Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Im Restaurant
- Im Restaurant
Niveau A1
Bearbeiten- 1. Egy asztalt szeretnék foglalni két személyre. - Ich möchte einen Tisch für zwei Personen reservieren.
- 2. A menüt kérem. - Die Speisekarte, bitte.
- 3. Milyen levesek vannak? - Welche Suppen gibt es?
- 4. Kérek egy pohár vizet. - Ich hätte gerne ein Glas Wasser.
- 5. Szeretném a csirkét rizzsel. - Ich möchte das Huhn mit Reis.
- 6. Még egy kenyeret, kérem. - Noch ein Brot, bitte.
- 7. Kérek egy kávét cukorral. - Ich hätte gerne einen Kaffee mit Zucker.
- 8. Ez az étel nagyon csípős. - Dieses Essen ist sehr scharf.
- 9. Mennyibe kerül ez? - Wie viel kostet das?
- 10. Fizetni szeretnék. - Ich möchte zahlen.
- 11. Kérek egy desszertet. - Ich hätte gerne ein Dessert.
- 12. Van vegetáriánus opció? - Gibt es eine vegetarische Option?
- 13. Szeretném megkóstolni a helyi specialitást. - Ich möchte die lokale Spezialität probieren.
- 14. Ez gluténmentes? - Ist das glutenfrei?
- 15. Egy üveg vörösborral szeretnénk kezdeni. - Wir möchten mit einer Flasche Rotwein beginnen.
- 16. Az ételek nagyon finomak voltak. - Das Essen war sehr lecker.
- 17. Kérek egy szelet tortát. - Ich hätte gerne ein Stück Kuchen.
- 18. Milyen halételek vannak? - Welche Fischgerichte gibt es?
- 19. Kérek még egy kólát. - Ich möchte noch eine Cola.
- 20. Nem szeretem a hagymát. - Ich mag keine Zwiebeln.
- 21. Ez a szósz nagyon ízletes. - Diese Soße ist sehr lecker.
- 22. Van cukormentes üdítő? - Gibt es zuckerfreie Limonade?
- 23. Szeretnék egy teát citrommal. - Ich möchte einen Tee mit Zitrone.
- 24. A számlát kérem. - Die Rechnung, bitte.
- 25. A hús túl száraz. - Das Fleisch ist zu trocken.
- 26. Mennyi az borravaló? - Wie viel Trinkgeld gibt man?
- 27. Van helyi borotok? - Habt ihr lokale Weine?
- 28. Ez a tészta friss? - Ist die Pasta frisch?
- 29. Szeretném az étlapról rendelni. - Ich möchte von der Karte bestellen.
- 30. A tányérom piszkos. - Mein Teller ist schmutzig.
Im Restaurant - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Im Restaurant - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. Az előételként a garnélarákot választom. - Als Vorspeise wähle ich die Garnelen.
- 2. Kérhetek az asztalhoz friss citromszeleteket? - Kann ich frische Zitronenscheiben am Tisch haben?
- 3. A steaket közepesen sütve kérem. - Den Steak bitte medium gebraten.
- 4. A házi készítésű tésztát ajánlanád? - Würdest du die hausgemachte Pasta empfehlen?
- 5. Szeretném tudni, milyen naprakész ajánlatok vannak. - Ich würde gerne wissen, welche Tagesangebote es gibt.
- 6. Ez a bor jól illik a választott ételhez? - Passt dieser Wein gut zu dem gewählten Gericht?
- 7. Allergiás vagyok a diófélékre, ez az étel tartalmaz ilyet? - Ich bin allergisch gegen Nüsse, enthält dieses Gericht welche?
- 8. Kérhetek egy extra adag salátát az étel mellé? - Kann ich eine extra Portion Salat zu meinem Gericht bekommen?
- 9. Kíváncsi vagyok, milyen a chef specialitása ma este. - Ich bin gespannt, was das Chef-Spezial heute Abend ist.
- 10. Kérek egy pohár házi limonádét. - Ich hätte gerne ein Glas hausgemachte Limonade.
