Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Der Ural


Der Ural


Niveau A1 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az Ural egy hegység Oroszországban. - Der Ural ist ein Gebirge in Russland.
2. Az Ural Európát és Ázsiát elválasztja. - Der Ural trennt Europa und Asien.
3. Az Urál délről északra húzódik. - Der Ural erstreckt sich von Süden nach Norden.
4. Az Ural fontos természeti határ. - Der Ural ist eine wichtige natürliche Grenze.
5. Az Ural hegység sok ásványkincset rejt. - Das Uralgebirge birgt viele Bodenschätze.
6. Az Uralban található a Magnitnaja-hegy. - Im Ural befindet sich der Magnitnaja-Berg.
7. Az Ural gazdag vasércben. - Der Ural ist reich an Eisenerz.
8. Az Urálban nagy rézlelőhelyek vannak. - Im Ural gibt es große Kupfervorkommen.
9. Az Ural hegység kiterjedése lenyűgöző. - Das Ausmaß des Uralgebirges ist beeindruckend.
10. Az Urál éghajlata változatos. - Das Klima im Ural ist vielfältig.
11. Az Urál-hegység különböző állatfajok otthona. - Das Uralgebirge ist die Heimat verschiedener Tierarten.
12. Az Urálban szarvasok és medvék élnek. - Im Ural leben Hirsche und Bären.
13. Az Urál területén több nemzeti park található. - Im Gebiet des Urals befinden sich mehrere Nationalparks.
14. Az Urál hegység népszerű a turisták körében. - Das Uralgebirge ist bei Touristen beliebt.
15. Az Urál nyugati oldala sűrűn lakott. - Die Westseite des Urals ist dicht besiedelt.
16. Az Urál keleti oldala ritkábban lakott. - Die Ostseite des Urals ist dünner besiedelt.
17. Az Urál mentén sok város található. - Entlang des Urals gibt es viele Städte.
18. Az Urál hegység történelmi jelentőségű. - Das Uralgebirge hat historische Bedeutung.
19. Az Urál hegység fontos kulturális helyszín. - Das Uralgebirge ist ein wichtiger kultureller Ort.
20. Az Urálban régészeti lelőhelyek is vannak. - Im Ural gibt es auch archäologische Fundstätten.
21. Az Urál hegység látványa csodálatos. - Der Anblick des Uralgebirges ist wunderbar.
22. Az Urál hegység télen hóval borított. - Das Uralgebirge ist im Winter mit Schnee bedeckt.
23. Az Urál hegységben sok túraútvonal van. - Im Uralgebirge gibt es viele Wanderwege.
24. Az Urál hegység bányászati központ. - Das Uralgebirge ist ein Bergbauzentrum.
25. Az Urál hegység felfedezése izgalmas. - Die Erkundung des Uralgebirges ist aufregend.
26. Az Urál hegység környéke termékeny. - Das Umland des Uralgebirges ist fruchtbar.
27. Az Urál hegység számos folyó forrása. - Das Uralgebirge ist die Quelle vieler Flüsse.
28. Az Urál hegység vonzza a kutatókat. - Das Uralgebirge zieht Forscher an.
29. Az Urál hegység látványa festői. - Der Anblick des Uralgebirges ist malerisch.
30. Az Urál hegység éghajlata kontinentális. - Das Klima des Uralgebirges ist kontinental.


Der Ural - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Az Ural egy hegység Oroszországban.
2. Az Ural Európát és Ázsiát elválasztja.
3. Az Urál délről északra húzódik.
4. Az Ural fontos természeti határ.
5. Az Ural hegység sok ásványkincset rejt.
6. Az Uralban található a Magnitnaja-hegy.
7. Az Ural gazdag vasércben.
8. Az Urálban nagy rézlelőhelyek vannak.
9. Az Ural hegység kiterjedése lenyűgöző.
10. Az Urál éghajlata változatos.
11. Az Urál-hegység különböző állatfajok otthona.
12. Az Urálban szarvasok és medvék élnek.
13. Az Urál területén több nemzeti park található.
14. Az Urál hegység népszerű a turisták körében.
15. Az Urál nyugati oldala sűrűn lakott.
16. Az Urál keleti oldala ritkábban lakott.
17. Az Urál mentén sok város található.
18. Az Urál hegység történelmi jelentőségű.
19. Az Urál hegység fontos kulturális helyszín.
20. Az Urálban régészeti lelőhelyek is vannak.
21. Az Urál hegység látványa csodálatos.
22. Az Urál hegység télen hóval borított.
23. Az Urál hegységben sok túraútvonal van.
24. Az Urál hegység bányászati központ.
25. Az Urál hegység felfedezése izgalmas.
26. Az Urál hegység környéke termékeny.
27. Az Urál hegység számos folyó forrása.
28. Az Urál hegység vonzza a kutatókat.
29. Az Urál hegység látványa festői.
30. Az Urál hegység éghajlata kontinentális.
Der Ural - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Der Ural ist ein Gebirge in Russland.
2. Der Ural trennt Europa und Asien.
3. Der Ural erstreckt sich von Süden nach Norden.
4. Der Ural ist eine wichtige natürliche Grenze.
5. Das Uralgebirge birgt viele Bodenschätze.
6. Im Ural befindet sich der Magnitnaja-Berg.
7. Der Ural ist reich an Eisenerz.
8. Im Ural gibt es große Kupfervorkommen.
9. Das Ausmaß des Uralgebirges ist beeindruckend.
10. Das Klima im Ural ist vielfältig.
11. Das Uralgebirge ist die Heimat verschiedener Tierarten.
12. Im Ural leben Hirsche und Bären.
13. Im Gebiet des Urals befinden sich mehrere Nationalparks.
14. Das Uralgebirge ist bei Touristen beliebt.
15. Die Westseite des Urals ist dicht besiedelt.
16. Die Ostseite des Urals ist dünner besiedelt.
17. Entlang des Urals gibt es viele Städte.
18. Das Uralgebirge hat historische Bedeutung.
19. Das Uralgebirge ist ein wichtiger kultureller Ort.
20. Im Ural gibt es auch archäologische Fundstätten.
21. Der Anblick des Uralgebirges ist wunderbar.
22. Das Uralgebirge ist im Winter mit Schnee bedeckt.
23. Im Uralgebirge gibt es viele Wanderwege.
24. Das Uralgebirge ist ein Bergbauzentrum.
25. Die Erkundung des Uralgebirges ist aufregend.
26. Das Umland des Uralgebirges ist fruchtbar.
27. Das Uralgebirge ist die Quelle vieler Flüsse.
28. Das Uralgebirge zieht Forscher an.
29. Der Anblick des Uralgebirges ist malerisch.
30. Das Klima des Uralgebirges ist kontinental.


Niveau A1 (Version 2)

Bearbeiten
1. Az Urál hegység Oroszországban van. - Der Ural liegt in Russland.
2. Az Urál több mint 2000 kilométer hosszú. - Der Ural ist über 2000 Kilometer lang.
3. Az Urálban van az Elbrusz-hegy. - Im Ural gibt es den Elbrus.
4. Az Urál sok folyóval rendelkezik. - Der Ural hat viele Flüsse.
5. Az Urál a sztyeppe és az erdő határán fekszik. - Der Ural liegt an der Grenze von Steppe und Wald.
6. Az Urál híres a természeti szépségeiről. - Der Ural ist berühmt für seine Naturschönheiten.
7. Az Urálban hideg tél van. - Im Ural gibt es kalte Winter.
8. Az Urál hegységben lehet síelni. - Im Uralgebirge kann man Ski fahren.
9. Az Urál vidékén sok erdő található. - In der Uralregion gibt es viele Wälder.
10. Az Urál gazdag történelemmel bír. - Der Ural hat eine reiche Geschichte.
11. Az Urálban sok régi épület van. - Im Ural gibt es viele alte Gebäude.
12. Az Urál mentén vasútvonalak futnak. - Entlang des Urals verlaufen Eisenbahnlinien.
13. Az Urál közelében nagy városok vannak. - In der Nähe des Urals gibt es große Städte.
14. Az Urál híres az aranylelőhelyeiről. - Der Ural ist berühmt für seine Goldvorkommen.
15. Az Urál régióban sok bányász dolgozik. - In der Uralregion arbeiten viele Bergleute.
16. Az Urál hegységben számos tó található. - Im Uralgebirge gibt es zahlreiche Seen.
17. Az Urál hegység népszerű a kirándulók körében. - Das Uralgebirge ist bei Wanderern beliebt.
18. Az Urál hegységben sok madár él. - Im Uralgebirge leben viele Vögel.
19. Az Urál hegység változatos növényvilágot rejt. - Das Uralgebirge birgt eine vielfältige Pflanzenwelt.
20. Az Urál régió gazdag ásványkincsekben. - Die Uralregion ist reich an Mineralien.
21. Az Urálban található hegycsúcsok lenyűgözőek. - Die Gipfel im Ural sind beeindruckend.
22. Az Urál vidékén sok patak található. - In der Uralregion gibt es viele Bäche.
23. Az Urál hegység csodálatos kirándulóhely. - Das Uralgebirge ist ein wunderbares Ausflugsziel.
24. Az Urál hegység keleti oldalán fekszik Szibéria. - Östlich des Uralgebirges liegt Sibirien.
25. Az Urál hegység nyugati oldalán fekszik Oroszország európai része. - Westlich des Uralgebirges liegt der europäische Teil Russlands.
26. Az Urál hegységben vadállatok élnek. - Im Uralgebirge leben Wildtiere.
27. Az Urál hegységben sok fa nő. - Im Uralgebirge wachsen viele Bäume.
28. Az Urál hegység régiójában emberek élnek. - In der Region des Uralgebirges leben Menschen.
29. Az Urál hegység télen hideg és havas. - Das Uralgebirge ist im Winter kalt und verschneit.
30. Az Urál hegység csodálatos látvány nyújt. - Das Uralgebirge bietet einen wunderbaren Anblick.


Der Ural - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Az Urál hegység Oroszországban van.
2. Az Urál több mint 2000 kilométer hosszú.
3. Az Urálban van az Elbrusz-hegy.
4. Az Urál sok folyóval rendelkezik.
5. Az Urál a sztyeppe és az erdő határán fekszik.
6. Az Urál híres a természeti szépségeiről.
7. Az Urálban hideg tél van.
8. Az Urál hegységben lehet síelni.
9. Az Urál vidékén sok erdő található.
10. Az Urál gazdag történelemmel bír.
11. Az Urálban sok régi épület van.
12. Az Urál mentén vasútvonalak futnak.
13. Az Urál közelében nagy városok vannak.
14. Az Urál híres az aranylelőhelyeiről.
15. Az Urál régióban sok bányász dolgozik.
16. Az Urál hegységben számos tó található.
17. Az Urál hegység népszerű a kirándulók körében.
18. Az Urál hegységben sok madár él.
19. Az Urál hegység változatos növényvilágot rejt.
20. Az Urál régió gazdag ásványkincsekben.
21. Az Urálban található hegycsúcsok lenyűgözőek.
22. Az Urál vidékén sok patak található.
23. Az Urál hegység csodálatos kirándulóhely.
24. Az Urál hegység keleti oldalán fekszik Szibéria.
25. Az Urál hegység nyugati oldalán fekszik Oroszország európai része.
26. Az Urál hegységben vadállatok élnek.
27. Az Urál hegységben sok fa nő.
28. Az Urál hegység régiójában emberek élnek.
29. Az Urál hegység télen hideg és havas.
30. Az Urál hegység csodálatos látvány nyújt.
Der Ural - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Der Ural liegt in Russland.
2. Der Ural ist über 2000 Kilometer lang.
3. Im Ural gibt es den Elbrus.
4. Der Ural hat viele Flüsse.
5. Der Ural liegt an der Grenze von Steppe und Wald.
6. Der Ural ist berühmt für seine Naturschönheiten.
7. Im Ural gibt es kalte Winter.
8. Im Uralgebirge kann man Ski fahren.
9. In der Uralregion gibt es viele Wälder.
10. Der Ural hat eine reiche Geschichte.
11. Im Ural gibt es viele alte Gebäude.
12. Entlang des Urals verlaufen Eisenbahnlinien.
13. In der Nähe des Urals gibt es große Städte.
14. Der Ural ist berühmt für seine Goldvorkommen.
15. In der Uralregion arbeiten viele Bergleute.
16. Im Uralgebirge gibt es zahlreiche Seen.
17. Das Uralgebirge ist bei Wanderern beliebt.
18. Im Uralgebirge leben viele Vögel.
19. Das Uralgebirge birgt eine vielfältige Pflanzenwelt.
20. Die Uralregion ist reich an Mineralien.
21. Die Gipfel im Ural sind beeindruckend.
22. In der Uralregion gibt es viele Bäche.
23. Das Uralgebirge ist ein wunderbares Ausflugsziel.
24. Östlich des Uralgebirges liegt Sibirien.
25. Westlich des Uralgebirges liegt der europäische Teil Russlands.
26. Im Uralgebirge leben Wildtiere.
27. Im Uralgebirge wachsen viele Bäume.
28. In der Region des Uralgebirges leben Menschen.
29. Das Uralgebirge ist im Winter kalt und verschneit.
30. Das Uralgebirge bietet einen wunderbaren Anblick.


