Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Gondwana
- Gondwana
Niveau A1
Bearbeiten- Gondwana (Gondvana, Gondvána vagy Gondvánaföld) - Gondwana, Gondwanaland
- 1. Gondwana egy óriási ősi kontinens volt. - Gondwana war ein riesiger antiker Kontinent.
- 2. Ez a kontinens a déli féltekén helyezkedett el. - Dieser Kontinent lag auf der südlichen Hemisphäre.
- 3. Gondwana a jura és kréta időszakokban létezett. - Gondwana existierte während der Jura- und Kreidezeit.
- 4. Ez a kontinens több mai kontinenst foglalt magában. - Dieser Kontinent umfasste mehrere heutige Kontinente.
- 5. Gondwana Afrikát, Dél-Amerikát, Ausztráliát és Antarktiszt tartalmazta. - Gondwana enthielt Afrika, Südamerika, Australien und die Antarktis.
- 6. Ez a kontinens Pangäa szuperkontinens része volt. - Dieser Kontinent war Teil des Superkontinents Pangäa.
- 7. Gondwana különvált Laurasiától, egy másik ősi kontinenstől. - Gondwana trennte sich von Laurasia, einem anderen antiken Kontinent.
- 8. A kontinentális drift miatt Gondwana szétesett. - Wegen der kontinentalen Drift zerfiel Gondwana.
- 9. A szétesés milliók éve történt. - Der Zerfall geschah vor Millionen von Jahren.
- 10. Gondwana szétesése új kontinenseket hozott létre. - Der Zerfall Gondwanas führte zu neuen Kontinenten.
- 11. A kontinens nagy befolyással volt a Föld geológiai történetére. - Der Kontinent hatte großen Einfluss auf die geologische Geschichte der Erde.
- 12. Gondwana éghajlata változatos volt. - Das Klima Gondwanas war vielfältig.
- 13. Ez a kontinens gazdag volt növényekben és állatokban. - Dieser Kontinent war reich an Pflanzen und Tieren.
- 14. A tudósok a fosszíliák segítségével tanulmányozzák Gondwanát. - Wissenschaftler studieren Gondwana mit Hilfe von Fossilien.
- 15. Gondwana története segít megérteni a kontinentális driftet. - Die Geschichte Gondwanas hilft, die kontinentale Drift zu verstehen.
- 16. A kontinens része volt az ősi Földnek. - Der Kontinent war Teil der antiken Erde.
- 17. Gondwana és Laurasia szétválása fontos esemény volt. - Die Trennung von Gondwana und Laurasia war ein wichtiges Ereignis.
- 18. A geológusok sokat tanulnak Gondwana földtörténetéből. - Geologen lernen viel aus der Erdgeschichte Gondwanas.
- 19. Ez a kontinens hozzájárult a mai kontinensek alakjához. - Dieser Kontinent trug zur Form der heutigen Kontinente bei.
- 20. Gondwana felfedezése megváltoztatta a tudományos nézeteket. - Die Entdeckung Gondwanas veränderte wissenschaftliche Ansichten.
- 21. A kontinens története összefügg a lemeztektonikával. - Die Geschichte des Kontinents hängt mit der Plattentektonik zusammen.
- 22. Gondwana tanulmányozása fontos a geológia számára. - Das Studium Gondwanas ist wichtig für die Geologie.
- 23. A kontinens változásai befolyásolták a globális éghajlatot. - Die Veränderungen des Kontinents beeinflussten das globale Klima.
- 24. Gondwana régi óceánokat és tengereket foglalt magában. - Gondwana umfasste alte Ozeane und Meere.
- 25. A kontinens hegyei és folyói eltűntek a széteséssel. - Die Berge und Flüsse des Kontinents verschwanden mit dem Zerfall.
- 26. Gondwana földrajza ma is tanulmányozás tárgya. - Die Geographie Gondwanas ist auch heute noch Gegenstand der Forschung.
- 27. A kontinens múltja segít megérteni a jelen földrajzát. - Die Vergangenheit des Kontinents hilft, die heutige Geographie zu verstehen.
- 28. Gondwana története izgalmas a tudósok számára. - Die Geschichte Gondwanas ist spannend für Wissenschaftler.
- 29. Ez a kontinens sok rejtélyt tartogat még ma is. - Dieser Kontinent birgt auch heute noch viele Geheimnisse.
- 30. Gondwana felfedezése fontos lépés volt a földtudományokban. - Die Entdeckung Gondwanas war ein wichtiger Schritt in den Erdwissenschaften.
