Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema In der Kirche


In der Kirche


Niveau A1 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az egyház nagy. - Die Kirche ist groß.
2. A templomban sok pad van. - In der Kirche gibt es viele Bänke.
3. A pap a templom előtt áll. - Der Priester steht vor der Kirche.
4. Az orgona szépen szól. - Die Orgel klingt schön.
5. Énekelünk a mise alatt. - Wir singen während der Messe.
6. A templom régi. - Die Kirche ist alt.
7. Gyertyák égnek az oltáron. - Kerzen brennen auf dem Altar.
8. Az emberek imádkoznak. - Die Menschen beten.
9. A kereszt a falon lóg. - Das Kreuz hängt an der Wand.
10. A padokban ülünk. - Wir sitzen in den Bänken.
11. A pap misét tart. - Der Priester hält eine Messe.
12. A templom tiszta. - Die Kirche ist sauber.
13. A harangokat halljuk. - Wir hören die Glocken.
14. Az emberek csendesek. - Die Menschen sind still.
15. Az ablakok színesek. - Die Fenster sind bunt.
16. Az énekkar hátul áll. - Der Chor steht hinten.
17. Az oltár előtt térdelünk. - Wir knien vor dem Altar.
18. Az egyház közösségi hely. - Die Kirche ist ein Gemeinschaftsort.
19. A gyertyák fénye gyenge. - Das Licht der Kerzen ist schwach.
20. A harangláb magas. - Der Glockenturm ist hoch.
21. A kórus énekel. - Der Chor singt.
22. Az ajtók nagyok és nehéz. - Die Türen sind groß und schwer.
23. A padok faanyagból vannak. - Die Bänke sind aus Holz.
24. A pap békét kíván. - Der Priester wünscht Frieden.
25. Az oltáron virágok vannak. - Auf dem Altar sind Blumen.
26. Az emberek imádkoznak és énekelnek. - Die Menschen beten und singen.
27. A templom központi helyen van. - Die Kirche ist zentral gelegen.
28. Az orgonista jól játszik. - Der Organist spielt gut.
29. A keresztény szimbólumok mindenhol láthatók. - Christliche Symbole sind überall zu sehen.
30. A mise vasárnap van. - Die Messe ist am Sonntag.


In der Kirche - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Az egyház nagy.
2. A templomban sok pad van.
3. A pap a templom előtt áll.
4. Az orgona szépen szól.
5. Énekelünk a mise alatt.
6. A templom régi.
7. Gyertyák égnek az oltáron.
8. Az emberek imádkoznak.
9. A kereszt a falon lóg.
10. A padokban ülünk.
11. A pap misét tart.
12. A templom tiszta.
13. A harangokat halljuk.
14. Az emberek csendesek.
15. Az ablakok színesek.
16. Az énekkar hátul áll.
17. Az oltár előtt térdelünk.
18. Az egyház közösségi hely.
19. A gyertyák fénye gyenge.
20. A harangláb magas.
21. A kórus énekel.
22. Az ajtók nagyok és nehéz.
23. A padok faanyagból vannak.
24. A pap békét kíván.
25. Az oltáron virágok vannak.
26. Az emberek imádkoznak és énekelnek.
27. A templom központi helyen van.
28. Az orgonista jól játszik.
29. A keresztény szimbólumok mindenhol láthatók.
30. A mise vasárnap van.
In der Kirche - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Die Kirche ist groß.
2. In der Kirche gibt es viele Bänke.
3. Der Priester steht vor der Kirche.
4. Die Orgel klingt schön.
5. Wir singen während der Messe.
6. Die Kirche ist alt.
7. Kerzen brennen auf dem Altar.
8. Die Menschen beten.
9. Das Kreuz hängt an der Wand.
10. Wir sitzen in den Bänken.
11. Der Priester hält eine Messe.
12. Die Kirche ist sauber.
13. Wir hören die Glocken.
14. Die Menschen sind still.
15. Die Fenster sind bunt.
16. Der Chor steht hinten.
17. Wir knien vor dem Altar.
18. Die Kirche ist ein Gemeinschaftsort.
19. Das Licht der Kerzen ist schwach.
20. Der Glockenturm ist hoch.
21. Der Chor singt.
22. Die Türen sind groß und schwer.
23. Die Bänke sind aus Holz.
24. Der Priester wünscht Frieden.
25. Auf dem Altar sind Blumen.
26. Die Menschen beten und singen.
27. Die Kirche ist zentral gelegen.
28. Der Organist spielt gut.
29. Christliche Symbole sind überall zu sehen.
30. Die Messe ist am Sonntag.


Niveau A1 (Version 2)

Bearbeiten
1. Az egyház nagy. - Die Kirche ist groß.
2. Itt imádkoznak az emberek. - Hier beten die Menschen.
3. Az oltár a templom közepén van. - Der Altar befindet sich in der Mitte der Kirche.
4. A padok sorakoznak. - Die Bänke stehen in Reihen.
5. Az orgona szép hangot ad. - Die Orgel gibt einen schönen Klang.
6. A pap a hívőkkel beszél. - Der Priester spricht mit den Gläubigen.
7. A bejáratnál gyertyák égnek. - Am Eingang brennen Kerzen.
8. Az éneklés megtölti a teret. - Der Gesang erfüllt den Raum.
9. A mennyezeten freskók vannak. - An der Decke gibt es Fresken.
10. A hívek csendben ülnek. - Die Gläubigen sitzen still.
11. A templom régi. - Die Kirche ist alt.
12. A szobrok szenteket ábrázolnak. - Die Statuen stellen Heilige dar.
13. A gyertyák fénye meleg. - Das Licht der Kerzen ist warm.
14. A mise vasárnaponként van. - Die Messe findet sonntags statt.
15. A kereszt a falon függ. - Das Kreuz hängt an der Wand.
16. Az ablakok színes üvegből készültek. - Die Fenster sind aus buntem Glas gemacht.
17. A pap imát mond. - Der Priester spricht ein Gebet.
18. A fiatalok is jönnek a templomba. - Auch junge Leute kommen in die Kirche.
19. A kórus a karzaton áll. - Der Chor steht auf der Empore.
20. A harangokat a toronyban látjuk. - Die Glocken sehen wir im Turm.
21. A templomot díszítik ünnepekkor. - Die Kirche wird zu Festtagen geschmückt.
22. A hívők énekelnek. - Die Gläubigen singen.
23. A lelkész segít a közösségnek. - Der Pastor hilft der Gemeinschaft.
24. A gyerekek rajzolnak a gyermekmisén. - Die Kinder malen während des Kindergottesdienstes.
25. A főbejárat impozáns. - Der Haupteingang ist beeindruckend.
26. A templomban nyugalom van. - In der Kirche herrscht Ruhe.
27. A kápolna kicsi és bensőséges. - Die Kapelle ist klein und intim.
28. A harangszó meghívja az embereket. - Das Läuten der Glocken lädt die Menschen ein.
29. A húsvéti mise fontos esemény. - Der Ostergottesdienst ist ein wichtiges Ereignis.
30. A falakon bibliai történetek vannak festve. - An den Wänden sind biblische Geschichten gemalt.


In der Kirche - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Az egyház nagy.
2. Itt imádkoznak az emberek.
3. Az oltár a templom közepén van.
4. A padok sorakoznak.
5. Az orgona szép hangot ad.
6. A pap a hívőkkel beszél.
7. A bejáratnál gyertyák égnek.
8. Az éneklés megtölti a teret.
9. A mennyezeten freskók vannak.
10. A hívek csendben ülnek.
11. A templom régi.
12. A szobrok szenteket ábrázolnak.
13. A gyertyák fénye meleg.
14. A mise vasárnaponként van.
15. A kereszt a falon függ.
16. Az ablakok színes üvegből készültek.
17. A pap imát mond.
18. A fiatalok is jönnek a templomba.
19. A kórus a karzaton áll.
20. A harangokat a toronyban látjuk.
21. A templomot díszítik ünnepekkor.
22. A hívők énekelnek.
23. A lelkész segít a közösségnek.
24. A gyerekek rajzolnak a gyermekmisén.
25. A főbejárat impozáns.
26. A templomban nyugalom van.
27. A kápolna kicsi és bensőséges.
28. A harangszó meghívja az embereket.
29. A húsvéti mise fontos esemény.
30. A falakon bibliai történetek vannak festve.
In der Kirche - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Die Kirche ist groß.
2. Hier beten die Menschen.
3. Der Altar befindet sich in der Mitte der Kirche.
4. Die Bänke stehen in Reihen.
5. Die Orgel gibt einen schönen Klang.
6. Der Priester spricht mit den Gläubigen.
7. Am Eingang brennen Kerzen.
8. Der Gesang erfüllt den Raum.
9. An der Decke gibt es Fresken.
10. Die Gläubigen sitzen still.
11. Die Kirche ist alt.
12. Die Statuen stellen Heilige dar.
13. Das Licht der Kerzen ist warm.
14. Die Messe findet sonntags statt.
15. Das Kreuz hängt an der Wand.
16. Die Fenster sind aus buntem Glas gemacht.
17. Der Priester spricht ein Gebet.
18. Auch junge Leute kommen in die Kirche.
19. Der Chor steht auf der Empore.
20. Die Glocken sehen wir im Turm.
21. Die Kirche wird zu Festtagen geschmückt.
22. Die Gläubigen singen.
23. Der Pastor hilft der Gemeinschaft.
24. Die Kinder malen während des Kindergottesdienstes.
25. Der Haupteingang ist beeindruckend.
26. In der Kirche herrscht Ruhe.
27. Die Kapelle ist klein und intim.
28. Das Läuten der Glocken lädt die Menschen ein.
29. Der Ostergottesdienst ist ein wichtiges Ereignis.
30. An den Wänden sind biblische Geschichten gemalt.


