Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Hase und Igel (Märchen)


Hase und Igel (Märchen)


Niveau A1

Bearbeiten
1. A nyúl és a sün versenyeznek. - Der Hase und der Igel wetteifern.
2. A nyúl nagyon gyors. - Der Hase ist sehr schnell.
3. A sün okos. - Der Igel ist klug.
4. Ők az erdőben futnak. - Sie laufen im Wald.
5. A nyúl mindig nyer. - Der Hase gewinnt immer.
6. De ma más a helyzet. - Aber heute ist es anders.
7. A sün egy tervet készít. - Der Igel macht einen Plan.
8. Ő és a felesége segítenek egymásnak. - Er und seine Frau helfen einander.
9. A verseny kezdődik. - Das Rennen beginnt.
10. A nyúl azonnal elindul. - Der Hase startet sofort.
11. A sün lassan halad. - Der Igel geht langsam.
12. De nem adja fel. - Aber er gibt nicht auf.
13. Az út hosszú és göröngyös. - Der Weg ist lang und steinig.
14. A nyúl megáll pihenni. - Der Hase hält an, um zu ruhen.
15. A sün tovább megy. - Der Igel geht weiter.
16. A sün felesége vár a célnál. - Die Frau des Igels wartet am Ziel.
17. Ő nagyon hasonlít a sünre. - Sie sieht dem Igel sehr ähnlich.
18. A nyúl újra futni kezd. - Der Hase beginnt wieder zu laufen.
19. Ő nagyon biztos magában. - Er ist sehr selbstsicher.
20. De a célhoz érve megdöbben. - Aber als er das Ziel erreicht, ist er schockiert.
21. A sün már ott van. - Der Igel ist bereits da.
22. "Hogyan lehetséges ez?" - "Wie ist das möglich?"
23. A nyúl nem érti. - Der Hase versteht es nicht.
24. A sün mosolyog. - Der Igel lächelt.
25. "Mindig van egy mód" - "Es gibt immer einen Weg."
26. A nyúl belátja a vereséget. - Der Hase erkennt die Niederlage an.
27. Ő tanul a tapasztalatból. - Er lernt aus der Erfahrung.
28. A sün és a felesége ünnepelnek. - Der Igel und seine Frau feiern.
29. Az erdőben mindenki hallja a történetet. - Im Wald hört jeder die Geschichte.
30. És a nyúl soha többé nem becsüli alá a sünt. - Und der Hase unterschätzt den Igel nie wieder.


Hase und Igel - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. A nyúl és a sün versenyeznek.
2. A nyúl nagyon gyors.
3. A sün okos.
4. Ők az erdőben futnak.
5. A nyúl mindig nyer.
6. De ma más a helyzet.
7. A sün egy tervet készít.
8. Ő és a felesége segítenek egymásnak.
9. A verseny kezdődik.
10. A nyúl azonnal elindul.
11. A sün lassan halad.
12. De nem adja fel.
13. Az út hosszú és göröngyös.
14. A nyúl megáll pihenni.
15. A sün tovább megy.
16. A sün felesége vár a célnál.
17. Ő nagyon hasonlít a sünre.
18. A nyúl újra futni kezd.
19. Ő nagyon biztos magában.
20. De a célhoz érve megdöbben.
21. A sün már ott van.
22. "Hogyan lehetséges ez?"
23. A nyúl nem érti.
24. A sün mosolyog.
25. "Mindig van egy mód."
26. A nyúl belátja a vereséget.
27. Ő tanul a tapasztalatból.
28. A sün és a felesége ünnepelnek.
29. Az erdőben mindenki hallja a történetet.
30. És a nyúl soha többé nem becsüli alá a sünt.
Hase und Igel - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Der Hase und der Igel wetteifern.
2. Der Hase ist sehr schnell.
3. Der Igel ist klug.
4. Sie laufen im Wald.
5. Der Hase gewinnt immer.
6. Aber heute ist es anders.
7. Der Igel macht einen Plan.
8. Er und seine Frau helfen einander.
9. Das Rennen beginnt.
10. Der Hase startet sofort.
11. Der Igel geht langsam.
12. Aber er gibt nicht auf.
13. Der Weg ist lang und steinig.
14. Der Hase hält an, um zu ruhen.
15. Der Igel geht weiter.
16. Die Frau des Igels wartet am Ziel.
17. Sie sieht dem Igel sehr ähnlich.
18. Der Hase beginnt wieder zu laufen.
19. Er ist sehr selbstsicher.
20. Aber als er das Ziel erreicht, ist er schockiert.
21. Der Igel ist bereits da.
22. "Wie ist das möglich?"