Gondwana - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Gondwana - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. Gondwana egy hatalmas ősi kontinens volt, amely több mai kontinenst magában foglalt. - Gondwana war ein riesiger antiker Kontinent, der mehrere heutige Kontinente umfasste.
- 2. Ez a kontinens körülbelül 180 millió évvel ezelőtt kezdett szétesni. - Dieser Kontinent begann vor etwa 180 Millionen Jahren zu zerfallen.
- 3. Gondwana déli részén található volt, beleértve az Antarktiszt és Ausztráliát. - Gondwana lag im Süden und umfasste die Antarktis und Australien.
- 4. A szuperkontinens szétesése új tengeri áramlatokat és éghajlati zónákat hozott létre. - Der Zerfall des Superkontinents schuf neue Meeresströmungen und Klimazonen.
- 5. Gondwana része volt a még nagyobb Pangäa szuperkontinensnek is. - Gondwana war Teil des noch größeren Superkontinents Pangäa.
- 6. A földrajzi elszigeteltség miatt Gondwanán különleges élővilág fejlődött ki. - Wegen der geografischen Isolation entwickelte sich auf Gondwana eine einzigartige Tier- und Pflanzenwelt.
- 7. A kontinens szétesése hozzájárult a mai kontinentális határok kialakulásához. - Der Zerfall des Kontinents trug zur Bildung der heutigen kontinentalen Grenzen bei.
- 8. Gondwana fosszíliái fontos információkat szolgáltatnak a földtörténeti múltról. - Die Fossilien Gondwanas liefern wichtige Informationen über die geologische Vergangenheit.
- 9. A tudósok a geológiai és paleontológiai adatokat használják Gondwana történetének rekonstrukciójához. - Wissenschaftler verwenden geologische und paläontologische Daten, um die Geschichte Gondwanas zu rekonstruieren.
- 10. Gondwana éghajlata változott a kontinens fekvésétől függően. - Das Klima Gondwanas variierte je nach der Lage des Kontinents.
- 11. A kontinentális drift elmélete segít megérteni Gondwana szétesésének folyamatát. - Die Theorie der kontinentalen Drift hilft, den Zerfallsprozess Gondwanas zu verstehen.
- 12. Gondwana területén számos ősi ökoszisztéma található, amelyek tanulmányozása kulcsfontosságú. - Auf dem Gebiet Gondwanas finden sich viele antike Ökosysteme, deren Studium von entscheidender Bedeutung ist.
- 13. A kontinens története összefügg a jelenkori geológiai és biológiai sokféleséggel. - Die Geschichte des Kontinents steht im Zusammenhang mit der heutigen geologischen und biologischen Vielfalt.
- 14. Gondwana szétesése elősegítette a tengeri áramlatok átrendeződését, amelyek befolyásolták a globális éghajlatot. - Der Zerfall Gondwanas förderte die Umstrukturierung der Meeresströmungen, die das globale Klima beeinflussten.
- 15. A kontinens lemeztektonikai mozgásai döntő szerepet játszottak a földtörténeti változásokban. - Die plattentektonischen Bewegungen des Kontinents spielten eine entscheidende Rolle in den geologischen Veränderungen.
- 16. Gondwana földrajza és éghajlata ma is befolyásolja a tudományos kutatásokat. - Die Geographie und das Klima Gondwanas beeinflussen noch heute die wissenschaftlichen Forschungen.
- 17. A kontinens hozzájárult az élővilág evolúciójának és diverzifikációjának megértéséhez. - Der Kontinent trug zum Verständnis der Evolution und Diversifikation des Lebens bei.
- 18. Gondwana története fontos a modern geológiai és biológiai elméletek fejlődésében. - Die Geschichte Gondwanas ist wichtig für die Entwicklung moderner geologischer und biologischer Theorien.
- 19. A kontinens régi tengeri és szárazföldi életformákat őriz. - Der Kontinent bewahrt alte marine und terrestrische Lebensformen.
- 20. Gondwana és a kontinentális drift tanulmányozása segít a Föld dinamikus természetének megértésében. - Das Studium Gondwanas und der kontinentalen Drift hilft, die dynamische Natur der Erde zu verstehen.
- 21. A geológusok és paleontológusok folyamatosan fedeznek fel új információkat Gondwana múltjáról. - Geologen und Paläontologen entdecken kontinuierlich neue Informationen über die Vergangenheit Gondwanas.
