Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Der Amerikanische Bürgerkrieg
- Der Amerikanische Bürgerkrieg
Niveau A1
Bearbeiten- 1. Az Amerikai Polgárháború 1861-ben kezdődött. - Der Amerikanische Bürgerkrieg begann 1861.
- 2. Észak és Dél harcolt egymás ellen. - Der Norden und der Süden kämpften gegeneinander.
- 3. Abraham Lincoln volt az elnök. - Abraham Lincoln war der Präsident.
- 4. A rabszolgaság volt a fő probléma. - Die Sklaverei war das Hauptproblem.
- 5. A háború négy évig tartott. - Der Krieg dauerte vier Jahre.
- 6. 1865-ben ért véget a háború. - Der Krieg endete 1865.
- 7. Az Észak győzött a háborúban. - Der Norden gewann den Krieg.
- 8. A rabszolgák szabaddá váltak. - Die Sklaven wurden befreit.
- 9. Sok ember meghalt a háborúban. - Viele Menschen starben im Krieg.
- 10. Gettysburg volt a legvéresebb csata. - Gettysburg war die blutigste Schlacht.
- 11. Lincoln kiadta az emancipációs proklamációt. - Lincoln gab die Emanzipationsproklamation heraus.
- 12. A háború megváltoztatta Amerikát. - Der Krieg veränderte Amerika.
- 13. A déli államok szakadtak el. - Die südlichen Staaten spalteten sich ab.
- 14. Az Unió megőrizte az országot. - Die Union bewahrte das Land.
- 15. A rabszolgaság eltörlése volt a cél. - Die Abschaffung der Sklaverei war das Ziel.
- 16. A déli gazdaság összeomlott. - Die Wirtschaft des Südens brach zusammen.
- 17. A katonák kék és szürke egyenruhát viseltek. - Die Soldaten trugen blaue und graue Uniformen.
- 18. Lincoln 1865-ben lett meggyilkolva. - Lincoln wurde 1865 ermordet.
- 19. A háború után jött a rekonstrukció korszaka. - Nach dem Krieg kam die Zeit der Rekonstruktion.
- 20. Az Amerikai Polgárháború fontos az amerikai történelemben. - Der Amerikanische Bürgerkrieg ist wichtig in der amerikanischen Geschichte.
- 21. A csaták sok államban zajlottak. - Die Schlachten fanden in vielen Staaten statt.
- 22. A háború sok családot szétválasztott. - Der Krieg trennte viele Familien.
- 23. Az Észak ipari erő volt. - Der Norden war eine industrielle Macht.
- 24. A Dél mezőgazdaságra támaszkodott. - Der Süden stützte sich auf die Landwirtschaft.
- 25. A háború sok hőst szült. - Der Krieg brachte viele Helden hervor.
- 26. A veteránok emlékezete fontos. - Die Erinnerung an die Veteranen ist wichtig.
- 27. A háború sok művészeti alkotást inspirált. - Der Krieg inspirierte viele Kunstwerke.
- 28. A rabszolgaság elleni harc központi téma volt. - Der Kampf gegen die Sklaverei war ein zentrales Thema.
- 29. Az Amerikai Polgárháború örökre megváltoztatta az országot. - Der Amerikanische Bürgerkrieg veränderte das Land für immer.
- 30. A béke helyreállítása nehéz volt a háború után. - Die Wiederherstellung des Friedens war nach dem Krieg schwierig.
Der Amerikanische Bürgerkrieg - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Amerikanische Bürgerkrieg - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. Az Amerikai Polgárháború a rabszolgaság kérdésétől vált elkerülhetetlenné. - Der Amerikanische Bürgerkrieg wurde aufgrund der Sklavereifrage unvermeidlich.
- 2. A konföderációs államok elszakadtak az Uniótól. - Die konföderierten Staaten trennten sich von der Union.
