Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Kochen


Kochen

Niveau A2 - (Version 1)

Bearbeiten
Grundlegende Kochvokabeln
1. recept - Rezept
2. hozzávalók - Zutaten
3. mennyiség - Menge
4. főz - kochen
5. süt - backen
6. vág - schneiden
7. kever - mischen
8. kever (folyadékokhoz vagy az edényben való keveréshez) - rühren (für Flüssigkeiten oder zum Umrühren in einem Topf)
9. süt (olajban) / pirít (zsír nélkül) - braten (in Öl) / rösten (trocken, ohne Fett)
10. párol - dünsten
11. konyhamérleg - Küchenwaage
12. mérőpohár - Messbecher
13. fazék - Kochtopf
14. serpenyő - Pfanne
15. sütő - Backofen
16. tűzhely - Herd
17. tál - Schüssel
Kochen - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. recept
2. hozzávalók
3. mennyiség
4. főz
5. süt
6. vág
7. kever
8. kever (folyadékokhoz vagy az edényben való keveréshez)
9. süt (olajban) / pirít (zsír nélkül)
10. párol
11. konyhamérleg
12. mérőpohár
13. fazék
14. serpenyő
15. sütő
16. tűzhely
17. tál
Kochen - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Rezept
2. Zutaten
3. Menge
4. kochen
5. backen
6. schneiden
7. mischen
8. rühren (für Flüssigkeiten oder zum Umrühren in einem Topf)
9. braten (in Öl) / rösten (trocken, ohne Fett)
10. dünsten
11. Küchenwaage
12. Messbecher
13. Kochtopf
14. Pfanne
15. Backofen
16. Herd
17. Schüssel


Niveau A2 - (Version 2)

Bearbeiten
1. A recept egyszerű és gyors. - Das Rezept ist einfach und schnell.
2. A hozzávalók frissek és helyi termékek. - Die Zutaten sind frisch und lokal produziert.
3. A mennyiséget pontosan le kell mérni. - Die Menge muss genau abgemessen werden.
4. A levest lassan kell főzni, hogy az ízek összeérjenek. - Die Suppe muss langsam gekocht werden, damit sich die Aromen entfalten können.
5. A süteményt előmelegített sütőben kell sütni. - Der Kuchen muss im vorgeheizten Backofen gebacken werden.
6. A zöldségeket finomra kell vágni. - Das Gemüse muss fein geschnitten werden.
7. Keverd össze az összes hozzávalót egy nagy tálban. - Mische alle Zutaten in einer großen Schüssel.
8. A szószt folyamatosan keverni kell, hogy ne égjen le. - Die Soße muss ständig gerührt werden, damit sie nicht anbrennt.
9. A csirkét olajban kell sütni aranybarnára. - Das Huhn muss in Öl goldbraun gebraten werden.
10. A zöldségeket párold meg, hogy megőrizzék az ízüket. - Dünste das Gemüse, um den Geschmack zu bewahren.
11. A konyhamérleg segítségével mérd le a hozzávalókat. - Miss die Zutaten mit der Küchenwaage ab.
12. A mérőpohár segít a pontos folyadékmérésben. - Der Messbecher hilft bei der genauen Flüssigkeitsmessung.
13. A levest egy nagy fazékban főzzük. - Die Suppe wird in einem großen Kochtopf gekocht.
14. A húst egy forró serpenyőben pirítsd meg. - Röste das Fleisch in einer heißen Pfanne.
15. A sütő készen áll a sütésre. - Der Backofen ist bereit zum Backen.
16. A tűzhelyen lassú tűzön főzzük az ételt. - Das Essen wird auf dem Herd bei niedriger Hitze gekocht.
17. Keverd össze az összetevőket egy nagy tálban. - Rühre die Zutaten in einer großen Schüssel um.