Niveau A2 (Version 1)

Bearbeiten
1. A templom belseje nyugalmat sugároz. - Das Innere der Kirche strahlt Ruhe aus.
2. A paplak mellett egy kis kert található. - Neben dem Pfarrhaus befindet sich ein kleiner Garten.
3. A főoltár mögött egy hatalmas freskó látható. - Hinter dem Hauptaltar ist ein großes Fresko zu sehen.
4. A mise alatt az emberek válaszolnak a papnak. - Während der Messe antworten die Menschen dem Priester.
5. Az énekkar dalai felemelik a hívők szívét. - Die Lieder des Chores erheben die Herzen der Gläubigen.
6. A templom története visszanyúlik több száz évvel ezelőttre. - Die Geschichte der Kirche reicht mehrere Jahrhunderte zurück.
7. A hívek gyakran járnak becsületköröket a templomban. - Die Gläubigen gehen oft Ehrenrunden in der Kirche.
8. A vasárnapi mise után közösségi összejövetel szokott lenni. - Nach der Sonntagsmesse findet üblicherweise ein Gemeindetreffen statt.
9. A szenteltvíztartó mindig friss vízzel van megtöltve. - Das Weihwasserbecken ist immer mit frischem Wasser gefüllt.
10. A gyónás lehetőséget ad a bűnbánatra és megújulásra. - Die Beichte bietet die Möglichkeit zur Reue und Erneuerung.
11. A templom építészete gótikus stílusban készült. - Die Architektur der Kirche ist im gotischen Stil gehalten.
12. A karácsonyi éjféli mise különleges hangulatú. - Die Mitternachtsmesse zu Weihnachten hat eine besondere Atmosphäre.
13. A hitoktatás a hittan teremben zajlik. - Der Religionsunterricht findet im Religionsraum statt.
14. A hívek adományokat hoznak a szegények számára. - Die Gläubigen bringen Spenden für die Armen.
15. A templomkertben keresztút állomások vannak. - Im Kirchengarten gibt es Kreuzwegstationen.
16. A húsvéti körmenet a templom körül zajlik. - Die Osterprozession findet rund um die Kirche statt.
17. A templomtoronyból lenyűgöző a kilátás a városra. - Vom Kirchturm aus ist die Aussicht auf die Stadt beeindruckend.
18. A lelkész hetente tart bibliaórákat. - Der Pastor hält wöchentlich Bibelstunden.
19. A templom akusztikája kiváló a zenei előadásokhoz. - Die Akustik der Kirche ist ausgezeichnet für musikalische Darbietungen.
20. A hitélet központi szerepet játszik a közösség életében. - Das religiöse Leben spielt eine zentrale Rolle im Leben der Gemeinschaft.
21. A templom ajtajain faragott bibliai jelenetek láthatók. - An den Türen der Kirche sind geschnitzte biblische Szenen zu sehen.
22. A fiatalok aktívan részt vesznek a templomi tevékenységekben. - Die Jugendlichen nehmen aktiv an den kirchlichen Aktivitäten teil.
23. Az adventi időszakban minden nap gyertyát gyújtanak. - In der Adventszeit wird jeden Tag eine Kerze angezündet.
24. A templom kriptájában neves egyházi személyek nyugszanak. - In der Krypta der Kirche ruhen namhafte kirchliche Persönlichkeiten.
25. A templomi falakon régi freskók restaurálása folyik. - An den Kirchenwänden findet die Restaurierung alter Fresken statt.
26. A lelkész gyakran látogatja meg az időseket a közösségen belül. - Der Pastor besucht häufig die älteren Menschen innerhalb der Gemeinschaft.
27. A templom életében a hagyományok és újítások egyaránt jelen vannak. - In dem Leben der Kirche sind sowohl Traditionen als auch Neuerungen vorhanden.
28. A gyermekkórus gyakorlatokat tart a karácsonyi koncert előtt. - Der Kinderchor probt vor dem Weihnachtskonzert.
29. A közösségi teremben kávézó működik a hétvégeken. - Im Gemeindesaal gibt es am Wochenende ein Café.
30. A templomi boltban vallási tárgyakat lehet vásárolni. - Im Kirchenladen können religiöse Gegenstände gekauft werden.


In der Kirche - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A templom belseje nyugalmat sugároz.
2. A paplak mellett egy kis kert található.
3. A főoltár mögött egy hatalmas freskó látható.
4. A mise alatt az emberek válaszolnak a papnak.
5. Az énekkar dalai felemelik a hívők szívét.
6. A templom története visszanyúlik több száz évvel ezelőttre.
7. A hívek gyakran járnak becsületköröket a templomban.
8. A vasárnapi mise után közösségi összejövetel szokott lenni.
9. A szenteltvíztartó mindig friss vízzel van megtöltve.
10. A gyónás lehetőséget ad a bűnbánatra és megújulásra.
11. A templom építészete gótikus stílusban készült.
12. A karácsonyi éjféli mise különleges hangulatú.
13. A hitoktatás a hittan teremben zajlik.
14. A hívek adományokat hoznak a szegények számára.
15. A templomkertben keresztút állomások vannak.
16. A húsvéti körmenet a templom körül zajlik.
17. A templomtoronyból lenyűgöző a kilátás a városra.
18. A lelkész hetente tart bibliaórákat.
19. A templom akusztikája kiváló a zenei előadásokhoz.
20. A hitélet központi szerepet játszik a közösség életében.
21. A templom ajtajain faragott bibliai jelenetek láthatók.
22. A fiatalok aktívan részt vesznek a templomi tevékenységekben.
23. Az adventi időszakban minden nap gyertyát gyújtanak.
24. A templom kriptájában neves egyházi személyek nyugszanak.
25. A templomi falakon régi freskók restaurálása folyik.
26. A lelkész gyakran látogatja meg az időseket a közösségen belül.
27. A templom életében a hagyományok és újítások egyaránt jelen vannak.
28. A gyermekkórus gyakorlatokat tart a karácsonyi koncert előtt.
29. A közösségi teremben kávézó működik a hétvégeken.
30. A templomi boltban vallási tárgyakat lehet vásárolni.
In der Kirche - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Das Innere der Kirche strahlt Ruhe aus.
2. Neben dem Pfarrhaus befindet sich ein kleiner Garten.
3. Hinter dem Hauptaltar ist ein großes Fresko zu sehen.
4. Während der Messe antworten die Menschen dem Priester.
5. Die Lieder des Chores erheben die Herzen der Gläubigen.
6. Die Geschichte der Kirche reicht mehrere Jahrhunderte zurück.
7. Die Gläubigen gehen oft Ehrenrunden in der Kirche.
8. Nach der Sonntagsmesse findet üblicherweise ein Gemeindetreffen statt.
9. Das Weihwasserbecken ist immer mit frischem Wasser gefüllt.
10. Die Beichte bietet die Möglichkeit zur Reue und Erneuerung.
11. Die Architektur der Kirche ist im gotischen Stil gehalten.
12. Die Mitternachtsmesse zu Weihnachten hat eine besondere Atmosphäre.
13. Der Religionsunterricht findet im Religionsraum statt.
14. Die Gläubigen bringen Spenden für die Armen.
15. Im Kirchengarten gibt es Kreuzwegstationen.
16. Die Osterprozession findet rund um die Kirche statt.
17. Vom Kirchturm aus ist die Aussicht auf die Stadt beeindruckend.
18. Der Pastor hält wöchentlich Bibelstunden.
19. Die Akustik der Kirche ist ausgezeichnet für musikalische Darbietungen.
20. Das religiöse Leben spielt eine zentrale Rolle im Leben der Gemeinschaft.
21. An den Türen der Kirche sind geschnitzte biblische Szenen zu sehen.
22. Die Jugendlichen nehmen aktiv an den kirchlichen Aktivitäten teil.
23. In der Adventszeit wird jeden Tag eine Kerze angezündet.
24. In der Krypta der Kirche ruhen namhafte kirchliche Persönlichkeiten.
25. An den Kirchenwänden findet die Restaurierung alter Fresken statt.
26. Der Pastor besucht häufig die älteren Menschen innerhalb der Gemeinschaft.
27. In dem Leben der Kirche sind sowohl Traditionen als auch Neuerungen vorhanden.
28. Der Kinderchor probt vor dem Weihnachtskonzert.
29. Im Gemeindesaal gibt es am Wochenende ein Café.
30. Im Kirchenladen können religiöse Gegenstände gekauft werden.


