Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Der Autounfall


Der Autounfall


Niveau A1 (Version 1)

Bearbeiten
1. A kocsi nagyon gyorsan ment. - Das Auto fuhr sehr schnell.
2. Az autó összetört. - Das Auto ist kaputt.
3. Az utasok sérültek. - Die Passagiere sind verletzt.
4. A rendőrök megérkeztek a helyszínre. - Die Polizisten kamen am Unfallort an.
5. Az ütközés hangos volt. - Der Zusammenstoß war laut.
6. Az autók az út szélén állnak. - Die Autos stehen am Straßenrand.
7. A mentők gyorsan jöttek. - Die Rettungswagen kamen schnell.
8. Az autósok cserélnek információt. - Die Autofahrer tauschen Informationen aus.
9. A baleset a kereszteződésben történt. - Der Unfall geschah an der Kreuzung.
10. Az autó ablakai betörtek. - Die Autofenster sind zerbrochen.
11. A vezető megsérült a fején. - Der Fahrer verletzte sich am Kopf.
12. Az utak csúszósak voltak. - Die Straßen waren rutschig.
13. Az autó fékjei nem működtek jól. - Die Bremsen des Autos funktionierten nicht gut.
14. A lámpák nem működtek az úton. - Die Lampen auf der Straße funktionierten nicht.
15. A járművek lassítottak a baleset miatt. - Die Fahrzeuge verlangsamten wegen des Unfalls.
16. Az autók ütköztek egymással. - Die Autos kollidierten miteinander.
17. A biztosító társaságot értesítették. - Die Versicherungsgesellschaft wurde benachrichtigt.
18. A tanúk elmondták, mit láttak. - Die Zeugen berichteten, was sie gesehen haben.
19. A balesetben sok kár keletkezett. - Bei dem Unfall entstand viel Schaden.
20. A sofőr nem figyelt az útra. - Der Fahrer achtete nicht auf die Straße.
21. Az autók eltorlaszolták az utat. - Die Autos blockierten die Straße.
22. Az utasok sokkos állapotban voltak. - Die Passagiere waren schockiert.
23. Az autót el kellett vontatni. - Das Auto musste abgeschleppt werden.
24. A biztosító fizeti a károkat. - Die Versicherung zahlt für die Schäden.
25. A rendőrség jelentést írt a balesetről. - Die Polizei schrieb einen Bericht über den Unfall.
26. A baleset miatt késés volt. - Wegen des Unfalls gab es eine Verzögerung.
27. Az autó fényei be voltak kapcsolva. - Die Lichter des Autos waren eingeschaltet.
28. A károk jelentősek voltak. - Die Schäden waren erheblich.
29. Az autó motorja megsérült. - Der Motor des Autos wurde beschädigt.
30. A baleset után a forgalom lassult. - Nach dem Unfall verlangsamte sich der Verkehr.


Der Autounfall - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. A kocsi nagyon gyorsan ment.
2. Az autó összetört.
3. Az utasok sérültek.
4. A rendőrök megérkeztek a helyszínre.
5. Az ütközés hangos volt.
6. Az autók az út szélén állnak.
7. A mentők gyorsan jöttek.
8. Az autósok cserélnek információt.
9. A baleset a kereszteződésben történt.
10. Az autó ablakai betörtek.
11. A vezető megsérült a fején.
12. Az utak csúszósak voltak.
13. Az autó fékjei nem működtek jól.
14. A lámpák nem működtek az úton.
15. A járművek lassítottak a baleset miatt.
16. Az autók ütköztek egymással.
17. A biztosító társaságot értesítették.
18. A tanúk elmondták, mit láttak.
19. A balesetben sok kár keletkezett.
20. A sofőr nem figyelt az útra.
21. Az autók eltorlaszolták az utat.
22. Az utasok sokkos állapotban voltak.
23. Az autót el kellett vontatni.
24. A biztosító fizeti a károkat.
25. A rendőrség jelentést írt a balesetről.
26. A baleset miatt késés volt.
27. Az autó fényei be voltak kapcsolva.
28. A károk jelentősek voltak.
29. Az autó motorja megsérült.
30. A baleset után a forgalom lassult.
Der Autounfall - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Das Auto fuhr sehr schnell.
2. Das Auto ist kaputt.
3. Die Passagiere sind verletzt.
4. Die Polizisten kamen am Unfallort an.
5. Der Zusammenstoß war laut.
6. Die Autos stehen am Straßenrand.
7. Die Rettungswagen kamen schnell.
8. Die Autofahrer tauschen Informationen aus.
9. Der Unfall geschah an der Kreuzung.
10. Die Autofenster sind zerbrochen.
11. Der Fahrer verletzte sich am Kopf.
12. Die Straßen waren rutschig.
13. Die Bremsen des Autos funktionierten nicht gut.
14. Die Lampen auf der Straße funktionierten nicht.
15. Die Fahrzeuge verlangsamten wegen des Unfalls.
16. Die Autos kollidierten miteinander.
17. Die Versicherungsgesellschaft wurde benachrichtigt.
18. Die Zeugen berichteten, was sie gesehen haben.
19. Bei dem Unfall entstand viel Schaden.
20. Der Fahrer achtete nicht auf die Straße.
21. Die Autos blockierten die Straße.
22. Die Passagiere waren schockiert.
23. Das Auto musste abgeschleppt werden.
24. Die Versicherung zahlt für die Schäden.
25. Die Polizei schrieb einen Bericht über den Unfall.
26. Wegen des Unfalls gab es eine Verzögerung.
27. Die Lichter des Autos waren eingeschaltet.
28. Die Schäden waren erheblich.
29. Der Motor des Autos wurde beschädigt.
30. Nach dem Unfall verlangsamte sich der Verkehr.


Niveau A1 (Version 2)

Bearbeiten
1. Az autó ütközött a fával. - Das Auto stieß gegen den Baum.
2. Az utasok sérültek. - Die Passagiere wurden verletzt.
3. A rendőrök megérkeztek a baleset helyszínére. - Die Polizisten kamen am Unfallort an.
4. A mentők gyorsan érkeztek. - Die Rettungswagen kamen schnell.
5. Az autó nagyon sérült. - Das Auto war stark beschädigt.
6. Az utak csúszósak voltak. - Die Straßen waren rutschig.
7. A baleset este történt. - Der Unfall geschah am Abend.
8. Sok ember állt az út mellett. - Viele Menschen standen am Straßenrand.
9. A tűzoltók kivágták őket a kocsiból. - Die Feuerwehrleute schnitten sie aus dem Auto heraus.
10. A balesetet senki sem látta. - Niemand sah den Unfall.
11. A sofőr túl gyorsan hajtott. - Der Fahrer fuhr zu schnell.
12. Az autókerék kilyukadt. - Der Autoreifen platzte.
13. Az utca nagyon forgalmas volt. - Die Straße war sehr verkehrsreich.
14. A baleset miatt forgalmi dugó alakult ki. - Wegen des Unfalls entstand ein Verkehrsstau.
15. A járművek lassan haladtak. - Die Fahrzeuge fuhren langsam.
16. A fékek nem működtek jól. - Die Bremsen funktionierten nicht gut.
17. Az autó a járdára hajtott. - Das Auto fuhr auf den Gehweg.
18. A lámpaoszlop megrongálódott. - Der Laternenpfahl wurde beschädigt.
19. A vezető sokkot kapott. - Der Fahrer erlitt einen Schock.
20. A biztosító tájékoztatást adott a kárról. - Die Versicherung gab Informationen über den Schaden.
21. Az üvegek betörtek. - Die Scheiben gingen zu Bruch.
22. A kár jelentős volt. - Der Schaden war erheblich.
23. A karambol miatt késés történt. - Wegen des Zusammenstoßes kam es zu Verzögerungen.
24. A járművet el kellett vontatni. - Das Fahrzeug musste abgeschleppt werden.
25. A sérültek kórházba kerültek. - Die Verletzten wurden ins Krankenhaus gebracht.
26. A biztosító felmérte a helyzetet. - Die Versicherung bewertete die Situation.
27. A járdán sétálók megúszták sérülések nélkül. - Die Fußgänger auf dem Gehweg kamen ohne Verletzungen davon.
28. A balesetet vizsgálják. - Der Unfall wird untersucht.
29. A járművezető tesztelték alkoholra. - Der Fahrzeugführer wurde auf Alkohol getestet.
30. Az autó totálkáros lett. - Das Auto wurde total beschädigt.


Der Autounfall - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Az autó ütközött a fával.
2. Az utasok sérültek.
3. A rendőrök megérkeztek a baleset helyszínére.
4. A mentők gyorsan érkeztek.
5. Az autó nagyon sérült.
6. Az utak csúszósak voltak.
7. A baleset este történt.
8. Sok ember állt az út mellett.
9. A tűzoltók kivágták őket a kocsiból.
10. A balesetet senki sem látta.
11. A sofőr túl gyorsan hajtott.
12. Az autókerék kilyukadt.
13. Az utca nagyon forgalmas volt.
14. A baleset miatt forgalmi dugó alakult ki.
15. A járművek lassan haladtak.
16. A fékek nem működtek jól.
17. Az autó a járdára hajtott.
18. A lámpaoszlop megrongálódott.
19. A vezető sokkot kapott.
20. A biztosító tájékoztatást adott a kárról.
21. Az üvegek betörtek.
22. A kár jelentős volt.
23. A karambol miatt késés történt.
24. A járművet el kellett vontatni.
25. A sérültek kórházba kerültek.
26. A biztosító felmérte a helyzetet.
27. A járdán sétálók megúszták sérülések nélkül.
28. A balesetet vizsgálják.
29. A járművezető tesztelték alkoholra.
30. Az autó totálkáros lett.
Der Autounfall - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Das Auto stieß gegen den Baum.
2. Die Passagiere wurden verletzt.
3. Die Polizisten kamen am Unfallort an.
4. Die Rettungswagen kamen schnell.
5. Das Auto war stark beschädigt.
6. Die Straßen waren rutschig.
7. Der Unfall geschah am Abend.
8. Viele Menschen standen am Straßenrand.
9. Die Feuerwehrleute schnitten sie aus dem Auto heraus.
10. Niemand sah den Unfall.
11. Der Fahrer fuhr zu schnell.
12. Der Autoreifen platzte.
13. Die Straße war sehr verkehrsreich.
14. Wegen des Unfalls entstand ein Verkehrsstau.
15. Die Fahrzeuge fuhren langsam.
16. Die Bremsen funktionierten nicht gut.
17. Das Auto fuhr auf den Gehweg.
18. Der Laternenpfahl wurde beschädigt.
19. Der Fahrer erlitt einen Schock.
20. Die Versicherung gab Informationen über den Schaden.
21. Die Scheiben gingen zu Bruch.
22. Der Schaden war erheblich.
23. Wegen des Zusammenstoßes kam es zu Verzögerungen.
24. Das Fahrzeug musste abgeschleppt werden.
25. Die Verletzten wurden ins Krankenhaus gebracht.
26. Die Versicherung bewertete die Situation.
27. Die Fußgänger auf dem Gehweg kamen ohne Verletzungen davon.
28. Der Unfall wird untersucht.
29. Der Fahrzeugführer wurde auf Alkohol getestet.
30. Das Auto wurde total beschädigt.