- 11. Lehetne a hús mellé egy kis extra mártást kapni? - Könnte ich etwas extra Sauce zu dem Fleisch bekommen?
- 12. A desszertként szolgált csokoládé mousse túl édes volt a ízlésemnek. - Der als Dessert servierte Schokoladenmousse war für meinen Geschmack zu süß.
- 13. Tudnál ajánlani egy könnyű, frissítő fehér bort? - Könntest du einen leichten, erfrischenden Weißwein empfehlen?
- 14. Kérhetek egy kis olívaolajat és ecetet az asztalhoz? - Kann ich etwas Olivenöl und Essig am Tisch haben?
- 15. A sült krumpli helyett kérhetek egy zöldségköretet? - Statt der Bratkartoffeln, könnte ich eine Gemüsebeilage haben?
- 16. Mennyire pikáns ez a curry? - Wie scharf ist dieses Curry?
- 17. Szeretnék egy pohár vizet, szénsavmenteset, kérem. - Ich möchte ein Glas Wasser, ohne Kohlensäure, bitte.
- 18. A főétel előtt szeretnénk egy tál olívabogyót. - Vor dem Hauptgericht möchten wir eine Schale Oliven.
- 19. Ez az étel tartalmaz laktózt? - Enthält dieses Gericht Laktose?
- 20. Kérhetem a húst külön a körettel? - Kann ich das Fleisch getrennt von der Beilage haben?
- 21. Szeretnék egy kis citromot a halamhoz. - Ich hätte gerne etwas Zitrone zu meinem Fisch.
- 22. A marhahús nagyon omlós és ízletes volt. - Das Rindfleisch war sehr zart und geschmackvoll.
- 23. Tudnál egy kevésbé ismert, de különleges bort ajánlani? - Könntest du einen weniger bekannten, aber besonderen Wein empfehlen?
- 24. A pincér javaslata alapján választottam az ételt. - Ich habe das Gericht auf Empfehlung des Kellners gewählt.
- 25. Szeretnék egy kis extra parmezánt a tésztámra. - Ich hätte gerne etwas extra Parmesan auf meine Pasta.
- 26. Az étel készítéséhez helyi alapanyagokat használnak? - Werden für das Essen lokale Zutaten verwendet?
- 27. Ez a fajta kenyér házilag készült? - Ist diese Brotsorte hausgemacht?
- 28. Lehetne a desszertet két kanállal szolgálni? - Könnte das Dessert mit zwei Löffeln serviert werden?
- 29. Mennyi időbe telik, míg az étel elkészül? - Wie lange wird es dauern, bis das Essen fertig ist?
- 30. A vacsora után szeretnénk egy kör digestivet. - Nach dem Abendessen möchten wir eine Runde Digestif.
Im Restaurant - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Im Restaurant - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
Bearbeiten- 1. Kíváncsi vagyok, hogy a séf mit ajánl a mai menüből, amely helyi hozzávalókból készül. - Ich bin neugierig, was der Chef aus dem heutigen Menü empfiehlt, das aus lokalen Zutaten zubereitet wird.
- 2. Az előételek közül melyiket javasolnád egy könnyű, nyári estére? - Welche Vorspeise würdest du für einen leichten, sommerlichen Abend empfehlen?
- 3. Tudnál egy kis háttérinformációt adni a borlistáról, különösen a biodynamikus borokról? - Könntest du etwas Hintergrundinformationen über die Weinkarte geben, insbesondere über die biodynamischen Weine?
- 4. A barátom vegetáriánus, milyen opciókat ajánlanál neki, amelyek kreatívak és ízletesek? - Mein Freund ist Vegetarier, welche kreativen und schmackhaften Optionen würdest du ihm empfehlen?
- 5. A szósz receptje nagyon érdekelne, különösen az, hogy milyen fűszerek teszik ilyen egyedülállóvá. - Das Rezept für die Soße interessiert mich sehr, besonders welche Gewürze sie so einzigartig machen.