Niveau A2 (Version 2)

Bearbeiten
1. A templom építészete lenyűgöző. - Die Architektur der Kirche ist beeindruckend.
2. Az emberek gyakran gyónnak itt. - Die Menschen beichten hier oft.
3. A főoltár mögött van egy kisebb kápolna. - Hinter dem Hauptaltar befindet sich eine kleinere Kapelle.
4. A hívek énekli a zsoltárokat. - Die Gläubigen singen die Psalmen.
5. A pap az evangéliumot olvassa. - Der Priester liest das Evangelium.
6. A hit közösséget teremt az emberek között. - Der Glaube schafft Gemeinschaft unter den Menschen.
7. A templom toronyórája pontosan mutatja az időt. - Die Turmuhr der Kirche zeigt die Zeit genau an.
8. A mise alatt a hívek áldoznak. - Während der Messe nehmen die Gläubigen die Kommunion.
9. A gyerekek külön foglalkozást kapnak a vasárnapi iskolában. - Die Kinder erhalten speziellen Unterricht in der Sonntagsschule.
10. A liturgia változatos elemei segítik az imádkozást. - Die vielfältigen Elemente der Liturgie unterstützen das Gebet.
11. A keresztény ikonográfia gazdag a templomban. - Die christliche Ikonographie ist reichhaltig in der Kirche.
12. A diakónus segít a papnak a szertartások alatt. - Der Diakon assistiert dem Priester während der Zeremonien.
13. A templom kertje nyugalmas hely a reflexióra. - Der Garten der Kirche ist ein ruhiger Ort für Reflexion.
14. A hívők közötti együttérzés erősíti a közösséget. - Das Mitgefühl unter den Gläubigen stärkt die Gemeinschaft.
15. A karácsonyi mise különleges hangulatot teremt. - Der Weihnachtsgottesdienst schafft eine besondere Atmosphäre.
16. A pap beszéde inspiráló lehet a hívek számára. - Die Predigt des Priesters kann für die Gläubigen inspirierend sein.
17. A hitoktatás fontos része a gyerekek nevelésének. - Der Religionsunterricht ist ein wichtiger Teil der Erziehung der Kinder.
18. Az egyházi ünnepek összehozzák a közösséget. - Die kirchlichen Feiertage bringen die Gemeinschaft zusammen.
19. A szentségek mélyebb értelmet adnak az életünknek. - Die Sakramente geben unserem Leben eine tiefere Bedeutung.
20. A harangjáték ünnepélyes hangulatot kölcsönöz. - Das Glockenspiel verleiht eine feierliche Stimmung.
21. A hívők részt vesznek a karitatív munkákban. - Die Gläubigen nehmen an karitativen Arbeiten teil.
22. Az ifjúsági csoportok aktívan részt vesznek a templomi életben. - Die Jugendgruppen sind aktiv am Kirchenleben beteiligt.
23. A keresztény tanítások irányt mutatnak az emberek életében. - Die christlichen Lehren geben eine Richtung im Leben der Menschen vor.
24. A templom akusztikája kiváló a kórus számára. - Die Akustik der Kirche ist ausgezeichnet für den Chor.
25. A vallási szimbólumok mélyebb jelentéssel bírnak. - Die religiösen Symbole haben eine tiefere Bedeutung.
26. A hívek közös imádkozása erősíti az együttérzést. - Das gemeinsame Beten der Gläubigen stärkt das Mitgefühl.
27. A templomi rendezvények kulturális értéket is képviselnek. - Die Veranstaltungen in der Kirche repräsentieren auch kulturellen Wert.
28. Az egyházművészet hagyományai tükröződnek a díszítéseken. - Die Traditionen der Kirchenkunst spiegeln sich in den Dekorationen wider.
29. A hívek hálát adnak az életükért a misén. - Die Gläubigen geben Dank für ihr Leben während der Messe.
30. A lelkész támogatja a hívek lelki növekedését. - Der Pastor unterstützt das spirituelle Wachstum der Gläubigen.


In der Kirche - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A templom építészete lenyűgöző.
2. Az emberek gyakran gyónnak itt.
3. A főoltár mögött van egy kisebb kápolna.
4. A hívek énekli a zsoltárokat.
5. A pap az evangéliumot olvassa.
6. A hit közösséget teremt az emberek között.
7. A templom toronyórája pontosan mutatja az időt.
8. A mise alatt a hívek áldoznak.
9. A gyerekek külön foglalkozást kapnak a vasárnapi iskolában.
10. A liturgia változatos elemei segítik az imádkozást.
11. A keresztény ikonográfia gazdag a templomban.
12. A diakónus segít a papnak a szertartások alatt.
13. A templom kertje nyugalmas hely a reflexióra.
14. A hívők közötti együttérzés erősíti a közösséget.
15. A karácsonyi mise különleges hangulatot teremt.
16. A pap beszéde inspiráló lehet a hívek számára.
17. A hitoktatás fontos része a gyerekek nevelésének.
18. Az egyházi ünnepek összehozzák a közösséget.
19. A szentségek mélyebb értelmet adnak az életünknek.
20. A harangjáték ünnepélyes hangulatot kölcsönöz.
21. A hívők részt vesznek a karitatív munkákban.
22. Az ifjúsági csoportok aktívan részt vesznek a templomi életben.
23. A keresztény tanítások irányt mutatnak az emberek életében.
24. A templom akusztikája kiváló a kórus számára.
25. A vallási szimbólumok mélyebb jelentéssel bírnak.
26. A hívek közös imádkozása erősíti az együttérzést.
27. A templomi rendezvények kulturális értéket is képviselnek.
28. Az egyházművészet hagyományai tükröződnek a díszítéseken.
29. A hívek hálát adnak az életükért a misén.
30. A lelkész támogatja a hívek lelki növekedését.
In der Kirche - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Die Architektur der Kirche ist beeindruckend.
2. Die Menschen beichten hier oft.
3. Hinter dem Hauptaltar befindet sich eine kleinere Kapelle.
4. Die Gläubigen singen die Psalmen.
5. Der Priester liest das Evangelium.
6. Der Glaube schafft Gemeinschaft unter den Menschen.
7. Die Turmuhr der Kirche zeigt die Zeit genau an.
8. Während der Messe nehmen die Gläubigen die Kommunion.
9. Die Kinder erhalten speziellen Unterricht in der Sonntagsschule.
10. Die vielfältigen Elemente der Liturgie unterstützen das Gebet.
11. Die christliche Ikonographie ist reichhaltig in der Kirche.
12. Der Diakon assistiert dem Priester während der Zeremonien.
13. Der Garten der Kirche ist ein ruhiger Ort für Reflexion.
14. Das Mitgefühl unter den Gläubigen stärkt die Gemeinschaft.
15. Der Weihnachtsgottesdienst schafft eine besondere Atmosphäre.
16. Die Predigt des Priesters kann für die Gläubigen inspirierend sein.
17. Der Religionsunterricht ist ein wichtiger Teil der Erziehung der Kinder.
18. Die kirchlichen Feiertage bringen die Gemeinschaft zusammen.
19. Die Sakramente geben unserem Leben eine tiefere Bedeutung.
20. Das Glockenspiel verleiht eine feierliche Stimmung.
21. Die Gläubigen nehmen an karitativen Arbeiten teil.
22. Die Jugendgruppen sind aktiv am Kirchenleben beteiligt.
23. Die christlichen Lehren geben eine Richtung im Leben der Menschen vor.
24. Die Akustik der Kirche ist ausgezeichnet für den Chor.
25. Die religiösen Symbole haben eine tiefere Bedeutung.
26. Das gemeinsame Beten der Gläubigen stärkt das Mitgefühl.
27. Die Veranstaltungen in der Kirche repräsentieren auch kulturellen Wert.
28. Die Traditionen der Kirchenkunst spiegeln sich in den Dekorationen wider.
29. Die Gläubigen geben Dank für ihr Leben während der Messe.
30. Der Pastor unterstützt das spirituelle Wachstum der Gläubigen.


