Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Baseballregeln


Die Baseballregeln


Niveau A1

Bearbeiten
1. A baseball egy csapatjáték. - Baseball ist ein Mannschaftssport.
2. Két csapat játszik egymás ellen. - Zwei Mannschaften spielen gegeneinander.
3. Minden csapatnak kilenc játékosa van. - Jede Mannschaft hat neun Spieler.
4. A játék kilenc inningből áll. - Das Spiel besteht aus neun Innings.
5. Az inning két részből áll: támadásból és védekezésből. - Ein Inning besteht aus zwei Teilen: dem Angriff und der Verteidigung.
6. A csapat pontokat szerez, amikor futásokat teljesít. - Die Mannschaft erzielt Punkte, wenn sie Läufe abschließt.
7. A bázisok négy sarkot alkotnak. - Die Basen bilden vier Ecken.
8. Az ütő a dobót próbálja eltalálni. - Der Schläger versucht, den Werfer zu treffen.
9. Ha az ütő eltalálja a labdát, elkezdhet futni. - Wenn der Schläger den Ball trifft, kann er zu laufen beginnen.
10. A játékosok körbefutják a bázisokat pontot szerezni. - Die Spieler laufen um die Basen, um Punkte zu erzielen.
11. Ha a labda elkapott, az ütő kiesik. - Wenn der Ball gefangen wird, scheidet der Schläger aus.
12. Három kiesés után az inning véget ér. - Nach drei Aus ist das Inning vorbei.
13. A dobó a dobogóról dobja a labdát. - Der Werfer wirft den Ball vom Wurfhügel.
14. Az ütőnek három sztrájkja lehet, mielőtt kiesik. - Der Schläger hat drei Strikes, bevor er ausscheidet.
15. Egy "ball" akkor van, ha a dobás rossz. - Ein "Ball" liegt vor, wenn der Wurf schlecht ist.
16. Négy ball után az ütő első bázisra mehet. - Nach vier Bällen kann der Schläger zur ersten Base gehen.
17. Az ütő és a futók nem érinthetik meg a labdát. - Der Schläger und die Läufer dürfen den Ball nicht berühren.
18. A játékvezető hívja a játékot. - Der Schiedsrichter ruft das Spiel.
19. A pontok a futások számával egyenlőek. - Die Punkte entsprechen der Anzahl der Läufe.
20. A játékos kiesik, ha a labdát elkapják, mielőtt a bázishoz ér. - Ein Spieler scheidet aus, wenn der Ball gefangen wird, bevor er die Base erreicht.
21. A játékosok kesztyűt viselnek a labda elkapásához. - Die Spieler tragen Handschuhe, um den Ball zu fangen.
22. A csapatok váltakozva ütnek és védekeznek. - Die Teams wechseln sich beim Schlagen und Verteidigen ab.
23. Az ütőpróbálkozások száma korlátlan. - Die Anzahl der Schlagversuche ist unbegrenzt.
24. A labda körbehalad a bázisokon. - Der Ball geht um die Basen herum.
25. Az ütőt sztrájkkal büntetik, ha nem üt a dobásra. - Der Schläger wird mit einem Strike bestraft, wenn er nicht auf den Wurf schlägt.
26. Ha a játékos eléri az otthoni bázist, egy pontot szerez. - Wenn der Spieler die Heimbase erreicht, erzielt er einen Punkt.
27. Az outfielderek a távoli labdákat próbálják elkapni. - Die Outfielder versuchen, die weit geschlagenen Bälle zu fangen.
28. Az infielderek megpróbálják megállítani a labdát. - Die Infielder versuchen, den Ball zu stoppen.
29. A játékosok gyorsan futnak a bázisok között. - Die Spieler laufen schnell zwischen den Basen.
30. A meccs a legtöbb pontot szerző csapat győzelmével ér véget. - Das Spiel endet mit dem Sieg der Mannschaft, die die meisten Punkte erzielt.


Die Baseballregeln - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. A baseball egy csapatjáték.
2. Két csapat játszik egymás ellen.
3. Minden csapatnak kilenc játékosa van.
4. A játék kilenc inningből áll.
5. Az inning két részből áll: támadásból és védekezésből.
6. A csapat pontokat szerez, amikor futásokat teljesít.
7. A bázisok négy sarkot alkotnak.
8. Az ütő a dobót próbálja eltalálni.
9. Ha az ütő eltalálja a labdát, elkezdhet futni.
10. A játékosok körbefutják a bázisokat pontot szerezni.
11. Ha a labda elkapott, az ütő kiesik.
12. Három kiesés után az inning véget ér.
13. A dobó a dobogóról dobja a labdát.
14. Az ütőnek három sztrájkja lehet, mielőtt kiesik.
15. Egy "ball" akkor van, ha a dobás rossz.
16. Négy ball után az ütő első bázisra mehet.
17. Az ütő és a futók nem érinthetik meg a labdát.
18. A játékvezető hívja a játékot.
19. A pontok a futások számával egyenlőek.
20. A játékos kiesik, ha a labdát elkapják, mielőtt a bázishoz ér.
21. A játékosok kesztyűt viselnek a labda elkapásához.
22. A csapatok váltakozva ütnek és védekeznek.
23. Az ütőpróbálkozások száma korlátlan.
24. A labda körbehalad a bázisokon.
25. Az ütőt sztrájkkal büntetik, ha nem üt a dobásra.
26. Ha a játékos eléri az otthoni bázist, egy pontot szerez.
27. Az outfielderek a távoli labdákat próbálják elkapni.
28. Az infielderek megpróbálják megállítani a labdát.
29. A játékosok gyorsan futnak a bázisok között.
30. A meccs a legtöbb pontot szerző csapat győzelmével ér véget.
Die Baseballregeln - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Baseball ist ein Mannschaftssport.
2. Zwei Mannschaften spielen gegeneinander.
3. Jede Mannschaft hat neun Spieler.
4. Das Spiel besteht aus neun Innings.
5. Ein Inning besteht aus zwei Teilen: dem Angriff und der Verteidigung.
6. Die Mannschaft erzielt Punkte, wenn sie Läufe abschließt.
7. Die Basen bilden vier Ecken.
8. Der Schläger versucht, den Werfer zu treffen.
9. Wenn der Schläger den Ball trifft, kann er zu laufen beginnen.
10. Die Spieler laufen um die Basen, um Punkte zu erzielen.
11. Wenn der Ball gefangen wird, scheidet der Schläger aus.
12. Nach drei Aus ist das Inning vorbei.
13. Der Werfer wirft den Ball vom Wurfhügel.
14. Der Schläger hat drei Strikes, bevor er ausscheidet.
15. Ein "Ball" liegt vor, wenn der Wurf schlecht ist.
16. Nach vier Bällen kann der Schläger zur ersten Base gehen.
17. Der Schläger und die Läufer dürfen den Ball nicht berühren.
18. Der Schiedsrichter ruft das Spiel.
19. Die Punkte entsprechen der Anzahl der Läufe.
20. Ein Spieler scheidet aus, wenn der Ball gefangen wird, bevor er die Base erreicht.
21. Die Spieler tragen Handschuhe, um den Ball zu fangen.
22. Die Teams wechseln sich beim Schlagen und Verteidigen ab.
23. Die Anzahl der Schlagversuche ist unbegrenzt.
24. Der Ball geht um die Basen herum.
25. Der Schläger wird mit einem Strike bestraft, wenn er nicht auf den Wurf schlägt.
26. Wenn der Spieler die Heimbase erreicht, erzielt er einen Punkt.
27. Die Outfielder versuchen, die weit geschlagenen Bälle zu fangen.
28. Die Infielder versuchen, den Ball zu stoppen.
29. Die Spieler laufen schnell zwischen den Basen.
30. Das Spiel endet mit dem Sieg der Mannschaft, die die meisten Punkte erzielt.


