Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Berufswahl
- Die Berufswahl
Niveau A1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. Az orvos segít a betegeknek. - Der Arzt hilft den Patienten.
- 2. A tanár az iskolában dolgozik. - Der Lehrer arbeitet in der Schule.
- 3. Az ápoló a kórházban dolgozik. - Der Krankenpfleger arbeitet im Krankenhaus.
- 4. Az ügyvéd a bíróságon van. - Der Anwalt ist im Gericht.
- 5. A mérnök terveket készít. - Der Ingenieur erstellt Pläne.
- 6. Az építész házakat tervez. - Der Architekt entwirft Häuser.
- 7. A szakács az étteremben főz. - Der Koch kocht im Restaurant.
- 8. A pincér felszolgálja az ételt. - Der Kellner serviert das Essen.
- 9. Az eladó az üzletben dolgozik. - Der Verkäufer arbeitet im Geschäft.
- 10. A könyvelő számokat számol. - Der Buchhalter rechnet Zahlen.
- 11. A fodrász hajat vág. - Der Friseur schneidet Haare.
- 12. A sofőr autót vezet. - Der Fahrer fährt ein Auto.
- 13. A postás leveleket kézbesít. - Der Postbote liefert Briefe aus.
- 14. A rendőr megvédi a lakosságot. - Der Polizist schützt die Bevölkerung.
- 15. A tűzoltó tüzet olt. - Der Feuerwehrmann löscht Feuer.
- 16. A titkárnő az irodában dolgozik. - Die Sekretärin arbeitet im Büro.
- 17. A könyvtáros könyveket kölcsönöz. - Der Bibliothekar verleiht Bücher.
- 18. A kertész virágokat ültet. - Der Gärtner pflanzt Blumen.
- 19. A bolti pénztáros pénzt kezel. - Der Kassierer im Laden verwaltet Geld.
- 20. A villanyszerelő lámpát szerel. - Der Elektriker installiert Lampen.
- 21. A festő falakat fest. - Der Maler streicht Wände.
- 22. A színész a színpadon játszik. - Der Schauspieler spielt auf der Bühne.
- 23. A zenész hangszeren játszik. - Der Musiker spielt ein Instrument.
- 24. A fotós képeket készít. - Der Fotograf macht Bilder.
- 25. A pilóta repülőt vezet. - Der Pilot fliegt ein Flugzeug.
- 26. A programozó kódot ír. - Der Programmierer schreibt Code.
- 27. A tudós kísérleteket végez. - Der Wissenschaftler führt Experimente durch.
- 28. Az író könyveket ír. - Der Schriftsteller schreibt Bücher.
- 29. A tervező ruhákat készít. - Der Designer macht Kleidung.
- 30. Az újságíró cikkeket ír. - Der Journalist schreibt Artikel.
Die Berufswahl - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Berufswahl - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A felnőttek különböző munkákat végeznek. - Erwachsene üben verschiedene Berufe aus.
- 2. Az ápolók gondozzák a betegeket. - Krankenpfleger pflegen die Kranken.
- 3. A szakácsok ízletes ételeket főznek. - Köche bereiten leckere Speisen zu.
- 4. Az eladók a boltban dolgoznak. - Verkäufer arbeiten im Laden.
- 5. Az építők házakat építenek. - Bauarbeiter bauen Häuser.
- 6. A tanárok tanítják a diákokat. - Lehrer unterrichten die Schüler.
- 7. Az orvosok betegeket kezelnek. - Ärzte behandeln Patienten.
- 8. Az autószerelők javítják az autókat. - Automechaniker reparieren Autos.
- 9. A postások leveleket visznek. - Postboten bringen Briefe.
- 10. A fodrászok szép frizurát készítenek. - Friseure machen schöne Frisuren.
- 11. A pékek kenyeret sütnek. - Bäcker backen Brot.
- 12. A mérnökök hidakat terveznek. - Ingenieure entwerfen Brücken.
- 13. A könyvelők a pénzügyeket kezelik. - Buchhalter verwalten Finanzen.
- 14. A tűzoltók tüzet oltanak. - Feuerwehrleute löschen Brände.
- 15. A színészek filmekben szerepelnek. - Schauspieler spielen in Filmen mit.
- 16. Az írók történeteket alkotnak. - Schriftsteller erfinden Geschichten.
- 17. A tudósok felfedezéseket tesznek. - Wissenschaftler machen Entdeckungen.
- 18. A fotósok képeket készítenek. - Fotografen machen Bilder.
- 19. A pincérek az étteremben szolgálnak fel. - Kellner servieren im Restaurant.
- 20. A sofőrök járműveket vezetnek. - Fahrer steuern Fahrzeuge.
- 21. A kertészek gondozzák a növényeket. - Gärtner pflegen Pflanzen.
- 22. Az ügyvédek ügyeket intéznek. - Anwälte bearbeiten Fälle.
- 23. A könyvtárosok könyveket rendeznek. - Bibliothekare ordnen Bücher.
- 24. A bolti pénztárosok pénzt kezelnek. - Kassierer im Geschäft verwalten Geld.
- 25. A zenészek koncerteken játszanak. - Musiker spielen bei Konzerten.
- 26. Az ácsok bútorokat készítenek. - Tischler fertigen Möbel an.
- 27. A villanyszerelők kábeleket szerelnek. - Elektriker installieren Kabel.
- 28. A festők műalkotásokat hoznak létre. - Maler schaffen Kunstwerke.
- 29. Az újságírók híreket írnak. - Journalisten schreiben Nachrichten.
- 30. A programozók szoftvereket fejlesztenek. - Programmierer entwickeln Software.