Niveau A2 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az Ural hegység Oroszországban és Kazahsztánban található. - Das Uralgebirge befindet sich in Russland und Kasachstan.
2. Az Urál több mint 2500 kilométer hosszú. - Der Ural ist über 2500 Kilometer lang.
3. Az Urál legmagasabb pontja a Narodnaja-hegy. - Der höchste Punkt des Urals ist der Narodnaja-Berg.
4. A Narodnaja-hegy 1895 méter magas. - Der Narodnaja-Berg ist 1895 Meter hoch.
5. Az Urál Európa és Ázsia határát képezi. - Der Ural bildet die Grenze zwischen Europa und Asien.
6. Ez a hegység fontos földrajzi és kulturális választóvonal. - Dieses Gebirge ist eine wichtige geografische und kulturelle Trennlinie.
7. Az Uralban gazdag ásványkincsek találhatók. - Im Ural gibt es reiche Bodenschätze.
8. Ide tartozik a vasérc, a réz és a nikkel. - Dazu gehören Eisenerz, Kupfer und Nickel.
9. Az Urálban több nagy folyó is ered. - Im Ural entspringen mehrere große Flüsse.
10. Ezek közé tartozik a Volga, az Ob és az Ural folyó. - Dazu gehören die Wolga, der Ob und der Uralfluss.
11. Az Urál éghajlata kontinentális. - Das Klima im Ural ist kontinental.
12. Télen nagyon hideg van, nyáron pedig meleg. - Im Winter ist es sehr kalt, im Sommer warm.
13. Az Urál vidékén sok nemzeti park található. - In der Region des Urals gibt es viele Nationalparks.
14. Ezek védik a helyi flórát és faunát. - Diese schützen die lokale Flora und Fauna.
15. Az Urálban sok különböző etnikai csoport él. - Im Ural leben viele verschiedene ethnische Gruppen.
16. Ezek között vannak oroszok, tatárok és baskírok. - Darunter sind Russen, Tataren und Baschkiren.
17. Az Urál fontos ipari központ. - Der Ural ist ein wichtiges Industriezentrum.
18. Sok bányászati és fémfeldolgozó üzem található itt. - Hier gibt es viele Bergbau- und Metallverarbeitungsbetriebe.
19. Az Ural régió gazdag történelemmel rendelkezik. - Die Uralregion hat eine reiche Geschichte.
20. Itt találhatók régi városok és régészeti lelőhelyek. - Hier gibt es alte Städte und archäologische Fundstätten.
21. Az Urál-hegységben több mint 3000 növényfaj él. - Im Uralgebirge leben mehr als 3000 Pflanzenarten.
22. Ezek közül sok endemikus, csak itt található meg. - Viele davon sind endemisch, nur hier zu finden.
23. Az Urálban sok különböző állatfaj él. - Im Ural leben viele verschiedene Tierarten.
24. Ide tartozik a medve, a farkas és a jávorszarvas. - Dazu gehören der Bär, der Wolf und der Elch.
25. Az Urál hegység sok turistát vonz. - Das Uralgebirge zieht viele Touristen an.
26. Népszerűek a túrák, síelés és a hegymászás. - Beliebt sind Wanderungen, Skifahren und Bergsteigen.
27. Az Urálban számos történelmi és kulturális látnivaló található. - Im Ural gibt es viele historische und kulturelle Sehenswürdigkeiten.
28. Ezek közé tartozik a permi állatkert és a jekatyerinburgi katedrális. - Dazu gehören der Perm-Zoo und die Kathedrale in Jekaterinburg.
29. Az Urál jelentős szerepet játszik Oroszország gazdaságában. - Der Ural spielt eine bedeutende Rolle in der russischen Wirtschaft.
30. Itt találhatók az ország legfontosabb ipari központjai. - Hier befinden sich die wichtigsten Industriezentren des Landes.


Der Ural - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. Az Ural hegység Oroszországban és Kazahsztánban található.
2. Az Urál több mint 2500 kilométer hosszú.
3. Az Urál legmagasabb pontja a Narodnaja-hegy.
4. A Narodnaja-hegy 1895 méter magas.
5. Az Urál Európa és Ázsia határát képezi.
6. Ez a hegység fontos földrajzi és kulturális választóvonal.
7. Az Uralban gazdag ásványkincsek találhatók.
8. Ide tartozik a vasérc, a réz és a nikkel.
9. Az Urálban több nagy folyó is ered.
10. Ezek közé tartozik a Volga, az Ob és az Ural folyó.
11. Az Urál éghajlata kontinentális.
12. Télen nagyon hideg van, nyáron pedig meleg.
13. Az Urál vidékén sok nemzeti park található.
14. Ezek védik a helyi flórát és faunát.
15. Az Urálban sok különböző etnikai csoport él.
16. Ezek között vannak oroszok, tatárok és baskírok.
17. Az Urál fontos ipari központ.
18. Sok bányászati és fémfeldolgozó üzem található itt.
19. Az Ural régió gazdag történelemmel rendelkezik.
20. Itt találhatók régi városok és régészeti lelőhelyek.
21. Az Urál-hegységben több mint 3000 növényfaj él.
22. Ezek közül sok endemikus, csak itt található meg.
23. Az Urálban sok különböző állatfaj él.
24. Ide tartozik a medve, a farkas és a jávorszarvas.
25. Az Urál hegység sok turistát vonz.
26. Népszerűek a túrák, síelés és a hegymászás.
27. Az Urálban számos történelmi és kulturális látnivaló található.
28. Ezek közé tartozik a permi állatkert és a jekatyerinburgi katedrális.
29. Az Urál jelentős szerepet játszik Oroszország gazdaságában.
30. Itt találhatók az ország legfontosabb ipari központjai.
Der Ural - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Das Uralgebirge befindet sich in Russland und Kasachstan.
2. Der Ural ist über 2500 Kilometer lang.
3. Der höchste Punkt des Urals ist der Narodnaja-Berg.
4. Der Narodnaja-Berg ist 1895 Meter hoch.
5. Der Ural bildet die Grenze zwischen Europa und Asien.
6. Dieses Gebirge ist eine wichtige geografische und kulturelle Trennlinie.
7. Im Ural gibt es reiche Bodenschätze.
8. Dazu gehören Eisenerz, Kupfer und Nickel.
9. Im Ural entspringen mehrere große Flüsse.
10. Dazu gehören die Wolga, der Ob und der Uralfluss.
11. Das Klima im Ural ist kontinental.
12. Im Winter ist es sehr kalt, im Sommer warm.
13. In der Region des Urals gibt es viele Nationalparks.
14. Diese schützen die lokale Flora und Fauna.
15. Im Ural leben viele verschiedene ethnische Gruppen.
16. Darunter sind Russen, Tataren und Baschkiren.
17. Der Ural ist ein wichtiges Industriezentrum.
18. Hier gibt es viele Bergbau- und Metallverarbeitungsbetriebe.
19. Die Uralregion hat eine reiche Geschichte.
20. Hier gibt es alte Städte und archäologische Fundstätten.
21. Im Uralgebirge leben mehr als 3000 Pflanzenarten.
22. Viele davon sind endemisch, nur hier zu finden.
23. Im Ural leben viele verschiedene Tierarten.
24. Dazu gehören der Bär, der Wolf und der Elch.
25. Das Uralgebirge zieht viele Touristen an.
26. Beliebt sind Wanderungen, Skifahren und Bergsteigen.
27. Im Ural gibt es viele historische und kulturelle Sehenswürdigkeiten.
28. Dazu gehören der Perm-Zoo und die Kathedrale in Jekaterinburg.
29. Der Ural spielt eine bedeutende Rolle in der russischen Wirtschaft.
30. Hier befinden sich die wichtigsten Industriezentren des Landes.


Niveau A2 (Version 2)

Bearbeiten
1. Az Ural hegység az eurázsiai kontinenst szeli át. - Das Uralgebirge durchzieht den eurasischen Kontinent.
2. Az Urál oroszországi részén sok bánya található. - Im russischen Teil des Urals gibt es viele Minen.
3. Az Urál ásványi anyagokban gazdag terület. - Der Ural ist reich an Mineralien.
4. A bányászat fontos gazdasági ágazat itt. - Der Bergbau ist hier ein wichtiger Wirtschaftszweig.
5. Az Urálban található iparvárosok gyorsan fejlődtek. - Die Industriestädte im Ural entwickelten sich schnell.
6. Az Urál hegység több millió éves. - Das Uralgebirge ist mehrere Millionen Jahre alt.
7. Az Urál geológiai szerkezete változatos. - Die geologische Struktur des Urals ist vielfältig.
8. A hegységben sok kőzetfajta megtalálható. - Im Gebirge gibt es viele Gesteinsarten.
9. Az Urál egy természetes akadályt képez. - Der Ural bildet ein natürliches Hindernis.
10. Az Urált nehéz átszelni télen. - Es ist schwierig, den Ural im Winter zu überqueren.
11. Az Urál hegységben sokféle növény nő. - Im Uralgebirge wachsen viele verschiedene Pflanzen.
12. Az alpesi rétek gyönyörűek tavasszal. - Die alpinen Wiesen sind im Frühling wunderschön.
13. Az Urál északi része zord és hideg. - Der nördliche Teil des Urals ist rau und kalt.
14. Az Urál déli része enyhébb és barátságosabb. - Der südliche Teil des Urals ist milder und freundlicher.
15. Az Urál hegységben sok kristálytiszta tó található. - Im Uralgebirge gibt es viele kristallklare Seen.
16. A halászat népszerű tevékenység ezeken a tavakon. - Das Angeln ist eine beliebte Tätigkeit an diesen Seen.
17. Az Urál gazdag kulturális örökséggel rendelkezik. - Der Ural hat ein reiches kulturelles Erbe.
18. Az ősi népek nyomai ma is felfedezhetők. - Spuren alter Völker sind noch heute zu finden.
19. Az Urálban több ősi város található. - Im Ural gibt es mehrere alte Städte.
20. Ezek a városok különleges történelmi értéket képviselnek. - Diese Städte haben besonderen historischen Wert.
21. Az Urál hegység környékén gyakoriak a népünnepélyek. - In der Umgebung des Uralgebirges sind Volksfeste häufig.
22. Az emberek hagyományos ételeket készítenek ezeken az ünnepeken. - Die Leute bereiten traditionelle Speisen zu diesen Festen.
23. Az Urál környéki erdők vadban gazdagok. - Die Wälder rund um den Ural sind wildreich.
24. A vadászat évszázados hagyomány ezen a területen. - Die Jagd ist eine jahrhundertealte Tradition in dieser Region.
25. Az Urál hegység egyedülálló élővilággal büszkélkedhet. - Das Uralgebirge kann eine einzigartige Tierwelt vorweisen.
26. Az Urálban ritka állatfajok is élnek. - Im Ural leben auch seltene Tierarten.
27. Az Urál hegység télen népszerű a síelők körében. - Das Uralgebirge ist im Winter bei Skifahrern beliebt.
28. A sípályák jól karbantartottak és biztonságosak. - Die Skipisten sind gut gepflegt und sicher.
29. Az Urál hegységben sok turistaút található. - Im Uralgebirge gibt es viele Wanderwege.
30. Az utazók élvezhetik a lenyűgöző panorámát. - Die Reisenden können das beeindruckende Panorama genießen.


Der Ural - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. Az Ural hegység az eurázsiai kontinenst szeli át.
2. Az Urál oroszországi részén sok bánya található.
3. Az Urál ásványi anyagokban gazdag terület.
4. A bányászat fontos gazdasági ágazat itt.
5. Az Urálban található iparvárosok gyorsan fejlődtek.
6. Az Urál hegység több millió éves.
7. Az Urál geológiai szerkezete változatos.
8. A hegységben sok kőzetfajta megtalálható.
9. Az Urál egy természetes akadályt képez.
10. Az Urált nehéz átszelni télen.
11. Az Urál hegységben sokféle növény nő.
12. Az alpesi rétek gyönyörűek tavasszal.
13. Az Urál északi része zord és hideg.
14. Az Urál déli része enyhébb és barátságosabb.
15. Az Urál hegységben sok kristálytiszta tó található.
16. A halászat népszerű tevékenység ezeken a tavakon.
17. Az Urál gazdag kulturális örökséggel rendelkezik.
18. Az ősi népek nyomai ma is felfedezhetők.
19. Az Urálban több ősi város található.
20. Ezek a városok különleges történelmi értéket képviselnek.
21. Az Urál hegység környékén gyakoriak a népünnepélyek.
22. Az emberek hagyományos ételeket készítenek ezeken az ünnepeken.
23. Az Urál környéki erdők vadban gazdagok.
24. A vadászat évszázados hagyomány ezen a területen.
25. Az Urál hegység egyedülálló élővilággal büszkélkedhet.
26. Az Urálban ritka állatfajok is élnek.
27. Az Urál hegység télen népszerű a síelők körében.
28. A sípályák jól karbantartottak és biztonságosak.
29. Az Urál hegységben sok turistaút található.
30. Az utazók élvezhetik a lenyűgöző panorámát.
Der Ural - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Das Uralgebirge durchzieht den eurasischen Kontinent.
2. Im russischen Teil des Urals gibt es viele Minen.
3. Der Ural ist reich an Mineralien.
4. Der Bergbau ist hier ein wichtiger Wirtschaftszweig.
5. Die Industriestädte im Ural entwickelten sich schnell.
6. Das Uralgebirge ist mehrere Millionen Jahre alt.
7. Die geologische Struktur des Urals ist vielfältig.
8. Im Gebirge gibt es viele Gesteinsarten.
9. Der Ural bildet ein natürliches Hindernis.
10. Es ist schwierig, den Ural im Winter zu überqueren.
11. Im Uralgebirge wachsen viele verschiedene Pflanzen.
12. Die alpinen Wiesen sind im Frühling wunderschön.
13. Der nördliche Teil des Urals ist rau und kalt.
14. Der südliche Teil des Urals ist milder und freundlicher.
15. Im Uralgebirge gibt es viele kristallklare Seen.
16. Das Angeln ist eine beliebte Tätigkeit an diesen Seen.
17. Der Ural hat ein reiches kulturelles Erbe.
18. Spuren alter Völker sind noch heute zu finden.
19. Im Ural gibt es mehrere alte Städte.
20. Diese Städte haben besonderen historischen Wert.
21. In der Umgebung des Uralgebirges sind Volksfeste häufig.
22. Die Leute bereiten traditionelle Speisen zu diesen Festen.
23. Die Wälder rund um den Ural sind wildreich.
24. Die Jagd ist eine jahrhundertealte Tradition in dieser Region.
25. Das Uralgebirge kann eine einzigartige Tierwelt vorweisen.
26. Im Ural leben auch seltene Tierarten.
27. Das Uralgebirge ist im Winter bei Skifahrern beliebt.
28. Die Skipisten sind gut gepflegt und sicher.
29. Im Uralgebirge gibt es viele Wanderwege.
30. Die Reisenden können das beeindruckende Panorama genießen.