23. Der Hase versteht es nicht.
24. Der Igel lächelt.
25. "Es gibt immer einen Weg."
26. Der Hase erkennt die Niederlage an.
27. Er lernt aus der Erfahrung.
28. Der Igel und seine Frau feiern.
29. Im Wald hört jeder die Geschichte.
30. Und der Hase unterschätzt den Igel nie wieder.


Niveau A2

Bearbeiten
1. Egy nap a nyúl kihívja a sünt versenyre. - Eines Tages fordert der Hase den Igel zu einem Wettrennen heraus.
2. Mindketten biztosak a győzelmükben. - Beide sind sich ihres Sieges sicher.
3. A sün tervet sző a feleségével. - Der Igel schmiedet einen Plan mit seiner Frau.
4. A verseny az erdő szélén kezdődik. - Das Rennen beginnt am Rand des Waldes.
5. A nyúl nagy lendülettel indul. - Der Hase startet mit großem Schwung.
6. A sün lassan, de kitartóan halad előre. - Der Igel bewegt sich langsam, aber beständig vorwärts.
7. A nap süt, és az erdő csendes. - Die Sonne scheint, und der Wald ist still.
8. A nyúl néha megáll, hogy körülnézzen. - Der Hase hält manchmal an, um sich umzusehen.
9. A sünök titokban váltják egymást. - Die Igel wechseln sich heimlich ab.
10. Az út során a nyúl elfelejti a versenyt. - Auf dem Weg vergisst der Hase das Rennen.
11. Ő élvezi a természet szépségét. - Er genießt die Schönheit der Natur.
12. A sün felesége csendesen megérkezik a célhoz. - Die Frau des Igels kommt leise am Ziel an.
13. Ő türelmesen várja a nyulat. - Sie wartet geduldig auf den Hasen.
14. Amikor a nyúl odaér, nem hisz a szemének. - Als der Hase ankommt, glaubt er seinen Augen nicht.
15. A sün már ott ül a célnál. - Der Igel sitzt bereits am Ziel.
16. A nyúl zavartan kérdezget. - Der Hase fragt verwirrt.
17. A sün csak halkan nevet. - Der Igel lacht nur leise.
18. "A lassú és átgondolt gyakran legyőzi a gyorsat." - "Der Langsame und Bedachte besiegt oft den Schnellen."
19. A nyúl elismeri, hogy alábecsülte az ellenfelét. - Der Hase gibt zu, dass er seinen Gegner unterschätzt hat.
20. Ők ketten később jó barátokká válnak. - Sie beide werden später gute Freunde.
21. A verseny tanulsága messze elterjed. - Die Lehre aus dem Rennen verbreitet sich weit.
22. Az állatok megértik, hogy mindenki másban jó. - Die Tiere verstehen, dass jeder in etwas anderem gut ist.
23. A nyúl megtanulja, hogy nem csak a sebesség számít. - Der Hase lernt, dass nicht nur die Geschwindigkeit zählt.
24. A sün pedig büszke a találékonyságára. - Der Igel ist stolz auf seine Einfallsreichtum.
25. Az erdő lakói most már másképp tekintenek a süntekre. - Die Bewohner des Waldes sehen jetzt die Igel in einem anderen Licht.
26. A nyúl pedig több tisztelettel bánik a kisebb állatokkal. - Der Hase behandelt die kleineren Tiere nun mit mehr Respekt.
27. Mindenki megérti, hogy az alázat fontos. - Alle verstehen, dass Demut wichtig ist.
28. A verseny emléke örökké él az erdőben. - Die Erinnerung an das Rennen lebt ewig im Wald.
29. Az állatok megosztják egymással a történetet. - Die Tiere teilen die Geschichte untereinander.
30. És így a nyúl és a sün legendává válnak. - Und so werden der Hase und der Igel zu Legenden.


Hase und Igel - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. Egy nap a nyúl kihívja a sünt versenyre.
2. Mindketten biztosak a győzelmükben.
3. A sün tervet sző a feleségével.
4. A verseny az erdő szélén kezdődik.
5. A nyúl nagy lendülettel indul.
6. A sün lassan, de kitartóan halad előre.
7. A nap süt, és az erdő csendes.
8. A nyúl néha megáll, hogy körülnézzen.
9. A sünök titokban váltják egymást.
10. Az út során a nyúl elfelejti a versenyt.
11. Ő élvezi a természet szépségét.