- 6. Ez a helyi sörkollekció? Milyen söröket tartalmaz, és melyiket ajánlanád egy könnyű vacsorához? - Ist dies die lokale Bierauswahl? Welche Biere beinhaltet sie, und welches würdest du zu einem leichten Abendessen empfehlen?
- 7. Kérhetek egy speciális elkészítési módot az ételhez, hogy illeszkedjen az étrendi korlátaimhoz? - Kann ich eine spezielle Zubereitungsart für das Essen anfragen, um meinen diätetischen Einschränkungen zu entsprechen?
- 8. A felszolgálás módja nagyon elegáns, külön elismerés a csapatnak. - Die Art der Präsentation ist sehr elegant, ein besonderes Lob an das Team.
- 9. Hogyan párosítják a fogásokat a borokkal? Van valami különleges filozófia mögötte? - Wie werden die Gerichte mit den Weinen gepaart? Gibt es eine besondere Philosophie dahinter?
- 10. Az utóbbi időben érdekel a fenntartható gasztronómia, ez az étterem hogyan integrálja ezt a szemléletet? - Ich interessiere mich neuerdings für nachhaltige Gastronomie, wie integriert dieses Restaurant diesen Ansatz?
- 11. A pincér olyan kedves volt, hogy ajánlott nekünk egy ritka borfajtát, amely tökéletesen kiegészítette az ételt. - Der Kellner war so freundlich, uns eine seltene Weinsorte zu empfehlen, die perfekt zum Essen passte.
- 12. A mai napi leves friss zöldségekből készült, ami kiválóan illik a szezonhoz. - Die Suppe des Tages wurde aus frischem Gemüse zubereitet, was perfekt zur Saison passt.
- 13. A tengeri ételek frissessége lenyűgözött, honnan szerezzük őket? - Die Frische der Meeresfrüchte hat mich beeindruckt, woher beziehen Sie diese?
- 14. A desszertválaszték nagyon innovatív, különösen a helyi hozzávalókkal készült sütemények. - Die Dessertauswahl ist sehr innovativ, besonders die Kuchen mit lokalen Zutaten.
- 15. Van valamilyen különleges ajánlatod egy romantikus vacsorához két személyre? - Hast du ein spezielles Angebot für ein romantisches Abendessen für zwei Personen?
- 16. Az étel kínálata kiegyensúlyozott és változatos, mindenki számára kínál valamit. - Das Speisenangebot ist ausgewogen und vielfältig und bietet für jeden etwas.
- 17. Kérhetek egy kis betekintést abba, hogyan készítik el a házi tésztát? - Könnte ich einen kleinen Einblick bekommen, wie die hausgemachte Pasta zubereitet wird?
- 18. A borajánló alapján választottam a vacsorát, ami tökéletes döntésnek bizonyult. - Ich habe das Abendessen basierend auf der Weinempfehlung gewählt, was sich als perfekte Entscheidung erwies.
- 19. A hely atmoszférája rendkívül meghitt és barátságos, ami hozzáad a étkezési élményhez. - Die Atmosphäre des Ortes ist äußerst gemütlich und freundlich, was zum Essenserlebnis beiträgt.
- 20. A cukormentes desszertopciók nagyon tetszenek, különösen azok, amelyek friss gyümölcsöket használnak. - Ich mag die zuckerfreien Dessertoptionen sehr, besonders jene, die frische Früchte verwenden.
- 21. Képesek lennének egy adott ételallergia figyelembevételével módosítani az ételt? - Wären Sie in der Lage, das Essen unter Berücksichtigung einer bestimmten Nahrungsmittelallergie anzupassen?
- 22. Az étlapon szereplő nemzetközi fogások bemutatása kiváló módja a különböző kultúrák ízeinek megismerésének. - Die Präsentation internationaler Gerichte auf der Speisekarte ist eine hervorragende Möglichkeit, die Geschmäcker verschiedener Kulturen kennenzulernen.
- 23. A főétel után szeretném megkóstolni a sajtválogatást, különösen a helyi sajtokat. - Nach dem Hauptgericht würde ich gerne die Käseauswahl probieren, besonders die lokalen Käsesorten.