Die Berufswahl - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Berufswahl - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A fiatalok gyakran gondolkodnak a jövőjükön. - Junge Menschen denken oft über ihre Zukunft nach.
- 2. Sokan közülük szeretnének sikeres karriert. - Viele von ihnen möchten eine erfolgreiche Karriere.
- 3. A döntés nehéz lehet. - Die Entscheidung kann schwierig sein.
- 4. A szülők és a tanárok segíthetnek tanácsot adni. - Eltern und Lehrer können Ratschläge geben.
- 5. Néhányan egyetemre mennek. - Einige gehen zur Universität.
- 6. Ott különböző tudományokat tanulhatnak. - Dort können sie verschiedene Wissenschaften studieren.
- 7. Mások szakiskolába járnak. - Andere besuchen eine Berufsschule.
- 8. Itt gyakorlati tapasztalatot szereznek. - Hier sammeln sie praktische Erfahrungen.
- 9. A mérnökök technikai problémákat oldanak meg. - Ingenieure lösen technische Probleme.
- 10. Sok szakterület közül választhatnak. - Sie können aus vielen Fachgebieten wählen.
- 11. Az ápolók a betegek jólétéért felelősek. - Krankenpfleger sind für das Wohl der Patienten verantwortlich.
- 12. Ők fontos szerepet játszanak az egészségügyben. - Sie spielen eine wichtige Rolle im Gesundheitswesen.
- 13. A művészek kreatív munkát végeznek. - Künstler leisten kreative Arbeit.
- 14. Festményeket készítenek vagy szobrokat faragnak. - Sie malen Bilder oder schnitzen Skulpturen.
- 15. Az ügyvédek jogi ügyekben segítenek. - Anwälte helfen bei rechtlichen Angelegenheiten.
- 16. Gyakran dolgoznak a bíróságon. - Oft arbeiten sie am Gericht.
- 17. Az építészek új épületeket terveznek. - Architekten entwerfen neue Gebäude.
- 18. Az ő munkájuk látványos és hasznos. - Ihre Arbeit ist beeindruckend und nützlich.
- 19. A szakácsok finom ételeket készítenek. - Köche bereiten leckere Gerichte zu.
- 20. Éttermekben vagy hotelekben dolgoznak. - Sie arbeiten in Restaurants oder Hotels.
- 21. A tanárok az iskolában tanítanak. - Lehrer unterrichten in der Schule.
- 22. Ők segítik a diákokat a tudás megszerzésében. - Sie helfen den Schülern, Wissen zu erwerben.
- 23. A könyvelők pénzügyi nyilvántartásokat vezetnek. - Buchhalter führen finanzielle Aufzeichnungen.
- 24. Fontos szerepet játszanak a vállalatok életében. - Sie spielen eine wichtige Rolle im Leben der Unternehmen.
- 25. A fodrászok szépítik az embereket. - Friseure machen Menschen schöner.
- 26. Szalonokban dolgoznak és frizurákat készítenek. - Sie arbeiten in Salons und machen Frisuren.
- 27. A zenészek koncerteken játszanak. - Musiker spielen bei Konzerten.
- 28. Ők gyakran utaznak és különböző helyeken lépnek fel. - Sie reisen oft und treten an verschiedenen Orten auf.
- 29. A tudósok kutatásokat végeznek. - Wissenschaftler führen Forschungen durch.
- 30. Az ő felfedezéseik új ismereteket hoznak. - Ihre Entdeckungen bringen neues Wissen.
Die Berufswahl - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Berufswahl - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A gyerekek sokféle álmokat szőnek a jövőjükről. - Kinder haben viele verschiedene Träume von ihrer Zukunft.
- 2. Néhányan híres színészek szeretnének lenni. - Einige möchten berühmte Schauspieler werden.
- 3. Mások inkább orvosok lennének. - Andere würden lieber Ärzte werden.
- 4. A zene iránt érdeklődők zenészek akarnak lenni. - Musikinteressierte wollen Musiker werden.
- 5. A sportolók arról álmodnak, hogy olimpiai bajnokok lesznek. - Sportler träumen davon, Olympiasieger zu werden.
- 6. Azok, akik szeretnek olvasni, írók akarnak lenni. - Diejenigen, die gerne lesen, wollen Schriftsteller werden.
- 7. A jövőbeni szakmák kiválasztása nem könnyű feladat. - Die Wahl der zukünftigen Berufe ist keine leichte Aufgabe.
- 8. Sok tényezőt kell figyelembe venni. - Viele Faktoren müssen berücksichtigt werden.
- 9. A pénz és a munkahelyi elégedettség is fontos szempontok. - Geld und Arbeitszufriedenheit sind ebenfalls wichtige Aspekte.
- 10. Az emberek sok időt töltenek a munkahelyükön. - Menschen verbringen viel Zeit an ihrem Arbeitsplatz.
- 11. A munkahelyi környezet befolyásolja az életminőséget. - Die Arbeitsumgebung beeinflusst die Lebensqualität.
- 12. A tanárok motiváló szereplők lehetnek. - Lehrer können motivierende Figuren sein.
- 13. A sikeres karrierhez kemény munka szükséges. - Eine erfolgreiche Karriere erfordert harte Arbeit.
- 14. Az ápolók mindig szükségesek az egészségügyben. - Pflegekräfte sind im Gesundheitswesen immer notwendig.
- 15. A technológiai fejlődés új szakmákat hoz létre. - Der technologische Fortschritt schafft neue Berufe.
- 16. Az informatikusok nagy keresletben vannak. - Informatiker sind sehr gefragt.
- 17. A programozók fejlesztik a jövő szoftvereit. - Programmierer entwickeln die Software der Zukunft.