- 3. Abraham Lincoln elkötelezte magát a szövetségi egység megőrzése mellett. - Abraham Lincoln verpflichtete sich zum Erhalt der föderalen Einheit.
- 4. Az emancipációs proklamáció a rabszolgák felszabadítását hirdette meg. - Die Emanzipationsproklamation verkündete die Befreiung der Sklaven.
- 5. A polgárháború jelentősen megosztotta az amerikai társadalmat. - Der Bürgerkrieg spaltete die amerikanische Gesellschaft erheblich.
- 6. A déli gazdaság nagymértékben a rabszolgamunkára támaszkodott. - Die Wirtschaft des Südens stützte sich stark auf Sklavenarbeit.
- 7. A polgárháború alatt számos jelentős csata zajlott, mint például Antietam és Vicksburg. - Während des Bürgerkriegs fanden viele bedeutende Schlachten statt, wie z.B. Antietam und Vicksburg.
- 8. Az Észak ipari előnye kulcsszerepet játszott a háború kimenetelében. - Der industrielle Vorteil des Nordens spielte eine Schlüsselrolle im Ausgang des Krieges.
- 9. A háború utáni rekonstrukciós időszak nehéz volt a déli államok számára. - Die Rekonstruktionszeit nach dem Krieg war für die südlichen Staaten schwierig.
- 10. A polgárháború véget vetett a rabszolgaságnak az Egyesült Államokban. - Der Bürgerkrieg beendete die Sklaverei in den Vereinigten Staaten.
- 11. A háború sok híres amerikai tábornokot hozott elő, mint például Robert E. Lee és Ulysses S. Grant. - Der Krieg brachte viele berühmte amerikanische Generäle hervor, wie z.B. Robert E. Lee und Ulysses S. Grant.
- 12. A polgárháború számos technológiai és taktikai innovációt hozott a hadviselésben. - Der Bürgerkrieg brachte zahlreiche technologische und taktische Innovationen in der Kriegsführung.
- 13. Az amerikai polgárháború jelentős hatással volt a nemzetközi politikára és a rabszolgaság globális percepciójára. - Der amerikanische Bürgerkrieg hatte erhebliche Auswirkungen auf die internationale Politik und die globale Wahrnehmung der Sklaverei.
- 14. A háború alatt a nők is fontos szerepet játszottak, mind a harctéren, mind a háztartásban. - Während des Krieges spielten Frauen eine wichtige Rolle sowohl auf dem Schlachtfeld als auch im Haushalt.
- 15. A polgárháború után az Egyesült Államok gyors ipari és gazdasági növekedésnek indult. - Nach dem Bürgerkrieg erlebten die Vereinigten Staaten einen schnellen industriellen und wirtschaftlichen Aufschwung.
- 16. A polgárháború a modern Amerika alapjait fektette le. - Der Bürgerkrieg legte die Grundlagen für das moderne Amerika.
- 17. A háború utáni időszakban az afroamerikaiak továbbra is küzdöttek a polgárjogokért. - In der Nachkriegszeit kämpften Afroamerikaner weiterhin für Bürgerrechte.
- 18. A polgárháború inspirálta az amerikai irodalmat és művészetet. - Der Bürgerkrieg inspirierte die amerikanische Literatur und Kunst.
- 19. Az amerikai polgárháború az államok jogai és a föderális hatalom közötti konfliktus volt. - Der amerikanische Bürgerkrieg war ein Konflikt zwischen den Rechten der Staaten und der föderalen Macht.
- 20. A háború megváltoztatta az amerikai hadsereg szervezését és stratégiáját. - Der Krieg veränderte die Organisation und Strategie der amerikanischen Armee.
- 21. A polgárháború hatására megerősödött az amerikai nemzeti identitás. - Der Bürgerkrieg führte zu einer Stärkung der amerikanischen nationalen Identität.
- 22. A polgárháború az Egyesült Államok történetének egyik legdrámaibb és legmeghatározóbb korszaka. - Der Bürgerkrieg ist eine der dramatischsten und prägendsten Epochen in der Geschichte der Vereinigten Staaten.