- 24. A fűszerezés és az ízesítés minden fogásnál tökéletesen kiegyensúlyozott. - Die Würzung und Geschmacksgebung ist bei jedem Gericht perfekt ausgewogen.
- 25. Az étterem különleges figyelmet fordít a fenntartható forrásból származó hozzávalók használatára. - Das Restaurant legt besonderen Wert auf die Verwendung von nachhaltig bezogenen Zutaten.
- 26. A kiszolgálás gyors és figyelmes, ami hozzájárul a kellemes étkezési élményhez. - Der Service ist schnell und aufmerksam, was zum angenehmen Essenserlebnis beiträgt.
- 27. Az itallap széles választékot kínál, minden ízlésnek megfelelően. - Die Getränkekarte bietet eine breite Auswahl, die jedem Geschmack gerecht wird.
- 28. A tálalás művészeti alkotásként szolgál, amely emeli az étkezés minőségét. - Die Präsentation dient als Kunstwerk, das die Qualität des Essens steigert.
- 29. A helyi piacról származó friss alapanyagok használata érezhető minden egyes falatban. - Die Verwendung frischer Zutaten vom lokalen Markt ist in jedem Bissen spürbar.
- 30. A gasztronómiai élményt a kiváló pincérek teszik teljessé, akik mindig készen állnak arra, hogy segítsenek és tanácsot adjanak. - Das gastronomische Erlebnis wird durch die exzellenten Kellner vervollständigt, die immer bereit sind zu helfen und Ratschläge zu geben.
Im Restaurant - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Im Restaurant - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
Bearbeiten- 1. Az étterem elkötelezett amellett, hogy kizárólag fenntartható módon termesztett hozzávalókat használjon, ami tükröződik a frissességükön és ízükön. - Das Restaurant verpflichtet sich zur ausschließlichen Verwendung nachhaltig angebauter Zutaten, was sich in ihrer Frische und ihrem Geschmack widerspiegelt.
- 2. A sommelier ajánlása alapján választott bor tökéletesen harmonizált a főétellel, emelve az ízélményt. - Auf Empfehlung des Sommeliers ausgewählt, harmonierte der Wein perfekt mit dem Hauptgericht und hob das Geschmackserlebnis hervor.
- 3. Az étlapon szereplő kreatív fúziós fogások bemutatják a séf kísérletező kedvét és a különböző kulináris hagyományok közötti hídverést. - Die kreativen Fusionsgerichte auf der Speisekarte zeigen die experimentelle Ader des Küchenchefs und das Brückenbauen zwischen verschiedenen kulinarischen Traditionen.
- 4. Az étterem atmoszférája és a belsőépítészeti megoldásai egyaránt hozzájárulnak egy emlékezetes étkezési élmény kialakításához. - Die Atmosphäre des Restaurants und seine innenarchitektonischen Lösungen tragen beide zu einem unvergesslichen Essenserlebnis bei.
- 5. A helyi termelőkkel való szoros együttműködés biztosítja, hogy az étterem vendégei csak a legfrissebb és legkiválóbb hozzávalókat fogyaszthassák. - Die enge Zusammenarbeit mit lokalen Produzenten stellt sicher, dass die Gäste des Restaurants nur die frischesten und hochwertigsten Zutaten genießen können.
- 6. A pincér részletes ismertetője az egyes fogások eredetéről és elkészítési módjáról mélyebb betekintést enged a helyi gasztronómia világába. - Die detaillierte Erklärung des Kellners über die Herkunft und Zubereitung der einzelnen Gerichte ermöglicht einen tieferen Einblick in die Welt der lokalen Gastronomie.
- 7. A desszertek innovatív elkészítési módszerei és a hagyományos receptek modern interpretációi frissességet és újdonságot visznek az étlapra. - Die innovativen Zubereitungsmethoden der Desserts und die modernen Interpretationen traditioneller Rezepte bringen Frische und Neuheit in die Speisekarte.