Niveau B1 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az emberek csendben ülnek a templomban. - Die Menschen sitzen still in der Kirche.
2. A pap az oltárnál áll. - Der Priester steht am Altar.
3. Az orgona gyönyörű zenét játszik. - Die Orgel spielt wunderschöne Musik.
4. Az énekkar halkan énekel. - Der Chor singt leise.
5. A hívek énekelnek a himnuszokat. - Die Gläubigen singen die Hymnen.
6. A padok fából készültek. - Die Bänke sind aus Holz gefertigt.
7. A gyertyák megvilágítják a teret. - Die Kerzen beleuchten den Raum.
8. Az ikonok a falakon lógnak. - Die Ikonen hängen an den Wänden.
9. A mise délelőtt tíz órakor kezdődik. - Der Gottesdienst beginnt um zehn Uhr vormittags.
10. A templom teteje magasan nyúlik az ég felé. - Das Kirchendach ragt hoch in den Himmel.
11. A hívők imádkoznak a padjaikban. - Die Gläubigen beten in ihren Bänken.
12. A templom ablakai színes üvegből készültek. - Die Kirchenfenster sind aus buntem Glas gefertigt.
13. A lélek megnyugszik a szent helyen. - Die Seele findet Ruhe an diesem heiligen Ort.
14. A pap szent vizet hint a hívekre. - Der Priester besprengt die Gläubigen mit Weihwasser.
15. Az emberek komolyan veszik a templomi szertartásokat. - Die Menschen nehmen die kirchlichen Zeremonien ernst.
16. A kereszt az oltár felett van. - Das Kreuz befindet sich über dem Altar.
17. A hit közösséget teremt az emberek között. - Der Glaube schafft Gemeinschaft unter den Menschen.
18. A templom belseje nyugalmat sugároz. - Das Innere der Kirche strahlt Ruhe aus.
19. A pap a prédikációjában a szeretetről beszél. - Der Priester spricht in seiner Predigt über die Liebe.
20. A gyerekek figyelmesen hallgatják a történeteket a Bibliából. - Die Kinder hören aufmerksam den Geschichten aus der Bibel zu.
21. A mise végén az emberek békességet kívánnak egymásnak. - Am Ende der Messe wünschen sich die Menschen Frieden.
22. A kollekta a templom ajtajánál gyűlik össze. - Die Kollekte wird am Eingang der Kirche gesammelt.
23. Az ünnepek alkalmával a templom díszesebben van feldíszítve. - Zu Feiertagen ist die Kirche aufwendiger geschmückt.
24. A hívek gyakran hoznak virágokat az oltárhoz. - Die Gläubigen bringen oft Blumen zum Altar.
25. A főünnepi misék hosszabbak és ünnepélyesebbek. - Die Hauptgottesdienste sind länger und feierlicher.
26. A templom tornyából harangszó hallatszik. - Aus dem Kirchturm ertönt das Läuten der Glocken.
27. A papok és a ministránsok körmenetben vonulnak be a templomba. - Die Priester und Ministranten ziehen in einer Prozession in die Kirche ein.
28. A hitélet fontos része a közösség életének. - Das religiöse Leben ist ein wichtiger Teil des Gemeindelebens.
29. Az emberek elcsendesednek, amikor belépnek a szentélybe. - Die Menschen werden still, wenn sie das Heiligtum betreten.
30. A templomot minden nap megnyitják a hívek számára. - Die Kirche ist täglich für die Gläubigen geöffnet.


In der Kirche - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Az emberek csendben ülnek a templomban.
2. A pap az oltárnál áll.
3. Az orgona gyönyörű zenét játszik.
4. Az énekkar halkan énekel.
5. A hívek énekelnek a himnuszokat.
6. A padok fából készültek.
7. A gyertyák megvilágítják a teret.
8. Az ikonok a falakon lógnak.
9. A mise délelőtt tíz órakor kezdődik.
10. A templom teteje magasan nyúlik az ég felé.
11. A hívők imádkoznak a padjaikban.
12. A templom ablakai színes üvegből készültek.
13. A lélek megnyugszik a szent helyen.
14. A pap szent vizet hint a hívekre.
15. Az emberek komolyan veszik a templomi szertartásokat.
16. A kereszt az oltár felett van.
17. A hit közösséget teremt az emberek között.
18. A templom belseje nyugalmat sugároz.
19. A pap a prédikációjában a szeretetről beszél.
20. A gyerekek figyelmesen hallgatják a történeteket a Bibliából.
21. A mise végén az emberek békességet kívánnak egymásnak.
22. A kollekta a templom ajtajánál gyűlik össze.
23. Az ünnepek alkalmával a templom díszesebben van feldíszítve.
24. A hívek gyakran hoznak virágokat az oltárhoz.
25. A főünnepi misék hosszabbak és ünnepélyesebbek.
26. A templom tornyából harangszó hallatszik.
27. A papok és a ministránsok körmenetben vonulnak be a templomba.
28. A hitélet fontos része a közösség életének.
29. Az emberek elcsendesednek, amikor belépnek a szentélybe.
30. A templomot minden nap megnyitják a hívek számára.
In der Kirche - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Die Menschen sitzen still in der Kirche.
2. Der Priester steht am Altar.
3. Die Orgel spielt wunderschöne Musik.
4. Der Chor singt leise.
5. Die Gläubigen singen die Hymnen.
6. Die Bänke sind aus Holz gefertigt.
7. Die Kerzen beleuchten den Raum.
8. Die Ikonen hängen an den Wänden.
9. Der Gottesdienst beginnt um zehn Uhr vormittags.
10. Das Kirchendach ragt hoch in den Himmel.
11. Die Gläubigen beten in ihren Bänken.
12. Die Kirchenfenster sind aus buntem Glas gefertigt.
13. Die Seele findet Ruhe an diesem heiligen Ort.
14. Der Priester besprengt die Gläubigen mit Weihwasser.
15. Die Menschen nehmen die kirchlichen Zeremonien ernst.
16. Das Kreuz befindet sich über dem Altar.
17. Der Glaube schafft Gemeinschaft unter den Menschen.
18. Das Innere der Kirche strahlt Ruhe aus.
19. Der Priester spricht in seiner Predigt über die Liebe.
20. Die Kinder hören aufmerksam den Geschichten aus der Bibel zu.
21. Am Ende der Messe wünschen sich die Menschen Frieden.
22. Die Kollekte wird am Eingang der Kirche gesammelt.
23. Zu Feiertagen ist die Kirche aufwendiger geschmückt.
24. Die Gläubigen bringen oft Blumen zum Altar.
25. Die Hauptgottesdienste sind länger und feierlicher.
26. Aus dem Kirchturm ertönt das Läuten der Glocken.
27. Die Priester und Ministranten ziehen in einer Prozession in die Kirche ein.
28. Das religiöse Leben ist ein wichtiger Teil des Gemeindelebens.
29. Die Menschen werden still, wenn sie das Heiligtum betreten.
30. Die Kirche ist täglich für die Gläubigen geöffnet.


Niveau B1 (Version 2)