- 22. Gondwana felfedezése megerősítette a lemeztektonika elméletét. - Die Entdeckung Gondwanas bestätigte die Theorie der Plattentektonik.
- 23. A kontinens hatalmas területén különböző típusú kőzetek és ásványi anyagok találhatók. - Auf dem riesigen Gebiet des Kontinents finden sich verschiedene Arten von Gesteinen und Mineralien.
- 24. Gondwana tanulmányozása kulcsfontosságú a földi élet korai fejlődésének megértéséhez. - Das Studium Gondwanas ist entscheidend für das Verständnis der frühen Entwicklung des irdischen Lebens.
- 25. A kontinens szétesése új biogeográfiai határokat hozott létre. - Der Zerfall des Kontinents schuf neue biogeografische Grenzen.
- 26. Gondwana története segít felfedni a Föld lemeztektonikai történetét. - Die Geschichte Gondwanas hilft, die plattentektonische Geschichte der Erde zu enthüllen.
- 27. A tudósok ma is használják Gondwana modelljét a földtörténeti események rekonstrukciójához. - Wissenschaftler verwenden heute noch das Modell Gondwanas für die Rekonstruktion geologischer Ereignisse.
- 28. Gondwana és Laurasia szétválása a mesozoikum egyik legjelentősebb eseménye volt. - Die Trennung von Gondwana und Laurasia war eines der bedeutendsten Ereignisse des Mesozoikums.
- 29. A kontinens múltbeli klímája és ökoszisztémái változatos tanulmányozási lehetőségeket kínálnak. - Das vergangene Klima und die Ökosysteme des Kontinents bieten vielfältige Forschungsmöglichkeiten.
- 30. Gondwana történetének megértése hozzájárul a kontinentális elmozdulások és az ősi éghajlati változások jobb megértéséhez. - Das Verständnis der Geschichte Gondwanas trägt zu einem besseren Verständnis kontinentaler Verschiebungen und antiker Klimaveränderungen bei.
Gondwana - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Gondwana - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
Bearbeiten- 1. Gondwana a mezozoikum kezdetén vált el Pangäától, ami jelentős változásokat hozott a Földön. - Gondwana trennte sich zu Beginn des Mesozoikums von Pangäa, was bedeutende Veränderungen auf der Erde mit sich brachte.
- 2. Ez a hatalmas ősi kontinens több jelenlegi kontinens elődjét is magában foglalta. - Dieser riesige antike Kontinent schloss die Vorläufer mehrerer heutiger Kontinente ein.
- 3. Gondwana szétesése több millió évig tartott és drasztikusan átformálta a bolygó felszínét. - Der Zerfall Gondwanas dauerte Millionen von Jahren und formte die Oberfläche des Planeten drastisch um.
- 4. A kontinens lemeztektonikai mozgásai hatással voltak az óceánok és éghajlati minták kialakulására. - Die plattentektonischen Bewegungen des Kontinents hatten Einfluss auf die Entstehung von Ozeanen und klimatischen Mustern.
- 5. Gondwana egykor a Föld déli részén terült el, és több mai kontinens, mint Afrika és Dél-Amerika, részét képezte. - Gondwana erstreckte sich einst über den südlichen Teil der Erde und bildete Teile heutiger Kontinente wie Afrika und Südamerika.
- 6. A kontinens biológiai sokfélesége magában foglalt egyedülálló növény- és állatfajokat. - Die biologische Vielfalt des Kontinents umfasste einzigartige Pflanzen- und Tierarten.
- 7. Gondwana története kulcsfontosságú a földi élet evolúciós történetének megértésében. - Die Geschichte Gondwanas ist entscheidend für das Verständnis der evolutionären Geschichte des irdischen Lebens.
- 8. A kontinens szétesése lehetővé tette új tengeri útvonalak kialakulását, amelyek befolyásolták a globális éghajlati rendszereket. - Der Zerfall des Kontinents ermöglichte die Entstehung neuer Seewege, die die globalen Klimasysteme beeinflussten.
- 9. Gondwana földtörténeti múltja összetett, számos geológiai és biológiai folyamat eredményeként alakult ki. - Die geologische Vergangenheit Gondwanas ist komplex und resultierte aus zahlreichen geologischen und biologischen Prozessen.
- 10. A tudósok ma is folyamatosan felfedeznek új információkat Gondwana földtörténeti és biológiai múltjáról. - Wissenschaftler entdecken noch heute kontinuierlich neue Informationen über die geologische und biologische Vergangenheit Gondwanas.