Niveau B1 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az Ural hegység nemcsak Oroszország és Kazahsztán határát jelöli, hanem egyfajta elhagyatottság és elszigeteltség szimbóluma is. - Das Uralgebirge markiert nicht nur die Grenze zwischen Russland und Kasachstan, sondern symbolisiert auch eine Art Verlassenheit und Isolation.
2. Az itt található bányák, melyek valaha gazdagságot ígértek, ma már kimerültek és elhagyatottak. - Die Minen, die einst Reichtum versprachen, sind heute erschöpft und verlassen.
3. A régió városai, amelyek az iparosodás hajnalán virágzó központok voltak, mára hanyatlásnak indultak. - Die Städte der Region, die zu Beginn der Industrialisierung blühende Zentren waren, sind mittlerweile im Niedergang begriffen.
4. Az Ural hegység térsége egykoron sok munkást vonzott, de mostanra munkanélküliség és szegénység sújtja. - Die Region des Uralgebirges zog einst viele Arbeiter an, wird aber nun von Arbeitslosigkeit und Armut geplagt.
5. Az éghajlat zord, különösen télen, amikor a hőmérséklet extrém hidegre süllyed, és a hóviharok mindent beborítanak. - Das Klima ist rau, besonders im Winter, wenn die Temperaturen extrem kalt werden und Schneestürme alles bedecken.
6. Az utak gyakran járhatatlanok a hó és a jég miatt, így az itt élők el vannak vágva a külvilágtól. - Die Straßen sind oft unpassierbar wegen Schnee und Eis, sodass die hier Lebenden von der Außenwelt abgeschnitten sind.
7. Az Urál hegységben az élet küzdelmes és kegyetlen, sokan elvándorolnak egy jobb élet reményében. - Das Leben im Uralgebirge ist mühsam und grausam, viele wandern aus in der Hoffnung auf ein besseres Leben.
8. A helyi közösségek próbálják megőrizni hagyományaikat, de a modern kor kihívásai miatt ez egyre nehezebb. - Die lokalen Gemeinschaften versuchen, ihre Traditionen zu bewahren, aber die Herausforderungen der modernen Zeit machen dies immer schwieriger.
9. Az oktatás és az egészségügy állapota aggasztó, az iskolák és kórházak felszerelése elavult és hiányos. - Der Zustand von Bildung und Gesundheitswesen ist besorgniserregend, die Ausstattung der Schulen und Krankenhäuser ist veraltet und unzureichend.
10. A természet szépsége ellenére az Ural hegység sötét oldala gyakran elhomályosítja annak értékeit és lehetőségeit. - Trotz der Schönheit der Natur wird die dunkle Seite des Uralgebirges oft die Werte und Möglichkeiten der Region überschatten.
11. Az ipari szennyezés és az erdőirtás miatt az Urál környezete súlyosan károsodott, ami az ökoszisztémák összeomlásához vezethet. - Durch die industrielle Verschmutzung und Abholzung ist die Umwelt des Urals schwer beschädigt, was zum Zusammenbruch der Ökosysteme führen kann.
12. A levegő és a víz minősége jelentősen romlott, különösen a régi bányászati területek környékén, ahol a mérgező anyagok a talajba szivárognak. - Die Qualität von Luft und Wasser hat sich erheblich verschlechtert, insbesondere in der Nähe der alten Bergbaugebiete, wo giftige Stoffe in den Boden sickern.
13. Az itt élők gyakran szenvednek légzőszervi megbetegedésekben és egyéb egészségügyi problémákban, melyek a környezeti ártalmaknak tulajdoníthatók. - Die hier lebenden Menschen leiden oft an Atemwegserkrankungen und anderen gesundheitlichen Problemen, die auf Umweltbelastungen zurückzuführen sind.
14. A kormányzati támogatások és fejlesztési programok ellenére a régió lakói gyakran érzik magukat elhanyagoltnak és reménytelennek. - Trotz staatlicher Unterstützung und Entwicklungsprogramme fühlen sich die Bewohner der Region oft vernachlässigt und hoffnungslos.
15. Az Ural vidékén található falvak és kisvárosok elnéptelenednek, ahogy az emberek elköltöznek jobb lehetőségek után kutatva. - Die Dörfer und Kleinstädte in der Uralregion entvölkern sich, da die Menschen wegziehen, um nach besseren Möglichkeiten zu suchen.
16. Az elhagyatott épületek és gyárak kísérteties látványt nyújtanak, mintha az idő megállt volna ebben a sötét szegletben. - Die verlassenen Gebäude und Fabriken bieten einen gespenstischen Anblick, als wäre die Zeit in diesem düsteren Winkel stehen geblieben.
17. Az Urál hegység hat sokak számára a túlélésért folytatott küzdelmet jelenti, ahol az életfeltételek napról napra keményebbé válnak. - Für viele bedeutet das Uralgebirge den Kampf ums Überleben, wo die Lebensbedingungen von Tag zu Tag härter werden.
18. Az uráli tél kegyetlensége, a munkalehetőségek hiánya és a mindennapi megélhetés nehézségei együttesen formálják az itt élők mindennapjait. - Die Grausamkeit des uralischen Winters, der Mangel an Arbeitsmöglichkeiten und die Schwierigkeiten des täglichen Lebens prägen zusammen den Alltag der hier Lebenden.
19. Az Urál vidékén az infrastruktúra fejlesztése lassan halad, ami tovább súlyosbítja a régió elszigeteltségét és elmaradottságát. - Die Entwicklung der Infrastruktur in der Uralregion schreitet langsam voran, was die Isolation und Rückständigkeit der Region weiter verschärft.
20. Az emberek gyakran nélkülöznek alapvető szolgáltatásokat, például egészségügyi ellátást és oktatást, ami hosszú távú negatív hatásokkal járhat. - Die Menschen entbehren oft grundlegende Dienstleistungen wie Gesundheitsversorgung und Bildung, was langfristig negative Auswirkungen haben kann.
21. Az Urál hegység térségében élők számára a jövőkép gyakran kilátástalan, mivel a munkahelyek száma folyamatosan csökken, és a gazdasági helyzet romlik. - Für die Bewohner der Uralregion ist die Zukunft oft aussichtslos, da die Anzahl der Arbeitsplätze stetig abnimmt und die wirtschaftliche Lage sich verschlechtert.
22. Az uráli éjszakák hosszúak és sötétek, sokszor csak a hó visszatükröződő fényén kívül semmi sem világítja meg a tájat. - Die Nächte im Ural sind lang und dunkel, oft erhellt nichts die Landschaft außer dem reflektierten Licht des Schnees.
23. Az erdők csendje és a hegyek méltóságteljes, ám komor látványa mély melankóliát áraszt. - Die Stille der Wälder und der majestätische, aber düstere Anblick der Berge strahlen tiefe Melancholie aus.
24. Az Ural régiójában a közösségek összetartása létfontosságú, mégis gyakran gyenge, ami tovább fokozza a magány és elhagyatottság érzését. - Der Zusammenhalt der Gemeinschaften in der Uralregion ist lebenswichtig, aber oft schwach, was das Gefühl von Einsamkeit und Verlassenheit verstärkt.
25. Az Ural hegységben való élet küzdelme és a mindennapi nehézségek szüntelenül próbára teszik az itt élők kitartását és erejét. - Der Kampf ums Leben im Uralgebirge und die täglichen Schwierigkeiten stellen die Ausdauer und Stärke der hier Lebenden ständig auf die Probe.
26. A természet vad és kiszámíthatatlan ereje, valamint a modern világ elérésének nehézségei együtt járulnak hozzá az általános pesszimizmushoz. - Die wilde und unberechenbare Kraft der Natur sowie die Schwierigkeiten, die moderne Welt zu erreichen, tragen gemeinsam zum allgemeinen Pessimismus bei.
27. Az itt élők gyakran érzik, hogy a világ többi része elfelejtette őket, és a segítség, amelyre annyira szükségük lenne, soha nem érkezik meg. - Die hier Lebenden fühlen sich oft, als hätte der Rest der Welt sie vergessen, und die Hilfe, die sie so dringend benötigen, kommt nie an.
28. Az Urál hegységben a természeti katasztrófák, mint például a földcsuszamlások és árvizek, tovább rontják az emberek életkörülményeit. - Naturkatastrophen wie Erdrutsche und Überschwemmungen verschlechtern die Lebensbedingungen der Menschen im Uralgebirge weiter.
29. A jövő kilátásai homályosak és bizonytalanok, mivel a fiatalok tömegesen vándorolnak el, keresve a jobb lehetőségeket máshol. - Die Zukunftsaussichten sind düster und unsicher, da die Jugend massenhaft abwandert, um anderswo bessere Möglichkeiten zu suchen.
30. Az Urál hegység sötét, komor szépsége megmarad, ám az emberek itt továbbra is küzdenek a túlélésért, remélve egy jobb napot, amely talán soha nem jön el. - Die dunkle, düstere Schönheit des Uralgebirges bleibt, doch die Menschen kämpfen hier weiterhin ums Überleben, in der Hoffnung auf einen besseren Tag, der vielleicht niemals kommt.