Niveau A2

Bearbeiten
1. A baseballpályát gyémánt alakúra tervezték. - Das Baseballfeld ist diamantförmig angelegt.
2. Az ütőcsapat játékosai sorban állnak, hogy üssenek. - Die Spieler des Schlagteams stehen in einer Reihe, um zu schlagen.
3. A védekező csapat minden játékosa különböző pozícióban áll. - Jeder Spieler des verteidigenden Teams steht in einer anderen Position.
4. A dobópróbál a strike zónába dobni a labdát. - Der Werfer versucht, den Ball in die Strike-Zone zu werfen.
5. Az ütőnek döntenie kell, hogy üt-e a labdára vagy sem. - Der Schläger muss entscheiden, ob er den Ball schlägt oder nicht.
6. Egy futó biztonságosan érkezik meg a bázisra, ha előtte odaér, mielőtt a labda. - Ein Läufer erreicht sicher die Base, wenn er dort ankommt, bevor der Ball.
7. A játékosok próbálják elkerülni a "tag out"-ot, miközben a bázisok között futnak. - Die Spieler versuchen, das "Tag Out" zu vermeiden, während sie zwischen den Basen laufen.
8. Egy "double play" akkor történik, ha két játékost is kiütnek egy játék alatt. - Ein "Double Play" tritt auf, wenn zwei Spieler während eines Spielzuges ausgemacht werden.
9. Az ütő megpróbálhatja elérni a labdát, hogy segítse a csapattársait. - Der Schläger kann versuchen, den Ball zu treffen, um seinen Teamkollegen zu helfen.
10. A futóknak figyelniük kell a különböző jelekre a bázisokon. - Die Läufer müssen auf verschiedene Signale an den Basen achten.
11. A "home run" akkor történik, amikor az ütő a labdát a pálya határain kívülre üti. - Ein "Home Run" passiert, wenn der Schläger den Ball außerhalb der Feldgrenzen schlägt.
12. A játékvezetők döntik el, hogy a dobások sztrájkok vagy ball-ok. - Die Schiedsrichter entscheiden, ob die Würfe Strikes oder Balls sind.
13. A védekező csapat próbálja megakadályozni a futók előrehaladását. - Das verteidigende Team versucht, den Fortschritt der Läufer zu verhindern.
14. A játékosoknak ismerniük kell az alapvető szabályokat és stratégiákat. - Die Spieler müssen die grundlegenden Regeln und Strategien kennen.
15. A "foul ball" akkor történik, ha a labda a pálya szélén kívülre esik. - Ein "Foul Ball" tritt auf, wenn der Ball außerhalb der Seitenlinie des Feldes fällt.
16. A csapatok cserélnek, amikor az ütőcsapat három kiesést ér el. - Die Teams wechseln, wenn das Schlagteam drei Aus erreicht.
17. A játékosoknak el kell kerülniük a labda direkt elkapását, ha már a földet érte. - Die Spieler müssen vermeiden, den Ball direkt zu fangen, nachdem er den Boden berührt hat.
18. A "lead off" akkor történik, amikor a futó elhagyja a bázist a dobás előtt. - Ein "Lead Off" geschieht, wenn der Läufer die Base vor dem Wurf verlässt.
19. A dobó megpróbálhatja "pick off" a futót, aki túl messze van a bázistól. - Der Werfer kann versuchen, den Läufer, der zu weit von der Base entfernt ist, "auszumachen".
20. A játék során a csapatok próbálják maximalizálni a pontjaikat, miközben minimalizálják az ellenfélét. - Während des Spiels versuchen die Teams, ihre Punkte zu maximieren, während sie die des Gegners minimieren.
21. A "sacrifice hit" akkor történik, amikor az ütő szándékosan kiütteti magát. - Ein "Sacrifice Hit" tritt auf, wenn der Schläger sich absichtlich ausmachen lässt.
22. Az ütőnek stratégiailag kell döntenie, mikor próbálkozik a labda ütésével. - Der Schläger muss strategisch entscheiden, wann er versucht, den Ball zu schlagen.
23. A "bunt" egy különleges ütési technika, amikor az ütő csak tompítja a labdát. - Ein "Bunt" ist eine spezielle Schlagtechnik, bei der der Schläger den Ball nur dämpft.
24. A játékosoknak gyorsan kell reagálniuk a változó játékhelyzetekre. - Die Spieler müssen schnell auf wechselnde Spielsituationen reagieren.
25. A "steal" akkor történik, amikor a futó titokban elindul a következő bázis felé. - Ein "Steal" passiert, wenn der Läufer heimlich zur nächsten Base startet.
26. A játékosok kommunikációjának hatékonynak kell lennie a siker érdekében. - Die Kommunikation der Spieler muss effektiv sein, um erfolgreich zu sein.
27. A játékosoknak ismerniük kell a saját pozícióikat és felelősségeiket. - Die Spieler müssen ihre eigenen Positionen und Verantwortlichkeiten kennen.
28. A "wild pitch" akkor történik, amikor a dobás irányíthatatlan. - Ein "Wild Pitch" tritt auf, wenn der Wurf unkontrollierbar ist.
29. Az ütők próbálják elérni a labdát olyan módon, hogy futóikat előrébb juttassák. - Die Schläger versuchen, den Ball so zu treffen, dass ihre Läufer vorankommen.
30. A baseball egy csapatjáték, ahol minden játékos szerepe fontos. - Baseball ist ein Mannschaftssport, bei dem die Rolle jedes Spielers wichtig ist.