- 23. A háború jelentős emberi és anyagi költségekkel járt. - Der Krieg hatte erhebliche menschliche und materielle Kosten.
- 24. A polgárháború a fényképezés korai alkalmazásainak egyik fontos eseménye volt. - Der Bürgerkrieg war ein wichtiges Ereignis für die frühen Anwendungen der Fotografie.
- 25. A polgárháború emlékezetpolitikája és emlékművei továbbra is fontosak az amerikai kultúrában. - Die Erinnerungspolitik und Denkmäler des Bürgerkriegs bleiben wichtig in der amerikanischen Kultur.
- 26. A polgárháború a rabszolgaság elleni küzdelem kulcsfontosságú pillanata volt. - Der Bürgerkrieg war ein entscheidender Moment im Kampf gegen die Sklaverei.
- 27. A háború után a déli államok lassan integrálódtak vissza az Unióba. - Nach dem Krieg wurden die südlichen Staaten langsam wieder in die Union integriert.
- 28. A polgárháború tanulságai továbbra is relevánsak az amerikai társadalom számára. - Die Lehren aus dem Bürgerkrieg bleiben relevant für die amerikanische Gesellschaft.
- 29. A polgárháború alatt a vasúti hálózat kulcsfontosságú szerepet játszott a csapatok és az ellátás mozgatásában. - Während des Bürgerkriegs spielte das Eisenbahnnetz eine Schlüsselrolle bei der Bewegung von Truppen und Versorgung.
- 30. A polgárháború a történelem és az amerikai identitás tanulmányozásának alapvető része. - Der Bürgerkrieg ist ein wesentlicher Teil des Studiums der Geschichte und der amerikanischen Identität.
Der Amerikanische Bürgerkrieg - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Amerikanische Bürgerkrieg - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
Bearbeiten- 1. Az Amerikai Polgárháború a rabszolgaság megszüntetéséért és az ország egységéért folyt. - Der Amerikanische Bürgerkrieg wurde für die Abschaffung der Sklaverei und die Einheit des Landes geführt.
- 2. A konföderációs államok a déli gazdaság érdekeit képviselték. - Die konföderierten Staaten vertraten die Interessen der Südwirtschaft.
- 3. Abraham Lincoln az Unió megőrzéséért küzdött. - Abraham Lincoln kämpfte für die Bewahrung der Union.
- 4. A polgárháború alatt az első modern hadviselési technikák alkalmazásra kerültek. - Während des Bürgerkriegs kamen erstmals moderne Kriegsführungstechniken zum Einsatz.
- 5. Az emancipációs proklamáció egy mérföldkő volt az afroamerikaiak szabadságáért folytatott küzdelemben. - Die Emanzipationsproklamation war ein Meilenstein im Kampf für die Freiheit der Afroamerikaner.
- 6. A polgárháború számos családot szétszakított, akik különböző oldalakon harcoltak. - Der Bürgerkrieg trennte viele Familien, die auf verschiedenen Seiten kämpften.
- 7. A háború alatt jelentős humanitárius válságok alakultak ki. - Während des Krieges entstanden bedeutende humanitäre Krisen.
- 8. A polgárháborúban mindkét oldal használt afroamerikai katonákat. - Im Bürgerkrieg setzten beide Seiten afroamerikanische Soldaten ein.
- 9. A polgárháború jelentős változásokat hozott az amerikai társadalomban. - Der Bürgerkrieg brachte bedeutende Veränderungen in der amerikanischen Gesellschaft.
- 10. A konfliktus után kezdődött az újjáépítési időszak, amely új kihívásokkal járt. - Nach dem Konflikt begann die Rekonstruktionszeit, die neue Herausforderungen mit sich brachte.
- 11. A háború végére a rabszolgaság teljesen megszűnt az Egyesült Államokban. - Bis zum Ende des Krieges wurde die Sklaverei in den Vereinigten Staaten vollständig abgeschafft.