Der Ural - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Az Ural hegység nemcsak Oroszország és Kazahsztán határát jelöli, hanem egyfajta elhagyatottság és elszigeteltség szimbóluma is.
2. Az itt található bányák, melyek valaha gazdagságot ígértek, ma már kimerültek és elhagyatottak.
3. A régió városai, amelyek az iparosodás hajnalán virágzó központok voltak, mára hanyatlásnak indultak.
4. Az Ural hegység térsége egykoron sok munkást vonzott, de mostanra munkanélküliség és szegénység sújtja.
5. Az éghajlat zord, különösen télen, amikor a hőmérséklet extrém hidegre süllyed, és a hóviharok mindent beborítanak.
6. Az utak gyakran járhatatlanok a hó és a jég miatt, így az itt élők el vannak vágva a külvilágtól.
7. Az Urál hegységben az élet küzdelmes és kegyetlen, sokan elvándorolnak egy jobb élet reményében.
8. A helyi közösségek próbálják megőrizni hagyományaikat, de a modern kor kihívásai miatt ez egyre nehezebb.
9. Az oktatás és az egészségügy állapota aggasztó, az iskolák és kórházak felszerelése elavult és hiányos.
10. A természet szépsége ellenére az Ural hegység sötét oldala gyakran elhomályosítja annak értékeit és lehetőségeit.
11. Az ipari szennyezés és az erdőirtás miatt az Urál környezete súlyosan károsodott, ami az ökoszisztémák összeomlásához vezethet.
12. A levegő és a víz minősége jelentősen romlott, különösen a régi bányászati területek környékén, ahol a mérgező anyagok a talajba szivárognak.
13. Az itt élők gyakran szenvednek légzőszervi megbetegedésekben és egyéb egészségügyi problémákban, melyek a környezeti ártalmaknak tulajdoníthatók.
14. A kormányzati támogatások és fejlesztési programok ellenére a régió lakói gyakran érzik magukat elhanyagoltnak és reménytelennek.
15. Az Ural vidékén található falvak és kisvárosok elnéptelenednek, ahogy az emberek elköltöznek jobb lehetőségek után kutatva.
16. Az elhagyatott épületek és gyárak kísérteties látványt nyújtanak, mintha az idő megállt volna ebben a sötét szegletben.
17. Az Urál hegység sokak számára a túlélésért folytatott küzdelmet jelenti, ahol az életfeltételek napról napra keményebbé válnak.
18. Az uráli tél kegyetlensége, a munkalehetőségek hiánya és a mindennapi megélhetés nehézségei együttesen formálják az itt élők mindennapjait.
19. Az Urál vidékén az infrastruktúra fejlesztése lassan halad, ami tovább súlyosbítja a régió elszigeteltségét és elmaradottságát.
20. Az emberek gyakran nélkülöznek alapvető szolgáltatásokat, például egészségügyi ellátást és oktatást, ami hosszú távú negatív hatásokkal járhat.
21. Az Urál hegység térségében élők számára a jövőkép gyakran kilátástalan, mivel a munkahelyek száma folyamatosan csökken, és a gazdasági helyzet romlik.
22. Az uráli éjszakák hosszúak és sötétek, sokszor csak a hó visszatükröződő fényén kívül semmi sem világítja meg a tájat.
23. Az erdők csendje és a hegyek méltóságteljes, ám komor látványa mély melankóliát áraszt.
24. Az Ural régiójában a közösségek összetartása létfontosságú, mégis gyakran gyenge, ami tovább fokozza a magány és elhagyatottság érzését.
25. Az Ural hegységben való élet küzdelme és a mindennapi nehézségek szüntelenül próbára teszik az itt élők kitartását és erejét.
26. A természet vad és kiszámíthatatlan ereje, valamint a modern világ elérésének nehézségei együtt járulnak hozzá az általános pesszimizmushoz.
27. Az itt élők gyakran érzik, hogy a világ többi része elfelejtette őket, és a segítség, amelyre annyira szükségük lenne, soha nem érkezik meg.
28. Az Urál hegységben a természeti katasztrófák, mint például a földcsuszamlások és árvizek, tovább rontják az emberek életkörülményeit.
29. A jövő kilátásai homályosak és bizonytalanok, mivel a fiatalok tömegesen vándorolnak el, keresve a jobb lehetőségeket máshol.
30. Az Urál hegység sötét, komor szépsége megmarad, ám az emberek itt továbbra is küzdenek a túlélésért, remélve egy jobb napot, amely talán soha nem jön el.
Der Ural - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Das Uralgebirge markiert nicht nur die Grenze zwischen Russland und Kasachstan, sondern symbolisiert auch eine Art Verlassenheit und Isolation.
2. Die Minen, die einst Reichtum versprachen, sind heute erschöpft und verlassen.
3. Die Städte der Region, die zu Beginn der Industrialisierung blühende Zentren waren, sind mittlerweile im Niedergang begriffen.
4. Die Region des Uralgebirges zog einst viele Arbeiter an, wird aber nun von Arbeitslosigkeit und Armut geplagt.
5. Das Klima ist rau, besonders im Winter, wenn die Temperaturen extrem kalt werden und Schneestürme alles bedecken.
6. Die Straßen sind oft unpassierbar wegen Schnee und Eis, sodass die hier Lebenden von der Außenwelt abgeschnitten sind.
7. Das Leben im Uralgebirge ist mühsam und grausam, viele wandern aus in der Hoffnung auf ein besseres Leben.
8. Die lokalen Gemeinschaften versuchen, ihre Traditionen zu bewahren, aber die Herausforderungen der modernen Zeit machen dies immer schwieriger.
9. Der Zustand von Bildung und Gesundheitswesen ist besorgniserregend, die Ausstattung der Schulen und Krankenhäuser ist veraltet und unzureichend.
10. Trotz der Schönheit der Natur wird die dunkle Seite des Uralgebirges oft die Werte und Möglichkeiten der Region überschatten.
11. Durch die industrielle Verschmutzung und Abholzung ist die Umwelt des Urals schwer beschädigt, was zum Zusammenbruch der Ökosysteme führen kann.
12. Die Qualität von Luft und Wasser hat sich erheblich verschlechtert, insbesondere in der Nähe der alten Bergbaugebiete, wo giftige Stoffe in den Boden sickern.
13. Die hier lebenden Menschen leiden oft an Atemwegserkrankungen und anderen gesundheitlichen Problemen, die auf Umweltbelastungen zurückzuführen sind.
14. Trotz staatlicher Unterstützung und Entwicklungsprogramme fühlen sich die Bewohner der Region oft vernachlässigt und hoffnungslos.
15. Die Dörfer und Kleinstädte in der Uralregion entvölkern sich, da die Menschen wegziehen, um nach besseren Möglichkeiten zu suchen.
16. Die verlassenen Gebäude und Fabriken bieten einen gespenstischen Anblick, als wäre die Zeit in diesem düsteren Winkel stehen geblieben.
17. Für viele bedeutet das Uralgebirge den Kampf ums Überleben, wo die Lebensbedingungen von Tag zu Tag härter werden.
18. Die Grausamkeit des uralischen Winters, der Mangel an Arbeitsmöglichkeiten und die Schwierigkeiten des täglichen Lebens prägen zusammen den Alltag der hier Lebenden.
19. Die Entwicklung der Infrastruktur in der Uralregion schreitet langsam voran, was die Isolation und Rückständigkeit der Region weiter verschärft.
20. Die Menschen entbehren oft grundlegende Dienstleistungen wie Gesundheitsversorgung und Bildung, was langfristig negative Auswirkungen haben kann.
21. Für die Bewohner der Uralregion ist die Zukunft oft aussichtslos, da die Anzahl der Arbeitsplätze stetig abnimmt und die wirtschaftliche Lage sich verschlechtert.
22. Die Nächte im Ural sind lang und dunkel, oft erhellt nichts die Landschaft außer dem reflektierten Licht des Schnees.
23. Die Stille der Wälder und der majestätische, aber düstere Anblick der Berge strahlen tiefe Melancholie aus.
24. Der Zusammenhalt der Gemeinschaften in der Uralregion ist lebenswichtig, aber oft schwach, was das Gefühl von Einsamkeit und Verlassenheit verstärkt.
25. Der Kampf ums Leben im Uralgebirge und die täglichen Schwierigkeiten stellen die Ausdauer und Stärke der hier Lebenden ständig auf die Probe.
26. Die wilde und unberechenbare Kraft der Natur sowie die Schwierigkeiten, die moderne Welt zu erreichen, tragen gemeinsam zum allgemeinen Pessimismus bei.
27. Die hier Lebenden fühlen sich oft, als hätte der Rest der Welt sie vergessen, und die Hilfe, die sie so dringend benötigen, kommt nie an.
28. Naturkatastrophen wie Erdrutsche und Überschwemmungen verschlechtern die Lebensbedingungen der Menschen im Uralgebirge weiter.
29. Die Zukunftsaussichten sind düster und unsicher, da die Jugend massenhaft abwandert, um anderswo bessere Möglichkeiten zu suchen.
30. Die dunkle, düstere Schönheit des Uralgebirges bleibt, doch die Menschen kämpfen hier weiterhin ums Überleben, in der Hoffnung auf einen besseren Tag, der vielleicht niemals kommt.


Niveau B1 (Version 2)

Bearbeiten
1. Az Ural hegység, amely Oroszország és Kazahsztán határát jelöli, nemcsak impozáns, hanem sok humoros történetet is rejt. - Das Uralgebirge, das die Grenze zwischen Russland und Kasachstan markiert, ist nicht nur imposant, sondern birgt auch viele humorvolle Geschichten.
2. Egy helyi legenda szerint, ha valaki eltéved az Urálban, csak követnie kell egy medvét, mert a medvék mindig tudják, merre van az otthonuk. - Einer lokalen Legende nach, wenn jemand sich im Ural verirrt, soll er einfach einem Bären folgen, denn die Bären wissen immer, wo ihr Zuhause ist.
3. Az egyik faluban azt mesélik, hogy a régi bányászok még mindig kísértenek az elhagyatott bányákban, de csak akkor jelennek meg, ha valaki túlságosan komoly. - In einem Dorf erzählt man sich, dass die alten Bergleute immer noch in den verlassenen Minen spuken, aber sie erscheinen nur, wenn jemand zu ernst ist.
4. Az Urál hegységben az emberek szerint a tél azért tart olyan sokáig, mert a hóemberek nem hajlandók elolvadni. - Die Menschen im Uralgebirge sagen, der Winter dauert so lange, weil die Schneemänner sich weigern zu schmelzen.
5. A helyi kocsmákban a bányászok gyakran versenyeznek, ki tud több viccet mesélni anélkül, hogy nevetne. - In den örtlichen Kneipen wetteifern die Bergleute oft darum, wer mehr Witze erzählen kann, ohne zu lachen.
6. Egyszer egy turista megkérdezte, miért van olyan sok tó az Urálban, és a válasz az volt, hogy az Urál óriása sírt, mert nem találta meg a kedvenc kalapját. - Einmal fragte ein Tourist, warum es so viele Seen im Ural gibt, und die Antwort war, dass der Riese des Urals weinte, weil er seinen Lieblingshut nicht finden konnte.
7. Az Urálban a halászok azt mondják, hogy a halak azért olyan nagyok, mert minden reggel hallgatják a bányászok történeteit és ettől nőnek. - Die Fischer im Ural sagen, die Fische seien so groß, weil sie jeden Morgen den Geschichten der Bergleute lauschen und davon wachsen.
8. Egy régi mondás szerint, ha valaki túl sokáig marad az Urálban, előbb-utóbb elkezdi beszélni a medvék nyelvét. - Ein altes Sprichwort besagt, wer zu lange im Ural bleibt, beginnt früher oder später die Sprache der Bären zu sprechen.
9. Az Urál hegységben élők mindig mosolyognak, még a legzordabb időben is, mert úgy tartják, hogy a nevetés melegen tart. - Die Bewohner des Uralgebirges lächeln immer, selbst bei dem rauesten Wetter, weil sie glauben, dass Lachen warm hält.
10. Egy helyi anekdota szerint az Urál hegységet egy óriás építette, aki csak addig dolgozott, amíg el nem fogyott a reggeli kávéja. - Einer lokalen Anekdote zufolge wurde das Uralgebirge von einem Riesen erbaut, der nur solange arbeitete, bis sein Morgenkaffee leer war.
11. Az egyik falu lakói azt mondják, hogy a rénszarvasok az Urálban olyan okosak, hogy még a turistákat is tudják útba igazítani. - Die Bewohner eines Dorfes sagen, dass die Rentiere im Ural so schlau sind, dass sie sogar Touristen den Weg zeigen können.
12. A gyerekek az Urálban mindig azt kérdezik, hogy az északi fényeket ki kapcsolja be és ki, mintha egy nagy lámpa lenne. - Die Kinder im Ural fragen immer, wer das Nordlicht ein- und ausschaltet, als wäre es eine große Lampe.
13. Az Urálban a túrázók szerint a hegyek néha morognak, mert unatkoznak és társaságra vágynak. - Die Wanderer im Ural sagen, dass die Berge manchmal knurren, weil sie sich langweilen und Gesellschaft wollen.
14. A helyi piacokon az emberek gyakran viccelődnek azzal, hogy a gombák azért olyan nagyok, mert hallgatják a medvék titkait. - Auf den örtlichen Märkten scherzen die Leute oft, dass die Pilze so groß sind, weil sie den Geheimnissen der Bären lauschen.
15. Az Urál hegységben élők szerint, ha valaki elég halkan sétál, még hallhatja is a hegyek nevetését. - Die Bewohner des Uralgebirges sagen, wenn jemand leise genug geht, kann er sogar das Lachen der Berge hören.
16. A régi bányászok azt mondják, hogy a legjobb történeteket mindig a legmélyebb tárnákban találni. - Die alten Bergleute sagen, die besten Geschichten findet man immer in den tiefsten Stollen.
17. Az Urálban a medvék állítólag azért szeretnek annyira aludni télen, mert álmaikban megismerhetik az emberek vicceit. - Im Ural sollen die Bären so gerne im Winter schlafen, weil sie in ihren Träumen die Witze der Menschen kennenlernen können.
18. A turisták gyakran hallják a helyiektől, hogy az Urálban a legjobb barát egy jó pár bakancs és egy jó adag humor. - Touristen hören oft von den Einheimischen, dass im Ural der beste Freund ein gutes Paar Stiefel und eine gute Portion Humor ist.
19. A hegymászók szerint, ha valaki túl komoly az Urálban, a hegyek elutasítják, és inkább egy viccesebb embert választanak. - Die Bergsteiger sagen, wenn jemand im Ural zu ernst ist, lehnen die Berge ihn ab und wählen lieber eine lustigere Person.
20. Az Urálban az emberek hisznek abban, hogy a nevetés és a jókedv még a legnagyobb hóviharokat is elűzheti. - Die Menschen im Ural glauben, dass Lachen und gute Laune selbst die größten Schneestürme vertreiben können.
21. Egy vicces helyi történet szerint az Urál óriásai egykoron versenyeztek, ki tud nagyobb hegyet építeni, és ez az, amiért az Urál ilyen változatos. - Eine lustige lokale Geschichte besagt, dass die Riesen des Urals einst wettkämpften, wer den größeren Berg bauen kann, und deshalb ist der Ural so vielfältig.
22. A régi bölcsek szerint a legjobb gyógyszer a hosszú uráli tél ellen egy jó meleg tűz és egy még melegebb nevetés. - Die alten Weisen sagen, das beste Mittel gegen den langen uralischen Winter sei ein gutes warmes Feuer und ein noch wärmeres Lachen.
23. Az Urál hegység lakói gyakran mesélik, hogy a hegyek csúcsain élő szellemek szeretik a tréfás történeteket és a jókedvű embereket. - Die Bewohner des Uralgebirges erzählen oft, dass die Geister auf den Berggipfeln lustige Geschichten und fröhliche Menschen lieben.
24. A bányászok mindig azt mondják, hogy a legnagyobb aranyat azok találják meg, akik nevetve keresik. - Die Bergleute sagen immer, das größte Gold finden diejenigen, die lachend danach suchen.
25. Az Urálban a fenyőfák állítólag azért nőnek olyan magasra, mert hallják a felhők vicceit. - Im Ural sollen die Kiefern so hoch wachsen, weil sie die Witze der Wolken hören.
26. Az Urál hegység turistái gyakran meglepődnek, milyen jó humorúak és barátságosak az itt élő emberek. - Die Touristen im Uralgebirge sind oft überrascht, wie humorvoll und freundlich die hier lebenden Menschen sind.
27. A helyiek azt mondják, hogy az Urálban minden hegynek van egy saját személyisége, és némelyikük különösen tréfás. - Die Einheimischen sagen, dass jeder Berg im Ural eine eigene Persönlichkeit hat und manche besonders scherzhaft sind.
28. Az Urál hegység egyik csúcsa, a Jukspori, híres arról, hogy időnként "beszél" a túrázókhoz, és mindig valami vicceset mond. - Einer der Gipfel des Uralgebirges, der Jukspori, ist dafür bekannt, dass er gelegentlich zu den Wanderern "spricht" und immer etwas Lustiges sagt.
29. Az Urál vidékén élők hisznek abban, hogy a nevetés hosszabb életet biztosít, és ezért mindig mosolyognak. - Die Bewohner der Uralregion glauben, dass Lachen ein längeres Leben sichert, und deshalb lächeln sie immer.
30. Az Urál hegység titkai között ott rejtőzik a legnagyobb bölcsesség: egy jó nevetés minden nehézségen átsegít. - Unter den Geheimnissen des Uralgebirges verbirgt sich die größte Weisheit: Ein gutes Lachen hilft über jede Schwierigkeit hinweg.