- 18. A mezőgazdaságban dolgozók ellátják az embereket élelemmel. - Landwirte versorgen die Menschen mit Nahrung.
- 19. A vállalkozók saját üzleteket indítanak. - Unternehmer gründen eigene Geschäfte.
- 20. Az újságírók információkat közvetítenek a világnak. - Journalisten vermitteln Informationen an die Welt.
- 21. Az építőmunkások új városrészeket építenek. - Bauarbeiter bauen neue Stadtteile.
- 22. A tervezők új termékeket hoznak létre. - Designer schaffen neue Produkte.
- 23. Az állatorvosok az állatok egészségét védik. - Tierärzte schützen die Gesundheit der Tiere.
- 24. A környezetvédők a természet megóvásáért küzdenek. - Umweltschützer kämpfen für den Erhalt der Natur.
- 25. A bankárok pénzügyi tanácsokat adnak. - Bankiers geben finanzielle Ratschläge.
- 26. A szociális munkások segítik a rászorulókat. - Sozialarbeiter helfen Bedürftigen.
- 27. Az ügyfélszolgálatosok megoldják a problémákat. - Kundenservicemitarbeiter lösen Probleme.
- 28. A pilóták biztonságosan repülővel közlekednek. - Piloten fliegen sicher mit dem Flugzeug.
- 29. A kutatók új gyógyszereket fejlesztenek ki. - Forscher entwickeln neue Medikamente.
- 30. A tűzoltók életet mentenek. - Feuerwehrleute retten Leben.
Die Berufswahl - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Berufswahl - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. Sok ember a munkahelyi stressz és a túlterhelés miatt szenved. - Viele Menschen leiden unter Arbeitsstress und Überlastung.
- 2. A jövőjük bizonytalansága állandó félelemmel tölti el őket. - Die Unsicherheit ihrer Zukunft erfüllt sie mit ständiger Angst.
- 3. A fiatalok közül sokan nem találják meg a hivatásukat. - Viele junge Menschen finden ihre Berufung nicht.
- 4. Az elvárások és a nyomás egyre csak növekszik. - Die Erwartungen und der Druck nehmen ständig zu.
- 5. Azok, akik a művészetben szeretnének dolgozni, gyakran pénzügyi nehézségekkel küzdenek. - Diejenigen, die in der Kunst arbeiten möchten, haben oft finanzielle Schwierigkeiten.
- 6. Az orvosok és ápolók a folyamatos túlóra miatt kimerültek. - Ärzte und Pflegekräfte sind wegen der ständigen Überstunden erschöpft.
- 7. A tanárok kiégnek a rendszertelen tantervek és a túlterhelt osztályok miatt. - Lehrer brennen wegen unregelmäßiger Lehrpläne und überfüllter Klassen aus.
- 8. Az ügyvédek gyakran érzik, hogy a jogi rendszeren belüli igazságtalanságokkal kell szembenézniük. - Anwälte haben oft das Gefühl, dass sie sich mit Ungerechtigkeiten im Rechtssystem auseinandersetzen müssen.
- 9. Az informatikai szakemberek folyamatosan újabb és újabb problémákkal találkoznak, amelyek megoldhatatlannak tűnnek. - IT-Spezialisten stoßen ständig auf neue Probleme, die unlösbar erscheinen.
- 10. Az építőmunkások gyakran veszélyes körülmények között dolgoznak, és az egészségük veszélyben van. - Bauarbeiter arbeiten oft unter gefährlichen Bedingungen und ihre Gesundheit ist in Gefahr.
- 11. Az eladók és bolti pénztárosok alacsony fizetésért dolgoznak, és a vevők rossz bánásmódját kell elviselniük. - Verkäufer und Kassierer arbeiten für niedrige Löhne und müssen das schlechte Verhalten der Kunden ertragen.
- 12. A zenészek és előadóművészek gyakran szenvednek az instabil jövedelemtől és a karrierjük bizonytalanságától. - Musiker und Künstler leiden oft unter instabilem Einkommen und der Unsicherheit ihrer Karriere.
- 13. A kutatók és tudósok sokszor nem kapják meg a szükséges támogatást és finanszírozást a munkájukhoz. - Forscher und Wissenschaftler erhalten oft nicht die notwendige Unterstützung und Finanzierung für ihre Arbeit.
- 14. Az újságírók gyakran fenyegetve érzik magukat, amikor érzékeny témákat tárnak fel. - Journalisten fühlen sich oft bedroht, wenn sie sensible Themen aufdecken.
- 15. A szociális munkások nap mint nap szembesülnek az emberi szenvedéssel és nyomorral, és gyakran tehetetlennek érzik magukat. - Sozialarbeiter sind täglich mit menschlichem Leid und Elend konfrontiert und fühlen sich oft hilflos.
- 16. A bankárok és pénzügyi tanácsadók gyakran stresszes döntéseket hoznak, amelyek mások életére jelentős hatással vannak. - Banker und Finanzberater treffen oft stressige Entscheidungen, die das Leben anderer erheblich beeinflussen.
- 17. A kertészek és mezőgazdasági munkások kiszolgáltatottak az időjárás szeszélyeinek és a rossz munkakörülményeknek. - Gärtner und Landarbeiter sind den Launen des Wetters und schlechten Arbeitsbedingungen ausgeliefert.
- 18. A postások és futárok hosszú órákat dolgoznak alacsony fizetésért, és gyakran szembesülnek veszélyes helyzetekkel. - Postboten und Kuriere arbeiten lange Stunden für wenig Lohn und stehen oft vor gefährlichen Situationen.
- 19. Az ügyfélszolgálati munkatársak nap mint nap panaszkodó ügyfelekkel találkoznak, ami kimerítő és demoralizáló. - Kundenservicemitarbeiter haben täglich mit beschwerenden Kunden zu tun, was ermüdend und demoralisierend ist.