Niveau A2 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az autó a nedves úton megcsúszott és a szemközti sávba került. - Das Auto rutschte auf der nassen Straße aus und geriet in die Gegenfahrbahn.
2. A baleset során mindkét jármű súlyosan megsérült. - Bei dem Unfall wurden beide Fahrzeuge schwer beschädigt.
3. A rendőrség azonnal értesítve lett, és percek alatt a helyszínre érkeztek. - Die Polizei wurde sofort informiert und traf innerhalb von Minuten am Unfallort ein.
4. A mentők szükséges ellátást nyújtottak a sérülteknek a helyszínen. - Die Sanitäter leisteten den Verletzten am Unfallort die notwendige Versorgung.
5. A gépjármű vezetője nem tartotta be a sebességhatárt, ami a balesethez vezetett. - Der Fahrer des Fahrzeugs hielt sich nicht an das Geschwindigkeitslimit, was zu dem Unfall führte.
6. A jeges úton a jármű megcsúszott és egy parkoló autónak ütközött. - Auf der eisigen Straße rutschte das Fahrzeug aus und kollidierte mit einem parkenden Auto.
7. A baleset után a környék lakói segítettek a helyzet felmérésében. - Nach dem Unfall halfen die Anwohner der Gegend, die Situation zu bewerten.
8. A tűzoltók segítségével a beszorult utasokat kiszabadították a roncsból. - Mit Hilfe der Feuerwehr wurden die eingeklemmten Passagiere aus dem Wrack befreit.
9. A karambol következtében az utat néhány órára lezárták. - Infolge des Zusammenstoßes wurde die Straße für einige Stunden gesperrt.
10. A baleseti helyszín közelében lévő kamera felvételeket biztosított a rendőrség számára. - Eine nahe der Unfallstelle befindliche Kamera lieferte Aufnahmen für die Polizei.
11. A sofőr állítása szerint hirtelen egy állat szaladt az útra. - Laut Aussage des Fahrers rannte plötzlich ein Tier auf die Straße.
12. A jármű fékrendszere nem működött megfelelően, ami hozzájárult a baleset kialakulásához. - Das Bremssystem des Fahrzeugs funktionierte nicht ordnungsgemäß, was zum Unfall beitrug.
13. Az autó bal oldala teljesen összeroncsolódott a másik járművel történő ütközés miatt. - Die linke Seite des Autos wurde durch die Kollision mit einem anderen Fahrzeug völlig zerstört.
14. A baleset következtében több ember könnyű sérüléseket szenvedett. - Infolge des Unfalls erlitten mehrere Personen leichte Verletzungen.
15. A baleset pontos okait jelenleg is vizsgálja a rendőrség. - Die genauen Ursachen des Unfalls werden derzeit von der Polizei untersucht.
16. A károsultak a biztosítóval egyeztetnek a kártérítésről. - Die Geschädigten besprechen mit der Versicherung die Schadensregulierung.
17. A sofőr és az utasok sokkos állapotban voltak, de nem szenvedtek komolyabb sérüléseket. - Der Fahrer und die Passagiere waren in einem Schockzustand, erlitten jedoch keine schwereren Verletzungen.
18. A járművezető a baleset után az alkoholszonda teszten negatív eredményt mutatott. - Der Fahrzeugführer zeigte nach dem Unfall ein negatives Ergebnis beim Alkoholtest.
19. A rendőrség lezárta az utat és terelőutakat jelölt ki. - Die Polizei sperrte die Straße und wies Umleitungen aus.
20. A baleset áldozatai jogi segítséget kértek a további lépések meghatározásához. - Die Opfer des Unfalls suchten rechtliche Hilfe, um die weiteren Schritte zu bestimmen.
21. A sérült járművek miatt a forgalom jelentősen lassult a környéken. - Wegen der beschädigten Fahrzeuge verlangsamte sich der Verkehr in der Umgebung erheblich.
22. A helyszínelők mintákat vettek a baleset kivizsgálása érdekében. - Die Ermittler nahmen Proben zur Untersuchung des Unfalls.
23. A baleseti jelentést a következő nap elkészítették. - Der Unfallbericht wurde am folgenden Tag erstellt.
24. A károsodott autók a helyszínről elszállításra kerültek. - Die beschädigten Autos wurden vom Unfallort abtransportiert.
25. A környékbeliek segítséget nyújtottak az érintetteknek. - Die Anwohner boten den Betroffenen Hilfe an.
26. A vizsgálat eredményei alapján intézkedéseket fognak tenni. - Auf Grundlage der Untersuchungsergebnisse werden Maßnahmen ergriffen werden.
27. A balesetben érintett sofőrök adatait rögzítették. - Die Daten der am Unfall beteiligten Fahrer wurden aufgezeichnet.
28. A tanúk vallomása alapján rekonstruálták a baleset menetét. - Auf Grundlage der Aussagen der Zeugen wurde der Ablauf des Unfalls rekonstruiert.
29. A kártérítési igényeket a biztosítótársaságok kezelik. - Die Schadensersatzansprüche werden von den Versicherungsgesellschaften bearbeitet.
30. A helyreállítási munkálatok miatt az utca egy részét ideiglenesen lezárták. - Wegen der Reparaturarbeiten wurde ein Teil der Straße vorübergehend gesperrt.


Der Autounfall - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. Az autó a nedves úton megcsúszott és a szemközti sávba került.
2. A baleset során mindkét jármű súlyosan megsérült.
3. A rendőrség azonnal értesítve lett, és percek alatt a helyszínre érkeztek.
4. A mentők szükséges ellátást nyújtottak a sérülteknek a helyszínen.
5. A gépjármű vezetője nem tartotta be a sebességhatárt, ami a balesethez vezetett.
6. A jeges úton a jármű megcsúszott és egy parkoló autónak ütközött.
7. A baleset után a környék lakói segítettek a helyzet felmérésében.
8. A tűzoltók segítségével a beszorult utasokat kiszabadították a roncsból.
9. A karambol következtében az utat néhány órára lezárták.
10. A baleseti helyszín közelében lévő kamera felvételeket biztosított a rendőrség számára.
11. A sofőr állítása szerint hirtelen egy állat szaladt az útra.
12. A jármű fékrendszere nem működött megfelelően, ami hozzájárult a baleset kialakulásához.
13. Az autó bal oldala teljesen összeroncsolódott a másik járművel történő ütközés miatt.
14. A baleset következtében több ember könnyű sérüléseket szenvedett.
15. A baleset pontos okait jelenleg is vizsgálja a rendőrség.
16. A károsultak a biztosítóval egyeztetnek a kártérítésről.
17. A sofőr és az utasok sokkos állapotban voltak, de nem szenvedtek komolyabb sérüléseket.
18. A járművezető a baleset után az alkoholszonda teszten negatív eredményt mutatott.
19. A rendőrség lezárta az utat és terelőutakat jelölt ki.
20. A baleset áldozatai jogi segítséget kértek a további lépések meghatározásához.
21. A sérült járművek miatt a forgalom jelentősen lassult a környéken.
22. A helyszínelők mintákat vettek a baleset kivizsgálása érdekében.
23. A baleseti jelentést a következő nap elkészítették.
24. A károsodott autók a helyszínről elszállításra kerültek.
25. A környékbeliek segítséget nyújtottak az érintetteknek.
26. A vizsgálat eredményei alapján intézkedéseket fognak tenni.
27. A balesetben érintett sofőrök adatait rögzítették.
28. A tanúk vallomása alapján rekonstruálták a baleset menetét.
29. A kártérítési igényeket a biztosítótársaságok kezelik.
30. A helyreállítási munkálatok miatt az utca egy részét ideiglenesen lezárták.
Der Autounfall - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Das Auto rutschte auf der nassen Straße aus und geriet in die Gegenfahrbahn.
2. Bei dem Unfall wurden beide Fahrzeuge schwer beschädigt.
3. Die Polizei wurde sofort informiert und traf innerhalb von Minuten am Unfallort ein.
4. Die Sanitäter leisteten den Verletzten am Unfallort die notwendige Versorgung.
5. Der Fahrer des Fahrzeugs hielt sich nicht an das Geschwindigkeitslimit, was zu dem Unfall führte.
6. Auf der eisigen Straße rutschte das Fahrzeug aus und kollidierte mit einem parkenden Auto.
7. Nach dem Unfall halfen die Anwohner der Gegend, die Situation zu bewerten.
8. Mit Hilfe der Feuerwehr wurden die eingeklemmten Passagiere aus dem Wrack befreit.
9. Infolge des Zusammenstoßes wurde die Straße für einige Stunden gesperrt.
10. Eine nahe der Unfallstelle befindliche Kamera lieferte Aufnahmen für die Polizei.
11. Laut Aussage des Fahrers rannte plötzlich ein Tier auf die Straße.
12. Das Bremssystem des Fahrzeugs funktionierte nicht ordnungsgemäß, was zum Unfall beitrug.
13. Die linke Seite des Autos wurde durch die Kollision mit einem anderen Fahrzeug völlig zerstört.
14. Infolge des Unfalls erlitten mehrere Personen leichte Verletzungen.
15. Die genauen Ursachen des Unfalls werden derzeit von der Polizei untersucht.
16. Die Geschädigten besprechen mit der Versicherung die Schadensregulierung.
17. Der Fahrer und die Passagiere waren in einem Schockzustand, erlitten jedoch keine schwereren Verletzungen.
18. Der Fahrzeugführer zeigte nach dem Unfall ein negatives Ergebnis beim Alkoholtest.
19. Die Polizei sperrte die Straße und wies Umleitungen aus.
20. Die Opfer des Unfalls suchten rechtliche Hilfe, um die weiteren Schritte zu bestimmen.
21. Wegen der beschädigten Fahrzeuge verlangsamte sich der Verkehr in der Umgebung erheblich.
22. Die Ermittler nahmen Proben zur Untersuchung des Unfalls.
23. Der Unfallbericht wurde am folgenden Tag erstellt.
24. Die beschädigten Autos wurden vom Unfallort abtransportiert.
25. Die Anwohner boten den Betroffenen Hilfe an.
26. Auf Grundlage der Untersuchungsergebnisse werden Maßnahmen ergriffen werden.
27. Die Daten der am Unfall beteiligten Fahrer wurden aufgezeichnet.
28. Auf Grundlage der Aussagen der Zeugen wurde der Ablauf des Unfalls rekonstruiert.
29. Die Schadensersatzansprüche werden von den Versicherungsgesellschaften bearbeitet.
30. Wegen der Reparaturarbeiten wurde ein Teil der Straße vorübergehend gesperrt.


Niveau A2 (Version 2)

