Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Tennisregeln
- Die Tennisregeln
Niveau A1
Bearbeiten- 1. A teniszpálya hosszú és széles. - Der Tennisplatz ist lang und breit.
- 2. A játékot egy háló osztja ketté. - Ein Netz teilt das Spiel in zwei Hälften.
- 3. A teniszben két vagy négy játékos játszhat. - Im Tennis können zwei oder vier Spieler spielen.
- 4. A pontszámolás különleges a teniszben. - Die Punktezählung ist im Tennis besonders.
- 5. A játékot egy szervával kezdik. - Das Spiel beginnt mit einem Aufschlag.
- 6. A labdát a szemközti térfélre kell ütni. - Der Ball muss in die gegenüberliegende Spielfeldhälfte geschlagen werden.
- 7. Ha a labda kiüt a pályáról, a pont az ellenfélnek jár. - Wenn der Ball aus dem Spielfeld geschlagen wird, geht der Punkt an den Gegner.
- 8. Egy játékos akkor nyer egy pontot, ha az ellenfél nem tudja visszaütni a labdát. - Ein Spieler gewinnt einen Punkt, wenn der Gegner den Ball nicht zurückschlagen kann.
- 9. A játék négy fő pontból áll: null, tizenöt, harminc, negyven. - Das Spiel besteht aus vier Hauptpunkten: null, fünfzehn, dreißig, vierzig.
- 10. Ha a játékosok negyven-negyvennél döntetlenre állnak, azt deuce-nak hívják. - Wenn die Spieler bei vierzig zu vierzig unentschieden stehen, nennt man das Einstand.
- 11. Egy szettet az nyer, aki először éri el a hat játékot. - Einen Satz gewinnt, wer zuerst sechs Spiele erreicht.
- 12. Ha a szett állása öt-öt, további játékokat kell játszani. - Wenn der Satz fünf zu fünf steht, müssen weitere Spiele gespielt werden.
- 13. Egy mérkőzés több szettből áll. - Ein Match besteht aus mehreren Sätzen.
- 14. A teniszben a labda kerek és sárga. - Im Tennis ist der Ball rund und gelb.
- 15. A játékosok teniszütőt használnak. - Die Spieler verwenden Tennisschläger.
- 16. A teniszütő húrozott. - Der Tennisschläger ist besaitet.
- 17. A játékosoknak megfelelő cipőt kell viselniük. - Die Spieler müssen passende Schuhe tragen.
- 18. A teniszpályának vannak vonalai, amelyek a területet jelölik. - Der Tennisplatz hat Linien, die das Gebiet markieren.
- 19. A szervát a hátsó vonal mögül kell elvégezni. - Der Aufschlag muss hinter der hinteren Linie ausgeführt werden.
- 20. A játékosoknak felváltva kell szerválniuk. - Die Spieler müssen abwechselnd aufschlagen.
- 21. A labda egyszer pattanhat a talajon, mielőtt visszaütik. - Der Ball kann einmal auf dem Boden aufspringen, bevor er zurückgeschlagen wird.
- 22. Ha a labda a hálónál megakad, újra kell szerválni. - Wenn der Ball am Netz hängen bleibt, muss erneut aufgeschlagen werden.
- 23. A játékot pontok, játékok és szettek alapján értékelik. - Das Spiel wird auf Basis von Punkten, Spielen und Sätzen bewertet.
- 24. A játékosok cserélnek oldalt bizonyos játékok után. - Die Spieler wechseln die Seiten nach bestimmten Spielen.
- 25. A tenisz egy egyéni és csapatsport is lehet. - Tennis kann ein Einzel- und ein Mannschaftssport sein.
- 26. A teniszben fontos a fair play. - Im Tennis ist Fair Play wichtig.
- 27. A játékosoknak ütés előtt készen kell állniuk. - Die Spieler müssen vor dem Schlag bereit sein.
- 28. A mérkőzést a bíró felügyeli. - Das Match wird von einem Schiedsrichter überwacht.
- 29. A teniszjátékosoknak stratégiát kell kialakítaniuk. - Tennisspieler müssen eine Strategie entwickeln.
