Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Der Bau der Mauer


Der Bau der Mauer


Niveau A1

Bearbeiten
1. A fal építése 1961-ben kezdődött. - Der Bau der Mauer begann im Jahr 1961.
2. Berlin két részre oszlott. - Berlin wurde in zwei Teile geteilt.
3. A keleti rész volt a kommunista zóna. - Der östliche Teil war die kommunistische Zone.
4. A nyugati rész szabadabb volt. - Der westliche Teil war freier.
5. Sok ember próbált átmenni nyugatra. - Viele Menschen versuchten, nach Westen zu gehen.
6. A fal megakadályozta őket. - Die Mauer hinderte sie daran.
7. A fal hossza közel 155 kilométer volt. - Die Länge der Mauer betrug etwa 155 Kilometer.
8. Betonból és drótból épült. - Sie bestand aus Beton und Draht.
9. A falnak voltak őrtornyai is. - Die Mauer hatte auch Wachtürme.
10. Az őrszemek lőttek a menekülőkre. - Die Wachen schossen auf die Flüchtlinge.
11. Sok ember meghalt a falnál. - Viele Menschen starben an der Mauer.
12. A fal Berlin szimbóluma lett. - Die Mauer wurde zum Symbol Berlins.
13. A világ elítélte a fal építését. - Die Welt verurteilte den Bau der Mauer.
14. A fal a hidegháború egyik jelképe volt. - Die Mauer war ein Symbol des Kalten Krieges.
15. A családok szétváltak. - Familien wurden getrennt.
16. Az emberek titkos alagutakat ástak. - Die Menschen gruben geheime Tunnel.
17. Néhányan sikerrel menekültek. - Einige schafften es erfolgreich zu fliehen.
18. A fal élet és halál határát jelölte. - Die Mauer markierte die Grenze zwischen Leben und Tod.
19. Több mint húsz évig állt a fal. - Die Mauer stand mehr als zwanzig Jahre lang.
20. Gorbacsov politikája változást hozott. - Gorbatschows Politik brachte Veränderung.
21. Az emberek békét követeltek. - Die Menschen forderten Frieden.
22. 1989-ben a falat lebontották. - 1989 wurde die Mauer abgerissen.
23. Ez az esemény örömöt okozott. - Dieses Ereignis brachte Freude.
24. Berlin ismét egyesült város lett. - Berlin wurde wieder eine vereinte Stadt.
25. A fal leomlása a szabadság jele volt. - Der Fall der Mauer war ein Zeichen der Freiheit.
26. Az emberek átölelték egymást. - Die Menschen umarmten sich.
27. A világ ünnepelte a fal leomlását. - Die Welt feierte den Fall der Mauer.
28. Az esemény a hidegháború végét jelölte. - Das Ereignis markierte das Ende des Kalten Krieges.
29. Új korszak kezdődött Európában. - Eine neue Ära begann in Europa.
30. A fal emléke még mindig él. - Die Erinnerung an die Mauer lebt noch immer.


Der Bau der Mauer - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. A fal építése 1961-ben kezdődött.
2. Berlin két részre oszlott.
3. A keleti rész volt a kommunista zóna.
4. A nyugati rész szabadabb volt.
5. Sok ember próbált átmenni nyugatra.
6. A fal megakadályozta őket.
7. A fal hossza közel 155 kilométer volt.
8. Betonból és drótból épült.
9. A falnak voltak őrtornyai is.
10. Az őrszemek lőttek a menekülőkre.
11. Sok ember meghalt a falnál.
12. A fal Berlin szimbóluma lett.
13. A világ elítélte a fal építését.
14. A fal a hidegháború egyik jelképe volt.
15. A családok szétváltak.
16. Az emberek titkos alagutakat ástak.
17. Néhányan sikerrel menekültek.
18. A fal élet és halál határát jelölte.
19. Több mint húsz évig állt a fal.
20. Gorbacsov politikája változást hozott.
21. Az emberek békét követeltek.
22. 1989-ben a falat lebontották.
23. Ez az esemény örömöt okozott.
24. Berlin ismét egyesült város lett.
25. A fal leomlása a szabadság jele volt.
26. Az emberek átölelték egymást.
27. A világ ünnepelte a fal leomlását.
28. Az esemény a hidegháború végét jelölte.
29. Új korszak kezdődött Európában.
30. A fal emléke még mindig él.
Der Bau der Mauer - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Der Bau der Mauer begann im Jahr 1961.
2. Berlin wurde in zwei Teile geteilt.
3. Der östliche Teil war die kommunistische Zone.
4. Der westliche Teil war freier.
5. Viele Menschen versuchten, nach Westen zu gehen.
6. Die Mauer hinderte sie daran.
7. Die Länge der Mauer betrug etwa 155 Kilometer.
8. Sie bestand aus Beton und Draht.
9. Die Mauer hatte auch Wachtürme.
10. Die Wachen schossen auf die Flüchtlinge.
11. Viele Menschen starben an der Mauer.
12. Die Mauer wurde zum Symbol Berlins.
13. Die Welt verurteilte den Bau der Mauer.
14. Die Mauer war ein Symbol des Kalten Krieges.
15. Familien wurden getrennt.
16. Die Menschen gruben geheime Tunnel.
17. Einige schafften es erfolgreich zu fliehen.
18. Die Mauer markierte die Grenze zwischen Leben und Tod.
19. Die Mauer stand mehr als zwanzig Jahre lang.
20. Gorbatschows Politik brachte Veränderung.
21. Die Menschen forderten Frieden.
22. 1989 wurde die Mauer abgerissen.
