Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/találkozók és bemutatkozás Teil 10


2. 10. Egyszerű csevegés. - Einfacher Smalltalk.

Bearbeiten

Smalltalk - Niveau A1

Bearbeiten
1. Jó reggelt kívánok. - Guten Morgen.
2. Ma szép idő van. - Heute ist schönes Wetter.
3. Szeretem a kávét. - Ich mag Kaffee.
4. Tegnap sokat sétáltam. - Gestern bin ich viel spazieren gegangen.
5. Pihenni szeretnék. - Ich möchte mich ausruhen.
6. Ez egy érdekes könyv. - Das ist ein interessantes Buch.
7. A szomszéd nagyon kedves. - Der Nachbar ist sehr nett.
8. Holnap találkozom a barátaimmal. - Morgen treffe ich meine Freunde.
9. Most zenét hallgatok. - Ich höre gerade Musik.
10. A gyerekek az iskolában vannak. - Die Kinder sind in der Schule.
11. Tegnap jó filmet láttam. - Gestern habe ich einen guten Film gesehen.
12. Szeretek úszni a tengerben. - Ich schwimme gerne im Meer.
13. Az ebéd nagyon finom volt. - Das Mittagessen war sehr lecker.
14. A kertünkben sok virág van. - In unserem Garten gibt es viele Blumen.
15. Este tévét nézek. - Abends schaue ich fern.
16. Munkából hazaértem. - Ich bin von der Arbeit nach Hause gekommen.
17. A bolt már zárva van. - Der Laden ist schon geschlossen.
18. Szeretnék egy kicsit pihenni. - Ich möchte mich ein bisschen ausruhen.
19. A kutya az udvaron játszik. - Der Hund spielt im Hof.
20. Szombaton sokan voltunk a parkban. - Am Samstag waren viele von uns im Park.
21. Süt a nap és kellemes a levegő. - Die Sonne scheint und die Luft ist angenehm.
22. Hétvégén kirándulni megyünk. - Am Wochenende gehen wir wandern.
23. Most vacsorázom. - Ich esse gerade zu Abend.
24. A kávézóban finom sütemények vannak. - Im Café gibt es leckere Kuchen.
25. Pihenj egy kicsit! - Ruhe dich ein bisschen aus!
26. A városban sok a látnivaló. - In der Stadt gibt es viel zu sehen.
27. A barátom új autót vett. - Mein Freund hat ein neues Auto gekauft.
28. Ma sokat dolgoztam. - Heute habe ich viel gearbeitet.
29. Vasárnap együtt ebédelünk. - Am Sonntag essen wir zusammen zu Mittag.
30. Köszönöm a segítséget. - Danke für die Hilfe.
31. Szívesen olvasok regényeket. - Ich lese gerne Romane.
32. Most sétálni megyek. - Jetzt gehe ich spazieren.
33. Az iskola közel van a házunkhoz. - Die Schule ist in der Nähe unseres Hauses.
34. A kollégám nagyon segítőkész. - Mein Kollege ist sehr hilfsbereit.
35. Minden nap edzem egy kicsit. - Jeden Tag trainiere ich ein wenig.
36. A vacsora nagyon jól sikerült. - Das Abendessen ist sehr gut gelungen.
37. Hétfőn kezdődik a munka. - Am Montag beginnt die Arbeit.
38. A barátnőm nagyon kedves volt. - Meine Freundin war sehr nett.
39. Már mindent elpakoltam. - Ich habe schon alles aufgeräumt.
40. A macska a kanapén alszik. - Die Katze schläft auf dem Sofa.
41. Szeretném megkóstolni ezt az ételt. - Ich möchte dieses Essen probieren.
42. A moziban jó filmeket vetítenek. - Im Kino zeigen sie gute Filme.
43. A tavasz a kedvenc évszakom. - Der Frühling ist meine Lieblingsjahreszeit.
44. Ma korán keltem fel. - Heute bin ich früh aufgestanden.
45. A születésnapomon mindig tortát eszünk. - An meinem Geburtstag essen wir immer Kuchen.
46. Most éppen esik az eső. - Es regnet gerade.
47. Szeretem a természetet. - Ich liebe die Natur.
48. Az új szomszédok nagyon kedvesek. - Die neuen Nachbarn sind sehr nett.
49. A hétvégén a hegyekbe utazunk. - Am Wochenende fahren wir in die Berge.
50. Kérlek, adj egy pohár vizet! - Bitte gib mir ein Glas Wasser.
nur Ungarisch
1. Jó reggelt kívánok.
2. Ma szép idő van.
3. Szeretem a kávét.
4. Tegnap sokat sétáltam.
5. Pihenni szeretnék.
6. Ez egy érdekes könyv.
7. A szomszéd nagyon kedves.
8. Holnap találkozom a barátaimmal.
9. Most zenét hallgatok.
10. A gyerekek az iskolában vannak.
11. Tegnap jó filmet láttam.
12. Szeretek úszni a tengerben.
13. Az ebéd nagyon finom volt.
14. A kertünkben sok virág van.
15. Este tévét nézek.
16. Munkából hazaértem.
17. A bolt már zárva van.
18. Szeretnék egy kicsit pihenni.
19. A kutya az udvaron játszik.
20. Szombaton sokan voltunk a parkban.
21. Süt a nap és kellemes a levegő.
22. Hétvégén kirándulni megyünk.
23. Most vacsorázom.
24. A kávézóban finom sütemények vannak.
25. Pihenj egy kicsit!
26. A városban sok a látnivaló.
27. A barátom új autót vett.
28. Ma sokat dolgoztam.
29. Vasárnap együtt ebédelünk.
30. Köszönöm a segítséget.
31. Szívesen olvasok regényeket.
32. Most sétálni megyek.
33. Az iskola közel van a házunkhoz.
34. A kollégám nagyon segítőkész.
35. Minden nap edzem egy kicsit.
36. A vacsora nagyon jól sikerült.
37. Hétfőn kezdődik a munka.
38. A barátnőm nagyon kedves volt.
39. Már mindent elpakoltam.
40. A macska a kanapén alszik.
41. Szeretném megkóstolni ezt az ételt.
42. A moziban jó filmeket vetítenek.
43. A tavasz a kedvenc évszakom.
44. Ma korán keltem fel.
45. A születésnapomon mindig tortát eszünk.
46. Most éppen esik az eső.
47. Szeretem a természetet.
48. Az új szomszédok nagyon kedvesek.
49. A hétvégén a hegyekbe utazunk.
50. Kérlek, adj egy pohár vizet!
nur Deutsch
1. Guten Morgen.
2. Heute ist schönes Wetter.
3. Ich mag Kaffee.
4. Gestern bin ich viel spazieren gegangen.
5. Ich möchte mich ausruhen.
6. Das ist ein interessantes Buch.
7. Der Nachbar ist sehr nett.
8. Morgen treffe ich meine Freunde.
9. Ich höre gerade Musik.
10. Die Kinder sind in der Schule.
11. Gestern habe ich einen guten Film gesehen.
12. Ich schwimme gerne im Meer.
13. Das Mittagessen war sehr lecker.
14. In unserem Garten gibt es viele Blumen.
15. Abends schaue ich fern.
16. Ich bin von der Arbeit nach Hause gekommen.
17. Der Laden ist schon geschlossen.
18. Ich möchte mich ein bisschen ausruhen.
19. Der Hund spielt im Hof.
20. Am Samstag waren viele von uns im Park.
21. Die Sonne scheint und die Luft ist angenehm.
22. Am Wochenende gehen wir wandern.
23. Ich esse gerade zu Abend.
24. Im Café gibt es leckere Kuchen.
25. Ruhe dich ein bisschen aus!
26. In der Stadt gibt es viel zu sehen.
27. Mein Freund hat ein neues Auto gekauft.
28. Heute habe ich viel gearbeitet.
29. Am Sonntag essen wir zusammen zu Mittag.
30. Danke für die Hilfe.
31. Ich lese gerne Romane.
32. Jetzt gehe ich spazieren.
33. Die Schule ist in der Nähe unseres Hauses.
34. Mein Kollege ist sehr hilfsbereit.
35. Jeden Tag trainiere ich ein wenig.
36. Das Abendessen ist sehr gut gelungen.
37. Am Montag beginnt die Arbeit.
38. Meine Freundin war sehr nett.
39. Ich habe schon alles aufgeräumt.
40. Die Katze schläft auf dem Sofa.
41. Ich möchte dieses Essen probieren.
42. Im Kino zeigen sie gute Filme.
43. Der Frühling ist meine Lieblingsjahreszeit.
44. Heute bin ich früh aufgestanden.
45. An meinem Geburtstag essen wir immer Kuchen.
46. Es regnet gerade.
47. Ich liebe die Natur.
48. Die neuen Nachbarn sind sehr nett.
49. Am Wochenende fahren wir in die Berge.
50. Bitte gib mir ein Glas Wasser.

