Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Astronomie
- Astronomie
Niveau A1
Bearbeiten- 1. A Nap egy csillag. - Die Sonne ist ein Stern.
- 2. A Hold a Föld holdja. - Der Mond ist der Mond der Erde.
- 3. A csillagok nagyon messze vannak. - Die Sterne sind sehr weit weg.
- 4. A Tejút egy galaxis. - Die Milchstraße ist eine Galaxie.
- 5. A Föld körül kering a Hold. - Der Mond kreist um die Erde.
- 6. A Naprendszerünk nyolc bolygóból áll. - Unser Sonnensystem besteht aus acht Planeten.
- 7. A Vénusz a második bolygó a Naptól számítva. - Die Venus ist der zweite Planet von der Sonne aus gesehen.
- 8. A Mars vörös a színe miatt. - Der Mars ist wegen seiner Farbe rot.
- 9. A Jupiter a legnagyobb bolygó. - Der Jupiter ist der größte Planet.
- 10. A Szaturnusznak gyűrűi vannak. - Der Saturn hat Ringe.
- 11. Az űr nagyon nagy és üres. - Das Weltall ist sehr groß und leer.
- 12. A csillagászat az űr tanulmányozása. - Die Astronomie ist das Studium des Weltraums.
- 13. A Naprendszer része a Tejút galaxisnak. - Das Sonnensystem ist ein Teil der Milchstraßengalaxie.
- 14. A Nap fényt és meleget ad a Földnek. - Die Sonne gibt der Erde Licht und Wärme.
- 15. Az éjszakai égbolt tele van csillagokkal. - Der nächtliche Himmel ist voller Sterne.
- 16. A Merkúr a Napközeli legbelső bolygó. - Der Merkur ist der sonnennächste und innerste Planet.
- 17. Az űrtelepülések jövőbeli otthonok lehetnek. - Raumstationen könnten zukünftige Heimatorte sein.
- 18. A csillagok milliárdok évekig élnek. - Sterne leben Milliarden von Jahren.
- 19. Az égitestek mozgása szabályokat követ. - Die Bewegung der Himmelskörper folgt Regeln.
- 20. A Föld egyetlen nap alatt forog körbe. - Die Erde dreht sich in einem einzigen Tag um sich selbst.
- 21. Az északi fény a Föld mágneses mezőjének köszönhető. - Das Nordlicht ist dem magnetischen Feld der Erde zu verdanken.
- 22. A csillagképek segítenek az éjszakai navigációban. - Die Sternbilder helfen bei der nächtlichen Navigation.
- 23. A távcsővel jobban láthatjuk a csillagokat. - Mit einem Teleskop können wir die Sterne besser sehen.
- 24. A Naprendszeren kívül is vannak bolygók. - Es gibt Planeten außerhalb unseres Sonnensystems.
- 25. A fekete lyukak nagyon erős gravitációt generálnak. - Schwarze Löcher erzeugen eine sehr starke Gravitation.
- 26. A Nap minden reggel felkel. - Die Sonne geht jeden Morgen auf.
- 27. A csillagászok a világűrt tanulmányozzák. - Astronomen studieren den Weltraum.
- 28. A Földön az élet a Nap energiáját használja. - Auf der Erde nutzt das Leben die Energie der Sonne.
- 29. A Hold fénye a Nap fényét tükrözi. - Das Mondlicht reflektiert das Sonnenlicht.
- 30. Az égbolt változik az év folyamán. - Der Himmel verändert sich im Laufe des Jahres.
- 31. A Nap egy csillag. - Die Sonne ist ein Stern.
- 32. A Hold a Föld holdja. - Der Mond ist der Mond der Erde.
- 33. A csillagok nagyon messze vannak. - Die Sterne sind sehr weit weg.
- 34. A Tejút egy galaxis. - Die Milchstraße ist eine Galaxie.
- 35. A Naprendszerünk nyolc bolygóból áll. - Unser Sonnensystem besteht aus acht Planeten.
- 36. A Föld kék bolygó. - Die Erde ist ein blauer Planet.
- 37. A Marsnak van két holdja. - Der Mars hat zwei Monde.
- 38. A Jupiter a legnagyobb bolygó. - Der Jupiter ist der größte Planet.