23. Dieses Ereignis brachte Freude.
24. Berlin wurde wieder eine vereinte Stadt.
25. Der Fall der Mauer war ein Zeichen der Freiheit.
26. Die Menschen umarmten sich.
27. Die Welt feierte den Fall der Mauer.
28. Das Ereignis markierte das Ende des Kalten Krieges.
29. Eine neue Ära begann in Europa.
30. Die Erinnerung an die Mauer lebt noch immer.


Niveau A2

Bearbeiten
1. Az 1961-es berlini fal építése a hidegháború egyik legjelentősebb eseménye volt. - Der Bau der Berliner Mauer im Jahr 1961 war eines der bedeutendsten Ereignisse des Kalten Krieges.
2. Ez a lépés még inkább elmélyítette Kelet és Nyugat közötti szakadékot. - Dieser Schritt vertiefte die Kluft zwischen Ost und West noch weiter.
3. A kelet-berlini hatóságok éjszaka kezdték el építeni a falat. - Die Ost-Berliner Behörden begannen nachts mit dem Bau der Mauer.
4. A lakosság reggelre ébredt a megváltozott városképre. - Die Bevölkerung erwachte am Morgen zu einem veränderten Stadtbild.
5. A fal építése drasztikus intézkedés volt a kelet-berlini lakosság nyugatra való áramlásának megállítására. - Der Bau der Mauer war eine drastische Maßnahme, um den Strom der Ost-Berliner Bevölkerung nach Westen zu stoppen.
6. A fal elválasztotta a családokat, barátokat és szerelmeseket. - Die Mauer trennte Familien, Freunde und Liebende.
7. Az emberek kreatív módszerekkel próbáltak átjutni a másik oldalra. - Die Menschen versuchten auf kreative Weise, auf die andere Seite zu gelangen.
8. A fal mentén rengeteg ellenőrzőpontot állítottak fel. - Entlang der Mauer wurden zahlreiche Kontrollpunkte eingerichtet.
9. A legismertebb átkelőhely a Checkpoint Charlie volt. - Der bekannteste Grenzübergang war Checkpoint Charlie.
10. A falat folyamatosan bővítették és megerősítették az évek során. - Die Mauer wurde im Laufe der Jahre kontinuierlich erweitert und verstärkt.
11. A fal mögötti élet jelentősen különbözött a nyugati oldalon élőktől. - Das Leben hinter der Mauer unterschied sich stark von dem der Menschen auf der westlichen Seite.
12. A kelet-berlini hatóságok szigorúan büntették a falon való átkelési kísérleteket. - Die Ost-Berliner Behörden bestraften Versuche, die Mauer zu überqueren, streng.
13. Sok keletnémet állampolgár életét vesztette megpróbálva átszökni Nyugat-Berlinbe. - Viele ostdeutsche Bürger verloren ihr Leben beim Versuch, nach West-Berlin zu fliehen.
14. A nyugati világ széles körben elítélte a fal építését és fenntartását. - Die westliche Welt verurteilte den Bau und die Aufrechterhaltung der Mauer weitgehend.
15. A fal egyszersmind fizikai és szimbolikus akadály volt. - Die Mauer war sowohl eine physische als auch eine symbolische Barriere.
16. Az évtizedek során a falon kialakított graffiti a szabadságvágyat fejezte ki. - Im Laufe der Jahre drückten die Graffitis an der Mauer den Wunsch nach Freiheit aus.
17. Az 1980-as évek végére a politikai változások szele kezdett fújni Európában. - Gegen Ende der 1980er Jahre begannen politische Veränderungen durch Europa zu wehen.
18. A keletnémetek egyre hangosabban követelték a reformokat és a szabadságot. - Die Ostdeutschen forderten immer lauter Reformen und Freiheit.
19. A fal leomlása előestéjén tömeges tüntetések zajlottak Kelet-Berlinben. - Am Vorabend des Falls der Mauer gab es massive Demonstrationen in Ost-Berlin.
20. A határok megnyitása váratlanul érte mind a keleti, mind a nyugati vezetést. - Die Öffnung der Grenzen kam sowohl für die östlichen als auch für die westlichen Führer unerwartet.
21. Az emberek tömegesen özönlöttek át a határon, amikor a falat lebontották. - Die Menschen strömten massenhaft über die Grenze, als die Mauer fiel.
22. A fal leomlása a Kelet- és Nyugat-Németország közötti újraegyesítés szimbóluma lett. - Der Fall der Mauer wurde zum Symbol der Wiedervereinigung zwischen Ost- und Westdeutschland.
23. A berlini fal leomlásának éjszakája történelmi pillanat volt. - Die Nacht des Falls der Berliner Mauer war ein historischer Moment.
24. A fal lebontása után Berlin városa újraegyesítési folyamatot kezdett. - Nach dem Abbau der Mauer begann die Stadt Berlin einen Wiedervereinigungsprozess.
25. A berlini fal története tanulságos a jövő generációi számára. - Die Geschichte der Berliner Mauer ist lehrreich für zukünftige Generationen.
26. A falon átszökni kísérletező emberek bátorsága inspiráló. - Der Mut der Menschen, die versuchten, die Mauer zu überwinden, ist inspirierend.
27. A fal leomlása után sokan keresték fel az egykori határterületeket. - Nach dem Fall der Mauer besuchten viele die ehemaligen Grenzgebiete.
28. A berlini fal maradványai ma múzeumokban és emlékhelyeken tekinthetők meg. - Die Überreste der Berliner Mauer können heute in Museen und Gedenkstätten besichtigt werden.
29. A fal leomlása lehetővé tette a szabad utazást Kelet és Nyugat között. - Der Fall der Mauer ermöglichte freies Reisen zwischen Ost und West.
30. A berlini fal története emlékeztet bennünket a szabadság értékére. - Die Geschichte der Berliner Mauer erinnert uns an den Wert der Freiheit.


Der Bau der Mauer - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. Az 1961-es berlini fal építése a hidegháború egyik legjelentősebb eseménye volt.