12. A sün felesége csendesen megérkezik a célhoz.
13. Ő türelmesen várja a nyulat.
14. Amikor a nyúl odaér, nem hisz a szemének.
15. A sün már ott ül a célnál.
16. A nyúl zavartan kérdezget.
17. A sün csak halkan nevet.
18. "A lassú és átgondolt gyakran legyőzi a gyorsat."
19. A nyúl elismeri, hogy alábecsülte az ellenfelét.
20. Ők ketten később jó barátokká válnak.
21. A verseny tanulsága messze elterjed.
22. Az állatok megértik, hogy mindenki másban jó.
23. A nyúl megtanulja, hogy nem csak a sebesség számít.
24. A sün pedig büszke a találékonyságára.
25. Az erdő lakói most már másképp tekintenek a süntekre.
26. A nyúl pedig több tisztelettel bánik a kisebb állatokkal.
27. Mindenki megérti, hogy az alázat fontos.
28. A verseny emléke örökké él az erdőben.
29. Az állatok megosztják egymással a történetet.
30. És így a nyúl és a sün legendává válnak.
Hase und Igel - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Eines Tages fordert der Hase den Igel zu einem Wettrennen heraus.
2. Beide sind sich ihres Sieges sicher.
3. Der Igel schmiedet einen Plan mit seiner Frau.
4. Das Rennen beginnt am Rand des Waldes.
5. Der Hase startet mit großem Schwung.
6. Der Igel bewegt sich langsam, aber beständig vorwärts.
7. Die Sonne scheint, und der Wald ist still.
8. Der Hase hält manchmal an, um sich umzusehen.
9. Die Igel wechseln sich heimlich ab.
10. Auf dem Weg vergisst der Hase das Rennen.
11. Er genießt die Schönheit der Natur.
12. Die Frau des Igels kommt leise am Ziel an.
13. Sie wartet geduldig auf den Hasen.
14. Als der Hase ankommt, glaubt er seinen Augen nicht.
15. Der Igel sitzt bereits am Ziel.
16. Der Hase fragt verwirrt.
17. Der Igel lacht nur leise.
18. "Der Langsame und Bedachte besiegt oft den Schnellen."
19. Der Hase gibt zu, dass er seinen Gegner unterschätzt hat.
20. Sie beide werden später gute Freunde.
21. Die Lehre aus dem Rennen verbreitet sich weit.
22. Die Tiere verstehen, dass jeder in etwas anderem gut ist.
23. Der Hase lernt, dass nicht nur die Geschwindigkeit zählt.
24. Der Igel ist stolz auf seine Einfallsreichtum.
25. Die Bewohner des Waldes sehen jetzt die Igel in einem anderen Licht.
26. Der Hase behandelt die kleineren Tiere nun mit mehr Respekt.
27. Alle verstehen, dass Demut wichtig ist.
28. Die Erinnerung an das Rennen lebt ewig im Wald.
29. Die Tiere teilen die Geschichte untereinander.
30. Und so werden der Hase und der Igel zu Legenden.


Niveau B1

Bearbeiten
1. Egy reggelen, mikor a nap felkelt, a nyúl kihívóan állt a sün előtt. - Eines Morgens, als die Sonne aufging, stand der Hase herausfordernd vor dem Igel.
2. A sün, bár kicsi, nem ijedt meg a nagyobb állattól. - Der Igel, obwohl klein, fürchtete sich nicht vor dem größeren Tier.
3. "Fussunk versenyt!" - schlug der Hase vor, voller Selbstvertrauen. - "Lass uns ein Rennen laufen!" - schlug der Hase vor, voller Selbstvertrauen.
4. A sün egyetértett, de már cselre készült a háttérben. - Der Igel stimmte zu, aber er hatte bereits einen Trick im Hinterkopf.
5. Ők a falu szélén találkoztak, ahol a mező találkozik az erdővel. - Sie trafen sich am Rande des Dorfes, wo das Feld auf den Wald trifft.
6. A nyúl izgatottan topogott, kész a rajtra. - Der Hase trippelte aufgeregt, bereit zum Start.
7. A sün, nyugodtan és méltóságteljesen, nem mutatta az aggodalmát. - Der Igel, ruhig und würdevoll, zeigte seine Besorgnis nicht.
8. "Készen állsz?" - kiáltotta a nyúl, és elszaladt, amilyen gyorsan csak tudott. - "Bist du bereit?" - rief der Hase und rannte so schnell er konnte davon.