Der Ural - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Az Ural hegység, amely Oroszország és Kazahsztán határát jelöli, nemcsak impozáns, hanem sok humoros történetet is rejt.
2. Egy helyi legenda szerint, ha valaki eltéved az Urálban, csak követnie kell egy medvét, mert a medvék mindig tudják, merre van az otthonuk.
3. Az egyik faluban azt mesélik, hogy a régi bányászok még mindig kísértenek az elhagyatott bányákban, de csak akkor jelennek meg, ha valaki túlságosan komoly.
4. Az Urál hegységben az emberek szerint a tél azért tart olyan sokáig, mert a hóemberek nem hajlandók elolvadni.
5. A helyi kocsmákban a bányászok gyakran versenyeznek, ki tud több viccet mesélni anélkül, hogy nevetne.
6. Egyszer egy turista megkérdezte, miért van olyan sok tó az Urálban, és a válasz az volt, hogy az Urál óriása sírt, mert nem találta meg a kedvenc kalapját.
7. Az Urálban a halászok azt mondják, hogy a halak azért olyan nagyok, mert minden reggel hallgatják a bányászok történeteit és ettől nőnek.
8. Egy régi mondás szerint, ha valaki túl sokáig marad az Urálban, előbb-utóbb elkezdi beszélni a medvék nyelvét.
9. Az Urál hegységben élők mindig mosolyognak, még a legzordabb időben is, mert úgy tartják, hogy a nevetés melegen tart.
10. Egy helyi anekdota szerint az Urál hegységet egy óriás építette, aki csak addig dolgozott, amíg el nem fogyott a reggeli kávéja.
11. Az egyik falu lakói azt mondják, hogy a rénszarvasok az Urálban olyan okosak, hogy még a turistákat is tudják útba igazítani.
12. A gyerekek az Urálban mindig azt kérdezik, hogy az északi fényeket ki kapcsolja be és ki, mintha egy nagy lámpa lenne.
13. Az Urálban a túrázók szerint a hegyek néha morognak, mert unatkoznak és társaságra vágynak.
14. A helyi piacokon az emberek gyakran viccelődnek azzal, hogy a gombák azért olyan nagyok, mert hallgatják a medvék titkait.
15. Az Urál hegységben élők szerint, ha valaki elég halkan sétál, még hallhatja is a hegyek nevetését.
16. A régi bányászok azt mondják, hogy a legjobb történeteket mindig a legmélyebb tárnákban találni.
17. Az Urálban a medvék állítólag azért szeretnek annyira aludni télen, mert álmaikban megismerhetik az emberek vicceit.
18. A turisták gyakran hallják a helyiektől, hogy az Urálban a legjobb barát egy jó pár bakancs és egy jó adag humor.
19. A hegymászók szerint, ha valaki túl komoly az Urálban, a hegyek elutasítják, és inkább egy viccesebb embert választanak.
20. Az Urálban az emberek hisznek abban, hogy a nevetés és a jókedv még a legnagyobb hóviharokat is elűzheti.
21. Egy vicces helyi történet szerint az Urál óriásai egykoron versenyeztek, ki tud nagyobb hegyet építeni, és ez az, amiért az Urál ilyen változatos.
22. A régi bölcsek szerint a legjobb gyógyszer a hosszú uráli tél ellen egy jó meleg tűz és egy még melegebb nevetés.
23. Az Urál hegység lakói gyakran mesélik, hogy a hegyek csúcsain élő szellemek szeretik a tréfás történeteket és a jókedvű embereket.
24. A bányászok mindig azt mondják, hogy a legnagyobb aranyat azok találják meg, akik nevetve keresik.
25. Az Urálban a fenyőfák állítólag azért nőnek olyan magasra, mert hallják a felhők vicceit.
26. Az Urál hegység turistái gyakran meglepődnek, milyen jó humorúak és barátságosak az itt élő emberek.
27. A helyiek azt mondják, hogy az Urálban minden hegynek van egy saját személyisége, és némelyikük különösen tréfás.
28. Az Urál hegység egyik csúcsa, a Jukspori, híres arról, hogy időnként "beszél" a túrázókhoz, és mindig valami vicceset mond.
29. Az Urál vidékén élők hisznek abban, hogy a nevetés hosszabb életet biztosít, és ezért mindig mosolyognak.
30. Az Urál hegység titkai között ott rejtőzik a legnagyobb bölcsesség: egy jó nevetés minden nehézségen átsegít.
Der Ural - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Das Uralgebirge, das die Grenze zwischen Russland und Kasachstan markiert, ist nicht nur imposant, sondern birgt auch viele humorvolle Geschichten.
2. Einer lokalen Legende nach, wenn jemand sich im Ural verirrt, soll er einfach einem Bären folgen, denn die Bären wissen immer, wo ihr Zuhause ist.
3. In einem Dorf erzählt man sich, dass die alten Bergleute immer noch in den verlassenen Minen spuken, aber sie erscheinen nur, wenn jemand zu ernst ist.
4. Die Menschen im Uralgebirge sagen, der Winter dauert so lange, weil die Schneemänner sich weigern zu schmelzen.
5. In den örtlichen Kneipen wetteifern die Bergleute oft darum, wer mehr Witze erzählen kann, ohne zu lachen.
6. Einmal fragte ein Tourist, warum es so viele Seen im Ural gibt, und die Antwort war, dass der Riese des Urals weinte, weil er seinen Lieblingshut nicht finden konnte.
7. Die Fischer im Ural sagen, die Fische seien so groß, weil sie jeden Morgen den Geschichten der Bergleute lauschen und davon wachsen.
8. Ein altes Sprichwort besagt, wer zu lange im Ural bleibt, beginnt früher oder später die Sprache der Bären zu sprechen.
9. Die Bewohner des Uralgebirges lächeln immer, selbst bei dem rauesten Wetter, weil sie glauben, dass Lachen warm hält.
10. Einer lokalen Anekdote zufolge wurde das Uralgebirge von einem Riesen erbaut, der nur solange arbeitete, bis sein Morgenkaffee leer war.
11. Die Bewohner eines Dorfes sagen, dass die Rentiere im Ural so schlau sind, dass sie sogar Touristen den Weg zeigen können.
12. Die Kinder im Ural fragen immer, wer das Nordlicht ein- und ausschaltet, als wäre es eine große Lampe.
13. Die Wanderer im Ural sagen, dass die Berge manchmal knurren, weil sie sich langweilen und Gesellschaft wollen.
14. Auf den örtlichen Märkten scherzen die Leute oft, dass die Pilze so groß sind, weil sie den Geheimnissen der Bären lauschen.
15. Die Bewohner des Uralgebirges sagen, wenn jemand leise genug geht, kann er sogar das Lachen der Berge hören.
16. Die alten Bergleute sagen, die besten Geschichten findet man immer in den tiefsten Stollen.
17. Im Ural sollen die Bären so gerne im Winter schlafen, weil sie in ihren Träumen die Witze der Menschen kennenlernen können.
18. Touristen hören oft von den Einheimischen, dass im Ural der beste Freund ein gutes Paar Stiefel und eine gute Portion Humor ist.
19. Die Bergsteiger sagen, wenn jemand im Ural zu ernst ist, lehnen die Berge ihn ab und wählen lieber eine lustigere Person.
20. Die Menschen im Ural glauben, dass Lachen und gute Laune selbst die größten Schneestürme vertreiben können.
21. Eine lustige lokale Geschichte besagt, dass die Riesen des Urals einst wettkämpften, wer den größeren Berg bauen kann, und deshalb ist der Ural so vielfältig.
22. Die alten Weisen sagen, das beste Mittel gegen den langen uralischen Winter sei ein gutes warmes Feuer und ein noch wärmeres Lachen.
23. Die Bewohner des Uralgebirges erzählen oft, dass die Geister auf den Berggipfeln lustige Geschichten und fröhliche Menschen lieben.
24. Die Bergleute sagen immer, das größte Gold finden diejenigen, die lachend danach suchen.
25. Im Ural sollen die Kiefern so hoch wachsen, weil sie die Witze der Wolken hören.
26. Die Touristen im Uralgebirge sind oft überrascht, wie humorvoll und freundlich die hier lebenden Menschen sind.
27. Die Einheimischen sagen, dass jeder Berg im Ural eine eigene Persönlichkeit hat und manche besonders scherzhaft sind.
28. Einer der Gipfel des Uralgebirges, der Jukspori, ist dafür bekannt, dass er gelegentlich zu den Wanderern "spricht" und immer etwas Lustiges sagt.
29. Die Bewohner der Uralregion glauben, dass Lachen ein längeres Leben sichert, und deshalb lächeln sie immer.
30. Unter den Geheimnissen des Uralgebirges verbirgt sich die größte Weisheit: Ein gutes Lachen hilft über jede Schwierigkeit hinweg.