Die Baseballregeln - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A baseballpályát gyémánt alakúra tervezték.
2. Az ütőcsapat játékosai sorban állnak, hogy üssenek.
3. A védekező csapat minden játékosa különböző pozícióban áll.
4. A dobópróbál a strike zónába dobni a labdát.
5. Az ütőnek döntenie kell, hogy üt-e a labdára vagy sem.
6. Egy futó biztonságosan érkezik meg a bázisra, ha előtte odaér, mielőtt a labda.
7. A játékosok próbálják elkerülni a "tag out"-ot, miközben a bázisok között futnak.
8. Egy "double play" akkor történik, ha két játékost is kiütnek egy játék alatt.
9. Az ütő megpróbálhatja elérni a labdát, hogy segítse a csapattársait.
10. A futóknak figyelniük kell a különböző jelekre a bázisokon.
11. A "home run" akkor történik, amikor az ütő a labdát a pálya határain kívülre üti.
12. A játékvezetők döntik el, hogy a dobások sztrájkok vagy ball-ok.
13. A védekező csapat próbálja megakadályozni a futók előrehaladását.
14. A játékosoknak ismerniük kell az alapvető szabályokat és stratégiákat.
15. A "foul ball" akkor történik, ha a labda a pálya szélén kívülre esik.
16. A csapatok cserélnek, amikor az ütőcsapat három kiesést ér el.
17. A játékosoknak el kell kerülniük a labda direkt elkapását, ha már a földet érte.
18. A "lead off" akkor történik, amikor a futó elhagyja a bázist a dobás előtt.
19. A dobó megpróbálhatja "pick off" a futót, aki túl messze van a bázistól.
20. A játék során a csapatok próbálják maximalizálni a pontjaikat, miközben minimalizálják az ellenfélét.
21. A "sacrifice hit" akkor történik, amikor az ütő szándékosan kiütteti magát.
22. Az ütőnek stratégiailag kell döntenie, mikor próbálkozik a labda ütésével.
23. A "bunt" egy különleges ütési technika, amikor az ütő csak tompítja a labdát.
24. A játékosoknak gyorsan kell reagálniuk a változó játékhelyzetekre.
25. A "steal" akkor történik, amikor a futó titokban elindul a következő bázis felé.
26. A játékosok kommunikációjának hatékonynak kell lennie a siker érdekében.
27. A játékosoknak ismerniük kell a saját pozícióikat és felelősségeiket.
28. A "wild pitch" akkor történik, amikor a dobás irányíthatatlan.
29. Az ütők próbálják elérni a labdát olyan módon, hogy futóikat előrébb juttassák.
30. A baseball egy csapatjáték, ahol minden játékos szerepe fontos.
Die Baseballregeln - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Das Baseballfeld ist diamantförmig angelegt.
2. Die Spieler des Schlagteams stehen in einer Reihe, um zu schlagen.
3. Jeder Spieler des verteidigenden Teams steht in einer anderen Position.
4. Der Werfer versucht, den Ball in die Strike-Zone zu werfen.
5. Der Schläger muss entscheiden, ob er den Ball schlägt oder nicht.
6. Ein Läufer erreicht sicher die Base, wenn er dort ankommt, bevor der Ball.
7. Die Spieler versuchen, das "Tag Out" zu vermeiden, während sie zwischen den Basen laufen.
8. Ein "Double Play" tritt auf, wenn zwei Spieler während eines Spielzuges ausgemacht werden.
9. Der Schläger kann versuchen, den Ball zu treffen, um seinen Teamkollegen zu helfen.
10. Die Läufer müssen auf verschiedene Signale an den Basen achten.
11. Ein "Home Run" passiert, wenn der Schläger den Ball außerhalb der Feldgrenzen schlägt.
12. Die Schiedsrichter entscheiden, ob die Würfe Strikes oder Balls sind.
13. Das verteidigende Team versucht, den Fortschritt der Läufer zu verhindern.
14. Die Spieler müssen die grundlegenden Regeln und Strategien kennen.
15. Ein "Foul Ball" tritt auf, wenn der Ball außerhalb der Seitenlinie des Feldes fällt.
16. Die Teams wechseln, wenn das Schlagteam drei Aus erreicht.
17. Die Spieler müssen vermeiden, den Ball direkt zu fangen, nachdem er den Boden berührt hat.
18. Ein "Lead Off" geschieht, wenn der Läufer die Base vor dem Wurf verlässt.
19. Der Werfer kann versuchen, den Läufer, der zu weit von der Base entfernt ist, "auszumachen".
20. Während des Spiels versuchen die Teams, ihre Punkte zu maximieren, während sie die des Gegners minimieren.
21. Ein "Sacrifice Hit" tritt auf, wenn der Schläger sich absichtlich ausmachen lässt.
22. Der Schläger muss strategisch entscheiden, wann er versucht, den Ball zu schlagen.
23. Ein "Bunt" ist eine spezielle Schlagtechnik, bei der der Schläger den Ball nur dämpft.
24. Die Spieler müssen schnell auf wechselnde Spielsituationen reagieren.
25. Ein "Steal" passiert, wenn der Läufer heimlich zur nächsten Base startet.
26. Die Kommunikation der Spieler muss effektiv sein, um erfolgreich zu sein.
27. Die Spieler müssen ihre eigenen Positionen und Verantwortlichkeiten kennen.
28. Ein "Wild Pitch" tritt auf, wenn der Wurf unkontrollierbar ist.
29. Die Schläger versuchen, den Ball so zu treffen, dass ihre Läufer vorankommen.
30. Baseball ist ein Mannschaftssport, bei dem die Rolle jedes Spielers wichtig ist.