9. A sün lassan indult, tudva, hogy nem a sebesség fogja eldönteni a versenyt. - Der Igel startete langsam, wissend, dass Geschwindigkeit nicht das Rennen entscheiden würde.
10. Miközben a nyúl előretörte magát, a sünnek egy másik terve volt. - Während der Hase vorpreschte, hatte der Igel einen anderen Plan.
11. A sün felesége, aki nagyon hasonlít hozzá, rejtőzködött a célvonal közelében. - Die Frau des Igels, die ihm sehr ähnlich sah, versteckte sich in der Nähe der Ziellinie.
12. A nap magasan állt az égen, amikor a nyúl a verseny felénél megpihent. - Die Sonne stand hoch am Himmel, als der Hase auf halbem Weg des Rennens eine Pause machte.
13. Eközben a sün felesége készült felvenni a győzelmet. - In der Zwischenzeit bereitete sich die Frau des Igels darauf vor, den Sieg zu beanspruchen.
14. A nyúl, aki már úgy érezte, győzni fog, lassan haladt tovább. - Der Hase, der bereits fühlte, dass er gewinnen würde, ging langsam weiter.
15. Ahogyan közeledett a célvonalhoz, a sün felesége készen állt. - Als er sich der Ziellinie näherte, war die Frau des Igels bereit.
16. A sün felesége előlépett, amint a nyúl megközelítette a véget. - Die Frau des Igels trat hervor, als der Hase sich dem Ende näherte.
17. A nyúl döbbenten állt meg, látva, hogy a sün már ott van. - Der Hase blieb verblüfft stehen, als er sah, dass der Igel bereits da war.
18. "Ez lehetetlen!" - kiáltotta, de a sün felesége csak mosolygott. - "Das ist unmöglich!" - rief er, aber die Frau des Igels lächelte nur.
19. A verseny véget ért, a sün pedig, mint mindig, tanulságos leckét adott. - Das Rennen war zu Ende, und der Igel hatte, wie immer, eine lehrreiche Lektion erteilt.
20. A falu lakói meglepődve hallották a verseny eredményét. - Die Dorfbewohner hörten überrascht das Ergebnis des Rennens.
21. A nyúl, bár csalódott, elismerte a sün ravaszságát. - Der Hase, obwohl enttäuscht, erkannte die Schlauheit des Igels an.
22. A történet gyorsan elterjedt, mint a vadonban a futótűz. - Die Geschichte verbreitete sich schnell wie ein Lauffeuer in der Wildnis.
23. Mindenki csodálta a sün stratégiáját és előrelátását. - Jeder bewunderte die Strategie und Weitsicht des Igels.
24. A nyúl rájött, hogy az erő nem mindig a gyorsaságban rejlik. - Der Hase erkannte, dass Stärke nicht immer in der Schnelligkeit liegt.
25. A sün pedig megértette, hogy az alázat és az intelligencia erős fegyverek. - Der Igel verstand, dass Demut und Intelligenz starke Waffen sind.
26. Az állatok közötti tisztelet nőtt az események után. - Der Respekt unter den Tieren wuchs nach den Ereignissen.
27. A sün és a nyúl végül barátságos kapcsolatot alakítottak ki. - Der Igel und der Hase entwickelten schließlich eine freundschaftliche Beziehung.
28. A sün párja büszke volt rá, hogy segíthetett férjének. - Die Partnerin des Igels war stolz darauf, ihrem Mann helfen zu können.
29. A történet tanulsága a következő generációknak is átadásra került. - Die Moral der Geschichte wurde auch an die nächsten Generationen weitergegeben.
30. És így a sün és a nyúl története örökké élt az erdő legendáiban. - Und so lebte die Geschichte des Igels und des Hasen für immer in den Legenden des Waldes.


Hase und Igel - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Egy reggelen, mikor a nap felkelt, a nyúl kihívóan állt a sün előtt.
2. A sün, bár kicsi, nem ijedt meg a nagyobb állattól.
3. "Fussunk versenyt!" - javasolta a nyúl, tele önbizalommal.
4. A sün egyetértett, de már cselre készült a háttérben.
5. Ők a falu szélén találkoztak, ahol a mező találkozik az erdővel.
6. A nyúl izgatottan topogott, kész a rajtra.
7. A sün, nyugodtan és méltóságteljesen, nem mutatta az aggodalmát.
8. "Készen állsz?" - kiáltotta a nyúl, és elszaladt, amilyen gyorsan csak tudott.