Bearbeiten
1. A kocsi gyorsan haladt, amikor hirtelen nekiütközött egy fának. - Das Auto fuhr schnell, als es plötzlich gegen einen Baum prallte.
2. A balesetben az utasok könnyebb sérüléseket szenvedtek. - Bei dem Unfall erlitten die Passagiere leichte Verletzungen.
3. Rendőrök érkeztek a helyszínre, hogy felmérjék a baleset körülményeit. - Polizisten kamen zum Unfallort, um die Umstände des Unfalls zu untersuchen.
4. A mentők perceken belül megérkeztek, hogy segítsenek a sérülteknek. - Die Rettungswagen trafen innerhalb von Minuten ein, um den Verletzten zu helfen.
5. A jármű súlyos károkat szenvedett, és használhatatlanná vált. - Das Fahrzeug erlitt schwere Schäden und wurde unbrauchbar.
6. A csapadékos idő miatt az utak csúszósak voltak, ami hozzájárult a balesethez. - Wegen des regnerischen Wetters waren die Straßen rutschig, was zum Unfall beitrug.
7. A baleset késő este történt, amikor kevesen voltak az utcán. - Der Unfall ereignete sich spät am Abend, als nur wenige Menschen auf der Straße waren.
8. A balesetet követően sok ember gyűlt össze, hogy segítsenek. - Nach dem Unfall versammelten sich viele Menschen, um zu helfen.
9. A tűzoltók segítségével az utasokat kiszabadították a roncsból. - Mit Hilfe der Feuerwehr wurden die Passagiere aus dem Wrack befreit.
10. A balesetet egyetlen tanú sem látta, csak a következményeket. - Kein Zeuge sah den Unfall, nur die Folgen.
11. A sofőr túl gyorsan hajtott az adott útszakaszon. - Der Fahrer fuhr zu schnell für diesen Straßenabschnitt.
12. A jármű egyik kereke hirtelen defektet kapott. - Eines der Fahrzeugreifen platzte plötzlich.
13. A baleset miatt az utca egy szakaszát lezárták. - Wegen des Unfalls wurde ein Abschnitt der Straße gesperrt.
14. A forgalom lassult a baleset közelében. - Der Verkehr verlangsamte sich in der Nähe des Unfalls.
15. A járművek óvatosan kerülték el a baleset helyszínét. - Die Fahrzeuge umfuhren vorsichtig den Unfallort.
16. A fékrendszer meghibásodása okozhatta a balesetet. - Ein Defekt im Bremssystem könnte den Unfall verursacht haben.
17. Az autó a járdára hajtott, és ott állt meg. - Das Auto fuhr auf den Gehweg und kam dort zum Stehen.
18. Egy közeli lámpaoszlop sérült meg a baleset során. - Ein nahegelegener Laternenpfahl wurde während des Unfalls beschädigt.
19. A sofőr sokkos állapotban volt a baleset után. - Der Fahrer war nach dem Unfall in einem Schockzustand.
20. A biztosító később értesült a balesetről és a keletkezett kárról. - Die Versicherung erfuhr später von dem Unfall und dem entstandenen Schaden.
21. A baleset során az autó ablakai is betörtek. - Während des Unfalls wurden auch die Autofenster zerbrochen.
22. A baleset jelentős anyagi károkat okozott mind a jármű, mind a környezet számára. - Der Unfall verursachte erhebliche materielle Schäden sowohl für das Fahrzeug als auch für die Umgebung.
23. A baleset miatt a közlekedés több órán át akadozott az érintett útszakaszon. - Wegen des Unfalls war der Verkehr auf dem betroffenen Straßenabschnitt für mehrere Stunden unterbrochen.
24. A járművet végül el kellett vontatni a helyszínről. - Schließlich musste das Fahrzeug vom Unfallort abgeschleppt werden.
25. A sérült személyek azonnali orvosi ellátást kaptak a kórházban. - Die verletzten Personen erhielten sofortige medizinische Versorgung im Krankenhaus.
26. A biztosító szakemberei értékelték a helyzetet és dokumentálták a károkat. - Die Fachleute der Versicherung bewerteten die Situation und dokumentierten die Schäden.
27. A járdán tartózkodó gyalogosok szerencsére nem sérültek meg. - Die auf dem Gehweg befindlichen Fußgänger wurden glücklicherweise nicht verletzt.
28. A rendőrség tovább vizsgálja a baleset körülményeit. - Die Polizei untersucht weiterhin die Umstände des Unfalls.
29. A vezetőt alkoholszint mérése után kihallgatták. - Nach der Messung des Alkoholspiegels wurde der Fahrer befragt.
30. Az autó teljesen tönkrement és nem javítható. - Das Auto war total zerstört und nicht reparierbar.


Der Autounfall - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A kocsi gyorsan haladt, amikor hirtelen nekiütközött egy fának.
2. A balesetben az utasok könnyebb sérüléseket szenvedtek.
3. Rendőrök érkeztek a helyszínre, hogy felmérjék a baleset körülményeit.
4. A mentők perceken belül megérkeztek, hogy segítsenek a sérülteknek.
5. A jármű súlyos károkat szenvedett, és használhatatlanná vált.
6. A csapadékos idő miatt az utak csúszósak voltak, ami hozzájárult a balesethez.
7. A baleset késő este történt, amikor kevesen voltak az utcán.
8. A balesetet követően sok ember gyűlt össze, hogy segítsenek.
9. A tűzoltók segítségével az utasokat kiszabadították a roncsból.
10. A balesetet egyetlen tanú sem látta, csak a következményeket.
11. A sofőr túl gyorsan hajtott az adott útszakaszon.
12. A jármű egyik kereke hirtelen defektet kapott.
13. A baleset miatt az utca egy szakaszát lezárták.
14. A forgalom lassult a baleset közelében.
15. A járművek óvatosan kerülték el a baleset helyszínét.
16. A fékrendszer meghibásodása okozhatta a balesetet.
17. Az autó a járdára hajtott, és ott állt meg.
18. Egy közeli lámpaoszlop sérült meg a baleset során.
19. A sofőr sokkos állapotban volt a baleset után.
20. A biztosító később értesült a balesetről és a keletkezett kárról.
21. A baleset során az autó ablakai is betörtek.
22. A baleset jelentős anyagi károkat okozott mind a jármű, mind a környezet számára.
23. A baleset miatt a közlekedés több órán át akadozott az érintett útszakaszon.
24. A járművet végül el kellett vontatni a helyszínről.
25. A sérült személyek azonnali orvosi ellátást kaptak a kórházban.
26. A biztosító szakemberei értékelték a helyzetet és dokumentálták a károkat.
27. A járdán tartózkodó gyalogosok szerencsére nem sérültek meg.
28. A rendőrség tovább vizsgálja a baleset körülményeit.
29. A vezetőt alkoholszint mérése után kihallgatták.
30. Az autó teljesen tönkrement és nem javítható.
Der Autounfall - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Das Auto fuhr schnell, als es plötzlich gegen einen Baum prallte.
2. Bei dem Unfall erlitten die Passagiere leichte Verletzungen.
3. Polizisten kamen zum Unfallort, um die Umstände des Unfalls zu untersuchen.
4. Die Rettungswagen trafen innerhalb von Minuten ein, um den Verletzten zu helfen.
5. Das Fahrzeug erlitt schwere Schäden und wurde unbrauchbar.
6. Wegen des regnerischen Wetters waren die Straßen rutschig, was zum Unfall beitrug.
7. Der Unfall ereignete sich spät am Abend, als nur wenige Menschen auf der Straße waren.
8. Nach dem Unfall versammelten sich viele Menschen, um zu helfen.
9. Mit Hilfe der Feuerwehr wurden die Passagiere aus dem Wrack befreit.
10. Kein Zeuge sah den Unfall, nur die Folgen.
11. Der Fahrer fuhr zu schnell für diesen Straßenabschnitt.
12. Eines der Fahrzeugreifen platzte plötzlich.
13. Wegen des Unfalls wurde ein Abschnitt der Straße gesperrt.
14. Der Verkehr verlangsamte sich in der Nähe des Unfalls.
15. Die Fahrzeuge umfuhren vorsichtig den Unfallort.
16. Ein Defekt im Bremssystem könnte den Unfall verursacht haben.
17. Das Auto fuhr auf den Gehweg und kam dort zum Stehen.
18. Ein nahegelegener Laternenpfahl wurde während des Unfalls beschädigt.
19. Der Fahrer war nach dem Unfall in einem Schockzustand.
20. Die Versicherung erfuhr später von dem Unfall und dem entstandenen Schaden.
21. Während des Unfalls wurden auch die Autofenster zerbrochen.
22. Der Unfall verursachte erhebliche materielle Schäden sowohl für das Fahrzeug als auch für die Umgebung.
23. Wegen des Unfalls war der Verkehr auf dem betroffenen Straßenabschnitt für mehrere Stunden unterbrochen.
24. Schließlich musste das Fahrzeug vom Unfallort abgeschleppt werden.
25. Die verletzten Personen erhielten sofortige medizinische Versorgung im Krankenhaus.
26. Die Fachleute der Versicherung bewerteten die Situation und dokumentierten die Schäden.
27. Die auf dem Gehweg befindlichen Fußgänger wurden glücklicherweise nicht verletzt.
28. Die Polizei untersucht weiterhin die Umstände des Unfalls.
29. Nach der Messung des Alkoholspiegels wurde der Fahrer befragt.
30. Das Auto war total zerstört und nicht reparierbar.


Niveau B1 (Version 1)