- 30. A tenisz egy világszerte népszerű sport. - Tennis ist weltweit ein beliebter Sport.
Die Tennisregeln - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Tennisregeln - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. A teniszben a labda kétszeri pattanása automatikusan elveszíti a pontot. - Im Tennis führt das zweimalige Aufspringen des Balls automatisch zum Punktverlust.
- 2. A játékosnak a szerváláskor mindkét lábát a talajon kell tartania. - Der Spieler muss beim Aufschlag beide Füße auf dem Boden halten.
- 3. Ha a szerváló játékos hibázik, egy második szerválási lehetőséget kap. - Wenn der aufschlagende Spieler einen Fehler macht, erhält er eine zweite Aufschlagchance.
- 4. A tie-breaket akkor játsszák, ha egy szett állása hat-hat. - Ein Tie-Break wird gespielt, wenn ein Satz sechs zu sechs steht.
- 5. A tie-breakben a játékosnak hét pontot kell szereznie két ponttal többet az ellenfélénél. - Im Tie-Break muss ein Spieler sieben Punkte erzielen, zwei mehr als der Gegner.
- 6. A labda a vonalon belül érvényesnek számít. - Der Ball gilt als gültig, wenn er auf der Linie landet.
- 7. A játékosoknak szükség esetén kérniük kell az új labdákat a játékhoz. - Die Spieler müssen bei Bedarf neue Bälle für das Spiel anfordern.
- 8. A játékosoknak sportosan kell viselkedniük és tiszteletben tartaniuk az ellenfelet. - Die Spieler müssen sich sportlich verhalten und den Gegner respektieren.
- 9. A szerválás során a labdát függőlegesen kell fel dobni. - Beim Aufschlag muss der Ball vertikal geworfen werden.
- 10. A játékosoknak váltakozva kell fogadniuk az ellenfél szerváit. - Die Spieler müssen abwechselnd die Aufschläge des Gegners annehmen.
- 11. Egy meccs vagy szett megnyeréséhez többnyire két szettet kell nyerni. - Um ein Match oder einen Satz zu gewinnen, müssen meist zwei Sätze gewonnen werden.
- 12. A játékosoknak joga van szünetet kérni sérülés esetén. - Die Spieler haben das Recht, bei einer Verletzung eine Pause zu beantragen.
- 13. A játék során nem szabad zavaró viselkedést tanúsítani. - Während des Spiels sollte störendes Verhalten vermieden werden.
- 14. A teniszütő és a labda megfelelő állapotban kell legyen. - Der Tennisschläger und der Ball müssen in einem angemessenen Zustand sein.
- 15. A játékosoknak el kell fogadniuk a bíró döntéseit. - Die Spieler müssen die Entscheidungen des Schiedsrichters akzeptieren.
- 16. A labdaérintés szabálytalanságot jelent a teniszben. - Die Berührung des Balls mit dem Körper gilt im Tennis als Regelverstoß.
- 17. A játékosoknak cserélniük kell a labdákat bizonyos játékok után. - Die Spieler müssen die Bälle nach bestimmten Spielen wechseln.
- 18. A teniszpályán belüli viselkedésnek etikusnak kell lennie. - Das Verhalten auf dem Tennisplatz muss ethisch sein.
- 19. A játékosoknak be kell tartaniuk a játékidőt a pontok között. - Die Spieler müssen die Spielzeit zwischen den Punkten einhalten.
- 20. A szerváló játékosnak a pálya egyik oldaláról kell elindítania a játékot. - Der aufschlagende Spieler muss das Spiel von einer Seite des Platzes aus beginnen.
- 21. A teniszpálya különböző zónákra van osztva, amelyek különböző játékstílusokat igényelnek. - Der Tennisplatz ist in verschiedene Zonen unterteilt, die unterschiedliche Spielstile erfordern.
- 22. A játékosok nem kérhetnek tanácsot edzőiktől a játék során. - Die Spieler dürfen während des Spiels keine Ratschläge von ihren Trainern einholen.