Kochen - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A recept egyszerű és gyors.
2. A hozzávalók frissek és helyi termékek.
3. A mennyiséget pontosan le kell mérni.
4. A levest lassan kell főzni, hogy az ízek összeérjenek.
5. A süteményt előmelegített sütőben kell sütni.
6. A zöldségeket finomra kell vágni.
7. Keverd össze az összes hozzávalót egy nagy tálban.
8. A szószt folyamatosan keverni kell, hogy ne égjen le.
9. A csirkét olajban kell sütni aranybarnára.
10. A zöldségeket párold meg, hogy megőrizzék az ízüket.
11. A konyhamérleg segítségével mérd le a hozzávalókat.
12. A mérőpohár segít a pontos folyadékmérésben.
13. A levest egy nagy fazékban főzzük.
14. A húst egy forró serpenyőben pirítsd meg.
15. A sütő készen áll a sütésre.
16. A tűzhelyen lassú tűzön főzzük az ételt.
17. Keverd össze az összetevőket egy nagy tálban.


Kochen - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Das Rezept ist einfach und schnell.
2. Die Zutaten sind frisch und lokal produziert.
3. Die Menge muss genau abgemessen werden.
4. Die Suppe muss langsam gekocht werden, damit sich die Aromen entfalten können.
5. Der Kuchen muss im vorgeheizten Backofen gebacken werden.
6. Das Gemüse muss fein geschnitten werden.
7. Mische alle Zutaten in einer großen Schüssel.
8. Die Soße muss ständig gerührt werden, damit sie nicht anbrennt.
9. Das Huhn muss in Öl goldbraun gebraten werden.
10. Dünste das Gemüse, um den Geschmack zu bewahren.
11. Miss die Zutaten mit der Küchenwaage ab.
12. Der Messbecher hilft bei der genauen Flüssigkeitsmessung.
13. Die Suppe wird in einem großen Kochtopf gekocht.
14. Röste das Fleisch in einer heißen Pfanne.
15. Der Backofen ist bereit zum Backen.
16. Das Essen wird auf dem Herd bei niedriger Hitze gekocht.
17. Rühre die Zutaten in einer großen Schüssel um.


Niveau A2 - (Version 2)

Bearbeiten
Nützliche Redewendungen beim Kochen
1. követi a receptet - das Rezept befolgen
2. leméri a hozzávalókat - die Zutaten abmessen
3. közepes lángon főz - bei mittlerer Hitze kochen
4. forralásra hoz - zum Kochen bringen
5. állandó keverés mellett főz - unter ständigem Rühren kochen
6. gyúrja a tésztát - den Teig kneten
7. hagyja a keveréket hűlni - die Mischung abkühlen lassen
8. előmelegített sütőben süt - im vorgeheizten Backofen backen
9. szeletekre vág - in Scheiben schneiden
10. kockára vág - würfeln


Kochen - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. követi a receptet
2. leméri a hozzávalókat
3. közepes lángon főz
4. forralásra hoz
5. állandó keverés mellett főz
6. gyúrja a tésztát
7. hagyja a keveréket hűlni
8. előmelegített sütőben süt
9. szeletekre vág
10. kockára vág
Kochen - Niveau A2 - nur Deutsch
1. das Rezept befolgen
2. die Zutaten abmessen
3. bei mittlerer Hitze kochen
4. zum Kochen bringen
5. unter ständigem Rühren kochen
6. den Teig kneten
7. die Mischung abkühlen lassen
8. im vorgeheizten Backofen backen
9. in Scheiben schneiden
10. würfeln

Niveau A2 - (Version 2)

