Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Osterinsel
- Die Osterinsel
Niveau A1
Bearbeiten- 1. A Húsvét-sziget a Csendes-óceánban van. - Die Osterinsel befindet sich im Pazifischen Ozean.
- 2. Ismert a nagy kőszobrok miatt. - Sie ist bekannt für die großen Steinskulpturen.
- 3. A szobrok neve moai. - Die Skulpturen heißen Moai.
- 4. Senki sem tudja biztosan, hogyan készültek. - Niemand weiß genau, wie sie hergestellt wurden.
- 5. A sziget Chilehez tartozik. - Die Insel gehört zu Chile.
- 6. Távol van a kontinenstől. - Sie liegt weit entfernt vom Kontinent.
- 7. A moai-kat a régi polinézek készítették. - Die Moai wurden von den alten Polynesiern hergestellt.
- 8. A sziget felfedezése 1722-ben történt. - Die Entdeckung der Insel erfolgte 1722.
- 9. A Húsvét-szigeten nincsenek nagy fák. - Auf der Osterinsel gibt es keine großen Bäume.
- 10. Az időjárás meleg és nedves. - Das Wetter ist warm und feucht.
- 11. Sok turista látogatja a szigetet. - Viele Touristen besuchen die Insel.
- 12. A sziget vulkanikus eredetű. - Die Insel hat einen vulkanischen Ursprung.
- 13. Van egy kis város, Hanga Roa. - Es gibt eine kleine Stadt, Hanga Roa.
- 14. A sziget lakói polinéz eredetűek. - Die Einwohner der Insel sind polynesischer Herkunft.
- 15. A moai-kat eredetileg ceremóniális helyeken állították fel. - Ursprünglich wurden die Moai an zeremoniellen Orten aufgestellt.
- 16. A szobrok kőből faragták ki. - Die Skulpturen wurden aus Stein gemeißelt.
- 17. A moai-k több tonnát nyomnak. - Die Moai wiegen mehrere Tonnen.
- 18. A legnagyobb moai közel 22 méter magas. - Der größte Moai ist fast 22 Meter hoch.
- 19. A sziget története rejtélyes. - Die Geschichte der Insel ist geheimnisvoll.
- 20. Sok moai most a földön fekszik. - Viele Moai liegen jetzt am Boden.
- 21. Az emberek úgy gondolják, hogy a szobrok védelmet nyújtottak. - Die Menschen denken, dass die Skulpturen Schutz boten.
- 22. Az erózió károsítja a szobrokat. - Die Erosion beschädigt die Skulpturen.
- 23. A Húsvét-sziget UNESCO világörökségi helyszín. - Die Osterinsel ist eine UNESCO-Welterbestätte.
- 24. A szigeten ritka madarak élnek. - Auf der Insel leben seltene Vögel.
- 25. A turizmus a fő bevételi forrás. - Der Tourismus ist die Haupteinnahmequelle.
- 26. Régen nagy erdőségek voltak a szigeten. - Früher gab es große Wälder auf der Insel.
- 27. A sziget ökoszisztémája sérülékeny. - Das Ökosystem der Insel ist anfällig.
- 28. A régészek még mindig kutatják a sziget titkait. - Archäologen erforschen noch immer die Geheimnisse der Insel.
- 29. A moai szobrok a sziget legjelentősebb látványosságai. - Die Moai-Skulpturen sind die bedeutendsten Sehenswürdigkeiten der Insel.
- 30. A Húsvét-sziget izoláltsága megnehezíti a kutatást. - Die Isolation der Osterinsel erschwert die Forschung.
Die Osterinsel - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Osterinsel - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. A Húsvét-sziget távoli és elszigetelt hely. - Die Osterinsel ist ein entlegener und isolierter Ort.
- 2. A polinéz felfedezők letelepedtek a szigeten. - Polynesische Entdecker ließen sich auf der Insel nieder.
- 3. A moai szobrok megjelenése lenyűgöző és misztikus. - Das Aussehen der Moai-Skulpturen ist beeindruckend und mystisch.
- 4. A szigetet Rapa Nui néven is ismerik. - Die Insel ist auch als Rapa Nui bekannt.
- 5. A moai szobrokat a közösség tagjai tisztelték. - Die Moai-Skulpturen wurden von den Mitgliedern der Gemeinschaft verehrt.