- 23. A teniszmeccsek alatt a közönségnek csendben kell maradnia. - Während der Tennisspiele muss das Publikum still bleiben.
- 24. A játékosoknak fel kell készülniük arra, hogy minden időjárási körülmények között játsszanak. - Die Spieler müssen darauf vorbereitet sein, unter allen Wetterbedingungen zu spielen.
- 25. A teniszben a labdát a játék elején a bíró biztosítja. - Im Tennis stellt der Schiedsrichter zu Beginn des Spiels die Bälle zur Verfügung.
- 26. A játékosoknak meg kell állniuk, ha a labda a pályára téved másik meccsről. - Die Spieler müssen anhalten, wenn ein Ball von einem anderen Spiel auf das Spielfeld gelangt.
- 27. A teniszpálya felületének állapota befolyásolhatja a labda pattanását. - Der Zustand der Oberfläche des Tennisplatzes kann den Aufprall des Balls beeinflussen.
- 28. A játékosoknak sportfelszerelést kell viselniük a meccseken. - Die Spieler müssen Sportausrüstung bei den Matches tragen.
- 29. A teniszszabályok célja a játék tisztaságának és sportszerűségének megőrzése. - Das Ziel der Tennisregeln ist es, die Integrität und Fairness des Spiels zu bewahren.
- 30. A teniszben a játékosoknak számolniuk kell a saját pontjaikkal és bejelenteniük az állást. - Im Tennis müssen die Spieler ihre eigenen Punkte zählen und den Stand ankündigen.
Die Tennisregeln - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Tennisregeln - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
Bearbeiten- 1. A teniszben a játékosoknak meg kell őrizniük a jó sportszerűséget a mérkőzés alatt. - Im Tennis müssen die Spieler während des Matches einen guten Sportsgeist bewahren.
- 2. A játékosnak a szerváláskor a labdát legalább egyszer fel kell dobni a levegőbe. - Der Spieler muss beim Aufschlag den Ball mindestens einmal in die Luft werfen.
- 3. A labda akkor számít kiütöttnek, ha az ellenfél térfelén kívülre esik a pályán. - Der Ball gilt als ausgeschlagen, wenn er außerhalb des Spielfeldes des Gegners landet.
- 4. A játékosoknak nem szabad akadályozniuk az ellenfél látómezőjét a szerválás alatt. - Die Spieler dürfen während des Aufschlags nicht die Sichtlinie des Gegners blockieren.
- 5. A tie-break alatt a játékosok minden hatodik pont után oldalt cserélnek. - Während des Tie-Breaks wechseln die Spieler nach jedem sechsten Punkt die Seiten.
- 6. Ha a labda érinti a hálót, de átmegy a másik oldalra, a szerválás érvényes. - Wenn der Ball das Netz berührt, aber auf die andere Seite geht, ist der Aufschlag gültig.
- 7. A játékosoknak a mérkőzés előtt kezet kell fogniuk az ellenféllel és a bíróval. - Die Spieler müssen vor dem Match mit dem Gegner und dem Schiedsrichter die Hände schütteln.
- 8. A játékosoknak a mérkőzés során meg kell tartaniuk a koncentrációt és elkerülniük a zavaró magatartást. - Die Spieler müssen während des Matches die Konzentration aufrechterhalten und störendes Verhalten vermeiden.
- 9. Ha egy játékos sérülés miatt nem tudja folytatni a meccset, fel kell adnia. - Wenn ein Spieler aufgrund einer Verletzung das Match nicht fortsetzen kann, muss er aufgeben.
- 10. A játékosoknak el kell kerülniük az indokolatlan késleltetéseket a játék során. - Die Spieler müssen unnötige Verzögerungen während des Spiels vermeiden.
- 11. A játékosoknak joguk van kihívni egy bírói döntést, ha úgy érzik, hogy az téves. - Die Spieler haben das Recht, eine Schiedsrichterentscheidung anzufechten, wenn sie glauben, dass sie falsch ist.
- 12. A játékosoknak a mérkőzés alatt folyamatosan tiszteletben kell tartaniuk az ellenfelet. - Die Spieler müssen während des Matches kontinuierlich den Gegner respektieren.