Smalltalk - Niveau A2

Bearbeiten
1. Nagyon szeretek új dolgokat tanulni. - Ich lerne sehr gerne neue Dinge.
2. A hétvégén meglátogattam a nagyszüleimet. - Am Wochenende habe ich meine Großeltern besucht.
3. A reggeli sport mindig jó kedvre derít. - Morgens Sport zu machen, bringt mich immer in gute Laune.
4. Ezen a héten sok munkám volt. - Diese Woche hatte ich viel Arbeit.
5. Tegnap este egy érdekes könyvet olvastam. - Gestern Abend habe ich ein interessantes Buch gelesen.
6. Mostanában sokat gondolok a jövőre. - In letzter Zeit denke ich viel an die Zukunft.
7. A városban új étterem nyílt. - In der Stadt hat ein neues Restaurant eröffnet.
8. A szomszédom kutyája nagyon barátságos. - Der Hund meines Nachbarn ist sehr freundlich.
9. Minden reggel egy csésze kávéval kezdem a napot. - Jeden Morgen beginne ich den Tag mit einer Tasse Kaffee.
10. A barátaimmal gyakran kirándulunk a hegyekbe. - Mit meinen Freunden mache ich oft Ausflüge in die Berge.
11. Már megterveztem a nyaralásunkat. - Ich habe unseren Urlaub schon geplant.
12. A sport fontos része az életemnek. - Sport ist ein wichtiger Teil meines Lebens.
13. Szívesen segítek másoknak, amikor szükségük van rá. - Ich helfe gerne anderen, wenn sie es brauchen.
14. A hétvégén egy új filmet néztünk meg. - Am Wochenende haben wir einen neuen Film gesehen.
15. A parkban sok ember futott reggel. - Am Morgen sind viele Menschen im Park gelaufen.
16. Minden nap gyakorolok egy kicsit magyarul. - Jeden Tag übe ich ein wenig Ungarisch.
17. A családommal közösen főztünk ebédet. - Wir haben gemeinsam mit meiner Familie das Mittagessen gekocht.
18. Tegnap este egy koncerten voltam. - Gestern Abend war ich auf einem Konzert.
19. Az új szomszédok nagyon barátságosak. - Die neuen Nachbarn sind sehr freundlich.
20. A könyvtárban csendben lehet olvasni. - In der Bibliothek kann man in Ruhe lesen.
21. A barátom autója gyorsabb, mint az enyém. - Das Auto meines Freundes ist schneller als meins.
22. Ma reggel elfelejtettem megvenni a kenyeret. - Heute Morgen habe ich vergessen, Brot zu kaufen.
23. A kertünkben sokféle virág nyílik tavasszal. - In unserem Garten blühen im Frühling viele verschiedene Blumen.
24. Az új mobiltelefonom nagyon jól működik. - Mein neues Handy funktioniert sehr gut.
25. A hétvégén szeretnék ellazulni és pihenni. - Am Wochenende möchte ich entspannen und ausruhen.
26. Az iskolában mindig szívesen tanultam történelmet. - In der Schule habe ich immer gerne Geschichte gelernt.
27. A barátaimmal gyakran megyünk színházba. - Mit meinen Freunden gehe ich oft ins Theater.
28. A vacsora után mindig sétálni szoktunk egyet. - Nach dem Abendessen machen wir immer einen Spaziergang.
29. Az új munkahelyem nagyon érdekes és izgalmas. - Meine neue Arbeitsstelle ist sehr interessant und spannend.
30. Szívesen utazom külföldre, hogy új kultúrákat ismerjek meg. - Ich reise gerne ins Ausland, um neue Kulturen kennenzulernen.
31. A tavasz a kedvenc évszakom, mert minden virágzik. - Der Frühling ist meine Lieblingsjahreszeit, weil alles blüht.
32. Ma este egy barátommal találkozom a városban. - Heute Abend treffe ich einen Freund in der Stadt.
33. A lakásom közelében van egy nagyon jó pékség. - In der Nähe meiner Wohnung gibt es eine sehr gute Bäckerei.
34. Szeretek új recepteket kipróbálni a konyhában. - Ich probiere gerne neue Rezepte in der Küche aus.
35. A múlt héten sokat esett az eső. - Letzte Woche hat es viel geregnet.
36. A legjobb barátom most külföldön tanul. - Mein bester Freund studiert derzeit im Ausland.
37. A tegnapi megbeszélés nagyon hasznos volt. - Das gestrige Meeting war sehr nützlich.
38. A gyerekek ma játszani mentek a parkba. - Die Kinder sind heute zum Spielen in den Park gegangen.
39. A munka után gyakran járok sportolni. - Nach der Arbeit gehe ich oft Sport treiben.
40. Az új szomszédaink nagyon csendesek. - Unsere neuen Nachbarn sind sehr ruhig.
41. Tegnap este egy finom vacsorát főztem. - Gestern Abend habe ich ein leckeres Abendessen gekocht.
42. A hétvégén szeretnék elmenni valahova pihenni. - Am Wochenende möchte ich irgendwohin fahren, um mich zu entspannen.
43. Az autóm már nagyon régi, de még jól működik. - Mein Auto ist schon sehr alt, aber es funktioniert noch gut.
44. Szeretem a természetet és sok időt töltök a szabadban. - Ich liebe die Natur und verbringe viel Zeit draußen.
45. Az új szomszédaink gyereke nagyon aranyos. - Das Kind unserer neuen Nachbarn ist sehr süß.
46. Tegnap sok finom ételt ettünk. - Gestern haben wir viele leckere Gerichte gegessen.
47. Ma este korán szeretnék lefeküdni. - Heute Abend möchte ich früh ins Bett gehen.
48. A barátom új munkát talált a városban. - Mein Freund hat eine neue Arbeit in der Stadt gefunden.
49. A hétvégén sok érdekes program lesz a városban. - Am Wochenende gibt es viele interessante Veranstaltungen in der Stadt.
50. Most tanulok egy új nyelvet, és nagyon élvezem. - Ich lerne gerade eine neue Sprache, und es macht mir viel Spaß.
nur Ungarisch
1. Nagyon szeretek új dolgokat tanulni.
2. A hétvégén meglátogattam a nagyszüleimet.
3. A reggeli sport mindig jó kedvre derít.
4. Ezen a héten sok munkám volt.
5. Tegnap este egy érdekes könyvet olvastam.
6. Mostanában sokat gondolok a jövőre.
7. A városban új étterem nyílt.
8. A szomszédom kutyája nagyon barátságos.
9. Minden reggel egy csésze kávéval kezdem a napot.
10. A barátaimmal gyakran kirándulunk a hegyekbe.
11. Már megterveztem a nyaralásunkat.
12. A sport fontos része az életemnek.
13. Szívesen segítek másoknak, amikor szükségük van rá.
14. A hétvégén egy új filmet néztünk meg.
15. A parkban sok ember futott reggel.
16. Minden nap gyakorolok egy kicsit magyarul.
17. A családommal közösen főztünk ebédet.
18. Tegnap este egy koncerten voltam.
19. Az új szomszédok nagyon barátságosak.
20. A könyvtárban csendben lehet olvasni.
21. A barátom autója gyorsabb, mint az enyém.
22. Ma reggel elfelejtettem megvenni a kenyeret.
23. A kertünkben sokféle virág nyílik tavasszal.
24. Az új mobiltelefonom nagyon jól működik.
25. A hétvégén szeretnék ellazulni és pihenni.
26. Az iskolában mindig szívesen tanultam történelmet.
27. A barátaimmal gyakran megyünk színházba.
28. A vacsora után mindig sétálni szoktunk egyet.
29. Az új munkahelyem nagyon érdekes és izgalmas.
30. Szívesen utazom külföldre, hogy új kultúrákat ismerjek meg.
31. A tavasz a kedvenc évszakom, mert minden virágzik.
32. Ma este egy barátommal találkozom a városban.
33. A lakásom közelében van egy nagyon jó pékség.
34. Szeretek új recepteket kipróbálni a konyhában.
35. A múlt héten sokat esett az eső.
36. A legjobb barátom most külföldön tanul.
37. A tegnapi megbeszélés nagyon hasznos volt.
38. A gyerekek ma játszani mentek a parkba.
39. A munka után gyakran járok sportolni.
40. Az új szomszédaink nagyon csendesek.
41. Tegnap este egy finom vacsorát főztem.
42. A hétvégén szeretnék elmenni valahova pihenni.
43. Az autóm már nagyon régi, de még jól működik.
44. Szeretem a természetet és sok időt töltök a szabadban.
45. Az új szomszédaink gyereke nagyon aranyos.
46. Tegnap sok finom ételt ettünk.
47. Ma este korán szeretnék lefeküdni.
48. A barátom új munkát talált a városban.
49. A hétvégén sok érdekes program lesz a városban.
50. Most tanulok egy új nyelvet, és nagyon élvezem.
nur Deutsch
1. Ich lerne sehr gerne neue Dinge.
2. Am Wochenende habe ich meine Großeltern besucht.
3. Morgens Sport zu machen, bringt mich immer in gute Laune.
4. Diese Woche hatte ich viel Arbeit.
5. Gestern Abend habe ich ein interessantes Buch gelesen.
6. In letzter Zeit denke ich viel an die Zukunft.
7. In der Stadt hat ein neues Restaurant eröffnet.
8. Der Hund meines Nachbarn ist sehr freundlich.
9. Jeden Morgen beginne ich den Tag mit einer Tasse Kaffee.
10. Mit meinen Freunden mache ich oft Ausflüge in die Berge.
11. Ich habe unseren Urlaub schon geplant.
12. Sport ist ein wichtiger Teil meines Lebens.
13. Ich helfe gerne anderen, wenn sie es brauchen.
14. Am Wochenende haben wir einen neuen Film gesehen.
15. Am Morgen sind viele Menschen im Park gelaufen.
16. Jeden Tag übe ich ein wenig Ungarisch.
17. Wir haben gemeinsam mit meiner Familie das Mittagessen gekocht.
18. Gestern Abend war ich auf einem Konzert.
19. Die neuen Nachbarn sind sehr freundlich.
20. In der Bibliothek kann man in Ruhe lesen.
21. Das Auto meines Freundes ist schneller als meins.
22. Heute Morgen habe ich vergessen, Brot zu kaufen.
23. In unserem Garten blühen im Frühling viele verschiedene Blumen.
24. Mein neues Handy funktioniert sehr gut.
25. Am Wochenende möchte ich entspannen und ausruhen.
26. In der Schule habe ich immer gerne Geschichte gelernt.
27. Mit meinen Freunden gehe ich oft ins Theater.
28. Nach dem Abendessen machen wir immer einen Spaziergang.
29. Meine neue Arbeitsstelle ist sehr interessant und spannend.
30. Ich reise gerne ins Ausland, um neue Kulturen kennenzulernen.
31. Der Frühling ist meine Lieblingsjahreszeit, weil alles blüht.
32. Heute Abend treffe ich einen Freund in der Stadt.
33. In der Nähe meiner Wohnung gibt es eine sehr gute Bäckerei.
34. Ich probiere gerne neue Rezepte in der Küche aus.
35. Letzte Woche hat es viel geregnet.
36. Mein bester Freund studiert derzeit im Ausland.
37. Das gestrige Meeting war sehr nützlich.
38. Die Kinder sind heute zum Spielen in den Park gegangen.
39. Nach der Arbeit gehe ich oft Sport treiben.
40. Unsere neuen Nachbarn sind sehr ruhig.
41. Gestern Abend habe ich ein leckeres Abendessen gekocht.
42. Am Wochenende möchte ich irgendwohin fahren, um mich zu entspannen.
43. Mein Auto ist schon sehr alt, aber es funktioniert noch gut.
44. Ich liebe die Natur und verbringe viel Zeit draußen.
45. Das Kind unserer neuen Nachbarn ist sehr süß.
46. Gestern haben wir viele leckere Gerichte gegessen.
47. Heute Abend möchte ich früh ins Bett gehen.
48. Mein Freund hat eine neue Arbeit in der Stadt gefunden.
49. Am Wochenende gibt es viele interessante Veranstaltungen in der Stadt.
50. Ich lerne gerade eine neue Sprache, und es macht mir viel Spaß.