- 6. A Húsvét-szigeti kultúra egyedülálló és titokzatos. - Die Kultur der Osterinsel ist einzigartig und geheimnisvoll.
- 7. A régészeti leletek fontos információkat szolgáltatnak a múltról. - Archäologische Funde liefern wichtige Informationen über die Vergangenheit.
- 8. A szigeten található Rano Raraku a moai szobrok kőbányája. - Auf der Insel befindet sich Rano Raraku, der Steinbruch der Moai-Skulpturen.
- 9. A szigeten élő emberek nyelve a rapa nui. - Die Sprache der auf der Insel lebenden Menschen ist Rapa Nui.
- 10. A turisták gyakran látogatnak el Anakena tengerpartjára. - Touristen besuchen oft den Strand von Anakena.
- 11. A sziget lakossága ma is őrzi ősi hagyományaikat. - Die Bevölkerung der Insel bewahrt noch heute ihre alten Traditionen.
- 12. A Húsvét-szigeten található kőszobrok különböző méretűek és formájúak. - Die Steinskulpturen auf der Osterinsel variieren in Größe und Form.
- 13. A szigetet Jacob Roggeveen holland kapitány fedezte fel. - Die Insel wurde von dem holländischen Kapitän Jacob Roggeveen entdeckt.
- 14. Az ökológiai változások befolyásolták a sziget fejlődését. - Ökologische Veränderungen haben die Entwicklung der Insel beeinflusst.
- 15. A Húsvét-sziget története számos rejtélyt és talányt tartogat. - Die Geschichte der Osterinsel birgt viele Rätsel und Mysterien.
- 16. A helyi emberek megpróbálják megőrizni környezetüket. - Die einheimischen Menschen versuchen, ihre Umwelt zu bewahren.
- 17. A sziget vulkanikus formációi lenyűgöző látványt nyújtanak. - Die vulkanischen Formationen der Insel bieten einen beeindruckenden Anblick.
- 18. A régészeti kutatások folyamatosan új felfedezéseket eredményeznek. - Archäologische Forschungen führen kontinuierlich zu neuen Entdeckungen.
- 19. A moai szobrok állításának okai még mindig vita tárgyát képezik. - Die Gründe für die Errichtung der Moai-Skulpturen sind noch immer Gegenstand von Diskussionen.
- 20. A szigetnek fontos szerepe van a polinéz történelemben. - Die Insel spielt eine wichtige Rolle in der polynesischen Geschichte.
- 21. A Húsvét-szigeti ökoszisztéma egyedi és különleges. - Das Ökosystem der Osterinsel ist einzigartig und besonders.
- 22. A moai-k helyreállítása és megőrzése kihívást jelent a kutatók számára. - Die Restaurierung und Erhaltung der Moai stellt eine Herausforderung für die Forscher dar.
- 23. A szigeten található tó, a Rano Kau krátertó. - Auf der Insel befindet sich der See Rano Kau, ein Kratersee.
- 24. A Húsvét-sziget történelme tanulságos a jövő generációi számára. - Die Geschichte der Osterinsel ist lehrreich für zukünftige Generationen.
- 25. A moai szobrok arcának jelentése titokban marad. - Die Bedeutung der Gesichter der Moai-Skulpturen bleibt ein Geheimnis.
- 26. A szigeti életmód megváltozott a külső hatások miatt. - Der Lebensstil auf der Insel hat sich aufgrund äußerer Einflüsse verändert.
- 27. A sziget tájképe lenyűgöző és változatos. - Die Landschaft der Insel ist beeindruckend und vielfältig.
- 28. A Húsvét-sziget a világ egyik legizoláltabb közössége. - Die Osterinsel ist eine der isoliertesten Gemeinschaften der Welt.
- 29. A moai szobrok története összekapcsolódik a szigetlakók hiteivel. - Die Geschichte der Moai-Skulpturen ist mit den Glaubensvorstellungen der Inselbewohner verbunden.
- 30. A Húsvét-szigeten végzett kutatások segítenek megérteni a polinéz kultúrát. - Forschungen auf der Osterinsel helfen, die polynesische Kultur zu verstehen.
Die Osterinsel - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Osterinsel - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
Bearbeiten- 1. A Húsvét-sziget távoli elhelyezkedése kihívásokat jelent a kutatók számára. - Die abgelegene Lage der Osterinsel stellt Herausforderungen für die Forscher dar.