Bearbeiten
1. A templom nagyon csendes volt. - Die Kirche war sehr still.
2. Az emberek énekeltek a padokban. - Die Menschen sangen in den Bänken.
3. A pap az oltárnál állt. - Der Priester stand am Altar.
4. Gyertyák világítottak mindenhol. - Überall brannten Kerzen.
5. Az orgona gyönyörű zenét játszott. - Die Orgel spielte wunderschöne Musik.
6. A hívek imádkoztak. - Die Gläubigen beteten.
7. A mennyezeti freskók lenyűgözőek voltak. - Die Deckenfresken waren beeindruckend.
8. A mise délelőtt tíz órakor kezdődött. - Die Messe begann um zehn Uhr vormittags.
9. Az énekkar a karzaton állt. - Der Chor stand auf der Empore.
10. A gyerekek csendben ültek a szüleik mellett. - Die Kinder saßen still neben ihren Eltern.
11. A kollekta a szertartás végén volt. - Die Kollekte war am Ende des Gottesdienstes.
12. A pap szentelt vizet hintett a hívekre. - Der Priester spritzte Weihwasser auf die Gläubigen.
13. Az emberek békésnek és megnyugtatónak találták a szertartást. - Die Menschen fanden die Zeremonie friedlich und beruhigend.
14. A templom ajtajai nyitva álltak a látogatók számára. - Die Kirchentüren standen für Besucher offen.
15. A hívek sorban álltak a szentségekért. - Die Gläubigen standen in einer Reihe für die Sakramente.
16. A fiatalok külön csoportot alkottak a mise alatt. - Die Jugendlichen bildeten während der Messe eine separate Gruppe.
17. A szentély csodálatos volt a napfényben. - Das Heiligtum war im Sonnenlicht wunderbar.
18. A pap beszédet tartott a szeretetről és megértésről. - Der Priester hielt eine Rede über Liebe und Verständnis.
19. A hívek csendben hallgatták az igehirdetést. - Die Gläubigen hörten schweigend der Predigt zu.
20. Az oltár előtt fehér virágok voltak. - Vor dem Altar standen weiße Blumen.
21. A liturgia fontos része volt a közösség életének. - Die Liturgie war ein wichtiger Teil des Gemeindelebens.
22. A templomkert nyugodt hely a reflexióra. - Der Kirchgarten ist ein ruhiger Ort zur Reflexion.
23. Az emberek csendesen elhagyták a templomot a mise után. - Die Menschen verließen nach der Messe leise die Kirche.
24. A gyónás titkos és személyes volt. - Die Beichte war geheim und persönlich.
25. A zene emelte a szertartás szellemi atmoszféráját. - Die Musik hob die spirituelle Atmosphäre der Zeremonie.
26. A templom építészete gótikus stílusú volt. - Die Architektur der Kirche war im gotischen Stil.
27. A pap megáldotta a gyülekezetet a szertartás végén. - Der Priester segnete die Versammlung am Ende der Zeremonie.
28. Az emberek együtt imádkoztak a békeért. - Die Menschen beteten gemeinsam für den Frieden.
29. A templomi könyvek régi és elhasználtak voltak. - Die Kirchenbücher waren alt und abgenutzt.
30. A hit közösséget teremt az emberek között. - Der Glaube schafft eine Gemeinschaft unter den Menschen.


In der Kirche - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A templom nagyon csendes volt.
2. Az emberek énekeltek a padokban.
3. A pap az oltárnál állt.
4. Gyertyák világítottak mindenhol.
5. Az orgona gyönyörű zenét játszott.
6. A hívek imádkoztak.
7. A mennyezeti freskók lenyűgözőek voltak.
8. A mise délelőtt tíz órakor kezdődött.
9. Az énekkar a karzaton állt.
10. A gyerekek csendben ültek a szüleik mellett.
11. A kollekta a szertartás végén volt.
12. A pap szentelt vizet hintett a hívekre.
13. Az emberek békésnek és megnyugtatónak találták a szertartást.
14. A templom ajtajai nyitva álltak a látogatók számára.
15. A hívek sorban álltak a szentségekért.
16. A fiatalok külön csoportot alkottak a mise alatt.
17. A szentély csodálatos volt a napfényben.
18. A pap beszédet tartott a szeretetről és megértésről.
19. A hívek csendben hallgatták az igehirdetést.
20. Az oltár előtt fehér virágok voltak.
21. A liturgia fontos része volt a közösség életének.
22. A templomkert nyugodt hely a reflexióra.
23. Az emberek csendesen elhagyták a templomot a mise után.
24. A gyónás titkos és személyes volt.
25. A zene emelte a szertartás szellemi atmoszféráját.
26. A templom építészete gótikus stílusú volt.
27. A pap megáldotta a gyülekezetet a szertartás végén.
28. Az emberek együtt imádkoztak a békeért.
29. A templomi könyvek régi és elhasználtak voltak.
30. A hit közösséget teremt az emberek között.
In der Kirche - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Die Kirche war sehr still.
2. Die Menschen sangen in den Bänken.
3. Der Priester stand am Altar.
4. Überall brannten Kerzen.
5. Die Orgel spielte wunderschöne Musik.
6. Die Gläubigen beteten.
7. Die Deckenfresken waren beeindruckend.
8. Die Messe begann um zehn Uhr vormittags.
9. Der Chor stand auf der Empore.
10. Die Kinder saßen still neben ihren Eltern.
11. Die Kollekte war am Ende des Gottesdienstes.
12. Der Priester spritzte Weihwasser auf die Gläubigen.
13. Die Menschen fanden die Zeremonie friedlich und beruhigend.
14. Die Kirchentüren standen für Besucher offen.
15. Die Gläubigen standen in einer Reihe für die Sakramente.
16. Die Jugendlichen bildeten während der Messe eine separate Gruppe.
17. Das Heiligtum war im Sonnenlicht wunderbar.
18. Der Priester hielt eine Rede über Liebe und Verständnis.
19. Die Gläubigen hörten schweigend der Predigt zu.
20. Vor dem Altar standen weiße Blumen.
21. Die Liturgie war ein wichtiger Teil des Gemeindelebens.
22. Der Kirchgarten ist ein ruhiger Ort zur Reflexion.
23. Die Menschen verließen nach der Messe leise die Kirche.
24. Die Beichte war geheim und persönlich.
25. Die Musik hob die spirituelle Atmosphäre der Zeremonie.
26. Die Architektur der Kirche war im gotischen Stil.
27. Der Priester segnete die Versammlung am Ende der Zeremonie.
28. Die Menschen beteten gemeinsam für den Frieden.
29. Die Kirchenbücher waren alt und abgenutzt.
30. Der Glaube schafft eine Gemeinschaft unter den Menschen.


Niveau B2 (Version 1)