- 20. Az autószerelők gyakran alulfizetettek, miközben veszélyes és piszkos munkát végeznek. - Automechaniker werden oft unterbezahlt, während sie gefährliche und schmutzige Arbeit verrichten.
- 21. A tűzoltók állandóan életveszélyes helyzetekkel néznek szembe, és a stressz miatt sokan közülük kiégnek. - Feuerwehrleute stehen ständig lebensgefährlichen Situationen gegenüber, und viele von ihnen brennen wegen des Stresses aus.
- 22. Az építészek gyakran szembesülnek a bürokrácia akadályaival és a projektjeik elutasításával. - Architekten stoßen oft auf bürokratische Hürden und die Ablehnung ihrer Projekte.
- 23. A könyvelők monoton és ismétlődő munkát végeznek, ami könnyen unalmassá válhat. - Buchhalter verrichten monotone und sich wiederholende Arbeit, die schnell langweilig werden kann.
- 24. Az állatorvosok gyakran kénytelenek nehéz döntéseket hozni, például amikor egy állatot el kell altatniuk. - Tierärzte müssen oft schwierige Entscheidungen treffen, zum Beispiel wenn sie ein Tier einschläfern müssen.
- 25. Az építkezéseken dolgozó emberek gyakran rossz időjárási körülmények között dolgoznak, és az egészségügyi kockázatokkal kell szembenézniük. - Menschen, die auf Baustellen arbeiten, müssen oft bei schlechtem Wetter arbeiten und sich gesundheitlichen Risiken stellen.
- 26. A pilóták hosszú órákat töltenek a levegőben, távol a családjuktól, és a felelősségük óriási. - Piloten verbringen lange Stunden in der Luft, fern von ihrer Familie, und ihre Verantwortung ist enorm.
- 27. Az állami alkalmazottak gyakran érzik, hogy munkájukat nem értékelik eléggé, és a bürokrácia lassítja őket. - Staatsangestellte fühlen sich oft unterbewertet und durch die Bürokratie ausgebremst.
- 28. Az idősotthonokban dolgozók mindennap szembesülnek az időskor és betegség miatti szenvedéssel, ami lelkileg megterhelő. - Mitarbeiter in Altersheimen sind täglich mit dem Leiden aufgrund von Alter und Krankheit konfrontiert, was emotional belastend ist.
- 29. Az úszómestereknek folyamatosan figyelniük kell a fürdőzők biztonságát, és bármikor készen kell állniuk a beavatkozásra. - Bademeister müssen ständig die Sicherheit der Schwimmer im Auge behalten und jederzeit bereit sein, einzugreifen.
- 30. A gyári munkások gyakran robotolnak monoton környezetben, ahol kevés a kreativitás és a fejlődési lehetőség. - Fabrikarbeiter schuften oft in einer monotonen Umgebung, wo es wenig Kreativität und Entwicklungsmöglichkeiten gibt.
Die Berufswahl - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Berufswahl - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. Az emberek gyakran vicces történeteket mesélnek a munkahelyi kalandjaikról. - Menschen erzählen oft lustige Geschichten über ihre beruflichen Abenteuer.
- 2. Az irodai dolgozók néha egészen hihetetlen helyzetekbe kerülnek. - Büroangestellte geraten manchmal in völlig unglaubliche Situationen.
- 3. Például, amikor a fénymásoló gép életre kel és elkezd papírral bombázni mindenkit. - Zum Beispiel, wenn der Kopierer plötzlich zum Leben erwacht und alle mit Papier bombardiert.
- 4. A kollégák ilyenkor csak nevetnek, miközben próbálják megfékezni a gépet. - Die Kollegen lachen dann nur, während sie versuchen, die Maschine zu bändigen.
- 5. Az éttermi szakácsoknak is megvannak a maguk kalandjai. - Auch die Restaurantköche haben ihre eigenen Abenteuer.
- 6. Képzeld el, amikor egy szakács véletlenül túl sok chilipaprikát tesz a levesbe. - Stell dir vor, ein Koch gibt versehentlich zu viel Chili in die Suppe.
- 7. Az egész étterem tüzet okád, de végül mindenki nevet az eseten. - Das ganze Restaurant spuckt Feuer, aber am Ende lachen alle über den Vorfall.
- 8. A tanárok sem maradnak ki a mókából. - Auch die Lehrer kommen nicht zu kurz.
- 9. Egy nap az egyik diák véletlenül madarat hoz az osztályba. - Eines Tages bringt ein Schüler versehentlich einen Vogel in die Klasse.
- 10. A madár szabadon repked a teremben, miközben a tanár próbálja fenntartani a rendet. - Der Vogel fliegt frei im Raum umher, während der Lehrer versucht, Ordnung zu halten.
- 11. A diákok természetesen nem tudják abbahagyni a nevetést. - Die Schüler können natürlich nicht aufhören zu lachen.
- 12. Az orvosok is találkoznak vidám pillanatokkal. - Auch Ärzte erleben lustige Momente.
- 13. Egyszer egy páciens megkérdezte az orvost, hogy a zöldségeket vajon lehet-e csokoládéval enni. - Einmal fragte ein Patient den Arzt, ob man Gemüse mit Schokolade essen kann.
- 14. Az orvos komolyan válaszolt, hogy csak akkor, ha zöldségek akarnak lenni. - Der Arzt antwortete ernsthaft, nur wenn sie Schokolade sein wollen.
- 15. Az autószerelők életében is sok a móka. - Auch im Leben der Automechaniker gibt es viel Spaß.
