Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema In der Universität
- In der Universität
Niveau A1
Bearbeiten- 1. Az egyetemen sok diák van. - An der Universität gibt es viele Studenten.
- 2. A könyvtár nyitva van reggel kilenctől. - Die Bibliothek ist ab neun Uhr morgens geöffnet.
- 3. A tanár magyaráz a táblánál. - Der Lehrer erklärt an der Tafel.
- 4. Jegyzetet írok az órán. - Ich schreibe Notizen während der Vorlesung.
- 5. A vizsga nehéz volt. - Die Prüfung war schwierig.
- 6. Két óra hosszú szünet van. - Es gibt eine lange Pause von zwei Stunden.
- 7. A kampuszon sok zöld terület van. - Auf dem Campus gibt es viele grüne Bereiche.
- 8. A diákok gyakran tanulnak együtt. - Die Studenten lernen oft zusammen.
- 9. A kollégium közel van az egyetemhez. - Das Studentenwohnheim ist nahe der Universität.
- 10. A kurzus hétfőn kezdődik. - Der Kurs beginnt am Montag.
- 11. A tanulmányi osztályon segítséget kaphatok. - Im Studienbüro kann ich Hilfe bekommen.
- 12. A tudományos konferencia érdekes volt. - Die wissenschaftliche Konferenz war interessant.
- 13. Az előadás tíz órakor kezdődik. - Die Vorlesung beginnt um zehn Uhr.
- 14. A szemináriumon aktívan részt veszek. - Am Seminar nehme ich aktiv teil.
- 15. A könyvtárban sok könyv van. - In der Bibliothek gibt es viele Bücher.
- 16. A tanulmányaim jól haladnak. - Meine Studien kommen gut voran.
- 17. Az egyetem épülete nagy. - Das Universitätsgebäude ist groß.
- 18. A vizsgaidőszak stresszes. - Die Prüfungszeit ist stressig.
- 19. A diákok szívesen töltik az időt a kampuszon. - Die Studenten verbringen gerne Zeit auf dem Campus.
- 20. A tanár úr érdekes előadást tart. - Der Professor hält eine interessante Vorlesung.
- 21. A könyvtárban csend van. - In der Bibliothek ist es ruhig.
- 22. A szakdolgozatomat írom. - Ich schreibe meine Facharbeit.
- 23. Az előadóterem nagy és kényelmes. - Der Hörsaal ist groß und bequem.
- 24. A tanárok segítőkészek. - Die Lehrer sind hilfsbereit.
- 25. A vizsgák előtt sokat tanulok. - Vor den Prüfungen lerne ich viel.
- 26. A kávézóban barátokkal találkozom. - Im Café treffe ich mich mit Freunden.
- 27. A tanulmányi anyagok fontosak a sikerhez. - Die Lernmaterialien sind wichtig für den Erfolg.
- 28. A diákigazolvány sok kedvezményt biztosít. - Der Studentenausweis bietet viele Vergünstigungen.
- 29. Az egyetemi élet változatos. - Das Universitätsleben ist abwechslungsreich.
- 30. A diploma megszerzése fontos cél. - Das Erlangen des Diploms ist ein wichtiges Ziel.
In der Universität - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
In der Universität - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. Az egyetemen széleskörű tudományos kutatások folytatódnak. - An der Universität werden umfassende wissenschaftliche Forschungen durchgeführt.
- 2. A hallgatók kritikus gondolkodásra ösztönzésére törekszünk. - Wir streben danach, die Studenten zur kritischen Reflexion anzuregen.
- 3. A szakirodalom áttekintése elengedhetetlen a szemináriumokhoz. - Die Überprüfung der Fachliteratur ist unerlässlich für die Seminare.
- 4. Az intézményünk innovatív oktatási módszereket alkalmaz. - Unsere Einrichtung wendet innovative Lehrmethoden an.
- 5. A diákszervezetek sokféle programot kínálnak. - Die Studentenorganisationen bieten eine Vielzahl von Programmen an.
- 6. A tanterv összhangban van a legújabb tudományos eredményekkel. - Der Lehrplan ist im Einklang mit den neuesten wissenschaftlichen Ergebnissen.
- 7. A mentorprogram segít a hallgatóknak az egyetemi életbe való beilleszkedésben. - Das Mentorprogramm hilft den Studenten, sich in das Universitätsleben zu integrieren.