Niveau B2 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az Ural hegység, amely Oroszország és Kazahsztán határán húzódik, mindig is lenyűgözte az embereket a természeti szépségével és a benne rejlő kincsekkel. - Das Uralgebirge, das sich an der Grenze zwischen Russland und Kasachstan erstreckt, hat die Menschen schon immer mit seiner natürlichen Schönheit und seinen Schätzen beeindruckt.
2. Azonban a hegység nemcsak ásványkincseiről híres, hanem humoros legendáiról és történeteiről is, amelyeket a helyiek generációról generációra adnak tovább. - Das Gebirge ist jedoch nicht nur für seine Bodenschätze bekannt, sondern auch für humorvolle Legenden und Geschichten, die von den Einheimischen von Generation zu Generation weitergegeben werden.
3. Például van egy történet arról, hogy az Urál óriása, akit Ivannek hívtak, minden reggel egy bögre teával keltette életre a hegyeket. - Zum Beispiel gibt es eine Geschichte, dass der Riese des Urals, Ivan genannt, jeden Morgen mit einer Tasse Tee die Berge zum Leben erweckte.
4. Egy nap azonban elfogyott a teája, és a hegyek morcosak lettek, amiért senki nem talált több aranyat azon a napon. - Eines Tages jedoch ging ihm der Tee aus, und die Berge wurden mürrisch, sodass niemand an diesem Tag Gold fand.
5. A helyi bányászok mindig mosolyognak ezen a történeten, mondván, hogy Ivan óriás csak egy jó viccet akart hallani, hogy újra aranyat adjon. - Die örtlichen Bergleute lächeln immer über diese Geschichte und sagen, dass der Riese Ivan nur einen guten Witz hören wollte, um wieder Gold zu schenken.
6. Az Urál hegység különös vonása, hogy a hegyek mintha saját személyiséggel rendelkeznének, és néha úgy tűnik, mintha tréfálnának az emberekkel. - Das Besondere am Uralgebirge ist, dass die Berge scheinbar eine eigene Persönlichkeit haben und manchmal scheint es, als ob sie die Menschen foppen.
7. Egyszer egy kutatócsoport, amely a régió geológiáját tanulmányozta, úgy döntött, hogy éjszaka táborozik a hegyekben. - Einmal beschloss eine Forschergruppe, die die Geologie der Region untersuchte, nachts in den Bergen zu campen.
8. Az éjszaka közepén furcsa zajokra ébredtek, mintha a hegyek suttognának és nevetnének. - Mitten in der Nacht erwachten sie von seltsamen Geräuschen, als ob die Berge flüsterten und lachten.
9. Másnap reggel, amikor elmesélték a helyieknek, azok nevetve mondták, hogy a hegyek csak jókedvűek voltak, mert aznap különösen sok aranyat találtak. - Am nächsten Morgen erzählten sie den Einheimischen davon, die lachend sagten, dass die Berge einfach gut gelaunt waren, weil an diesem Tag besonders viel Gold gefunden wurde.
10. A turisták is gyakran hallanak ezekről a vicces legendákról, és bár kezdetben kételkednek, hamar rájönnek, hogy az Urál egy különleges hely. - Auch Touristen hören oft von diesen lustigen Legenden und obwohl sie anfangs zweifeln, erkennen sie schnell, dass der Ural ein besonderer Ort ist.
11. Egy alkalommal egy túrázó csoport eltévedt, és egy medve vezette vissza őket a helyes útra, mintha csak a helyi idegenvezető lenne. - Einmal verirrte sich eine Wandergruppe, und ein Bär führte sie zurück auf den richtigen Weg, als wäre er der örtliche Fremdenführer.
12. Az Urál hegységben a helyiek azt mondják, hogy a medvék valójában titokban őrzik a hegyek titkait, és csak azoknak segítenek, akiknek jó a humorérzékük. - Die Einheimischen im Uralgebirge sagen, dass die Bären in Wirklichkeit heimlich die Geheimnisse der Berge hüten und nur denen helfen, die einen guten Sinn für Humor haben.
13. A régióban élők számára az Urál nemcsak otthon, hanem egy hatalmas játszótér is, ahol mindenki ismeri a hegyek tréfáit és szeszélyeit. - Für die Bewohner der Region ist der Ural nicht nur ein Zuhause, sondern auch ein riesiger Spielplatz, auf dem jeder die Scherze und Launen der Berge kennt.
14. Az emberek gyakran mesélik, hogy a legjobb történetek mindig a hegyek árnyékában születnek, ahol a természet és a humor kéz a kézben járnak. - Die Menschen erzählen oft, dass die besten Geschichten immer im Schatten der Berge entstehen, wo Natur und Humor Hand in Hand gehen.
15. Az Urál hegység sok látogatót vonz, akik nemcsak a természeti szépségeket, hanem a helyi legendákat és tréfás történeteket is élvezni szeretnék. - Das Uralgebirge zieht viele Besucher an, die nicht nur die Naturschönheiten, sondern auch die lokalen Legenden und lustigen Geschichten genießen möchten.
16. Az itt élők számára a humor az élet része, és a nehézségek ellenére mindig találnak okot a nevetésre. - Für die hier lebenden Menschen ist Humor ein Teil des Lebens, und trotz der Schwierigkeiten finden sie immer einen Grund zum Lachen.
17. Az Urál vidékén a nevetés és a jókedv nemcsak a mindennapok része, hanem a túlélés kulcsa is. - In der Uralregion sind Lachen und gute Laune nicht nur Teil des Alltags, sondern auch der Schlüssel zum Überleben.
18. Végül is, ahogy a helyiek mondják, ha az Urál hegységben élsz, meg kell tanulnod nevetni, mert a hegyek is ezt teszik. - Schließlich, wie die Einheimischen sagen, wenn du im Uralgebirge lebst, musst du lernen zu lachen, denn die Berge tun es auch.
19. Az Urál hegység számos látogatót vonz, akik a természeti szépségek mellett a helyi legendákat és tréfás történeteket is szeretnék felfedezni. - Das Uralgebirge zieht zahlreiche Besucher an, die neben den Naturschönheiten auch die lokalen Legenden und lustigen Geschichten entdecken möchten.
20. Az egyik leghíresebb történet arról szól, hogy a hegyek valójában alvó óriások, akik időnként megmozdulnak és ezzel földrengést okoznak. - Eine der bekanntesten Geschichten besagt, dass die Berge eigentlich schlafende Riesen sind, die sich manchmal bewegen und damit Erdbeben verursachen.
21. A helyi lakosok mindig mosolyognak, amikor turisták kérdezik őket ezekről az óriásokról, és azt válaszolják, hogy a legjobb módja a földrengések elkerülésének, ha jó vicceket mesélnek. - Die Einheimischen lächeln immer, wenn Touristen sie nach diesen Riesen fragen, und antworten, dass der beste Weg, Erdbeben zu vermeiden, darin besteht, gute Witze zu erzählen.
22. Az Urálban a helyi kocsmákban gyakran rendeznek viccmesélő versenyeket, ahol a győztes egy egész hétig ingyen kap teát. - Im Ural werden in den örtlichen Kneipen oft Witz-Erzähl-Wettbewerbe veranstaltet, bei denen der Gewinner eine Woche lang kostenlosen Tee bekommt.
23. Az emberek úgy tartják, hogy a jó humor és a nevetés meghosszabbítja az életet, és ez különösen fontos egy ilyen zord környezetben. - Die Leute glauben, dass guter Humor und Lachen das Leben verlängern, und das ist in einer so rauen Umgebung besonders wichtig.
24. Egy másik kedvelt történet arról szól, hogy a helyi medvék valójában zenészek, akik éjszaka koncertet adnak a hegyekben. - Eine andere beliebte Geschichte erzählt, dass die örtlichen Bären eigentlich Musiker sind, die nachts Konzerte in den Bergen geben.
25. A turisták gyakran kérdezik, hogyan lehet ezeket a koncerteket hallani, és a helyiek azt mondják, hogy csak akkor, ha nagyon halkan lépkednek és figyelmesen hallgatnak. - Touristen fragen oft, wie man diese Konzerte hören kann, und die Einheimischen sagen, dass man das nur kann, wenn man sehr leise geht und aufmerksam zuhört.
26. Az Urál hegységben az élet kemény, de a helyiek megtanulták, hogy a nevetés és a humor a legjobb ellenszer minden nehézségre. - Das Leben im Uralgebirge ist hart, aber die Einheimischen haben gelernt, dass Lachen und Humor das beste Mittel gegen alle Schwierigkeiten sind.
27. A falvakban és városokban az emberek mindig találnak alkalmat egy jó vicc elmesélésére, még akkor is, ha az időjárás a legzordabb. - In den Dörfern und Städten finden die Menschen immer eine Gelegenheit, einen guten Witz zu erzählen, selbst wenn das Wetter am rauesten ist.
28. Az egyik legkedveltebb helyi vicc arról szól, hogy az Urál óriásai azért tüsszentenek, mert allergiásak a turistákra. - Einer der beliebtesten lokalen Witze handelt davon, dass die Riesen des Urals niesen, weil sie allergisch auf Touristen sind.
29. Az Urálban élők szerint ez a vicc különösen hatásos, mert a turisták mindig nevetnek rajta, és a hegyek is vidámabbak lesznek tőle. - Die Bewohner des Urals sagen, dass dieser Witz besonders wirkungsvoll ist, weil die Touristen immer darüber lachen und die Berge dadurch auch fröhlicher werden.
30. Végül az Urál hegységben mindenki egyetért abban, hogy a humor az, ami igazán összetartja a közösséget, és ennek köszönhetően mindenki egy kicsit könnyebben viseli a mindennapi kihívásokat. - Schließlich sind sich im Uralgebirge alle einig, dass der Humor das ist, was die Gemeinschaft wirklich zusammenhält, und dank ihm bewältigt jeder die täglichen Herausforderungen ein bisschen leichter.


Der Ural - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az Ural hegység, amely Oroszország és Kazahsztán határán húzódik, mindig is lenyűgözte az embereket a természeti szépségével és a benne rejlő kincsekkel.
2. Azonban a hegység nemcsak ásványkincseiről híres, hanem humoros legendáiról és történeteiről is, amelyeket a helyiek generációról generációra adnak tovább.
3. Például van egy történet arról, hogy az Urál óriása, akit Ivannek hívtak, minden reggel egy bögre teával keltette életre a hegyeket.
4. Egy nap azonban elfogyott a teája, és a hegyek morcosak lettek, amiért senki nem talált több aranyat azon a napon.
5. A helyi bányászok mindig mosolyognak ezen a történeten, mondván, hogy Ivan óriás csak egy jó viccet akart hallani, hogy újra aranyat adjon.
6. Az Urál hegység különös vonása, hogy a hegyek mintha saját személyiséggel rendelkeznének, és néha úgy tűnik, mintha tréfálnának az emberekkel.
7. Egyszer egy kutatócsoport, amely a régió geológiáját tanulmányozta, úgy döntött, hogy éjszaka táborozik a hegyekben.
8. Az éjszaka közepén furcsa zajokra ébredtek, mintha a hegyek suttognának és nevetnének.
9. Másnap reggel, amikor elmesélték a helyieknek, azok nevetve mondták, hogy a hegyek csak jókedvűek voltak, mert aznap különösen sok aranyat találtak.
10. A turisták is gyakran hallanak ezekről a vicces legendákról, és bár kezdetben kételkednek, hamar rájönnek, hogy az Urál egy különleges hely.
11. Egy alkalommal egy túrázó csoport eltévedt, és egy medve vezette vissza őket a helyes útra, mintha csak a helyi idegenvezető lenne.
12. Az Urál hegységben a helyiek azt mondják, hogy a medvék valójában titokban őrzik a hegyek titkait, és csak azoknak segítenek, akiknek jó a humorérzékük.
13. A régióban élők számára az Urál nemcsak otthon, hanem egy hatalmas játszótér is, ahol mindenki ismeri a hegyek tréfáit és szeszélyeit.
14. Az emberek gyakran mesélik, hogy a legjobb történetek mindig a hegyek árnyékában születnek, ahol a természet és a humor kéz a kézben járnak.
15. Az Urál hegység sok látogatót vonz, akik nemcsak a természeti szépségeket, hanem a helyi legendákat és tréfás történeteket is élvezni szeretnék.
16. Az itt élők számára a humor az élet része, és a nehézségek ellenére mindig találnak okot a nevetésre.
17. Az Urál vidékén a nevetés és a jókedv nemcsak a mindennapok része, hanem a túlélés kulcsa is.
18. Végül is, ahogy a helyiek mondják, ha az Urál hegységben élsz, meg kell tanulnod nevetni, mert a hegyek is ezt teszik.
19. Az Urál hegység számos látogatót vonz, akik a természeti szépségek mellett a helyi legendákat és tréfás történeteket is szeretnék felfedezni.
20. Az egyik leghíresebb történet arról szól, hogy a hegyek valójában alvó óriások, akik időnként megmozdulnak és ezzel földrengést okoznak.
21. A helyi lakosok mindig mosolyognak, amikor turisták kérdezik őket ezekről az óriásokról, és azt válaszolják, hogy a legjobb módja a földrengések elkerülésének, ha jó vicceket mesélnek.
22. Az Urálban a helyi kocsmákban gyakran rendeznek viccmesélő versenyeket, ahol a győztes egy egész hétig ingyen kap teát.
23. Az emberek úgy tartják, hogy a jó humor és a nevetés meghosszabbítja az életet, és ez különösen fontos egy ilyen zord környezetben.
24. Egy másik kedvelt történet arról szól, hogy a helyi medvék valójában zenészek, akik éjszaka koncertet adnak a hegyekben.
25. A turisták gyakran kérdezik, hogyan lehet ezeket a koncerteket hallani, és a helyiek azt mondják, hogy csak akkor, ha nagyon halkan lépkednek és figyelmesen hallgatnak.
26. Az Urál hegységben az élet kemény, de a helyiek megtanulták, hogy a nevetés és a humor a legjobb ellenszer minden nehézségre.
27. A falvakban és városokban az emberek mindig találnak alkalmat egy jó vicc elmesélésére, még akkor is, ha az időjárás a legzordabb.
28. Az egyik legkedveltebb helyi vicc arról szól, hogy az Urál óriásai azért tüsszentenek, mert allergiásak a turistákra.
29. Az Urálban élők szerint ez a vicc különösen hatásos, mert a turisták mindig nevetnek rajta, és a hegyek is vidámabbak lesznek tőle.
30. Végül az Urál hegységben mindenki egyetért abban, hogy a humor az, ami igazán összetartja a közösséget, és ennek köszönhetően mindenki egy kicsit könnyebben viseli a mindennapi kihívásokat.
Der Ural - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Das Uralgebirge, das sich an der Grenze zwischen Russland und Kasachstan erstreckt, hat die Menschen schon immer mit seiner natürlichen Schönheit und seinen Schätzen beeindruckt.
2. Das Gebirge ist jedoch nicht nur für seine Bodenschätze bekannt, sondern auch für humorvolle Legenden und Geschichten, die von den Einheimischen von Generation zu Generation weitergegeben werden.
3. Zum Beispiel gibt es eine Geschichte, dass der Riese des Urals, Ivan genannt, jeden Morgen mit einer Tasse Tee die Berge zum Leben erweckte.
4. Eines Tages jedoch ging ihm der Tee aus, und die Berge wurden mürrisch, sodass niemand an diesem Tag Gold fand.
5. Die örtlichen Bergleute lächeln immer über diese Geschichte und sagen, dass der Riese Ivan nur einen guten Witz hören wollte, um wieder Gold zu schenken.
6. Das Besondere am Uralgebirge ist, dass die Berge scheinbar eine eigene Persönlichkeit haben und manchmal scheint es, als ob sie die Menschen foppen.
7. Einmal beschloss eine Forschergruppe, die die Geologie der Region untersuchte, nachts in den Bergen zu campen.
8. Mitten in der Nacht erwachten sie von seltsamen Geräuschen, als ob die Berge flüsterten und lachten.
9. Am nächsten Morgen erzählten sie den Einheimischen davon, die lachend sagten, dass die Berge einfach gut gelaunt waren, weil an diesem Tag besonders viel Gold gefunden wurde.
10. Auch Touristen hören oft von diesen lustigen Legenden und obwohl sie anfangs zweifeln, erkennen sie schnell, dass der Ural ein besonderer Ort ist.
11. Einmal verirrte sich eine Wandergruppe, und ein Bär führte sie zurück auf den richtigen Weg, als wäre er der örtliche Fremdenführer.
12. Die Einheimischen im Uralgebirge sagen, dass die Bären in Wirklichkeit heimlich die Geheimnisse der Berge hüten und nur denen helfen, die einen guten Sinn für Humor haben.
13. Für die Bewohner der Region ist der Ural nicht nur ein Zuhause, sondern auch ein riesiger Spielplatz, auf dem jeder die Scherze und Launen der Berge kennt.
14. Die Menschen erzählen oft, dass die besten Geschichten immer im Schatten der Berge entstehen, wo Natur und Humor Hand in Hand gehen.
15. Das Uralgebirge zieht viele Besucher an, die nicht nur die Naturschönheiten, sondern auch die lokalen Legenden und lustigen Geschichten genießen möchten.
16. Für die hier lebenden Menschen ist Humor ein Teil des Lebens, und trotz der Schwierigkeiten finden sie immer einen Grund zum Lachen.
17. In der Uralregion sind Lachen und gute Laune nicht nur Teil des Alltags, sondern auch der Schlüssel zum Überleben.
18. Schließlich, wie die Einheimischen sagen, wenn du im Uralgebirge lebst, musst du lernen zu lachen, denn die Berge tun es auch.
19. Das Uralgebirge zieht zahlreiche Besucher an, die neben den Naturschönheiten auch die lokalen Legenden und lustigen Geschichten entdecken möchten.
20. Eine der bekanntesten Geschichten besagt, dass die Berge eigentlich schlafende Riesen sind, die sich manchmal bewegen und damit Erdbeben verursachen.
21. Die Einheimischen lächeln immer, wenn Touristen sie nach diesen Riesen fragen, und antworten, dass der beste Weg, Erdbeben zu vermeiden, darin besteht, gute Witze zu erzählen.
22. Im Ural werden in den örtlichen Kneipen oft Witz-Erzähl-Wettbewerbe veranstaltet, bei denen der Gewinner eine Woche lang kostenlosen Tee bekommt.
23. Die Leute glauben, dass guter Humor und Lachen das Leben verlängern, und das ist in einer so rauen Umgebung besonders wichtig.
24. Eine andere beliebte Geschichte erzählt, dass die örtlichen Bären eigentlich Musiker sind, die nachts Konzerte in den Bergen geben.
25. Touristen fragen oft, wie man diese Konzerte hören kann, und die Einheimischen sagen, dass man das nur kann, wenn man sehr leise geht und aufmerksam zuhört.
26. Das Leben im Uralgebirge ist hart, aber die Einheimischen haben gelernt, dass Lachen und Humor das beste Mittel gegen alle Schwierigkeiten sind.
27. In den Dörfern und Städten finden die Menschen immer eine Gelegenheit, einen guten Witz zu erzählen, selbst wenn das Wetter am rauesten ist.
28. Einer der beliebtesten lokalen Witze handelt davon, dass die Riesen des Urals niesen, weil sie allergisch auf Touristen sind.
29. Die Bewohner des Urals sagen, dass dieser Witz besonders wirkungsvoll ist, weil die Touristen immer darüber lachen und die Berge dadurch auch fröhlicher werden.
30. Schließlich sind sich im Uralgebirge alle einig, dass der Humor das ist, was die Gemeinschaft wirklich zusammenhält, und dank ihm bewältigt jeder die täglichen Herausforderungen ein bisschen leichter.


