Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Kleidung
- Die Kleidung
Niveau A1
Bearbeiten- 1. Hol van a férfi ruhaosztály? - Wo ist die Herrenabteilung?
- 2. Mekkora méretet hordasz? - Welche Größe trägst du?
- 3. Kérek egy közepes méretű pólót. - Ich hätte gerne ein T-Shirt in Größe M.
- 4. Mennyibe kerül ez a kabát? - Wie viel kostet dieser Mantel?
- 5. Tetszik ez a piros ruha. - Mir gefällt dieses rote Kleid.
- 6. Van kék színű ingetek? - Habt ihr Hemden in Blau?
- 7. Ez a sapka túl kicsi nekem. - Diese Mütze ist zu klein für mich.
- 8. Keresek egy pár fekete cipőt. - Ich suche ein Paar schwarze Schuhe.
- 9. Hol találom a gyerekruhákat? - Wo finde ich die Kinderkleidung?
- 10. Ez a sál nagyon meleg. - Dieser Schal ist sehr warm.
- 11. Szeretnék egy új farmer nadrágot venni. - Ich möchte eine neue Jeans kaufen.
- 12. Leárazták a pulóvereket? - Sind die Pullover heruntergesetzt?
- 13. Milyen színű zoknit szeretnél? - Welche Farbe der Socken möchtest du?
- 14. Ez a szoknya túl hosszú nekem. - Dieser Rock ist zu lang für mich.
- 15. Kérek egy fehér blúzt. - Ich hätte gerne eine weiße Bluse.
- 16. Van méretben ez a cipő? - Gibt es diese Schuhe in meiner Größe?
- 17. Ez a dzseki vízálló? - Ist diese Jacke wasserdicht?
- 18. Szeretnék egy fürdőruhát próbálni. - Ich möchte einen Badeanzug anprobieren.
- 19. Hol találom a sportruházatot? - Wo finde ich die Sportbekleidung?
- 20. Ez az öv tökéletes a nadrágomhoz. - Dieser Gürtel passt perfekt zu meiner Hose.
- 21. Kaphatok egy selyem sálat? - Kann ich einen Seidenschal haben?
- 22. Van valami elegáns öltönyötök? - Habt ihr elegante Anzüge?
- 23. Keresek egy nyári kalapot. - Ich suche einen Sommerhut.
- 24. Ez a póló nagyon szoros. - Dieses T-Shirt ist sehr eng.
- 25. Kell egy új esernyő. - Ich brauche einen neuen Regenschirm.
- 26. Mennyi ideig tart a visszatérítési politika? - Wie lange dauert die Rückgabepolitik?
- 27. Hol találom a női cipőket? - Wo finde ich die Damenschuhe?
- 28. Szeretnék egy barna táskát. - Ich möchte eine braune Tasche.
- 29. Ez a kesztyű pár hiányzik egy darabot. - Bei diesen Handschuhen fehlt ein Stück.
- 30. Lehet ezt a kabátot mosógépben mosni? - Kann man diesen Mantel in der Waschmaschine waschen?
Die Kleidung - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Kleidung - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. Milyen anyagból készült ez a póló? - Aus welchem Material ist dieses T-Shirt gemacht?
- 2. Szeretnék egy világoskék inget, ami pamutból van. - Ich möchte ein hellblaues Hemd aus Baumwolle.
- 3. Ez a kabát megfelelő lenne a téli időszakra? - Wäre dieser Mantel geeignet für den Winter?
- 4. Hogyan kell kezelni ezt a selyem blúzt mosáskor? - Wie soll man diese Seidenbluse beim Waschen behandeln?
- 5. Kaphatok segítséget a méret kiválasztásában? - Kann ich Hilfe bei der Auswahl der Größe bekommen?
- 6. Ez a szín nem áll jól nekem, van másik? - Diese Farbe steht mir nicht, habt ihr eine andere?
- 7. Szeretném ezt a cipőt egy mérettel nagyobban. - Ich hätte diese Schuhe gerne eine Nummer größer.
- 8. A farmer túl szűk a derekamnál. - Die Jeans ist zu eng an meiner Taille.
- 9. Van valami ajánlatod egy nyári esküvőre? - Hast du einen Vorschlag für eine Sommerhochzeit?
- 10. Ez az öltöny jól néz ki az interjúra? - Sieht dieser Anzug gut aus für ein Vorstellungsgespräch?