- 8. A menüsor kialakításakor nagy hangsúlyt fektetnek az évszaknak megfelelő hozzávalókra, ami garantálja az étkezés különlegességét és változatosságát. - Bei der Gestaltung der Speisekarte wird großer Wert auf saisonale Zutaten gelegt, was die Einzigartigkeit und Vielfalt der Mahlzeiten garantiert.
- 9. Az étterem azzal a céllal jött létre, hogy a vendégek számára egy olyan kulináris utazást kínáljon, amely túlmutat a hagyományos étkezési élményeken. - Das Restaurant wurde mit dem Ziel gegründet, seinen Gästen eine kulinarische Reise anzubieten, die über traditionelle Essenserlebnisse hinausgeht.
- 10. Az alkalmazottak szenvedélye és szakértelme minden interakcióban érződik, ami megerősíti az étterem hírnevét mint a minőségi gasztronómia fellegvára. - Die Leidenschaft und Expertise der Mitarbeiter sind in jeder Interaktion spürbar, was den Ruf des Restaurants als Bastion der hochwertigen Gastronomie festigt.
- 11. A felszolgált ételek komplexitása és a hozzávalók összjátéka kihívást jelentenek még a legtapasztaltabb ínyencek számára is. - Die Komplexität der servierten Gerichte und das Zusammenspiel der Zutaten stellen selbst für die erfahrensten Gourmets eine Herausforderung dar.
- 12. Az étterem kínálata a globális ízek és a helyi hagyományok egyedülálló ötvözete, ami egy világszínvonalú étkezési élményt garantál. - Das Angebot des Restaurants ist eine einzigartige Mischung aus globalen Geschmacksrichtungen und lokalen Traditionen, die ein Weltklasse-Essenserlebnis garantieren.
- 13. A vendégek személyre szabott kiszolgálása és az egyedi igények figyelembevétele hozzájárulnak az étterem exkluzivitásának megőrzéséhez. - Die persönliche Betreuung der Gäste und die Berücksichtigung individueller Bedürfnisse tragen zur Bewahrung der Exklusivität des Restaurants bei.
- 14. Az étterem különleges figyelmet fordít a borválasztékra, ami lehetővé teszi, hogy minden fogáshoz tökéletesen illeszkedő italt kínálhassanak. - Das Restaurant legt besonderen Wert auf die Auswahl der Weine, was es ermöglicht, zu jedem Gericht den perfekt passenden Wein anzubieten.
- 15. Az ételek vizuális prezentációja olyan művészi szintet ér el, amely magában hordozza a gasztronómia és a vizuális művészetek közötti szinergiát. - Die visuelle Präsentation der Speisen erreicht ein künstlerisches Niveau, das die Synergie zwischen Gastronomie und visuellen Künsten verkörpert.
- 16. A séf nyitottsága az új technikák és ízkombinációk felkutatására inspiráló hatással van az étterem kínálatára. - Die Offenheit des Küchenchefs für die Erforschung neuer Techniken und Geschmackskombinationen hat einen inspirierenden Einfluss auf das Angebot des Restaurants.
- 17. Az étterem külön teret biztosít a helyi művészek számára, amely lehetővé teszi a kultúra és a gasztronómia közötti párbeszédet. - Das Restaurant stellt lokalen Künstlern einen besonderen Raum zur Verfügung, der den Dialog zwischen Kultur und Gastronomie ermöglicht.
- 18. A környezettudatos működés és az energiahatékonyság növelése érdekében az étterem innovatív megoldásokat vezetett be. - Um einen umweltbewussten Betrieb und eine Steigerung der Energieeffizienz zu fördern, hat das Restaurant innovative Lösungen eingeführt.
- 19. Az étterem filozófiája, hogy a vendégek számára egy olyan térben kínáljon menedéket, ahol az ízek és az élmények összhangban állnak egymással. - Die Philosophie des Restaurants ist es, den Gästen einen Raum zu bieten, in dem Geschmack und Erlebnisse in Harmonie miteinander stehen.
- 20. A menü állandó fejlődése és az újítások bevezetése biztosítja, hogy az étterem mindig az avantgárd gasztronómia élvonalában maradjon. - Die kontinuierliche Weiterentwicklung der Speisekarte und die Einführung von Innovationen stellen sicher, dass das Restaurant stets an der Spitze der Avantgarde-Gastronomie bleibt.