9. A sün lassan indult, tudva, hogy nem a sebesség fogja eldönteni a versenyt.
10. Miközben a nyúl előretörte magát, a sünnek egy másik terve volt.
11. A sün felesége, aki nagyon hasonlít hozzá, rejtőzködött a célvonal közelében.
12. A nap magasan állt az égen, amikor a nyúl a verseny felénél megpihent.
13. Eközben a sün felesége készült felvenni a győzelmet.
14. A nyúl, aki már úgy érezte, győzni fog, lassan haladt tovább.
15. Ahogyan közeledett a célvonalhoz, a sün felesége készen állt.
16. A sün felesége előlépett, amint a nyúl megközelítette a véget.
17. A nyúl döbbenten állt meg, látva, hogy a sün már ott van.
18. "Ez lehetetlen!" - kiáltotta, de a sün felesége csak mosolygott.
19. A verseny véget ért, a sün pedig, mint mindig, tanulságos leckét adott.
20. A falu lakói meglepődve hallották a verseny eredményét.
21. A nyúl, bár csalódott, elismerte a sün ravaszságát.
22. A történet gyorsan elterjedt, mint a vadonban a futótűz.
23. Mindenki csodálta a sün stratégiáját és előrelátását.
24. A nyúl rájött, hogy az erő nem mindig a gyorsaságban rejlik.
25. A sün pedig megértette, hogy az alázat és az intelligencia erős fegyverek.
26. Az állatok közötti tisztelet nőtt az események után.
27. A sün és a nyúl végül barátságos kapcsolatot alakítottak ki.
28. A sün párja büszke volt rá, hogy segíthetett férjének.
29. A történet tanulsága a következő generációknak is átadásra került.
30. És így a sün és a nyúl története örökké élt az erdő legendáiban.
Hase und Igel - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Eines Morgens, als die Sonne aufging, stand der Hase herausfordernd vor dem Igel.
2. Der Igel, obwohl klein, fürchtete sich nicht vor dem größeren Tier.
3. "Lass uns ein Rennen laufen!" - schlug der Hase vor, voller Selbstvertrauen.
4. Der Igel stimmte zu, aber er hatte bereits einen Trick im Hinterkopf.
5. Sie trafen sich am Rande des Dorfes, wo das Feld auf den Wald trifft.
6. Der Hase trippelte aufgeregt, bereit zum Start.
7. Der Igel, ruhig und würdevoll, zeigte seine Besorgnis nicht.
8. "Bist du bereit?" - rief der Hase und rannte so schnell er konnte davon.
9. Der Igel startete langsam, wissend, dass Geschwindigkeit nicht das Rennen entscheiden würde.
10. Während der Hase vorpreschte, hatte der Igel einen anderen Plan.
11. Die Frau des Igels, die ihm sehr ähnlich sah, versteckte sich in der Nähe der Ziellinie.
12. Die Sonne stand hoch am Himmel, als der Hase auf halbem Weg des Rennens eine Pause machte.
13. In der Zwischenzeit bereitete sich die Frau des Igels darauf vor, den Sieg zu beanspruchen.
14. Der Hase, der bereits fühlte, dass er gewinnen würde, ging langsam weiter.
15. Als er sich der Ziellinie näherte, war die Frau des Igels bereit.
16. Die Frau des Igels trat hervor, als der Hase sich dem Ende näherte.
17. Der Hase blieb verblüfft stehen, als er sah, dass der Igel bereits da war.
18. "Das ist unmöglich!" - rief er, aber die Frau des Igels lächelte nur.
19. Das Rennen war zu Ende, und der Igel hatte, wie immer, eine lehrreiche Lektion erteilt.
20. Die Dorfbewohner hörten überrascht das Ergebnis des Rennens.
21. Der Hase, obwohl enttäuscht, erkannte die Schlauheit des Igels an.
22. Die Geschichte verbreitete sich schnell wie ein Lauffeuer in der Wildnis.
23. Jeder bewunderte die Strategie und Weitsicht des Igels.
24. Der Hase erkannte, dass Stärke nicht immer in der Schnelligkeit liegt.
25. Der Igel verstand, dass Demut und Intelligenz starke Waffen sind.
26. Der Respekt unter den Tieren wuchs nach den Ereignissen.
27. Der Igel und der Hase entwickelten schließlich eine freundschaftliche Beziehung.
28. Die Partnerin des Igels war stolz darauf, ihrem Mann helfen zu können.
29. Die Moral der Geschichte wurde auch an die nächsten Generationen weitergegeben.
30. Und so lebte die Geschichte des Igels und des Hasen für immer in den Legenden des Waldes.


Niveau B2

Bearbeiten
1. Egy kora reggelen, miközben a harmat még a fűszálakon csillogott, a nyúl kihívást intézett a sün felé. - An einem frühen Morgen, während der Tau noch auf den Grashalmen glitzerte, forderte der Hase den Igel heraus.