- 12. A polgárháború az amerikai történelem egyik legvéresebb konfliktusa volt. - Der Bürgerkrieg war einer der blutigsten Konflikte in der amerikanischen Geschichte.
- 13. A háború utáni újjáépítés során sok déli állam lassan integrálódott vissza az Unióba. - Während der Nachkriegsrekonstruktion wurden viele südliche Staaten langsam wieder in die Union integriert.
- 14. A polgárháború alatt a nők kulcsszerepet játszottak az otthoni és gazdasági teendők ellátásában. - Während des Bürgerkriegs spielten Frauen eine Schlüsselrolle bei der Bewältigung häuslicher und wirtschaftlicher Aufgaben.
- 15. A polgárháború alatt fejlődött ki az amerikai vöröskereszt mozgalom. - Während des Bürgerkriegs entwickelte sich die amerikanische Rote-Kreuz-Bewegung.
- 16. A konfliktus hozzájárult az amerikai hadsereg modernizálásához és professionalizálódásához. - Der Konflikt trug zur Modernisierung und Professionalisierung der amerikanischen Armee bei.
- 17. A polgárháború előtt a rabszolgaság mélyen gyökerezett az amerikai déli gazdaságban. - Vor dem Bürgerkrieg war die Sklaverei tief in der Wirtschaft des amerikanischen Südens verwurzelt.
- 18. A polgárháború fontos eseménye volt az amerikai polgárjogi mozgalom előzményeinek. - Der Bürgerkrieg war ein wichtiges Ereignis in der Vorgeschichte der amerikanischen Bürgerrechtsbewegung.
- 19. A háború befejezése után a déli államok gazdasága jelentős átalakuláson ment keresztül. - Nach dem Ende des Krieges durchlief die Wirtschaft der südlichen Staaten eine bedeutende Transformation.
- 20. A polgárháború alatt a kémszolgálatok és a titkos információgyűjtés jelentős szerepet játszottak. - Während des Bürgerkriegs spielten Geheimdienste und die Sammlung geheimer Informationen eine bedeutende Rolle.
- 21. A háború során a technológiai fejlődés, mint a gőzhajók és a vasúti rendszerek, kulcsszerepet játszott. - Während des Krieges spielte die technologische Entwicklung, wie Dampfschiffe und Eisenbahnsysteme, eine Schlüsselrolle.
- 22. A polgárháború utáni időszakban az afroamerikai közösségek számára új kihívások és lehetőségek nyíltak meg. - In der Nachkriegszeit ergaben sich für afroamerikanische Gemeinschaften neue Herausforderungen und Möglichkeiten.
- 23. A polgárháború hatására az Egyesült Államok külpolitikája is megváltozott. - Der Bürgerkrieg führte auch zu Veränderungen in der Außenpolitik der Vereinigten Staaten.
- 24. A konfliktus alatt a propaganda és a média jelentős szerepet játszott a közvélemény formálásában. - Während des Konflikts spielten Propaganda und Medien eine bedeutende Rolle bei der Formung der öffentlichen Meinung.
- 25. A polgárháború emlékezete és öröksége továbbra is fontos része az amerikai kultúrának és történelemnek. - Die Erinnerung und das Erbe des Bürgerkriegs bleiben ein wichtiger Teil der amerikanischen Kultur und Geschichte.
- 26. A konfliktus megmutatta az amerikai társadalom rugalmasságát és képességét a megújulásra. - Der Konflikt zeigte die Widerstandsfähigkeit und Fähigkeit der amerikanischen Gesellschaft zur Erneuerung.
- 27. A polgárháború alatt és után számos emlékmű és emlékhely jött létre, amelyek ma is látogatottak. - Während und nach dem Bürgerkrieg wurden zahlreiche Denkmäler und Gedenkstätten errichtet, die heute noch besucht werden.