- 11. Keresek valamit, ami jól megy ezzel a szoknyával. - Ich suche etwas, das gut zu diesem Rock passt.
- 12. Kérek egy pár extra vastag zoknit a télre. - Ich hätte gerne ein Paar extra dicke Socken für den Winter.
- 13. Ez a sapka készült valami környezetbarát anyagból? - Ist diese Mütze aus einem umweltfreundlichen Material gemacht?
- 14. Tudnál ajánlani egy vízálló dzsekit? - Könntest du eine wasserdichte Jacke empfehlen?
- 15. Szeretném, ha ez a nadrág kicsit hosszabb lenne. - Ich wünschte, diese Hose wäre etwas länger.
- 16. Ez a blúz túl átlátszó nekem. - Diese Bluse ist mir zu durchsichtig.
- 17. Milyen cipőt ajánlanál ezzel a ruhával? - Welche Schuhe würdest du zu diesem Kleid empfehlen?
- 18. Keresek egy meleg téli sapkát, ami nem viszket. - Ich suche eine warme Wintermütze, die nicht juckt.
- 19. Szeretnék egy elegáns, de kényelmes cipőt találni. - Ich möchte einen eleganten, aber bequemen Schuh finden.
- 20. Kaphatok valamit, ami alkalmas túrázásra? - Kann ich etwas bekommen, das zum Wandern geeignet ist?
- 21. Ez a nadrág jó lenne kiránduláshoz? - Wäre diese Hose gut für einen Ausflug?
- 22. Szeretnék egy könnyű nyári kalapot. - Ich möchte einen leichten Sommerhut.
- 23. Ez a táska vízálló? - Ist diese Tasche wasserdicht?
- 24. Mennyire strapabíró ez a sportcipő? - Wie strapazierfähig ist dieser Sportschuh?
- 25. Keresek egy divatos, de praktikus esernyőt. - Ich suche einen modischen, aber praktischen Regenschirm.
- 26. Melyik típusú kabát a legjobb a városi használatra? - Welche Art von Mantel ist am besten für den städtischen Gebrauch?
- 27. Szeretnék egy új övet, ami jól illik a farmeremhez. - Ich möchte einen neuen Gürtel, der gut zu meiner Jeans passt.
- 28. Milyen színekben kapható ez a pulóver? - In welchen Farben ist dieser Pullover erhältlich?
- 29. Hogyan lehet ezt a ruhát legjobban tárolni, hogy ne gyűrődjön meg? - Wie kann man dieses Kleid am besten aufbewahren, damit es nicht knittert?
- 30. Kaphatok egy olyan dzsekit, ami átmeneti időszakra alkalmas? - Kann ich eine Jacke bekommen, die für die Übergangszeit geeignet ist?
Die Kleidung - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Kleidung - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
Bearbeiten- 1. Mindig nehéz dönteni, mit vegyek fel reggelente. - Es ist immer schwer zu entscheiden, was ich morgens anziehen soll.
- 2. A kényelmes cipő létfontosságú a hosszú sétákhoz. - Bequeme Schuhe sind essentiell für lange Spaziergänge.
- 3. Az elegáns öltözék növeli az önbizalmat bizonyos eseményeken. - Elegante Kleidung steigert das Selbstbewusstsein bei bestimmten Veranstaltungen.
- 4. A divat gyorsan változik, nehéz lépést tartani vele. - Die Mode ändert sich schnell, es ist schwer, Schritt zu halten.
- 5. A farmer egy univerzális ruhadarab, amely szinte mindenhez illik. - Jeans sind ein universelles Kleidungsstück, das fast zu allem passt.
- 6. A színek és minták kombinálása megmutathatja az egyéni stílust. - Die Kombination von Farben und Mustern kann den persönlichen Stil zeigen.
- 7. A minőségi ruházat hosszabb ideig tart, de gyakran drágább. - Qualitätskleidung hält länger, ist aber oft teurer.
- 8. Az évszakok változása új ruhatár beszerzését igényli. - Der Wechsel der Jahreszeiten erfordert den Kauf neuer Garderobe.
- 9. A divatmagazinok inspirációt adhatnak a mindennapi öltözködéshez. - Modezeitschriften können Inspiration für die tägliche Kleidung bieten.
- 10. A ruha méretének megfelelő kiválasztása kulcsfontosságú a kényelem szempontjából. - Die Auswahl der richtigen Kleidergröße ist entscheidend für den Komfort.