Bearbeiten
1. A templom belseje lenyűgöző volt a magas mennyezetekkel és az évszázados vitrázs ablakokkal. - Das Innere der Kirche war beeindruckend mit hohen Decken und jahrhundertealten Buntglasfenstern.
2. Az emberek halkan énekelték a himnuszokat, miközben az orgona mély hangjai betöltötték a teret. - Die Menschen sangen leise die Hymnen, während die tiefen Töne der Orgel den Raum füllten.
3. A pap méltóságteljesen lépett az oltárhoz, kezében az evangéliumot tartva. - Der Priester trat würdevoll zum Altar, das Evangelium in der Hand haltend.
4. Gyertyák sorakoztak az oltár körül, finom fényükkel világítva meg a sötét köveket. - Kerzen standen um den Altar herum aufgereiht, ihr sanftes Licht beleuchtete die dunklen Steine.
5. Az orgonajáték magával ragadó volt, és mély érzelmeket váltott ki a hallgatóságból. - Das Orgelspiel war mitreißend und löste tiefe Emotionen bei den Zuhörern aus.
6. A hívek fejét lehajtva imádkoztak, mély spirituális elkötelezettséget mutatva. - Die Gläubigen beteten mit gesenktem Kopf, tiefe spirituelle Hingabe zeigend.
7. A templom mennyezetén lévő freskók bibliai jeleneteket ábrázoltak, művészeti remekművekként csodálták őket. - Die Fresken an der Decke der Kirche stellten biblische Szenen dar und wurden als kunstvolle Meisterwerke bewundert.
8. A mise pontosan kezdődött, és a közösség csendben gyűlt össze a spirituális ünnepségre. - Die Messe begann pünktlich, und die Gemeinde versammelte sich still für das spirituelle Fest.
9. Az énekkar magasra emelte a dalokat, erőteljes és harmonikus előadással lebilincselve a gyülekezetet. - Der Chor hob die Lieder hoch, fesselte die Versammlung mit einer kraftvollen und harmonischen Darbietung.
10. A gyerekek, bár néha nyugtalanok, nagy tisztelettel viseltettek a ceremónia alatt. - Die Kinder, obwohl manchmal unruhig, zeigten großen Respekt während der Zeremonie.
11. A kollekta idején az emberek generózusan adakoztak, támogatva a templom közösségi programjait. - Während der Kollekte spendeten die Menschen großzügig, um die Gemeindeprogramme der Kirche zu unterstützen.
12. A pap a szenteltvíz segítségével megszentelte a híveket, akik mély hitből áhítattal fogadták. - Der Priester segnete die Gläubigen mit Weihwasser, die es mit tiefer Frömmigkeit empfingen.
13. A szertartás során az emberek nyugalomra és belső békére találtak, amit nagyon értékeltek a mindennapi életük során. - Während der Zeremonie fanden die Menschen Ruhe und inneren Frieden, was sie im Alltagsleben sehr schätzten.
14. A templom nyitott ajtói jelképezik a befogadást és a közösséghez való tartozást, amit minden látogató érezhet. - Die offenen Türen der Kirche symbolisieren Akzeptanz und Zugehörigkeit zur Gemeinschaft, die jeder Besucher spüren kann.
15. A szentségek vételére várakozó hívek sorában mély spirituális elmélkedés zajlott. - In der Reihe der Gläubigen, die auf die Sakramente warteten, fand eine tiefe spirituelle Reflexion statt.
16. A templom fiatal tagjai aktívan részt vettek a mise szervezésében, mutatva elkötelezettségüket a hitük iránt. - Die jungen Mitglieder der Kirche beteiligten sich aktiv an der Organisation der Messe, was ihr Engagement für ihren Glauben zeigte.
17. A templom fényűző szentélye a napfényben még lenyűgözőbb volt, az aranyozott részletekkel díszítve. - Das prächtige Heiligtum der Kirche war im Sonnenlicht noch beeindruckender, geschmückt mit vergoldeten Details.
18. A pap bölcs szavai a szeretet fontosságáról mély benyomást hagytak a híveken. - Die weisen Worte des Priesters über die Wichtigkeit der Liebe hinterließen einen tiefen Eindruck bei den Gläubigen.
19. A hívek figyelmesen követték a liturgiát, értékelve annak minden részletét. - Die Gläubigen folgten aufmerksam der Liturgie, wobei sie jedes Detail schätzten.
20. A fehér virágok, amelyek az oltár előtt pompáztak, tisztaságot és ünnepélyességet sugároztak. - Die weißen Blumen, die vor dem Altar prangten, strahlten Reinheit und Feierlichkeit aus.
21. A liturgia mélyen gyökerezik a közösség hagyományaiban, és összeköti őket az ősi hittel. - Die Liturgie ist tief in den Traditionen der Gemeinde verwurzelt und verbindet sie mit dem alten Glauben.
22. A templomkert, amely a meditáció helyszíne, nyugalom szigetét kínálja a város zajában. - Der Kirchgarten, ein Ort der Meditation, bietet eine Oase der Ruhe im Stadtlärm.
23. Mise után az emberek csendesen, mégis mély megértéssel távoztak a templomból. - Nach der Messe verließen die Menschen leise, doch mit tiefem Verständnis die Kirche.
24. A gyónás során a hívek személyes bűneiket és aggodalmaikat osztották meg, keresve a megváltást. - Während der Beichte teilten die Gläubigen ihre persönlichen Sünden und Sorgen, auf der Suche nach Erlösung.
25. A ceremónia zenei kísérete emelte a gyülekezet lelki állapotát, és segített a közösségi összetartásban. - Die musikalische Begleitung der Zeremonie hob den geistigen Zustand der Versammlung und half beim Zusammenhalt der Gemeinschaft.
26. A templom gótikus építészete lenyűgöző látványt nyújtott, különösen a magas, íves ablakokkal. - Die gotische Architektur der Kirche bot einen beeindruckenden Anblick, besonders mit den hohen, gewölbten Fenstern.
27. A mise végén a pap áldása erős érzelmeket váltott ki a hívekből, akik érezték a közösség erejét. - Am Ende der Messe rief der Segen des Priesters starke Emotionen bei den Gläubigen hervor, die die Kraft der Gemeinschaft spürten.
28. A hívek közös imája a békeért mély együttérzést és reményt sugárzott a közösség számára. - Das gemeinsame Gebet der Gläubigen für den Frieden strahlte tiefe Empathie und Hoffnung für die Gemeinschaft aus.
29. A templomi könyvek, amelyek évtizedek óta használatban vannak, történelmi értéket képviselnek a közösség számára. - Die in der Kirche verwendeten Bücher, die seit Jahrzehnten in Gebrauch sind, repräsentieren historischen Wert für die Gemeinschaft.
30. A hit által teremtett közösség erős köteléket alakít ki az emberek között, ami támogatást nyújt a mindennapi életben. - Der durch den Glauben geschaffene Gemeinschaft bildet starke Bindungen zwischen den Menschen, die Unterstützung im täglichen Leben bieten.


In der Kirche - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A templom belseje lenyűgöző volt a magas mennyezetekkel és az évszázados vitrázs ablakokkal.
2. Az emberek halkan énekelték a himnuszokat, miközben az orgona mély hangjai betöltötték a teret.
3. A pap méltóságteljesen lépett az oltárhoz, kezében az evangéliumot tartva.
4. Gyertyák sorakoztak az oltár körül, finom fényükkel világítva meg a sötét köveket.
5. Az orgonajáték magával ragadó volt, és mély érzelmeket váltott ki a hallgatóságból.
6. A hívek fejét lehajtva imádkoztak, mély spirituális elkötelezettséget mutatva.
7. A templom mennyezetén lévő freskók bibliai jeleneteket ábrázoltak, művészeti remekművekként csodálták őket.
8. A mise pontosan kezdődött, és a közösség csendben gyűlt össze a spirituális ünnepségre.
9. Az énekkar magasra emelte a dalokat, erőteljes és harmonikus előadással lebilincselve a gyülekezetet.
10. A gyerekek, bár néha nyugtalanok, nagy tisztelettel viseltettek a ceremónia alatt.
11. A kollekta idején az emberek generózusan adakoztak, támogatva a templom közösségi programjait.
12. A pap a szenteltvíz segítségével megszentelte a híveket, akik mély hitből áhítattal fogadták.
13. A szertartás során az emberek nyugalomra és belső békére találtak, amit nagyon értékeltek a mindennapi életük során.
14. A templom nyitott ajtói jelképezik a befogadást és a közösséghez való tartozást, amit minden látogató érezhet.
15. A szentségek vételére várakozó hívek sorában mély spirituális elmélkedés zajlott.
16. A templom fiatal tagjai aktívan részt vettek a mise szervezésében, mutatva elkötelezettségüket a hitük iránt.
17. A templom fényűző szentélye a napfényben még lenyűgözőbb volt, az aranyozott részletekkel díszítve.
18. A pap bölcs szavai a szeretet fontosságáról mély benyomást hagytak a híveken.
19. A hívek figyelmesen követték a liturgiát, értékelve annak minden részletét.
20. A fehér virágok, amelyek az oltár előtt pompáztak, tisztaságot és ünnepélyességet sugároztak.
21. A liturgia mélyen gyökerezik a közösség hagyományaiban, és összeköti őket az ősi hittel.
22. A templomkert, amely a meditáció helyszíne, nyugalom szigetét kínálja a város zajában.
23. Mise után az emberek csendesen, mégis mély megértéssel távoztak a templomból.
24. A gyónás során a hívek személyes bűneiket és aggodalmaikat osztották meg, keresve a megváltást.
25. A ceremónia zenei kísérete emelte a gyülekezet lelki állapotát, és segített a közösségi összetartásban.
26. A templom gótikus építészete lenyűgöző látványt nyújtott, különösen a magas, íves ablakokkal.
27. A mise végén a pap áldása erős érzelmeket váltott ki a hívekből, akik érezték a közösség erejét.
28. A hívek közös imája a békeért mély együttérzést és reményt sugárzott a közösség számára.
29. A templomi könyvek, amelyek évtizedek óta használatban vannak, történelmi értéket képviselnek a közösség számára.
30. A hit által teremtett közösség erős köteléket alakít ki az emberek között, ami támogatást nyújt a mindennapi életben.
In der Kirche - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Das Innere der Kirche war beeindruckend mit hohen Decken und jahrhundertealten Buntglasfenstern.
2. Die Menschen sangen leise die Hymnen, während die tiefen Töne der Orgel den Raum füllten.
3. Der Priester trat würdevoll zum Altar, das Evangelium in der Hand haltend.
4. Kerzen standen um den Altar herum aufgereiht, ihr sanftes Licht beleuchtete die dunklen Steine.
5. Das Orgelspiel war mitreißend und löste tiefe Emotionen bei den Zuhörern aus.
6. Die Gläubigen beteten mit gesenktem Kopf, tiefe spirituelle Hingabe zeigend.
7. Die Fresken an der Decke der Kirche stellten biblische Szenen dar und wurden als kunstvolle Meisterwerke bewundert.
8. Die Messe begann pünktlich, und die Gemeinde versammelte sich still für das spirituelle Fest.
9. Der Chor hob die Lieder hoch, fesselte die Versammlung mit einer kraftvollen und harmonischen Darbietung.
10. Die Kinder, obwohl manchmal unruhig, zeigten großen Respekt während der Zeremonie.
11. Während der Kollekte spendeten die Menschen großzügig, um die Gemeindeprogramme der Kirche zu unterstützen.
12. Der Priester segnete die Gläubigen mit Weihwasser, die es mit tiefer Frömmigkeit empfingen.
13. Während der Zeremonie fanden die Menschen Ruhe und inneren Frieden, was sie im Alltagsleben sehr schätzten.
14. Die offenen Türen der Kirche symbolisieren Akzeptanz und Zugehörigkeit zur Gemeinschaft, die jeder Besucher spüren kann.
15. In der Reihe der Gläubigen, die auf die Sakramente warteten, fand eine tiefe spirituelle Reflexion statt.
16. Die jungen Mitglieder der Kirche beteiligten sich aktiv an der Organisation der Messe, was ihr Engagement für ihren Glauben zeigte.
17. Das prächtige Heiligtum der Kirche war im Sonnenlicht noch beeindruckender, geschmückt mit vergoldeten Details.
18. Die weisen Worte des Priesters über die Wichtigkeit der Liebe hinterließen einen tiefen Eindruck bei den Gläubigen.
19. Die Gläubigen folgten aufmerksam der Liturgie, wobei sie jedes Detail schätzten.
20. Die weißen Blumen, die vor dem Altar prangten, strahlten Reinheit und Feierlichkeit aus.
21. Die Liturgie ist tief in den Traditionen der Gemeinde verwurzelt und verbindet sie mit dem alten Glauben.
22. Der Kirchgarten, ein Ort der Meditation, bietet eine Oase der Ruhe im Stadtlärm.
23. Nach der Messe verließen die Menschen leise, doch mit tiefem Verständnis die Kirche.
24. Während der Beichte teilten die Gläubigen ihre persönlichen Sünden und Sorgen, auf der Suche nach Erlösung.
25. Die musikalische Begleitung der Zeremonie hob den geistigen Zustand der Versammlung und half beim Zusammenhalt der Gemeinschaft.
26. Die gotische Architektur der Kirche bot einen beeindruckenden Anblick, besonders mit den hohen, gewölbten Fenstern.
27. Am Ende der Messe rief der Segen des Priesters starke Emotionen bei den Gläubigen hervor, die die Kraft der Gemeinschaft spürten.
28. Das gemeinsame Gebet der Gläubigen für den Frieden strahlte tiefe Empathie und Hoffnung für die Gemeinschaft aus.
29. Die in der Kirche verwendeten Bücher, die seit Jahrzehnten in Gebrauch sind, repräsentieren historischen Wert für die Gemeinschaft.
30. Der durch den Glauben geschaffene Gemeinschaft bildet starke Bindungen zwischen den Menschen, die Unterstützung im täglichen Leben bieten.