- 2. A moai szobrok megalkotásának technikája még mindig rejtély. - Die Technik der Herstellung der Moai-Skulpturen ist immer noch ein Rätsel.
- 3. A sziget ökoszisztémájának megváltozása drámai hatással volt a lakosságra. - Die Veränderung des Ökosystems der Insel hatte dramatische Auswirkungen auf die Bevölkerung.
- 4. A polinéz vándorlások kulcsszerepet játszottak a sziget történetében. - Die polynesischen Wanderungen spielten eine Schlüsselrolle in der Geschichte der Insel.
- 5. A Húsvét-sziget erodálódó partvonala aggályokat vet fel a jövőbeli megőrzés szempontjából. - Die erodierende Küstenlinie der Osterinsel wirft Bedenken hinsichtlich der zukünftigen Erhaltung auf.
- 6. A moai szobrok elhelyezése jelentőséget kapott a szigetlakók számára. - Die Platzierung der Moai-Skulpturen gewann an Bedeutung für die Inselbewohner.
- 7. A régészeti feltárások hozzájárulnak a Húsvét-sziget múltjának megértéséhez. - Archäologische Ausgrabungen tragen zum Verständnis der Vergangenheit der Osterinsel bei.
- 8. A szigeten talált petroglifák további betekintést nyújtanak a régi kultúrába. - Die auf der Insel gefundenen Petroglyphen gewähren weitere Einblicke in die alte Kultur.
- 9. A Húsvét-szigeti társadalom összeomlása sok kérdést vet fel a környezeti hatásokról. - Der Zusammenbruch der Gesellschaft der Osterinsel wirft viele Fragen über Umwelteinflüsse auf.
- 10. A Húsvét-sziget egykor virágzó ökoszisztémája mára jelentősen megváltozott. - Das einst blühende Ökosystem der Osterinsel hat sich bis heute erheblich verändert.
- 11. A Rano Raraku kráter számos moai szobor szülőhelye. - Der Krater Rano Raraku ist die Geburtsstätte vieler Moai-Skulpturen.
- 12. A sziget vulkanikus tevékenysége formálta a mai tájat. - Die vulkanische Aktivität der Insel hat die heutige Landschaft geformt.
- 13. A Húsvét-szigeti moai-k kulturális jelentősége vitathatatlan. - Die kulturelle Bedeutung der Moai der Osterinsel ist unbestreitbar.
- 14. A helyi lakosok és a külvilág közötti interakciók befolyásolták a sziget fejlődését. - Interaktionen zwischen den Einheimischen und der Außenwelt haben die Entwicklung der Insel beeinflusst.
- 15. A sziget történelme és kultúrája inspirálja a művészeket és írókat szerte a világon. - Die Geschichte und Kultur der Insel inspirieren Künstler und Schriftsteller weltweit.
- 16. A Húsvét-sziget éghajlata szubtrópusi, ami befolyásolja a helyi életformákat. - Das subtropische Klima der Osterinsel beeinflusst die lokalen Lebensweisen.
- 17. A moai szobrok restaurálása és megőrzése nemzetközi együttműködést igényel. - Die Restaurierung und Erhaltung der Moai-Skulpturen erfordern internationale Zusammenarbeit.
- 18. A szigeti élet nehézségei tükröződnek a régi lakosok művészetében és szokásaiban. - Die Schwierigkeiten des Insellebens spiegeln sich in der Kunst und den Bräuchen der alten Bewohner wider.
- 19. A Húsvét-sziget kutatásai hozzájárulnak a globális történelem és kultúra megértéséhez. - Die Forschungen auf der Osterinsel tragen zum Verständnis der globalen Geschichte und Kultur bei.
- 20. A turizmus növekedése kihívásokat jelent a sziget természeti és kulturális örökségének megőrzésében. - Der Anstieg des Tourismus stellt Herausforderungen für die Bewahrung des natürlichen und kulturellen Erbes der Insel dar.
- 21. A szigetlakók hagyományainak fenntartása kulcsfontosságú a kulturális identitás szempontjából. - Die Aufrechterhaltung der Traditionen der Inselbewohner ist entscheidend für die kulturelle Identität.
- 22. A moai-k mögötti történetek és legendák tovább mélyítik a sziget misztériumát. - Die Geschichten und Legenden hinter den Moai vertiefen das Mysterium der Insel weiter.