Smalltalk - Niveau B1

Bearbeiten
1. Már régóta tervezem, hogy elkezdek rendszeresen sportolni. - Ich plane schon lange, regelmäßig Sport zu treiben.
2. A munkám néha stresszes, de mindig találok időt a pihenésre. - Meine Arbeit ist manchmal stressig, aber ich finde immer Zeit zum Ausruhen.
3. Tavaly sikerült elérnem egy fontos célt az életemben. - Letztes Jahr habe ich ein wichtiges Ziel in meinem Leben erreicht.
4. A barátaimmal gyakran beszélgetünk a jövőbeli terveinkről. - Mit meinen Freunden sprechen wir oft über unsere Zukunftspläne.
5. Az új lakásom sokkal nagyobb, mint az előző. - Meine neue Wohnung ist viel größer als die vorherige.
6. Sokszor elgondolkodom azon, hogy külföldre költözzek-e. - Oft denke ich darüber nach, ob ich ins Ausland ziehen soll.
7. Az elmúlt hónapban sokat dolgoztam egy fontos projekten. - In den letzten Monaten habe ich viel an einem wichtigen Projekt gearbeitet.
8. Szeretnék többet olvasni, de kevés időm van rá. - Ich würde gerne mehr lesen, aber ich habe wenig Zeit dafür.
9. Mostanában egyre gyakrabban gondolok arra, hogy tanuljak valami újat. - In letzter Zeit denke ich immer öfter daran, etwas Neues zu lernen.
10. Tavasszal mindig jobban érzem magam, amikor hosszabbak a nappalok. - Im Frühling fühle ich mich immer besser, wenn die Tage länger werden.
11. Az utóbbi időben egyre több embert ismerek meg, akik hasonló érdeklődésűek. - In letzter Zeit lerne ich immer mehr Menschen kennen, die ähnliche Interessen haben.
12. A technológia fejlődése hat nagy hatással van a mindennapi életünkre. - Der technologische Fortschritt hat großen Einfluss auf unser tägliches Leben.
13. Az egészséges életmód fontos számomra, ezért figyelek arra, mit eszem. - Ein gesunder Lebensstil ist mir wichtig, deshalb achte ich darauf, was ich esse.
14. Egyre több figyelmet fordítok a mentális egészségemre is. - Ich achte immer mehr auf meine mentale Gesundheit.
15. A múlt hónapban elhatároztam, hogy elkezdek megtakarítani. - Letzten Monat habe ich beschlossen, mit dem Sparen anzufangen.
16. Az új munkahelyem sok kihívást tartogat, de nagyon motiváló. - Meine neue Arbeitsstelle bietet viele Herausforderungen, aber sie ist sehr motivierend.
17. Mindig izgalmas új kultúrákat megismerni, amikor utazom. - Es ist immer spannend, neue Kulturen kennenzulernen, wenn ich reise.
18. A barátaimmal gyakran járunk különböző eseményekre a városban. - Mit meinen Freunden gehen wir oft zu verschiedenen Veranstaltungen in der Stadt.
19. Sok időt töltöttem a múlt hónapban azzal, hogy rendbe tegyem a dolgaimat. - Letzten Monat habe ich viel Zeit damit verbracht, meine Sachen zu ordnen.
20. Az elmúlt évben sok mindent tanultam önmagamról és a világról. - Im letzten Jahr habe ich viel über mich selbst und die Welt gelernt.
21. Szívesen próbálok ki új ételeket, amikor külföldön vagyok. - Ich probiere gerne neue Gerichte aus, wenn ich im Ausland bin.
22. Gyakran hallgatom a híreket, hogy tájékozott maradjak. - Ich höre oft die Nachrichten, um informiert zu bleiben.
23. Már egy ideje tervezem, hogy részt veszek egy önkéntes programban. - Ich plane schon seit einiger Zeit, an einem Freiwilligenprogramm teilzunehmen.
24. A családom mindig támogatott, amikor nehéz döntéseket kellett hoznom. - Meine Familie hat mich immer unterstützt, wenn ich schwierige Entscheidungen treffen musste.
25. Az utóbbi időben több figyelmet fordítok arra, hogy kevesebb stresszt éljek meg. - In letzter Zeit achte ich mehr darauf, weniger Stress zu erleben.
26. A barátaim gyakran kérnek tőlem tanácsot, mert bíznak a véleményemben. - Meine Freunde bitten mich oft um Rat, weil sie meiner Meinung vertrauen.
27. Az internet nagyban megkönnyíti a mindennapi életet. - Das Internet erleichtert das tägliche Leben erheblich.
28. Az elmúlt évben megtanultam, hogyan kezeljem jobban az időmet. - Im letzten Jahr habe ich gelernt, meine Zeit besser zu managen.
29. Szívesen töltöm a szabadidőmet a természetben, amikor csak lehetőségem van rá. - Ich verbringe gerne meine Freizeit in der Natur, wann immer ich die Gelegenheit dazu habe.
30. Az utazás mindig új élményeket és inspirációt ad számomra. - Das Reisen gibt mir immer neue Erlebnisse und Inspiration.
31. Az utóbbi időben egyre több új embert ismerek meg a munkahelyemen. - In letzter Zeit lerne ich immer mehr neue Leute an meinem Arbeitsplatz kennen.
32. A munka és a magánélet közötti egyensúlyt megtalálni nem mindig könnyű. - Es ist nicht immer einfach, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu finden.
33. Az új hobbijaim segítenek kikapcsolódni a hosszú munkanapok után. - Meine neuen Hobbys helfen mir, nach langen Arbeitstagen zu entspannen.
34. Gyakran találkozom a barátaimmal egy kávézóban, hogy beszélgessünk. - Oft treffe ich mich mit meinen Freunden in einem Café, um zu plaudern.
35. Szeretek felfedezni új helyeket a városomban, amikor van rá időm. - Ich erkunde gerne neue Orte in meiner Stadt, wenn ich Zeit habe.
36. A technológia fejlődése sok új lehetőséget nyit meg számunkra. - Der technologische Fortschritt eröffnet uns viele neue Möglichkeiten.
37. Az új év mindig jó alkalom arra, hogy új célokat tűzzünk ki. - Das neue Jahr ist immer eine gute Gelegenheit, neue Ziele zu setzen.
38. A hétvégék tökéletesek arra, hogy kipihenjem a hétköznapok fáradalmait. - Die Wochenenden sind perfekt, um sich von den Anstrengungen des Alltags zu erholen.
39. Az önfejlesztés fontos része az életemnek, és mindig próbálok fejlődni. - Selbstentwicklung ist ein wichtiger Teil meines Lebens, und ich versuche immer, mich weiterzuentwickeln.
40. A barátaimmal közös hobbink van, ami mindig összehoz minket. - Mit meinen Freunden teilen wir ein gemeinsames Hobby, das uns immer zusammenbringt.
41. Az utóbbi időben gyakran megyek hosszú sétákra a természetben. - In letzter Zeit gehe ich oft lange Spaziergänge in der Natur machen.
42. Egyre jobban érdekel a fenntarthatóság és a környezetvédelem. - Nachhaltigkeit und Umweltschutz interessieren mich immer mehr.
43. Az új munkahelyemen rengeteg új dolgot tanulok minden nap. - In meiner neuen Arbeitsstelle lerne ich jeden Tag viele neue Dinge.
44. Szeretek időt tölteni a családommal, amikor csak tehetem. - Ich verbringe gerne Zeit mit meiner Familie, wann immer ich kann.
45. A barátaimmal rendszeresen járunk új éttermekbe kipróbálni valami újat. - Mit meinen Freunden gehen wir regelmäßig in neue Restaurants, um etwas Neues auszuprobieren.
46. A szabadidőmet gyakran töltöm olvasással és tanulással. - Meine Freizeit verbringe ich oft mit Lesen und Lernen.
47. Egyre fontosabbá válik számomra, hogy egészséges életmódot folytassak. - Es wird immer wichtiger für mich, einen gesunden Lebensstil zu führen.
48. A jövőben szeretnék több időt szánni a hobbijaimra. - In der Zukunft möchte ich mehr Zeit für meine Hobbys aufwenden.
49. Az utóbbi időben több önfejlesztő könyvet olvastam. - In letzter Zeit habe ich mehrere Selbsthilfebücher gelesen.
50. A családom támogatása mindig segít, hogy elérjem a céljaimat. - Die Unterstützung meiner Familie hilft mir immer, meine Ziele zu erreichen.
nur Ungarisch
1. Már régóta tervezem, hogy elkezdek rendszeresen sportolni.
2. A munkám néha stresszes, de mindig találok időt a pihenésre.
3. Tavaly sikerült elérnem egy fontos célt az életemben.
4. A barátaimmal gyakran beszélgetünk a jövőbeli terveinkről.
5. Az új lakásom sokkal nagyobb, mint az előző.
6. Sokszor elgondolkodom azon, hogy külföldre költözzek-e.
7. Az elmúlt hónapban sokat dolgoztam egy fontos projekten.
8. Szeretnék többet olvasni, de kevés időm van rá.
9. Mostanában egyre gyakrabban gondolok arra, hogy tanuljak valami újat.
10. Tavasszal mindig jobban érzem magam, amikor hosszabbak a nappalok.
11. Az utóbbi időben egyre több embert ismerek meg, akik hasonló érdeklődésűek.
12. A technológia fejlődése hat nagy hatással van a mindennapi életünkre.
13. Az egészséges életmód fontos számomra, ezért figyelek arra, mit eszem.
14. Egyre több figyelmet fordítok a mentális egészségemre is.
15. A múlt hónapban elhatároztam, hogy elkezdek megtakarítani.
16. Az új munkahelyem sok kihívást tartogat, de nagyon motiváló.
17. Mindig izgalmas új kultúrákat megismerni, amikor utazom.
18. A barátaimmal gyakran járunk különböző eseményekre a városban.
19. Sok időt töltöttem a múlt hónapban azzal, hogy rendbe tegyem a dolgaimat.
20. Az elmúlt évben sok mindent tanultam önmagamról és a világról.
21. Szívesen próbálok ki új ételeket, amikor külföldön vagyok.
22. Gyakran hallgatom a híreket, hogy tájékozott maradjak.
23. Már egy ideje tervezem, hogy részt veszek egy önkéntes programban.
24. A családom mindig támogatott, amikor nehéz döntéseket kellett hoznom.
25. Az utóbbi időben több figyelmet fordítok arra, hogy kevesebb stresszt éljek meg.
26. A barátaim gyakran kérnek tőlem tanácsot, mert bíznak a véleményemben.
27. Az internet nagyban megkönnyíti a mindennapi életet.
28. Az elmúlt évben megtanultam, hogyan kezeljem jobban az időmet.
29. Szívesen töltöm a szabadidőmet a természetben, amikor csak lehetőségem van rá.
30. Az utazás mindig új élményeket és inspirációt ad számomra.
31. Az utóbbi időben egyre több új embert ismerek meg a munkahelyemen.
32. A munka és a magánélet közötti egyensúlyt megtalálni nem mindig könnyű.
33. Az új hobbijaim segítenek kikapcsolódni a hosszú munkanapok után.
34. Gyakran találkozom a barátaimmal egy kávézóban, hogy beszélgessünk.
35. Szeretek felfedezni új helyeket a városomban, amikor van rá időm.
36. A technológia fejlődése sok új lehetőséget nyit meg számunkra.
37. Az új év mindig jó alkalom arra, hogy új célokat tűzzünk ki.
38. A hétvégék tökéletesek arra, hogy kipihenjem a hétköznapok fáradalmait.
39. Az önfejlesztés fontos része az életemnek, és mindig próbálok fejlődni.
40. A barátaimmal közös hobbink van, ami mindig összehoz minket.
41. Az utóbbi időben gyakran megyek hosszú sétákra a természetben.
42. Egyre jobban érdekel a fenntarthatóság és a környezetvédelem.
43. Az új munkahelyemen rengeteg új dolgot tanulok minden nap.
44. Szeretek időt tölteni a családommal, amikor csak tehetem.
45. A barátaimmal rendszeresen járunk új éttermekbe kipróbálni valami újat.
46. A szabadidőmet gyakran töltöm olvasással és tanulással.
47. Egyre fontosabbá válik számomra, hogy egészséges életmódot folytassak.
48. A jövőben szeretnék több időt szánni a hobbijaimra.
49. Az utóbbi időben több önfejlesztő könyvet olvastam.
50. A családom támogatása mindig segít, hogy elérjem a céljaimat.
nur Deutsch
1. Ich plane schon lange, regelmäßig Sport zu treiben.
2. Meine Arbeit ist manchmal stressig, aber ich finde immer Zeit zum Ausruhen.
3. Letztes Jahr habe ich ein wichtiges Ziel in meinem Leben erreicht.
4. Mit meinen Freunden sprechen wir oft über unsere Zukunftspläne.
5. Meine neue Wohnung ist viel größer als die vorherige.
6. Oft denke ich darüber nach, ob ich ins Ausland ziehen soll.
7. In den letzten Monaten habe ich viel an einem wichtigen Projekt gearbeitet.
8. Ich würde gerne mehr lesen, aber ich habe wenig Zeit dafür.
9. In letzter Zeit denke ich immer öfter daran, etwas Neues zu lernen.
10. Im Frühling fühle ich mich immer besser, wenn die Tage länger werden.
11. In letzter Zeit lerne ich immer mehr Menschen kennen, die ähnliche Interessen haben.
12. Der technologische Fortschritt hat großen Einfluss auf unser tägliches Leben.
13. Ein gesunder Lebensstil ist mir wichtig, deshalb achte ich darauf, was ich esse.
14. Ich achte immer mehr auf meine mentale Gesundheit.
15. Letzten Monat habe ich beschlossen, mit dem Sparen anzufangen.
16. Meine neue Arbeitsstelle bietet viele Herausforderungen, aber sie ist sehr motivierend.
17. Es ist immer spannend, neue Kulturen kennenzulernen, wenn ich reise.
18. Mit meinen Freunden gehen wir oft zu verschiedenen Veranstaltungen in der Stadt.
19. Letzten Monat habe ich viel Zeit damit verbracht, meine Sachen zu ordnen.
20. Im letzten Jahr habe ich viel über mich selbst und die Welt gelernt.
21. Ich probiere gerne neue Gerichte aus, wenn ich im Ausland bin.
22. Ich höre oft die Nachrichten, um informiert zu bleiben.
23. Ich plane schon seit einiger Zeit, an einem Freiwilligenprogramm teilzunehmen.
24. Meine Familie hat mich immer unterstützt, wenn ich schwierige Entscheidungen treffen musste.
25. In letzter Zeit achte ich mehr darauf, weniger Stress zu erleben.
26. Meine Freunde bitten mich oft um Rat, weil sie meiner Meinung vertrauen.
27. Das Internet erleichtert das tägliche Leben erheblich.
28. Im letzten Jahr habe ich gelernt, meine Zeit besser zu managen.
29. Ich verbringe gerne meine Freizeit in der Natur, wann immer ich die Gelegenheit dazu habe.
30. Das Reisen gibt mir immer neue Erlebnisse und Inspiration.
31. In letzter Zeit lerne ich immer mehr neue Leute an meinem Arbeitsplatz kennen.
32. Es ist nicht immer einfach, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu finden.
33. Meine neuen Hobbys helfen mir, nach langen Arbeitstagen zu entspannen.
34. Oft treffe ich mich mit meinen Freunden in einem Café, um zu plaudern.
35. Ich erkunde gerne neue Orte in meiner Stadt, wenn ich Zeit habe.
36. Der technologische Fortschritt eröffnet uns viele neue Möglichkeiten.
37. Das neue Jahr ist immer eine gute Gelegenheit, neue Ziele zu setzen.
38. Die Wochenenden sind perfekt, um sich von den Anstrengungen des Alltags zu erholen.
39. Selbstentwicklung ist ein wichtiger Teil meines Lebens, und ich versuche immer, mich weiterzuentwickeln.
40. Mit meinen Freunden teilen wir ein gemeinsames Hobby, das uns immer zusammenbringt.
41. In letzter Zeit gehe ich oft lange Spaziergänge in der Natur machen.
42. Nachhaltigkeit und Umweltschutz interessieren mich immer mehr.
43. In meiner neuen Arbeitsstelle lerne ich jeden Tag viele neue Dinge.
44. Ich verbringe gerne Zeit mit meiner Familie, wann immer ich kann.
45. Mit meinen Freunden gehen wir regelmäßig in neue Restaurants, um etwas Neues auszuprobieren.
46. Meine Freizeit verbringe ich oft mit Lesen und Lernen.
47. Es wird immer wichtiger für mich, einen gesunden Lebensstil zu führen.
48. In der Zukunft möchte ich mehr Zeit für meine Hobbys aufwenden.
49. In letzter Zeit habe ich mehrere Selbsthilfebücher gelesen.
50. Die Unterstützung meiner Familie hilft mir immer, meine Ziele zu erreichen.