Bearbeiten
1. Amikor a kocsi hirtelen egy fának ütközött, a vezető nem tudta elkerülni az ütközést a csúszós útviszonyok miatt. - Als das Auto plötzlich gegen einen Baum prallte, konnte der Fahrer den Zusammenstoß aufgrund der rutschigen Straßenverhältnisse nicht vermeiden.
2. A baleset következtében az utasok többnyire könnyű sérüléseket szenvedtek, de az orvosi ellátás azonnal szükségessé vált. - Infolge des Unfalls erlitten die Passagiere größtenteils leichte Verletzungen, jedoch wurde sofortige medizinische Versorgung erforderlich.
3. A helyszínre érkező rendőrök azonnal elkezdték a tanúk kikérdezését és a bizonyítékok gyűjtését, hogy rekonstruálják a baleset körülményeit. - Die am Unfallort eintreffenden Polizisten begannen sofort mit der Befragung von Zeugen und der Sammlung von Beweisen, um die Umstände des Unfalls zu rekonstruieren.
4. A mentőszolgálat gyors reakciója lehetővé tette, hogy a sérülteket gyorsan kórházba szállítsák és megfelelő ellátásban részesítsék. - Die schnelle Reaktion des Rettungsdienstes ermöglichte es, die Verletzten schnell ins Krankenhaus zu bringen und angemessen zu versorgen.
5. A jármű súlyos károsodást szenvedett a balesetben, ami jelentős anyagi veszteséget jelentett a tulajdonos számára. - Das Fahrzeug erlitt bei dem Unfall schwere Schäden, was einen erheblichen finanziellen Verlust für den Besitzer bedeutete.
6. A balesetet követően a helyszínre érkező rendőrök és tűzoltók közösen dolgoztak a roncsok eltávolításán és az út újbóli biztonságossá tételén. - Nach dem Unfall arbeiteten die am Unfallort eingetroffenen Polizisten und Feuerwehrleute gemeinsam an der Entfernung der Wracks und der erneuten Sicherung der Straße.
7. A baleset esti órákban történt, amikor az utca már kevésbé volt forgalmas, ami valószínűleg enyhítette a baleset következményeit. - Der Unfall ereignete sich in den Abendstunden, als die Straße bereits weniger befahren war, was wahrscheinlich die Folgen des Unfalls milderte.
8. Az utasok közül néhányan sokkot kaptak és pszichológiai segítségre szorultak a traumatikus esemény után. - Einige der Passagiere erlitten einen Schock und benötigten psychologische Hilfe nach dem traumatischen Ereignis.
9. A tűzoltók speciális berendezéseket használtak a sérültek kiszabadításához, ami nagyban hozzájárult a mentési műveletek gyorsaságához. - Die Feuerwehr verwendete spezielle Ausrüstung, um die Verletzten zu befreien, was wesentlich zur Schnelligkeit der Rettungsaktionen beitrug.
10. Bár a balesetet senki sem látta közvetlenül, a biztonsági kamerák felvételei kulcsfontosságúak voltak a történtek rekonstruálásában. - Obwohl niemand den Unfall direkt gesehen hat, waren die Aufnahmen der Sicherheitskameras entscheidend für die Rekonstruktion der Ereignisse.
11. A vezető túl gyorsan hajtott az útviszonyokhoz képest, ami közvetlenül hozzájárult a tragédiához. - Der Fahrer fuhr zu schnell für die Straßenverhältnisse, was direkt zum Unglück beitrug.
12. A kocsi egyik kereke defektet kapott, ami hirtelen irányvesztést okozott és az ellenőrzés elvesztéséhez vezetett. - Ein Reifen des Autos platzte, was zu einem plötzlichen Verlust der Kontrolle führte.
13. A baleset miatt az érintett útszakaszt órákra lezárták, ami jelentős forgalmi fennakadást okozott a környéken. - Aufgrund des Unfalls wurde der betroffene Straßenabschnitt für Stunden gesperrt, was zu erheblichen Verkehrsbehinderungen in der Umgebung führte.
14. A közlekedési dugó, amely a baleset miatt keletkezett, komoly késéseket okozott a térségben közlekedő járművek számára. - Der Verkehrsstau, der durch den Unfall verursacht wurde, führte zu erheblichen Verspätungen für die in der Region fahrenden Fahrzeuge.
15. A járművek a baleset helyszínét kerülve próbáltak alternatív útvonalakat keresni, ami további zavarokat okozott a helyi közlekedésben. - Die Fahrzeuge suchten, indem sie den Unfallort umfuhren, nach alternativen Routen, was zusätzliche Störungen im lokalen Verkehr verursachte.
16. A balesetben érintett autó fékrendszere hibásnak bizonyult, ami valószínűleg a jármű irányításának elvesztését eredményezte. - Das Bremssystem des am Unfall beteiligten Autos erwies sich als fehlerhaft, was wahrscheinlich zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führte.
17. A sofőr az ütközés után sokkos állapotba került és azonnali orvosi segítségre szorult. - Der Fahrer geriet nach dem Zusammenstoß in einen Schockzustand und benötigte sofortige ärztliche Hilfe.
18. A baleseti helyszínen a tűzoltók és a mentőszemélyzet együttműködése létfontosságú volt a sérültek gyors és hatékony mentésében. - Am Unfallort war die Zusammenarbeit zwischen Feuerwehr und Rettungsdienst entscheidend für eine schnelle und effektive Rettung der Verletzten.
19. A baleset okozta anyagi károk jelentősek voltak, és a jármű tulajdonosa komoly anyagi veszteséget szenvedett. - Die durch den Unfall verursachten materiellen Schäden waren erheblich, und der Fahrzeugbesitzer erlitt einen ernsten finanziellen Verlust.
20. A baleset következményei hosszú távú hatással voltak az érintett utasok életére, beleértve a fizikai sérüléseket és a lelki traumát. - Die Folgen des Unfalls hatten langfristige Auswirkungen auf das Leben der betroffenen Passagiere, einschließlich physischer Verletzungen und psychischer Traumata.
21. Az utasok közül többen hosszú távú rehabilitációs kezelésre szorultak a sérüléseik miatt, amely magában foglalta a fizioterápiát és a pszichoterápiát. - Mehrere Passagiere benötigten aufgrund ihrer Verletzungen eine langfristige Rehabilitationsbehandlung, die Physiotherapie und Psychotherapie umfasste.
22. A baleset helyszínére érkező mentőszolgálat gyors és hatékony munkája életmentőnek bizonyult több sérült esetében is. - Die schnelle und effiziente Arbeit des Rettungsdienstes, der am Unfallort eintraf, erwies sich für mehrere Verletzte als lebensrettend.
23. A károk felmérése után a biztosító cég döntött a jármű teljes körű javításáról, ami a tulajdonos számára jelentős anyagi terhet jelentett. - Nach der Schadensbewertung entschied die Versicherungsgesellschaft, das Fahrzeug vollständig zu reparieren, was für den Besitzer eine erhebliche finanzielle Belastung darstellte.
24. A baleseti helyszínen a tisztázatlan körülmények miatt a rendőrség részletes vizsgálatot indított, hogy megállapítsa a felelősséget. - Aufgrund der unklaren Umstände am Unfallort leitete die Polizei eine detaillierte Untersuchung ein, um die Verantwortlichkeiten festzustellen.
25. Az autóban található biztonsági felszerelések, mint az légzsákok, részben mérsékelték a baleset súlyosságát. - Die im Auto vorhandenen Sicherheitseinrichtungen, wie die Airbags, milderten teilweise die Schwere des Unfalls.
26. A baleset által érintett utasok és járókelők pszichológiai támogatást kaptak a helyi közösségi központban. - Die vom Unfall betroffenen Passagiere und Passanten erhielten psychologische Unterstützung im lokalen Gemeindezentrum.
27. A karambol következtében a közeli üzletek és lakóházak is károkat szenvedtek, ami további biztosítási igényeket generált. - Infolge des Zusammenstoßes erlitten auch nahegelegene Geschäfte und Wohnhäuser Schäden, was weitere Versicherungsansprüche nach sich zog.
28. A baleset utáni napokban a helyi újságok és online média részletesen beszámoltak az eseményekről, amelyek felhívták a közlekedésbiztonság fontosságára a figyelmet. - In den Tagen nach dem Unfall berichteten lokale Zeitungen und Online-Medien ausführlich über die Ereignisse, die die Bedeutung der Verkehrssicherheit hervorhoben.
29. A járművezető ellen büntetőeljárás indult a baleset okozása és a közlekedési szabályok megszegése miatt. - Gegen den Fahrzeugführer wurde ein Strafverfahren wegen Verursachung des Unfalls und Verletzung der Verkehrsregeln eingeleitet.
30. A helyszínelő szakértők a baleset után összegyűjtött adatokat elemezték, hogy javaslatokat tegyenek a hasonló balesetek elkerülésére a jövőben. - Die am Unfallort anwesenden Experten analysierten die nach dem Unfall gesammelten Daten, um Vorschläge zur Vermeidung ähnlicher Unfälle in der Zukunft zu machen.


Der Autounfall - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Amikor a kocsi hirtelen egy fának ütközött, a vezető nem tudta elkerülni az ütközést a csúszós útviszonyok miatt.
2. A baleset következtében az utasok többnyire könnyű sérüléseket szenvedtek, de az orvosi ellátás azonnal szükségessé vált.
3. A helyszínre érkező rendőrök azonnal elkezdték a tanúk kikérdezését és a bizonyítékok gyűjtését, hogy rekonstruálják a baleset körülményeit.
4. A mentőszolgálat gyors reakciója lehetővé tette, hogy a sérülteket gyorsan kórházba szállítsák és megfelelő ellátásban részesítsék.
5. A jármű súlyos károsodást szenvedett a balesetben, ami jelentős anyagi veszteséget jelentett a tulajdonos számára.
6. A balesetet követően a helyszínre érkező rendőrök és tűzoltók közösen dolgoztak a roncsok eltávolításán és az út újbóli biztonságossá tételén.
7. A baleset esti órákban történt, amikor az utca már kevésbé volt forgalmas, ami valószínűleg enyhítette a baleset következményeit.
8. Az utasok közül néhányan sokkot kaptak és pszichológiai segítségre szorultak a traumatikus esemény után.
9. A tűzoltók speciális berendezéseket használtak a sérültek kiszabadításához, ami nagyban hozzájárult a mentési műveletek gyorsaságához.
10. Bár a balesetet senki sem látta közvetlenül, a biztonsági kamerák felvételei kulcsfontosságúak voltak a történtek rekonstruálásában.
11. A vezető túl gyorsan hajtott az útviszonyokhoz képest, ami közvetlenül hozzájárult a tragédiához.
12. A kocsi egyik kereke defektet kapott, ami hirtelen irányvesztést okozott és az ellenőrzés elvesztéséhez vezetett.
13. A baleset miatt az érintett útszakaszt órákra lezárták, ami jelentős forgalmi fennakadást okozott a környéken.
14. A közlekedési dugó, amely a baleset miatt keletkezett, komoly késéseket okozott a térségben közlekedő járművek számára.
15. A járművek a baleset helyszínét kerülve próbáltak alternatív útvonalakat keresni, ami további zavarokat okozott a helyi közlekedésben.
16. A balesetben érintett autó fékrendszere hibásnak bizonyult, ami valószínűleg a jármű irányításának elvesztését eredményezte.
17. A sofőr az ütközés után sokkos állapotba került és azonnali orvosi segítségre szorult.
18. A baleseti helyszínen a tűzoltók és a mentőszemélyzet együttműködése létfontosságú volt a sérültek gyors és hatékony mentésében.
19. A baleset okozta anyagi károk jelentősek voltak, és a jármű tulajdonosa komoly anyagi veszteséget szenvedett.
20. A baleset következményei hosszú távú hatással voltak az érintett utasok életére, beleértve a fizikai sérüléseket és a lelki traumát.
21. Az utasok közül többen hosszú távú rehabilitációs kezelésre szorultak a sérüléseik miatt, amely magában foglalta a fizioterápiát és a pszichoterápiát.
22. A baleset helyszínére érkező mentőszolgálat gyors és hatékony munkája életmentőnek bizonyult több sérült esetében is.
23. A károk felmérése után a biztosító cég döntött a jármű teljes körű javításáról, ami a tulajdonos számára jelentős anyagi terhet jelentett.
24. A baleseti helyszínen a tisztázatlan körülmények miatt a rendőrség részletes vizsgálatot indított, hogy megállapítsa a felelősséget.
25. Az autóban található biztonsági felszerelések, mint az légzsákok, részben mérsékelték a baleset súlyosságát.
26. A baleset által érintett utasok és járókelők pszichológiai támogatást kaptak a helyi közösségi központban.
27. A karambol következtében a közeli üzletek és lakóházak is károkat szenvedtek, ami további biztosítási igényeket generált.
28. A baleset utáni napokban a helyi újságok és online média részletesen beszámoltak az eseményekről, amelyek felhívták a közlekedésbiztonság fontosságára a figyelmet.
29. A járművezető ellen büntetőeljárás indult a baleset okozása és a közlekedési szabályok megszegése miatt.
30. A helyszínelő szakértők a baleset után összegyűjtött adatokat elemezték, hogy javaslatokat tegyenek a hasonló balesetek elkerülésére a jövőben.
Der Autounfall - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Als das Auto plötzlich gegen einen Baum prallte, konnte der Fahrer den Zusammenstoß aufgrund der rutschigen Straßenverhältnisse nicht vermeiden.
2. Infolge des Unfalls erlitten die Passagiere größtenteils leichte Verletzungen, jedoch wurde sofortige medizinische Versorgung erforderlich.
3. Die am Unfallort eintreffenden Polizisten begannen sofort mit der Befragung von Zeugen und der Sammlung von Beweisen, um die Umstände des Unfalls zu rekonstruieren.
4. Die schnelle Reaktion des Rettungsdienstes ermöglichte es, die Verletzten schnell ins Krankenhaus zu bringen und angemessen zu versorgen.
5. Das Fahrzeug erlitt bei dem Unfall schwere Schäden, was einen erheblichen finanziellen Verlust für den Besitzer bedeutete.
6. Nach dem Unfall arbeiteten die am Unfallort eingetroffenen Polizisten und Feuerwehrleute gemeinsam an der Entfernung der Wracks und der erneuten Sicherung der Straße.
7. Der Unfall ereignete sich in den Abendstunden, als die Straße bereits weniger befahren war, was wahrscheinlich die Folgen des Unfalls milderte.
8. Einige der Passagiere erlitten einen Schock und benötigten psychologische Hilfe nach dem traumatischen Ereignis.
9. Die Feuerwehr verwendete spezielle Ausrüstung, um die Verletzten zu befreien, was wesentlich zur Schnelligkeit der Rettungsaktionen beitrug.
10. Obwohl niemand den Unfall direkt gesehen hat, waren die Aufnahmen der Sicherheitskameras entscheidend für die Rekonstruktion der Ereignisse.
11. Der Fahrer fuhr zu schnell für die Straßenverhältnisse, was direkt zum Unglück beitrug.
12. Ein Reifen des Autos platzte, was zu einem plötzlichen Verlust der Kontrolle führte.
13. Aufgrund des Unfalls wurde der betroffene Straßenabschnitt für Stunden gesperrt, was zu erheblichen Verkehrsbehinderungen in der Umgebung führte.
14. Der Verkehrsstau, der durch den Unfall verursacht wurde, führte zu erheblichen Verspätungen für die in der Region fahrenden Fahrzeuge.
15. Die Fahrzeuge suchten, indem sie den Unfallort umfuhren, nach alternativen Routen, was zusätzliche Störungen im lokalen Verkehr verursachte.
16. Das Bremssystem des am Unfall beteiligten Autos erwies sich als fehlerhaft, was wahrscheinlich zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führte.
17. Der Fahrer geriet nach dem Zusammenstoß in einen Schockzustand und benötigte sofortige ärztliche Hilfe.
18. Am Unfallort war die Zusammenarbeit zwischen Feuerwehr und Rettungsdienst entscheidend für eine schnelle und effektive Rettung der Verletzten.
19. Die durch den Unfall verursachten materiellen Schäden waren erheblich, und der Fahrzeugbesitzer erlitt einen ernsten finanziellen Verlust.
20. Die Folgen des Unfalls hatten langfristige Auswirkungen auf das Leben der betroffenen Passagiere, einschließlich physischer Verletzungen und psychischer Traumata.
21. Mehrere Passagiere benötigten aufgrund ihrer Verletzungen eine langfristige Rehabilitationsbehandlung, die Physiotherapie und Psychotherapie umfasste.
22. Die schnelle und effiziente Arbeit des Rettungsdienstes, der am Unfallort eintraf, erwies sich für mehrere Verletzte als lebensrettend.
23. Nach der Schadensbewertung entschied die Versicherungsgesellschaft, das Fahrzeug vollständig zu reparieren, was für den Besitzer eine erhebliche finanzielle Belastung darstellte.
24. Aufgrund der unklaren Umstände am Unfallort leitete die Polizei eine detaillierte Untersuchung ein, um die Verantwortlichkeiten festzustellen.
25. Die im Auto vorhandenen Sicherheitseinrichtungen, wie die Airbags, milderten teilweise die Schwere des Unfalls.
26. Die vom Unfall betroffenen Passagiere und Passanten erhielten psychologische Unterstützung im lokalen Gemeindezentrum.
27. Infolge des Zusammenstoßes erlitten auch nahegelegene Geschäfte und Wohnhäuser Schäden, was weitere Versicherungsansprüche nach sich zog.
28. In den Tagen nach dem Unfall berichteten lokale Zeitungen und Online-Medien ausführlich über die Ereignisse, die die Bedeutung der Verkehrssicherheit hervorhoben.
29. Gegen den Fahrzeugführer wurde ein Strafverfahren wegen Verursachung des Unfalls und Verletzung der Verkehrsregeln eingeleitet.
30. Die am Unfallort anwesenden Experten analysierten die nach dem Unfall gesammelten Daten, um Vorschläge zur Vermeidung ähnlicher Unfälle in der Zukunft zu machen.