- 8. A tanulmányi kirándulások kiegészítik az elméleti oktatást. - Die Studienausflüge ergänzen die theoretische Ausbildung.
- 9. A kutatási projektekben való részvétel fejleszti a kritikai gondolkodást. - Die Teilnahme an Forschungsprojekten entwickelt das kritische Denken.
- 10. Az egyetemi élet során értékes kapcsolatokat knüpfen lehet. - Während des Universitätslebens können wertvolle Kontakte geknüpft werden.
- 11. A tudományos cikkek írása fontos része a posztgraduális képzésnek. - Das Schreiben von wissenschaftlichen Artikeln ist ein wichtiger Teil der postgradualen Ausbildung.
- 12. A tanárok hozzájárulása elengedhetetlen a hallgatók fejlődéséhez. - Der Beitrag der Lehrer ist unerlässlich für die Entwicklung der Studenten.
- 13. Az egyetemi klubok lehetőséget adnak a különböző érdeklődési körök felfedezésére. - Die Universitätsclubs bieten die Möglichkeit, verschiedene Interessengebiete zu entdecken.
- 14. A tudományos konferenciákon való részvétel bővíti a látókörömet. - Die Teilnahme an wissenschaftlichen Konferenzen erweitert meinen Horizont.
- 15. A hallgatói visszajelzések fontosak a tanítási módszerek fejlesztéséhez. - Studentenfeedback ist wichtig für die Entwicklung von Lehrmethoden.
- 16. Az ösztöndíjprogramok támogatják a tehetséges diákokat. - Die Stipendienprogramme unterstützen talentierte Studenten.
- 17. Az egyetemi hálózat segíti a hallgatók karrierépítését. - Das Universitätsnetzwerk hilft den Studenten beim Aufbau ihrer Karriere.
- 18. A nyelvi kurzusok javítják a hallgatók kommunikációs készségeit. - Die Sprachkurse verbessern die Kommunikationsfähigkeiten der Studenten.
- 19. A tudományos publikációk hozzájárulnak a szakmai hírnév növeléséhez. - Wissenschaftliche Publikationen tragen zur Steigerung des beruflichen Ansehens bei.
- 20. A csoportmunka fejleszti a csapatmunka készségeket. - Gruppenarbeit entwickelt Teamfähigkeiten.
- 21. Az egyetemi rendezvények kulturális élményt nyújtanak. - Universitätsveranstaltungen bieten ein kulturelles Erlebnis.
- 22. Az akadémiai tanácsadás segít a hallgatóknak a tanulmányi terveik megvalósításában. - Die akademische Beratung hilft den Studenten bei der Umsetzung ihrer Studienpläne.
- 23. A laboratóriumi munka nélkülözhetetlen a természettudományos tanulmányokban. - Laborarbeit ist unerlässlich für naturwissenschaftliche Studien.
- 24. A tanulmányi versenyek motiválják a diákokat az önfejlesztésre. - Akademische Wettbewerbe motivieren die Studenten zur Selbstverbesserung.
- 25. Az önkéntes programok hozzájárulnak a közösségi szolgálathoz. - Freiwilligenprogramme tragen zum Gemeinschaftsdienst bei.
- 26. A digitális tananyagok elérhetővé teszik a tudást mindenki számára. - Digitale Lernmaterialien machen Wissen für alle zugänglich.
- 27. Az interdiszciplináris projektek elősegítik a különböző területek közötti együttműködést. - Interdisziplinäre Projekte fördern die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Bereichen.
- 28. Az egyetemi tanácsok döntéseket hoznak az intézményi politikákról. - Universitätsgremien treffen Entscheidungen über institutionelle Politiken.
- 29. A hallgatói élet a személyes és szakmai fejlődés időszaka. - Das Studentenleben ist eine Zeit der persönlichen und beruflichen Entwicklung.
- 30. Az egyetemi kiadványok bemutatják az intézmény tudományos tevékenységét. - Universitätsveröffentlichungen stellen die wissenschaftlichen Aktivitäten der Einrichtung vor.
In der Universität - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
In der Universität - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
Bearbeiten- 1. Az egyetemi tanárok gyakran részt vesznek nemzetközi konferenciákon. - Universitätsprofessoren nehmen häufig an internationalen Konferenzen teil.