Smalltalk - Niveau B2

Bearbeiten
1. Az utóbbi években sokat változott a gondolkodásmódom. - In den letzten Jahren hat sich meine Denkweise stark verändert.
2. A digitális világ egyre nagyobb szerepet játszik az életünkben. - Die digitale Welt spielt eine immer größere Rolle in unserem Leben.
3. A munkahelyi stressz kezelése kulcsfontosságú a hosszú távú egészség szempontjából. - Der Umgang mit Arbeitsstress ist entscheidend für die langfristige Gesundheit.
4. Sokak számára a fenntarthatóság ma már elsődleges szempont. - Für viele ist Nachhaltigkeit mittlerweile ein Hauptanliegen.
5. Az oktatás minősége nagyban meghatározza egy ország jövőjét. - Die Qualität der Bildung bestimmt die Zukunft eines Landes in hohem Maße.
6. A technológiai fejlődés forradalmasította az életünket. - Der technologische Fortschritt hat unser Leben revolutioniert.
7. Az önkéntesség nemcsak a közösségnek, hanem az egyénnek is sokat ad. - Freiwilligenarbeit bringt nicht nur der Gemeinschaft, sondern auch dem Einzelnen viel.
8. Az emberek ma már sokkal több információhoz férnek hozzá, mint valaha. - Die Menschen haben heute Zugang zu viel mehr Informationen als je zuvor.
9. A globális felmelegedés hat hosszú távú hatásokat a környezetünkre. - Die globale Erwärmung hat langfristige Auswirkungen auf unsere Umwelt.
10. Az utazás során szerzett élmények gazdagítják az életünket. - Die Erfahrungen, die wir beim Reisen sammeln, bereichern unser Leben.
11. Az emberek közötti kapcsolatok minősége nagyban befolyásolja az életminőséget. - Die Qualität der zwischenmenschlichen Beziehungen beeinflusst die Lebensqualität stark.
12. A munka és a magánélet közötti egyensúly megőrzése kihívást jelenthet. - Das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu bewahren, kann eine Herausforderung sein.
13. A digitális nomádok életmódja egyre népszerűbbé válik. - Der Lebensstil der digitalen Nomaden wird immer beliebter.
14. A gyors változásokhoz való alkalmazkodás elengedhetetlen a mai világban. - Sich an schnelle Veränderungen anzupassen, ist in der heutigen Welt unerlässlich.
15. Az egészségügyi rendszerek fenntarthatósága egyre több országban kérdéses. - Die Nachhaltigkeit der Gesundheitssysteme wird in immer mehr Ländern infrage gestellt.
16. A klímaváltozás elleni harc globális összefogást igényel. - Der Kampf gegen den Klimawandel erfordert globale Zusammenarbeit.
17. Az új technológiák bevezetése alapjaiban változtatta meg a munkakörnyezetet. - Die Einführung neuer Technologien hat die Arbeitswelt grundlegend verändert.
18. Az időmenedzsment képessége kulcsfontosságú a sikerhez. - Die Fähigkeit zum Zeitmanagement ist der Schlüssel zum Erfolg.
19. A mentális egészség fontosságát ma már nem lehet figyelmen kívül hagyni. - Die Bedeutung der mentalen Gesundheit kann heute nicht mehr ignoriert werden.
20. A kulturális sokszínűség hozzájárul a kreativitáshoz és az innovációhoz. - Kulturelle Vielfalt trägt zur Kreativität und Innovation bei.
21. Az online tanulás lehetőségei egyre inkább kibővülnek. - Die Möglichkeiten des Online-Lernens erweitern sich zunehmend.
22. Az új technológiák fejlesztése megkönnyíti az információkhoz való hozzáférést. - Die Entwicklung neuer Technologien erleichtert den Zugang zu Informationen.
23. Az emberi jogok védelme világszerte egyre nagyobb figyelmet kap. - Der Schutz der Menschenrechte erhält weltweit immer mehr Aufmerksamkeit.
24. A globális gazdasági egyensúly egyre bizonytalanabbá válik. - Das globale wirtschaftliche Gleichgewicht wird immer unsicherer.
25. Az oktatás kulcsfontosságú szerepet játszik a társadalmi egyenlőség megteremtésében. - Bildung spielt eine entscheidende Rolle bei der Schaffung sozialer Gerechtigkeit.
26. A szociális média hat jelentős hatással van a fiatalok önképére. - Soziale Medien haben einen erheblichen Einfluss auf das Selbstbild von Jugendlichen.
27. A környezetvédelemre való törekvés egyre inkább előtérbe kerül. - Das Streben nach Umweltschutz rückt immer mehr in den Vordergrund.
28. Az emberek egyre inkább tudatosan választják meg életmódjukat. - Die Menschen wählen ihren Lebensstil zunehmend bewusst.
29. Az önkifejezés szabadsága alapvető emberi jog. - Die Freiheit der Selbstdarstellung ist ein grundlegendes Menschenrecht.
30. A digitális világ hat átalakította a vásárlási szokásainkat. - Die digitale Welt hat unsere Kaufgewohnheiten verändert.
31. A nemzetközi együttműködés kulcsfontosságú a globális problémák megoldásában. - Internationale Zusammenarbeit ist entscheidend für die Lösung globaler Probleme.
32. Az egyre gyorsuló információáramlás miatt nehéz naprakész maradni. - Aufgrund des immer schnelleren Informationsflusses ist es schwierig, auf dem neuesten Stand zu bleiben.
33. Az új technológiák segítségével könnyebb fenntartható életet élni. - Mit neuen Technologien ist es einfacher, nachhaltig zu leben.
34. A turizmus fontos bevételi forrása számos ország gazdaságának. - Der Tourismus ist eine wichtige Einnahmequelle für die Wirtschaft vieler Länder.
35. Az emberek egyre nagyobb hangsúlyt fektetnek az egészséges táplálkozásra. - Die Menschen legen immer mehr Wert auf gesunde Ernährung.
36. A városok fejlődése új lehetőségeket kínál a fenntarthatóságra. - Die Entwicklung der Städte bietet neue Möglichkeiten für Nachhaltigkeit.
37. Az oktatásban egyre nagyobb szerepet kapnak a digitális eszközök. - Digitale Werkzeuge spielen in der Bildung eine immer größere Rolle.
38. A szabadidő és a munka közötti egyensúly megtalálása egyre fontosabb. - Das Gleichgewicht zwischen Freizeit und Arbeit zu finden, wird immer wichtiger.
39. Az önkéntes munka lehetőséget ad arra, hogy valamit visszaadjunk a közösségnek. - Freiwilligenarbeit bietet die Möglichkeit, der Gemeinschaft etwas zurückzugeben.
40. A nemzetközi utazások egyre elérhetőbbé válnak a technológia fejlődésével. - Internationale Reisen werden durch den technologischen Fortschritt immer zugänglicher.
41. A fenntartható fejlődés eléréséhez hosszú távú tervezés szükséges. - Nachhaltige Entwicklung erfordert langfristige Planung.
42. Az emberi kapcsolatok minősége nagy hatással van a mentális egészségünkre. - Die Qualität unserer zwischenmenschlichen Beziehungen hat großen Einfluss auf unsere psychische Gesundheit.
43. A személyes fejlődéshez szükség van a folyamatos tanulásra és alkalmazkodásra. - Persönliche Entwicklung erfordert ständiges Lernen und Anpassung.
44. A mesterséges intelligencia egyre nagyobb szerepet játszik a mindennapi életben. - Künstliche Intelligenz spielt eine immer größere Rolle im Alltag.
45. Az élethosszig tartó tanulás elengedhetetlen a mai világban. - Lebenslanges Lernen ist in der heutigen Welt unverzichtbar.
46. A környezetvédelem érdekében egyre több ember választ fenntartható termékeket. - Immer mehr Menschen wählen nachhaltige Produkte zum Schutz der Umwelt.
47. Az utazás segít megérteni más kultúrákat és életmódokat. - Reisen hilft, andere Kulturen und Lebensweisen zu verstehen.
48. A globális piacok változásai nagy hatással vannak a gazdaságokra világszerte. - Veränderungen auf den globalen Märkten haben große Auswirkungen auf die Volkswirtschaften weltweit.
49. A jövőben a technológiai újítások várhatóan tovább növelik az életszínvonalat. - In der Zukunft werden technologische Innovationen voraussichtlich den Lebensstandard weiter erhöhen.
50. Az egészséges életmódhoz hozzátartozik a rendszeres mozgás és a kiegyensúlyozott étrend. - Ein gesunder Lebensstil umfasst regelmäßige Bewegung und eine ausgewogene Ernährung.
nur Ungarisch
1. Az utóbbi években sokat változott a gondolkodásmódom.
2. A digitális világ egyre nagyobb szerepet játszik az életünkben.
3. A munkahelyi stressz kezelése kulcsfontosságú a hosszú távú egészség szempontjából.
4. Sokak számára a fenntarthatóság ma már elsődleges szempont.
5. Az oktatás minősége nagyban meghatározza egy ország jövőjét.
6. A technológiai fejlődés forradalmasította az életünket.
7. Az önkéntesség nemcsak a közösségnek, hanem az egyénnek is sokat ad.
8. Az emberek ma már sokkal több információhoz férnek hozzá, mint valaha.
9. A globális felmelegedés hosszú távú hatásokat gyakorol a környezetünkre.
10. Az utazás során szerzett élmények gazdagítják az életünket.
11. Az emberek közötti kapcsolatok minősége nagyban befolyásolja az életminőséget.
12. A munka és a magánélet közötti egyensúly megőrzése kihívást jelenthet.
13. A digitális nomádok életmódja egyre népszerűbbé válik.
14. A gyors változásokhoz való alkalmazkodás elengedhetetlen a mai világban.
15. Az egészségügyi rendszerek fenntarthatósága egyre több országban kérdéses.
16. A klímaváltozás elleni harc globális összefogást igényel.
17. Az új technológiák bevezetése alapjaiban változtatta meg a munkakörnyezetet.
18. Az időmenedzsment képessége kulcsfontosságú a sikerhez.
19. A mentális egészség fontosságát ma már nem lehet figyelmen kívül hagyni.
20. A kulturális sokszínűség hozzájárul a kreativitáshoz és az innovációhoz.
21. Az online tanulás lehetőségei egyre inkább kibővülnek.
22. Az új technológiák fejlesztése megkönnyíti az információkhoz való hozzáférést.
23. Az emberi jogok védelme világszerte egyre nagyobb figyelmet kap.
24. A globális gazdasági egyensúly egyre bizonytalanabbá válik.
25. Az oktatás kulcsfontosságú szerepet játszik a társadalmi egyenlőség megteremtésében.
26. A szociális média jelentős hatással van a fiatalok önképére.
27. A környezetvédelemre való törekvés egyre inkább előtérbe kerül.
28. Az emberek egyre inkább tudatosan választják meg életmódjukat.
29. Az önkifejezés szabadsága alapvető emberi jog.
30. A digitális világ átalakította a vásárlási szokásainkat.
31. A nemzetközi együttműködés kulcsfontosságú a globális problémák megoldásában.
32. Az egyre gyorsuló információáramlás miatt nehéz naprakész maradni.
33. Az új technológiák segítségével könnyebb fenntartható életet élni.
34. A turizmus fontos bevételi forrása számos ország gazdaságának.
35. Az emberek egyre nagyobb hangsúlyt fektetnek az egészséges táplálkozásra.
36. A városok fejlődése új lehetőségeket kínál a fenntarthatóságra.
37. Az oktatásban egyre nagyobb szerepet kapnak a digitális eszközök.
38. A szabadidő és a munka közötti egyensúly megtalálása egyre fontosabb.
39. Az önkéntes munka lehetőséget ad arra, hogy valamit visszaadjunk a közösségnek.
40. A nemzetközi utazások egyre elérhetőbbé válnak a technológia fejlődésével.
41. A fenntartható fejlődés eléréséhez hosszú távú tervezés szükséges.
42. Az emberi kapcsolatok minősége nagy hatással van a mentális egészségünkre.
43. A személyes fejlődéshez szükség van a folyamatos tanulásra és alkalmazkodásra.
44. A mesterséges intelligencia egyre nagyobb szerepet játszik a mindennapi életben.
45. Az élethosszig tartó tanulás elengedhetetlen a mai világban.
46. A környezetvédelem érdekében egyre több ember választ fenntartható termékeket.
47. Az utazás segít megérteni más kultúrákat és életmódokat.
48. A globális piacok változásai nagy hatással vannak a gazdaságokra világszerte.
49. A jövőben a technológiai újítások várhatóan tovább növelik az életszínvonalat.
50. Az egészséges életmódhoz hozzátartozik a rendszeres mozgás és a kiegyensúlyozott étrend.
nur Deutsch
1. In den letzten Jahren hat sich meine Denkweise stark verändert.
2. Die digitale Welt spielt eine immer größere Rolle in unserem Leben.
3. Der Umgang mit Arbeitsstress ist entscheidend für die langfristige Gesundheit.
4. Für viele ist Nachhaltigkeit mittlerweile ein Hauptanliegen.
5. Die Qualität der Bildung bestimmt die Zukunft eines Landes in hohem Maße.
6. Der technologische Fortschritt hat unser Leben revolutioniert.
7. Freiwilligenarbeit bringt nicht nur der Gemeinschaft, sondern auch dem Einzelnen viel.
8. Die Menschen haben heute Zugang zu viel mehr Informationen als je zuvor.
9. Die globale Erwärmung hat langfristige Auswirkungen auf unsere Umwelt.
10. Die Erfahrungen, die wir beim Reisen sammeln, bereichern unser Leben.
11. Die Qualität der zwischenmenschlichen Beziehungen beeinflusst die Lebensqualität stark.
12. Das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu bewahren, kann eine Herausforderung sein.
13. Der Lebensstil der digitalen Nomaden wird immer beliebter.
14. Sich an schnelle Veränderungen anzupassen, ist in der heutigen Welt unerlässlich.
15. Die Nachhaltigkeit der Gesundheitssysteme wird in immer mehr Ländern infrage gestellt.
16. Der Kampf gegen den Klimawandel erfordert globale Zusammenarbeit.
17. Die Einführung neuer Technologien hat die Arbeitswelt grundlegend verändert.
18. Die Fähigkeit zum Zeitmanagement ist der Schlüssel zum Erfolg.
19. Die Bedeutung der mentalen Gesundheit kann heute nicht mehr ignoriert werden.
20. Kulturelle Vielfalt trägt zur Kreativität und Innovation bei.
21. Die Möglichkeiten des Online-Lernens erweitern sich zunehmend.
22. Die Entwicklung neuer Technologien erleichtert den Zugang zu Informationen.
23. Der Schutz der Menschenrechte erhält weltweit immer mehr Aufmerksamkeit.
24. Das globale wirtschaftliche Gleichgewicht wird immer unsicherer.
25. Bildung spielt eine entscheidende Rolle bei der Schaffung sozialer Gerechtigkeit.
26. Soziale Medien haben einen erheblichen Einfluss auf das Selbstbild von Jugendlichen.
27. Das Streben nach Umweltschutz rückt immer mehr in den Vordergrund.
28. Die Menschen wählen ihren Lebensstil zunehmend bewusst.
29. Die Freiheit der Selbstdarstellung ist ein grundlegendes Menschenrecht.
30. Die digitale Welt hat unsere Kaufgewohnheiten verändert.
31. Internationale Zusammenarbeit ist entscheidend für die Lösung globaler Probleme.
32. Aufgrund des immer schnelleren Informationsflusses ist es schwierig, auf dem neuesten Stand zu bleiben.
33. Mit neuen Technologien ist es einfacher, nachhaltig zu leben.
34. Der Tourismus ist eine wichtige Einnahmequelle für die Wirtschaft vieler Länder.
35. Die Menschen legen immer mehr Wert auf gesunde Ernährung.
36. Die Entwicklung der Städte bietet neue Möglichkeiten für Nachhaltigkeit.
37. Digitale Werkzeuge spielen in der Bildung eine immer größere Rolle.
38. Das Gleichgewicht zwischen Freizeit und Arbeit zu finden, wird immer wichtiger.
39. Freiwilligenarbeit bietet die Möglichkeit, der Gemeinschaft etwas zurückzugeben.
40. Internationale Reisen werden durch den technologischen Fortschritt immer zugänglicher.
41. Nachhaltige Entwicklung erfordert langfristige Planung.
42. Die Qualität unserer zwischenmenschlichen Beziehungen hat großen Einfluss auf unsere psychische Gesundheit.
43. Persönliche Entwicklung erfordert ständiges Lernen und Anpassung.
44. Künstliche Intelligenz spielt eine immer größere Rolle im Alltag.
45. Lebenslanges Lernen ist in der heutigen Welt unverzichtbar.
46. Immer mehr Menschen wählen nachhaltige Produkte zum Schutz der Umwelt.
47. Reisen hilft, andere Kulturen und Lebensweisen zu verstehen.
48. Veränderungen auf den globalen Märkten haben große Auswirkungen auf die Volkswirtschaften weltweit.
49. In der Zukunft werden technologische Innovationen voraussichtlich den Lebensstandard weiter erhöhen.
50. Ein gesunder Lebensstil umfasst regelmäßige Bewegung und eine ausgewogene Ernährung.