- 11. Az online vásárlás kényelmes, de néha nehéz a méretet jól eltalálni. - Online-Shopping ist bequem, aber manchmal ist es schwer, die richtige Größe zu finden.
- 12. A divatbemutatók bemutatják a legújabb trendeket és stílusokat. - Modenschauen präsentieren die neuesten Trends und Stile.
- 13. A vintage ruhák egyedülálló stílust és karaktert adnak. - Vintage-Kleidung verleiht einen einzigartigen Stil und Charakter.
- 14. A sportruházat nem csak edzéshez, hanem hétköznapi viseletként is népszerű. - Sportbekleidung ist nicht nur für das Training, sondern auch als Alltagskleidung beliebt.
- 15. Az időjárás befolyásolja, hogy milyen típusú ruhát választunk. - Das Wetter beeinflusst, welche Art von Kleidung wir wählen.
- 16. A környezettudatos vásárlók előnyben részesítik a fenntarthatóan előállított ruházatot. - Umweltbewusste Käufer bevorzugen nachhaltig produzierte Kleidung.
- 17. Az üzleti öltözködési kódex szigorúbb szabályokat ír elő. - Der Dresscode für Geschäftskleidung schreibt strengere Regeln vor.
- 18. A divat és a stílus kifejezheti az egyéniségünket és hangulatunkat. - Mode und Stil können unsere Individualität und Stimmung ausdrücken.
- 19. A kiegészítők, mint például ékszerek és táskák, teljessé teszik az összképet. - Accessoires wie Schmuck und Taschen vervollständigen das Gesamtbild.
- 20. A ruhaválasztékot befolyásolhatja a társadalmi és kulturális környezet. - Die Auswahl der Kleidung kann von der sozialen und kulturellen Umgebung beeinflusst werden.
- 21. A szezonális kiárusítások jó lehetőséget kínálnak a költséghatékony vásárlásra. - Saisonale Schlussverkäufe bieten eine gute Gelegenheit für kosteneffektives Einkaufen.
- 22. Az öltözködési stílus változhat az életkorral és az életszakaszokkal. - Der Kleidungsstil kann sich mit dem Alter und den Lebensphasen ändern.
- 23. A munkahelyi öltözködés tükrözheti a szakmai imázsunkat és hozzáállásunkat. - Die Kleidung am Arbeitsplatz kann unser professionelles Image und unsere Einstellung widerspiegeln.
- 24. A ruhák gondozása, mint a mosás és vasalás, meghosszabbíthatja élettartamukat. - Die Pflege von Kleidung, wie Waschen und Bügeln, kann ihre Lebensdauer verlängern.
- 25. Az egyedi tervezésű ruhák kiemelkedést és személyre szabottságot nyújtanak. - Maßgeschneiderte Kleidung bietet Einzigartigkeit und Personalisierung.
- 26. A ruhavásárlás során fontos figyelembe venni az anyagminőséget és tartósságot. - Beim Kleiderkauf ist es wichtig, die Stoffqualität und Langlebigkeit zu berücksichtigen.
- 27. A divatipar jelentős hatással van a globális gazdaságra és a környezetre. - Die Modeindustrie hat einen signifikanten Einfluss auf die globale Wirtschaft und die Umwelt.
- 28. A ruhák szimbolikus jelentéssel bírhatnak különböző kultúrákban és társadalmi csoportokban. - Kleidung kann in verschiedenen Kulturen und sozialen Gruppen symbolische Bedeutung haben.
- 29. A személyes stílus fejlődése az önkifejezés fontos része lehet. - Die Entwicklung eines persönlichen Stils kann ein wichtiger Teil der Selbstausdrucks sein.
- 30. A ruhák választása befolyásolhatja az emberek első benyomását rólunk. - Die Wahl der Kleidung kann beeinflussen, welchen ersten Eindruck Menschen von uns haben.
Die Kleidung - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Kleidung - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
Bearbeiten- 1. A divat gyorsan változik. - Die Mode ändert sich schnell.
- 2. Minden évben új kollekciókat mutatnak be a tervezők. - Jedes Jahr präsentieren die Designer neue Kollektionen.
- 3. A kényelmes cipők elengedhetetlenek a hosszú sétákhoz. - Bequeme Schuhe sind unerlässlich für lange Spaziergänge.
- 4. A farmer sosem megy ki a divatból. - Jeans kommen nie aus der Mode.
- 5. Az elegáns öltözék kötelező az üzleti találkozókon. - Elegante Kleidung ist bei Geschäftstreffen Pflicht.