Niveau B1

Bearbeiten
1. A baseballjáték mélyebb megértése stratégiai gondolkodást igényel. - Ein tieferes Verständnis des Baseballspiels erfordert strategisches Denken.
2. Az ütők gyakran elemzik a dobó előző dobásait, hogy előrejelezzék a következőt. - Schläger analysieren oft die vorherigen Würfe des Werfers, um den nächsten vorherzusagen.
3. A csapatok gyakran használnak jelrendszereket a kommunikáció javítására a játék során. - Teams verwenden häufig Zeichensysteme, um die Kommunikation während des Spiels zu verbessern.
4. A "force out" akkor történik, amikor a futónak el kell érnie az adott bázist, mert a labda már úton van. - Ein "Force Out" tritt auf, wenn der Läufer eine bestimmte Base erreichen muss, weil der Ball bereits unterwegs ist.
5. A játékosoknak kiváló testi kondícióban kell lenniük a hosszú és gyakran forró mérkőzések miatt. - Die Spieler müssen in ausgezeichneter körperlicher Verfassung sein aufgrund der langen und oft heißen Spiele.
6. Egy sikeres lopás jelentősen megváltoztathatja a játék dinamikáját és eredményét. - Ein erfolgreicher Steal kann die Dynamik und das Ergebnis des Spiels erheblich verändern.
7. A játékosoknak ismerniük kell az ellenfél gyengeségeit és kihasználni azokat. - Die Spieler müssen die Schwächen des Gegners kennen und diese ausnutzen.
8. A dobó és az elkapó közötti összhang kritikus a sikerhez. - Die Harmonie zwischen Werfer und Fänger ist entscheidend für den Erfolg.
9. A játékban az intelligens futás éppolyan fontos, mint az ütés. - Intelligentes Laufen ist im Spiel genauso wichtig wie das Schlagen.
10. Az ütőknek adaptálniuk kell stílusukat a különböző dobókhoz. - Die Schläger müssen ihren Stil an verschiedene Werfer anpassen.
11. A "curveball" egy olyan dobástípus, amely megzavarhatja az ütőt. - Ein "Curveball" ist eine Art von Wurf, die den Schläger verwirren kann.
12. A védekező játékosoknak mindig tudniuk kell, hány futó van a pályán. - Die verteidigenden Spieler müssen immer wissen, wie viele Läufer sich auf dem Feld befinden.
13. A játékosoknak gyors döntéseket kell hozniuk a labda helyzetétől függően. - Die Spieler müssen schnelle Entscheidungen treffen, abhängig von der Position des Balls.
14. Az ütő körzete, ahol az ütő áll, kritikus fontosságú a sikeres ütés szempontjából. - Die Schlagzone, in der der Schläger steht, ist entscheidend für einen erfolgreichen Schlag.
15. A "slider" egy másik típusú dobás, amely elcsábíthatja az ütőt. - Ein "Slider" ist eine andere Art von Wurf, der den Schläger ködern kann.
16. A csapatok gyakran változtatják meg felállásukat a játék állásától függően. - Teams ändern oft ihre Aufstellung abhängig vom Stand des Spiels.
17. A "fastball" a leggyakoribb dobástípus, amelyet sebességével jellemeznek. - Ein "Fastball" ist der häufigste Wurftyp, der durch seine Geschwindigkeit gekennzeichnet ist.
18. Az elkapónak jelentős szerepe van a dobó segítésében és a játék irányításában. - Der Fänger spielt eine bedeutende Rolle bei der Unterstützung des Werfers und der Steuerung des Spiels.
19. A játékosok pszichológiai hadviselést is folytatnak az ellenféllel. - Die Spieler führen auch psychologische Kriegsführung mit dem Gegner.
20. A "changeup" egy lassabb dobás, amely megtévesztheti az ütőt. - Ein "Changeup" ist ein langsamerer Wurf, der den Schläger täuschen kann.
21. A védekezés során a játékosoknak előre kell látniuk a lehetséges játéklehetőségeket. - Bei der Verteidigung müssen die Spieler die möglichen Spielzüge antizipieren.
22. A játékosoknak meg kell tartaniuk a koncentrációjukat a játék minden pillanatában. - Die Spieler müssen ihre Konzentration in jedem Moment des Spiels aufrechterhalten.
23. A "sacrifice fly" egy stratégia, amely lehetővé teszi a futónak, hogy előrelépjen, miközben az ütő kiesik. - Ein "Sacrifice Fly" ist eine Strategie, die es dem Läufer ermöglicht, vorzurücken, während der Schläger ausscheidet.
24. A játékban a taktikai változások gyorsan történhetnek, reagálva az ellenfél lépéseire. - Im Spiel können taktische Änderungen schnell erfolgen, als Reaktion auf die Züge des Gegners.
25. A "pickoff" kísérletek célja, hogy megakadályozzák a futók előrehaladását. - "Pickoff"-Versuche zielen darauf ab, den Fortschritt der Läufer zu verhindern.
26. A játékosoknak ismerniük kell a saját erősségeiket és korlátaikat. - Die Spieler müssen ihre eigenen Stärken und Grenzen kennen.
27. A "foul tip" egy kis érintés a labdán, ami még mindig lehetővé teszi a játék folytatását. - Ein "Foul Tip" ist eine leichte Berührung des Balls, die das Spiel noch fortsetzen lässt.
28. Az ütők és futók közötti kommunikáció létfontosságú a sikeres játékmenet szempontjából. - Die Kommunikation zwischen Schlägern und Läufern ist entscheidend für den Erfolg des Spiels.
29. A játékosoknak fel kell ismerniük, mikor kell agresszívan, és mikor kell óvatosan játszaniuk. - Die Spieler müssen erkennen, wann sie aggressiv und wann sie vorsichtig spielen sollten.
30. A baseballban a hiba minimalizálása gyakran a siker kulcsa. - Im Baseball ist die Minimierung von Fehlern oft der Schlüssel zum Erfolg.
31. A baseball meccsek általában kilenc inningből állnak. - Baseballspiele bestehen normalerweise aus neun Innings.
32. A csapatok felváltva végzik az ütő- és a mezőnyjátékot minden inningben. - Die Teams wechseln sich in jedem Inning beim Schlag- u3nd Feldspiel ab.
33. Ha az állás döntetlen az utolsó inning után, extra innings következnek. - Wenn das Spiel nach dem letzten Inning unentschieden steht, folgen Extra-Innings.
34. Az ütő kör alakban áll a home plate körül, hogy a labdát üthesse. - Der Schläger steht in einem Kreis um die Home Plate, um den Ball zu schlagen.
35. Egy játékos akkor ér el pontot, amikor körbeér a bázisokon és visszatér a home plate-re. - Ein Spieler erzielt einen Punkt, wenn er die Basen umrundet und zur Home Plate zurückkehrt.
36. Egy "strike" akkor történik, ha az ütő elhibázza a labdát vagy nem üt rá, miközben a labda a strike zónában van. - Ein "Strike" tritt auf, wenn der Schläger den Ball verfehlt oder nicht schlägt, während der Ball in der Strike-Zone ist.
37. "Ball" akkor hirdetik, ha a dobás kívül esik a strike zónán, és az ütő nem próbálkozik ütéssel. - "Ball" wird ausgerufen, wenn der Wurf außerhalb der Strike-Zone liegt und der Schläger nicht versucht zu schlagen.
38. Egy játékos akkor kerül ki, ha három strike-ot kap. - Ein Spieler ist aus, wenn er drei Strikes erhält.
39. Egy "foul" akkor történik, ha az ütött labda oldalra vagy hátrafelé megy, de az eredmény nem számít strike-nak. - Ein "Foul" tritt auf, wenn der geschlagene Ball seitwärts oder rückwärts geht, aber das Ergebnis zählt nicht als Strike.
40. A futóknak el kell kerülniük, hogy közvetlenül elkapják őket a labdával, amikor egy bázis és a másik között futnak. - Die Läufer müssen vermeiden, direkt mit dem Ball gefangen zu werden, wenn sie von einer Base zur anderen laufen.
41. A "balk" akkor történik, amikor a dobó megszegi a dobási szabályokat, ami előnyt ad a futóknak. - Ein "Balk" tritt auf, wenn der Werfer die Wurfvorschriften bricht, was den Läufern einen Vorteil gibt.
42. Az ütő és a futók nem akadályozhatják a védő játékosokat, miközben azok a labdát próbálják elkapni vagy dobni. - Der Schläger und die Läufer dürfen die verteidigenden Spieler nicht behindern, während diese versuchen, den Ball zu fangen oder zu werfen.
43. A mezőnyjátékosoknak gyakran kommunikálniuk kell egymással, hogy eldöntsék, ki fogja elkapni a labdát. - Die Feldspieler müssen oft miteinander kommunizieren, um zu entscheiden, wer den Ball fängt.
44. A labda akkor "dead" vagy "out of play", amikor játékon kívülre kerül, például a lelátóra vagy a játékterület határain kívülre. - Der Ball ist "dead" oder "out of play", wenn er aus dem Spiel gelangt, zum Beispiel auf die Tribüne oder außerhalb der Spielbereichsgrenzen.
45. A játékvezető "time"-t hirdet, amikor a játékot meg kell állítani valamilyen okból. - Der Schiedsrichter ruft "Time", wenn das Spiel aus irgendeinem Grund angehalten werden muss.
46. A játékosoknak és az edzőknek ismeretükben kell tartaniuk a játékszabályokat és az etikettet. - Spieler und Trainer müssen die Spielregeln und die Etikette kennen.