- 21. A vendéglátás művészetének mélyreható megértése és a vendégek igényeinek előtérbe helyezése jellemzi az étterem filozófiáját, ami egy páratlan kiszolgálási színvonalat teremt. - Ein tiefes Verständnis für die Kunst der Gastfreundschaft und die Priorisierung der Bedürfnisse der Gäste kennzeichnen die Philosophie des Restaurants, was einen unvergleichlichen Servicestandard schafft.
- 22. Az étterem hozzájárul a helyi közösség életéhez, rendszeresen szervez jótékonysági eseményeket és támogatja a helyi kezdeményezéseket. - Das Restaurant trägt zum Leben der lokalen Gemeinschaft bei, indem es regelmäßig Wohltätigkeitsveranstaltungen organisiert und lokale Initiativen unterstützt.
- 23. A nyitott konyha koncepciója lehetővé teszi a vendégek számára, hogy közvetlenül láthassák az ételkészítés mágikus folyamatát, így szorosabb kapcsolatot teremtve a séf és a vendégek között. - Das Konzept der offenen Küche ermöglicht es den Gästen, den magischen Prozess der Essenszubereitung direkt zu beobachten, wodurch eine engere Verbindung zwischen Chef und Gästen geschaffen wird.
- 24. Az étterem széleskörű italkínálata, beleértve a kézműves söröket és a ritka borokat, biztosítja, hogy minden vendég megtalálja a számára tökéletes italt. - Das umfangreiche Getränkeangebot des Restaurants, einschließlich Craft-Biere und seltener Weine, stellt sicher, dass jeder Gast das perfekte Getränk für sich findet.
- 25. A séf különös figyelmet fordít a hagyományos receptek újragondolására, így modern twistet adva azoknak, miközben tiszteletben tartja az eredeti ízvilágot. - Der Chef legt besonderen Wert auf die Neugestaltung traditioneller Rezepte, indem er ihnen eine moderne Wendung gibt, während er den ursprünglichen Geschmack respektiert.
- 26. Az étterem designja és dekorációja reflektál a környék kulturális örökségére, így teremtve egy egyedi és inspiráló környezetet. - Das Design und die Dekoration des Restaurants spiegeln das kulturelle Erbe der Region wider, wodurch eine einzigartige und inspirierende Umgebung geschaffen wird.
- 27. A vendégek számára kínált interaktív élmények, mint például a főzőkurzusok és a borkóstolók, lehetővé teszik, hogy mélyebben elmerüljenek a gasztronómia világában. - Die interaktiven Erlebnisse, die den Gästen angeboten werden, wie Kochkurse und Weinproben, ermöglichen es ihnen, tiefer in die Welt der Gastronomie einzutauchen.
- 28. Az étterem a fenntarthatóság jegyében működik, minimalizálva az élelmiszer-pazarlást és prioritást adva a környezetvédelemnek minden aspektusban. - Das Restaurant betreibt im Zeichen der Nachhaltigkeit, minimiert Lebensmittelverschwendung und gibt dem Umweltschutz in allen Aspekten Priorität.
- 29. Az étteremben rendszeresen megrendezett kulturális események, mint például élő zenei előadások és művészeti kiállítások, gazdagítják a vendégek élményét. - Die regelmäßig im Restaurant stattfindenden kulturellen Veranstaltungen, wie Live-Musikvorführungen und Kunstausstellungen, bereichern das Erlebnis der Gäste.
- 30. A séf és a pincérek közötti szoros együttműködés biztosítja, hogy minden vendég személyre szabott figyelmet kapjon, így maximálisan kiaknázva az étkezés során rejlő lehetőségeket. - Die enge Zusammenarbeit zwischen Chef und Kellnern stellt sicher, dass jeder Gast persönliche Aufmerksamkeit erhält, wodurch die Möglichkeiten während des Essens maximal ausgeschöpft werden.
Im Restaurant - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Im Restaurant - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|