2. Ez a lépés még inkább elmélyítette Kelet és Nyugat közötti szakadékot.
3. A kelet-berlini hatóságok éjszaka kezdték el építeni a falat.
4. A lakosság reggelre ébredt a megváltozott városképre.
5. A fal építése drasztikus intézkedés volt a kelet-berlini lakosság nyugatra való áramlásának megállítására.
6. A fal elválasztotta a családokat, barátokat és szerelmeseket.
7. Az emberek kreatív módszerekkel próbáltak átjutni a másik oldalra.
8. A fal mentén rengeteg ellenőrzőpontot állítottak fel.
9. A legismertebb átkelőhely a Checkpoint Charlie volt.
10. A falat folyamatosan bővítették és megerősítették az évek során.
11. A fal mögötti élet jelentősen különbözött a nyugati oldalon élőktől.
12. A kelet-berlini hatóságok szigorúan büntették a falon való átkelési kísérleteket.
13. Sok keletnémet állampolgár életét vesztette megpróbálva átszökni Nyugat-Berlinbe.
14. A nyugati világ széles körben elítélte a fal építését és fenntartását.
15. A fal egyszersmind fizikai és szimbolikus akadály volt.
16. Az évtizedek során a falon kialakított graffiti a szabadságvágyat fejezte ki.
17. Az 1980-as évek végére a politikai változások szele kezdett fújni Európában.
18. A keletnémetek egyre hangosabban követelték a reformokat és a szabadságot.
19. A fal leomlása előestéjén tömeges tüntetések zajlottak Kelet-Berlinben.
20. A határok megnyitása váratlanul érte mind a keleti, mind a nyugati vezetést.
21. Az emberek tömegesen özönlöttek át a határon, amikor a falat lebontották.
22. A fal leomlása a Kelet- és Nyugat-Németország közötti újraegyesítés szimbóluma lett.
23. A berlini fal leomlásának éjszakája történelmi pillanat volt.
24. A fal lebontása után Berlin városa újraegyesítési folyamatot kezdett.
25. A berlini fal története tanulságos a jövő generációi számára.
26. A falon átszökni kísérletező emberek bátorsága inspiráló.
27. A fal leomlása után sokan keresték fel az egykori határterületeket.
28. A berlini fal maradványai ma múzeumokban és emlékhelyeken tekinthetők meg.
29. A fal leomlása lehetővé tette a szabad utazást Kelet és Nyugat között.
30. A berlini fal története emlékeztet bennünket a szabadság értékére.
Der Bau der Mauer - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Der Bau der Berliner Mauer im Jahr 1961 war eines der bedeutendsten Ereignisse des Kalten Krieges.
2. Dieser Schritt vertiefte die Kluft zwischen Ost und West noch weiter.
3. Die Ost-Berliner Behörden begannen nachts mit dem Bau der Mauer.
4. Die Bevölkerung erwachte am Morgen zu einem veränderten Stadtbild.
5. Der Bau der Mauer war eine drastische Maßnahme, um den Strom der Ost-Berliner Bevölkerung nach Westen zu stoppen.
6. Die Mauer trennte Familien, Freunde und Liebende.
7. Die Menschen versuchten auf kreative Weise, auf die andere Seite zu gelangen.
8. Entlang der Mauer wurden zahlreiche Kontrollpunkte eingerichtet.
9. Der bekannteste Grenzübergang war Checkpoint Charlie.
10. Die Mauer wurde im Laufe der Jahre kontinuierlich erweitert und verstärkt.
11. Das Leben hinter der Mauer unterschied sich stark von dem der Menschen auf der westlichen Seite.
12. Die Ost-Berliner Behörden bestraften Versuche, die Mauer zu überqueren, streng.
13. Viele ostdeutsche Bürger verloren ihr Leben beim Versuch, nach West-Berlin zu fliehen.
14. Die westliche Welt verurteilte den Bau und die Aufrechterhaltung der Mauer weitgehend.
15. Die Mauer war sowohl eine physische als auch eine symbolische Barriere.
16. Im Laufe der Jahre drückten die Graffitis an der Mauer den Wunsch nach Freiheit aus.
17. Gegen Ende der 1980er Jahre begannen politische Veränderungen durch Europa zu wehen.
18. Die Ostdeutschen forderten immer lauter Reformen und Freiheit.
19. Am Vorabend des Falls der Mauer gab es massive Demonstrationen in Ost-Berlin.
20. Die Öffnung der Grenzen kam sowohl für die östlichen als auch für die westlichen Führer unerwartet.
21. Die Menschen strömten massenhaft über die Grenze, als die Mauer fiel.
22. Der Fall der Mauer wurde zum Symbol der Wiedervereinigung zwischen Ost- und Westdeutschland.
23. Die Nacht des Falls der Berliner Mauer war ein historischer Moment.
24. Nach dem Abbau der Mauer begann die Stadt Berlin einen Wiedervereinigungsprozess.
25. Die Geschichte der Berliner Mauer ist lehrreich für zukünftige Generationen.
26. Der Mut der Menschen, die versuchten, die Mauer zu überwinden, ist inspirierend.
27. Nach dem Fall der Mauer besuchten viele die ehemaligen Grenzgebiete.
28. Die Überreste der Berliner Mauer können heute in Museen und Gedenkstätten besichtigt werden.
29. Der Fall der Mauer ermöglichte freies Reisen zwischen Ost und West.
30. Die Geschichte der Berliner Mauer erinnert uns an den Wert der Freiheit.


Niveau B1

Bearbeiten
1. A berlini fal hirtelen építése meglepetésként érte a világot 1961. augusztus 13-án. - Der plötzliche Bau der Berliner Mauer überraschte die Welt am 13. August 1961.
2. Kelet-Németország vezetése célja a lakosság nyugati áramlásának megállítása volt. - Das Ziel der ostdeutschen Führung war es, den Strom der Bevölkerung nach Westen zu stoppen.
3. A fal építése mélyen megosztotta a berlini lakosságot és a nemzetközi közösséget. - Der Bau der Mauer teilte die Berliner Bevölkerung und die internationale Gemeinschaft tief.