- 2. A szakdolgozat írása jelentős időbefektetést igényel. - Das Verfassen einer Abschlussarbeit erfordert eine erhebliche Zeitinvestition.
- 3. A hallgatóknak kritikusan kell értékelniük az információforrásokat. - Die Studenten müssen Informationsquellen kritisch bewerten.
- 4. Az egyetemi könyvtárban hozzáférhetők a legújabb szakmai folyóiratok. - In der Universitätsbibliothek sind die neuesten Fachzeitschriften zugänglich.
- 5. A csoportos projektmunka elősegíti a kooperatív tanulást. - Gruppenprojektarbeit fördert das kooperative Lernen.
- 6. Az előadások mellett fontos a független tanulmányi tevékenység. - Neben den Vorlesungen ist selbstständige Studienarbeit wichtig.
- 7. A tanulmányi eredmények jelentősen befolyásolják a jövőbeli karrierlehetőségeket. - Studienleistungen beeinflussen die zukünftigen Karrieremöglichkeiten erheblich.
- 8. Az egyetemeken a kritikus gondolkodás és az önálló kutatás áll a középpontban. - An Universitäten stehen kritisches Denken und eigenständige Forschung im Mittelpunkt.
- 9. A hallgatók gyakran részt vesznek tudományos kutatási projektekben. - Studenten beteiligen sich häufig an wissenschaftlichen Forschungsprojekten.
- 10. A tanárok általában rendelkezésre állnak a konzultációk során. - Lehrer sind in der Regel während der Sprechstunden verfügbar.
- 11. Az egyetemi élet számos lehetőséget kínál a személyes fejlődésre. - Das Universitätsleben bietet zahlreiche Möglichkeiten zur persönlichen Entwicklung.
- 12. A nemzetközi diákcsere programok új perspektívákat nyitnak meg. - Internationale Studentenaustauschprogramme eröffnen neue Perspektiven.
- 13. A hallgatói tanácsok fontos szerepet játszanak az egyetemi döntéshozatalban. - Studentenräte spielen eine wichtige Rolle in der universitären Entscheidungsfindung.
- 14. Az egyetemi tanulmányok alatt az időgazdálkodás kritikus fontosságú. - Während des Studiums ist Zeitmanagement von kritischer Bedeutung.
- 15. A hallgatók számára rendelkezésre állnak különböző támogató szolgáltatások. - Verschiedene Unterstützungsdienste stehen für Studenten zur Verfügung.
- 16. Az egyetemi tanulmányok során a diákok számos kihívással szembesülnek. - Im Verlauf ihres Universitätsstudiums stehen Studenten vor vielen Herausforderungen.
- 17. A tudományos publikációk elismerést szereznek a szerzőknek a tudományos közösségben. - Wissenschaftliche Veröffentlichungen bringen den Autoren Anerkennung in der wissenschaftlichen Gemeinschaft.
- 18. Az egyetemi élet lehetőséget biztosít a kulturális és társadalmi tevékenységekben való részvételre. - Das Universitätsleben bietet die Möglichkeit zur Teilnahme an kulturellen und sozialen Aktivitäten.
- 19. A hallgatóknak fejleszteniük kell kommunikációs készségeiket a siker érdekében. - Studenten müssen ihre Kommunikationsfähigkeiten entwickeln, um erfolgreich zu sein.
- 20. Az egyetemi kutatólaboratóriumok a legmodernebb technológiákkal vannak felszerelve. - Universitätsforschungslabore sind mit modernster Technologie ausgestattet.
- 21. A hallgatói értékelések fontos visszajelzést adnak a tanároknak. - Studentenbewertungen geben Lehrern wichtige Rückmeldungen.
- 22. Az egyetemi sportcsapatok elősegítik a csapatszellem kialakulását. - Universitätssportmannschaften fördern den Teamgeist.
- 23. Az egyetemi önkormányzat képviseli a diákok érdekeit. - Die Universitätsverwaltung vertritt die Interessen der Studenten.
- 24. A magántanulmányok lehetővé teszik a diákok számára, hogy mélyrehatóan foglalkozzanak egy adott témával. - Privatstudien ermöglichen es Studenten, sich intensiv mit einem bestimmten Thema zu beschäftigen.