Niveau B2 (Version 2)

Bearbeiten
1. Amikor beléptünk a templomba, azonnal éreztük a nyugalom és csend átható légkörét. - Als wir die Kirche betraten, spürten wir sofort die durchdringende Atmosphäre der Ruhe und Stille.
2. A templom belsejében az oltár fölötti freskók történeteket meséltek el a szentek életéből. - Im Inneren der Kirche erzählten die Fresken über dem Altar Geschichten aus dem Leben der Heiligen.
3. Az orgonamuzsika mély és rezonáló hangjai megtöltötték a templomot, míg a hívek csöndben imádkoztak. - Die tiefen und resonierenden Klänge der Orgelmusik füllten die Kirche, während die Gläubigen still beteten.
4. A hívők lassan gyülekeztek a padokban, és csendes elvárás töltötte be a levegőt a mise előtt. - Die Gläubigen versammelten sich langsam in den Bänken und eine stille Erwartung erfüllte die Luft vor der Messe.
5. A pap méltóságteljesen vezette a liturgiát, amely közösségi érzést keltett az ott jelenlévők között. - Der Priester leitete die Liturgie mit Würde, was ein Gemeinschaftsgefühl unter den Anwesenden erzeugte.
6. Az üvegfestmények a napfényben csillogva mesés látványt nyújtottak, amely emelte a szertartás szellemi mélységét. - Die Glasfenster funkelten im Sonnenlicht und boten einen märchenhaften Anblick, der die spirituelle Tiefe der Zeremonie erhöhte.
7. A templom hűvösében a hívek elcsendesedve hallgatták a prédikációt, amely mély üzeneteket hordozott. - In der Kühle der Kirche lauschten die Gläubigen schweigend der Predigt, die tiefe Botschaften übermittelte.
8. A mise végén a közösség tagjai megosztották egymással a békét és összetartozás érzését. - Am Ende der Messe teilten die Mitglieder der Gemeinde ein Gefühl des Friedens und der Zugehörigkeit miteinander.
9. Az énekkar hangja erőteljesen visszhangzott a templom ívei alatt, így fokozva az ünnepélyes hangulatot. - Die Stimmen des Chors hallten kraftvoll unter den Bögen der Kirche wider und verstärkten so die feierliche Stimmung.
10. A gyertyák fénye bizonytalanul pislogott a szélben, miközben a hívek elmélyülten imádkoztak. - Das Licht der Kerzen flackerte unsicher im Wind, während die Gläubigen in vertieftem Gebet verharrten.
11. A szertartás során a pap emlékeztette a gyülekezetet a szeretet és megbocsátás fontosságára. - Während der Zeremonie erinnerte der Priester die Versammlung an die Wichtigkeit von Liebe und Vergebung.
12. A templomi padok kopott fája mesélhetne sok történetet az évek során itt eltöltött órákról. - Das abgenutzte Holz der Kirchenbänke könnte viele Geschichten über die hier verbrachten Stunden im Laufe der Jahre erzählen.
13. A hit közössége összegyűlt, hogy együtt ünnepelje az élet nagy eseményeit, mint például keresztelők és esküvők. - Die Glaubensgemeinschaft versammelte sich, um gemeinsam große Lebensereignisse wie Taufen und Hochzeiten zu feiern.
14. A templom tornya magasba nyúlt, mint egy örök jel, amely a város felett őrködik. - Der Kirchturm streckte sich hoch hinauf, wie ein ewiges Zeichen, das über der Stadt wacht.
15. A mise után a hívek együtt fogyasztották el a közösségi reggelit a templom kertjében. - Nach der Messe genossen die Gläubigen zusammen das Gemeinschaftsfrühstück im Garten der Kirche.
16. A templom ajtaján belépve a látogatókat meglepte a fenséges belső tér és az oltár előtti nagy tér. - Beim Betreten der Kirchentür wurden die Besucher von dem majestätischen Innenraum und dem großen Raum vor dem Altar überrascht.
17. A kórus tagjai aprólékosan készültek fel a vasárnapi szolgálatra, hangjaikat finomítva és összehangolva. - Die Mitglieder des Chors bereiteten sich sorgfältig auf den Sonntagsgottesdienst vor, indem sie ihre Stimmen verfeinerten und harmonisierten.
18. A szentély csendje és a gyertyák fénye hozzájárult a meditatív atmoszférához, amelyet a templom árasztott. - Die Stille des Heiligtums und das Licht der Kerzen trugen zur meditativen Atmosphäre bei, die die Kirche ausstrahlte.
19. A hívek halkan morzsolták a kenyérszeleteket a szentáldozat idején, tiszteletteljes figyelemmel a rituális cselekményekre. - Die Gläubigen bröckelten leise die Brotscheiben während der Kommunion, mit respektvoller Aufmerksamkeit auf die rituellen Handlungen.
20. A templom falai között történt imádságok és dalok generációkon átívelő hagyományt őriztek meg. - Die Gebete und Lieder zwischen den Kirchenwänden bewahrten eine über Generationen hinwegreichende Tradition.
21. A pap a prédikációban arra ösztönözte a híveket, hogy legyenek nyitottak mások iránt és gyakorolják az empátiát. - In der Predigt ermutigte der Priester die Gläubigen, offen für andere zu sein und Empathie zu üben.
22. A templomtornyok éjjel is világító jelképek voltak, amelyek a város felett magasodva biztonságot nyújtottak. - Die Kirchtürme waren auch nachts leuchtende Symbole, die über der Stadt ragten und Sicherheit boten.
23. A hitközösség összegyűlt, hogy támogassa egymást a veszteség és a gyász idején. - Die Glaubensgemeinschaft versammelte sich, um sich gegenseitig in Zeiten von Verlust und Trauer zu unterstützen.
24. A templomi liturgia alatt a gyertyák lángjai nyugtatóan táncoltak a szélben, amely beszűrődött az ajtók résein. - Während der kirchlichen Liturgie tanzten die Flammen der Kerzen beruhigend im Wind, der durch die Türspalten wehte.
25. A vasárnapi szolgálat során a gyülekezet tagjai elkötelezetten énekelték a himnuszokat. - Während des Sonntagsgottesdienstes sangen die Mitglieder der Versammlung die Hymnen mit Hingabe.
26. A templom akusztikája tökéletesen kihangsúlyozta az énekkar teljesítményét, ami lenyűgözte az összegyűlt híveket. - Die Akustik der Kirche hob die Leistung des Chors perfekt hervor, was die versammelten Gläubigen beeindruckte.
27. Az oltáron elhelyezett virágok illata finoman terjengett a levegőben, hozzáadva a szertartás szentségéhez. - Der Duft der auf dem Altar platzierten Blumen breitete sich sanft in der Luft aus und trug zur Heiligkeit der Zeremonie bei.
28. A mise után sokan maradtak, hogy személyes imádságokat mondanak és elcsendesedjenek a templom békés atmoszférájában. - Nach der Messe blieben viele, um persönliche Gebete zu sprechen und sich in der friedlichen Atmosphäre der Kirche zu sammeln.
29. A templom építészete olyan volt, mint egy időkapszula, amely visszatükrözi a középkori mesteremberek művészetét. - Die Architektur der Kirche war wie eine Zeitkapsel, die die Kunst der mittelalterlichen Handwerker widerspiegelte.
30. A hívek közötti közösségérzet erősítette az egyén hitét és ösztönözte őket a közös jótétemények végrehajtására. - Das Gemeinschaftsgefühl unter den Gläubigen stärkte den Glauben des Einzelnen und motivierte sie zur Ausführung gemeinsamer Wohltaten.