2. A sün, bár kisebb és lassabb, nem esett pánikba, helyette logikusan gondolkodott. - Der Igel, obwohl kleiner und langsamer, geriet nicht in Panik, stattdessen dachte er logisch.
3. A nyúl, teljes bizonyossággal arról, hogy ő a gyorsabb, könnyedén nevetett a kihíváson. - Der Hase, völlig sicher, dass er der Schnellere sei, lachte gelassen über die Herausforderung.
4. Megállapodtak, hogy a verseny a nagy tölgyfánál kezdődik és a pataknál ér véget. - Sie einigten sich darauf, dass das Rennen beim großen Eichenbaum beginnt und am Bach endet.
5. A sün már előző este megbeszélte a tervet a feleségével. - Der Igel hatte den Plan bereits am Vorabend mit seiner Frau besprochen.
6. Mindkettőjük tudta, hogy nem csak fizikai erőről, hanem agyafúrt stratégiáról is szó van. - Beide wussten, dass es nicht nur um körperliche Stärke, sondern auch um raffinierte Strategie geht.
7. A verseny napján a nyúl magabiztosan állt a startvonalnál. - Am Tag des Rennens stand der Hase selbstbewusst an der Startlinie.
8. A sün, csendes magabiztossággal, készen állt a megmérettetésre. - Der Igel, mit stiller Zuversicht, war bereit für die Herausforderung.
9. "Készen állsz a vereségre?" - kérdezte a nyúl gúnyosan. - "Bist du bereit für deine Niederlage?" - fragte der Hase spöttisch.
10. A sün csak bólintott, tudva, hogy az igazi kérdés nem a gyorsaságban, hanem a kitartásban rejlik. - Der Igel nickte nur, wissend, dass die wahre Frage nicht in der Geschwindigkeit, sondern in der Ausdauer liegt.
11. Amint a verseny elkezdődött, a nyúl villámgyorsan elhagyta a startvonalat. - Sobald das Rennen begann, verließ der Hase blitzschnell die Startlinie.
12. A sün, bár lassan indult, egyenletes tempót tartott. - Der Igel, obwohl langsam gestartet, hielt ein gleichmäßiges Tempo.
13. A nyúl, túlzott magabiztosságában, nem vette észre, hogy a verseny nem csak fizikai, hanem mentális próba is. - Der Hase, in seiner übertriebenen Selbstsicherheit, bemerkte nicht, dass das Rennen nicht nur eine körperliche, sondern auch eine mentale Herausforderung war.
14. A sün felesége diszkréten helyezkedett el a célvonalnál, kész arra, hogy átvegye a férje helyét. - Die Frau des Igels positionierte sich diskret an der Ziellinie, bereit, den Platz ihres Mannes einzunehmen.
15. Miközben a nyúl időt pazarolt, a sünök csendben cseréltek. - Während der Hase Zeit verschwendete, tauschten die Igel still aus.
16. A célvonal közelében a nyúl lelassított, biztos a győzelmében. - In der Nähe der Ziellinie verlangsamte der Hase, sicher in seinem Sieg.
17. De amikor odaért, a sün felesége már ott várt, nyugalommal árnyalva a győzelmet. - Aber als er ankam, wartete bereits die Frau des Igels, die den Sieg mit Gelassenheit schattete.
18. A nyúl zavarodottan állt, nem értve, hogyan változhatott meg a helyzet ilyen gyorsan. - Der Hase stand verwirrt da, nicht verstehend, wie sich die Situation so schnell ändern konnte.
19. A sünök titka továbbra is rejtély maradt az erdő többi lakója számára. - Das Geheimnis der Igel blieb für die anderen Bewohner des Waldes weiterhin ein Rätsel.
20. A nyúl, bár eleinte sértődött, később elismeréssel adózott a sün ravaszságának. - Der Hase, obwohl anfangs beleidigt, zollte später der Schlauheit des Igels Anerkennung.