- 25. Az egyetemi tanulmányok mellett a munkatapasztalat is fontos a karrierépítésben. - Neben dem Universitätsstudium ist auch Berufserfahrung wichtig für die Karriereentwicklung.
- 26. A tudományos intézetek hozzájárulnak az egyetemi kutatások fejlődéséhez. - Wissenschaftliche Institute tragen zur Entwicklung universitärer Forschungen bei.
- 27. A diákokat ösztönzik arra, hogy részt vegyenek önkéntes munkákban. - Studenten werden ermutigt, an Freiwilligenarbeiten teilzunehmen.
- 28. Az egyetemi élet során a diákok új barátságokat köthetnek. - Während des Universitätslebens können Studenten neue Freundschaften schließen.
- 29. Az egyetemi projektek lehetőséget biztosítanak a gyakorlati tapasztalatszerzésre. - Universitätsprojekte bieten die Möglichkeit, praktische Erfahrungen zu sammeln.
- 30. Az egyetemi diplomák növelik a munkaerőpiacon való versenyképességet. - Universitätsabschlüsse erhöhen die Wettbewerbsfähigkeit auf dem Arbeitsmarkt.
In der Universität - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
In der Universität - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
Bearbeiten- 1. Az egyetemen végzett kutatások hozzájárulnak a tudományos előrelépéshez. - Die an der Universität durchgeführten Forschungen tragen zum wissenschaftlichen Fortschritt bei.
- 2. A hallgatóknak alkalmazkodniuk kell az egyetemi élet gyors tempójához. - Die Studenten müssen sich an das schnelle Tempo des Universitätslebens anpassen.
- 3. Az egyetemi előadások elmélyítik a diákok szakmai ismereteit. - Die Universitätsvorlesungen vertiefen das Fachwissen der Studenten.
- 4. A tudományos munkák publikálása növeli az egyetemek hírnevét. - Die Veröffentlichung von wissenschaftlichen Arbeiten erhöht den Ruf der Universitäten.
- 5. Az egyetemi tanulmányok során a diákok széleskörű kritikai és analitikai készségeket fejlesztenek. - Während des Studiums entwickeln Studenten umfassende kritische und analytische Fähigkeiten.
- 6. Az egyetemek ösztönzik a diákokat a nemzetközi mobilitásra. - Die Universitäten ermutigen die Studenten zur internationalen Mobilität.
- 7. Az egyetemi tanárok szakértelmükkel inspirálják a hallgatókat. - Universitätsprofessoren inspirieren die Studenten mit ihrer Expertise.
- 8. A hallgatók egyetemi éveik alatt számos transzferálható készséget sajátítanak el. - Während ihrer Universitätsjahre erwerben Studenten zahlreiche übertragbare Fähigkeiten.
- 9. Az egyetemi oktatás ösztönzi a diákokat az életen át tartó tanulásra. - Die universitäre Ausbildung ermutigt die Studenten zum lebenslangen Lernen.
- 10. Az egyetemi tanulmányok kihívást jelentenek, de hosszú távon megtérülnek. - Das Universitätsstudium ist herausfordernd, zahlt sich aber langfristig aus.
- 11. A multidiszciplináris megközelítések elősegítik az egyetemi tanulmányok széleskörűségét. - Multidisziplinäre Ansätze fördern die Breite des universitären Studiums.
- 12. A diákok önkéntes tevékenységei hozzájárulnak a közösségi élet gazdagításához. - Die freiwilligen Aktivitäten der Studenten tragen zur Bereicherung des Gemeinschaftslebens bei.
- 13. Az egyetemi szemináriumok lehetőséget biztosítanak az interaktív tanulásra. - Universitätsseminare bieten die Möglichkeit zum interaktiven Lernen.
- 14. A hallgatói élet számos lehetőséget kínál az önismeret fejlesztésére. - Das Studentenleben bietet zahlreiche Möglichkeiten zur Selbstkenntnis.
- 15. Az egyetemi pályázatok és ösztöndíjak pénzügyi támogatást nyújtanak a diákoknak. - Universitätsstipendien und Stipendien bieten finanzielle Unterstützung für Studenten.
- 16. Az egyetemi környezet ösztönzi a kreatív és innovatív gondolkodást. - Die universitäre Umgebung fördert kreatives und innovatives Denken.