- 6. A színek és minták kombinálása megmutatja az egyéni stílust. - Die Kombination von Farben und Mustern zeigt den individuellen Stil.
- 7. A vintage ruházat újra népszerűvé vált. - Vintage-Kleidung ist wieder beliebt geworden.
- 8. A minőségi anyagok hosszabb élettartamot biztosítanak a ruháknak. - Hochwertige Materialien sorgen für eine längere Lebensdauer der Kleidung.
- 9. A sportruházat nem csak edzéshez való. - Sportbekleidung ist nicht nur zum Trainieren da.
- 10. A divatipar jelentős hatással van a környezetre. - Die Modeindustrie hat einen bedeutenden Einfluss auf die Umwelt.
- 11. A méretes ruhák kereslete növekszik. - Die Nachfrage nach Übergrößen-Kleidung steigt.
- 12. Az öko-tudatos vásárlók preferálják a fenntartható márkákat. - Umweltbewusste Käufer bevorzugen nachhaltige Marken.
- 13. A kiegészítők jelentősen megváltoztathatják az összhatást. - Accessoires können das Gesamtbild erheblich verändern.
- 14. A sálak és kendők sokoldalúsága végtelen. - Die Vielseitigkeit von Schals und Tüchern ist unendlich.
- 15. A divatbemutatókon bemutatott ruhák gyakran nem praktikusak. - Die auf Modenschauen präsentierten Kleider sind oft nicht praktikabel.
- 16. A kézzel készített ékszerek egyediséget kölcsönöznek a megjelenésnek. - Handgemachte Schmuckstücke verleihen dem Aussehen Einzigartigkeit.
- 17. A divatkritikusok nagy befolyással bírnak az iparágban. - Modekritiker haben großen Einfluss in der Branche.
- 18. A ruhavásárlás online egyre népszerűbbé válik. - Online-Kleidungseinkäufe werden immer beliebter.
- 19. Az alkalmi viselet és a hivatalos öltözet közötti különbség elmosódik. - Der Unterschied zwischen Freizeitkleidung und formeller Kleidung verschwimmt.
- 20. A trendek követése nem mindig jelenti a stílusos megjelenést. - Dem Trend zu folgen bedeutet nicht immer, stilvoll auszusehen.
- 21. A személyre szabott ruhák kiemelik a viselő egyéniségét. - Maßgeschneiderte Kleider heben die Persönlichkeit des Trägers hervor.
- 22. A divat és a művészet gyakran összefonódik. - Mode und Kunst verflechten sich oft.
- 23. A téli kabátoknak nem csak melegeknek, hanem stílusosaknak is kell lenniük. - Wintermäntel müssen nicht nur warm, sondern auch stilvoll sein.
- 24. A divatfotózás fontos szerepet játszik a trendek népszerűsítésében. - Die Modefotografie spielt eine wichtige Rolle bei der Popularisierung von Trends.
- 25. A ruha sokat elmond viselőjének személyiségéről. - Die Kleidung sagt viel über die Persönlichkeit des Trägers aus.
- 26. Az üzletek gyakran használnak szezonális kiárusításokat, hogy növeljék az eladásokat. - Geschäfte nutzen oft saisonale Verkäufe, um die Verkäufe zu steigern.
- 27. A kényelem gyakran fontosabb, mint a stílus. - Komfort ist oft wichtiger als Stil.
- 28. A luxusmárkák státusszimbólumként szolgálnak. - Luxusmarken dienen als Statussymbole.
- 29. A testalkatnak megfelelő ruhaválasztás kiemeli a viselő legjobb tulajdonságait. - Die Wahl der Kleidung, die zur Körperform passt, hebt die besten Eigenschaften des Trägers hervor.
- 30. A divat világszerte összeköti az embereket. - Mode verbindet Menschen weltweit.
Die Kleidung - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Kleidung - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1
Bearbeiten- 1. A haute couture világában a tervezők gyakran határokat feszegetnek, hogy újradefiniálják az elegancia fogalmát. - In der Welt der Haute Couture versuchen Designer oft, Grenzen zu verschieben, um den Begriff der Eleganz neu zu definieren.
- 2. A fenntartható divat nem csupán trend, hanem egy mélyreható társadalmi és környezeti tudatosság megtestesítője. - Nachhaltige Mode ist nicht nur ein Trend, sondern verkörpert ein tiefgreifendes soziales und ökologisches Bewusstsein.