Niveau B2 (Version 2)

Bearbeiten
1. Az Ural hegység, amely Oroszország és Kazahsztán határán húzódik, egykor gazdagságot és lehetőségeket ígért. - Das Uralgebirge, das sich an der Grenze zwischen Russland und Kasachstan erstreckt, versprach einst Reichtum und Möglichkeiten.
2. Ma azonban az elhagyatott bányák és lepusztult városok szomorú emlékei egy jobb korszaknak. - Heute sind die verlassenen Minen und heruntergekommenen Städte traurige Erinnerungen an eine bessere Ära.
3. A bányászok, akik egykor itt dolgoztak, régen elmentek, hagyva maguk mögött a pusztulást és a reménytelenséget. - Die Bergleute, die einst hier arbeiteten, sind längst fortgegangen und haben Zerstörung und Hoffnungslosigkeit hinterlassen.
4. Az ipar, amely egykor virágzott, mára csupán árnyéka önmagának, és a munkanélküliség szinte mindenkit sújt. - Die einst blühende Industrie ist heute nur noch ein Schatten ihrer selbst, und die Arbeitslosigkeit betrifft fast jeden.
5. Az Ural hegység zord éghajlata csak tovább súlyosbítja a helyzetet, a hideg telek és a rövid nyarak közötti állandó küzdelemmel. - Das raue Klima des Uralgebirges verschlimmert die Situation nur weiter, mit dem ständigen Kampf zwischen kalten Wintern und kurzen Sommern.
6. A környezet is szenved, az ipari szennyezés és a fakitermelés következményei egyre nyilvánvalóbbak. - Auch die Umwelt leidet, die Folgen von industrieller Verschmutzung und Abholzung werden immer offensichtlicher.
7. A folyók és tavak, amelyek egykor tiszták és élénkek voltak, most szennyezettek és élettelenek. - Die Flüsse und Seen, die einst klar und lebendig waren, sind jetzt verschmutzt und leblos.
8. Az állatok, amelyek valaha otthonra leltek itt, elvándoroltak vagy kipusztultak, mivel az élőhelyük eltűnt. - Die Tiere, die einst hier eine Heimat fanden, sind weggezogen oder ausgestorben, da ihr Lebensraum verschwunden ist.
9. Az emberek, akik maradtak, mindennapi életüket a túlélésért folytatott küzdelem határozza meg. - Die Menschen, die geblieben sind, leben ihren Alltag im Kampf ums Überleben.
10. A helyi közösségek széthullanak, mivel a fiatalok tömegesen vándorolnak el jobb lehetőségek után kutatva. - Die örtlichen Gemeinschaften zerfallen, da die Jugend massenhaft abwandert, um bessere Möglichkeiten zu suchen.
11. Az oktatás és az egészségügy romokban hever, az iskolák és kórházak elhagyatottak és felszerelés nélküliek. - Bildung und Gesundheitswesen liegen in Trümmern, die Schulen und Krankenhäuser sind verlassen und ohne Ausstattung.
12. A kormányzati segítség és fejlesztési programok hatástalanok maradnak, csak ígéretek a papíron. - Staatliche Hilfe und Entwicklungsprogramme bleiben wirkungslos, nur Versprechen auf dem Papier.
13. Az Urál hegységben a remény haldoklik, ahogy az emberek nap mint nap a kilátástalanságban élnek. - Die Hoffnung stirbt im Uralgebirge, während die Menschen Tag für Tag in Aussichtslosigkeit leben.
14. A természet, amely egykor az élet forrása volt, most lassan elpusztul, és vele együtt az emberek lelke is. - Die Natur, die einst die Quelle des Lebens war, stirbt nun langsam, und mit ihr auch die Seele der Menschen.
15. Az itt élők számára a jövő nem több, mint egy üres ígéret, amely soha nem valósul meg. - Für die hier lebenden Menschen ist die Zukunft nicht mehr als ein leeres Versprechen, das sich niemals erfüllen wird.
16. Az Urál hegység árnyékában minden nap egy újabb küzdelem a túlélésért, a remény már rég elhalványult. - Im Schatten des Uralgebirges ist jeder Tag ein neuer Kampf ums Überleben, die Hoffnung ist längst verblasst.
17. Az itt maradt emberek minden reggel felébrednek, tudván, hogy ugyanazokkal a megoldhatatlan problémákkal kell szembenézniük. - Die hier gebliebenen Menschen wachen jeden Morgen auf, in dem Wissen, dass sie denselben unlösbaren Problemen gegenüberstehen.
18. A munkalehetőségek hiánya, a rossz egészségügyi ellátás és a szegénység mindennapos társukká váltak. - Der Mangel an Arbeitsmöglichkeiten, die schlechte Gesundheitsversorgung und die Armut sind ihre täglichen Begleiter geworden.
19. A fiatalok, akiknek még van erejük és bátorságuk, mindent elkövetnek, hogy elhagyják ezt a reménytelen vidéket. - Die Jugendlichen, die noch Kraft und Mut haben, tun alles, um diese hoffnungslose Gegend zu verlassen.
20. Az idősek, akik már nem tudnak elmenni, a múlt emlékei között élnek, amikor még volt remény és jövő. - Die Alten, die nicht mehr weg können, leben in den Erinnerungen an die Vergangenheit, als es noch Hoffnung und Zukunft gab.
21. A házak és épületek lassan omladoznak, ahogy az idő múlik, és senki sem marad, hogy megjavítsa őket. - Die Häuser und Gebäude verfallen langsam, wie die Zeit vergeht, und niemand bleibt, um sie zu reparieren.
22. Az egykor zsúfolt utcák most üresek és csendesek, csak a szél süvít végig rajtuk. - Die einst belebten Straßen sind jetzt leer und still, nur der Wind heult durch sie hindurch.
23. Az Urál hegység zord és könyörtelen természete szimbolizálja az itt élők sorsát. - Die raue und unerbittliche Natur des Uralgebirges symbolisiert das Schicksal der hier Lebenden.
24. Az emberek minden nap küzdenek az elemekkel, és a reménytelenség egyre mélyebbre húzza őket. - Die Menschen kämpfen jeden Tag mit den Elementen, und die Hoffnungslosigkeit zieht sie immer tiefer hinab.
25. A helyiek között egyre gyakoribb a depresszió és a kilátástalanság érzése, ahogy a jövő egyre sötétebbé válik. - Unter den Einheimischen werden Depression und das Gefühl der Aussichtslosigkeit immer häufiger, da die Zukunft immer düsterer wird.
26. Az Urál hegység, amely egykor a lehetőségek földje volt, most a kétségbeesés és a reményvesztettség szimbóluma. - Das Uralgebirge, das einst das Land der Möglichkeiten war, ist jetzt das Symbol der Verzweiflung und Hoffnungslosigkeit.
27. Az itt maradottak számára minden nap egy újabb emlékeztető arra, hogy a jobb idők már régen elmúltak. - Für die hier Zurückgebliebenen ist jeder Tag eine neue Erinnerung daran, dass die besseren Zeiten längst vorbei sind.
28. Az Urál hegység zord szépsége csak még fájdalmasabbá teszi a mindennapi küzdelmet az életben maradásért. - Die raue Schönheit des Uralgebirges macht den täglichen Kampf ums Überleben nur noch schmerzlicher.
29. Az emberek továbbra is remélik, hogy egyszer jobb idők jönnek, de ez a remény egyre inkább elérhetetlen álomnak tűnik. - Die Menschen hoffen weiterhin, dass irgendwann bessere Zeiten kommen, aber diese Hoffnung scheint immer mehr ein unerreichbarer Traum zu sein.
30. Végül az Urál hegység nemcsak egy földrajzi határ, hanem egy szimbólum is arra, hogy az emberi kitartás és remény milyen könnyen semmivé válhat. - Letztendlich ist das Uralgebirge nicht nur eine geografische Grenze, sondern auch ein Symbol dafür, wie leicht menschliche Ausdauer und Hoffnung zunichte werden können.