In der Kirche - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Amikor beléptünk a templomba, azonnal éreztük a nyugalom és csend átható légkörét.
2. A templom belsejében az oltár fölötti freskók történeteket meséltek el a szentek életéből.
3. Az orgonamuzsika mély és rezonáló hangjai megtöltötték a templomot, míg a hívek csöndben imádkoztak.
4. A hívők lassan gyülekeztek a padokban, és csendes elvárás töltötte be a levegőt a mise előtt.
5. A pap méltóságteljesen vezette a liturgiát, amely közösségi érzést keltett az ott jelenlévők között.
6. Az üvegfestmények a napfényben csillogva mesés látványt nyújtottak, amely emelte a szertartás szellemi mélységét.
7. A templom hűvösében a hívek elcsendesedve hallgatták a prédikációt, amely mély üzeneteket hordozott.
8. A mise végén a közösség tagjai megosztották egymással a békét és összetartozás érzését.
9. Az énekkar hangja erőteljesen visszhangzott a templom ívei alatt, így fokozva az ünnepélyes hangulatot.
10. A gyertyák fénye bizonytalanul pislogott a szélben, miközben a hívek elmélyülten imádkoztak.
11. A szertartás során a pap emlékeztette a gyülekezetet a szeretet és megbocsátás fontosságára.
12. A templomi padok kopott fája mesélhetne sok történetet az évek során itt eltöltött órákról.
13. A hit közössége összegyűlt, hogy együtt ünnepelje az élet nagy eseményeit, mint például keresztelők és esküvők.
14. A templom tornya magasba nyúlt, mint egy örök jel, amely a város felett őrködik.
15. A mise után a hívek együtt fogyasztották el a közösségi reggelit a templom kertjében.
16. A templom ajtaján belépve a látogatókat meglepte a fenséges belső tér és az oltár előtti nagy tér.
17. A kórus tagjai aprólékosan készültek fel a vasárnapi szolgálatra, hangjaikat finomítva és összehangolva.
18. A szentély csendje és a gyertyák fénye hozzájárult a meditatív atmoszférához, amelyet a templom árasztott.
19. A hívek halkan morzsolták a kenyérszeleteket a szentáldozat idején, tiszteletteljes figyelemmel a rituális cselekményekre.
20. A templom falai között történt imádságok és dalok generációkon átívelő hagyományt őriztek meg.
21. A pap a prédikációban arra ösztönözte a híveket, hogy legyenek nyitottak mások iránt és gyakorolják az empátiát.
22. A templomtornyok éjjel is világító jelképek voltak, amelyek a város felett magasodva biztonságot nyújtottak.
23. A hitközösség összegyűlt, hogy támogassa egymást a veszteség és a gyász idején.
24. A templomi liturgia alatt a gyertyák lángjai nyugtatóan táncoltak a szélben, amely beszűrődött az ajtók résein.
25. A vasárnapi szolgálat során a gyülekezet tagjai elkötelezetten énekelték a himnuszokat.
26. A templom akusztikája tökéletesen kihangsúlyozta az énekkar teljesítményét, ami lenyűgözte az összegyűlt híveket.
27. Az oltáron elhelyezett virágok illata finoman terjengett a levegőben, hozzáadva a szertartás szentségéhez.
28. A mise után sokan maradtak, hogy személyes imádságokat mondanak és elcsendesedjenek a templom békés atmoszférájában.
29. A templom építészete olyan volt, mint egy időkapszula, amely visszatükrözi a középkori mesteremberek művészetét.
30. A hívek közötti közösségérzet erősítette az egyén hitét és ösztönözte őket a közös jótétemények végrehajtására.
In der Kirche - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Als wir die Kirche betraten, spürten wir sofort die durchdringende Atmosphäre der Ruhe und Stille.
2. Im Inneren der Kirche erzählten die Fresken über dem Altar Geschichten aus dem Leben der Heiligen.
3. Die tiefen und resonierenden Klänge der Orgelmusik füllten die Kirche, während die Gläubigen still beteten.
4. Die Gläubigen versammelten sich langsam in den Bänken und eine stille Erwartung erfüllte die Luft vor der Messe.
5. Der Priester leitete die Liturgie mit Würde, was ein Gemeinschaftsgefühl unter den Anwesenden erzeugte.
6. Die Glasfenster funkelten im Sonnenlicht und boten einen märchenhaften Anblick, der die spirituelle Tiefe der Zeremonie erhöhte.
7. In der Kühle der Kirche lauschten die Gläubigen schweigend der Predigt, die tiefe Botschaften übermittelte.
8. Am Ende der Messe teilten die Mitglieder der Gemeinde ein Gefühl des Friedens und der Zugehörigkeit miteinander.
9. Die Stimmen des Chors hallten kraftvoll unter den Bögen der Kirche wider und verstärkten so die feierliche Stimmung.
10. Das Licht der Kerzen flackerte unsicher im Wind, während die Gläubigen in vertieftem Gebet verharrten.
11. Während der Zeremonie erinnerte der Priester die Versammlung an die Wichtigkeit von Liebe und Vergebung.
12. Das abgenutzte Holz der Kirchenbänke könnte viele Geschichten über die hier verbrachten Stunden im Laufe der Jahre erzählen.
13. Die Glaubensgemeinschaft versammelte sich, um gemeinsam große Lebensereignisse wie Taufen und Hochzeiten zu feiern.
14. Der Kirchturm streckte sich hoch hinauf, wie ein ewiges Zeichen, das über der Stadt wacht.
15. Nach der Messe genossen die Gläubigen zusammen das Gemeinschaftsfrühstück im Garten der Kirche.
16. Beim Betreten der Kirchentür wurden die Besucher von dem majestätischen Innenraum und dem großen Raum vor dem Altar überrascht.
17. Die Mitglieder des Chors bereiteten sich sorgfältig auf den Sonntagsgottesdienst vor, indem sie ihre Stimmen verfeinerten und harmonisierten.
18. Die Stille des Heiligtums und das Licht der Kerzen trugen zur meditativen Atmosphäre bei, die die Kirche ausstrahlte.
19. Die Gläubigen bröckelten leise die Brotscheiben während der Kommunion, mit respektvoller Aufmerksamkeit auf die rituellen Handlungen.
20. Die Gebete und Lieder zwischen den Kirchenwänden bewahrten eine über Generationen hinwegreichende Tradition.
21. In der Predigt ermutigte der Priester die Gläubigen, offen für andere zu sein und Empathie zu üben.
22. Die Kirchtürme waren auch nachts leuchtende Symbole, die über der Stadt ragten und Sicherheit boten.
23. Die Glaubensgemeinschaft versammelte sich, um sich gegenseitig in Zeiten von Verlust und Trauer zu unterstützen.
24. Während der kirchlichen Liturgie tanzten die Flammen der Kerzen beruhigend im Wind, der durch die Türspalten wehte.
25. Während des Sonntagsgottesdienstes sangen die Mitglieder der Versammlung die Hymnen mit Hingabe.
26. Die Akustik der Kirche hob die Leistung des Chors perfekt hervor, was die versammelten Gläubigen beeindruckte.
27. Der Duft der auf dem Altar platzierten Blumen breitete sich sanft in der Luft aus und trug zur Heiligkeit der Zeremonie bei.
28. Nach der Messe blieben viele, um persönliche Gebete zu sprechen und sich in der friedlichen Atmosphäre der Kirche zu sammeln.
29. Die Architektur der Kirche war wie eine Zeitkapsel, die die Kunst der mittelalterlichen Handwerker widerspiegelte.
30. Das Gemeinschaftsgefühl unter den Gläubigen stärkte den Glauben des Einzelnen und motivierte sie zur Ausführung gemeinsamer Wohltaten.