- 13. A játékban a labdát úgy kell ütni, hogy az érvényes területen belül maradjon. - Im Spiel muss der Ball so geschlagen werden, dass er innerhalb des gültigen Bereichs bleibt.
- 14. A szerváló játékosnak a szerválás előtt meg kell várnia, amíg az ellenfél készen áll. - Der aufschlagende Spieler muss warten, bis der Gegner vor dem Aufschlag bereit ist.
- 15. A játékosoknak számolniuk kell a saját szetteiket és meccspontjaikat a mérkőzés alatt. - Die Spieler müssen ihre eigenen Sätze und Matchpunkte während des Spiels zählen.
- 16. A játékosoknak sportruházatot kell viselniük, amely megfelel a tenisz etikettjének. - Die Spieler müssen Sportkleidung tragen, die dem Tennis-Etikett entspricht.
- 17. A játékosoknak figyelemmel kell kísérniük az ellenfél játékát, hogy megfelelő stratégiát alakíthassanak ki. - Die Spieler müssen das Spiel des Gegners beobachten, um eine angemessene Strategie zu entwickeln.
- 18. A teniszpályán minden játékosnak egyenlő esélyt kell biztosítani a győzelemre. - Auf dem Tennisplatz muss jedem Spieler eine gleiche Chance auf den Sieg gegeben werden.
- 19. A játékosoknak el kell kerülniük a direkt testi kontaktust az ellenféllel a mérkőzés során. - Die Spieler müssen direkten körperlichen Kontakt mit dem Gegner während des Matches vermeiden.
- 20. A teniszmeccsek alatt a játékosoknak megengedett egy rövid pihenőt tartani a szettek között. - Während der Tennismatches ist es den Spielern erlaubt, zwischen den Sätzen eine kurze Pause einzulegen.
- 21. A teniszjátékosoknak tisztában kell lenniük azzal, hogy mikor van jogaik a labda kihívására. - Tennisspieler müssen wissen, wann sie das Recht haben, den Ball herauszufordern.
- 22. A meccs alatt a játékosoknak szükség esetén időt kell kérniük a bírótól. - Während des Matches müssen die Spieler bei Bedarf eine Auszeit beim Schiedsrichter anfordern.
- 23. A játékosoknak tiszteletben kell tartaniuk a teniszpálya határait és nem szabad túllépniük azokat. - Die Spieler müssen die Grenzen des Tennisplatzes respektieren und dürfen diese nicht überschreiten.
- 24. A teniszben a játékosoknak fel kell ismerniük és el kell fogadniuk a sportág szellemiségét. - Im Tennis müssen die Spieler den Geist des Sports erkennen und akzeptieren.
- 25. A játékosoknak meg kell őrizniük a nyugalom és a koncentráció magas szintjét a mérkőzés alatt. - Die Spieler müssen während des Matches ein hohes Maß an Ruhe und Konzentration bewahren.
- 26. A teniszben a játékosoknak képesnek kell lenniük azonnali döntések meghozatalára. - Im Tennis müssen die Spieler in der Lage sein, sofortige Entscheidungen zu treffen.
- 27. A játékosoknak tudniuk kell, hogyan kezeljék az ellenfelek változó játékstílusait. - Die Spieler müssen wissen, wie sie mit den wechselnden Spielstilen der Gegner umgehen.
- 28. A játékosoknak el kell fogadniuk a verseny szabályait és alkalmazkodniuk kell hozzájuk. - Die Spieler müssen die Regeln des Wettbewerbs akzeptieren und sich an diese anpassen.
- 29. A teniszben a játékosoknak meg kell osztaniuk a győzelmet és a vereséget egyaránt sportszerű módon. - Im Tennis müssen die Spieler sowohl Sieg als auch Niederlage auf sportliche Weise teilen.
- 30. A teniszjátékosoknak fejleszteniük kell a képességüket, hogy hosszú ideig fenntartsák a fizikai és mentális erőfeszítést. - Tennisspieler müssen ihre Fähigkeit entwickeln, physische und mentale Anstrengungen über einen langen Zeitraum aufrechtzuerhalten.