4. A nyugat-berliniek döbbenettel és tehetetlenséggel szemlélték a fal felhúzását. - Die West-Berliner beobachteten den Aufbau der Mauer mit Entsetzen und Ohnmacht.
5. A kelet-berlini hatóságok a falat államvédelmi intézkedésként ábrázolták. - Die Ost-Berliner Behörden stellten die Mauer als staatsschützende Maßnahme dar.
6. Az emberek életek drámai módon megváltozott a fal építése után. - Das Leben der Menschen änderte sich dramatisch nach dem Bau der Mauer.
7. A fal áthághatatlan akadályt jelentett a szabadság felé vezető úton. - Die Mauer stellte ein unüberwindbares Hindernis auf dem Weg zur Freiheit dar.
8. A kelet-berlini rendőrség és a határőrség szigorúan őrizte a falat. - Die Ost-Berliner Polizei und Grenztruppen bewachten die Mauer streng.
9. A fal mögötti életet sokan elnyomásnak és korlátozásnak érezték. - Viele empfanden das Leben hinter der Mauer als Unterdrückung und Einschränkung.
10. A nyugati világ a falat a szabadság megtagadásának jelképeként látta. - Die westliche Welt sah die Mauer als Symbol der Verweigerung der Freiheit.
11. A kelet-berlini vezetés a fal építését a Nyugattól érkező „fertőzések” megállításának nevezte. - Die Ost-Berliner Führung bezeichnete den Bau der Mauer als Stopp der „Infektionen“ aus dem Westen.
12. Az évek során a fal fizikai megjelenése is változott, ahogy egyre több biztonsági intézkedést vezettek be. - Im Laufe der Jahre änderte sich das physische Erscheinungsbild der Mauer, da immer mehr Sicherheitsmaßnahmen eingeführt wurden.
13. A fal körüli területet „halálsáv”-nak hívták, mivel sokan meghaltak itt menekülés közben. - Das Gebiet um die Mauer wurde als „Todesstreifen“ bezeichnet, da viele hier während ihrer Flucht starben.
14. A berlini fal nem csak fizikai, hanem pszichológiai határt is képezett az emberek között. - Die Berliner Mauer stellte nicht nur eine physische, sondern auch eine psychologische Grenze zwischen den Menschen dar.
15. Az 1960-as és 1970-es években a fal számos család szétszakadásához vezetett. - In den 1960er und 1970er Jahren führte die Mauer zur Trennung vieler Familien.
16. A nyugatra való menekülési kísérletek gyakran tragédiával végződtek. - Die Fluchtversuche nach Westen endeten oft in Tragödien.
17. A berlini fal szimbolikusan megtestesítette a hidegháború két ellentétes ideológiáját. - Die Berliner Mauer verkörperte symbolisch die zwei gegensätzlichen Ideologien des Kalten Krieges.
18. A falon túli élet iránti vágy erős motivációt jelentett sok keletnémet számára. - Der Wunsch nach einem Leben jenseits der Mauer war eine starke Motivation für viele Ostdeutsche.
19. A fal leomlása a szabadság és az emberi jogok győzelmét jelképezte. - Der Fall der Mauer symbolisierte den Sieg der Freiheit und der Menschenrechte.
20. A berlini fal története figyelmeztetés a jövő nemzedékek számára a szabadság értékeiről és törékenységéről. - Die Geschichte der Berliner Mauer dient als Warnung für zukünftige Generationen über die Werte und Fragilität der Freiheit.
21. A fal évtizedekig állt, mint a megosztottság és elszigeteltség fizikai emlékműve. - Die Mauer stand jahrzehntelang als physisches Denkmal der Teilung und Isolation.
22. A fal leomlásának éjszakáján a berliniek ünneplést és összetartozást éreztek. - In der Nacht des Falls der Mauer fühlten die Berliner Feierstimmung und Zusammengehörigkeit.
23. A berlini fal lebontása után a város gyorsan kezdett újraegyesülni és gyógyulni. - Nach dem Abriss der Berliner Mauer begann die Stadt schnell, sich wieder zu vereinen und zu heilen.
24. A fal maradványai ma is láthatók, mint történelmi tanulságok és mementók. - Die Überreste der Mauer sind heute noch sichtbar als historische Lehren und Erinnerungen.
25. A berlini fal leomlása utáni eufória világszerte hatással volt a hidegháború percepciójára. - Die Euphorie nach dem Fall der Berliner Mauer hatte weltweit Auswirkungen auf die Wahrnehmung des Kalten Krieges.
26. A fal története emlékeztet bennünket arra, hogy a történelem során az emberi szellem gyakran legyőzi a fizikai akadályokat. - Die Geschichte der Mauer erinnert uns daran, dass der menschliche Geist im Laufe der Geschichte oft physische Barrieren überwindet.
27. A berlini fal leomlásának évfordulója minden évben a béke és az egyesülés ünnepe. - Der Jahrestag des Falls der Berliner Mauer ist jedes Jahr ein Fest der Friedens und der Vereinigung.
28. A kelet- és nyugatnémetek közötti kapcsolatok javultak a fal leomlása után. - Die Beziehungen zwischen Ost- und Westdeutschen verbesserten sich nach dem Fall der Mauer.
29. A berlini fal története bizonyítja, hogy a politikai rendszerek változhatnak és az emberek össze tudnak fogni a változásért. - Die Geschichte der Berliner Mauer beweist, dass politische Systeme sich ändern können und dass Menschen sich für Veränderung zusammenschließen können.
30. A fal lebontása megnyitotta az utat a német újraegyesítés és Európa politikai átalakulása felé. - Der Abbau der Mauer ebnete den Weg für die deutsche Wiedervereinigung und die politische Transformation Europas.


Der Bau der Mauer - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A berlini fal hirtelen építése meglepetésként érte a világot 1961. augusztus 13-án.