- 39. A Vénusz nagyon forró. - Die Venus ist sehr heiß.
- 40. A Merkúr a Naphoz legközelebbi bolygó. - Der Merkur ist der der Sonne am nächsten gelegene Planet.
- 41. A csillagászat az űr tanulmányozása. - Die Astronomie ist das Studium des Weltraums.
- 42. Az éjszakai égbolt tele van csillagokkal. - Der Nachthimmel ist voller Sterne.
- 43. A Naprendszer része a Tejút galaxisnak. - Das Sonnensystem ist Teil der Milchstraßengalaxie.
- 44. A telihold nagyon világos. - Der Vollmond ist sehr hell.
- 45. Az űr végtelennek tűnik. - Der Weltraum scheint unendlich zu sein.
- 56. A csillagok fénye évmilliókat utazik. - Das Licht der Sterne reist Millionen Jahre.
- 47. A Föld körül kering a Hold. - Der Mond kreist um die Erde.
- 48. A Nap fénye és melege elengedhetetlen. - Das Licht und die Wärme der Sonne sind unverzichtbar.
- 49. A Naprendszerben bolygók, holdak és egyéb objektumok vannak. - Im Sonnensystem gibt es Planeten, Monde und andere Objekte.
- 50. Az égbolt változik az évszakokkal. - Der Himmel ändert sich mit den Jahreszeiten.
Astronomie - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Astronomie - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. A Naprendszer a Tejút egyik spirálkarjában helyezkedik el. - Das Sonnensystem befindet sich in einem der Spiralarme der Milchstraße.
- 2. A Merkúr olyan kicsi, hogy az űrszondák nehezen észlelik. - Der Merkur ist so klein, dass ihn Raumsonden schwer erkennen können.
- 3. A Vénusz atmoszférája sűrű és forró, ezért az ottani hőmérséklet rendkívül magas. - Die Atmosphäre der Venus ist dicht und heiß, deshalb ist die Temperatur dort extrem hoch.
- 4. A Föld egyedülálló a Naprendszerben, mivel itt található folyékony víz. - Die Erde ist im Sonnensystem einzigartig, weil es hier flüssiges Wasser gibt.
- 5. A Mars felszínén található vörös por az ottani vasoxidnak köszönhető. - Der rote Staub auf der Oberfläche des Mars ist dem dortigen Eisenoxid zu verdanken.
- 6. A Jupiter hatalmas viharai évszázadok óta tombolnak. - Die gewaltigen Stürme des Jupiter toben schon seit Jahrhunderten.
- 7. A Szaturnusz gyűrűi jégdarabokból és kőzetből állnak. - Die Ringe des Saturn bestehen aus Eispartikeln und Gestein.
- 8. Az Uránusz tengelye olyan erősen el van döntve, hogy évszakai extrémek. - Die Achse des Uranus ist so stark geneigt, dass seine Jahreszeiten extrem sind.
- 9. A Neptunusz kék színét a metán az atmoszférájában okozza. - Die blaue Farbe des Neptun wird durch Methan in seiner Atmosphäre verursacht.
- 10. A Pluto, bár a törpebolygók közé sorolják, érdekes kutatási terület marad. - Pluto wird zwar zu den Zwergplaneten gezählt, bleibt aber ein interessantes Forschungsgebiet.
- 11. A csillagászok exobolygókat keresnek, amelyek más csillagok körül keringenek. - Astronomen suchen nach Exoplaneten, die um andere Sterne kreisen.
- 12. A Hubble űrteleszkóp forradalmasította a távoli galaxisok megfigyelését. - Das Hubble-Weltraumteleskop hat die Beobachtung entfernter Galaxien revolutioniert.
- 13. Az űrkutatás új technológiák fejlesztésére ösztönöz. - Die Raumforschung regt die Entwicklung neuer Technologien an.
- 14. A sötét anyag és a sötét energia az univerzum legnagyobb rejtélyei közé tartozik. - Dunkle Materie und dunkle Energie gehören zu den größten Rätseln des Universums.
- 15. A csillagok életciklusa születéstől a halálig tart. - Der Lebenszyklus der Sterne reicht von der Geburt bis zum Tod.
- 16. A szupernóvák a csillagok robbanásos halálát jelentik. - Supernovae bedeuten den explosiven Tod von Sternen.