Die Tennisregeln - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Tennisregeln - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
Bearbeiten- 1. A játékosoknak a teniszpálya minden részén ugyanolyan figyelemmel kell játszaniuk. - Die Spieler müssen auf allen Teilen des Tennisplatzes gleichermaßen aufmerksam spielen.
- 2. A szerválás során a labda nem érintheti meg semmilyen külső tárgyat, mielőtt az ellenfél térfelére esik. - Beim Aufschlag darf der Ball kein externes Objekt berühren, bevor er auf die Seite des Gegners fällt.
- 3. Ha a játékosok azonos pontszámmal rendelkeznek a tie-break alatt, a játék addig folytatódik, amíg valaki két ponttal nem vezet. - Wenn die Spieler während des Tie-Breaks die gleiche Punktzahl haben, wird das Spiel fortgesetzt, bis jemand mit zwei Punkten führt.
- 4. A játékosoknak a pályán belüli viselkedésükkel tükrözniük kell a tenisz sportágának tiszteletét és méltóságát. - Das Verhalten der Spieler auf dem Platz muss den Respekt und die Würde des Tennissports widerspiegeln.
- 5. A meccsek alatt a játékosok csak a hivatalos szünetekben kérhetnek orvosi segítséget. - Während der Matches dürfen die Spieler nur während der offiziellen Pausen um medizinische Hilfe bitten.
- 6. A szerváló játékosnak a labda elütése előtt világosan meg kell jelölnie a szerválás irányát. - Der aufschlagende Spieler muss vor dem Schlag des Balls klar die Aufschlagrichtung anzeigen.
- 7. A játékosoknak kötelező elfogadniuk a vonalbírók és a főbíró döntéseit, kivéve, ha azonnali felülvizsgálatra van lehetőség. - Die Spieler sind verpflichtet, die Entscheidungen der Linienrichter und des Hauptschiedsrichters zu akzeptieren, es sei denn, es besteht die Möglichkeit einer sofortigen Überprüfung.
- 8. A teniszpálya felszínének állapota közvetlenül befolyásolja a labda sebességét és irányát. - Der Zustand der Oberfläche des Tennisplatzes beeinflusst direkt die Geschwindigkeit und Richtung des Balls.
- 9. Játékosoknak meg kell állapodniuk a labdacseréről, ha mindkét fél úgy érzi, hogy a játékminőség romlik. - Die Spieler müssen sich auf den Wechsel des Balls einigen, wenn beide Seiten fühlen, dass die Qualität des Spiels abnimmt.
- 10. A játékosoknak késedelem nélkül kell végrehajtaniuk a szervát, miután az ellenfél készen áll. - Die Spieler müssen den Aufschlag ohne Verzögerung ausführen, nachdem der Gegner bereit ist.
- 11. A játékosoknak tisztában kell lenniük azzal, hogy a tenisz szabályok változhatnak a verseny szintjétől függően. - Die Spieler müssen sich bewusst sein, dass die Tennisregeln je nach Wettbewerbsniveau variieren können.
- 12. A játékosoknak nem szabad szándékosan időt húzniuk vagy manipulálniuk a játék tempóját. - Die Spieler sollten nicht absichtlich Zeit verschwenden oder das Tempo des Spiels manipulieren.
- 13. A játékosoknak a mérkőzés alatt fenn kell tartaniuk a magas szintű fizikai és mentális állókészséget. - Die Spieler müssen während des Matches ein hohes Maß an körperlicher und mentaler Ausdauer aufrechterhalten.
- 14. A teniszben a játékosoknak meg kell érteniük és alkalmazniuk kell a sportág etikai kódexét. - Im Tennis müssen die Spieler den ethischen Kodex des Sports verstehen und anwenden.
- 15. A játékosoknak el kell kerülniük a labda szándékos rongálását vagy a felszerelés tönkretételét. - Die Spieler müssen die absichtliche Beschädigung des Balls oder die Zerstörung der Ausrüstung vermeiden.