Bearbeiten
1. mindig követi a receptet - immer das Rezept befolgen
2. pontosan leméri a hozzávalókat - genau die Zutaten abmessen
3. közepes lángon főz, hogy ne égjen le - bei mittlerer Hitze kochen, damit es nicht anbrennt
4. a vizet forralásra hozza, mielőtt hozzáadja a tésztát - das Wasser zum Kochen bringen, bevor die Nudeln hinzugefügt werden
5. a levest állandó keverés mellett főzi - die Suppe unter ständigem Rühren kochen
6. alaposan gyúrja a tésztát, hogy rugalmas legyen - den Teig gründlich kneten, damit er elastisch wird
7. hagyja a keveréket szobahőmérsékleten hűlni - die Mischung bei Raumtemperatur abkühlen lassen
8. a süteményt előmelegített sütőben süti - den Kuchen im vorgeheizten Backofen backen
9. a kenyeret vékony szeletekre vágja - das Brot in dünne Scheiben schneiden
10. a zöldségeket egyenletes kockákra vágja - das Gemüse in gleichmäßige Würfel schneiden


Kochen - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. mindig követi a receptet
2. pontosan leméri a hozzávalókat
3. közepes lángon főz, hogy ne égjen le
4. a vizet forralásra hozza, mielőtt hozzáadja a tésztát
5. a levest állandó keverés mellett főzi
6. alaposan gyúrja a tésztát, hogy rugalmas legyen
7. hagyja a keveréket szobahőmérsékleten hűlni
8. a süteményt előmelegített sütőben süti
9. a kenyeret vékony szeletekre vágja
10. a zöldségeket egyenletes kockákra vágja
Kochen - Niveau A2 - nur Deutsch
1. immer das Rezept befolgen
2. genau die Zutaten abmessen
3. bei mittlerer Hitze kochen, damit es nicht anbrennt
4. das Wasser zum Kochen bringen, bevor die Nudeln hinzugefügt werden
5. die Suppe unter ständigem Rühren kochen
6. den Teig gründlich kneten, damit er elastisch wird
7. die Mischung bei Raumtemperatur abkühlen lassen
8. den Kuchen im vorgeheizten Backofen backen
9. das Brot in dünne Scheiben schneiden
10. das Gemüse in gleichmäßige Würfel schneiden


Niveau B1 - (Version 1)

Bearbeiten
1. A recept részletesen le van írva, és könnyen követhető. - Das Rezept ist ausführlich beschrieben und leicht zu befolgen.
2. A hozzávalók frissek és bio minőségűek. - Die Zutaten sind frisch und von biologischer Qualität.
3. A mennyiségeket pontosan kell lemérni a sikeres végeredmény érdekében. - Die Mengen müssen genau abgemessen werden, um ein erfolgreiches Ergebnis zu erzielen.
4. A levest lassú tűzön kell főzni, hogy az ízek harmonikusan összeérjenek. - Die Suppe muss bei niedriger Hitze gekocht werden, damit sich die Aromen harmonisch verbinden.
5. A süteményt előmelegített sütőben, egyenletes hőmérsékleten kell sütni. - Der Kuchen muss im vorgeheizten Backofen bei gleichmäßiger Temperatur gebacken werden.
6. A zöldségeket egyenletes darabokra kell vágni, hogy egyenletesen főjenek meg. - Das Gemüse muss in gleichmäßige Stücke geschnitten werden, damit es gleichmäßig gart.
7. Keverd össze az összes hozzávalót alaposan egy nagy tálban. - Mische alle Zutaten gründlich in einer großen Schüssel.
8. A szószt folyamatos keverés mellett kell főzni, hogy ne égjen le és sima maradjon. - Die Soße muss unter ständigem Rühren gekocht werden, damit sie nicht anbrennt und glatt bleibt.
9. A csirkét olajban kell sütni, amíg aranybarna és ropogós lesz. - Das Huhn muss in Öl gebraten werden, bis es goldbraun und knusprig ist.
10. A zöldségeket fedő alatt párold, hogy megőrizzék a tápanyagokat és az ízüket. - Dünste das Gemüse mit Deckel, um die Nährstoffe und den Geschmack zu bewahren.
11. A konyhamérleg segítségével pontosan mérd le a hozzávalók súlyát. - Miss das Gewicht der Zutaten genau mit der Küchenwaage ab.
12. A mérőpohár használatával pontosan mérheted a folyadékokat. - Mit dem Messbecher kannst du die Flüssigkeiten genau abmessen.
13. A levest egy nagy fazékban, lassú tűzön főzzük, hogy az ízek összeérjenek. - Die Suppe wird in einem großen Kochtopf bei niedriger Hitze gekocht, damit sich die Aromen verbinden.
14. A húst egy forró serpenyőben pirítsd meg, hogy kívül ropogós legyen. - Röste das Fleisch in einer heißen Pfanne, damit es außen knusprig wird.
15. A sütő elő van melegítve, készen áll a sütésre. - Der Backofen ist vorgeheizt und bereit zum Backen.
16. A tűzhelyen lassú tűzön, egyenletesen főzzük az ételt, hogy minden összetevő megfelelően megpuhuljon. - Das Essen wird auf dem Herd bei niedriger Hitze gleichmäßig gekocht, damit alle Zutaten gut durchgaren.
17. Keverd össze az összetevőket alaposan egy nagy tálban, hogy egy homogén keveréket kapj. - Rühre die Zutaten gründlich in einer großen Schüssel um, damit eine homogene Mischung entsteht.