- 16. Képzeld el, amikor egy szerelő véletlenül beszorul a motorháztető alá. - Stell dir vor, ein Mechaniker bleibt versehentlich unter der Motorhaube stecken.
- 17. A kollégák alig bírják visszatartani a nevetést, miközben kiszabadítják őt. - Die Kollegen können das Lachen kaum zurückhalten, während sie ihn befreien.
- 18. A bolti eladók is megélnek furcsa helyzeteket. - Auch Verkäufer im Laden erleben seltsame Situationen.
- 19. Egyszer egy vásárló papucsban érkezett, de kiderült, hogy csak egy színpadi jelenethez keresett jelmezt. - Einmal kam ein Kunde in Hausschuhen und es stellte sich heraus, dass er nur ein Kostüm für eine Theateraufführung suchte.
- 20. A pénztárosok próbálják megőrizni a komolyságukat, de néha nem sikerül. - Die Kassierer versuchen, ernst zu bleiben, aber manchmal gelingt es ihnen nicht.
- 21. A zenészek is megélik a maguk mulatságos pillanatait. - Auch Musiker erleben ihre lustigen Momente.
- 22. Egy koncerten egyszer a dobos pálcái a közönség közé repültek. - Bei einem Konzert flogen die Drumsticks des Schlagzeugers einmal ins Publikum.
- 23. A közönség segített visszaszerezni őket, és mindenki jót nevetett. - Das Publikum half, sie zurückzubekommen, und alle lachten herzlich.
- 24. A programozók életében is van helye a humornak. - Auch im Leben von Programmierern gibt es Platz für Humor.
- 25. Egyszer egy kódrészlet annyira összezavarta őket, hogy már csak nevettek rajta. - Einmal verwirrte ein Stück Code sie so sehr, dass sie nur noch darüber lachten.
- 26. A kollégák között gyakran születnek vicces mémek a munkáról. - Zwischen den Kollegen entstehen oft lustige Memes über die Arbeit.
- 27. A postásoknak is vannak vidám történeteik. - Auch Postboten haben lustige Geschichten.
- 28. Egyszer egy kutya ellopta a leveleket a táskából. - Einmal stahl ein Hund die Briefe aus der Tasche.
- 29. A postásnak az egész utca előtt kellett visszaszereznie őket. - Der Postbote musste sie vor der ganzen Straße zurückholen.
- 30. Minden szakmának megvan a maga humora, és ezek a történetek színesítik a hétköznapokat. - Jeder Beruf hat seinen eigenen Humor, und diese Geschichten bereichern den Alltag.
Die Berufswahl - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Berufswahl - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. Az egyik reggelen Péter, az informatikus, már a munkahelyére érkezéskor érezte, hogy ez egy különleges nap lesz. - Eines Morgens spürte Peter, der Informatiker, bereits bei seiner Ankunft im Büro, dass dies ein besonderer Tag sein würde.
- 2. A lift nem működött, így gyalog kellett felmennie a nyolcadik emeletre. - Der Aufzug funktionierte nicht, also musste er zu Fuß in den achten Stock gehen.
- 3. Miközben fújtatva lépett be az irodába, észrevette, hogy valaki vicces kalapokat rakott az összes számítógépre. - Als er schnaufend das Büro betrat, bemerkte er, dass jemand lustige Hüte auf alle Computer gesetzt hatte.
- 4. Kollégái nevetve mesélték, hogy ez a legújabb csapatépítő játékuk része. - Seine Kollegen erzählten lachend, dass dies Teil ihres neuesten Teambuilding-Spiels sei.
- 5. Péter próbált komoly maradni, de nehezen tudta visszatartani a nevetést. - Peter versuchte, ernst zu bleiben, konnte das Lachen aber kaum zurückhalten.
- 6. A nap további részében is folytatódtak a mókás események. - Die lustigen Ereignisse setzten sich den ganzen Tag über fort.
- 7. Az ebédszünetben mindenki hot dogot rendelt, de valaki véletlenül extra erős mustárt kért mindenkinek. - In der Mittagspause bestellten alle Hot Dogs, aber jemand hatte versehentlich extra scharfen Senf für alle bestellt.
- 8. Az egész iroda lángolt, miközben próbálták legyűrni a csípős ebédet. - Das ganze Büro brannte, während sie versuchten, das scharfe Mittagessen zu bewältigen.
- 9. Délután egy fontos megbeszélés következett, de az egyik projektor megadta magát. - Am Nachmittag stand eine wichtige Besprechung an, aber einer der Projektoren gab den Geist auf.
- 10. Péter megpróbálta megjavítani, de csak még jobban elrontotta. - Peter versuchte, ihn zu reparieren, machte es aber nur noch schlimmer.
- 11. Végül a főnökük tartott egy rögtönzött előadást egy fehér táblánál, miközben mindenki nevetett a helyzet abszurditásán. - Schließlich hielt ihr Chef eine improvisierte Präsentation an einem Whiteboard, während alle über die Absurdität der Situation lachten.
- 12. Ahogy közeledett a munkaidő vége, Péter észrevette, hogy a cipője megadta magát. - Als das Ende des Arbeitstages näher rückte, bemerkte Peter, dass seine Schuhe den Geist aufgaben.
- 13. Egyik kollégája javasolta, hogy ragasztószalaggal javítsa meg, ami végül is működött. - Einer seiner Kollegen schlug vor, sie mit Klebeband zu reparieren, was letztendlich auch funktionierte.
- 14. A nap végén Péter és barátai úgy döntöttek, hogy egy ital mellett beszélik meg a történteket. - Am Ende des Tages beschlossen Peter und seine Freunde, bei einem Drink über die Ereignisse zu sprechen.