Die Baseballregeln - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A baseballjáték mélyebb megértése stratégiai gondolkodást igényel.
2. Az ütők gyakran elemzik a dobó előző dobásait, hogy előrejelezzék a következőt.
3. A csapatok gyakran használnak jelrendszereket a kommunikáció javítására a játék során.
4. A "force out" akkor történik, amikor a futónak el kell érnie az adott bázist, mert a labda már úton van.
5. A játékosoknak kiváló testi kondícióban kell lenniük a hosszú és gyakran forró mérkőzések miatt.
6. Egy sikeres lopás jelentősen megváltoztathatja a játék dinamikáját és eredményét.
7. A játékosoknak ismerniük kell az ellenfél gyengeségeit és kihasználni azokat.
8. A dobó és az elkapó közötti összhang kritikus a sikerhez.
9. A játékban az intelligens futás éppolyan fontos, mint az ütés.
10. Az ütőknek adaptálniuk kell stílusukat a különböző dobókhoz.
11. A "curveball" egy olyan dobástípus, amely megzavarhatja az ütőt.
12. A védekező játékosoknak mindig tudniuk kell, hány futó van a pályán.
13. A játékosoknak gyors döntéseket kell hozniuk a labda helyzetétől függően.
14. Az ütő körzete, ahol az ütő áll, kritikus fontosságú a sikeres ütés szempontjából.
15. A "slider" egy másik típusú dobás, amely elcsábíthatja az ütőt.
16. A csapatok gyakran változtatják meg felállásukat a játék állásától függően.
17. A "fastball" a leggyakoribb dobástípus, amelyet sebességével jellemeznek.
18. Az elkapónak jelentős szerepe van a dobó segítésében és a játék irányításában.
19. A játékosok pszichológiai hadviselést is folytatnak az ellenféllel.
20. A "changeup" egy lassabb dobás, amely megtévesztheti az ütőt.
21. A védekezés során a játékosoknak előre kell látniuk a lehetséges játéklehetőségeket.
22. A játékosoknak meg kell tartaniuk a koncentrációjukat a játék minden pillanatában.
23. A "sacrifice fly" egy stratégia, amely lehetővé teszi a futónak, hogy előrelépjen, miközben az ütő kiesik.
24. A játékban a taktikai változások gyorsan történhetnek, reagálva az ellenfél lépéseire.
25. A "pickoff" kísérletek célja, hogy megakadályozzák a futók előrehaladását.
26. A játékosoknak ismerniük kell a saját erősségeiket és korlátaikat.
27. A "foul tip" egy kis érintés a labdán, ami még mindig lehetővé teszi a játék folytatását.
28. Az ütők és futók közötti kommunikáció létfontosságú a sikeres játékmenet szempontjából.
29. A játékosoknak fel kell ismerniük, mikor kell agresszívan, és mikor kell óvatosan játszaniuk.
30. A baseballban a hiba minimalizálása gyakran a siker kulcsa.
31. A baseball meccsek általában kilenc inningből állnak.
32. A csapatok felváltva végzik az ütő- és a mezőnyjátékot minden inningben.
33. Ha az állás döntetlen az utolsó inning után, extra innings következnek.
34. Az ütő kör alakban áll a home plate körül, hogy a labdát üthesse.
35. Egy játékos akkor ér el pontot, amikor körbeér a bázisokon és visszatér a home plate-re.
36. Egy "strike" akkor történik, ha az ütő elhibázza a labdát vagy nem üt rá, miközben a labda a strike zónában van.
37. "Ball" akkor hirdetik, ha a dobás kívül esik a strike zónán, és az ütő nem próbálkozik ütéssel.
38. Egy játékos akkor kerül ki, ha három strike-ot kap.
39. Egy "foul" akkor történik, ha az ütött labda oldalra vagy hátrafelé megy, de az eredmény nem számít strike-nak.
40. A futóknak el kell kerülniük, hogy közvetlenül elkapják őket a labdával, amikor egy bázis és a másik között futnak.
41. A "balk" akkor történik, amikor a dobó megszegi a dobási szabályokat, ami előnyt ad a futóknak.
42. Az ütő és a futók nem akadályozhatják a védő játékosokat, miközben azok a labdát próbálják elkapni vagy dobni.
43. A mezőnyjátékosoknak gyakran kommunikálniuk kell egymással, hogy eldöntsék, ki fogja elkapni a labdát.
44. A labda akkor "dead" vagy "out of play", amikor játékon kívülre kerül, például a lelátóra vagy a játékterület határain kívülre.
45. A játékvezető "time"-t hirdet, amikor a játékot meg kell állítani valamilyen okból.
46. A játékosoknak és az edzőknek ismeretükben kell tartaniuk a játékszabályokat és az etikettet.
Die Baseballregeln - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Ein tieferes Verständnis des Baseballspiels erfordert strategisches Denken.
2. Schläger analysieren oft die vorherigen Würfe des Werfers, um den nächsten vorherzusagen.
3. Teams verwenden häufig Zeichensysteme, um die Kommunikation während des Spiels zu verbessern.
4. Ein "Force Out" tritt auf, wenn der Läufer eine bestimmte Base erreichen muss, weil der Ball bereits unterwegs ist.
5. Die Spieler müssen in ausgezeichneter körperlicher Verfassung sein aufgrund der langen und oft heißen Spiele.
6. Ein erfolgreicher Steal kann die Dynamik und das Ergebnis des Spiels erheblich verändern.
7. Die Spieler müssen die Schwächen des Gegners kennen und diese ausnutzen.
8. Die Harmonie zwischen Werfer und Fänger ist entscheidend für den Erfolg.
9. Intelligentes Laufen ist im Spiel genauso wichtig wie das Schlagen.
10. Die Schläger müssen ihren Stil an verschiedene Werfer anpassen.
11. Ein "Curveball" ist eine Art von Wurf, die den Schläger verwirren kann.
12. Die verteidigenden Spieler müssen immer wissen, wie viele Läufer sich auf dem Feld befinden.
13. Die Spieler müssen schnelle Entscheidungen treffen, abhängig von der Position des Balls.
14. Die Schlagzone, in der der Schläger steht, ist entscheidend für einen erfolgreichen Schlag.
15. Ein "Slider" ist eine andere Art von Wurf, der den Schläger ködern kann.
16. Teams ändern oft ihre Aufstellung abhängig vom Stand des Spiels.
17. Ein "Fastball" ist der häufigste Wurftyp, der durch seine Geschwindigkeit gekennzeichnet ist.
18. Der Fänger spielt eine bedeutende Rolle bei der Unterstützung des Werfers und der Steuerung des Spiels.
19. Die Spieler führen auch psychologische Kriegsführung mit dem Gegner.
20. Ein "Changeup" ist ein langsamerer Wurf, der den Schläger täuschen kann.
21. Bei der Verteidigung müssen die Spieler die möglichen Spielzüge antizipieren.
22. Die Spieler müssen ihre Konzentration in jedem Moment des Spiels aufrechterhalten.
23. Ein "Sacrifice Fly" ist eine Strategie, die es dem Läufer ermöglicht, vorzurücken, während der Schläger ausscheidet.
24. Im Spiel können taktische Änderungen schnell erfolgen, als Reaktion auf die Züge des Gegners.
25. "Pickoff"-Versuche zielen darauf ab, den Fortschritt der Läufer zu verhindern.
26. Die Spieler müssen ihre eigenen Stärken und Grenzen kennen.
27. Ein "Foul Tip" ist eine leichte Berührung des Balls, die das Spiel noch fortsetzen lässt.
28. Die Kommunikation zwischen Schlägern und Läufern ist entscheidend für den Erfolg des Spiels.
29. Die Spieler müssen erkennen, wann sie aggressiv und wann sie vorsichtig spielen sollten.
30. Im Baseball ist die Minimierung von Fehlern oft der Schlüssel zum Erfolg.
31. Baseballspiele bestehen normalerweise aus neun Innings.
32. Die Teams wechseln sich in jedem Inning beim Schlag- und Feldspiel ab.
33. Wenn das Spiel nach dem letzten Inning unentschieden steht, folgen Extra-Innings.
34. Der Schläger steht in einem Kreis um die Home Plate, um den Ball zu schlagen.
35. Ein Spieler erzielt einen Punkt, wenn er die Basen umrundet und zur Home Plate zurückkehrt.
36. Ein "Strike" tritt auf, wenn der Schläger den Ball verfehlt oder nicht schlägt, während der Ball in der Strike-Zone ist.
37. "Ball" wird ausgerufen, wenn der Wurf außerhalb der Strike-Zone liegt und der Schläger nicht versucht zu schlagen.
38. Ein Spieler ist aus, wenn er drei Strikes erhält.
39. Ein "Foul" tritt auf, wenn der geschlagene Ball seitwärts oder rückwärts geht, aber das Ergebnis zählt nicht als Strike.
40. Die Läufer müssen vermeiden, direkt mit dem Ball gefangen zu werden, wenn sie von einer Base zur anderen laufen.
41. Ein "Balk" tritt auf, wenn der Werfer die Wurfvorschriften bricht, was den Läufern einen Vorteil gibt.
42. Der Schläger und die Läufer dürfen die verteidigenden Spieler nicht behindern, während diese versuchen, den Ball zu fangen oder zu werfen.
43. Die Feldspieler müssen oft miteinander kommunizieren, um zu entscheiden, wer den Ball fängt.
44. Der Ball ist "dead" oder "out of play", wenn er aus dem Spiel gelangt, zum Beispiel auf die Tribüne oder außerhalb der Spielbereichsgrenzen.
45. Der Schiedsrichter ruft "Time", wenn das Spiel aus irgendeinem Grund angehalten werden muss.
46. Spieler und Trainer müssen die Spielregeln und die Etikette kennen.