2. 10. 1. Hogy vagy ma? - Wie geht es dir heute?

Bearbeiten
1. Ma nagyon jól vagyok, mert jó idő van. - Heute geht es mir sehr gut, weil das Wetter schön ist.
2. Egy kicsit fáradt vagyok, mert keveset aludtam. - Ich bin ein bisschen müde, weil ich wenig geschlafen habe.
3. Köszönöm, jól vagyok, tele energiával. - Danke, mir geht es gut, ich bin voller Energie.
4. Ma kicsit rossz a kedvem, mert sok dolgom van. - Heute bin ich ein bisschen schlecht gelaunt, weil ich viel zu tun habe.
5. Jól érzem magam, mert jól telt a hétvégém. - Ich fühle mich gut, weil mein Wochenende schön war.
6. Ma nyugodt vagyok, mert minden terv szerint halad. - Heute bin ich entspannt, weil alles nach Plan läuft.
7. Kicsit feszültebb vagyok a munka miatt, de összességében jól érzem magam. - Ich bin ein wenig gestresst wegen der Arbeit, aber insgesamt fühle ich mich gut.
8. Ma kicsit szomorú vagyok, mert hiányzik egy barátom. - Heute bin ich ein bisschen traurig, weil ich einen Freund vermisse.
9. Egész jól vagyok, bár még mindig kicsit fáradt a tegnapi nap miatt. - Mir geht es ziemlich gut, obwohl ich wegen gestern noch etwas müde bin.
10. Ma kicsit nyűgös vagyok, de remélem, hogy később jobb lesz. - Heute bin ich ein wenig gereizt, aber ich hoffe, es wird später besser.
11. Jól vagyok, mert sikerült mindent időben elintéznem. - Mir geht es gut, weil ich es geschafft habe, alles rechtzeitig zu erledigen.
12. Kicsit kimerült vagyok, mert túl sokat dolgoztam. - Ich bin ein wenig erschöpft, weil ich zu viel gearbeitet habe.
13. Ma boldog vagyok, mert jó híreket kaptam. - Heute bin ich glücklich, weil ich gute Nachrichten bekommen habe.
14. Ma kicsit ideges vagyok egy közelgő találkozó miatt. - Heute bin ich ein wenig nervös wegen eines bevorstehenden Termins.
15. Köszönöm, remekül vagyok, mert jól aludtam. - Danke, mir geht es großartig, weil ich gut geschlafen habe.
16. Kicsit feszült vagyok, mert sok határidőm van. - Ich bin ein wenig angespannt, weil ich viele Fristen habe.
17. Jól érzem magam, mert ma reggel sportoltam. - Ich fühle mich gut, weil ich heute Morgen Sport gemacht habe.
18. Ma egy kicsit letört vagyok, mert esik az eső. - Heute bin ich ein wenig niedergeschlagen, weil es regnet.
19. Kicsit ideges vagyok, mert holnap fontos vizsgám lesz. - Ich bin ein wenig nervös, weil ich morgen eine wichtige Prüfung habe.
20. Jól érzem magam, mert ma sok pozitív dolgot sikerült elérnem. - Ich fühle mich gut, weil ich heute viele positive Dinge erreicht habe.
nur Ungarisch
1. Ma nagyon jól vagyok, mert jó idő van.
2. Egy kicsit fáradt vagyok, mert keveset aludtam.
3. Köszönöm, jól vagyok, tele energiával.
4. Ma kicsit rossz a kedvem, mert sok dolgom van.
5. Jól érzem magam, mert jól telt a hétvégém.
6. Ma nyugodt vagyok, mert minden terv szerint halad.
7. Kicsit feszültebb vagyok a munka miatt, de összességében jól érzem magam.
8. Ma kicsit szomorú vagyok, mert hiányzik egy barátom.
9. Egész jól vagyok, bár még mindig kicsit fáradt a tegnapi nap miatt.
10. Ma kicsit nyűgös vagyok, de remélem, hogy később jobb lesz.
11. Jól vagyok, mert sikerült mindent időben elintéznem.
12. Kicsit kimerült vagyok, mert túl sokat dolgoztam.
13. Ma boldog vagyok, mert jó híreket kaptam.
14. Ma kicsit ideges vagyok egy közelgő találkozó miatt.
15. Köszönöm, remekül vagyok, mert jól aludtam.
16. Kicsit feszült vagyok, mert sok határidőm van.
17. Jól érzem magam, mert ma reggel sportoltam.
18. Ma egy kicsit letört vagyok, mert esik az eső.
19. Kicsit ideges vagyok, mert holnap fontos vizsgám lesz.
20. Jól érzem magam, mert ma sok pozitív dolgot sikerült elérnem.
nur Deutsch
1. Heute geht es mir sehr gut, weil das Wetter schön ist.
2. Ich bin ein bisschen müde, weil ich wenig geschlafen habe.
3. Danke, mir geht es gut, ich bin voller Energie.
4. Heute bin ich ein bisschen schlecht gelaunt, weil ich viel zu tun habe.
5. Ich fühle mich gut, weil mein Wochenende schön war.
6. Heute bin ich entspannt, weil alles nach Plan läuft.
7. Ich bin ein wenig gestresst wegen der Arbeit, aber insgesamt fühle ich mich gut.
8. Heute bin ich ein bisschen traurig, weil ich einen Freund vermisse.
9. Mir geht es ziemlich gut, obwohl ich wegen gestern noch etwas müde bin.
10. Heute bin ich ein wenig gereizt, aber ich hoffe, es wird später besser.
11. Mir geht es gut, weil ich es geschafft habe, alles rechtzeitig zu erledigen.
12. Ich bin ein wenig erschöpft, weil ich zu viel gearbeitet habe.
13. Heute bin ich glücklich, weil ich gute Nachrichten bekommen habe.
14. Heute bin ich ein wenig nervös wegen eines bevorstehenden Termins.
15. Danke, mir geht es großartig, weil ich gut geschlafen habe.
16. Ich bin ein wenig angespannt, weil ich viele Fristen habe.
17. Ich fühle mich gut, weil ich heute Morgen Sport gemacht habe.
18. Heute bin ich ein wenig niedergeschlagen, weil es regnet.
19. Ich bin ein wenig nervös, weil ich morgen eine wichtige Prüfung habe.
20. Ich fühle mich gut, weil ich heute viele positive Dinge erreicht habe.

2. 10. 2. Mit csináltál tegnap? - Was hast du gestern gemacht?