- 15. A kocsmában is folytatódtak a vicces kalandok, amikor a pincér véletlenül összekeverte a rendeléseket. - Die lustigen Abenteuer setzten sich in der Kneipe fort, als der Kellner versehentlich die Bestellungen durcheinander brachte.
- 16. Péter végül egy koktélt kapott, amit soha nem rendelt volna, de végül is élvezte. - Peter bekam schließlich einen Cocktail, den er nie bestellt hätte, aber letztendlich genoss.
- 17. Hazafelé menet még egy utolsó kaland várt rá, amikor egy kóbor macska követte őt egészen a lakásáig. - Auf dem Heimweg wartete noch ein letztes Abenteuer auf ihn, als eine streunende Katze ihm bis zu seiner Wohnung folgte.
- 18. Péter úgy döntött, hogy megtartja a macskát, és elnevezte Tökfőzeléknek, a nap tiszteletére. - Peter beschloss, die Katze zu behalten und nannte sie „Pumpkin Stew“ zu Ehren des Tages.
- 19. A nap végén, miközben Tökfőzelék dorombolt az ölében, Péter rájött, hogy bár furcsa volt, ez az egyik legjobb napja volt. - Am Ende des Tages, als „Pumpkin Stew“ auf seinem Schoß schnurrte, erkannte Peter, dass dies einer seiner besten Tage war, obwohl er seltsam war.
- 20. Elalvás előtt még egyszer nevetett az összes őrült eseményen, ami történt. - Vor dem Einschlafen lachte er noch einmal über all die verrückten Ereignisse, die passiert waren.
- 21. Másnap reggel Péter az irodában már hírességnek számított a tegnapi kalandok miatt. - Am nächsten Morgen war Peter im Büro bereits wegen der gestrigen Abenteuer eine Berühmtheit.
- 22. A kollégái folyamatosan viccelődtek vele, és mindenki Tökfőzelékről kérdezgetett. - Seine Kollegen machten ständig Witze über ihn und alle fragten nach „Pumpkin Stew“.
- 23. Péter büszkén mutatta be az új kis barátját, akit azóta mindenki megkedvelt. - Peter stellte stolz seinen neuen kleinen Freund vor, den inzwischen alle liebgewonnen hatten.
- 24. Az ebédszünetben, amikor mindenki együtt evett, még több vicces történet került elő. - In der Mittagspause, als alle zusammen aßen, kamen noch mehr lustige Geschichten auf.
- 25. Kiderült, hogy az egyik kolléga egyszer beöltözött banánnak egy céges bulin. - Es stellte sich heraus, dass sich ein Kollege einmal als Banane auf einer Firmenfeier verkleidet hatte.
- 26. Ez a történet természetesen hatalmas nevetést váltott ki mindenkitől. - Diese Geschichte löste natürlich großes Gelächter bei allen aus.
- 27. A délután folyamán Péter részt vett egy kreatív meeting-en, ahol az új ötletek csak úgy sziporkáztak. - Am Nachmittag nahm Peter an einem kreativen Meeting teil, bei dem die neuen Ideen nur so sprühten.
- 28. Az egyik javaslat az volt, hogy minden pénteken tartsanak vicces kalap napot. - Ein Vorschlag war, jeden Freitag einen lustigen Huttag zu veranstalten.
- 29. Mindenki izgatottan fogadta az ötletet, és azonnal elkezdtek kalapokat keresni. - Alle nahmen die Idee begeistert auf und begannen sofort, nach Hüten zu suchen.
- 30. A munkahelyi humor és jókedv mindenkit motivált és inspirált. - Der Humor und die gute Laune am Arbeitsplatz motivierten und inspirierten alle.
- 31. Péter úgy érezte, hogy egy ilyen környezetben minden nap szívesen dolgozik. - Peter fühlte, dass er in einer solchen Umgebung jeden Tag gerne arbeitete.
- 32. A nap végén, amikor hazafelé tartott, még egyszer végiggondolta az összes vicces pillanatot. - Am Ende des Tages, als er nach Hause ging, dachte er noch einmal über alle lustigen Momente nach.
- 33. Rájött, hogy a nevetés és a jókedv mennyire fontos a mindennapi életben. - Er erkannte, wie wichtig Lachen und gute Laune im täglichen Leben sind.
- 34. Miközben Tökfőzelék dorombolt mellette, elhatározta, hogy minden nap próbál megnevettetni valakit. - Während „Pumpkin Stew“ neben ihm schnurrte, beschloss er, jeden Tag zu versuchen, jemanden zum Lachen zu bringen.
- 35. Így a következő reggelen Péter vidáman és optimistán indult munkába, készen arra, hogy újabb vicces kalandokat éljen át. - So ging Peter am nächsten Morgen fröhlich und optimistisch zur Arbeit, bereit, neue lustige Abenteuer zu erleben.
Die Berufswahl - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Berufswahl - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. Péter egy borongós reggelen érkezett az irodába. - Peter kam an einem trüben Morgen im Büro an.
- 2. Már az első percekben érezte, hogy ez a nap sem lesz könnyű. - Bereits in den ersten Minuten spürte er, dass dieser Tag nicht leicht sein würde.
- 3. A lift ismét nem működött, így gyalog kellett felmennie. - Der Aufzug funktionierte wieder nicht, also musste er zu Fuß gehen.
- 4. A nyolcadik emeletre érve már kimerült volt. - Als er den achten Stock erreichte, war er bereits erschöpft.
- 5. Az irodában mindenki csendesen dolgozott, a légkör nyomasztó volt. - Im Büro arbeiteten alle still, die Atmosphäre war bedrückend.
- 6. Péter leült a számítógépe elé, de nem tudott koncentrálni. - Peter setzte sich an seinen Computer, konnte sich aber nicht konzentrieren.