- 23. A Húsvét-sziget állapotának monitorozása fontos a globális örökségvédelem szempontjából. - Die Überwachung des Zustands der Osterinsel ist wichtig für den globalen Erbeschutz.
- 24. A sziget múltbéli lakóinak táplálkozási szokásai felkeltik a tudósok érdeklődését. - Die Ernährungsgewohnheiten der früheren Bewohner der Insel wecken das Interesse der Wissenschaftler.
- 25. A Húsvét-szigeti moai szobrok ábrázolásaikban különböző érzelmeket tükröznek. - Die Darstellungen der Moai-Skulpturen der Osterinsel reflektieren verschiedene Emotionen.
- 26. A sziget történetének rekonstruálása segít megérteni a polinéz népek vándorlását. - Die Rekonstruktion der Geschichte der Insel hilft, die Wanderungen der polynesischen Völker zu verstehen.
- 27. A Húsvét-szigeti közösség jövője függ a fenntartható fejlődés és a kulturális megőrzés egyensúlyától. - Die Zukunft der Gemeinschaft der Osterinsel hängt vom Gleichgewicht zwischen nachhaltiger Entwicklung und kultureller Erhaltung ab.
- 28. A sziget egyedülálló madárvilága vonzza a természetbúvárokat. - Die einzigartige Vogelwelt der Insel zieht Naturliebhaber an.
- 29. A moai szobrok létrehozásában rejlő technikai készségek lenyűgözik a modern embert. - Die technischen Fähigkeiten, die in der Erstellung der Moai-Skulpturen stecken, beeindrucken den modernen Menschen.
- 30. A Húsvét-sziget tanulmányozása hozzájárul a tengeri navigáció és a korai emberi települések megértéséhez. - Das Studium der Osterinsel trägt zum Verständnis der maritimen Navigation und der frühen menschlichen Siedlungen bei.
Die Osterinsel - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Osterinsel - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
Bearbeiten- 1. A Húsvét-sziget rejtélyei évszázadok óta foglalkoztatják a tudósokat. - Die Mysterien der Osterinsel beschäftigen die Wissenschaftler seit Jahrhunderten.
- 2. A sziget kulturális öröksége globális jelentőséggel bír. - Das kulturelle Erbe der Insel hat globale Bedeutung.
- 3. A moai szobrok építési technikái lenyűgözik a régészeket. - Die Bauweisen der Moai-Skulpturen faszinieren Archäologen.
- 4. A sziget lakóinak ősi életmódja kulcsfontosságú a túlélésük szempontjából. - Die antike Lebensweise der Inselbewohner ist entscheidend für ihr Überleben.
- 5. A Húsvét-szigeten végzett kutatások új megvilágításba helyezik a polinéz történelmet. - Forschungen auf der Osterinsel werfen ein neues Licht auf die polynesische Geschichte.
- 6. A sziget társadalmi és környezeti változásai figyelmeztetnek a fenntarthatóság fontosságára. - Die sozialen und ökologischen Veränderungen auf der Insel mahnen an die Wichtigkeit der Nachhaltigkeit.
- 7. A Húsvét-szigeti kőfaragványok egyedülálló betekintést nyújtanak az ősi művészetbe. - Die Steinmetzarbeiten der Osterinsel bieten einen einzigartigen Einblick in die antike Kunst.
- 8. A sziget múltbeli ökológiai összeomlása tanulságokkal szolgál a jelenkor számára. - Der ökologische Zusammenbruch der Insel in der Vergangenheit dient als Lehre für die Gegenwart.
- 9. A Húsvét-szigeti moai szobrok jelentősége továbbra is vitatott a tudósok körében. - Die Bedeutung der Moai-Skulpturen der Osterinsel bleibt unter Wissenschaftlern umstritten.
- 10. A polinéz navigációs képességek kulcsfontosságúak voltak a sziget felfedezésében. - Die polynesischen Navigationsfähigkeiten waren entscheidend für die Entdeckung der Insel.
- 11. A sziget távoli fekvése megnehezíti a komplex kutatási projektek megvalósítását. - Die abgelegene Lage der Insel erschwert die Durchführung komplexer Forschungsprojekte.
- 12. A moai szobrok körüli rejtélyek továbbra is izgatják az emberek fantáziáját. - Die Mysterien um die Moai-Skulpturen regen die Fantasie der Menschen weiterhin an.