2. Kelet-Németország vezetése célja a lakosság nyugati áramlásának megállítása volt.
3. A fal építése mélyen megosztotta a berlini lakosságot és a nemzetközi közösséget.
4. A nyugat-berliniek döbbenettel és tehetetlenséggel szemlélték a fal felhúzását.
5. A kelet-berlini hatóságok a falat államvédelmi intézkedésként ábrázolták.
6. Az emberek életek drámai módon megváltozott a fal építése után.
7. A fal áthághatatlan akadályt jelentett a szabadság felé vezető úton.
8. A kelet-berlini rendőrség és a határőrség szigorúan őrizte a falat.
9. A fal mögötti életet sokan elnyomásnak és korlátozásnak érezték.
10. A nyugati világ a falat a szabadság megtagadásának jelképeként látta.
11. A kelet-berlini vezetés a fal építését a Nyugattól érkező „fertőzések” megállításának nevezte.
12. Az évek során a fal fizikai megjelenése is változott, ahogy egyre több biztonsági intézkedést vezettek be.
13. A fal körüli területet „halálsáv”-nak hívták, mivel sokan meghaltak itt menekülés közben.
14. A berlini fal nem csak fizikai, hanem pszichológiai határt is képezett az emberek között.
15. Az 1960-as és 1970-es években a fal számos család szétszakadásához vezetett.
16. A nyugatra való menekülési kísérletek gyakran tragédiával végződtek.
17. A berlini fal szimbolikusan megtestesítette a hidegháború két ellentétes ideológiáját.
18. A falon túli élet iránti vágy erős motivációt jelentett sok keletnémet számára.
19. A fal leomlása a szabadság és az emberi jogok győzelmét jelképezte.
20. A berlini fal története figyelmeztetés a jövő nemzedékek számára a szabadság értékeiről és törékenységéről.
21. A fal évtizedekig állt, mint a megosztottság és elszigeteltség fizikai emlékműve.
22. A fal leomlásának éjszakáján a berliniek ünneplést és összetartozást éreztek.
23. A berlini fal lebontása után a város gyorsan kezdett újraegyesülni és gyógyulni.
24. A fal maradványai ma is láthatók, mint történelmi tanulságok és mementók.
25. A berlini fal leomlása utáni eufória világszerte hatással volt a hidegháború percepciójára.
26. A fal története emlékeztet bennünket arra, hogy a történelem során az emberi szellem gyakran legyőzi a fizikai akadályokat.
27. A berlini fal leomlásának évfordulója minden évben a béke és az egyesülés ünnepe.
28. A kelet- és nyugatnémetek közötti kapcsolatok javultak a fal leomlása után.
29. A berlini fal története bizonyítja, hogy a politikai rendszerek változhatnak és az emberek össze tudnak fogni a változásért.
30. A fal lebontása megnyitotta az utat a német újraegyesítés és Európa politikai átalakulása felé.
Der Bau der Mauer - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Der plötzliche Bau der Berliner Mauer überraschte die Welt am 13. August 1961.
2. Das Ziel der ostdeutschen Führung war es, den Strom der Bevölkerung nach Westen zu stoppen.
3. Der Bau der Mauer teilte die Berliner Bevölkerung und die internationale Gemeinschaft tief.
4. Die West-Berliner beobachteten den Aufbau der Mauer mit Entsetzen und Ohnmacht.
5. Die Ost-Berliner Behörden stellten die Mauer als staatsschützende Maßnahme dar.
6. Das Leben der Menschen änderte sich dramatisch nach dem Bau der Mauer.
7. Die Mauer stellte ein unüberwindbares Hindernis auf dem Weg zur Freiheit dar.
8. Die Ost-Berliner Polizei und Grenztruppen bewachten die Mauer streng.
9. Viele empfanden das Leben hinter der Mauer als Unterdrückung und Einschränkung.
10. Die westliche Welt sah die Mauer als Symbol der Verweigerung der Freiheit.
11. Die Ost-Berliner Führung bezeichnete den Bau der Mauer als Stopp der „Infektionen“ aus dem Westen.
12. Im Laufe der Jahre änderte sich das physische Erscheinungsbild der Mauer, da immer mehr Sicherheitsmaßnahmen eingeführt wurden.
13. Das Gebiet um die Mauer wurde als „Todesstreifen“ bezeichnet, da viele hier während ihrer Flucht starben.
14. Die Berliner Mauer stellte nicht nur eine physische, sondern auch eine psychologische Grenze zwischen den Menschen dar.
15. In den 1960er und 1970er Jahren führte die Mauer zur Trennung vieler Familien.
16. Die Fluchtversuche nach Westen endeten oft in Tragödien.
17. Die Berliner Mauer verkörperte symbolisch die zwei gegensätzlichen Ideologien des Kalten Krieges.
18. Der Wunsch nach einem Leben jenseits der Mauer war eine starke Motivation für viele Ostdeutsche.
19. Der Fall der Mauer symbolisierte den Sieg der Freiheit und der Menschenrechte.
20. Die Geschichte der Berliner Mauer dient als Warnung für zukünftige Generationen über die Werte und Fragilität der Freiheit.
21. Die Mauer stand jahrzehntelang als physisches Denkmal der Teilung und Isolation.
22. In der Nacht des Falls der Mauer fühlten die Berliner Feierstimmung und Zusammengehörigkeit.
23. Nach dem Abriss der Berliner Mauer begann die Stadt schnell, sich wieder zu vereinen und zu heilen.
24. Die Überreste der Mauer sind heute noch sichtbar als historische Lehren und Erinnerungen.
25. Die Euphorie nach dem Fall der Berliner Mauer hatte weltweit Auswirkungen auf die Wahrnehmung des Kalten Krieges.
26. Die Geschichte der Mauer erinnert uns daran, dass der menschliche Geist im Laufe der Geschichte oft physische Barrieren überwindet.