- 7. A folyamatos túlórák és a munkahelyi nyomás teljesen kimerítették. - Die ständigen Überstunden und der Arbeitsdruck hatten ihn völlig erschöpft.
- 8. Ebédszünetben sem javult a hangulata. - Auch in der Mittagspause besserte sich seine Stimmung nicht.
- 9. Mindenki csendben evett, alig volt beszélgetés. - Alle aßen schweigend, es gab kaum Gespräche.
- 10. Délután egy sürgős feladatot kapott, ami még több stresszt hozott. - Am Nachmittag erhielt er eine dringende Aufgabe, die noch mehr Stress verursachte.
- 11. Az ügyfél elégedetlen volt, és Péter tehetetlennek érezte magát. - Der Kunde war unzufrieden, und Peter fühlte sich hilflos.
- 12. Az irodában a főnöke is egyre nagyobb nyomást helyezett rá. - Auch sein Chef setzte ihn im Büro immer mehr unter Druck.
- 13. Este, mikor végre hazaindulhatott, teljesen kimerült volt. - Am Abend, als er endlich nach Hause gehen konnte, war er völlig erschöpft.
- 14. Az otthon magányos és hideg volt, csak Tökfőzelék várt rá. - Zu Hause war es einsam und kalt, nur „Pumpkin Stew“ wartete auf ihn.
- 15. Péter egyedül vacsorázott, a gondolatai sötétek voltak. - Peter aß allein zu Abend, seine Gedanken waren düster.
- 16. Az egész napja tele volt kiábrándulással és fáradtsággal. - Sein ganzer Tag war voller Enttäuschung und Müdigkeit.
- 17. Lefekvés előtt azon gondolkodott, hogyan jutott el idáig. - Vor dem Schlafengehen dachte er darüber nach, wie er hierher gekommen war.
- 18. Az álmai és céljai valahol eltűntek az évek során. - Seine Träume und Ziele waren im Laufe der Jahre irgendwo verschwunden.
- 19. A munkahelyi nyomás és a mindennapok monotóniája felőrölték. - Der Arbeitsdruck und die Monotonie des Alltags hatten ihn zermürbt.
- 20. Tökfőzelék dorombolása sem hozott vigaszt számára. - Auch das Schnurren von „Pumpkin Stew“ brachte ihm keinen Trost.
- 21. Elalvás előtt még egyszer végiggondolta az életét. - Vor dem Einschlafen dachte er noch einmal über sein Leben nach.
- 22. Úgy érezte, mintha egy végtelen körforgásban lenne. - Er fühlte sich, als wäre er in einem endlosen Kreislauf gefangen.
- 23. A holnap sem ígérkezett könnyebbnek, és ez a gondolat nyomasztotta. - Auch der morgige Tag versprach nicht leichter zu werden, und dieser Gedanke bedrückte ihn.
- 24. Végül álomba merült, remény nélkül a jobb napok felé. - Schließlich fiel er in einen traumlosen Schlaf, ohne Hoffnung auf bessere Tage.
- 25. Másnap reggel Péter nehezen ébredt, a fáradtság még mindig ott volt. - Am nächsten Morgen wachte Peter mühsam auf, die Müdigkeit war immer noch da.
- 26. Az ébresztőóra hangja éles volt és szinte fájt a fülében. - Der Klang des Weckers war scharf und tat ihm fast in den Ohren weh.
- 27. Az ágyból kikelve azonnal érezte, hogy ez a nap sem lesz jobb. - Beim Aufstehen fühlte er sofort, dass dieser Tag nicht besser sein würde.
- 28. A reggeli készülődés lassú és mechanikus volt. - Das morgendliche Fertigmachen war langsam und mechanisch.
- 29. Még a kávéja sem hozott semmi élvezetet, csak egy újabb rutin lett. - Nicht einmal sein Kaffee brachte ihm Freude, es war nur noch eine weitere Routine.
- 30. Az irodába érve ismét a lift volt az első akadály. - Als er im Büro ankam, war der Aufzug wieder das erste Hindernis.
- 31. A lépcsőn felfelé minden lépés egyre nehezebb lett. - Jeder Schritt nach oben wurde schwerer.
- 32. Az irodában a főnöke már várta, egy újabb halom papírral. - Im Büro wartete sein Chef bereits mit einem weiteren Stapel Papier.
- 33. A feladatok száma végtelennek tűnt, és Péter lassan elvesztette a reményt. - Die Anzahl der Aufgaben schien endlos, und Peter verlor langsam die Hoffnung.
- 34. A nap közepén, amikor egy pillanatra megpihent, egy mély sóhaj tört fel belőle. - Mitten am Tag, als er für einen Moment ausruhte, entfuhr ihm ein tiefer Seufzer.
- 35. Az ablakon kinézve látta, ahogy az élet tovább halad odakint. - Beim Blick aus dem Fenster sah er, wie das Leben draußen weiterging.
- 36. Az emberek siettek, nevetgéltek, de ő csak ürességet érzett. - Die Menschen eilten, lachten, aber er fühlte nur Leere.
- 37. Az ebédszünetben még a kollégái vidám csevegése sem hozott neki vigaszt. - In der Mittagspause brachte ihm nicht einmal das fröhliche Geplauder seiner Kollegen Trost.
- 38. Mindenki látszólag gondtalan volt, míg őt a sötét gondolatok nyomasztották. - Jeder schien sorglos zu sein, während ihn dunkle Gedanken bedrückten.
- 39. Délután, amikor ismét elmerült a munkában, egy hirtelen zaj zökkentette ki. - Am Nachmittag, als er wieder in die Arbeit vertieft war, riss ihn ein plötzlicher Lärm aus seinen Gedanken.