- 17. A tanulóközpontú oktatási megközelítések előnyöket kínálnak a hallgatóknak. - Lernerzentrierte Bildungsansätze bieten Vorteile für die Studenten.
- 18. Az egyetemi karriertanácsadás segít a diákoknak a jövőjük tervezésében. - Die universitäre Karriereberatung hilft den Studenten bei der Planung ihrer Zukunft.
- 19. A hallgatók részvételével zajló kutatási projektek gyakorlati tapasztalatot nyújtanak. - Forschungsprojekte mit Studentenbeteiligung bieten praktische Erfahrungen.
- 20. Az egyetemi hálózatok elősegítik a szakmai kapcsolatok kiépítését. - Universitätsnetzwerke fördern den Aufbau beruflicher Kontakte.
- 21. A tanulmányok során a diákok megtanulják, hogyan kezeljék az időt és a stresszt. - Im Laufe ihres Studiums lernen die Studenten, wie man Zeit und Stress bewältigt.
- 22. Az egyetemi projektek és munkacsoportok elősegítik a csapatmunka készségek fejlődését. - Universitätsprojekte und Arbeitsgruppen fördern die Entwicklung von Teamfähigkeiten.
- 23. A diákoknak lehetőségük van saját kutatási érdeklődésük követésére. - Studenten haben die Möglichkeit, ihren eigenen Forschungsinteressen nachzugehen.
- 24. Az egyetemi konferenciák és workshopok hálózati lehetőségeket biztosítanak. - Universitätskonferenzen und Workshops bieten Networking-Möglichkeiten.
- 25. A tanulmányok melletti munkavállalás segít a diákoknak a munkatapasztalatok megszerzésében. - Die Arbeit neben dem Studium hilft Studenten, Arbeitserfahrungen zu sammeln.
- 26. Az egyetemi mentorprogramok támogatást és iránymutatást nyújtanak a hallgatóknak. - Universitäre Mentorprogramme bieten Unterstützung und Orientierung für Studenten.
- 27. A felsőoktatási intézmények kritikus szerepet játszanak a társadalmi mobilitás elősegítésében. - Hochschuleinrichtungen spielen eine kritische Rolle bei der Förderung der sozialen Mobilität.
- 28. Az egyetemi évek alatt a diákok számos kultúrával kerülhetnek kapcsolatba. - Während ihrer Universitätsjahre können Studenten mit vielen Kulturen in Kontakt kommen.
- 29. Az egyetemi tanulmányok lehetőséget biztosítanak a világnézet bővítésére. - Das Universitätsstudium bietet die Möglichkeit, die Weltsicht zu erweitern.
- 30. Az egyetemi kutatások és innovációk hozzájárulnak a társadalmi és gazdasági fejlődéshez. - Universitätsforschungen und Innovationen tragen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung bei.
In der Universität - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
In der Universität - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1
Bearbeiten- 1. Az egyetemi oktatók interdiszciplináris megközelítést alkalmaznak a tanításban. - Die Universitätsdozenten verwenden einen interdisziplinären Ansatz in der Lehre.
- 2. A hallgatók számára az egyetemi évek alapvető fontosságúak a szellemi fejlődés szempontjából. - Für die Studenten sind die Universitätsjahre von grundlegender Bedeutung für die intellektuelle Entwicklung.
- 3. Az egyetemek hozzájárulnak a kritikus gondolkodás és az életre kész szemlélet fejlesztéséhez. - Universitäten tragen zur Entwicklung kritischen Denkens und einer lebensfertigen Einstellung bei.
- 4. Az egyetemi kutatási projektek gyakran hatással vannak a globális tudományos közösségre. - Universitäre Forschungsprojekte haben oft einen Einfluss auf die globale wissenschaftliche Gemeinschaft.
- 5. A diákoknak meg kell tanulniuk, hogyan integrálják az elméleti ismereteket a gyakorlati alkalmazásokba. - Die Studenten müssen lernen, wie sie theoretisches Wissen in praktische Anwendungen integrieren.
- 6. Az egyetemi élet elősegíti a különböző kulturális háttérrel rendelkező diákok közötti párbeszédet. - Das Universitätsleben fördert den Dialog zwischen Studenten aus verschiedenen kulturellen Hintergründen.