- 17. A fekete lyukak gravitációs ereje olyan erős, hogy még a fényt is magukba szippantják. - Die Gravitationskraft schwarzer Löcher ist so stark, dass sie sogar Licht einfangen können.
- 18. A kvazárok az univerzum legfényesebb objektumai közé tartoznak. - Quasare gehören zu den hellsten Objekten im Universum.
- 19. A kozmikus mikrohullámú háttérsugárzás az ősrobbanás utórezgése. - Die kosmische Mikrowellen-Hintergrundstrahlung ist das Nachglühen des Urknalls.
- 20. A gravitációs hullámok az űridő torzulásait hordozzák. - Gravitationswellen tragen die Verzerrungen der Raumzeit.
- 21. Az űrszondák kulcsszerepet játszanak a Naprendszerünk megértésében. - Raumsonden spielen eine Schlüsselrolle beim Verständnis unseres Sonnensystems.
- 22. A Nap foltjai hűvösebb területek, amelyek a mágneses tevékenység miatt jelennek meg. - Die Sonnenflecken sind kühlere Bereiche, die aufgrund magnetischer Aktivität erscheinen.
- 23. A zodiákus fény egy napfény által megvilágított porfelhő a Naprendszerben. - Das Zodiakallicht ist eine durch Sonnenlicht beleuchtete Staubwolke im Sonnensystem.
- 24. A napkitörések hatalmas energiákat szabadítanak fel a Nap felszínén. - Sonneneruptionen setzen enorme Energien auf der Oberfläche der Sonne frei.
- 25. Az északi és a déli sarki fény a Föld mágneses mezőjének kölcsönhatásából származik. - Das Nordlicht und das Südlicht entstehen aus der Wechselwirkung mit dem magnetischen Feld der Erde.
- 26. Az űridő görbülete az általános relativitáselmélet egyik alapvető fogalma. - Die Krümmung der Raumzeit ist ein grundlegendes Konzept der allgemeinen Relativitätstheorie.
- 27. A Napciklusok befolyásolják a Föld klimatikus viszonyait. - Die Sonnenzyklen beeinflussen die klimatischen Bedingungen der Erde.
- 28. A galaxisok ütközése új csillagok születését idézheti elő. - Die Kollision von Galaxien kann zur Geburt neuer Sterne führen.
- 29. Az űrtávcsövek lehetővé teszik a kozmosz legtávolabbi szegleteinek megfigyelését. - Weltraumteleskope ermöglichen die Beobachtung der entlegensten Ecken des Kosmos.
- 30. A sötét anyag gravitációs hatása észlelhető a galaxisok forgásán. - Die gravitative Wirkung dunkler Materie ist an der Rotation von Galaxien beobachtbar.
Astronomie - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Astronomie - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
Bearbeiten- 1. A Naprendszerünk a Tejút galaxis spirálkarjainak egyikében helyezkedik el, ami körülbelül 100 000 fényévre terjed ki. - Unser Sonnensystem befindet sich in einem der Spiralarme der Milchstraße, die sich über etwa 100.000 Lichtjahre erstreckt.
- 2. A Merkúr napközeli pályája miatt hihetetlenül szélsőséges hőmérsékleti viszonyoknak van kitéve, amelyek éjszaka és nappal között drasztikusan változnak. - Aufgrund seiner sonnennahen Bahn ist der Merkur extremen Temperaturbedingungen ausgesetzt, die zwischen Nacht und Tag drastisch wechseln.
- 3. A Vénusz felszínén uralkodó extrém nyomás és hőmérséklet az üvegházhatás drámai példáját mutatja. - Der extreme Druck und die Temperatur auf der Oberfläche der Venus zeigen ein dramatisches Beispiel für den Treibhauseffekt.
- 4. A Föld biodiverzitása és a folyékony víz jelenléte teszi lehetővé az élet létezését ezen a bolygón. - Die Biodiversität der Erde und die Anwesenheit von flüssigem Wasser ermöglichen das Leben auf diesem Planeten.
- 5. A Mars száraz folyómedreinek és völgyeinek felfedezése arra utal, hogy a múltban vizek lehetnek a felszínén. - Die Entdeckung trockener Flussbetten und Täler auf dem Mars deutet darauf hin, dass es in der Vergangenheit Wasser auf seiner Oberfläche gegeben haben könnte.