27. Der Jahrestag des Falls der Berliner Mauer ist jedes Jahr ein Fest der Friedens und der Vereinigung.
28. Die Beziehungen zwischen Ost- und Westdeutschen verbesserten sich nach dem Fall der Mauer.
29. Die Geschichte der Berliner Mauer beweist, dass politische Systeme sich ändern können und dass Menschen sich für Veränderung zusammenschließen können.
30. Der Abbau der Mauer ebnete den Weg für die deutsche Wiedervereinigung und die politische Transformation Europas.


Niveau B2

Bearbeiten
1. Az 1961-es berlini fal építését gyorsan és titokban hajtották végre, hogy megelőzzék a lakosság további áramlását Nyugat-Berlinbe. - Der Bau der Berliner Mauer im Jahr 1961 wurde schnell und geheim durchgeführt, um den weiteren Zustrom von Menschen nach West-Berlin zu verhindern.
2. A kelet-német vezetés a falat propaganda eszközeként is használta, állítva, hogy az a nyugati agresszió elleni védekezés szükséges része. - Die ostdeutsche Führung verwendete die Mauer auch als Propagandainstrument, indem sie behauptete, dass sie ein notwendiger Teil der Verteidigung gegen westliche Aggression sei.
3. A berlini fal nem csak fizikai, hanem ideológiai határt is képviselt a szocialista blokk és a nyugati világ között. - Die Berliner Mauer repräsentierte nicht nur eine physische, sondern auch eine ideologische Grenze zwischen dem sozialistischen Block und der westlichen Welt.
4. A fal építése jelentősen befolyásolta a hidegháború politikáját, tovább mélyítve a kelet-nyugati ellentéteket. - Der Bau der Mauer hatte einen erheblichen Einfluss auf die Politik des Kalten Krieges, vertiefend die Ost-West-Konflikte.
5. A berlini fal számos ember életét változtatta meg örökre, akik kényszerültek elszakadni szeretteiktől. - Die Berliner Mauer veränderte das Leben vieler Menschen für immer, die gezwungen waren, von ihren Liebsten getrennt zu leben.
6. A falépítés éjszakáján sok berlini ébredt azzal a realizmussal, hogy városuk mostantól két részre szakadt. - In der Nacht des Mauerbaus erwachten viele Berliner mit der Realisierung, dass ihre Stadt nun in zwei Teile gespalten war.
7. A nyugat-berlini hatóságok és lakosok tehetetlenül figyelték, ahogy a fal emelkedik. - Die West-Berliner Behörden und Einwohner beobachteten machtlos, wie die Mauer errichtet wurde.
8. A fal mentén kialakított halálsáv a legtragikusabb jelensége volt a hidegháború európai megnyilvánulásának. - Der Todesstreifen entlang der Mauer war die tragischste Erscheinung des europäischen Ausdrucks des Kalten Krieges.
9. A berlini fal létrehozása egyértelmű üzenet volt a Nyugat felé a Kelet szándékairól és képességeiről. - Die Errichtung der Berliner Mauer war eine klare Botschaft an den Westen über die Absichten und Fähigkeiten des Ostens.
10. A fal évtizedekig álló szimbóluma volt a megosztottságnak, de az emberek reménykedtek a változásban. - Die Mauer war jahrzehntelang ein Symbol der Teilung, aber die Menschen hofften auf Veränderung.
11. Az 1980-as évek végén a kelet-európai politikai változások szele már érezhető volt, ami végül a fal leomlásához vezetett. - Gegen Ende der 1980er Jahre war der Wind politischer Veränderungen in Osteuropa spürbar, was letztendlich zum Fall der Mauer führte.
12. A berlini fal lebontása a hidegháború egyik legemlékezetesebb pillanatává vált, jelképezve a szabadság iránti vágyat. - Der Abbau der Berliner Mauer wurde zu einem der denkwürdigsten Momente des Kalten Krieges, symbolisierend das Verlangen nach Freiheit.
13. A fal által kényszerített fizikai és mentális elszigetelődés mély nyomot hagyott a berliniek pszichéjén. - Die durch die Mauer erzwungene physische und mentale Isolation hinterließ tiefe Spuren in der Psyche der Berliner.
14. A menekülési kísérletek során sok kelet-berlini állampolgár az életét kockáztatta, hogy elérje a nyugati oldalt. - Bei Fluchtversuchen riskierten viele Ost-Berliner Bürger ihr Leben, um die westliche Seite zu erreichen.
15. A berlini fal őrizetének szigorúsága folyamatosan növekedett, miközben a kelet-berlini hatóságok igyekeztek megakadályozni az átkeléseket. - Die Strenge der Überwachung der Berliner Mauer nahm kontinuierlich zu, während die Ost-Berliner Behörden versuchten, die Überquerungen zu verhindern.
16. A nyugat-berlini kormány és a nemzetközi közösség több kezdeményezést is indított a fal lebontására irányuló nyomás fokozására. - Die West-Berliner Regierung und die internationale Gemeinschaft starteten mehrere Initiativen, um den Druck für den Abbau der Mauer zu erhöhen.
17. A fal lebontása után a kelet- és nyugat-berlini lakosok közötti interakciók fokozatosan normalizálódtak. - Nach dem Abbau der Mauer normalisierten sich die Interaktionen zwischen den Ost- und West-Berlinern allmählich.
18. A berlini fal leomlása jelentős lépés volt a német újraegyesítés felé vezető úton. - Der Fall der Berliner Mauer war ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur deutschen Wiedervereinigung.
19. A fal megépítése és fenntartása jelentős gazdasági költségeket rótt Kelet-Berlinre és a keletnémet államra. - Der Aufbau und die Aufrechterhaltung der Mauer verursachten erhebliche wirtschaftliche Kosten für Ost-Berlin und den ostdeutschen Staat.
20. A fal lebontása után a berlini városkép gyorsan változott, ahogy a város újraegyesült. - Nach dem Abbau der Mauer veränderte sich das Stadtbild Berlins schnell, da die Stadt wieder vereint wurde.