Niveau B2 - Version 1

Bearbeiten
1. Egy baseballmeccs általában kilenc inningből áll, de hosszabbodhat, ha döntetlen az állás. - Ein Baseballspiel besteht normalerweise aus neun Innings, kann aber verlängert werden, wenn es unentschieden steht.
2. Minden csapatnak lehetősége van ütni és védekezni minden inning során. - Jedes Team hat die Möglichkeit, in jedem Inning zu schlagen und zu verteidigen.
3. Az ütőcsapat pontokat szerez, amikor egy futója körbeér a bázisokon és visszatér a home plate-hez. - Das schlagende Team erzielt Punkte, wenn einer seiner Läufer die Basen umrundet und zur Home Plate zurückkehrt.
4. Egy játékos strikeouttal kiesik, ha háromszor nem sikerül érvényesen ütnie a labdát. - Ein Spieler scheidet mit einem Strikeout aus, wenn es ihm dreimal nicht gelingt, den Ball gültig zu schlagen.
5. Ha a labda a pálya határain kívülre kerül, azt foul ballnak nevezik. - Wenn der Ball außerhalb der Spielfeldgrenzen landet, wird dies als Foul Ball bezeichnet.
6. A dobónak a pitcher's mound-ról kell dobni, és szigorú szabályok vonatkoznak a dobás módjára. - Der Werfer muss vom Pitcher's Mound werfen, und es gelten strenge Regeln für die Art des Wurfs.
7. A játékosoknak el kell kerülniük a "double play" helyzeteket, amikor két futó is ki lesz ítélve egyetlen játéklehetőség alatt. - Die Spieler müssen "Double Play"-Situationen vermeiden, bei denen zwei Läufer in einer einzigen Spielaktion ausgemacht werden.
8. A labda érvénytelen, ha közvetlenül a földre pattan az ütő előtt. - Der Ball ist ungültig, wenn er direkt vor dem Schläger auf den Boden prallt.
9. Az ütőnek a batter's box-ban kell állnia, amikor megpróbálja eltalálni a labdát. - Der Schläger muss im Batter's Box stehen, wenn er versucht, den Ball zu treffen.
10. Egy futó akkor lesz kiütve, ha a labda eléri a bázist előtte, miközben egy kötelező előrehaladásban van. - Ein Läufer wird ausgemacht, wenn der Ball die Base vor ihm erreicht, während er zu einem obligatorischen Vorwärtsbewegen gezwungen ist.
11. A játékvezetők döntéseket hoznak a játék minden aspektusában, beleértve a strike-okat, ball-okat és kiütéseket. - Die Schiedsrichter treffen Entscheidungen in allen Aspekten des Spiels, einschließlich Strikes, Balls und Outs.
12. A "home run" akkor történik, amikor az ütő a labdát a pálya határain kívülre üti. - Ein "Home Run" geschieht, wenn der Schläger den Ball außerhalb der Spielfeldgrenzen schlägt.
13. A csapatok stratégiáját gyakran az ellenfél játékstílusának elemzése határozza meg. - Die Strategie der Teams wird oft durch die Analyse des Spielstils des Gegners bestimmt.
14. A "balk" egy szabálytalanság, amit a dobó követ el, zavarva ezzel a futókat. - Ein "Balk" ist ein Regelverstoß, den der Werfer begeht und der die Läufer verwirrt.
15. A játékosoknak gyorsan kell reagálniuk a változó játékszituációkra. - Die Spieler müssen schnell auf sich ändernde Spielsituationen reagieren.
16. A "bunt" egy ütési taktika, amely során az ütő szándékosan gyengén érinti a labdát. - Ein "Bunt" ist eine Schlagtaktik, bei der der Schläger den Ball absichtlich schwach trifft.
17. A "wild pitch" akkor történik, amikor a dobó olyan labdát dob, amelyet az elkapó nehezen tud megfogni vagy elérni. - Ein "Wild Pitch" geschieht, wenn der Werfer einen Ball wirft, den der
18. A baseballjáték kilenc inningből áll, minden csapatnak lehetősége van ütni és védekezni. - Ein Baseballspiel besteht aus neun Innings, wobei jedes Team die Möglichkeit zum Schlagen und Verteidigen hat.
19. Az ütőcsapat játékosai sorban állnak, hogy megpróbálják eltalálni a dobott labdát. - Die Spieler des Schlagteams stehen in einer Reihe, um zu versuchen, den geworfenen Ball zu treffen.
20. Ha az ütő a labdát játékterületen belülre üti, megpróbálhatja elérni az első bázist. - Wenn der Schläger den Ball innerhalb des Spielfeldes schlägt, kann er versuchen, die erste Base zu erreichen.
21. Egy játékos akkor lesz "ki", ha a védekező csapat három sikeres kimenetelt hajt végre. - Ein Spieler ist "out", wenn das verteidigende Team drei erfolgreiche Aus führt.
22. A futók akkor haladhatnak előre a bázisokon, ha az ütő sikeresen eltalálja a labdát. - Die Läufer können auf den Bases vorrücken, wenn der Schläger den Ball erfolgreich trifft.
23. Egy "home run" akkor történik, amikor az ütő a labdát a játékterület határain kívülre üti. - Ein "Home Run" geschieht, wenn der Schläger den Ball außerhalb der Spielfeldgrenzen schlägt.
24. A "double play" két játékos kiesését jelenti egyetlen játéklehetőség alatt. - Ein "Double Play" bezeichnet das Aus von zwei Spielern während eines einzigen Spielzugs.
25. A dobó dobhat "strike"-okat vagy "ball"-okat, attól függően, hogy a labda az ütő zónáján belül vagy kívül landol. - Der Werfer kann "Strikes" oder "Balls" werfen, je nachdem, ob der Ball innerhalb oder außerhalb der Schlagzone landet.
26. Ha egy ütő négy "ball"-t kap, automatikusan első bázisra mehet. - Wenn ein Schläger vier "Balls" erhält, kann er automatisch zur ersten Base gehen.
27. A játékosoknak stratégiai döntéseket kell hozniuk az aktuális játékállás alapján. - Die Spieler müssen strategische Entscheidungen basierend auf dem aktuellen Spielstand treffen.
28. A dobónak és az elkapónak jelzéseket kell cserélniük a következő dobás típusáról. - Der Werfer und der Fänger müssen Signale für den Typ des nächsten Wurfs austauschen.
29. A "balk" egy hiba, amit a dobó követ el, és lehetővé teszi a futók előrehaladását. - Ein "Balk" ist ein Fehler, den der Werfer begeht, und erlaubt den Läufern, vorzurücken.
30. Az ütőknek gyorsan kell dönteniük, hogy megpróbálják-e eltalálni a közelgő labdát. - Die Schläger müssen schnell entscheiden, ob sie versuchen, den nahenden Ball zu treffen.
31. A védekező játékosoknak el kell kapniuk vagy meg kell állítaniuk a labdát, hogy megakadályozzák a futók előrehaladását. - Die verteidigenden Spieler müssen den Ball fangen oder stoppen, um das Vorankommen der Läufer zu verhindern.
32. Egy játékos "strikeout"-ja akkor következik be, ha három "strike"-ot kap, anélkül, hogy eltalálta volna a labdát. - Ein Spieler erleidet einen "Strikeout", wenn er drei "Strikes" erhält, ohne den Ball zu treffen.
33. A játékvezetők döntenek a játék minden szabálysértéséről és pontjáról. - Die Schiedsrichter entscheiden über jede Regelverletzung und Punkte im Spiel.
34. A csapatok változatos dobástechnikákat alkalmaznak, hogy megnehezítsék az ütő dolgát. - Die Teams verwenden verschiedene Wurftechniken, um es dem Schläger schwer zu machen.