Der Ural - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az Ural hegység, amely Oroszország és Kazahsztán határán húzódik, egykor gazdagságot és lehetőségeket ígért.
2. Ma azonban az elhagyatott bányák és lepusztult városok szomorú emlékei egy jobb korszaknak.
3. A bányászok, akik egykor itt dolgoztak, régen elmentek, hagyva maguk mögött a pusztulást és a reménytelenséget.
4. Az ipar, amely egykor virágzott, mára csupán árnyéka önmagának, és a munkanélküliség szinte mindenkit sújt.
5. Az Ural hegység zord éghajlata csak tovább súlyosbítja a helyzetet, a hideg telek és a rövid nyarak közötti állandó küzdelemmel.
6. A környezet is szenved, az ipari szennyezés és a fakitermelés következményei egyre nyilvánvalóbbak.
7. A folyók és tavak, amelyek egykor tiszták és élénkek voltak, most szennyezettek és élettelenek.
8. Az állatok, amelyek valaha otthonra leltek itt, elvándoroltak vagy kipusztultak, mivel az élőhelyük eltűnt.
9. Az emberek, akik maradtak, mindennapi életüket a túlélésért folytatott küzdelem határozza meg.
10. A helyi közösségek széthullanak, mivel a fiatalok tömegesen vándorolnak el jobb lehetőségek után kutatva.
11. Az oktatás és az egészségügy romokban hever, az iskolák és kórházak elhagyatottak és felszerelés nélküliek.
12. A kormányzati segítség és fejlesztési programok hatástalanok maradnak, csak ígéretek a papíron.
13. Az Urál hegységben a remény haldoklik, ahogy az emberek nap mint nap a kilátástalanságban élnek.
14. A természet, amely egykor az élet forrása volt, most lassan elpusztul, és vele együtt az emberek lelke is.
15. Az itt élők számára a jövő nem több, mint egy üres ígéret, amely soha nem valósul meg.
16. Az Urál hegység árnyékában minden nap egy újabb küzdelem a túlélésért, a remény már rég elhalványult.
17. Az itt maradt emberek minden reggel felébrednek, tudván, hogy ugyanazokkal a megoldhatatlan problémákkal kell szembenézniük.
18. A munkalehetőségek hiánya, a rossz egészségügyi ellátás és a szegénység mindennapos társukká váltak.
19. A fiatalok, akiknek még van erejük és bátorságuk, mindent elkövetnek, hogy elhagyják ezt a reménytelen vidéket.
20. Az idősek, akik már nem tudnak elmenni, a múlt emlékei között élnek, amikor még volt remény és jövő.
21. A házak és épületek lassan omladoznak, ahogy az idő múlik, és senki sem marad, hogy megjavítsa őket.
22. Az egykor zsúfolt utcák most üresek és csendesek, csak a szél süvít végig rajtuk.
23. Az Urál hegység zord és könyörtelen természete szimbolizálja az itt élők sorsát.
24. Az emberek minden nap küzdenek az elemekkel, és a reménytelenség egyre mélyebbre húzza őket.
25. A helyiek között egyre gyakoribb a depresszió és a kilátástalanság érzése, ahogy a jövő egyre sötétebbé válik.
26. Az Urál hegység, amely egykor a lehetőségek földje volt, most a kétségbeesés és a reményvesztettség szimbóluma.
27. Az itt maradottak számára minden nap egy újabb emlékeztető arra, hogy a jobb idők már régen elmúltak.
28. Az Urál hegység zord szépsége csak még fájdalmasabbá teszi a mindennapi küzdelmet az életben maradásért.
29. Az emberek továbbra is remélik, hogy egyszer jobb idők jönnek, de ez a remény egyre inkább elérhetetlen álomnak tűnik.
30. Végül az Urál hegység nemcsak egy földrajzi határ, hanem egy szimbólum is arra, hogy az emberi kitartás és remény milyen könnyen semmivé válhat.
Der Ural - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Das Uralgebirge, das sich an der Grenze zwischen Russland und Kasachstan erstreckt, versprach einst Reichtum und Möglichkeiten.
2. Heute sind die verlassenen Minen und heruntergekommenen Städte traurige Erinnerungen an eine bessere Ära.
3. Die Bergleute, die einst hier arbeiteten, sind längst fortgegangen und haben Zerstörung und Hoffnungslosigkeit hinterlassen.
4. Die einst blühende Industrie ist heute nur noch ein Schatten ihrer selbst, und die Arbeitslosigkeit betrifft fast jeden.
5. Das raue Klima des Uralgebirges verschlimmert die Situation nur weiter, mit dem ständigen Kampf zwischen kalten Wintern und kurzen Sommern.
6. Auch die Umwelt leidet, die Folgen von industrieller Verschmutzung und Abholzung werden immer offensichtlicher.
7. Die Flüsse und Seen, die einst klar und lebendig waren, sind jetzt verschmutzt und leblos.
8. Die Tiere, die einst hier eine Heimat fanden, sind weggezogen oder ausgestorben, da ihr Lebensraum verschwunden ist.
9. Die Menschen, die geblieben sind, leben ihren Alltag im Kampf ums Überleben.
10. Die örtlichen Gemeinschaften zerfallen, da die Jugend massenhaft abwandert, um bessere Möglichkeiten zu suchen.
11. Bildung und Gesundheitswesen liegen in Trümmern, die Schulen und Krankenhäuser sind verlassen und ohne Ausstattung.
12. Staatliche Hilfe und Entwicklungsprogramme bleiben wirkungslos, nur Versprechen auf dem Papier.
13. Die Hoffnung stirbt im Uralgebirge, während die Menschen Tag für Tag in Aussichtslosigkeit leben.
14. Die Natur, die einst die Quelle des Lebens war, stirbt nun langsam, und mit ihr auch die Seele der Menschen.
15. Für die hier lebenden Menschen ist die Zukunft nicht mehr als ein leeres Versprechen, das sich niemals erfüllen wird.
16. Im Schatten des Uralgebirges ist jeder Tag ein neuer Kampf ums Überleben, die Hoffnung ist längst verblasst.
17. Die hier gebliebenen Menschen wachen jeden Morgen auf, in dem Wissen, dass sie denselben unlösbaren Problemen gegenüberstehen.
18. Der Mangel an Arbeitsmöglichkeiten, die schlechte Gesundheitsversorgung und die Armut sind ihre täglichen Begleiter geworden.
19. Die Jugendlichen, die noch Kraft und Mut haben, tun alles, um diese hoffnungslose Gegend zu verlassen.
20. Die Alten, die nicht mehr weg können, leben in den Erinnerungen an die Vergangenheit, als es noch Hoffnung und Zukunft gab.
21. Die Häuser und Gebäude verfallen langsam, wie die Zeit vergeht, und niemand bleibt, um sie zu reparieren.
22. Die einst belebten Straßen sind jetzt leer und still, nur der Wind heult durch sie hindurch.
23. Die raue und unerbittliche Natur des Uralgebirges symbolisiert das Schicksal der hier Lebenden.
24. Die Menschen kämpfen jeden Tag mit den Elementen, und die Hoffnungslosigkeit zieht sie immer tiefer hinab.
25. Unter den Einheimischen werden Depression und das Gefühl der Aussichtslosigkeit immer häufiger, da die Zukunft immer düsterer wird.
26. Das Uralgebirge, das einst das Land der Möglichkeiten war, ist jetzt das Symbol der Verzweiflung und Hoffnungslosigkeit.
27. Für die hier Zurückgebliebenen ist jeder Tag eine neue Erinnerung daran, dass die besseren Zeiten längst vorbei sind.
28. Die raue Schönheit des Uralgebirges macht den täglichen Kampf ums Überleben nur noch schmerzlicher.
29. Die Menschen hoffen weiterhin, dass irgendwann bessere Zeiten kommen, aber diese Hoffnung scheint immer mehr ein unerreichbarer Traum zu sein.
30. Letztendlich ist das Uralgebirge nicht nur eine geografische Grenze, sondern auch ein Symbol dafür, wie leicht menschliche Ausdauer und Hoffnung zunichte werden können.


Niveau B2 (Version 3)

Bearbeiten
1. Az Ural hegység Oroszország északnyugati részén húzódik. - Das Uralgebirge erstreckt sich im Nordwesten Russlands.
2. Ez a hegység több mint 2500 kilométer hosszan terül el. - Dieses Gebirge erstreckt sich über mehr als 2500 Kilometer.
3. Az Urál északi része az Északi-sarkkör közelében található. - Der nördliche Teil des Urals befindet sich in der Nähe des Polarkreises.
4. Az Urál déli része Kazahsztán határáig nyúlik. - Der südliche Teil des Urals reicht bis zur Grenze Kasachstans.
5. Az Urál legmagasabb pontja a Narodnaja-hegy. - Der höchste Punkt des Urals ist der Narodnaja-Berg.
6. A Narodnaja-hegy 1895 méter magas. - Der Narodnaja-Berg ist 1895 Meter hoch.
7. Az Ural hegység Európa és Ázsia határát képezi. - Das Uralgebirge bildet die Grenze zwischen Europa und Asien.
8. Az Urál nyugati oldala Európához tartozik. - Die Westseite des Urals gehört zu Europa.
9. Az Urál keleti oldala Ázsiához tartozik. - Die Ostseite des Urals gehört zu Asien.
10. Az Urálban számos fontos folyó ered. - Im Ural entspringen zahlreiche wichtige Flüsse.
11. Ezek közé tartozik a Volga, az Ob és az Ural folyó. - Dazu gehören die Wolga, der Ob und der Uralfluss.
12. Az Urál éghajlata változatos. - Das Klima im Ural ist vielfältig.
13. Az északi részeken hideg, sarkvidéki klíma uralkodik. - In den nördlichen Teilen herrscht ein kaltes, arktisches Klima.
14. A déli részeken kontinentális klíma jellemző. - In den südlichen Teilen herrscht kontinentales Klima.
15. Az Urál növényzete is változatos. - Die Vegetation des Urals ist ebenfalls vielfältig.
16. Az északi részeken tundra és tajga található. - In den nördlichen Teilen gibt es Tundra und Taiga.
17. A déli részeken erdő és sztyeppe dominál. - In den südlichen Teilen dominieren Wald und Steppe.
18. Az Urál gazdag ásványkincsekben. - Der Ural ist reich an Bodenschätzen.
19. Jelentős vasérc-, réz- és nikkellelőhelyek vannak itt. - Hier gibt es bedeutende Vorkommen an Eisenerz, Kupfer und Nickel.
20. Az Urálban aranyat és platinát is bányásznak. - Im Ural werden auch Gold und Platin abgebaut.
21. Az Urál ipara és bányászata történelmileg jelentős. - Die Industrie und der Bergbau im Ural sind historisch bedeutend.
22. Számos iparváros alakult ki a régióban. - In der Region entstanden zahlreiche Industriestädte.
23. Az Urál területén több nemzeti park található. - Im Gebiet des Urals befinden sich mehrere Nationalparks.
24. Ezek védik a régió természeti értékeit. - Diese schützen die natürlichen Werte der Region.
25. Az Urálban több állatfaj is él. - Im Ural leben mehrere Tierarten.
26. Ide tartozik a medve, a farkas és a jávorszarvas. - Dazu gehören der Bär, der Wolf und der Elch.
27. Az Urálban számos turistaút található. - Im Ural gibt es zahlreiche Wanderwege.
28. Az Ural hegység fontos földrajzi és kulturális határ. - Das Uralgebirge ist eine wichtige geografische und kulturelle Grenze.
29. Az Urál gazdasági szerepe is jelentős. - Der Ural hat auch eine bedeutende wirtschaftliche Rolle.
30. Az Urál hegység földrajzi és természeti adottságai sokszínűek. - Die geografischen und natürlichen Gegebenheiten des Uralgebirges sind vielfältig.


Der Ural - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az Ural hegység Oroszország északnyugati részén húzódik.
2. Ez a hegység több mint 2500 kilométer hosszan terül el.
3. Az Urál északi része az Északi-sarkkör közelében található.
4. Az Urál déli része Kazahsztán határáig nyúlik.
5. Az Urál legmagasabb pontja a Narodnaja-hegy.
6. A Narodnaja-hegy 1895 méter magas.
7. Az Ural hegység Európa és Ázsia határát képezi.
8. Az Urál nyugati oldala Európához tartozik.
9. Az Urál keleti oldala Ázsiához tartozik.
10. Az Urálban számos fontos folyó ered.
11. Ezek közé tartozik a Volga, az Ob és az Ural folyó.
12. Az Urál éghajlata változatos.
13. Az északi részeken hideg, sarkvidéki klíma uralkodik.
14. A déli részeken kontinentális klíma jellemző.
15. Az Urál növényzete is változatos.
16. Az északi részeken tundra és tajga található.
17. A déli részeken erdő és sztyeppe dominál.
18. Az Urál gazdag ásványkincsekben.
19. Jelentős vasérc-, réz- és nikkellelőhelyek vannak itt.
20. Az Urálban aranyat és platinát is bányásznak.
21. Az Urál ipara és bányászata történelmileg jelentős.
22. Számos iparváros alakult ki a régióban.
23. Az Urál területén több nemzeti park található.
24. Ezek védik a régió természeti értékeit.
25. Az Urálban több állatfaj is él.
26. Ide tartozik a medve, a farkas és a jávorszarvas.
27. Az Urálban számos turistaút található.
28. Az Ural hegység fontos földrajzi és kulturális határ.
29. Az Urál gazdasági szerepe is jelentős.
30. Az Urál hegység földrajzi és természeti adottságai sokszínűek.
Der Ural - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Das Uralgebirge erstreckt sich im Nordwesten Russlands.
2. Dieses Gebirge erstreckt sich über mehr als 2500 Kilometer.
3. Der nördliche Teil des Urals befindet sich in der Nähe des Polarkreises.
4. Der südliche Teil des Urals reicht bis zur Grenze Kasachstans.
5. Der höchste Punkt des Urals ist der Narodnaja-Berg.
6. Der Narodnaja-Berg ist 1895 Meter hoch.
7. Das Uralgebirge bildet die Grenze zwischen Europa und Asien.
8. Die Westseite des Urals gehört zu Europa.
9. Die Ostseite des Urals gehört zu Asien.
10. Im Ural entspringen zahlreiche wichtige Flüsse.
11. Dazu gehören die Wolga, der Ob und der Uralfluss.
12. Das Klima im Ural ist vielfältig.
13. In den nördlichen Teilen herrscht ein kaltes, arktisches Klima.
14. In den südlichen Teilen herrscht kontinentales Klima.
15. Die Vegetation des Urals ist ebenfalls vielfältig.
16. In den nördlichen Teilen gibt es Tundra und Taiga.
17. In den südlichen Teilen dominieren Wald und Steppe.
18. Der Ural ist reich an Bodenschätzen.
19. Hier gibt es bedeutende Vorkommen an Eisenerz, Kupfer und Nickel.
20. Im Ural werden auch Gold und Platin abgebaut.
21. Die Industrie und der Bergbau im Ural sind historisch bedeutend.
22. In der Region entstanden zahlreiche Industriestädte.
23. Im Gebiet des Urals befinden sich mehrere Nationalparks.
24. Diese schützen die natürlichen Werte der Region.
25. Im Ural leben mehrere Tierarten.
26. Dazu gehören der Bär, der Wolf und der Elch.
27. Im Ural gibt es zahlreiche Wanderwege.
28. Das Uralgebirge ist eine wichtige geografische und kulturelle Grenze.
29. Der Ural hat auch eine bedeutende wirtschaftliche Rolle.
30. Die geografischen und natürlichen Gegebenheiten des Uralgebirges sind vielfältig.