Bearbeiten
1. Tegnap dolgoztam egész nap, és este pihentem. - Gestern habe ich den ganzen Tag gearbeitet und am Abend entspannt.
2. Tegnap találkoztam a barátaimmal egy kávézóban. - Gestern habe ich mich mit meinen Freunden in einem Café getroffen.
3. Egész nap otthon voltam, és filmeket néztem. - Ich war den ganzen Tag zu Hause und habe Filme geschaut.
4. Tegnap bevásárolni mentem, és elintéztem néhány ügyet. - Gestern war ich einkaufen und habe ein paar Besorgungen gemacht.
5. Tegnap a családommal vacsoráztam egy étteremben. - Gestern habe ich mit meiner Familie in einem Restaurant zu Abend gegessen.
6. Tegnap sétáltam egyet a parkban, hogy friss levegőt szívjak. - Gestern bin ich im Park spazieren gegangen, um frische Luft zu schnappen.
7. Tegnap tanultam az iskolai vizsgámra. - Gestern habe ich für meine Schulprüfung gelernt.
8. Tegnap edzettem az edzőteremben, majd szaunáztam egyet. - Gestern habe ich im Fitnessstudio trainiert und danach eine Sauna besucht.
9. Tegnap a házimunkát végeztem el, és rendet raktam otthon. - Gestern habe ich die Hausarbeit erledigt und zu Hause aufgeräumt.
10. Tegnap meglátogattam a nagyszüleimet. - Gestern habe ich meine Großeltern besucht.
11. Egész nap a számítógép előtt dolgoztam tegnap. - Gestern habe ich den ganzen Tag am Computer gearbeitet.
12. Tegnap kirándulni mentem egy közeli hegyre. - Gestern bin ich auf einen nahegelegenen Berg gewandert.
13. Tegnap este egy filmet néztem meg a moziban. - Gestern Abend habe ich mir einen Film im Kino angesehen.
14. Tegnap kimentem futni a parkba. - Gestern bin ich im Park joggen gegangen.
15. Tegnap vásárolni voltam, és új ruhákat vettem. - Gestern war ich einkaufen und habe neue Kleidung gekauft.
16. Tegnap egy üzleti találkozón vettem részt. - Gestern habe ich an einem Geschäftstreffen teilgenommen.
17. Tegnap meglátogattam egy barátomat, és sokat beszélgettünk. - Gestern habe ich einen Freund besucht und wir haben viel geredet.
18. Tegnap egy új receptet próbáltam ki, és főztem vacsorára. - Gestern habe ich ein neues Rezept ausprobiert und zum Abendessen gekocht.
19. Tegnap olvastam egy érdekes könyvet, és pihentem. - Gestern habe ich ein interessantes Buch gelesen und mich ausgeruht.
20. Tegnap elmentem egy koncertre, és élveztem a zenét. - Gestern bin ich auf ein Konzert gegangen und habe die Musik genossen.
nur Ungarisch
1. Tegnap dolgoztam egész nap, és este pihentem.
2. Tegnap találkoztam a barátaimmal egy kávézóban.
3. Egész nap otthon voltam, és filmeket néztem.
4. Tegnap bevásárolni mentem, és elintéztem néhány ügyet.
5. Tegnap a családommal vacsoráztam egy étteremben.
6. Tegnap sétáltam egyet a parkban, hogy friss levegőt szívjak.
7. Tegnap tanultam az iskolai vizsgámra.
8. Tegnap edzettem az edzőteremben, majd szaunáztam egyet.
9. Tegnap a házimunkát végeztem el, és rendet raktam otthon.
10. Tegnap meglátogattam a nagyszüleimet.
11. Egész nap a számítógép előtt dolgoztam tegnap.
12. Tegnap kirándulni mentem egy közeli hegyre.
13. Tegnap este egy filmet néztem meg a moziban.
14. Tegnap kimentem futni a parkba.
15. Tegnap vásárolni voltam, és új ruhákat vettem.
16. Tegnap egy üzleti találkozón vettem részt.
17. Tegnap meglátogattam egy barátomat, és sokat beszélgettünk.
18. Tegnap egy új receptet próbáltam ki, és főztem vacsorára.
19. Tegnap olvastam egy érdekes könyvet, és pihentem.
20. Tegnap elmentem egy koncertre, és élveztem a zenét.
nur Deutsch
1. Gestern habe ich den ganzen Tag gearbeitet und am Abend entspannt.
2. Gestern habe ich mich mit meinen Freunden in einem Café getroffen.
3. Ich war den ganzen Tag zu Hause und habe Filme geschaut.
4. Gestern war ich einkaufen und habe ein paar Besorgungen gemacht.
5. Gestern habe ich mit meiner Familie in einem Restaurant zu Abend gegessen.
6. Gestern bin ich im Park spazieren gegangen, um frische Luft zu schnappen.
7. Gestern habe ich für meine Schulprüfung gelernt.
8. Gestern habe ich im Fitnessstudio trainiert und danach eine Sauna besucht.
9. Gestern habe ich die Hausarbeit erledigt und zu Hause aufgeräumt.
10. Gestern habe ich meine Großeltern besucht.
11. Gestern habe ich den ganzen Tag am Computer gearbeitet.
12. Gestern bin ich auf einen nahegelegenen Berg gewandert.
13. Gestern Abend habe ich mir einen Film im Kino angesehen.
14. Gestern bin ich im Park joggen gegangen.
15. Gestern war ich einkaufen und habe neue Kleidung gekauft.
16. Gestern habe ich an einem Geschäftstreffen teilgenommen.
17. Gestern habe ich einen Freund besucht und wir haben viel geredet.
18. Gestern habe ich ein neues Rezept ausprobiert und zum Abendessen gekocht.
19. Gestern habe ich ein interessantes Buch gelesen und mich ausgeruht.
20. Gestern bin ich auf ein Konzert gegangen und habe die Musik genossen.


2. 10. 3. Mit csinálsz a hétvégén? - Was machst du am Wochenende?

Bearbeiten
1. A hétvégén kirándulni megyek a hegyekbe. - Am Wochenende gehe ich wandern in den Bergen.
2. Ezen a hétvégén találkozom a barátaimmal, és együtt vacsorázunk. - Dieses Wochenende treffe ich mich mit meinen Freunden und wir essen zusammen zu Abend.
3. A hétvégén pihenni fogok, és olvasok egy könyvet. - Am Wochenende werde ich entspannen und ein Buch lesen.
4. Szombaton elmegyek bevásárolni, hogy feltöltsem a készleteket. - Am Samstag gehe ich einkaufen, um meine Vorräte aufzufüllen.
5. A hétvégén futni megyek a parkba. - Am Wochenende gehe ich im Park joggen.
6. Vasárnap meglátogatom a családomat, és együtt ebédelünk. - Am Sonntag besuche ich meine Familie und wir essen zusammen zu Mittag.
7. A hétvégén moziba megyek, hogy megnézzek egy új filmet. - Am Wochenende gehe ich ins Kino, um mir einen neuen Film anzusehen.
8. Szombaton részt veszek egy jógaórán a fitneszteremben. - Am Samstag nehme ich an einer Yogastunde im Fitnessstudio teil.
9. A hétvégén kertészkedni fogok, és rendbe teszem a növényeket. - Am Wochenende werde ich im Garten arbeiten und meine Pflanzen pflegen.
10. Vasárnap délután biciklitúrára megyek a barátaimmal. - Am Sonntagnachmittag mache ich eine Radtour mit meinen Freunden.
11. A hétvégén kipróbálok egy új receptet, és főzök valami különlegeset. - Am Wochenende werde ich ein neues Rezept ausprobieren und etwas Besonderes kochen.
12. Szombaton kiállítást látogatok meg a múzeumban. - Am Samstag besuche ich eine Ausstellung im Museum.
13. A hétvégén sétálni fogok a tó partján, ha jó idő lesz. - Am Wochenende werde ich am Seeufer spazieren gehen, wenn das Wetter gut ist.
14. Vasárnap reggel részt veszek egy kávézóban egy baráti találkozón. - Am Sonntagmorgen treffe ich mich in einem Café mit Freunden.
15. A hétvégén elmegyek egy koncertre, amit már régóta várok. - Am Wochenende gehe ich auf ein Konzert, auf das ich mich schon lange freue.
16. Szombaton elintézem a házimunkákat, például takarítok és mosok. - Am Samstag erledige ich Hausarbeiten wie Putzen und Waschen.
17. A hétvégén felfedezem egy új várost, és megnézem a látnivalókat. - Am Wochenende erkunde ich eine neue Stadt und besichtige Sehenswürdigkeiten.
18. Vasárnap megnézek egy filmet otthon, és pihenek. - Am Sonntag werde ich einen Film zu Hause schauen und mich ausruhen.
19. A hétvégén sportolni fogok, például futok vagy úszok. - Am Wochenende werde ich Sport treiben, zum Beispiel laufen oder schwimmen.
20. Szombat este grillezést szervezek a barátaimmal a kertben. - Am Samstagabend organisiere ich ein Grillen mit meinen Freunden im Garten.
nur Ungarisch
1. A hétvégén kirándulni megyek a hegyekbe.
2. Ezen a hétvégén találkozom a barátaimmal, és együtt vacsorázunk.
3. A hétvégén pihenni fogok, és olvasok egy könyvet.
4. Szombaton elmegyek bevásárolni, hogy feltöltsem a készleteket.
5. A hétvégén futni megyek a parkba.
6. Vasárnap meglátogatom a családomat, és együtt ebédelünk.
7. A hétvégén moziba megyek, hogy megnézzek egy új filmet.
8. Szombaton részt veszek egy jógaórán a fitneszteremben.
9. A hétvégén kertészkedni fogok, és rendbe teszem a növényeket.
10. Vasárnap délután biciklitúrára megyek a barátaimmal.
11. A hétvégén kipróbálok egy új receptet, és főzök valami különlegeset.
12. Szombaton kiállítást látogatok meg a múzeumban.
13. A hétvégén sétálni fogok a tó partján, ha jó idő lesz.
14. Vasárnap reggel részt veszek egy kávézóban egy baráti találkozón.
15. A hétvégén elmegyek egy koncertre, amit már régóta várok.
16. Szombaton elintézem a házimunkákat, például takarítok és mosok.
17. A hétvégén felfedezem egy új várost, és megnézem a látnivalókat.
18. Vasárnap megnézek egy filmet otthon, és pihenek.
19. A hétvégén sportolni fogok, például futok vagy úszok.
20. Szombat este grillezést szervezek a barátaimmal a kertben.
nur Deutsch
1. Am Wochenende gehe ich wandern in den Bergen.
2. Dieses Wochenende treffe ich mich mit meinen Freunden und wir essen zusammen zu Abend.
3. Am Wochenende werde ich entspannen und ein Buch lesen.
4. Am Samstag gehe ich einkaufen, um meine Vorräte aufzufüllen.
5. Am Wochenende gehe ich im Park joggen.
6. Am Sonntag besuche ich meine Familie und wir essen zusammen zu Mittag.
7. Am Wochenende gehe ich ins Kino, um mir einen neuen Film anzusehen.
8. Am Samstag nehme ich an einer Yogastunde im Fitnessstudio teil.
9. Am Wochenende werde ich im Garten arbeiten und meine Pflanzen pflegen.
10. Am Sonntagnachmittag mache ich eine Radtour mit meinen Freunden.
11. Am Wochenende werde ich ein neues Rezept ausprobieren und etwas Besonderes kochen.
12. Am Samstag besuche ich eine Ausstellung im Museum.
13. Am Wochenende werde ich am Seeufer spazieren gehen, wenn das Wetter gut ist.
14. Am Sonntagmorgen treffe ich mich in einem Café mit Freunden.
15. Am Wochenende gehe ich auf ein Konzert, auf das ich mich schon lange freue.
16. Am Samstag erledige ich Hausarbeiten wie Putzen und Waschen.
17. Am Wochenende erkunde ich eine neue Stadt und besichtige Sehenswürdigkeiten.
18. Am Sonntag werde ich einen Film zu Hause schauen und mich ausruhen.
19. Am Wochenende werde ich Sport treiben, zum Beispiel laufen oder schwimmen.
20. Am Samstagabend organisiere ich ein Grillen mit meinen Freunden im Garten.


2. 10. 4. Vannak terveid a nyaralásra? - Hast du Pläne für den Urlaub?