Die Baseballregeln - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Egy baseballmeccs általában kilenc inningből áll, de hosszabbodhat, ha döntetlen az állás.
2. Minden csapatnak lehetősége van ütni és védekezni minden inning során.
3. Az ütőcsapat pontokat szerez, amikor egy futója körbeér a bázisokon és visszatér a home plate-hez.
4. Egy játékos strikeouttal kiesik, ha háromszor nem sikerül érvényesen ütnie a labdát.
5. Ha a labda a pálya határain kívülre kerül, azt foul ballnak nevezik.
6. A dobónak a pitcher's mound-ról kell dobni, és szigorú szabályok vonatkoznak a dobás módjára.
7. A játékosoknak el kell kerülniük a "double play" helyzeteket, amikor két futó is ki lesz ítélve egyetlen játéklehetőség alatt.
8. A labda érvénytelen, ha közvetlenül a földre pattan az ütő előtt.
9. Az ütőnek a batter's box-ban kell állnia, amikor megpróbálja eltalálni a labdát.
10. Egy futó akkor lesz kiütve, ha a labda eléri a bázist előtte, miközben egy kötelező előrehaladásban van.
11. A játékvezetők döntéseket hoznak a játék minden aspektusában, beleértve a strike-okat, ball-okat és kiütéseket.
12. A "home run" akkor történik, amikor az ütő a labdát a pálya határain kívülre üti.
13. A csapatok stratégiáját gyakran az ellenfél játékstílusának elemzése határozza meg.
14. A "balk" egy szabálytalanság, amit a dobó követ el, zavarva ezzel a futókat.
15. A játékosoknak gyorsan kell reagálniuk a változó játékszituációkra.
16. A "bunt" egy ütési taktika, amely során az ütő szándékosan gyengén érinti a labdát.
17. A "wild pitch" akkor történik, amikor a dobó olyan labdát dob, amelyet az elkapó nehezen tud megfogni vagy elérni.
18. A baseballjáték kilenc inningből áll, minden csapatnak lehetősége van ütni és védekezni.
19. Az ütőcsapat játékosai sorban állnak, hogy megpróbálják eltalálni a dobott labdát.
20. Ha az ütő a labdát játékterületen belülre üti, megpróbálhatja elérni az első bázist.
21. Egy játékos akkor lesz "ki", ha a védekező csapat három sikeres kimenetelt hajt végre.
22. A futók akkor haladhatnak előre a bázisokon, ha az ütő sikeresen eltalálja a labdát.
23. Egy "home run" akkor történik, amikor az ütő a labdát a játékterület határain kívülre üti.
24. A "double play" két játékos kiesését jelenti egyetlen játéklehetőség alatt.
25. A dobó dobhat "strike"-okat vagy "ball"-okat, attól függően, hogy a labda az ütő zónáján belül vagy kívül landol.
26. Ha egy ütő négy "ball"-t kap, automatikusan első bázisra mehet.
27. A játékosoknak stratégiai döntéseket kell hozniuk az aktuális játékállás alapján.
28. A dobónak és az elkapónak jelzéseket kell cserélniük a következő dobás típusáról.
29. A "balk" egy hiba, amit a dobó követ el, és lehetővé teszi a futók előrehaladását.
30. Az ütőknek gyorsan kell dönteniük, hogy megpróbálják-e eltalálni a közelgő labdát.
31. A védekező játékosoknak el kell kapniuk vagy meg kell állítaniuk a labdát, hogy megakadályozzák a futók előrehaladását.
32. Egy játékos "strikeout"-ja akkor következik be, ha három "strike"-ot kap, anélkül, hogy eltalálta volna a labdát.
33. A játékvezetők döntenek a játék minden szabálysértéséről és pontjáról.
34. A csapatok változatos dobástechnikákat alkalmaznak, hogy megnehezítsék az ütő dolgát.
Die Baseballregeln - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Ein Baseballspiel besteht normalerweise aus neun Innings, kann aber verlängert werden, wenn es unentschieden steht.
2. Jedes Team hat die Möglichkeit, in jedem Inning zu schlagen und zu verteidigen.
3. Das schlagende Team erzielt Punkte, wenn einer seiner Läufer die Basen umrundet und zur Home Plate zurückkehrt.
4. Ein Spieler scheidet mit einem Strikeout aus, wenn es ihm dreimal nicht gelingt, den Ball gültig zu schlagen.
5. Wenn der Ball außerhalb der Spielfeldgrenzen landet, wird dies als Foul Ball bezeichnet.
6. Der Werfer muss vom Pitcher's Mound werfen, und es gelten strenge Regeln für die Art des Wurfs.
7. Die Spieler müssen "Double Play"-Situationen vermeiden, bei denen zwei Läufer in einer einzigen Spielaktion ausgemacht werden.
8. Der Ball ist ungültig, wenn er direkt vor dem Schläger auf den Boden prallt.
9. Der Schläger muss im Batter's Box stehen, wenn er versucht, den Ball zu treffen.
10. Ein Läufer wird ausgemacht, wenn der Ball die Base vor ihm erreicht, während er zu einem obligatorischen Vorwärtsbewegen gezwungen ist.
11. Die Schiedsrichter treffen Entscheidungen in allen Aspekten des Spiels, einschließlich Strikes, Balls und Outs.
12. Ein "Home Run" geschieht, wenn der Schläger den Ball außerhalb der Spielfeldgrenzen schlägt.
13. Die Strategie der Teams wird oft durch die Analyse des Spielstils des Gegners bestimmt.
14. Ein "Balk" ist ein Regelverstoß, den der Werfer begeht und der die Läufer verwirrt.
15. Die Spieler müssen schnell auf sich ändernde Spielsituationen reagieren.
16. Ein "Bunt" ist eine Schlagtaktik, bei der der Schläger den Ball absichtlich schwach trifft.
17. Ein "Wild Pitch" geschieht, wenn der Werfer einen Ball wirft, den der Fänger schwer fangen oder erreichen kann.
18. Ein Baseballspiel besteht aus neun Innings, wobei jedes Team die Möglichkeit zum Schlagen und Verteidigen hat.
19. Die Spieler des Schlagteams stehen in einer Reihe, um zu versuchen, den geworfenen Ball zu treffen.
20. Wenn der Schläger den Ball innerhalb des Spielfeldes schlägt, kann er versuchen, die erste Base zu erreichen.
21. Ein Spieler ist "out", wenn das verteidigende Team drei erfolgreiche Aus führt.
22. Die Läufer können auf den Bases vorrücken, wenn der Schläger den Ball erfolgreich trifft.
23. Ein "Home Run" geschieht, wenn der Schläger den Ball außerhalb der Spielfeldgrenzen schlägt.
24. Ein "Double Play" bezeichnet das Aus von zwei Spielern während eines einzigen Spielzugs.
25. Der Werfer kann "Strikes" oder "Balls" werfen, je nachdem, ob der Ball innerhalb oder außerhalb der Schlagzone landet.
26. Wenn ein Schläger vier "Balls" erhält, kann er automatisch zur ersten Base gehen.
27. Die Spieler müssen strategische Entscheidungen basierend auf dem aktuellen Spielstand treffen.
28. Der Werfer und der Fänger müssen Signale für den Typ des nächsten Wurfs austauschen.
29. Ein "Balk" ist ein Fehler, den der Werfer begeht, und erlaubt den Läufern, vorzurücken.
30. Die Schläger müssen schnell entscheiden, ob sie versuchen, den nahenden Ball zu treffen.
31. Die verteidigenden Spieler müssen den Ball fangen oder stoppen, um das Vorankommen der Läufer zu verhindern.
32. Ein Spieler erleidet einen "Strikeout", wenn er drei "Strikes" erhält, ohne den Ball zu treffen.
33. Die Schiedsrichter entscheiden über jede Regelverletzung und Punkte im Spiel.
34. Die Teams verwenden verschiedene Wurftechniken, um es dem Schläger schwer zu machen.