- 7. Az egyetemi tanárok és hallgatók közötti szoros együttműködés elősegíti a tudományos felfedezéseket. - Die enge Zusammenarbeit zwischen Universitätsprofessoren und Studenten fördert wissenschaftliche Entdeckungen.
- 8. A hallgatóknak kritikusan kell megközelíteniük a meglévő tudományos paradigmákat. - Studenten müssen bestehende wissenschaftliche Paradigmen kritisch hinterfragen.
- 9. Az egyetemi tanulmányok során a diákok felelősséget tanulnak a saját tanulási folyamatukért. - Während ihres Studiums lernen die Studenten, Verantwortung für ihren eigenen Lernprozess zu übernehmen.
- 10. A tanulmányi programok tervezésekor az egyetemek figyelembe veszik a társadalmi és gazdasági trendeket. - Bei der Gestaltung von Studienprogrammen berücksichtigen Universitäten soziale und wirtschaftliche Trends.
- 11. Az egyetemek kulcsszerepet játszanak a kritikus gondolkodók és innovátorok kinevelésében. - Universitäten spielen eine Schlüsselrolle in der Ausbildung kritischer Denker und Innovatoren.
- 12. A tudományos írás és kutatás fontos része az egyetemi tanulmányoknak, amely fejleszti a diákok elemző készségeit. - Wissenschaftliches Schreiben und Forschen sind wichtige Teile des Universitätsstudiums, die die analytischen Fähigkeiten der Studenten entwickeln.
- 13. Az egyetemi tanárok innovatív oktatási stratégiákat alkalmaznak a diákok bevonására. - Universitätsprofessoren wenden innovative Lehrstrategien an, um die Studenten einzubeziehen.
- 14. A hallgatók egyetemi tanulmányai során számos interdiszciplináris projektben vesznek részt. - Während ihres Studiums nehmen die Studenten an zahlreichen interdisziplinären Projekten teil.
- 15. Az egyetemi tanulmányok lehetőséget biztosítanak a diákok számára, hogy globális perspektívákat szerezzenek. - Das Universitätsstudium bietet den Studenten die Möglichkeit, globale Perspektiven zu gewinnen.
- 16. Az egyetemek olyan kutatási központokká váltak, ahol a diákok és tanárok együtt dolgoznak a tudományos kihívásokon. - Universitäten sind zu Forschungszentren geworden, in denen Studenten und Lehrer gemeinsam an wissenschaftlichen Herausforderungen arbeiten.
- 17. Az egyetemi közösség tagjaként a diákok megtanulják, hogyan működjenek együtt különböző diszciplínák képviselőivel. - Als Mitglieder der Universitätsgemeinschaft lernen die Studenten, wie man mit Vertretern verschiedener Disziplinen zusammenarbeitet.
- 18. Az egyetemi tanulmányok során a diákok megtanulják, hogyan alkalmazzák a kritikai gondolkodást a valóságos problémák megoldásában. - Im Laufe ihres Studiums lernen die Studenten, wie sie kritisches Denken zur Lösung realer Probleme anwenden.
- 19. Az egyetemek a tudás és a kulturális örökség őrzői. - Universitäten sind Bewahrer von Wissen und kulturellem Erbe.
- 20. A hallgatók számára az egyetemi tanulmányok alatt elengedhetetlen a független gondolkodás fejlesztése. - Für Studenten ist die Entwicklung unabhängigen Denkens während ihres Studiums unerlässlich.
- 21. Az egyetemi oktatásnak adaptálódnia kell a gyorsan változó világhoz. - Die universitäre Bildung muss sich an die schnell verändernde Welt anpassen.
- 22. Az egyetemi tanárok és hallgatók közötti mentori kapcsolatok elősegítik a szakmai fejlődést. - Mentoring-Beziehungen zwischen Universitätsprofessoren und Studenten fördern die berufliche Entwicklung.
- 23. A hallgatók egyetemi éveik alatt kifejlesztett kutatási készségeik értékesek a munkaerőpiacon. - Die während ihrer Universitätsjahre entwickelten Forschungsfähigkeiten der Studenten sind wertvoll auf dem Arbeitsmarkt.
- 24. Az egyetemi tanulmányok hozzájárulnak a diákok önszabályozó képességeinek fejlesztéséhez. - Das Universitätsstudium trägt zur Entwicklung der Selbstregulierungsfähigkeiten der Studenten bei.