Kochen - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A recept részletesen le van írva, és könnyen követhető.
2. A hozzávalók frissek és bio minőségűek.
3. A mennyiségeket pontosan kell lemérni a sikeres végeredmény érdekében.
4. A levest lassú tűzön kell főzni, hogy az ízek harmonikusan összeérjenek.
5. A süteményt előmelegített sütőben, egyenletes hőmérsékleten kell sütni.
6. A zöldségeket egyenletes darabokra kell vágni, hogy egyenletesen főjenek meg.
7. Keverd össze az összes hozzávalót alaposan egy nagy tálban.
8. A szószt folyamatos keverés mellett kell főzni, hogy ne égjen le és sima maradjon.
9. A csirkét olajban kell sütni, amíg aranybarna és ropogós lesz.
10. A zöldségeket fedő alatt párold, hogy megőrizzék a tápanyagokat és az ízüket.
11. A konyhamérleg segítségével pontosan mérd le a hozzávalók súlyát.
12. A mérőpohár használatával pontosan mérheted a folyadékokat.
13. A levest egy nagy fazékban, lassú tűzön főzzük, hogy az ízek összeérjenek.
14. A húst egy forró serpenyőben pirítsd meg, hogy kívül ropogós legyen.
15. A sütő elő van melegítve, készen áll a sütésre.
16. A tűzhelyen lassú tűzön, egyenletesen főzzük az ételt, hogy minden összetevő megfelelően megpuhuljon.
17. Keverd össze az összetevőket alaposan egy nagy tálban, hogy egy homogén keveréket kapj.
Kochen - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Das Rezept ist ausführlich beschrieben und leicht zu befolgen.
2. Die Zutaten sind frisch und von biologischer Qualität.
3. Die Mengen müssen genau abgemessen werden, um ein erfolgreiches Ergebnis zu erzielen.
4. Die Suppe muss bei niedriger Hitze gekocht werden, damit sich die Aromen harmonisch verbinden.
5. Der Kuchen muss im vorgeheizten Backofen bei gleichmäßiger Temperatur gebacken werden.
6. Das Gemüse muss in gleichmäßige Stücke geschnitten werden, damit es gleichmäßig gart.
7. Mische alle Zutaten gründlich in einer großen Schüssel.
8. Die Soße muss unter ständigem Rühren gekocht werden, damit sie nicht anbrennt und glatt bleibt.
9. Das Huhn muss in Öl gebraten werden, bis es goldbraun und knusprig ist.
10. Dünste das Gemüse mit Deckel, um die Nährstoffe und den Geschmack zu bewahren.
11. Miss das Gewicht der Zutaten genau mit der Küchenwaage ab.
12. Mit dem Messbecher kannst du die Flüssigkeiten genau abmessen.
13. Die Suppe wird in einem großen Kochtopf bei niedriger Hitze gekocht, damit sich die Aromen verbinden.
14. Röste das Fleisch in einer heißen Pfanne, damit es außen knusprig wird.
15. Der Backofen ist vorgeheizt und bereit zum Backen.
16. Das Essen wird auf dem Herd bei niedriger Hitze gleichmäßig gekocht, damit alle Zutaten gut durchgaren.
17. Rühre die Zutaten gründlich in einer großen Schüssel um, damit eine homogene Mischung entsteht.