Niveau B2 - Version 2

Bearbeiten
1. A baseball egy csapatjáték, amelyben két csapat váltakozva tölti be a támadó és a védő szerepet. - Baseball ist ein Mannschaftssport, bei dem zwei Teams abwechselnd die Rollen der Angreifer und Verteidiger einnehmen.
2. Minden meccs kilenc inningből áll, amelyek során mindkét csapat próbálja megszerezni a legtöbb futást. - Jedes Spiel besteht aus neun Innings, in denen beide Teams versuchen, die meisten Läufe zu erzielen.
3. Az ütőcsapat játékosai egyesével lépnek az ütődobozba, hogy megpróbálják eltalálni a dobótól érkező labdát. - Die Spieler des Schlagteams treten nacheinander in die Schlagbox, um zu versuchen, den vom Werfer geworfenen Ball zu treffen.
4. Ha az ütő eltalálja a labdát, és az a játéktéren belül marad, megpróbálhatja elérni az első bázist. - Wenn der Schläger den Ball trifft und dieser im Spielfeld bleibt, kann er versuchen, die erste Base zu erreichen.
5. Egy játékos akkor számít futónak, ha eléri az egyik bázist, és megpróbálja körbeérni a többi bázist, hogy futást szerezzen. - Ein Spieler gilt als Läufer, wenn er eine Base erreicht und versucht, die anderen Bases zu umrunden, um einen Lauf zu erzielen.
6. A védőcsapat célja, hogy kiszúrja az ütőket és a futókat, megakadályozva őket a bázisok elérésében. - Das Ziel des Verteidigungsteams ist es, die Schläger und Läufer auszumachen und sie daran zu hindern, die Bases zu erreichen.
7. Egy játékos kiszúródik, ha a védőcsapat játékosa megfogja a felé dobott labdát, mielőtt az a földre érne. - Ein Spieler ist aus, wenn ein Spieler des Verteidigungsteams den ihm zugeworfenen Ball fängt, bevor er den Boden berührt.
8. Egy futó akkor számít kiszúrtnak, ha a védőcsapat egyik tagja birtokában lévő labdával megérinti őt, miközben nem érinti a bázist. - Ein Läufer gilt als aus, wenn ein Mitglied des Verteidigungsteams ihn mit dem in Besitz befindlichen Ball berührt, während er keine Base berührt.
9. Ha a védőcsapat három játékost is kiszúr egy inning alatt, akkor az inning véget ér. - Wenn das Verteidigungsteam drei Spieler in einem Inning ausmacht, endet das Inning.
10. A dobó és az elkapó pozíciói kulcsfontosságúak a védőcsapat stratégiájában. - Die Positionen des Werfers und des Fängers sind entscheidend für die Strategie des Verteidigungsteams.
11. A dobóknak különböző típusú dobásokat kell használniuk, hogy megtévesszék az ütőket. - Die Werfer müssen verschiedene Arten von Würfen verwenden, um die Schläger zu täuschen.
12. Az elkapónak jelzéseket ad a dobónak, hogy milyen típusú dobást szeretne. - Der Fänger gibt dem Werfer Zeichen, welche Art von Wurf er möchte.
13. Egy meccs döntetlennel is véget érhet, ha az időjárás vagy más külső tényezők miatt félbeszakad. - Ein Spiel kann auch unentschieden enden, wenn es aufgrund von Wetterbedingungen oder anderen äußeren Faktoren abgebrochen wird.
14. A játékosoknak és edzőknek ismeretükben kell lenniük a hivatalos baseballszabályokról. - Die Spieler und Trainer müssen mit den offiziellen Baseballregeln vertraut sein.
15. Az ütőcsapatnak stratégiát kell alkotnia a dobó dobásainak megjósolására és kihasználására. - Das Schlagteam muss eine Strategie entwickeln, um die Würfe des Werfers vorherzusagen und auszun


Die Baseballregeln - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A baseball egy csapatjáték, amelyben két csapat váltakozva tölti be a támadó és a védő szerepet.
2. Minden meccs kilenc inningből áll, amelyek során mindkét csapat próbálja megszerezni a legtöbb futást.
3. Az ütőcsapat játékosai egyesével lépnek az ütődobozba, hogy megpróbálják eltalálni a dobótól érkező labdát.
4. Ha az ütő eltalálja a labdát, és az a játéktéren belül marad, megpróbálhatja elérni az első bázist.
5. Egy játékos akkor számít futónak, ha eléri az egyik bázist, és megpróbálja körbeérni a többi bázist, hogy futást szerezzen.
6. A védőcsapat célja, hogy kiszúrja az ütőket és a futókat, megakadályozva őket a bázisok elérésében.
7. Egy játékos kiszúródik, ha a védőcsapat játékosa megfogja a felé dobott labdát, mielőtt az a földre érne.
8. Egy futó akkor számít kiszúrtnak, ha a védőcsapat egyik tagja birtokában lévő labdával megérinti őt, miközben nem érinti a bázist.
9. Ha a védőcsapat három játékost is kiszúr egy inning alatt, akkor az inning véget ér.
10. A dobó és az elkapó pozíciói kulcsfontosságúak a védőcsapat stratégiájában.
11. A dobóknak különböző típusú dobásokat kell használniuk, hogy megtévesszék az ütőket.
12. Az elkapónak jelzéseket ad a dobónak, hogy milyen típusú dobást szeretne.
13. Egy meccs döntetlennel is véget érhet, ha az időjárás vagy más külső tényezők miatt félbeszakad.
14. A játékosoknak és edzőknek ismeretükben kell lenniük a hivatalos baseballszabályokról.
15. Az ütőcsapatnak stratégiát kell alkotnia a dobó dobásainak megjósolására és kihasználására.
Die Baseballregeln - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Baseball ist ein Mannschaftssport, bei dem zwei Teams abwechselnd die Rollen der Angreifer und Verteidiger einnehmen.
2. Jedes Spiel besteht aus neun Innings, in denen beide Teams versuchen, die meisten Läufe zu erzielen.
3. Die Spieler des Schlagteams treten nacheinander in die Schlagbox, um zu versuchen, den vom Werfer geworfenen Ball zu treffen.
4. Wenn der Schläger den Ball trifft und dieser im Spielfeld bleibt, kann er versuchen, die erste Base zu erreichen.
5. Ein Spieler gilt als Läufer, wenn er eine Base erreicht und versucht, die anderen Bases zu umrunden, um einen Lauf zu erzielen.
6. Das Ziel des Verteidigungsteams ist es, die Schläger und Läufer auszumachen und sie daran zu hindern, die Bases zu erreichen.
7. Ein Spieler ist aus, wenn ein Spieler des Verteidigungsteams den ihm zugeworfenen Ball fängt, bevor er den Boden berührt.
8. Ein Läufer gilt als aus, wenn ein Mitglied des Verteidigungsteams ihn mit dem in Besitz befindlichen Ball berührt, während er keine Base berührt.
9. Wenn das Verteidigungsteam drei Spieler in einem Inning ausmacht, endet das Inning.
10. Die Positionen des Werfers und des Fängers sind entscheidend für die Strategie des Verteidigungsteams.
11. Die Werfer müssen verschiedene Arten von Würfen verwenden, um die Schläger zu täuschen.
12. Der Fänger gibt dem Werfer Zeichen, welche Art von Wurf er möchte.
13. Ein Spiel kann auch unentschieden enden, wenn es aufgrund von Wetterbedingungen oder anderen äußeren Faktoren abgebrochen wird.
14. Die Spieler und Trainer müssen mit den offiziellen Baseballregeln vertraut sein.
15. Das Schlagteam muss eine Strategie entwickeln, um die Würfe des Werfers vorherzusagen und auszunutzen.