- 6. A Jupiter óriási mérete és tömege miatt jelentős gravitációs hatást gyakorol a Naprendszer többi részére. - Aufgrund seiner enormen Größe und Masse übt Jupiter einen signifikanten gravitativen Einfluss auf den Rest des Sonnensystems aus.
- 7. A Szaturnusz gyűrűinek tanulmányozása kulcsfontosságú információkat szolgáltat a bolygók kialakulásának folyamatáról. - Das Studium der Ringe des Saturn liefert entscheidende Informationen über den Prozess der Planetenentstehung.
- 8. Az Uránusz tengelyének szokatlan dőlésszöge rejtélyt jelent az asztronómusok számára, és különleges évszakokat eredményez. - Die ungewöhnliche Neigung der Achse des Uranus ist ein Rätsel für Astronomen und führt zu einzigartigen Jahreszeiten.
- 9. A Neptunusz erős szélrendszerei a Naprendszer leggyorsabb viharait hozzák létre. - Die starken Windsysteme des Neptun erzeugen die schnellsten Stürme im Sonnensystem.
- 10. Bár a Pluto 2006-ban elvesztette bolygó státuszát, kutatása továbbra is fontos betekintést nyújt a külső Naprendszer jellemzőibe. - Obwohl Pluto 2006 seinen Planetenstatus verloren hat, bietet seine Erforschung weiterhin wichtige Einblicke in die Merkmale des äußeren Sonnensystems.
- 11. Az exobolygók felfedezése kiterjesztette az élet lehetséges otthonainak keresését a Naprendszeren túlra. - Die Entdeckung von Exoplaneten hat die Suche nach möglichen Lebensräumen über unser Sonnensystem hinaus erweitert.
- 12. A Hubble űrteleszkóp által készített képek forradalmasították a távoli galaxisok és csillagközi objektumok megértését. - Die von dem Hubble-Weltraumteleskop aufgenommenen Bilder haben unser Verständnis von entfernten Galaxien und interstellaren Objekten revolutioniert.
- 13. A sötét anyag és a sötét energia együttesen az univerzum tömegének mintegy 95%-át teszik ki, bár még mindig rejtély övezi őket. - Dunkle Materie und dunkle Energie machen zusammen etwa 95% der Masse des Universums aus, obwohl sie immer noch ein Rätsel sind.
- 14. A csillagok életútja a hidrogén fúziójától kezdve a szupernóva-robbanásig vagy fekete lyukká való összeomlásig terjedhet. - Der Lebensweg der Sterne kann von der Wasserstofffusion bis zur Supernova-Explosion oder zum Kollaps in ein Schwarzes Loch reichen.
- 15. A fekete lyukak körül kialakuló akkréciós korongok intenzív ragyogást bocsátanak ki, amikor anyag esik be a gravitációs vonzásukba. - Die um Schwarze Löcher herum entstehenden Akkretionsscheiben emittieren intensive Strahlung, wenn Material in ihre Gravitationsanziehung fällt.
- 16. A kvazárok, az aktív galaxismagok, a távoli univerzum egyik legfényesebb és legenergiadúsabb objektumainak tekinthetők. - Quasare, aktive Galaxienkerne, können als eines der hellsten und energiereichsten Objekte des fernen Universums betrachtet werden.
- 17. A kozmikus mikrohullámú háttérsugárzás a világegyetem korai állapotának lenyomata, amely az ősrobbanásból származik. - Die kosmische Mikrowellen-Hintergrundstrahlung ist ein Abdruck des frühen Zustands des Universums, der vom Urknall stammt.
- 18. A gravitációs hullámok detektálása új ablakot nyitott az univerzum megfigyelésére, lehetővé téve a kozmikus események vizsgálatát egy eddig nem elérhető módon. - Die Detektion von Gravitationswellen hat ein neues Fenster zur Beobachtung des Universums geöffnet, was die Untersuchung kosmischer Ereignisse auf eine zuvor unzugängliche Weise ermöglicht.
- 19. Az űrszondák, mint a Voyager, évtizedek óta utaznak a Naprendszer legtávolabbi részei felé, információkat küldve vissza az ismeretlen területekről. - Raumsonden wie die Voyager reisen seit Jahrzehnten zu den entferntesten Teilen des Sonnensystems und senden Informationen über unbekannte Gebiete zurück.