Niveau B1 - (Version 2)

Bearbeiten
1. Pontosan követi a receptet az optimális eredmény érdekében. - Das Rezept genau befolgen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
2. Precízen leméri a hozzávalókat a konyhamérlegen. - Die Zutaten präzise mit der Küchenwaage abmessen.
3. Közepes lángon főz, hogy az étel egyenletesen megfőjön. - Bei mittlerer Hitze kochen, damit das Essen gleichmäßig gart.
4. A vizet forralásra hozza, mielőtt a tésztát hozzáadná. - Das Wasser zum Kochen bringen, bevor die Nudeln hinzugefügt werden.
5. A levest folyamatos keverés mellett főzi, hogy ne égjen le. - Die Suppe unter ständigem Rühren kochen, damit sie nicht anbrennt.
6. Alaposan gyúrja a tésztát, hogy megfelelő állagot érjen el. - Den Teig gründlich kneten, um die richtige Konsistenz zu erreichen.
7. Hagyja a keveréket teljesen lehűlni, mielőtt folytatná. - Die Mischung vollständig abkühlen lassen, bevor fortgefahren wird.
8. A süteményt előmelegített sütőben, egyenletes hőmérsékleten süti. - Den Kuchen im vorgeheizten Backofen bei gleichmäßiger Temperatur backen.
9. A kenyeret egyenletes szeletekre vágja, hogy szépen tálalható legyen. - Das Brot in gleichmäßige Scheiben schneiden, um es schön servieren zu können.
10. A zöldségeket egyenletes méretű kockákra vágja a jobb főzés érdekében. - Das Gemüse in gleichmäßige Würfel schneiden, damit es besser gart.


Kochen - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Pontosan követi a receptet az optimális eredmény érdekében.
2. Precízen leméri a hozzávalókat a konyhamérlegen.
3. Közepes lángon főz, hogy az étel egyenletesen megfőjön.
4. A vizet forralásra hozza, mielőtt a tésztát hozzáadná.
5. A levest folyamatos keverés mellett főzi, hogy ne égjen le.
6. Alaposan gyúrja a tésztát, hogy megfelelő állagot érjen el.
7. Hagyja a keveréket teljesen lehűlni, mielőtt folytatná.
8. A süteményt előmelegített sütőben, egyenletes hőmérsékleten süti.
9. A kenyeret egyenletes szeletekre vágja, hogy szépen tálalható legyen.
10. A zöldségeket egyenletes méretű kockákra vágja a jobb főzés érdekében.
Kochen - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Das Rezept genau befolgen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
2. Die Zutaten präzise mit der Küchenwaage abmessen.
3. Bei mittlerer Hitze kochen, damit das Essen gleichmäßig gart.
4. Das Wasser zum Kochen bringen, bevor die Nudeln hinzugefügt werden.
5. Die Suppe unter ständigem Rühren kochen, damit sie nicht anbrennt.
6. Den Teig gründlich kneten, um die richtige Konsistenz zu erreichen.
7. Die Mischung vollständig abkühlen lassen, bevor fortgefahren wird.
8. Den Kuchen im vorgeheizten Backofen bei gleichmäßiger Temperatur backen.
9. Das Brot in gleichmäßige Scheiben schneiden, um es schön servieren zu können.
10. Das Gemüse in gleichmäßige Würfel schneiden, damit es besser gart.