Niveau B1 (Version 2)

Bearbeiten
1. A baleset során a sofőr elvesztette az uralmát a jármű felett a jeges úton. - Während des Unfalls verlor der Fahrer auf der eisigen Straße die Kontrolle über das Fahrzeug.
2. A jármű több fának ütközött, mielőtt megállt. - Das Fahrzeug stieß gegen mehrere Bäume, bevor es zum Stehen kam.
3. A rendőrség lezárta az utat a baleseti helyszínelés idejére. - Die Polizei sperrte die Straße während der Unfallaufnahme ab.
4. A balesetet követően a tanúk segítettek a rendőrségnek az események rekonstruálásában. - Nach dem Unfall halfen die Zeugen der Polizei bei der Rekonstruktion der Ereignisse.
5. A mentőknek több sérültet is kórházba kellett szállítaniuk. - Die Rettungskräfte mussten mehrere Verletzte ins Krankenhaus bringen.
6. A baleseti helyszínen a tűzoltók segítettek a roncsok eltávolításában. - An der Unfallstelle halfen die Feuerwehrleute bei der Entfernung der Wracks.
7. Az utasok közül egyik sem szenvedett életveszélyes sérüléseket. - Keiner der Passagiere erlitt lebensgefährliche Verletzungen.
8. A baleset nagy anyagi károkat okozott a jármű tulajdonosának. - Der Unfall verursachte große finanzielle Schäden für den Fahrzeugeigentümer.
9. A rendőrség vizsgálja, hogy a járművezető betartotta-e a közlekedési szabályokat. - Die Polizei untersucht, ob der Fahrer die Verkehrsregeln eingehalten hat.
10. A sofőr állítása szerint egy másik jármű kényszerítette le az útról. - Der Fahrer behauptet, dass ein anderes Fahrzeug ihn von der Straße abgedrängt hat.
11. A biztosító cég felméri a károkat és eldönti, hogy kifizetik-e a kártérítést. - Die Versicherungsgesellschaft bewertet die Schäden und entscheidet, ob sie die Entschädigung zahlen wird.
12. A baleset után a helyiek javaslatokat tettek a közlekedésbiztonság javítására. - Nach dem Unfall machten die Einheimischen Vorschläge zur Verbesserung der Verkehrssicherheit.
13. A sofőr a balesetet követően megvizsgáltatta magát alkoholra és drogokra. - Der Fahrer ließ sich nach dem Unfall auf Alkohol und Drogen testen.
14. A kórházban a sérültek közül többen műtétre szorultak. - Im Krankenhaus benötigten mehrere Verletzte eine Operation.
15. A baleset okozta torlódás miatt sokan késve érkeztek munkahelyükre. - Wegen des durch den Unfall verursachten Staus kamen viele zu spät an ihren Arbeitsplatz.
16. A balesetben érintett járművek közül egyik sem volt biztosítva. - Keines der am Unfall beteiligten Fahrzeuge war versichert.
17. A sofőr megpróbálta elkerülni az ütközést, de túl későn reagált. - Der Fahrer versuchte den Zusammenstoß zu vermeiden, reagierte jedoch zu spät.
18. A baleseti helyszín közelében lévő lakók hallották a csattanást. - Die Bewohner in der Nähe der Unfallstelle hörten den Aufprall.
19. A tűzoltók kiemelték a biztonsági protokollok fontosságát a baleset utáni értékelésben. - Die Feuerwehrleute betonten die Bedeutung der Sicherheitsprotokolle in der Nachbereitung des Unfalls.
20. A baleseti helyszínről számos fényképet készítettek a biztosítási igények dokumentálására. - Vom Unfallort wurden zahlreiche Fotos zur Dokumentation der Versicherungsansprüche gemacht.
21. A baleset miatt a közeli iskolába járó diákok késéssel érkeztek. - Wegen des Unfalls kamen die Schüler, die die nahegelegene Schule besuchen, verspätet an.
22. A sofőr a baleset előtt hosszú távú vezetést folytatott, ami fáradtsághoz vezethetett. - Der Fahrer hatte vor dem Unfall eine lange Strecke zurückgelegt, was zu Müdigkeit geführt haben könnte.
23. A baleset után a járművezető önként jelentkezett egy vezetéstechnikai tanfolyamra. - Nach dem Unfall meldete sich der Fahrer freiwillig für einen Fahrtechnikkurs an.
24. A helyi újság részletes cikket közölt a baleset okairól és következményeiről. - Die lokale Zeitung veröffentlichte einen ausführlichen Artikel über die Ursachen und Folgen des Unfalls.
25. A károsultak jogi képviseletet kerestek a kártérítési igényeik érvényesítéséhez. - Die Geschädigten suchten rechtliche Vertretung, um ihre Entschädigungsansprüche geltend zu machen.
26. A biztosítási ügyintéző részletesen kikérdezte a sofőrt a baleset körülményeiről. - Der Versicherungsagent befragte den Fahrer detailliert zu den Umständen des Unfalls.
27. A kórházi kezelések után több sérült hosszabb távú rehabilitációs programot kapott. - Nach den Krankenhausbehandlungen erhielten mehrere Verletzte ein langfristiges Rehabilitationsprogramm.
28. A helyi közösség összefogott, hogy támogassa a balesetben érintett családokat. - Die lokale Gemeinschaft kam zusammen, um die vom Unfall betroffenen Familien zu unterstützen.
29. A baleset során sérült infrastruktúra javítása sürgős prioritást kapott a városi tanácstól. - Die Reparatur der durch den Unfall beschädigten Infrastruktur wurde vom Stadtrat als dringende Priorität eingestuft.
30. A baleset utáni napokban több biztonsági ellenőrzést végeztek a hasonló útszakaszokon. - In den Tagen nach dem Unfall wurden mehrere Sicherheitskontrollen auf ähnlichen Straßenabschnitten durchgeführt.


Der Autounfall - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A baleset során a sofőr elvesztette az uralmát a jármű felett a jeges úton.
2. A jármű több fának ütközött, mielőtt megállt.
3. A rendőrség lezárta az utat a baleseti helyszínelés idejére.
4. A balesetet követően a tanúk segítettek a rendőrségnek az események rekonstruálásában.
5. A mentőknek több sérültet is kórházba kellett szállítaniuk.
6. A baleseti helyszínen a tűzoltók segítettek a roncsok eltávolításában.
7. Az utasok közül egyik sem szenvedett életveszélyes sérüléseket.
8. A baleset nagy anyagi károkat okozott a jármű tulajdonosának.
9. A rendőrség vizsgálja, hogy a járművezető betartotta-e a közlekedési szabályokat.
10. A sofőr állítása szerint egy másik jármű kényszerítette le az útról.
11. A biztosító cég felméri a károkat és eldönti, hogy kifizetik-e a kártérítést.
12. A baleset után a helyiek javaslatokat tettek a közlekedésbiztonság javítására.
13. A sofőr a balesetet követően megvizsgáltatta magát alkoholra és drogokra.
14. A kórházban a sérültek közül többen műtétre szorultak.
15. A baleset okozta torlódás miatt sokan késve érkeztek munkahelyükre.
16. A balesetben érintett járművek közül egyik sem volt biztosítva.
17. A sofőr megpróbálta elkerülni az ütközést, de túl későn reagált.
18. A baleseti helyszín közelében lévő lakók hallották a csattanást.
19. A tűzoltók kiemelték a biztonsági protokollok fontosságát a baleset utáni értékelésben.
20. A baleseti helyszínről számos fényképet készítettek a biztosítási igények dokumentálására.
21. A baleset miatt a közeli iskolába járó diákok késéssel érkeztek.
22. A sofőr a baleset előtt hosszú távú vezetést folytatott, ami fáradtsághoz vezethetett.
23. A baleset után a járművezető önként jelentkezett egy vezetéstechnikai tanfolyamra.
24. A helyi újság részletes cikket közölt a baleset okairól és következményeiről.
25. A károsultak jogi képviseletet kerestek a kártérítési igényeik érvényesítéséhez.
26. A biztosítási ügyintéző részletesen kikérdezte a sofőrt a baleset körülményeiről.
27. A kórházi kezelések után több sérült hosszabb távú rehabilitációs programot kapott.
28. A helyi közösség összefogott, hogy támogassa a balesetben érintett családokat.
29. A baleset során sérült infrastruktúra javítása sürgős prioritást kapott a városi tanácstól.
30. A baleset utáni napokban több biztonsági ellenőrzést végeztek a hasonló útszakaszokon.
Der Autounfall - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Während des Unfalls verlor der Fahrer auf der eisigen Straße die Kontrolle über das Fahrzeug.
2. Das Fahrzeug stieß gegen mehrere Bäume, bevor es zum Stehen kam.
3. Die Polizei sperrte die Straße während der Unfallaufnahme ab.
4. Nach dem Unfall halfen die Zeugen der Polizei bei der Rekonstruktion der Ereignisse.
5. Die Rettungskräfte mussten mehrere Verletzte ins Krankenhaus bringen.
6. An der Unfallstelle halfen die Feuerwehrleute bei der Entfernung der Wracks.
7. Keiner der Passagiere erlitt lebensgefährliche Verletzungen.
8. Der Unfall verursachte große finanzielle Schäden für den Fahrzeugeigentümer.
9. Die Polizei untersucht, ob der Fahrer die Verkehrsregeln eingehalten hat.
10. Der Fahrer behauptet, dass ein anderes Fahrzeug ihn von der Straße abgedrängt hat.
11. Die Versicherungsgesellschaft bewertet die Schäden und entscheidet, ob sie die Entschädigung zahlen wird.
12. Nach dem Unfall machten die Einheimischen Vorschläge zur Verbesserung der Verkehrssicherheit.
13. Der Fahrer ließ sich nach dem Unfall auf Alkohol und Drogen testen.
14. Im Krankenhaus benötigten mehrere Verletzte eine Operation.
15. Wegen des durch den Unfall verursachten Staus kamen viele zu spät an ihren Arbeitsplatz.
16. Keines der am Unfall beteiligten Fahrzeuge war versichert.
17. Der Fahrer versuchte den Zusammenstoß zu vermeiden, reagierte jedoch zu spät.
18. Die Bewohner in der Nähe der Unfallstelle hörten den Aufprall.
19. Die Feuerwehrleute betonten die Bedeutung der Sicherheitsprotokolle in der Nachbereitung des Unfalls.
20. Vom Unfallort wurden zahlreiche Fotos zur Dokumentation der Versicherungsansprüche gemacht.
21. Wegen des Unfalls kamen die Schüler, die die nahegelegene Schule besuchen, verspätet an.
22. Der Fahrer hatte vor dem Unfall eine lange Strecke zurückgelegt, was zu Müdigkeit geführt haben könnte.
23. Nach dem Unfall meldete sich der Fahrer freiwillig für einen Fahrtechnikkurs an.
24. Die lokale Zeitung veröffentlichte einen ausführlichen Artikel über die Ursachen und Folgen des Unfalls.
25. Die Geschädigten suchten rechtliche Vertretung, um ihre Entschädigungsansprüche geltend zu machen.
26. Der Versicherungsagent befragte den Fahrer detailliert zu den Umständen des Unfalls.
27. Nach den Krankenhausbehandlungen erhielten mehrere Verletzte ein langfristiges Rehabilitationsprogramm.
28. Die lokale Gemeinschaft kam zusammen, um die vom Unfall betroffenen Familien zu unterstützen.
29. Die Reparatur der durch den Unfall beschädigten Infrastruktur wurde vom Stadtrat als dringende Priorität eingestuft.
30. In den Tagen nach dem Unfall wurden mehrere Sicherheitskontrollen auf ähnlichen Straßenabschnitten durchgeführt.