- 11. Gondwana szerepe a kontinentális drift elméletében alapvető a geológiai és földrajzi ismeretek megértéséhez. - Die Rolle Gondwanas in der Theorie der kontinentalen Drift ist grundlegend für das Verständnis geologischer und geografischer Kenntnisse.
- 12. A kontinens éghajlati változásai befolyásolták az ott élő növény- és állatfajok fejlődését. - Die klimatischen Veränderungen des Kontinents beeinflussten die Entwicklung der dort lebenden Pflanzen- und Tierarten.
- 13. Gondwana földrajzi elhelyezkedése és mérete óriási hatással volt a Föld történetére. - Die geografische Lage und Größe Gondwanas hatten einen enormen Einfluss auf die Geschichte der Erde.
- 14. A kontinens szétesése új ökoszisztémák kialakulását eredményezte, amelyek ma is fennállnak. - Der Zerfall des Kontinents führte zur Entstehung neuer Ökosysteme, die bis heute bestehen.
- 15. Gondwana tanulmányozása hozzájárul a lemeztektonika és az ősi éghajlati minták jobb megértéséhez. - Das Studium Gondwanas trägt zu einem besseren Verständnis der Plattentektonik und antiker Klimamuster bei.
- 16. A kontinens a Föld geológiai fejlődésének fontos részét képezi, amely formálta a mai világunkat. - Der Kontinent ist ein wichtiger Teil der geologischen Entwicklung der Erde, die unsere heutige Welt geformt hat.
- 17. Gondwana révén a tudósok jobban megérthetik, hogyan változtak az élőhelyek az idők során. - Durch Gondwana können Wissenschaftler besser verstehen, wie sich Lebensräume im Laufe der Zeit verändert haben.
- 18. A kontinens szétesésével kapcsolatos kutatások fontos betekintést nyújtanak a kontinentális mozgásokba. - Forschungen zum Zerfall des Kontinents bieten wichtige Einblicke in kontinentale Bewegungen.
- 19. Gondwana egykori területei ma különböző kontinenseken találhatók, ami a lemeztektonika dinamikáját mutatja. - Die ehemaligen Gebiete Gondwanas befinden sich heute auf verschiedenen Kontinenten, was die Dynamik der Plattentektonik zeigt.
- 20. A kontinens múltbeli eloszlása segít a geológusoknak megérteni a jelenlegi geológiai szerkezeteket. - Die vergangene Verteilung des Kontinents hilft Geologen, die aktuellen geologischen Strukturen zu verstehen.
- 21. Gondwana fosszíliáinak tanulmányozása kulcsfontosságú az ősi életformák evolúciójának megértéséhez. - Das Studium der Fossilien Gondwanas ist entscheidend für das Verständnis der Evolution antiker Lebensformen.
- 22. A kontinens története segít feltárni a Föld múltját és a kontinensek fejlődését. - Die Geschichte des Kontinents hilft, die Vergangenheit der Erde und die Entwicklung der Kontinente zu enthüllen.
- 23. Gondwana és más ősi kontinensek tanulmányozása elősegíti a földrajzi és biológiai változások átfogó megértését. - Das Studium Gondwanas und anderer antiker Kontinente fördert ein umfassendes Verständnis geografischer und biologischer Veränderungen.
- 24. A kontinens szétesése fontos szerepet játszott a Föld mai biodiverzitásának alakulásában. - Der Zerfall des Kontinents spielte eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der heutigen Biodiversität der Erde.
- 25. Gondwana földtörténeti eseményei a lemeztektonika és az evolúció kulcsfontosságú példái. - Die geologischen Ereignisse Gondwanas sind Schlüsselbeispiele für Plattentektonik und Evolution.
- 26. A kontinens egykoron gazdag ökoszisztémák otthona volt, amelyek nyomai még ma is megfigyelhetők. - Der Kontinent war einst Heimat reicher Ökosysteme, deren Spuren heute noch beobachtet werden können.
- 27. Gondwana története összekapcsolódik a Föld történetének nagyobb eseményeivel, beleértve az éghajlati változásokat és a biológiai evolúciót. - Die Geschichte Gondwanas ist mit den größeren Ereignissen der Erdgeschichte verknüpft, einschließlich Klimaveränderungen und biologischer Evolution.