- 13. A Húsvét-szigeti ökoszisztéma egyedi jellemzői fontosak a biológiai sokféleség szempontjából. - Die einzigartigen Merkmale des Ökosystems der Osterinsel sind wichtig für die biologische Vielfalt.
- 14. A sziget történetének megértése hozzájárul a globális kultúrtörténethez. - Das Verständnis der Geschichte der Insel trägt zur globalen Kulturgeschichte bei.
- 15. A Húsvét-szigeti moai szobrok állításának okai reflektálják az ősi emberek világnézetét. - Die Gründe für die Errichtung der Moai-Skulpturen der Osterinsel spiegeln die Weltanschauung der alten Menschen wider.
- 16. A sziget vulkanikus aktivitása formálta a természeti és kulturális tájat. - Die vulkanische Aktivität der Insel hat die natürliche und kulturelle Landschaft geformt.
- 17. A Húsvét-sziget felfedezése paradigmaváltást okozott a tengerészeti történelemben. - Die Entdeckung der Osterinsel führte zu einem Paradigmenwechsel in der Seefahrtsgeschichte.
- 18. A szigetlakók adaptációs stratégiái fontos leckékkel szolgálnak a mai társadalmak számára. - Die Anpassungsstrategien der Inselbewohner bieten wichtige Lektionen für heutige Gesellschaften.
- 19. A Húsvét-szigeti régészeti leletek újraértelmezése folyamatosan alakítja át a tudományos nézeteket. - Die Neubewertung archäologischer Funde auf der Osterinsel verändert kontinuierlich wissenschaftliche Ansichten.
- 20. A szigeten végzett ökológiai kutatások fontosak a globális környezetvédelmi erőfeszítések szempontjából. - Ökologische Forschungen auf der Insel sind wichtig für globale Umweltschutzbemühungen.
- 21. A Húsvét-szigeti kultúra és hagyományok ápolása segít megőrizni a sziget egyedi identitását. - Die Pflege der Kultur und Traditionen der Osterinsel hilft, die einzigartige Identität der Insel zu bewahren.
- 22. A szigetlakók történelmi túlélése bizonyíték a polinéz emberek kitartására és alkalmazkodóképességére. - Das historische Überleben der Inselbewohner ist ein Beweis für die Ausdauer und Anpassungsfähigkeit der polynesischen Menschen.
- 23. A Húsvét-szigeti történelem tanulmányozása kulcsfontosságú a kulturális örökség megértésében. - Das Studium der Geschichte der Osterinsel ist entscheidend für das Verständnis des kulturellen Erbes.
- 24. A moai szobrok megőrzése összetett kihívásokkal jár, beleértve a természeti eróziót és a turizmust. - Die Erhaltung der Moai-Skulpturen stellt komplexe Herausforderungen dar, einschließlich natürlicher Erosion und Tourismus.
- 25. A sziget természeti szépsége és kulturális gazdagsága vonzó a világjárók számára. - Die natürliche Schönheit und kulturelle Vielfalt der Insel sind attraktiv für Weltenbummler.
- 26. A Húsvét-szigeti közösség jelenlegi életmódja tükrözi a modern világ és a hagyományos értékek összeolvadását. - Der gegenwärtige Lebensstil der Gemeinschaft der Osterinsel reflektiert die Verschmelzung der modernen Welt und traditioneller Werte.
- 27. A sziget régészeti és kulturális öröksége kulcsfontosságú az emberi civilizáció történetének megértésében. - Das archäologische und kulturelle Erbe der Insel ist entscheidend für das Verständnis der Geschichte der menschlichen Zivilisation.
- 28. A Húsvét-szigeti moai szobrok globális ikonokká váltak, amelyek képviselik az emberi kreativitás és innováció határtalan lehetőségeit. - Die Moai-Skulpturen der Osterinsel sind zu globalen Ikonen geworden, die die grenzenlosen Möglichkeiten menschlicher Kreativität und Innovation repräsentieren.
- 29. A sziget biodiverzitásának védelme esszenciális a globális ökoszisztémák fenntartásában. - Der Schutz der Biodiversität der Insel ist wesentlich für die Erhaltung globaler Ökosysteme.
- 30. A Húsvét-szigeti történelmi események mélyreható hatást gyakoroltak a polinéz kultúrák fejlődésére. - Historische Ereignisse auf der Osterinsel hatten einen tiefgreifenden Einfluss auf die Entwicklung der polynesischen Kulturen.
Die Osterinsel - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Osterinsel - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|