- 40. Egy kolléga véletlenül felborított egy pohár vizet, ami a papírokra ömlött. - Ein Kollege hatte versehentlich ein Glas Wasser umgestoßen, das sich über die Papiere ergoss.
- 41. Péter dühöt érzett, de gyorsan rájött, hogy ez semmin nem változtat. - Peter fühlte Wut, erkannte aber schnell, dass dies nichts änderte.
- 42. A káosz közepette csak még inkább elveszettnek érezte magát. - Mitten im Chaos fühlte er sich nur noch verlorener.
- 43. Munka után hazaindult, a járása lassú és nehézkes volt. - Nach der Arbeit ging er nach Hause, sein Gang war langsam und schwerfällig.
- 44. Otthon, miközben Tökfőzeléket etette, úgy érezte, minden ereje elhagyta. - Zu Hause, während er „Pumpkin Stew“ fütterte, fühlte er, dass ihn alle Kraft verlassen hatte.
- 45. Az este hosszúnak és magányosnak tűnt. - Der Abend schien lang und einsam.
- 46. Péter azon gondolkodott, vajon valaha is változik-e majd az élete. - Peter fragte sich, ob sich sein Leben jemals ändern würde.
- 47. Az álmok és remények, amelyek egykor éltették, most távolinak tűntek. - Die Träume und Hoffnungen, die ihn einst belebten, schienen jetzt fern.
- 48. Végül, amikor az ágyába feküdt, egyetlen gondolat maradt benne: „Vajon van-e kiút ebből a végtelen körforgásból?” - Schließlich, als er ins Bett ging, blieb nur ein Gedanke: „Gibt es einen Ausweg aus diesem endlosen Kreislauf?”
Die Berufswahl - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Berufswahl - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
Bearbeiten- 1. Péter egy hétfő reggelen érkezett az irodába. - Peter kam an einem Montagmorgen im Büro an.
- 2. A lift nem működött, ezért a lépcsőt használta. - Der Aufzug funktionierte nicht, daher benutzte er die Treppe.
- 3. A nyolcadik emeletre érve leült az asztalához. - Als er den achten Stock erreichte, setzte er sich an seinen Schreibtisch.
- 4. A számítógépét bekapcsolta és a napi feladatait kezdte el. - Er schaltete seinen Computer ein und begann mit seinen täglichen Aufgaben.
- 5. Az irodában csend volt, mindenki a munkájára koncentrált. - Im Büro war es still, alle konzentrierten sich auf ihre Arbeit.
- 6. Ebédidőben Péter kiment a közeli kávézóba. - Zur Mittagszeit ging Peter in das nahegelegene Café.
- 7. Megrendelte az ebédjét és leült egy üres asztalhoz. - Er bestellte sein Mittagessen und setzte sich an einen leeren Tisch.
- 8. Csendben evett, majd visszatért az irodába. - Er aß schweigend und kehrte dann ins Büro zurück.
- 9. Délután egy új projektet kapott. - Am Nachmittag erhielt er ein neues Projekt.
- 10. Az ügyfél követelményei bonyolultak voltak. - Die Anforderungen des Kunden waren kompliziert.
- 11. Péter részletesen átnézte a dokumentumokat. - Peter überprüfte die Dokumente detailliert.
- 12. Több órán át dolgozott a megoldáson. - Er arbeitete mehrere Stunden an der Lösung.
- 13. A munkaidő végeztével elindult haza. - Nach Feierabend machte er sich auf den Heimweg.
- 14. Otthon megetette Tökfőzeléket, a macskáját. - Zu Hause fütterte er „Pumpkin Stew“, seine Katze.
- 15. Vacsorát készített magának és leült enni. - Er bereitete sich Abendessen zu und setzte sich zum Essen.
- 16. Evés után megnézte a híreket a televízióban. - Nach dem Essen schaute er die Nachrichten im Fernsehen.
- 17. A nap eseményei nem különösebben érdekelték. - Die Ereignisse des Tages interessierten ihn nicht besonders.
- 18. Lefekvés előtt elolvasott egy fejezetet egy könyvből. - Vor dem Schlafengehen las er ein Kapitel in einem Buch.
- 19. Az ágyba fekve átgondolta a másnapi teendőit. - Im Bett liegend dachte er über die Aufgaben des nächsten Tages nach.
- 20. Elalvás előtt még ellenőrizte a telefonját. - Vor dem Einschlafen überprüfte er noch sein Telefon.
- 21. Reggel az ébresztőóra megszólalt. - Am Morgen klingelte der Wecker.
- 22. Péter felkelt és készülődni kezdett a munkába. - Peter stand auf und begann, sich für die Arbeit vorzubereiten.
- 23. Ismét használta a lépcsőt az irodába jutáshoz. - Wieder benutzte er die Treppe, um ins Büro zu gelangen.
- 24. A nap hasonlóan telt, mint az előző. - Der Tag verlief ähnlich wie der vorherige.
- 25. A rutin feladatok monotonná váltak. - Die Routineaufgaben wurden monoton.
- 26. Délután ismét a projektjén dolgozott. - Am Nachmittag arbeitete er erneut an seinem Projekt.
- 27. Este hazament és megetette Tökfőzeléket. - Am Abend ging er nach Hause und fütterte „Pumpkin Stew“.
- 28. Vacsora után megnézte a televíziót. - Nach dem Abendessen schaute er fern.
- 29. Lefekvés előtt még egy fejezetet olvasott. - Vor dem Schlafengehen las er noch ein Kapitel.
- 30. Az ágyban az elkövetkező napokra gondolt. - Im Bett dachte er an die kommenden Tage.
Die Berufswahl - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Berufswahl - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|