21. A berlini fal története a hidegháború és a 20. századi történelem kulcsfontosságú eleme. - Die Geschichte der Berliner Mauer ist ein zentrales Element des Kalten Krieges und der Geschichte des 20. Jahrhunderts.
22. A fal leomlása utáni berlini élet dinamikája jelentősen megváltozott, megnyitva új lehetőségeket a lakosok számára. - Das Leben in Berlin nach dem Fall der Mauer veränderte sich dramatisch und eröffnete neue Möglichkeiten für die Einwohner.
23. A kelet- és nyugatnémet kultúrák összeolvadása a fal leomlása után kihívásokat és lehetőségeket egyaránt hozott. - Die Verschmelzung der ost- und westdeutschen Kulturen nach dem Fall der Mauer brachte sowohl Herausforderungen als auch Chancen.
24. A berlini fal lebontása egy új korszak kezdetét jelentette Európában, ahol a kelet-nyugati megosztottság fokozatosan megszűnt. - Der Abbau der Berliner Mauer markierte den Beginn einer neuen Ära in Europa, in der die Ost-West-Teilung allmählich verschwand.
25. A fal leomlása inspirálta a kelet-európai országok más népeit is, hogy küzdjenek saját szabadságukért és függetlenségükért. - Der Fall der Mauer inspirierte auch die Menschen anderer osteuropäischer Länder, für ihre eigene Freiheit und Unabhängigkeit zu kämpfen.
26. A berlini fal története tanulságul szolgál arra, hogy az emberi elszántság és vágy a szabadságra képes áthidalni a legnagyobb akadályokat is. - Die Geschichte der Berliner Mauer dient als Lehre, dass menschlicher Entschlossenheit und das Verlangen nach Freiheit in der Lage sind, die größten Hindernisse zu überwinden.
27. A fal évtizedekig tartó fennállása alatt rengeteg történet született, amelyek ma is tanulságosak a jelen nemzedékek számára. - Während der jahrzehntelangen Existenz der Mauer entstanden viele Geschichten, die auch heute noch lehrreich für die gegenwärtigen Generationen sind.
28. A berlini fal leomlását követően a világpolitika új irányokat vett, ami hozzájárult a globális stabilitás és béke fejlődéséhez. - Nach dem Fall der Berliner Mauer nahm die Weltpolitik neue Richtungen, was zur Entwicklung globaler Stabilität und Frieden beitrug.
29. A fal története emlékeztet minket arra, hogy a történelmi változások gyakran váratlanul érkeznek, és hatalmas hatással lehetnek a világra. - Die Geschichte der Mauer erinnert uns daran, dass historische Veränderungen oft unerwartet kommen und enorme Auswirkungen auf die Welt haben können.
30. A berlini fal lebontásának évfordulóját minden évben sokan ünneplik, mint a szabadság és az emberi jogok győzelmének emléknapját. - Der Jahrestag des Abbaus der Berliner Mauer wird jedes Jahr von vielen als Gedenktag des Sieges der Freiheit und der Menschenrechte gefeiert.


Der Bau der Mauer - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az 1961-es berlini fal építését gyorsan és titokban hajtották végre, hogy megelőzzék a lakosság további áramlását Nyugat-Berlinbe.
2. A kelet-német vezetés a falat propaganda eszközeként is használta, állítva, hogy az a nyugati agresszió elleni védekezés szükséges része.
3. A berlini fal nem csak fizikai, hanem ideológiai határt is képviselt a szocialista blokk és a nyugati világ között.
4. A fal építése jelentősen befolyásolta a hidegháború politikáját, tovább mélyítve a kelet-nyugati ellentéteket.
5. A berlini fal számos ember életét változtatta meg örökre, akik kényszerültek elszakadni szeretteiktől.
6. A falépítés éjszakáján sok berlini ébredt azzal a realizmussal, hogy városuk mostantól két részre szakadt.
7. A nyugat-berlini hatóságok és lakosok tehetetlenül figyelték, ahogy a fal emelkedik.
8. A fal mentén kialakított halálsáv a legtragikusabb jelensége volt a hidegháború európai megnyilvánulásának.
9. A berlini fal létrehozása egyértelmű üzenet volt a Nyugat felé a Kelet szándékairól és képességeiről.
10. A fal évtizedekig álló szimbóluma volt a megosztottságnak, de az emberek reménykedtek a változásban.
11. Az 1980-as évek végén a kelet-európai politikai változások szele már érezhető volt, ami végül a fal leomlásához vezetett.
12. A berlini fal lebontása a hidegháború egyik legemlékezetesebb pillanatává vált, jelképezve a szabadság iránti vágyat.
13. A fal által kényszerített fizikai és mentális elszigetelődés mély nyomot hagyott a berliniek pszichéjén.
14. A menekülési kísérletek során sok kelet-berlini állampolgár az életét kockáztatta, hogy elérje a nyugati oldalt.
15. A berlini fal őrizetének szigorúsága folyamatosan növekedett, miközben a kelet-berlini hatóságok igyekeztek megakadályozni az átkeléseket.
16. A nyugat-berlini kormány és a nemzetközi közösség több kezdeményezést is indított a fal lebontására irányuló nyomás fokozására.
17. A fal lebontása után a kelet- és nyugat-berlini lakosok közötti interakciók fokozatosan normalizálódtak.
18. A berlini fal leomlása jelentős lépés volt a német újraegyesítés felé vezető úton.
19. A fal megépítése és fenntartása jelentős gazdasági költségeket rótt Kelet-Berlinre és a keletnémet államra.
20. A fal lebontása után a berlini városkép gyorsan változott, ahogy a város újraegyesült.
21. A berlini fal története a hidegháború és a 20. századi történelem kulcsfontosságú eleme.
22. A fal leomlása utáni berlini élet dinamikája jelentősen megváltozott, megnyitva új lehetőségeket a lakosok számára.
23. A kelet- és nyugatnémet kultúrák összeolvadása a fal leomlása után kihívásokat és lehetőségeket egyaránt hozott.
24. A berlini fal lebontása egy új korszak kezdetét jelentette Európában, ahol a kelet-nyugati megosztottság fokozatosan megszűnt.