Niveau B1 - (Version 3)

Bearbeiten
Recept a "Szegedi Halászlé"-hez - Rezept für die "Fischsuppe nach Szegeder Art"
Hozzávalók - Zutaten
Recept a "Szegedi Halászlé"-hez
1,5 kg (egy és fél kilogramm) vegyes édesvízi halak (pl. ponty, süllő, csuka) - 1,5 kg verschiedene Süßwasserfische (z.B. Karpfen, Zander, Hecht)
2 (kettő) nagy hagyma, apróra vágva - 2 große Zwiebeln, fein gehackt
3-4 (három-négy) evőkanál édes paprikapor, ízlés szerint - 3-4 Esslöffel süßes Paprikapulver, nach Geschmack
1-2 (egy-kettő) csípős paprika, opcionális - 1-2 scharfe Paprika, optional
só, ízlés szerint - Salz, nach Geschmack
2 (kettő) liter víz - 2 Liter Wasser
beletételhez: választott halfilek vagy darabok - zum Einlegen: ausgewählte Fischfilets oder -stücke
Elkészítés - Zubereitung
1. Halak előkészítése: A halakat megtisztítjuk, megpucoljuk és kibelezzük. A nagyobb halakat darabokra vágjuk. A halfejeket és csontokat a léhez tartjuk, a húst a beletételhez félretesszük. -Vorbereitung der Fische: Die Fische werden gereinigt, geschält und ausgenommen. Die größeren Fische werden in Stücke geschnitten. Die Fischköpfe und Knochen behalten wir für die Brühe, das Fleisch wird für das Einlegen beiseite gelegt.
2. Alaplé főzése: Egy nagy fazékban vizet forralunk. Hozzáadjuk az apróra vágott hagymákat, a halfejeket és csontokat, sót és ha használunk, a csípős paprikákat. Közepes lángon 20-30 percig főzzük, hogy aromás alaplét kapjunk. - Kochen der Brühe: In einem großen Topf Wasser zum Kochen bringen. Die fein gehackten Zwiebeln, die Fischköpfe und Knochen, Salz und, falls verwendet, die scharfen Paprikaschoten hinzufügen. Bei mittlerer Hitze 20-30 Minuten kochen, um eine aromatische Brühe zu erhalten.
3. Lé szűrése: A levet átszűrjük egy másik fazékba, eltávolítva minden szilárd anyagot. A tiszta levet visszatesszük a fazékba. - Abseihen der Brühe: Die Brühe durch ein Sieb in einen anderen Topf abseihen, um alle festen Bestandteile zu entfernen. Die klare Brühe zurück in den Topf geben.
4. Paprikapor hozzáadása: A paprikaport a még nem forró léhez keverjük. Fontos: A paprikaport ne forrásban lévő vízbe adjuk, hogy elkerüljük a keserű íz kialakulását. - Hinzufügen des Paprikapulvers: Das Paprikapulver in die noch nicht kochende Brühe einrühren. Wichtig: Das Paprikapulver nicht in kochendes Wasser geben, um einen bitteren Geschmack zu vermeiden.
5. Halak főzése: A haldarabokat vagy file-okat a gyengén forró lébe tesszük, és alacsony lángon főzzük, amíg a hal teljesen meg nem fő, körülbelül 10-15 percig, a darabok méretétől függően. - Kochen der Fische: Die Fischstücke oder Filets in die schwach kochende Brühe geben und bei niedriger Hitze köcheln lassen, bis der Fisch vollständig gegart ist, etwa 10-15 Minuten, je nach Größe der Stücke.
6. Ízesítés és tálalás: Sóval ízesítjük és szükség esetén több paprikaport adunk hozzá, hogy elérjük a kívánt csípősséget és színt. Forrón tálaljuk, hagyományosan közvetlenül a fazékból. - :Würzen und Servieren: Mit Salz abschmecken und bei Bedarf mehr Paprikapulver hinzufügen, um die gewünschte Schärfe und Farbe zu erreichen. Heiß servieren, traditionell direkt aus dem Topf.