Niveau B2 (Version 1)

Bearbeiten
1. A baleset során a sofőr elvesztette az uralmát a jármű felett a jeges úton, ami a jármű irányíthatatlanságát okozta. - Während des Unfalls verlor der Fahrer auf der eisigen Straße die Kontrolle über das Fahrzeug, was zu dessen Unkontrollierbarkeit führte.
2. Ezután több fának is nekiütközött, mielőtt végül megállt. - Anschließend prallte es gegen mehrere Bäume, bevor es schließlich zum Stehen kam.
3. A rendőrség rögtön reagált a balesetre, és lezárta az utat a további vizsgálatok idejére. - Die Polizei reagierte sofort auf den Unfall und sperrte die Straße für die weiteren Untersuchungen ab.
4. A helyszínen gyorsan megjelentek a mentők, akik a sérülteket azonnal kórházba szállították. - Die Rettungsdienste trafen schnell am Ort ein und transportierten die Verletzten sofort ins Krankenhaus.
5. A baleseti helyszínen dolgozó tűzoltók segítettek a jármű roncsainak eltávolításában. - Die am Unfallort arbeitenden Feuerwehrleute halfen bei der Entfernung der Fahrzeugwracks.
6. Szerencsére az utasok közül senki sem szenvedett életveszélyes sérüléseket a balesetben. - Glücklicherweise erlitt keiner der Passagiere lebensgefährliche Verletzungen bei dem Unfall.
7. A baleset komoly anyagi károkat okozott a jármű tulajdonosának, ami jelentős pénzügyi terhet jelentett számára. - Der Unfall verursachte ernsthafte finanzielle Schäden für den Fahrzeugbesitzer, was eine bedeutende finanzielle Belastung für ihn darstellte.
8. A rendőrség vizsgálja a baleset körülményeit, hogy megállapítsák, betartották-e a közlekedési szabályokat. - Die Polizei untersucht die Umstände des Unfalls, um festzustellen, ob die Verkehrsregeln eingehalten wurden.
9. A sofőr azt állítja, hogy egy másik jármű kényszerítette az út szélén való hirtelen manőverezésre. - Der Fahrer behauptet, dass ein anderes Fahrzeug ihn zu einem plötzlichen Manöver am Straßenrand gezwungen hat.
10. A biztosító cég jelenleg értékeli a helyzetet, és dönteni fog a kártérítés kifizetéséről. - Die Versicherungsgesellschaft bewertet derzeit die Situation und wird eine Entscheidung über die Auszahlung der Entschädigung treffen.
11. A helyiek felvetették, hogy szükség van a közlekedésbiztonsági intézkedések javítására a baleseti zónában. - Die Einheimischen schlugen vor, dass Verbesserungen bei den Verkehrssicherheitsmaßnahmen in der Unfallzone notwendig sind.
12. A sofőr alkohol- és drogteszten esett át, amelyek negatívak lettek, így kizárható az ittas vagy befolyásolt vezetés. - Der Fahrer unterzog sich einem Alkohol- und Drogentest, die beide negativ ausfielen, sodass betrunkenes oder beeinträchtigtes Fahren ausgeschlossen werden kann.
13. A sérültek közül többen hosszabb távú orvosi ellátást és rehabilitációt igényelnek. - Mehrere Verletzte benötigen langfristige medizinische Versorgung und Rehabilitation.
14. A baleset okozta forgalmi torlódás miatt számos ember késéssel érkezett a munkahelyére. - Wegen des durch den Unfall verursachten Verkehrschaos kamen viele Menschen verspätet an ihren Arbeitsplatz.
15. A balesetben részt vevő járművek közül egyik sem rendelkezett érvényes biztosítással. - Keines der am Unfall beteiligten Fahrzeuge hatte eine gültige Versicherung.
16. A sofőr megkísérelte elkerülni az ütközést, de a reakcióideje nem volt elegendő a baleset elkerüléséhez. - Der Fahrer versuchte den Zusammenstoß zu vermeiden, aber seine Reaktionszeit war nicht ausreichend, um den Unfall zu verhindern.
17. A környékbeli lakosok a baleset hangját hallották, amely éjszaka történt. - Die Anwohner hörten den Lärm des Unfalls, der nachts geschah.
18. A helyszínen dolgozó tűzoltók hangsúlyozták a biztonsági protokollok fontosságát és azok betartásának szükségességét. - Die am Ort arbeitenden Feuerwehrleute betonten die Wichtigkeit von Sicherheitsprotokollen und die Notwendigkeit, diese einzuhalten.
19. A biztosító szakértői számos fényképet készítettek a károk dokumentálása és a kárigények későbbi érvényesítése céljából. - Die Experten der Versicherung machten zahlreiche Fotos, um die Schäden zu dokumentieren und spätere Schadensansprüche geltend zu machen.
20. A baleset következtében a közeli iskola diákjai késéssel érkeztek, ami zavarokat okozott az oktatási nap menetrendjében. - Infolge des Unfalls kamen die Schüler der nahegelegenen Schule verspätet an, was Störungen im Ablauf des Schultages verursachte.
21. A sofőr hosszú órákon át vezetett a baleset előtt, ami fáradtságot okozhatott és csökkenthette reakcióképességét. - Der Fahrer fuhr viele Stunden vor dem Unfall, was zu Müdigkeit führen und seine Reaktionsfähigkeit verringern konnte.
22. A baleset után a sofőr önként jelentkezett egy vezetéstechnikai tanfolyamra, hogy javítsa vezetési készségeit és biztonságosabbá tegye a közlekedést. - Nach dem Unfall meldete sich der Fahrer freiwillig für einen Fahrtechnikkurs an, um seine Fahrkünste zu verbessern und das Fahren sicherer zu machen.
23. A helyi újság részletes cikket közölt a balesetről, amely bemutatta a helyszíni reakciókat és a közösség által javasolt biztonsági intézkedéseket. - Die lokale Zeitung veröffentlichte einen detaillierten Artikel über den Unfall, der die Reaktionen am Ort und die von der Gemeinschaft vorgeschlagenen Sicherheitsmaßnahmen darstellte.
24. A károsultak jogi képviseletet kerestek, hogy segítséget kapjanak a biztosítóval szembeni kártérítési igényeik érvényesítésében. - Die Geschädigten suchten rechtliche Vertretung, um Hilfe bei der Durchsetzung ihrer Schadensersatzansprüche gegenüber der Versicherung zu erhalten.
25. A biztosítási ügyintéző alaposan kikérdezte a sofőrt a baleset körülményeiről, hogy teljes képet kapjon a történtekről. - Der Versicherungsagent befragte den Fahrer gründlich über die Umstände des Unfalls, um ein vollständiges Bild der Ereignisse zu erhalten.
26. A baleset után több sérült hosszú távú rehabilitációs kezeléseket kapott, beleértve a fizikoterápiát és a pszichológiai támogatást. - Nach dem Unfall erhielten mehrere Verletzte langfristige Rehabilitationsbehandlungen, einschließlich Physiotherapie und psychologischer Unterstützung.
27. A helyi közösség összefogott, hogy támogassa a balesetben érintett családokat, adománygyűjtést és támogató rendezvényeket szervezve. - Die lokale Gemeinschaft kam zusammen, um die vom Unfall betroffenen Familien zu unterstützen, indem sie Spendenaktionen und Unterstützungsveranstaltungen organisierte.
28. A baleset során sérült infrastruktúra javítása sürgős prioritássá vált a városi tanács számára, amely a közlekedésbiztonság növelésére irányuló intézkedéseket is magában foglalt. - Die Reparatur der bei dem Unfall beschädigten Infrastruktur wurde zu einer dringenden Priorität für den Stadtrat, der auch Maßnahmen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit einleitete.
29. A baleset utáni napokban a hatóságok számos biztonsági ellenőrzést végeztek azon útszakaszokon, ahol hasonló balesetek előfordulhattak. - In den Tagen nach dem Unfall führten die Behörden zahlreiche Sicherheitsüberprüfungen auf Straßenabschnitten durch, auf denen ähnliche Unfälle hätten passieren können.
30. A közlekedésbiztonsági szakértők javaslatai alapján a városi tanács új intézkedéseket tervez bevezetni a közlekedésbiztonság növelése érdekében. - Basierend auf den Empfehlungen von Verkehrssicherheitsexperten plant der Stadtrat, neue Maßnahmen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit einzuführen.