- 28. A polgárháború története kulcsfontosságú az amerikai identitás és a nemzeti egység megértéséhez. - Die Geschichte des Bürgerkriegs ist entscheidend für das Verständnis der amerikanischen Identität und nationalen Einheit.
- 29. A konfliktus hozzájárult az Egyesült Államok demokratikus intézményeinek megerősítéséhez. - Der Konflikt trug zur Stärkung der demokratischen Institutionen der Vereinigten Staaten bei.
- 30. A polgárháború a modern Amerika alakulásának alapvető eseménye volt, amely meghatározta az ország jövőbeli irányát. - Der Bürgerkrieg war ein grundlegendes Ereignis in der Entstehung des modernen Amerikas, das die zukünftige Richtung des Landes bestimmte.
Der Amerikanische Bürgerkrieg - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Amerikanische Bürgerkrieg - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
Bearbeiten- 1. Az Amerikai Polgárháború a rabszolgaság intézményének eltörlésével és az ország újraegyesítésével végződött. - Der Amerikanische Bürgerkrieg endete mit der Abschaffung der Sklaverei und der Wiedervereinigung des Landes.
- 2. A konföderáció létrehozása a déli államok szeparatista mozgalmának eredményeként történt. - Die Gründung der Konföderation war das Ergebnis der separatistischen Bewegung der südlichen Staaten.
- 3. Abraham Lincoln elnöksége alatt az Egyesült Államok az egyik legsúlyosabb belső konfliktusán ment keresztül. - Unter der Präsidentschaft Abraham Lincolns durchliefen die Vereinigten Staaten einen ihrer schwersten internen Konflikte.
- 4. A polgárháború modern hadviselési technikákat és stratégiákat vezetett be, mint például vasúti és tengeri blokádokat. - Der Bürgerkrieg führte moderne Kriegsführungstechniken und Strategien ein, wie z.B. Eisenbahn- und Seeblockaden.
- 5. Az emancipációs proklamáció kulcsfontosságú fordulópont volt a polgárháborúban, mivel hivatalosan a rabszolgaság elleni harcot helyezte a konfliktus középpontjába. - Die Emanzipationsproklamation war ein entscheidender Wendepunkt im Bürgerkrieg, da sie offiziell den Kampf gegen die Sklaverei in den Mittelpunkt des Konflikts stellte.
- 6. A polgárháború alatt és után az afroamerikai közösségek jelentős változásokat és kihívásokat éltek meg, miközben az új szabadságjogokért és a társadalmi egyenlőségért küzdöttek. - Während und nach dem Bürgerkrieg erlebten afroamerikanische Gemeinschaften bedeutende Veränderungen und Herausforderungen, während sie für neue Freiheitsrechte und soziale Gleichheit kämpften.
- 7. A déli gazdaság, amely erősen támaszkodott a rabszolgamunkára, összeomlott a polgárháború után, ami hosszú távú gazdasági és társadalmi következményekkel járt. - Die Wirtschaft des Südens, die stark auf Sklavenarbeit angewiesen war, brach nach dem Bürgerkrieg zusammen, was langfristige wirtschaftliche und soziale Folgen hatte.
- 8. A polgárháború jelentős technológiai innovációkat és a hadviselés modernizálását hozta magával, beleértve a gőzhajók és a vasúti szállítás katonai alkalmazását. - Der Bürgerkrieg brachte bedeutende technologische Innovationen und die Modernisierung der Kriegsführung mit sich, einschließlich der militärischen Anwendung von Dampfschiffen und Eisenbahntransport.
- 9. A polgárháború utáni rekonstrukció időszakában az Egyesült Államoknak szembe kellett néznie az újraegyesítés és a déli államok társadalmi és politikai integrációjának kihívásaival. - In der Rekonstruktionszeit nach dem Bürgerkrieg mussten die Vereinigten Staaten den Herausforderungen der Wiedervereinigung und der sozialen und politischen Integration der südlichen Staaten begegnen.