Tippek - Tipps
7. Ahalászlé ízét jelentősen befolyásolja a paprikapor minősége és a halak frissessége - Der Geschmack der Fischsuppe wird maßgeblich von der Qualität des Paprikapulvers und der Frische der Fische beeinflusst.
8. Hagyományosan friss, fehér kenyérrel szolgálják fel - Traditionell wird sie mit frischem, weißem Brot serviert.


Kochen - Niveau B1 - nur Ungarisch
Recept a "Szegedi Halászlé"-hez
Hozzávalók
1,5 kg (egy és fél kilogramm) vegyes édesvízi halak (pl. ponty, süllő, csuka)
2 (kettő) nagy hagyma, apróra vágva
3-4 (három-négy) evőkanál édes paprikapor, ízlés szerint
1-2 (egy-kettő) csípős paprika, opcionális
só, ízlés szerint
2 (kettő) liter víz
beletételhez: választott halfilek vagy darabok


Elkészítés
1. Halak előkészítése: A halakat megtisztítjuk, megpucoljuk és kibelezzük. A nagyobb halakat darabokra vágjuk. A halfejeket és csontokat a léhez tartjuk, a húst a beletételhez félretesszük.
2. Alaplé főzése: Egy nagy fazékban vizet forralunk. Hozzáadjuk az apróra vágott hagymákat, a halfejeket és csontokat, sót és ha használunk, a csípős paprikákat. Közepes lángon 20-30 percig főzzük, hogy aromás alaplét kapjunk.
3. Lé szűrése: A levet átszűrjük egy másik fazékba, eltávolítva minden szilárd anyagot. A tiszta levet visszatesszük a fazékba.
4. Paprikapor hozzáadása: A paprikaport a még nem forró léhez keverjük. Fontos: A paprikaport ne forrásban lévő vízbe adjuk, hogy elkerüljük a keserű íz kialakulását.
5. Halak főzése: A haldarabokat vagy file-okat a gyengén forró lébe tesszük, és alacsony lángon főzzük, amíg a hal teljesen meg nem fő, körülbelül 10-15 percig, a darabok méretétől függően.
6. Ízesítés és tálalás: Sóval ízesítjük és szükség esetén több paprikaport adunk hozzá, hogy elérjük a kívánt csípősséget és színt. Forrón tálaljuk, hagyományosan közvetlenül a fazékból.
Tippek
7. A halászlé ízét jelentősen befolyásolja a paprikapor minősége és a halak frissessége.
8. Hagyományosan friss, fehér kenyérrel szolgálják fel.


Kochen - Niveau B1 - nur Deutsch
Rezept für die "Fischsuppe nach Szegeder Art"
Zutaten:
1. 1,5 kg verschiedene Süßwasserfische (z.B. Karpfen, Zander, Hecht)
2. 2 große Zwiebeln, fein gehackt
3. 3-4 Esslöffel süßes Paprikapulver, nach Geschmack
4. 1-2 scharfe Paprika, optional
5. Salz, nach Geschmack
6. 2 Liter Wasser
7. Zum Einlegen: ausgewählte Fischfilets oder -stücke