25. A fal leomlása inspirálta a kelet-európai országok más népeit is, hogy küzdjenek saját szabadságukért és függetlenségükért.
26. A berlini fal története tanulságul szolgál arra, hogy az emberi elszántság és vágy a szabadságra képes áthidalni a legnagyobb akadályokat is.
27. A fal évtizedekig tartó fennállása alatt rengeteg történet született, amelyek ma is tanulságosak a jelen nemzedékek számára.
28. A berlini fal leomlását követően a világpolitika új irányokat vett, ami hozzájárult a globális stabilitás és béke fejlődéséhez.
29. A fal története emlékeztet minket arra, hogy a történelmi változások gyakran váratlanul érkeznek, és hatalmas hatással lehetnek a világra.
30. A berlini fal lebontásának évfordulóját minden évben sokan ünneplik, mint a szabadság és az emberi jogok győzelmének emléknapját.
Der Bau der Mauer - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Der Bau der Berliner Mauer im Jahr 1961 wurde schnell und geheim durchgeführt, um den weiteren Zustrom von Menschen nach West-Berlin zu verhindern.
2. Die ostdeutsche Führung verwendete die Mauer auch als Propagandainstrument, indem sie behauptete, dass sie ein notwendiger Teil der Verteidigung gegen westliche Aggression sei.
3. Die Berliner Mauer repräsentierte nicht nur eine physische, sondern auch eine ideologische Grenze zwischen dem sozialistischen Block und der westlichen Welt.
4. Der Bau der Mauer hatte einen erheblichen Einfluss auf die Politik des Kalten Krieges, vertiefend die Ost-West-Konflikte.
5. Die Berliner Mauer veränderte das Leben vieler Menschen für immer, die gezwungen waren, von ihren Liebsten getrennt zu leben.
6. In der Nacht des Mauerbaus erwachten viele Berliner mit der Realisierung, dass ihre Stadt nun in zwei Teile gespalten war.
7. Die West-Berliner Behörden und Einwohner beobachteten machtlos, wie die Mauer errichtet wurde.
8. Der Todesstreifen entlang der Mauer war die tragischste Erscheinung des europäischen Ausdrucks des Kalten Krieges.
9. Die Errichtung der Berliner Mauer war eine klare Botschaft an den Westen über die Absichten und Fähigkeiten des Ostens.
10. Die Mauer war jahrzehntelang ein Symbol der Teilung, aber die Menschen hofften auf Veränderung.
11. Gegen Ende der 1980er Jahre war der Wind politischer Veränderungen in Osteuropa spürbar, was letztendlich zum Fall der Mauer führte.
12. Der Abbau der Berliner Mauer wurde zu einem der denkwürdigsten Momente des Kalten Krieges, symbolisierend das Verlangen nach Freiheit.
13. Die durch die Mauer erzwungene physische und mentale Isolation hinterließ tiefe Spuren in der Psyche der Berliner.
14. Bei Fluchtversuchen riskierten viele Ost-Berliner Bürger ihr Leben, um die westliche Seite zu erreichen.
15. Die Strenge der Überwachung der Berliner Mauer nahm kontinuierlich zu, während die Ost-Berliner Behörden versuchten, die Überquerungen zu verhindern.
16. Die West-Berliner Regierung und die internationale Gemeinschaft starteten mehrere Initiativen, um den Druck für den Abbau der Mauer zu erhöhen.
17. Nach dem Abbau der Mauer normalisierten sich die Interaktionen zwischen den Ost- und West-Berlinern allmählich.
18. Der Fall der Berliner Mauer war ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur deutschen Wiedervereinigung.
19. Der Aufbau und die Aufrechterhaltung der Mauer verursachten erhebliche wirtschaftliche Kosten für Ost-Berlin und den ostdeutschen Staat.
20. Nach dem Abbau der Mauer veränderte sich das Stadtbild Berlins schnell, da die Stadt wieder vereint wurde.
21. Die Geschichte der Berliner Mauer ist ein zentrales Element des Kalten Krieges und der Geschichte des 20. Jahrhunderts.
22. Das Leben in Berlin nach dem Fall der Mauer veränderte sich dramatisch und eröffnete neue Möglichkeiten für die Einwohner.
23. Die Verschmelzung der ost- und westdeutschen Kulturen nach dem Fall der Mauer brachte sowohl Herausforderungen als auch Chancen.
24. Der Abbau der Berliner Mauer markierte den Beginn einer neuen Ära in Europa, in der die Ost-West-Teilung allmählich verschwand.
25. Der Fall der Mauer inspirierte auch die Menschen anderer osteuropäischer Länder, für ihre eigene Freiheit und Unabhängigkeit zu kämpfen.
26. Die Geschichte der Berliner Mauer dient als Lehre, dass menschlicher Entschlossenheit und das Verlangen nach Freiheit in der Lage sind, die größten Hindernisse zu überwinden.
27. Während der jahrzehntelangen Existenz der Mauer entstanden viele Geschichten, die auch heute noch lehrreich für die gegenwärtigen Generationen sind.
28. Nach dem Fall der Berliner Mauer nahm die Weltpolitik neue Richtungen, was zur Entwicklung globaler Stabilität und Frieden beitrug.
29. Die Geschichte der Mauer erinnert uns daran, dass historische Veränderungen oft unerwartet kommen und enorme Auswirkungen auf die Welt haben können.
30. Der Jahrestag des Abbaus der Berliner Mauer wird jedes Jahr von vielen als Gedenktag des Sieges der Freiheit und der Menschenrechte gefeiert.