- 16. A meccs során a játékosoknak meg kell őrizniük a tisztelettudó kommunikációt az ellenféllel és a bírókkal. - Während des Matches müssen die Spieler respektvolle Kommunikation mit dem Gegner und den Schiedsrichtern aufrechterhalten.
- 17. A játékosoknak a mérkőzés előtt és után sportszerűen kell viselkedniük, függetlenül a meccs eredményétől. - Die Spieler müssen vor und nach dem Match sportlich handeln, unabhängig vom Ergebnis des Spiels.
- 18. A teniszjátékosoknak fel kell készülniük arra, hogy azonnal reagáljanak az ellenfél változó stratégiáira. - Tennisspieler müssen darauf vorbereitet sein, sofort auf die wechselnden Strategien des Gegners zu reagieren.
- 19. A teniszjátékosoknak fel kell ismerniük a játék pszichológiai aspektusait és kezelniük kell a verseny által keltett nyomást. - Tennisspieler müssen die psychologischen Aspekte des Spiels erkennen und den durch den Wettbewerb erzeugten Druck bewältigen.
- 20. A teniszjátékosoknak tudniuk kell, hogyan alkalmazzák a játékszabályokat különféle játékhelyzetekben. - Tennisspieler müssen wissen, wie sie die Spielregeln in verschiedenen Spielsituationen anwenden.
- 21. A játékosoknak észben kell tartaniuk, hogy a tenisz egy olyan sport, amelyben az integritás és a tisztesség előkelő helyen áll. - Die Spieler müssen im Kopf behalten, dass Tennis ein Sport ist, bei dem Integrität und Fairness eine vorrangige Rolle spielen.
- 22. A játékosoknak tudatosítaniuk kell a játék során a sportág hagyományait és tiszteletben kell tartaniuk azokat. - Die Spieler müssen sich der Traditionen des Sports während des Spiels bewusst sein und diese respektieren.
- 23. A teniszjátékosoknak meg kell állapodniuk a fair play szellemében, még akkor is, ha személyes konfliktusok merülnek fel. - Tennisspieler müssen sich im Geiste des Fair Play einigen, auch wenn persönliche Konflikte entstehen.
- 24. A teniszjátékosoknak kritikusan kell értékelniük saját teljesítményüket és tanulniuk kell a hibáikból. - Tennisspieler müssen ihre eigene Leistung kritisch bewerten und aus ihren Fehlern lernen.
- 25. A játékosoknak a meccs alatt folyamatosan nyomon kell követniük az ellenfél játékának alakulását. - Die Spieler müssen während des Matches kontinuierlich die Entwicklung des Spiels des Gegners verfolgen.
- 26. A teniszjátékosoknak fel kell ismerniük, hogy a siker a kitartás, az elkötelezettség és a folyamatos fejlődés eredménye. - Tennisspieler müssen erkennen, dass Erfolg das Ergebnis von Ausdauer, Engagement und kontinuierlicher Entwicklung ist.
- 27. A játékosoknak alkalmazkodniuk kell a verseny során felmerülő váratlan helyzetekhez és változásokhoz. - Die Spieler müssen sich an unerwartete Situationen und Veränderungen während des Turniers anpassen.
- 28. A teniszjátékosoknak fejleszteniük kell a játék minden aspektusát, beleértve a technikát, a taktikát és a mentális erőt. - Tennisspieler müssen alle Aspekte des Spiels entwickeln, einschließlich Technik, Taktik und mentale Stärke.
- 29. A játékosoknak tisztában kell lenniük a tenisz aktuális szabályváltozásaival és azokat alkalmazniuk kell a játékukban. - Die Spieler müssen über die aktuellen Regeländerungen im Tennis informiert sein und diese in ihrem Spiel anwenden.
- 30. A teniszjátékosoknak folyamatosan törekedniük kell a játékuk és magatartásuk javítására, hogy a legmagasabb sportszerűségi szintet érhessék el. - Tennisspieler müssen kontinuierlich danach streben, ihr Spiel und ihr Verhalten zu verbessern, um das höchste Niveau an Sportlichkeit zu erreichen.
Die Tennisregeln - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Tennisregeln - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|