Der Autounfall - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A baleset során a sofőr elvesztette az uralmát a jármű felett a jeges úton, ami a jármű irányíthatatlanságát okozta.
2. Ezután több fának is nekiütközött, mielőtt végül megállt.
3. A rendőrség rögtön reagált a balesetre, és lezárta az utat a további vizsgálatok idejére.
4. A helyszínen gyorsan megjelentek a mentők, akik a sérülteket azonnal kórházba szállították.
5. A baleseti helyszínen dolgozó tűzoltók segítettek a jármű roncsainak eltávolításában.
6. Szerencsére az utasok közül senki sem szenvedett életveszélyes sérüléseket a balesetben.
7. A baleset komoly anyagi károkat okozott a jármű tulajdonosának, ami jelentős pénzügyi terhet jelentett számára.
8. A rendőrség vizsgálja a baleset körülményeit, hogy megállapítsák, betartották-e a közlekedési szabályokat.
9. A sofőr azt állítja, hogy egy másik jármű kényszerítette az út szélén való hirtelen manőverezésre.
10. A biztosító cég jelenleg értékeli a helyzetet, és dönteni fog a kártérítés kifizetéséről.
11. A helyiek felvetették, hogy szükség van a közlekedésbiztonsági intézkedések javítására a baleseti zónában.
12. A sofőr alkohol- és drogteszten esett át, amelyek negatívak lettek, így kizárható az ittas vagy befolyásolt vezetés.
13. A sérültek közül többen hosszabb távú orvosi ellátást és rehabilitációt igényelnek.
14. A baleset okozta forgalmi torlódás miatt számos ember késéssel érkezett a munkahelyére.
15. A balesetben részt vevő járművek közül egyik sem rendelkezett érvényes biztosítással.
16. A sofőr megkísérelte elkerülni az ütközést, de a reakcióideje nem volt elegendő a baleset elkerüléséhez.
17. A környékbeli lakosok a baleset hangját hallották, amely éjszaka történt.
18. A helyszínen dolgozó tűzoltók hangsúlyozták a biztonsági protokollok fontosságát és azok betartásának szükségességét.
19. A biztosító szakértői számos fényképet készítettek a károk dokumentálása és a kárigények későbbi érvényesítése céljából.
20. A baleset következtében a közeli iskola diákjai késéssel érkeztek, ami zavarokat okozott az oktatási nap menetrendjében.
21. A sofőr hosszú órákon át vezetett a baleset előtt, ami fáradtságot okozhatott és csökkenthette reakcióképességét.
22. A baleset után a sofőr önként jelentkezett egy vezetéstechnikai tanfolyamra, hogy javítsa vezetési készségeit és biztonságosabbá tegye a közlekedést.
23. A helyi újság részletes cikket közölt a balesetről, amely bemutatta a helyszíni reakciókat és a közösség által javasolt biztonsági intézkedéseket.
24. A károsultak jogi képviseletet kerestek, hogy segítséget kapjanak a biztosítóval szembeni kártérítési igényeik érvényesítésében.
25. A biztosítási ügyintéző alaposan kikérdezte a sofőrt a baleset körülményeiről, hogy teljes képet kapjon a történtekről.
26. A baleset után több sérült hosszú távú rehabilitációs kezeléseket kapott, beleértve a fizikoterápiát és a pszichológiai támogatást.
27. A helyi közösség összefogott, hogy támogassa a balesetben érintett családokat, adománygyűjtést és támogató rendezvényeket szervezve.
28. A baleset során sérült infrastruktúra javítása sürgős prioritássá vált a városi tanács számára, amely a közlekedésbiztonság növelésére irányuló intézkedéseket is magában foglalt.
29. A baleset utáni napokban a hatóságok számos biztonsági ellenőrzést végeztek azon útszakaszokon, ahol hasonló balesetek előfordulhattak.
30. A közlekedésbiztonsági szakértők javaslatai alapján a városi tanács új intézkedéseket tervez bevezetni a közlekedésbiztonság növelése érdekében.
Der Autounfall - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Während des Unfalls verlor der Fahrer auf der eisigen Straße die Kontrolle über das Fahrzeug, was zu dessen Unkontrollierbarkeit führte.
2. Anschließend prallte es gegen mehrere Bäume, bevor es schließlich zum Stehen kam.
3. Die Polizei reagierte sofort auf den Unfall und sperrte die Straße für die weiteren Untersuchungen ab.
4. Die Rettungsdienste trafen schnell am Ort ein und transportierten die Verletzten sofort ins Krankenhaus.
5. Die am Unfallort arbeitenden Feuerwehrleute halfen bei der Entfernung der Fahrzeugwracks.
6. Glücklicherweise erlitt keiner der Passagiere lebensgefährliche Verletzungen bei dem Unfall.
7. Der Unfall verursachte ernsthafte finanzielle Schäden für den Fahrzeugbesitzer, was eine bedeutende finanzielle Belastung für ihn darstellte.
8. Die Polizei untersucht die Umstände des Unfalls, um festzustellen, ob die Verkehrsregeln eingehalten wurden.
9. Der Fahrer behauptet, dass ein anderes Fahrzeug ihn zu einem plötzlichen Manöver am Straßenrand gezwungen hat.
10. Die Versicherungsgesellschaft bewertet derzeit die Situation und wird eine Entscheidung über die Auszahlung der Entschädigung treffen.
11. Die Einheimischen schlugen vor, dass Verbesserungen bei den Verkehrssicherheitsmaßnahmen in der Unfallzone notwendig sind.
12. Der Fahrer unterzog sich einem Alkohol- und Drogentest, die beide negativ ausfielen, sodass betrunkenes oder beeinträchtigtes Fahren ausgeschlossen werden kann.
13. Mehrere Verletzte benötigen langfristige medizinische Versorgung und Rehabilitation.
14. Wegen des durch den Unfall verursachten Verkehrschaos kamen viele Menschen verspätet an ihren Arbeitsplatz.
15. Keines der am Unfall beteiligten Fahrzeuge hatte eine gültige Versicherung.
16. Der Fahrer versuchte den Zusammenstoß zu vermeiden, aber seine Reaktionszeit war nicht ausreichend, um den Unfall zu verhindern.
17. Die Anwohner hörten den Lärm des Unfalls, der nachts geschah.
18. Die am Ort arbeitenden Feuerwehrleute betonten die Wichtigkeit von Sicherheitsprotokollen und die Notwendigkeit, diese einzuhalten.
19. Die Experten der Versicherung machten zahlreiche Fotos, um die Schäden zu dokumentieren und spätere Schadensansprüche geltend zu machen.
20. Infolge des Unfalls kamen die Schüler der nahegelegenen Schule verspätet an, was Störungen im Ablauf des Schultages verursachte.
21. Der Fahrer fuhr viele Stunden vor dem Unfall, was zu Müdigkeit führen und seine Reaktionsfähigkeit verringern konnte.
22. Nach dem Unfall meldete sich der Fahrer freiwillig für einen Fahrtechnikkurs an, um seine Fahrkünste zu verbessern und das Fahren sicherer zu machen.
23. Die lokale Zeitung veröffentlichte einen detaillierten Artikel über den Unfall, der die Reaktionen am Ort und die von der Gemeinschaft vorgeschlagenen Sicherheitsmaßnahmen darstellte.
24. Die Geschädigten suchten rechtliche Vertretung, um Hilfe bei der Durchsetzung ihrer Schadensersatzansprüche gegenüber der Versicherung zu erhalten.
25. Der Versicherungsagent befragte den Fahrer gründlich über die Umstände des Unfalls, um ein vollständiges Bild der Ereignisse zu erhalten.
26. Nach dem Unfall erhielten mehrere Verletzte langfristige Rehabilitationsbehandlungen, einschließlich Physiotherapie und psychologischer Unterstützung.
27. Die lokale Gemeinschaft kam zusammen, um die vom Unfall betroffenen Familien zu unterstützen, indem sie Spendenaktionen und Unterstützungsveranstaltungen organisierte.
28. Die Reparatur der bei dem Unfall beschädigten Infrastruktur wurde zu einer dringenden Priorität für den Stadtrat, der auch Maßnahmen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit einleitete.
29. In den Tagen nach dem Unfall führten die Behörden zahlreiche Sicherheitsüberprüfungen auf Straßenabschnitten durch, auf denen ähnliche Unfälle hätten passieren können.
30. Basierend auf den Empfehlungen von Verkehrssicherheitsexperten plant der Stadtrat, neue Maßnahmen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit einzuführen.


Niveau B2 (Version 2)

Bearbeiten
1. A baleset közvetlenül egy körforgalomnál történt, ahol a sofőr elvesztette az uralmát a jármű felett az erős esőzés miatt. - Der Unfall ereignete sich direkt an einem Kreisverkehr, wo der Fahrer aufgrund des starken Regens die Kontrolle über das Fahrzeug verlor.
2. A jármű többször megpördült, mielőtt egy közeli oszlopnak ütközött. - Das Fahrzeug drehte sich mehrmals, bevor es gegen einen nahen Pfosten prallte.
3. Azonnali intézkedések történtek a baleseti helyszín biztonságossá tételére, és a rendőrség gyorsan lezárta az érintett útszakaszt. - Sofortige Maßnahmen wurden ergriffen, um den Unfallort zu sichern, und die Polizei sperrte den betroffenen Straßenabschnitt schnell ab.
4. A mentők riasztása után pár percen belül megérkeztek, hogy ellássák a sérülteket. - Nachdem die Rettungsdienste alarmiert wurden, trafen sie innerhalb weniger Minuten ein, um die Verletzten zu versorgen.
5. A sérültek között volt a sofőr és két utas, akik különböző súlyosságú sérüléseket szenvedtek. - Unter den Verletzten waren der Fahrer und zwei Passagiere, die Verletzungen unterschiedlicher Schwere erlitten.
6. A tűzoltók és a mentőszemélyzet együttműködése kulcsfontosságú volt a sérültek gyors kimentésében. - Die Zusammenarbeit zwischen Feuerwehr und Rettungspersonal war entscheidend für die schnelle Rettung der Verletzten.
7. A jármű súlyos károkat szenvedett, ami azt mutatja, hogy az ütközés nagy sebességgel történt. - Das Fahrzeug erlitt schwere Schäden, was darauf hindeutet, dass der Zusammenstoß mit hoher Geschwindigkeit erfolgte.
8. A rendőrség megkezdte a baleset körülményeinek kivizsgálását, hogy megállapítsák az esemény pontos okait. - Die Polizei begann mit der Untersuchung der Umstände des Unfalls, um die genauen Ursachen des Vorfalls festzustellen.
9. A sofőr állítása szerint a balesetet egy hirtelen útra lépő gyalogos okozta, aki megpróbálta elkerülni a járművet. - Der Fahrer behauptet, der Unfall sei durch einen plötzlich auf die Straße tretenden Fußgänger verursacht worden, der versuchte, das Fahrzeug zu umgehen.
10. A biztosító cég képviselői a helyszínre érkeztek, hogy felmérjék a károkat és dokumentálják a baleset körülményeit. - Vertreter der Versicherungsgesellschaft kamen am Unfallort an, um die Schäden zu bewerten und die Umstände des Unfalls zu dokumentieren.
11. A helyi közösség reagálása azonnali volt; sokan segítséget nyújtottak az érintetteknek. - Die Reaktion der lokalen Gemeinschaft war sofort; viele boten den Betroffenen Hilfe an.
12. A baleset utáni vizsgálat során a rendőrség számos bizonyítékot gyűjtött, beleértve a közeli biztonsági kamerák felvételeit. - Während der Untersuchungen nach dem Unfall sammelte die Polizei zahlreiche Beweise, einschließlich Aufnahmen von nahen Sicherheitskameras.
13. A sérültek közül egyiknek sem volt életveszélyes sérülése, de mindenki kórházi kezelést igényelt. - Keiner der Verletzten hatte lebensbedrohliche Verletzungen, aber alle benötigten Krankenhausbehandlung.
14. A baleset okozta közlekedési fennakadások órákon át tartottak, ami jelentős késéseket okozott a reggeli csúcsforgalomban. - Die durch den Unfall verursachten Verkehrsbehinderungen dauerten mehrere Stunden, was erhebliche Verzögerungen im morgendlichen Berufsverkehr verursachte.
15. A baleset következményeként a helyi önkormányzat új intézkedéseket fontolgat a közlekedésbiztonság javítása érdekében. - Als Folge des Unfalls erwägt die lokale Regierung neue Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit.
16. A balesetet követően a sofőr pszichológiai támogatást kapott a trauma feldolgozásához. - Nach dem Unfall erhielt der Fahrer psychologische Unterstützung, um das Trauma zu verarbeiten.
17. A baleseti helyszín közvetlen közelében lévő lakók sokkot kaptak a történtek miatt. - Die Bewohner in unmittelbarer Nähe des Unfallorts waren schockiert über das Geschehene.
18. A baleseti helyszínre érkező mentők különös figyelmet fordítottak a sérülések pontos diagnosztizálására. - Die am Unfallort eintreffenden Rettungsdienste legten besonderen Wert auf die genaue Diagnose der Verletzungen.
19. A baleset által érintett járművek közül több is komoly műszaki hibákat mutatott, amelyek hozzájárulhattak a balesethez. - Mehrere der am Unfall beteiligten Fahrzeuge wiesen ernsthafte technische Mängel auf, die zum Unfall beigetragen haben könnten.
20. A sofőr elmondása szerint próbált fékezni, de a vizes útfelületen a fékek nem reagáltak megfelelően. - Der Fahrer sagte, er habe versucht zu bremsen, aber auf der nassen Fahrbahn reagierten die Bremsen nicht angemessen.
21. A baleset tanulságaként a helyi hatóságok felülvizsgálják a közlekedési szabályokat és a közlekedési infrastruktúra állapotát. - Als Lehre aus dem Unfall überprüfen die lokalen Behörden die Verkehrsregeln und den Zustand der Verkehrsinfrastruktur.
22. A balesetben érintett járművek biztosítási ügyeit gyorsan rendezni kellett a károsultak és a biztosítók között. - Die Versicherungsangelegenheiten der am Unfall beteiligten Fahrzeuge mussten schnell zwischen den Geschädigten und den Versicherern geklärt werden.
23. A károsultak közül többen jogi képviseletet kerestek, hogy segítséget kapjanak a kártérítési igényeik érvényesítéséhez. - Mehrere Geschädigte suchten rechtliche Vertretung, um Hilfe bei der Durchsetzung ihrer Entschädigungsansprüche zu erhalten.
24. A helyi közösség tagjai önkéntes alapon segítettek a baleseti helyszín takarításában és a rend helyreállításában. - Mitglieder der lokalen Gemeinschaft halfen freiwillig bei der Reinigung des Unfallorts und der Wiederherstellung der Ordnung.
25. A baleset által érintett útszakaszon a hatóságok ideiglenes sebességkorlátozást vezettek be, amíg az útviszonyok normalizálódnak. - Auf dem vom Unfall betroffenen Straßenabschnitt führten die Behörden eine vorübergehende Geschwindigkeitsbegrenzung ein, bis sich die Straßenverhältnisse normalisiert hatten.
26. A baleseti helyszín közelében lévő iskolák külön óvintézkedéseket vezettek be a diákok biztonságának növelése érdekében. - Schulen in der Nähe des Unfallorts führten zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ein, um die Sicherheit der Schüler zu erhöhen.
27. A helyi sajtó részletesen beszámolt a baleset körülményeiről, kiemelve a közösségi reakciókat és a hivatalos intézkedéseket. - Die lokale Presse berichtete ausführlich über die Umstände des Unfalls, wobei sie die Reaktionen der Gemeinschaft und die offiziellen Maßnahmen hervorhob.
28. A baleset utáni napokban a közlekedési hatóságok fokozták a ellenőrzéseket a baleseti zónában, hogy megelőzzék a további incidenseket. - In den Tagen nach dem Unfall verstärkten die Verkehrsbehörden die Kontrollen in der Unfallzone, um weitere Vorfälle zu verhindern.
29. A baleseti helyszín közeli vállalkozások is érintettek voltak, mivel üzleti tevékenységük akadályoztatva volt az útlezárások miatt. - Geschäfte in der Nähe des Unfallorts waren ebenfalls betroffen, da ihre Geschäftstätigkeit durch Straßensperrungen behindert wurde.
30. A baleset következményei hosszú távon érezhetőek maradtak a közösségben, ami további támogatási és felülvizsgálati intézkedéseket igényelt. - Die Folgen des Unfalls waren langfristig in der Gemeinschaft spürbar, was weitere Unterstützungs- und Überprüfungsmaßnahmen erforderlich machte.