- 20. A Nap aktivitási ciklusai, amelyek körülbelül 11 évente ismétlődnek, befolyásolják a földi éghajlatot és a műholdas kommunikációt. - Die Aktivitätszyklen der Sonne, die etwa alle 11 Jahre auftreten, beeinflussen das Erdklima und die Satellitenkommunikation.
- 21. A zodiákus fény, amely a Naprendszer belső részében lévő por és gáz napfény általi megvilágításából származik, az égbolton egy halvány fényű sávként látható. - Das Zodiakallicht, das von der Beleuchtung von Staub und Gas im inneren Teil des Sonnensystems durch Sonnenlicht stammt, ist am Himmel als ein blass leuchtender Streifen sichtbar.
- 22. Napkitörések során felszabaduló óriási mennyiségű energia hatással van a Föld mágneses mezőjére és az ionoszférára, amely zavarokat okozhat a rádiókommunikációban. - Die bei Sonneneruptionen freigesetzte enorme Energiemenge wirkt sich auf das magnetische Feld der Erde und die Ionosphäre aus, was zu Störungen in der Radiokommunikation führen kann.
- 23. A sarki fények, amelyek a Föld mágneses pólusainál jelennek meg, a Napból származó töltött részecskék és a Föld mágneses mezőjének kölcsönhatásának eredménye. - Die Polarlichter, die an den magnetischen Polen der Erde erscheinen, sind das Ergebnis der Wechselwirkung zwischen geladenen Teilchen von der Sonne und dem magnetischen Feld der Erde.
- 24. Az általános relativitáselmélet szerint az űridő görbülete a tömeg jelenlétével áll kapcsolatban, ami magyarázatot ad a gravitáció természetére. - Nach der allgemeinen Relativitätstheorie ist die Krümmung der Raumzeit mit der Anwesenheit von Masse verbunden, was eine Erklärung für die Natur der Gravitation bietet.
- 25. Galaxisok ütközése nem csak pusztításra vezet, hanem új csillagképződési hullámokat is indíthat, amelyek új csillagrendszerek születését eredményezik. - Die Kollision von Galaxien führt nicht nur zu Zerstörung, sondern kann auch neue Wellen der Sternbildung auslösen, die zur Entstehung neuer Sternensysteme führen.
- 26. Az űrtávcsövek, mint a James Webb, az infravörös tartományban történő megfigyelésekkel az univerzum korábban rejtett részeit tárják fel. - Weltraumteleskope wie das James Webb erschließen mit Beobachtungen im Infrarotbereich zuvor verborgene Teile des Universums.
- 27. A sötét anyag, bár nem bocsát ki vagy reflektál fényt, gravitációs hatásai révén észlelhető, mivel befolyásolja a galaxisok forgását és a gravitációs lencsehatást. - Obwohl dunkle Materie kein Licht aussendet oder reflektiert, ist sie durch ihre gravitativen Effekte beobachtbar, da sie die Rotation von Galaxien und den Gravitationslinseneffekt beeinflusst.
- 28. A csillagászati megfigyelések és a fizikai törvények összehangolása lehetővé teszi az univerzum korának és fejlődésének pontosabb megértését. - Die Abstimmung astronomischer Beobachtungen mit den Gesetzen der Physik ermöglicht ein präziseres Verständnis des Alters und der Entwicklung des Universums.
- 29. Az űrkutatás és a csillagászat fejlődése új lehetőségeket nyitott meg az emberiség számára a világegyetem megismerésében és azon túli területek felfedezésében. - Die Entwicklung der Raumfahrt und Astronomie hat neue Möglichkeiten für die Menschheit eröffnet, das Universum zu erkunden und darüber hinausgehende Gebiete zu entdecken.
- 30. A Naprendszeren kívüli bolygók, az úgynevezett exobolygók, kutatása segít megérteni a bolygórendszerek sokféleségét és az élet potenciális előfordulásának feltételeit az univerzumban. - Die Erforschung von Planeten außerhalb unseres Sonnensystems, den sogenannten Exoplaneten, hilft, die Vielfalt der Planetensysteme und die Bedingungen für das potenzielle Vorkommen von Leben im Universum zu verstehen.