- 25. Az egyetemek platformot biztosítanak a kritikai párbeszédhez és a társadalmi változásokhoz. - Universitäten bieten eine Plattform für kritischen Dialog und gesellschaftlichen Wandel.
- 26. Az egyetemi tanárok kutatásai gyakran új tudományos területek felfedezéséhez vezetnek. - Die Forschungen von Universitätsprofessoren führen oft zur Entdeckung neuer wissenschaftlicher Gebiete.
- 27. A hallgatók részvételével zajló tudományos konferenciák elősegítik a tudományos gondolkodás fejlődését. - Wissenschaftliche Konferenzen mit Studentenbeteiligung fördern die Entwicklung wissenschaftlichen Denkens.
- 28. Az egyetemi élet lehetőséget biztosít a diákok számára, hogy szélesítsék látókörüket és kritikusabbá váljanak. - Das Universitätsleben bietet den Studenten die Möglichkeit, ihren Horizont zu erweitern und kritischer zu werden.
- 29. Az egyetemeknek fontos szerepük van a társadalmi igazságosság és egyenlőség előmozdításában. - Universitäten spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung sozialer Gerechtigkeit und Gleichheit.
- 30. A diákok által az egyetemi évek alatt végzett önkéntes munka hozzájárul a személyes fejlődéshez és a társadalmi felelősségvállaláshoz. - Die von Studenten während ihrer Universitätsjahre geleistete Freiwilligenarbeit trägt zur persönlichen Entwicklung und sozialen Verantwortung bei.
In der Universität - Niveau C1 - nur Ungarisch |
---|
|
In der Universität - Niveau C1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau C2
Bearbeiten- 1. Az egyetemi oktatás paradigmaváltásának kell megfelelnie a modern kor kihívásainak. - Die universitäre Bildung muss einem Paradigmenwechsel entsprechen, um den Herausforderungen der modernen Zeit gerecht zu werden.
- 2. A hallgatók kritikai elemzése és reflektív gondolkodása esszenciális az akadémiai sikerhez. - Die kritische Analyse und reflektives Denken der Studenten sind essenziell für den akademischen Erfolg.
- 3. Az interdiszciplináris tanulmányok előtérbe helyezése növeli a hallgatók alkalmazkodóképességét. - Die Betonung interdisziplinärer Studien erhöht die Anpassungsfähigkeit der Studenten.
- 4. Az egyetemeknek proaktívan kell reagálniuk a társadalmi változásokra és az új tudományos felfedezésekre. - Universitäten müssen proaktiv auf gesellschaftliche Veränderungen und neue wissenschaftliche Entdeckungen reagieren.
- 5. A doktori kutatások szigorú metodológiai alapokra épülnek, amelyek kritikus gondolkodást igényelnek. - Doktorarbeiten basieren auf strengen methodologischen Grundlagen, die kritisches Denken erfordern.
- 6. Az egyetemi tanárok mentorálása elengedhetetlen a hallgatók szakmai és személyes fejlődéséhez. - Die Mentorierung durch Universitätsprofessoren ist unerlässlich für die berufliche und persönliche Entwicklung der Studenten.
- 7. A hallgatók autonómiájának tiszteletben tartása hozzájárul a tanulási folyamat demokratizálódásához. - Die Achtung der Autonomie der Studenten trägt zur Demokratisierung des Lernprozesses bei.
- 8. Az egyetemi tanulmányok során a diákok megtanulják, hogyan kezeljék a komplex és multidiszciplináris problémákat. - Während ihres Universitätsstudiums lernen die Studenten, wie man komplexe und multidisziplinäre Probleme bewältigt.
- 9. Az egyetemeknek elő kell segíteniük a kritikai diskurzust és az etikai szemléletmódot. - Universitäten sollten die Förderung des kritischen Diskurses und einer ethischen Denkweise unterstützen.
- 10. A tudományos publikációk értékelési folyamata biztosítja a kutatási eredmények integritását. - Der Bewertungsprozess wissenschaftlicher Publikationen sichert die Integrität der Forschungsergebnisse.
- 11. Az egyetemi tanulmányoknak elő kell mozdítaniuk a globális állampolgárság és kulturális érzékenység fejlesztését. - Das Universitätsstudium sollte die Entwicklung globaler Bürgerschaft und kultureller Sensibilität fördern.