Zubereitung:
1. Vorbereitung der Fische: Die Fische werden gereinigt, geschält und ausgenommen. Die größeren Fische werden in Stücke geschnitten. Die Fischköpfe und Knochen behalten wir für die Brühe, das Fleisch wird für das Einlegen beiseite gelegt.
2. Kochen der Brühe: In einem großen Topf Wasser zum Kochen bringen. Die fein gehackten Zwiebeln, die Fischköpfe und Knochen, Salz und, falls verwendet, die scharfen Paprikaschoten hinzufügen. Bei mittlerer Hitze 20-30 Minuten kochen, um eine aromatische Brühe zu erhalten.
3. Abseihen der Brühe: Die Brühe durch ein Sieb in einen anderen Topf abseihen, um alle festen Bestandteile zu entfernen. Die klare Brühe zurück in den Topf geben.
4. Hinzufügen des Paprikapulvers: Das Paprikapulver in die noch nicht kochende Brühe einrühren. Wichtig: Das Paprikapulver nicht in kochendes Wasser geben, um einen bitteren Geschmack zu vermeiden.
5. Kochen der Fische: Die Fischstücke oder Filets in die schwach kochende Brühe geben und bei niedriger Hitze köcheln lassen, bis der Fisch vollständig gegart ist, etwa 10-15 Minuten, je nach Größe der Stücke.
6. Würzen und Servieren: Mit Salz abschmecken und bei Bedarf mehr Paprikapulver hinzufügen, um die gewünschte Schärfe und Farbe zu erreichen. Heiß servieren, traditionell direkt aus dem Topf.


Tipps:
7. Der Geschmack der Fischsuppe wird maßgeblich von der Qualität des Paprikapulvers und der Frische der Fische beeinflusst.
8. Traditionell wird sie mit frischem, weißem Brot serviert.


Niveau B1 - (Version 4)

Bearbeiten
Mérések és hőmérsékletek - Messungen und Temperaturen
1. teáskanál (tk.) - Teelöffel (TL)
2. evőkanál (ek.) - Esslöffel (EL)
3. gramm (g) - Gramm (g)
4. kilogramm (kg) - Kilogramm (kg)
5. milliliter (ml) - Milliliter (ml)
6. liter (l) - Liter (l)
7. Celsius-fok (°C) - Grad Celsius (°C)


1. Kérek egy teáskanál cukrot. - Ich hätte gerne einen Teelöffel Zucker.
2. Adj hozzá két evőkanál olajat. - Füge zwei Esslöffel Öl hinzu.
3. Az ételhez 200 (kétszáz) gramm liszt szükséges. - Für das Gericht werden 200 Gramm Mehl benötigt.
4. A gyümölcsök súlya 1 (egy) kilogramm. - Das Gewicht der Früchte beträgt 1 Kilogramm.
5. Önts bele 100 (száz) milliliter tejet. - Gieße 100 Milliliter Milch hinein.
6. Egy liter víz kell a leveshez. - Ein Liter Wasser wird für die Suppe benötigt.
7. A sütőt 180 (száznyolcvan) Celsius-fokra kell előmelegíteni. - Der Ofen muss auf 180 Grad Celsius vorgeheizt werden.


Kochen - Niveau B1 - nur Ungarisch
Mérések és hőmérsékletek
1. teáskanál (tk.)
2. evőkanál (ek.)
3. gramm (g)
4. kilogramm (kg)
5. milliliter (ml)
6. liter (l)
7. Celsius-fok (°C)
Példamondatok
1. Kérek egy teáskanál cukrot.
2. Adj hozzá két evőkanál olajat.
3. Az ételhez 200 (kétszáz) gramm liszt szükséges.
4. A gyümölcsök súlya 1 (egy) kilogramm.
5. Önts bele 100 (száz) milliliter tejet.
6. Egy liter víz kell a leveshez.
7. A sütőt 180 (száznyolcvan) Celsius-fokra kell előmelegíteni.
Kochen - Niveau B1 - nur Deutsch
Messungen und Temperaturen
1. Teelöffel (TL)
2. Esslöffel (EL)
3. Gramm (g)
4. Kilogramm (kg)
5. Milliliter (ml)
6. Liter (l)
7. Grad Celsius (°C)


1. Ich hätte gerne einen Teelöffel Zucker.
2. Füge zwei Esslöffel Öl hinzu.
3. Für das Gericht werden 200 Gramm Mehl benötigt.
4. Das Gewicht der Früchte beträgt 1 Kilogramm.
5. Gieße 100 Milliliter Milch hinein.
6. Ein Liter Wasser wird für die Suppe benötigt.
7. Der Ofen muss auf 180 Grad Celsius vorgeheizt werden.