Der Autounfall - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A baleset közvetlenül egy körforgalomnál történt, ahol a sofőr elvesztette az uralmát a jármű felett az erős esőzés miatt.
2. A jármű többször megpördült, mielőtt egy közeli oszlopnak ütközött.
3. Azonnali intézkedések történtek a baleseti helyszín biztonságossá tételére, és a rendőrség gyorsan lezárta az érintett útszakaszt.
4. A mentők riasztása után pár percen belül megérkeztek, hogy ellássák a sérülteket.
5. A sérültek között volt a sofőr és két utas, akik különböző súlyosságú sérüléseket szenvedtek.
6. A tűzoltók és a mentőszemélyzet együttműködése kulcsfontosságú volt a sérültek gyors kimentésében.
7. A jármű súlyos károkat szenvedett, ami azt mutatja, hogy az ütközés nagy sebességgel történt.
8. A rendőrség megkezdte a baleset körülményeinek kivizsgálását, hogy megállapítsák az esemény pontos okait.
9. A sofőr állítása szerint a balesetet egy hirtelen útra lépő gyalogos okozta, aki megpróbálta elkerülni a járművet.
10. A biztosító cég képviselői a helyszínre érkeztek, hogy felmérjék a károkat és dokumentálják a baleset körülményeit.
11. A helyi közösség reagálása azonnali volt; sokan segítséget nyújtottak az érintetteknek.
12. A baleset utáni vizsgálat során a rendőrség számos bizonyítékot gyűjtött, beleértve a közeli biztonsági kamerák felvételeit.
13. A sérültek közül egyiknek sem volt életveszélyes sérülése, de mindenki kórházi kezelést igényelt.
14. A baleset okozta közlekedési fennakadások órákon át tartottak, ami jelentős késéseket okozott a reggeli csúcsforgalomban.
15. A baleset következményeként a helyi önkormányzat új intézkedéseket fontolgat a közlekedésbiztonság javítása érdekében.
16. A balesetet követően a sofőr pszichológiai támogatást kapott a trauma feldolgozásához.
17. A baleseti helyszín közvetlen közelében lévő lakók sokkot kaptak a történtek miatt.
18. A baleseti helyszínre érkező mentők különös figyelmet fordítottak a sérülések pontos diagnosztizálására.
19. A baleset által érintett járművek közül több is komoly műszaki hibákat mutatott, amelyek hozzájárulhattak a balesethez.
20. A sofőr elmondása szerint próbált fékezni, de a vizes útfelületen a fékek nem reagáltak megfelelően.
21. A baleset tanulságaként a helyi hatóságok felülvizsgálják a közlekedési szabályokat és a közlekedési infrastruktúra állapotát.
22. A balesetben érintett járművek biztosítási ügyeit gyorsan rendezni kellett a károsultak és a biztosítók között.
23. A károsultak közül többen jogi képviseletet kerestek, hogy segítséget kapjanak a kártérítési igényeik érvényesítéséhez.
24. A helyi közösség tagjai önkéntes alapon segítettek a baleseti helyszín takarításában és a rend helyreállításában.
25. A baleset által érintett útszakaszon a hatóságok ideiglenes sebességkorlátozást vezettek be, amíg az útviszonyok normalizálódnak.
26. A baleseti helyszín közelében lévő iskolák külön óvintézkedéseket vezettek be a diákok biztonságának növelése érdekében.
27. A helyi sajtó részletesen beszámolt a baleset körülményeiről, kiemelve a közösségi reakciókat és a hivatalos intézkedéseket.
28. A baleset utáni napokban a közlekedési hatóságok fokozták a ellenőrzéseket a baleseti zónában, hogy megelőzzék a további incidenseket.
29. A baleseti helyszín közeli vállalkozások is érintettek voltak, mivel üzleti tevékenységük akadályoztatva volt az útlezárások miatt.
30. A baleset következményei hosszú távon érezhetőek maradtak a közösségben, ami további támogatási és felülvizsgálati intézkedéseket igényelt.
Der Autounfall - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Der Unfall ereignete sich direkt an einem Kreisverkehr, wo der Fahrer aufgrund des starken Regens die Kontrolle über das Fahrzeug verlor.
2. Das Fahrzeug drehte sich mehrmals, bevor es gegen einen nahen Pfosten prallte.
3. Sofortige Maßnahmen wurden ergriffen, um den Unfallort zu sichern, und die Polizei sperrte den betroffenen Straßenabschnitt schnell ab.
4. Nachdem die Rettungsdienste alarmiert wurden, trafen sie innerhalb weniger Minuten ein, um die Verletzten zu versorgen.
5. Unter den Verletzten waren der Fahrer und zwei Passagiere, die Verletzungen unterschiedlicher Schwere erlitten.
6. Die Zusammenarbeit zwischen Feuerwehr und Rettungspersonal war entscheidend für die schnelle Rettung der Verletzten.
7. Das Fahrzeug erlitt schwere Schäden, was darauf hindeutet, dass der Zusammenstoß mit hoher Geschwindigkeit erfolgte.
8. Die Polizei begann mit der Untersuchung der Umstände des Unfalls, um die genauen Ursachen des Vorfalls festzustellen.
9. Der Fahrer behauptet, der Unfall sei durch einen plötzlich auf die Straße tretenden Fußgänger verursacht worden, der versuchte, das Fahrzeug zu umgehen.
10. Vertreter der Versicherungsgesellschaft kamen am Unfallort an, um die Schäden zu bewerten und die Umstände des Unfalls zu dokumentieren.
11. Die Reaktion der lokalen Gemeinschaft war sofort; viele boten den Betroffenen Hilfe an.
12. Während der Untersuchungen nach dem Unfall sammelte die Polizei zahlreiche Beweise, einschließlich Aufnahmen von nahen Sicherheitskameras.
13. Keiner der Verletzten hatte lebensbedrohliche Verletzungen, aber alle benötigten Krankenhausbehandlung.
14. Die durch den Unfall verursachten Verkehrsbehinderungen dauerten mehrere Stunden, was erhebliche Verzögerungen im morgendlichen Berufsverkehr verursachte.
15. Als Folge des Unfalls erwägt die lokale Regierung neue Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit.
16. Nach dem Unfall erhielt der Fahrer psychologische Unterstützung, um das Trauma zu verarbeiten.
17. Die Bewohner in unmittelbarer Nähe des Unfallorts waren schockiert über das Geschehene.
18. Die am Unfallort eintreffenden Rettungsdienste legten besonderen Wert auf die genaue Diagnose der Verletzungen.
19. Mehrere der am Unfall beteiligten Fahrzeuge wiesen ernsthafte technische Mängel auf, die zum Unfall beigetragen haben könnten.
20. Der Fahrer sagte, er habe versucht zu bremsen, aber auf der nassen Fahrbahn reagierten die Bremsen nicht angemessen.
21. Als Lehre aus dem Unfall überprüfen die lokalen Behörden die Verkehrsregeln und den Zustand der Verkehrsinfrastruktur.
22. Die Versicherungsangelegenheiten der am Unfall beteiligten Fahrzeuge mussten schnell zwischen den Geschädigten und den Versicherern geklärt werden.
23. Mehrere Geschädigte suchten rechtliche Vertretung, um Hilfe bei der Durchsetzung ihrer Entschädigungsansprüche zu erhalten.
24. Mitglieder der lokalen Gemeinschaft halfen freiwillig bei der Reinigung des Unfallorts und der Wiederherstellung der Ordnung.
25. Auf dem vom Unfall betroffenen Straßenabschnitt führten die Behörden eine vorübergehende Geschwindigkeitsbegrenzung ein, bis sich die Straßenverhältnisse normalisiert hatten.
26. Schulen in der Nähe des Unfallorts führten zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ein, um die Sicherheit der Schüler zu erhöhen.
27. Die lokale Presse berichtete ausführlich über die Umstände des Unfalls, wobei sie die Reaktionen der Gemeinschaft und die offiziellen Maßnahmen hervorhob.
28. In den Tagen nach dem Unfall verstärkten die Verkehrsbehörden die Kontrollen in der Unfallzone, um weitere Vorfälle zu verhindern.
29. Geschäfte in der Nähe des Unfallorts waren ebenfalls betroffen, da ihre Geschäftstätigkeit durch Straßensperrungen behindert wurde.
30. Die Folgen des Unfalls waren langfristig in der Gemeinschaft spürbar, was weitere Unterstützungs- und Überprüfungsmaßnahmen erforderlich machte.