- 12. A diákoknak fejleszteniük kell a tudományos írás és a kritikai értékelés készségeit. - Die Studenten müssen ihre Fähigkeiten im wissenschaftlichen Schreiben und in der kritischen Bewertung entwickeln.
- 13. Az egyetemi közösségeknek inkluzívaknak és támogatóknak kell lenniük minden diák számára. - Universitätsgemeinschaften müssen inklusiv und unterstützend für alle Studenten sein.
- 14. A hallgatók egyetemi éveik alatt szerezett tapasztalataik jelentős hatással vannak a személyes identitásuk kialakulására. - Die während ihrer Universitätsjahre gesammelten Erfahrungen der Studenten haben einen erheblichen Einfluss auf die Entwicklung ihrer persönlichen Identität.
- 15. A multidiszciplináris kutatási projektek elősegítik a tudományos határok bővítését. - Multidisziplinäre Forschungsprojekte fördern die Erweiterung wissenschaftlicher Grenzen.
- 16. Az egyetemi oktatóknak folyamatosan frissíteniük kell tudásukat, hogy lépést tartsanak a gyorsan változó tudományos környezettel. - Universitätsdozenten müssen ihr Wissen kontinuierlich aktualisieren, um mit der sich schnell verändernden wissenschaftlichen Umgebung Schritt zu halten.
- 17. Az egyetemi hallgatók szerepvállalása a társadalmi és környezeti kérdésekben növeli a társadalmi felelősségvállalásukat. - Das Engagement von Universitätsstudenten in sozialen und umweltbezogenen Fragen erhöht ihre soziale Verantwortung.
- 18. A tudományos integritás fenntartása kritikus fontosságú az akadémiai hitelesség szempontjából. - Die Aufrechterhaltung wissenschaftlicher Integrität ist von kritischer Bedeutung für die akademische Glaubwürdigkeit.
- 19. Az egyetemeknek ösztönözniük kell a hallgatókat az élethosszig tartó tanulásra és szakmai fejlődésre. - Universitäten sollten die Studenten zur lebenslangen Bildung und beruflichen Entwicklung ermutigen.
- 20. A felsőoktatásnak reflektálnia kell a globális kihívásokra és hozzájárulnia kell a fenntartható fejlődéshez. - Die Hochschulbildung muss globale Herausforderungen reflektieren und zur nachhaltigen Entwicklung beitragen.
- 21. Az egyetemi tanulmányoknak összhangban kell állniuk a diákok személyes és szakmai aspirációival. - Das Universitätsstudium sollte im Einklang mit den persönlichen und beruflichen Aspirationen der Studenten stehen.
- 22. Az egyetemi tanárok kutatási tevékenysége fontos hozzájárulás a tudományos közösséghez. - Die Forschungsaktivitäten von Universitätsprofessoren sind ein wichtiger Beitrag zur wissenschaftlichen Gemeinschaft.
- 23. A hallgatók közötti intellektuális vita elősegíti a kritikai gondolkodás mélyebb megértését. - Der intellektuelle Austausch unter Studenten fördert ein tieferes Verständnis kritischen Denkens.
- 24. Az egyetemi oktatásnak ösztönöznie kell a diákokat a független kutatásra és az új ismeretek keresésére. - Die universitäre Bildung sollte die Studenten zur unabhängigen Forschung und zur Suche nach neuen Erkenntnissen ermutigen.
- 25. Az egyetemi élet része a kulturális és intellektuális diverzitásnak, amely elősegíti a globális megértést. - Das Universitätsleben ist Teil der kulturellen und intellektuellen Vielfalt, die das globale Verständnis fördert.
- 26. A hallgatók egyetemi tanulmányai alatt elsajátított analitikai és problémamegoldó készségek életre szóló előnyt jelentenek. - Die während ihres Universitätsstudiums erworbenen analytischen und problemlösenden Fähigkeiten bieten einen lebenslangen Vorteil.
- 27. Az egyetemi oktatóknak elő kell segíteniük a tanulási környezet inkluzív és támogató jellegét. - Universitätsdozenten sollten die inklusive und unterstützende Natur der Lernumgebung fördern.
In der Universität - Niveau C2 - nur Ungarisch |
---|
|
In der Universität - Niveau C2 - nur Deutsch |
---|
|