- 3. Az öltözködés módja tükrözi a kulturális hátteret és személyes értékeket, így kommunikációs eszközként is funkcionál. - Die Art sich zu kleiden spiegelt den kulturellen Hintergrund und persönliche Werte wider und fungiert somit auch als Kommunikationsmittel.
- 4. A divatpszichológia szerint az öltözködési stílusunk jelentős hatással van az önértékelésünkre és mások rólunk alkotott benyomására. - Laut der Modepsychologie hat unser Kleidungsstil einen erheblichen Einfluss auf unser Selbstwertgefühl und den Eindruck, den andere von uns haben.
- 5. Az avantgárd divat gyakran szembeszáll a mainstream társadalmi normákkal, ezzel elősegítve a kulturális dialogust és az önkifejezést. - Avantgarde-Mode widersetzt sich oft den gesellschaftlichen Normen des Mainstreams, fördert dadurch den kulturellen Dialog und die Selbstexpression.
- 6. A digitális kor forradalmasította a divatipart, lehetővé téve a tervezők számára, hogy azonnal megosszák kollekcióikat a világ minden tájáról érkező közönséggel. - Das digitale Zeitalter hat die Modebranche revolutioniert, indem es Designern ermöglicht, ihre Kollektionen sofort mit einem weltweiten Publikum zu teilen.
- 7. A személyes stílus kialakítása egy összetett folyamat, amely magában foglalja az önismeretet, a kreativitást és a bátorságot az egyéni különbségek megmutatásához. - Die Entwicklung eines persönlichen Stils ist ein komplexer Prozess, der Selbstkenntnis, Kreativität und den Mut, individuelle Unterschiede zu zeigen, umfasst.
- 8. A divatkritika nem csupán az estétikai értékelésről szól, hanem a kulturális, társadalmi és gazdasági kontextus elemzéséről is. - Modekritik geht nicht nur um ästhetische Bewertung, sondern auch um die Analyse des kulturellen, sozialen und wirtschaftlichen Kontextes.
- 9. Az öltözködési szokásaink megváltozása a távmunka térnyerésével illusztrálja, hogy a munkahelyi normák milyen gyorsan adaptálódnak a technológiai fejlődéshez. - Die Veränderung unserer Kleidungsgewohnheiten mit der Zunahme von Homeoffice illustriert, wie schnell sich Arbeitsnormen an technologische Entwicklungen anpassen.
- 10. A textiliparban a környezettudatos innovációk, mint például a biológiailag lebomló anyagok fejlesztése, kulcsfontosságú lépés a fenntarthatóság felé. - In der Textilindustrie sind umweltbewusste Innovationen, wie die Entwicklung biologisch abbaubarer Materialien, ein entscheidender Schritt in Richtung Nachhaltigkeit.
- 11. A divatfilozófia szerteágazó kérdéseket vet fel az identitás, a személyes szabadság és az esztétika összefüggéseiről. - Die Modephilosophie wirft vielschichtige Fragen zu den Zusammenhängen zwischen Identität, persönlicher Freiheit und Ästhetik auf.
- 12. A globális divatpiac dinamikája tükrözi a világgazdasági trendeket, beleértve a globalizációt, a piaci diverzifikációt és a fogyasztói magatartást. - Die Dynamik des globalen Modemarktes spiegelt weltwirtschaftliche Trends wider, einschließlich Globalisierung, Marktdiversifikation und Verbraucherverhalten.
- 13. A kapszula gardrób koncepciója, amely a minimalizmusra és funkcionalitásra összpontosít, ellentétben áll a gyors divat eldobható kultúrájával. - Das Konzept der Kapselgarderobe, das auf Minimalismus und Funktionalität fokussiert, steht im Gegensatz zur Wegwerfkultur der Fast Fashion.
- 14. Az öltözködés társadalmi jelentősége állandóan változik, ahogy az emberek és kultúrák idővel fejlődnek és interakcióba lépnek egymással. - Die soziale Bedeutung der Kleidung ändert sich ständig, da Menschen und Kulturen sich im Laufe der Zeit entwickeln und miteinander interagieren.
- 15. A technológia, mint az intelligens textíliák és viselhető technológiák, új dimenziókat nyit a divat és a funkcionalitás határterületein. - Technologie, wie intelligente Textilien und Wearables, eröffnet neue Dimensionen an den Grenzen von Mode und Funktionalität.
Die Kleidung - Niveau C1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Kleidung - Niveau C1 - nur Deutsch |
---|
|