- 28. A kontinens múltja segít a tudósoknak jobban megérteni a Föld lemeztektonikai mozgásait. - Die Vergangenheit des Kontinents hilft Wissenschaftlern, die plattentektonischen Bewegungen der Erde besser zu verstehen.
- 29. Gondwana szétesése és annak következményei továbbra is fontos kutatási területek a geológiában. - Der Zerfall Gondwanas und seine Folgen bleiben wichtige Forschungsbereiche in der Geologie.
- 30. A kontinens tanulmányozása segít a tudósoknak feltárni a Föld geológiai és biológiai történetének rejtett aspektusait. - Das Studium des Kontinents hilft Wissenschaftlern, verborgene Aspekte der geologischen und biologischen Geschichte der Erde aufzudecken.
Gondwana - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Gondwana - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
Bearbeiten- 1. Gondwana szétesése kulcsfontosságú esemény volt a földtörténeti lemeztektonikai mozgások szempontjából. - Der Zerfall Gondwanas war ein Schlüsselereignis in den geologischen plattentektonischen Bewegungen der Erdgeschichte.
- 2. A kontinens egykoron gazdag flórát és faunát szállított, amely a mai élővilág előfutára volt. - Der Kontinent beherbergte einst eine reiche Flora und Fauna, die als Vorläufer der heutigen Lebewesen diente.
- 3. Gondwana földrajzi elhelyezkedése és története jelentősen befolyásolta a globális biodiverzitást. - Die geografische Lage und Geschichte Gondwanas hatten einen signifikanten Einfluss auf die globale Biodiversität.
- 4. A tudományos közösség folyamatosan bővíti ismereteit Gondwana múltbeli éghajlatáról és ökoszisztémáiról. - Die wissenschaftliche Gemeinschaft erweitert kontinuierlich ihr Wissen über das vergangene Klima und die Ökosysteme Gondwanas.
- 5. Gondwana révén a geológusok mélyebb betekintést nyernek a kontinentális drift és a földi élet evolúciójának összefüggéseibe. - Durch Gondwana gewinnen Geologen tiefere Einblicke in die Zusammenhänge zwischen der kontinentalen Drift und der Evolution des irdischen Lebens.
- 6. A kontinens szétesésének tanulmányozása kulcsfontosságú a prehisztorikus éghajlati változások megértéséhez. - Das Studium des Zerfalls des Kontinents ist entscheidend für das Verständnis prähistorischer Klimaveränderungen.
- 7. Gondwana története és lemeztektonikai mozgásai hozzájárultak a mai kontinensek alakjának és helyzetének kialakulásához. - Die Geschichte und plattentektonischen Bewegungen Gondwanas trugen zur Formation und Position der heutigen Kontinente bei.
- 8. A kontinens szétesése alapvető változásokat idézett elő az óceánok áramlási mintáiban. - Der Zerfall des Kontinents löste grundlegende Veränderungen in den Strömungsmustern der Ozeane aus.
- 9. Gondwana földtörténeti eseményei szorosan összefüggnek a Föld geológiai ciklusainak nagyobb mintáival. - Die geologischen Ereignisse Gondwanas stehen in engem Zusammenhang mit den größeren Mustern der geologischen Zyklen der Erde.
- 10. A kontinens múltja segít megérteni, hogyan formálódtak a mai ökoszisztémák és élőhelyek. - Die Vergangenheit des Kontinents hilft zu verstehen, wie sich die heutigen Ökosysteme und Lebensräume formten.
- 11. Gondwana tanulmányozása elősegíti a geológusokat a tektonikus lemezek mozgásának jobb megértésében. - Das Studium Gondwanas hilft Geologen, die Bewegungen tektonischer Platten besser zu verstehen.
- 12. A kontinens régi éghajlati rendszerei ma is hatással vannak a globális éghajlati modellre. - Die alten Klimasysteme des Kontinents haben noch heute Auswirkungen auf das globale Klimamodell.
- 13. Gondwana földtörténeti változásai szemléltetik, hogy a Föld dinamikus és állandóan változó bolygó. - Die geologischen Veränderungen Gondwanas veranschaulichen, dass die Erde ein dynamischer und ständig sich verändernder Planet ist.
- 14. A tudósok által végzett kutatások Gondwana segítségével új megvilágításba helyezik a lemeztektonikát és az evolúciót. - Forschungen zu Gondwana werfen ein neues Licht auf die Plattentektonik und die Evolution.