Astronomie - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Astronomie - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
Bearbeiten- 1. A csillagászati megfigyelések kulcsszerepet játszanak a kozmikus távolságok és az univerzum struktúrájának megértésében. - Astronomische Beobachtungen spielen eine Schlüsselrolle beim Verständnis kosmischer Entfernungen und der Struktur des Universums.
- 2. Az exoplanéták atmoszférájának vizsgálata fontos lépés az élet keresésében az univerzumban. - Die Untersuchung der Atmosphäre von Exoplaneten ist ein wichtiger Schritt bei der Suche nach Leben im Universum.
- 3. A gravitációs lencsehatás, amikor egy masszív objektum fényt hajlít meg, segít megfigyelni távoli galaxisokat. - Der Gravitationslinseneffekt, bei dem ein massives Objekt Licht beugt, hilft dabei, entfernte Galaxien zu beobachten.
- 4. A csillagok spektrális elemzése információt szolgáltat összetételükről, hőmérsékletükről és mozgásukról. - Die spektrale Analyse von Sternen liefert Informationen über ihre Zusammensetzung, Temperatur und Bewegung.
- 5. Az űrkutatás exponenciális fejlődése új dimenziókat nyitott meg az emberiség számára a világegyetem megértésében. - Die exponentielle Entwicklung der Raumfahrt hat neue Dimensionen für das menschliche Verständnis des Universums eröffnet.
- 6. A sötét anyag létezésének hipotézise alapvetően megváltoztatta elképzeléseinket az univerzum szerkezetéről. - Die Hypothese der Existenz dunkler Materie hat unsere Vorstellungen von der Struktur des Universums grundlegend verändert.
- 7. A Naprendszeren kívüli bolygók felfedezése arra utal, hogy a galaxisunk bolygók milliárdjaival van tele. - Die Entdeckung von Planeten außerhalb unseres Sonnensystems deutet darauf hin, dass unsere Galaxie mit Milliarden von Planeten gefüllt ist.
- 8. Az űridő görbületének megértése az általános relativitáselmélet egyik legnagyobb eredménye. - Das Verständnis der Krümmung der Raumzeit ist einer der größten Erfolge der allgemeinen Relativitätstheorie.
- 9. A kozmikus mikrohullámú háttérsugárzás az ősrobbanás közvetlen bizonyítéka. - Die kosmische Mikrowellen-Hintergrundstrahlung ist ein direkter Beweis für den Urknall.
- 10. A csillagászok az adaptív optika segítségével képesek a Föld légkörének torzító hatásait korrigálni. - Astronomen sind mithilfe adaptiver Optik in der Lage, die verzerrenden Effekte der Erdatmosphäre zu korrigieren.
- 11. A James Webb Űrteleszkóp az infravörös tartományban végzett megfigyelésekkel forradalmasítja a korai univerzum megértését. - Das James Webb-Weltraumteleskop revolutioniert mit Beobachtungen im Infrarotbereich unser Verständnis des frühen Universums.
- 12. A csillagászati interferometria lehetővé teszi, hogy az asztronómusok rendkívül pontos méréseket végezzenek a csillagok pozíciójáról és méretéről. - Die astronomische Interferometrie ermöglicht es Astronomen, extrem präzise Messungen der Position und Größe von Sternen durchzuführen.
- 13. A sötét energia és a sötét anyag kutatása alapjaiban kérdőjelezi meg az univerzumról alkotott jelenlegi elméleteinket. - Die Erforschung dunkler Energie und dunkler Materie stellt unsere derzeitigen Theorien über das Universum grundlegend in Frage.
- 14. Az űrkutatási missziók, mint a Voyager program, értékes adatokat szolgáltatnak a Naprendszerünk határain túli környezetről. - Raumfahrtmissionen wie das Voyager-Programm liefern wertvolle Daten über die Umgebung jenseits der Grenzen unseres Sonnensystems.
- 15. A galaxisok összeütközése és egyesülése kulcsszerepet játszik az univerzum evolúciójában. - Die Kollision und Fusion von Galaxien spielen eine Schlüsselrolle in der Evolution des Universums.