21. A történet arra tanít, hogy ne becsüljük alá ellenfeleinket, függetlenül attól, hogy milyen kicsik vagy lassúak lehetnek. - Die Geschichte lehrt uns, unsere Gegner nicht zu unterschätzen, unabhängig davon, wie klein oder langsam sie sein mögen.
22. Az események után a nyúl és a sün együtt dolgoztak az erdő javára. - Nach den Ereignissen arbeiteten der Hase und der Igel zusammen zum Wohl des Waldes.
23. Az erdőben elterjedt a hír, hogy a legnagyobb erény nem a gyorsaság, hanem a kitartás és az intelligencia. - Im Wald verbreitete sich die Nachricht, dass die größte Tugend nicht die Geschwindigkeit, sondern die Ausdauer und Intelligenz ist.
24. A nyúl, bár gyors, megértette, hogy a sebesség önmagában nem elég a sikerhez. - Der Hase, obwohl schnell, verstand, dass Geschwindigkeit allein nicht für Erfolg ausreicht.
25. A sünök példája inspirálta az erdő többi lakóját, hogy gondolkodjanak új megoldásokban. - Das Beispiel der Igel inspirierte die anderen Bewohner des Waldes, über neue Lösungen nachzudenken.
26. A történet arra ösztönöz, hogy néha érdemes kockázatot vállalni és kreatívnak lenni. - Die Geschichte ermutigt dazu, manchmal Risiken einzugehen und kreativ zu sein.
27. A nyúl és a sün barátsága példa volt az erdő összes állatának. - Die Freundschaft zwischen Hase und Igel war ein Beispiel für alle Tiere des Waldes.
28. Minden verseny után fontos a tanulságok levonása és az önmagunkkal szembeni őszinteség. - Nach jedem Wettbewerb ist es wichtig, Lehren zu ziehen und ehrlich zu sich selbst zu sein.
29. A sünök története megmutatta, hogy az alulértékeltek gyakran hordozzák a legnagyobb bölcsességet. - Die Geschichte der Igel zeigte, dass die Unterbewerteten oft die größte Weisheit tragen.
30. És így, a sün és a nyúl története nem csak egy versenyről szólt, hanem a bátorságról, innovációról és barátságról is. - Und so handelte die Geschichte von Igel und Hase nicht nur von einem Wettrennen, sondern auch von Mut, Innovation und Freundschaft.


Hase und Igel - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Egy kora reggelen, miközben a harmat még a fűszálakon csillogott, a nyúl kihívást intézett a sün felé.
2. A sün, bár kisebb és lassabb, nem esett pánikba, helyette logikusan gondolkodott.
3. A nyúl, teljes bizonyossággal arról, hogy ő a gyorsabb, könnyedén nevetett a kihíváson.
4. Megállapodtak, hogy a verseny a nagy tölgyfánál kezdődik és a pataknál ér véget.
5. A sün már előző este megbeszélte a tervet a feleségével.
6. Mindkettőjük tudta, hogy nem csak fizikai erőről, hanem agyafúrt stratégiáról is szó van.
7. A verseny napján a nyúl magabiztosan állt a startvonalnál.
8. A sün, csendes magabiztossággal, készen állt a megmérettetésre.
9. "Készen állsz a vereségre?" - kérdezte a nyúl gúnyosan.
10. A sün csak bólintott, tudva, hogy az igazi kérdés nem a gyorsaságban, hanem a kitartásban rejlik.
11. Amint a verseny elkezdődött, a nyúl villámgyorsan elhagyta a startvonalat.
12. A sün, bár lassan indult, egyenletes tempót tartott.
13. A nyúl, túlzott magabiztosságában, nem vette észre, hogy a verseny nem csak fizikai, hanem mentális próba is.
14. A sün felesége diszkréten helyezkedett el a célvonalnál, kész arra, hogy átvegye a férje helyét.
15. Miközben a nyúl időt pazarolt, a sünök csendben cseréltek.
16. A célvonal közelében a nyúl lelassított, biztos a győzelmében.
17. De amikor odaért, a sün felesége már ott várt, nyugalommal árnyalva a győzelmet.
18. A nyúl zavarodottan állt, nem értve, hogyan változhatott meg a helyzet ilyen gyorsan.
19. A sünök titka továbbra is rejtély maradt az erdő többi lakója számára.
20. A nyúl, bár eleinte sértődött, később elismeréssel adózott a sün ravaszságának.
21. A történet arra tanít, hogy ne becsüljük alá ellenfeleinket, függetlenül attól, hogy milyen kicsik vagy lassúak lehetnek.