- 10. A polgárháború megváltoztatta az amerikai nemzetközi szerepvállalás és diplomáciai kapcsolatok dinamikáját, erősítve az ország pozícióját a világban. - Der Bürgerkrieg veränderte die Dynamik des internationalen Engagements und der diplomatischen Beziehungen Amerikas und stärkte die Position des Landes in der Welt.
- 11. A polgárháború hozzájárult az Egyesült Államok hadseregének és haditengerészetének jelentős fejlődéséhez, amely megalapozta a későbbi globális katonai befolyást. - Der Bürgerkrieg trug zur bedeutenden Entwicklung der Armee und Marine der Vereinigten Staaten bei, die die Basis für den späteren globalen militärischen Einfluss legte.
- 12. A konfliktus alatt a média és a tájékoztatás új szerepet kapott az amerikai társadalomban, amely meghatározta a háborúról való közvélemény-képzést. - Während des Konflikts erhielten die Medien und die Informationsvermittlung eine neue Rolle in der amerikanischen Gesellschaft, die die Meinungsbildung über den Krieg bestimmte.
- 13. A polgárháború alatt a kémkedés és az ellenséges vonalak mögötti műveletek jelentősége nőtt, ami új kihívásokat jelentett a katonai stratégiákban. - Während des Bürgerkriegs nahm die Bedeutung von Spionage und Operationen hinter feindlichen Linien zu, was neue Herausforderungen für militärische Strategien darstellte.
- 14. A polgárháború által okozott társadalmi és gazdasági változások hosszú távú hatással voltak az amerikai társadalom szerkezetére és fejlődésére. - Die durch den Bürgerkrieg verursachten sozialen und wirtschaftlichen Veränderungen hatten langfristige Auswirkungen auf die Struktur und Entwicklung der amerikanischen Gesellschaft.
- 15. A konfliktus után az amerikai politikai rendszerben jelentős változások következtek be, amelyek befolyásolták a föderális és állami hatalmi viszonyokat. - Nach dem Konflikt kam es zu bedeutenden Veränderungen im amerikanischen politischen System, die die Beziehungen zwischen föderaler und staatlicher Macht beeinflussten.
- 16. A polgárháború emlékezete és öröksége az amerikai kultúrában továbbra is vita tárgyát képezi, különösen a konföderációs emlékművek és zászlók kontextusában. - Das Gedenken und Erbe des Bürgerkriegs bleibt in der amerikanischen Kultur ein Diskussionsgegenstand, insbesondere im Kontext konföderierter Denkmäler und Flaggen.
- 17. A polgárháború alatt a társadalmi normák és értékek, beleértve a nemi szerepeket és a családi dinamikát, jelentős változásokon mentek keresztül. - Während des Bürgerkriegs durchliefen soziale Normen und Werte, einschließlich Geschlechterrollen und Familiendynamik, signifikante Veränderungen.
- 18. A háború utáni újjáépítési időszak az afroamerikai polgárjogok fejlődésének és a rasszizmus elleni küzdelemnek fontos szakasza volt. - Die Rekonstruktionszeit nach dem Krieg war eine wichtige Phase in der Entwicklung der Bürgerrechte für Afroamerikaner und im Kampf gegen Rassismus.
- 19. A polgárháború történelmi tanulságai továbbra is relevánsak az amerikai társadalom aktuális kihívásainak és konfliktusainak megértésében. - Die historischen Lehren des Bürgerkriegs bleiben relevant für das Verständnis der aktuellen Herausforderungen und Konflikte der amerikanischen Gesellschaft.
- 20. A konfliktus hozzájárult az Egyesült Államok modern államiságának kialakulásához, megerősítve a központi kormányzat szerepét és hatalmát. - Der Konflikt trug zur Entstehung der modernen Staatlichkeit der Vereinigten Staaten bei und stärkte die Rolle und Macht der Zentralregierung.