- 16. A csillagok életciklusának megértése segít feltárni az univerzum alapvető működési elveit. - Das Verständnis des Lebenszyklus von Sternen hilft, die grundlegenden Funktionsprinzipien des Universums zu enthüllen.
- 17. A Nap aktivitási szintjei jelentős hatással vannak a Föld klimatikus és geomágneses viszonyaira. - Die Aktivitätsniveaus der Sonne haben signifikante Auswirkungen auf das Klima und die geomagnetischen Bedingungen der Erde.
- 18. Az űrteleszkópok, mint a Hubble és a James Webb, kritikus szerepet játszanak a távoli objektumok, mint az exobolygók és galaxisok megfigyelésében. - Weltraumteleskope wie das Hubble und das James Webb spielen eine entscheidende Rolle bei der Beobachtung entfernter Objekte wie Exoplaneten und Galaxien.
- 19. A csillagközi anyag és a csillagközi közeg tanulmányozása kulcsfontosságú az asztrofizika számos területén. - Die Untersuchung von interstellarem Material und dem interstellaren Medium ist von zentraler Bedeutung in vielen Bereichen der Astrophysik.
- 20. A fekete lyukak körüli akkréciós korongok vizsgálata betekintést nyújt az anyag extrém állapotaihoz. - Die Untersuchung von Akkretionsscheiben um Schwarze Löcher bietet Einblicke in extreme Zustände der Materie.
- 21. A Naprendszer kis testei, mint az aszteroidák és kometák, létfontosságú információkkal szolgálnak a Naprendszer korai történetéről. - Die kleinen Körper unseres Sonnensystems, wie Asteroiden und Kometen, liefern lebenswichtige Informationen über die frühe Geschichte des Sonnensystems.
- 22. A csillagképződési régiók, mint az Orion-köd, lehetővé teszik a csillagok születésének közvetlen megfigyelését. - Sternentstehungsgebiete wie der Orionnebel ermöglichen die direkte Beobachtung der Geburt von Sternen.
- 23. A kozmikus sugárzás, amely magas energiájú részecskékből áll, jelentős hatással van a Föld felső légkörére. - Die kosmische Strahlung, die aus hochenergetischen Partikeln besteht, hat signifikante Auswirkungen auf die obere Atmosphäre der Erde.
- 24. Az űr időbeli és térbeli koncepciójának megértése az általános relativitáselmélet egyik legfontosabb hozzájárulása. - Das Verständnis des Raum-Zeit-Konzepts ist einer der wichtigsten Beiträge der allgemeinen Relativitätstheorie.
- 25. Az adaptív optikai rendszerek fejlesztése jelentősen javította a földi teleszkópok teljesítményét a légköri zavarok korrigálásában. - Die Entwicklung adaptiver Optiksysteme hat die Leistung von erdgebundenen Teleskopen bei der Korrektur atmosphärischer Störungen erheblich verbessert.
- 26. A csillagok és galaxisok tömegének mérése segít megérteni az univerzum gravitációs struktúráját. - Die Messung der Masse von Sternen und Galaxien hilft, die gravitative Struktur des Universums zu verstehen.
- 27. Az űrkutatási technológiák fejlődése új lehetőségeket nyitott meg a távoli világok és civilizációk kutatására. - Die Entwicklung von Raumfahrttechnologien hat neue Möglichkeiten für die Erforschung entfernter Welten und Zivilisationen eröffnet.
- 28. A Naprendszer belső bolygóinak, mint a Merkúr és a Vénusz, tanulmányozása betekintést nyújt a bolygóképződési folyamatokba. - Die Untersuchung der inneren Planeten unseres Sonnensystems, wie Merkur und Venus, bietet Einblicke in die Prozesse der Planetenbildung.
- 29. A csillagászati adatok és a kvantumfizika ötvözése új megközelítéseket kínál az univerzum legmélyebb rejtélyeinek megértéséhez. - Die Kombination astronomischer Daten und Quantenphysik bietet neue Ansätze zum Verständnis der tiefsten Geheimnisse des Universums.
- 30. A csillagászati mérések és szimulációk segítségével pontosabban modellezhetjük a galaxisok evolúcióját és dinamikáját. - Mit Hilfe astronomischer Messungen und Simulationen können wir die Evolution und Dynamik von Galaxien genauer modellieren.
Astronomie - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Astronomie - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|