- 15. A kontinens szétesése és annak következményei fontos tanulságokkal szolgálnak a jövőbeli földtudományi kutatások számára. - Der Zerfall des Kontinents und seine Folgen bieten wichtige Lehren für zukünftige geowissenschaftliche Forschungen.
- 16. Gondwana tanulmányozása hozzájárul a kontinentális elmozdulások történetének és a paleogeográfiai változásoknak a megértéséhez. - Das Studium Gondwanas trägt zum Verständnis der Geschichte kontinentaler Verschiebungen und paläogeografischer Veränderungen bei.
- 17. A kontinens éghajlati és biológiai archívumai kulcsfontosságúak a Föld prehisztorikus környezetének rekonstrukciójában. - Die klimatischen und biologischen Archive des Kontinents sind entscheidend für die Rekonstruktion der prähistorischen Umwelt der Erde.
- 18. Gondwana lemeztektonikai története segít feltárni a bolygó belső dinamikáját és annak felszíni hatásait. - Die plattentektonische Geschichte Gondwanas hilft, die inneren Dynamiken des Planeten und deren Oberflächeneffekte zu enthüllen.
- 19. A kontinens szétesése hozzájárult a tengeri és szárazföldi élet diverzifikációjához. - Der Zerfall des Kontinents trug zur Diversifizierung des marinen und terrestrischen Lebens bei.
- 20. Gondwana története szemlélteti, hogy a földrajzi változások hogyan befolyásolják az ökológiai és evolúciós folyamatokat. - Die Geschichte Gondwanas veranschaulicht, wie geografische Veränderungen ökologische und evolutionäre Prozesse beeinflussen.
- 21. A kontinens fosszíliái fontos információforrást jelentenek az ősi életformák és környezetek tanulmányozásában. - Die Fossilien des Kontinents stellen eine wichtige Informationsquelle für das Studium antiker Lebensformen und Umgebungen dar.
- 22. Gondwana egykoron összekötötte a Föld déli részének szárazföldi területeit, ami elősegítette az élővilág és ökoszisztémák fejlődését. - Gondwana verband einst die Landmassen des südlichen Teils der Erde, was die Entwicklung von Lebewesen und Ökosystemen förderte.
- 23. A kontinens története kulcsfontosságú az ősi kontinentális konfigurációk és tengeri útvonalak megértéséhez. - Die Geschichte des Kontinents ist entscheidend für das Verständnis antiker kontinentaler Konfigurationen und maritimer Routen.
- 24. Gondwana és annak öröksége továbbra is inspirálja a tudósokat a földtörténeti és biológiai rejtélyek megoldásában. - Gondwana und sein Erbe inspirieren Wissenschaftler weiterhin bei der Lösung geologischer und biologischer Rätsel.
- 25. A kontinens adatai segítenek megérteni a tektonikus lemezek kölcsönhatását és azok hatásait a globális éghajlatra. - Die Daten des Kontinents helfen, die Interaktionen tektonischer Platten und deren Auswirkungen auf das globale Klima zu verstehen.
- 26. Gondwana földtörténeti szerepe fontos az ökoszisztémák történelmi fejlődésének és a biogeográfiai mintázatoknak a tanulmányozásában. - Die geologische Rolle Gondwanas ist wichtig für das Studium der historischen Entwicklung von Ökosystemen und biogeografischen Mustern.
- 27. A kontinens szétesése tükrözi a Föld állandó változását és annak összetett természetét. - Der Zerfall des Kontinents spiegelt die ständige Veränderung der Erde und ihre komplexe Natur wider.
- 28. Gondwana történetének megértése elősegíti a tudósokat a lemeztektonikai folyamatok és a földrajzi eloszlások közötti összefüggések felismerésében. - Das Verständnis der Geschichte Gondwanas hilft Wissenschaftlern, die Zusammenhänge zwischen plattentektonischen Prozessen und geografischen Verteilungen zu erkennen.
- 29. A kontinens múltbeli változásai kulcsfontosságúak a Föld jelenlegi és jövőbeli geológiai állapotának előrejelzésében. - Die vergangenen Veränderungen des Kontinents sind entscheidend für die Vorhersage des aktuellen und zukünftigen geologischen Zustands der Erde.
- 30. Gondwana tanulmányozása segít a tudósoknak jobban megérteni a Föld geológiai történetének globális kontextusát. - Das Studium Gondwanas hilft Wissenschaftlern, den globalen Kontext der geologischen Geschichte der Erde besser zu verstehen.
Gondwana - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Gondwana - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|