- 21. A polgárháború alatt a katonai innovációk és fejlesztések, mint például a gőzhajók és a repetezőfegyverek, elősegítették a hadviselés modernizálását. - Während des Bürgerkriegs förderten militärische Innovationen und Entwicklungen, wie Dampfschiffe und Repetierwaffen, die Modernisierung der Kriegsführung.
- 22. A konfliktus az amerikai jogrendszerben is jelentős változásokat hozott, beleértve a polgárjogok és a szabadságjogok bővítését. - Der Konflikt brachte auch bedeutende Veränderungen im amerikanischen Rechtssystem mit sich, einschließlich der Erweiterung der Bürger- und Freiheitsrechte.
- 23. A polgárháború a nemzetközi jog és a hadijog fejlődésének is fontos eseménye volt, különösen a hadifoglyok bánásmódjának és a civil lakosság védelmének terén. - Der Bürgerkrieg war auch ein wichtiges Ereignis in der Entwicklung des internationalen Rechts und des Kriegsrechts, insbesondere in Bezug auf die Behandlung von Kriegsgefangenen und den Schutz der Zivilbevölkerung.
- 24. A konfliktus után az amerikai irodalom és művészetek új témákat és narratívákat fedeztek fel, amelyek a polgárháború traumáját és örökségét dolgozták fel. - Nach dem Konflikt erkundeten die amerikanische Literatur und die Künste neue Themen und Narrative, die das Trauma und das Erbe des Bürgerkriegs verarbeiteten.
- 25. A polgárháború alatt a társadalmi mobilitás és az osztálystruktúrák jelentős változásokon mentek keresztül, amelyek hosszú távú hatást gyakoroltak az amerikai társadalomra. - Während des Bürgerkriegs durchliefen soziale Mobilität und Klassenstrukturen signifikante Veränderungen, die langfristige Auswirkungen auf die amerikanische Gesellschaft hatten.
- 26. A konfliktus felgyorsította az amerikai hadsereg és haditengerészet modernizálását, amely kulcsfontosságú volt az Egyesült Államok későbbi katonai dominanciájának megalapozásában. - Der Konflikt beschleunigte die Modernisierung der amerikanischen Armee und Marine, was entscheidend für die Grundlegung der späteren militärischen Dominanz der Vereinigten Staaten war.
- 27. A polgárháború utáni újjáépítési időszak alatt az amerikai politikai rendszer jelentős reformokon ment keresztül, amelyek a demokrácia és a polgári jogok megerősítésére irányultak. - Während der Rekonstruktionszeit nach dem Bürgerkrieg durchlief das amerikanische politische System bedeutende Reformen, die auf die Stärkung der Demokratie und der Bürgerrechte abzielten.
- 28. A konfliktus és annak következményei mélyen befolyásolták az amerikai nemzeti identitást, elősegítve egy erősebb és egységesebb nemzet kialakulását. - Der Konflikt und seine Folgen beeinflussten die amerikanische nationale Identität tiefgreifend und förderten die Entstehung einer stärkeren und einheitlicheren Nation.
- 29. A polgárháború jelentős hatással volt az amerikai oktatási rendszerre, amely a háború után új történelmi és társadalmi tananyagokat integrált. - Der Bürgerkrieg hatte erhebliche Auswirkungen auf das amerikanische Bildungssystem, das nach dem Krieg neue historische und soziale Lehrpläne integrierte.
- 30. A konfliktus utóhatása az amerikai társadalom minden aspektusában érzékelhető, a politikától és jogtól kezdve a kultúrán és oktatáson át a nemzeti emlékezetig. - Die Nachwirkungen des Konflikts sind in jedem Aspekt der amerikanischen Gesellschaft spürbar, von Politik und Recht über Kultur und Bildung bis hin zum nationalen Gedächtnis.
Der Amerikanische Bürgerkrieg - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Amerikanische Bürgerkrieg - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|