22. Az események után a nyúl és a sün együtt dolgoztak az erdő javára.
23. Az erdőben elterjedt a hír, hogy a legnagyobb erény nem a gyorsaság, hanem a kitartás és az intelligencia.
24. A nyúl, bár gyors, megértette, hogy a sebesség önmagában nem elég a sikerhez.
25. A sünök példája inspirálta az erdő többi lakóját, hogy gondolkodjanak új megoldásokban.
26. A történet arra ösztönöz, hogy néha érdemes kockázatot vállalni és kreatívnak lenni.
27. A nyúl és a sün barátsága példa volt az erdő összes állatának.
28. Minden verseny után fontos a tanulságok levonása és az önmagunkkal szembeni őszinteség.
29. A sünök története megmutatta, hogy az alulértékeltek gyakran hordozzák a legnagyobb bölcsességet.
30. És így, a sün és a nyúl története nem csak egy versenyről szólt, hanem a bátorságról, innovációról és barátságról is.
Hase und Igel - Niveau B2 - nur Deutsch
1. An einem frühen Morgen, während der Tau noch auf den Grashalmen glitzerte, forderte der Hase den Igel heraus.
2. Der Igel, obwohl kleiner und langsamer, geriet nicht in Panik, stattdessen dachte er logisch.
3. Der Hase, völlig sicher, dass er der Schnellere sei, lachte gelassen über die Herausforderung.
4. Sie einigten sich darauf, dass das Rennen beim großen Eichenbaum beginnt und am Bach endet.
5. Der Igel hatte den Plan bereits am Vorabend mit seiner Frau besprochen.
6. Beide wussten, dass es nicht nur um körperliche Stärke, sondern auch um raffinierte Strategie geht.
7. Am Tag des Rennens stand der Hase selbstbewusst an der Startlinie.
8. Der Igel, mit stiller Zuversicht, war bereit für die Herausforderung.
9. "Bist du bereit für deine Niederlage?" - fragte der Hase spöttisch.
10. Der Igel nickte nur, wissend, dass die wahre Frage nicht in der Geschwindigkeit, sondern in der Ausdauer liegt.
11. Sobald das Rennen begann, verließ der Hase blitzschnell die Startlinie.
12. Der Igel, obwohl langsam gestartet, hielt ein gleichmäßiges Tempo.
13. Der Hase, in seiner übertriebenen Selbstsicherheit, bemerkte nicht, dass das Rennen nicht nur eine körperliche, sondern auch eine mentale Herausforderung war.
14. Die Frau des Igels positionierte sich diskret an der Ziellinie, bereit, den Platz ihres Mannes einzunehmen.
15. Während der Hase Zeit verschwendete, tauschten die Igel still aus.
16. In der Nähe der Ziellinie verlangsamte der Hase, sicher in seinem Sieg.
17. Aber als er ankam, wartete bereits die Frau des Igels, die den Sieg mit Gelassenheit schattete.
18. Der Hase stand verwirrt da, nicht verstehend, wie sich die Situation so schnell ändern konnte.
19. Das Geheimnis der Igel blieb für die anderen Bewohner des Waldes weiterhin ein Rätsel.
20. Der Hase, obwohl anfangs beleidigt, zollte später der Schlauheit des Igels Anerkennung.
21. Die Geschichte lehrt uns, unsere Gegner nicht zu unterschätzen, unabhängig davon, wie klein oder langsam sie sein mögen.
22. Nach den Ereignissen arbeiteten der Hase und der Igel zusammen zum Wohl des Waldes.
23. Im Wald verbreitete sich die Nachricht, dass die größte Tugend nicht die Geschwindigkeit, sondern die Ausdauer und Intelligenz ist.
24. Der Hase, obwohl schnell, verstand, dass Geschwindigkeit allein nicht für Erfolg ausreicht.
25. Das Beispiel der Igel inspirierte die anderen Bewohner des Waldes, über neue Lösungen nachzudenken.
26. Die Geschichte ermutigt dazu, manchmal Risiken einzugehen und kreativ zu sein.
27. Die Freundschaft zwischen Hase und Igel war ein Beispiel für alle Tiere des Waldes.
28. Nach jedem Wettbewerb ist es wichtig, Lehren zu ziehen und ehrlich zu sich selbst zu sein.
29. Die Geschichte der Igel zeigte, dass die Unterbewerteten oft die größte Weisheit tragen.
30. Und so handelte die Geschichte von Igel und Hase nicht nur von einem Wettrennen, sondern auch von Mut, Innovation und Freundschaft.