Bearbeiten
1. Igen, a nyáron Spanyolországba tervezek utazni. - Ja, im Sommer plane ich, nach Spanien zu reisen.
2. A nyaralásomat Görögországban fogom tölteni a tengerparton. - Ich werde meinen Urlaub in Griechenland am Strand verbringen.
3. Igen, a családommal elmegyünk egy vidéki házba pihenni. - Ja, ich fahre mit meiner Familie in ein Landhaus, um zu entspannen.
4. A következő nyaraláson Olaszországba utazom, hogy megnézzem Rómát. - Im nächsten Urlaub reise ich nach Italien, um Rom zu besichtigen.
5. Igen, azt tervezem, hogy felfedezek egy új várost Európában. - Ja, ich plane, eine neue Stadt in Europa zu erkunden.
6. A nyári vakáció alatt hegyet mászunk a barátaimmal. - Während des Sommerurlaubs werde ich mit meinen Freunden in die Berge klettern.
7. Igen, egy hetet fogok eltölteni a tengerparton pihenéssel. - Ja, ich werde eine Woche am Strand verbringen und entspannen.
8. A következő nyaralásra egy egzotikus szigetre utazom. - Im nächsten Urlaub reise ich auf eine exotische Insel.
9. Igen, tervezek egy körutazást a Földközi-tengeren. - Ja, ich plane eine Kreuzfahrt im Mittelmeer.
10. A nyáron Franciaországba utazom, hogy megnézzem a párizsi látnivalókat. - Im Sommer reise ich nach Frankreich, um die Sehenswürdigkeiten von Paris zu sehen.
11. Igen, idén szeretnék egy hosszabb nyaralást a hegyekben tölteni. - Ja, dieses Jahr möchte ich einen längeren Urlaub in den Bergen verbringen.
12. A következő nyaralásom során egy európai városnéző túrát tervezek. - Im nächsten Urlaub plane ich eine Stadtrundfahrt durch Europa.
13. Igen, szeretnék elutazni Japánba, hogy felfedezzem Tokiót. - Ja, ich möchte nach Japan reisen, um Tokio zu erkunden.
14. A nyáron sátorozni fogok egy nemzeti parkban. - Im Sommer werde ich in einem Nationalpark zelten.
15. Igen, idén a nyaralásom egy tengerparti üdülőhelyen lesz. - Ja, dieses Jahr verbringe ich meinen Urlaub in einem Strandresort.
16. A következő nyaralásomat szeretném Ázsiában tölteni, felfedezve az ottani kultúrákat. - Meinen nächsten Urlaub möchte ich in Asien verbringen, um die Kulturen dort zu erkunden.
17. Igen, egy hétre elutazom a Balatonhoz pihenni. - Ja, ich fahre für eine Woche zum Balaton, um zu entspannen.
18. A nyaralásom alatt egy új sportot is ki szeretnék próbálni, például szörfözni. - Während meines Urlaubs möchte ich auch eine neue Sportart ausprobieren, zum Beispiel Surfen.
19. Igen, elmegyek egy hegyi túrára, hogy élvezzem a természetet. - Ja, ich gehe auf eine Bergwanderung, um die Natur zu genießen.
20. A következő nyaralásom célja, hogy új ételeket kóstoljak meg külföldön. - Mein Ziel im nächsten Urlaub ist es, neue Gerichte im Ausland zu probieren.
21. Igen, egy hétre wellnessközpontba megyek kikapcsolódni. - Ja, ich gehe für eine Woche in ein Wellnesszentrum, um zu entspannen.
22. A nyáron egy hajókirándulást tervezek a családommal. - Im Sommer plane ich eine Bootstour mit meiner Familie.
23. Igen, szeretnék ellátogatni egy híres múzeumba egy nagyvárosban. - Ja, ich möchte ein berühmtes Museum in einer Großstadt besuchen.
24. A következő nyaralás során szeretném megismerni egy új ország történelmét. - Im nächsten Urlaub möchte ich die Geschichte eines neuen Landes kennenlernen.
25. Igen, tervezem, hogy végiglátogatom a környező országok fővárosait. - Ja, ich plane, die Hauptstädte der umliegenden Länder zu besuchen.
26. A nyári vakáció alatt biciklitúrára indulok a természetben. - Während des Sommerurlaubs mache ich eine Fahrradtour in der Natur.
27. Igen, a nyaralásom egy vízparti kempingezéssel telik majd. - Ja, ich werde meinen Urlaub mit einem Campingausflug am Wasser verbringen.
28. A következő nyaralásom alatt szeretnék eljutni egy egzotikus tengerpartra. - Im nächsten Urlaub möchte ich einen exotischen Strand besuchen.
29. Igen, tervezem, hogy meglátogatok egy híres művészeti fesztivált külföldön. - Ja, ich plane, ein berühmtes Kunstfestival im Ausland zu besuchen.
30. A nyaralásom során szeretnék hajókázni egy gyönyörű tó partján. - Während meines Urlaubs möchte ich eine Bootsfahrt an einem wunderschönen See machen.
31. Igen, szeretném meglátogatni Európa néhány legszebb kastélyát. - Ja, ich möchte einige der schönsten Schlösser Europas besuchen.
32. A következő nyaralásom alatt szeretnék eljutni egy trópusi szigetre. - Im nächsten Urlaub möchte ich eine tropische Insel besuchen.
33. Igen, szeretnék egy túrát tenni a mediterrán térségben. - Ja, ich möchte eine Tour durch das Mittelmeer machen.
34. A nyári vakáció alatt egy hegyi üdülőhelyen fogok pihenni. - Während des Sommerurlaubs werde ich mich in einem Bergresort entspannen.
35. Igen, idén szeretnék egy tengerparti nyaralást a családommal. - Ja, dieses Jahr möchte ich mit meiner Familie einen Strandurlaub machen.
36. A következő nyaralásom célja, hogy felfedezzem a híres történelmi helyszíneket. - Im nächsten Urlaub möchte ich berühmte historische Stätten erkunden.
37. Igen, a nyáron szeretnék elutazni Skandináviába. - Ja, im Sommer möchte ich nach Skandinavien reisen.
38. A nyaralásom során tervezek egy túrát az Alpokban. - Während meines Urlaubs plane ich eine Wanderung in den Alpen.
39. Igen, szeretnék egy hosszabb hajókirándulást tenni a fjordok mentén. - Ja, ich möchte eine längere Bootstour entlang der Fjorde machen.
40. A következő nyaralásom alatt egy gasztronómiai túrát tervezek. - Im nächsten Urlaub plane ich eine gastronomische Tour.
41. Igen, szeretném meglátogatni a híres olasz városokat, mint Róma és Velence. - Ja, ich möchte berühmte italienische Städte wie Rom und Venedig besuchen.
42. A nyári vakáció alatt egy barlangtúrán is szeretnék részt venni. - Während des Sommerurlaubs möchte ich auch an einer Höhlentour teilnehmen.
43. Igen, idén szeretnék egy hosszabb tengeri utazást tervezni. - Ja, dieses Jahr möchte ich eine längere Seereise planen.
44. A következő nyaralásom során tervezem, hogy kipróbálok egy új vízi sportot. - Im nächsten Urlaub plane ich, eine neue Wassersportart auszuprobieren.
45. Igen, szeretnék egy hosszabb túrát tenni a helyi hegyekben. - Ja, ich möchte eine längere Wanderung in den örtlichen Bergen machen.
46. A nyári vakáció alatt egy szigetre utazom pihenni és feltöltődni. - Während des Sommerurlaubs werde ich auf eine Insel reisen, um mich zu erholen und aufzutanken.
47. Igen, idén szeretnék elmenni egy borvidékre kóstolóval. - Ja, dieses Jahr möchte ich in ein Weinanbaugebiet fahren und an einer Verkostung teilnehmen.
48. A következő nyaralásom célja, hogy új kultúrákat és embereket ismerjek meg. - Im nächsten Urlaub ist mein Ziel, neue Kulturen und Menschen kennenzulernen.
49. Igen, tervezem, hogy ellátogatok Skócia híres kastélyaiba. - Ja, ich plane, die berühmten Schlösser in Schottland zu besuchen.
50. A nyári vakáció alatt szeretnék nyugodt, természetközeli helyen pihenni. - Während des Sommerurlaubs möchte ich an einem ruhigen, naturnahen Ort entspannen.
nur Ungarisch
1. Igen, a nyáron Spanyolországba tervezek utazni.
2. A nyaralásomat Görögországban fogom tölteni a tengerparton.
3. Igen, a családommal elmegyünk egy vidéki házba pihenni.
4. A következő nyaraláson Olaszországba utazom, hogy megnézzem Rómát.
5. Igen, azt tervezem, hogy felfedezek egy új várost Európában.
6. A nyári vakáció alatt hegyet mászunk a barátaimmal.
7. Igen, egy hetet fogok eltölteni a tengerparton pihenéssel.
8. A következő nyaralásra egy egzotikus szigetre utazom.
9. Igen, tervezek egy körutazást a Földközi-tengeren.
10. A nyáron Franciaországba utazom, hogy megnézzem a párizsi látnivalókat.
11. Igen, idén szeretnék egy hosszabb nyaralást a hegyekben tölteni.
12. A következő nyaralásom során egy európai városnéző túrát tervezek.
13. Igen, szeretnék elutazni Japánba, hogy felfedezzem Tokiót.
14. A nyáron sátorozni fogok egy nemzeti parkban.
15. Igen, idén a nyaralásom egy tengerparti üdülőhelyen lesz.
16. A következő nyaralásomat szeretném Ázsiában tölteni, felfedezve az ottani kultúrákat.
17. Igen, egy hétre elutazom a Balatonhoz pihenni.
18. A nyaralásom alatt egy új sportot is ki szeretnék próbálni, például szörfözni.
19. Igen, elmegyek egy hegyi túrára, hogy élvezzem a természetet.
20. A következő nyaralásom célja, hogy új ételeket kóstoljak meg külföldön.
21. Igen, egy hétre wellnessközpontba megyek kikapcsolódni.
22. A nyáron egy hajókirándulást tervezek a családommal.
23. Igen, szeretnék ellátogatni egy híres múzeumba egy nagyvárosban.
24. A következő nyaralás során szeretném megismerni egy új ország történelmét.
25. Igen, tervezem, hogy végiglátogatom a környező országok fővárosait.
26. A nyári vakáció alatt biciklitúrára indulok a természetben.
27. Igen, a nyaralásom egy vízparti kempingezéssel telik majd.
28. A következő nyaralásom alatt szeretnék eljutni egy egzotikus tengerpartra.
29. Igen, tervezem, hogy meglátogatok egy híres művészeti fesztivált külföldön.
30. A nyaralásom során szeretnék hajókázni egy gyönyörű tó partján.
31. Igen, szeretném meglátogatni Európa néhány legszebb kastélyát.
32. A következő nyaralásom alatt szeretnék eljutni egy trópusi szigetre.
33. Igen, szeretnék egy túrát tenni a mediterrán térségben.
34. A nyári vakáció alatt egy hegyi üdülőhelyen fogok pihenni.
35. Igen, idén szeretnék egy tengerparti nyaralást a családommal.
36. A következő nyaralásom célja, hogy felfedezzem a híres történelmi helyszíneket.
37. Igen, a nyáron szeretnék elutazni Skandináviába.
38. A nyaralásom során tervezek egy túrát az Alpokban.
39. Igen, szeretnék egy hosszabb hajókirándulást tenni a fjordok mentén.
40. A következő nyaralásom alatt egy gasztronómiai túrát tervezek.
41. Igen, szeretném meglátogatni a híres olasz városokat, mint Róma és Velence.
42. A nyári vakáció alatt egy barlangtúrán is szeretnék részt venni.
43. Igen, idén szeretnék egy hosszabb tengeri utazást tervezni.
44. A következő nyaralásom során tervezem, hogy kipróbálok egy új vízi sportot.
45. Igen, szeretnék egy hosszabb túrát tenni a helyi hegyekben.
46. A nyári vakáció alatt egy szigetre utazom pihenni és feltöltődni.
47. Igen, idén szeretnék elmenni egy borvidékre kóstolóval.
48. A következő nyaralásom célja, hogy új kultúrákat és embereket ismerjek meg.
49. Igen, tervezem, hogy ellátogatok Skócia híres kastélyaiba.
50. A nyári vakáció alatt szeretnék nyugodt, természetközeli helyen pihenni.
nur Deutsch
1. Ja, im Sommer plane ich, nach Spanien zu reisen.
2. Ich werde meinen Urlaub in Griechenland am Strand verbringen.
3. Ja, ich fahre mit meiner Familie in ein Landhaus, um zu entspannen.
4. Im nächsten Urlaub reise ich nach Italien, um Rom zu besichtigen.
5. Ja, ich plane, eine neue Stadt in Europa zu erkunden.
6. Während des Sommerurlaubs werde ich mit meinen Freunden in die Berge klettern.
7. Ja, ich werde eine Woche am Strand verbringen und entspannen.
8. Im nächsten Urlaub reise ich auf eine exotische Insel.
9. Ja, ich plane eine Kreuzfahrt im Mittelmeer.
10. Im Sommer reise ich nach Frankreich, um die Sehenswürdigkeiten von Paris zu sehen.
11. Ja, dieses Jahr möchte ich einen längeren Urlaub in den Bergen verbringen.
12. Im nächsten Urlaub plane ich eine Stadtrundfahrt durch Europa.
13. Ja, ich möchte nach Japan reisen, um Tokio zu erkunden.
14. Im Sommer werde ich in einem Nationalpark zelten.
15. Ja, dieses Jahr verbringe ich meinen Urlaub in einem Strandresort.
16. Meinen nächsten Urlaub möchte ich in Asien verbringen, um die Kulturen dort zu erkunden.
17. Ja, ich fahre für eine Woche zum Balaton, um zu entspannen.
18. Während meines Urlaubs möchte ich auch eine neue Sportart ausprobieren, zum Beispiel Surfen.
19. Ja, ich gehe auf eine Bergwanderung, um die Natur zu genießen.
20. Mein Ziel im nächsten Urlaub ist es, neue Gerichte im Ausland zu probieren.
21. Ja, ich gehe für eine Woche in ein Wellnesszentrum, um zu entspannen.
22. Im Sommer plane ich eine Bootstour mit meiner Familie.
23. Ja, ich möchte ein berühmtes Museum in einer Großstadt besuchen.
24. Im nächsten Urlaub möchte ich die Geschichte eines neuen Landes kennenlernen.
25. Ja, ich plane, die Hauptstädte der umliegenden Länder zu besuchen.
26. Während des Sommerurlaubs mache ich eine Fahrradtour in der Natur.
27. Ja, ich werde meinen Urlaub mit einem Campingausflug am Wasser verbringen.
28. Im nächsten Urlaub möchte ich einen exotischen Strand besuchen.
29. Ja, ich plane, ein berühmtes Kunstfestival im Ausland zu besuchen.
30. Während meines Urlaubs möchte ich eine Bootsfahrt an einem wunderschönen See machen.
31. Ja, ich möchte einige der schönsten Schlösser Europas besuchen.
32. Im nächsten Urlaub möchte ich eine tropische Insel besuchen.
33. Ja, ich möchte eine Tour durch das Mittelmeer machen.
34. Während des Sommerurlaubs werde ich mich in einem Bergresort entspannen.
35. Ja, dieses Jahr möchte ich mit meiner Familie einen Strandurlaub machen.
36. Im nächsten Urlaub möchte ich berühmte historische Stätten erkunden.
37. Ja, im Sommer möchte ich nach Skandinavien reisen.
38. Während meines Urlaubs plane ich eine Wanderung in den Alpen.
39. Ja, ich möchte eine längere Bootstour entlang der Fjorde machen.
40. Im nächsten Urlaub plane ich eine gastronomische Tour.
41. Ja, ich möchte berühmte italienische Städte wie Rom und Venedig besuchen.
42. Während des Sommerurlaubs möchte ich auch an einer Höhlentour teilnehmen.
43. Ja, dieses Jahr möchte ich eine längere Seereise planen.
44. Im nächsten Urlaub plane ich, eine neue Wassersportart auszuprobieren.
45. Ja, ich möchte eine längere Wanderung in den örtlichen Bergen machen.
46. Während des Sommerurlaubs werde ich auf eine Insel reisen, um mich zu erholen und aufzutanken.
47. Ja, dieses Jahr möchte ich in ein Weinanbaugebiet fahren und an einer Verkostung teilnehmen.
48. Im nächsten Urlaub ist mein Ziel, neue Kulturen und Menschen kennenzulernen.
49. Ja, ich plane, die berühmten Schlösser in Schottland zu besuchen.
50. Während des Sommerurlaubs möchte ich an einem ruhigen, naturnahen Ort entspannen.


2. 10. 5. Mik a hobbijaid? - Was sind deine Hobbys?

Bearbeiten
1. Az egyik hobbim az olvasás, különösen a történelmi regényeket szeretem. - Eines meiner Hobbys ist das Lesen, besonders mag ich historische Romane.
2. Szeretek kerékpározni a természetben, mert így tudok kikapcsolódni. - Ich fahre gerne in der Natur Fahrrad, weil ich dabei entspannen kann.
3. A hobbim a kertészkedés, mert szeretem a növényeket ápolni. - Mein Hobby ist die Gartenarbeit, weil ich es liebe, Pflanzen zu pflegen.
4. Szívesen főzök új recepteket, és kipróbálom a különböző konyhákat. - Ich koche gerne neue Rezepte und probiere verschiedene Küchen aus.
5. A fotózás az egyik kedvenc időtöltésem, különösen a természetfotózás. - Die Fotografie ist eine meiner Lieblingsbeschäftigungen, besonders die Naturfotografie.
6. Szeretek hosszú sétákat tenni a parkban, mert ez segít ellazulni. - Ich mache gerne lange Spaziergänge im Park, weil es mir hilft, zu entspannen.
7. Az egyik hobbim a festés, mert kreatívnak érzem magam tőle. - Eines meiner Hobbys ist das Malen, weil ich mich dadurch kreativ fühle.
8. Szabadidőmben szívesen járok moziba, mert imádom a filmeket. - In meiner Freizeit gehe ich gerne ins Kino, weil ich Filme liebe.
9. Szeretek kirándulni a hegyekben, mert szeretem a természet csendjét. - Ich gehe gerne in den Bergen wandern, weil ich die Ruhe der Natur mag.
10. A hobbim a gitározás, mert így ki tudom fejezni magam. - Mein Hobby ist das Gitarrespielen, weil ich mich dadurch ausdrücken kann.
11. Szeretek úszni, különösen nyáron a tengerben. - Ich schwimme gerne, besonders im Sommer im Meer.
12. Az egyik kedvenc hobbim a kézműveskedés, mert szeretek alkotni. - Eines meiner Lieblingshobbys ist das Basteln, weil ich gerne Dinge erschaffe.
13. Szívesen járok futni a szabadban, mert feltölt energiával. - Ich gehe gerne draußen joggen, weil es mir Energie gibt.
14. A hobbim a jóga, mert segít megőrizni a testi-lelki egyensúlyt. - Mein Hobby ist Yoga, weil es hilft, mein körperliches und geistiges Gleichgewicht zu bewahren.
15. Szeretek rejtvényeket megoldani, mert fejleszti a gondolkodásomat. - Ich löse gerne Rätsel, weil es mein Denken fördert.
16. Az egyik hobbim a túrázás, mert szeretek felfedezni új helyeket. - Eines meiner Hobbys ist das Wandern, weil ich gerne neue Orte entdecke.
17. Szabadidőmben szívesen tanulok nyelveket, mert érdekelnek más kultúrák. - In meiner Freizeit lerne ich gerne Sprachen, weil mich andere Kulturen interessieren.
18. Szeretek sakkozni, mert ez fejleszti a stratégiai gondolkodásomat. - Ich spiele gerne Schach, weil es mein strategisches Denken fördert.
19. Az egyik hobbim a fényképezés, különösen a városi tájképek fotózása. - Eines meiner Hobbys ist die Fotografie, besonders das Fotografieren von Stadtlandschaften.
20. Szívesen olvasok tudományos könyveket, mert érdekelnek az új felfedezések. - Ich lese gerne wissenschaftliche Bücher, weil mich neue Entdeckungen interessieren.
21. A hobbim a varrás, mert szeretek egyedi ruhákat készíteni. - Mein Hobby ist das Nähen, weil ich gerne individuelle Kleidung herstelle.
22. Szeretek túrázni erdős területeken, mert imádom a friss levegőt. - Ich wandere gerne durch bewaldete Gebiete, weil ich die frische Luft liebe.
23. Szabadidőmben szívesen írok verseket, mert ez segít kifejezni az érzéseimet. - In meiner Freizeit schreibe ich gerne Gedichte, weil es mir hilft, meine Gefühle auszudrücken.
24. Az egyik kedvenc hobbim a horgászat, mert nyugodt környezetben lehetek. - Eines meiner Lieblingshobbys ist das Angeln, weil ich in einer ruhigen Umgebung sein kann.
25. Szeretek fotóalbumokat készíteni, hogy megőrizzem az emlékeimet. - Ich erstelle gerne Fotoalben, um meine Erinnerungen zu bewahren.
26. Szívesen járok koncertekre, mert imádom a zenét élőben hallgatni. - Ich gehe gerne auf Konzerte, weil ich es liebe, Musik live zu hören.
27. A hobbim a természetjárás, mert ez segít kikapcsolódni. - Mein Hobby ist das Wandern in der Natur, weil es mir hilft, abzuschalten.
28. Szeretek sütni, különösen különleges süteményeket készíteni. - Ich backe gerne, besonders mag ich es, spezielle Kuchen zu machen.
29. Az egyik hobbim a tánc, mert szeretek mozogni a zene ritmusára. - Eines meiner Hobbys ist das Tanzen, weil ich es liebe, mich im Rhythmus der Musik zu bewegen.
30. Szívesen járok múzeumokba, mert érdekel a művészet és a történelem. - Ich besuche gerne Museen, weil ich mich für Kunst und Geschichte interessiere.
31. A hobbim a fotózás, mert így örökíthetem meg a különleges pillanatokat. - Mein Hobby ist die Fotografie, weil ich dadurch besondere Momente festhalten kann.
32. Szeretek kertészkedni, mert imádom látni, ahogy a növények nőnek. - Ich gärtnere gerne, weil ich es liebe zu sehen, wie die Pflanzen wachsen.
33. Az egyik kedvenc hobbim a hegymászás, mert szeretem a kihívásokat. - Eines meiner Lieblingshobbys ist das Bergsteigen, weil ich Herausforderungen mag.
34. Szívesen járok úszni, mert felfrissít és ellazít. - Ich schwimme gerne, weil es erfrischt und entspannt.
35. A hobbim a filmek nézése, különösen a klasszikus filmeket szeretem. - Mein Hobby ist das Filmschauen, besonders mag ich klassische Filme.
36. Szeretek kézműveskedni, például ékszereket készíteni. - Ich bastle gerne, zum Beispiel stelle ich Schmuck her.
37. Az egyik hobbim a festés, mert szeretek új technikákat kipróbálni. - Eines meiner Hobbys ist das Malen, weil ich gerne neue Techniken ausprobiere.
38. Szabadidőmben szívesen olvasok kalandregényeket. - In meiner Freizeit lese ich gerne Abenteuerromane.
39. Szeretek hímzéssel foglalkozni, mert kikapcsol és megnyugtat. - Ich beschäftige mich gerne mit Stickerei, weil es mich entspannt und beruhigt.
40. A hobbim a sport, különösen a kosárlabdázás. - Mein Hobby ist Sport, besonders das Basketballspielen.
41. Szívesen veszek részt közösségi eseményeken, mert szeretek emberekkel találkozni. - Ich nehme gerne an Gemeinschaftsveranstaltungen teil, weil ich es mag, Leute zu treffen.
42. Az egyik hobbim a számítógépes játékok játszása, mert szórakoztatnak. - Eines meiner Hobbys ist das Spielen von Computerspielen, weil sie mich unterhalten.
43. Szeretek kirándulni, mert szeretem felfedezni a természetet. - Ich gehe gerne wandern, weil ich die Natur entdecken möchte.
44. A hobbim a fotóalbumok készítése, mert szeretem megőrizni az emlékeimet. - Mein Hobby ist das Erstellen von Fotoalben, weil ich meine Erinnerungen bewahren möchte.
45. Szívesen járok kiállításokra, mert érdekelnek a művészeti alkotások. - Ich besuche gerne Ausstellungen, weil mich Kunstwerke interessieren.
46. Az egyik hobbim a modellépítés, mert szeretek apró részleteken dolgozni. - Eines meiner Hobbys ist der Modellbau, weil ich gerne an kleinen Details arbeite.
47. Szívesen nézek sorozatokat, különösen a krimiket szeretem. - Ich schaue gerne Serien, besonders mag ich Krimis.
48. A hobbim a barkácsolás, mert szeretek új dolgokat létrehozni. - Mein Hobby ist das Heimwerken, weil ich es liebe, neue Dinge zu erschaffen.
49. Szeretek teniszezni, mert ez fitten tart. - Ich spiele gerne Tennis, weil es mich fit hält.
50. Szabadidőmben szívesen tanulok új dolgokat, például nyelveket. - In meiner Freizeit lerne ich gerne neue Dinge, zum Beispiel Sprachen.
nur Ungarisch
1. Az egyik hobbim az olvasás, különösen a történelmi regényeket szeretem.
2. Szeretek kerékpározni a természetben, mert így tudok kikapcsolódni.
3. A hobbim a kertészkedés, mert szeretem a növényeket ápolni.
4. Szívesen főzök új recepteket, és kipróbálom a különböző konyhákat.
5. A fotózás az egyik kedvenc időtöltésem, különösen a természetfotózás.
6. Szeretek hosszú sétákat tenni a parkban, mert ez segít ellazulni.
7. Az egyik hobbim a festés, mert kreatívnak érzem magam tőle.
8. Szabadidőmben szívesen járok moziba, mert imádom a filmeket.
9. Szeretek kirándulni a hegyekben, mert szeretem a természet csendjét.
10. A hobbim a gitározás, mert így ki tudom fejezni magam.
11. Szeretek úszni, különösen nyáron a tengerben.
12. Az egyik kedvenc hobbim a kézműveskedés, mert szeretek alkotni.
13. Szívesen járok futni a szabadban, mert feltölt energiával.
14. A hobbim a jóga, mert segít megőrizni a testi-lelki egyensúlyt.
15. Szeretek rejtvényeket megoldani, mert fejleszti a gondolkodásomat.
16. Az egyik hobbim a túrázás, mert szeretek felfedezni új helyeket.
17. Szabadidőmben szívesen tanulok nyelveket, mert érdekelnek más kultúrák.
18. Szeretek sakkozni, mert ez fejleszti a stratégiai gondolkodásomat.
19. Az egyik hobbim a fényképezés, különösen a városi tájképek fotózása.
20. Szívesen olvasok tudományos könyveket, mert érdekelnek az új felfedezések.
21. A hobbim a varrás, mert szeretek egyedi ruhákat készíteni.
22. Szeretek túrázni erdős területeken, mert imádom a friss levegőt.
23. Szabadidőmben szívesen írok verseket, mert ez segít kifejezni az érzéseimet.
24. Az egyik kedvenc hobbim a horgászat, mert nyugodt környezetben lehetek.
25. Szeretek fotóalbumokat készíteni, hogy megőrizzem az emlékeimet.
26. Szívesen járok koncertekre, mert imádom a zenét élőben hallgatni.
27. A hobbim a természetjárás, mert ez segít kikapcsolódni.
28. Szeretek sütni, különösen különleges süteményeket készíteni.
29. Az egyik hobbim a tánc, mert szeretek mozogni a zene ritmusára.
30. Szívesen járok múzeumokba, mert érdekel a művészet és a történelem.
31. A hobbim a fotózás, mert így örökíthetem meg a különleges pillanatokat.
32. Szeretek kertészkedni, mert imádom látni, ahogy a növények nőnek.
33. Az egyik kedvenc hobbim a hegymászás, mert szeretem a kihívásokat.
34. Szívesen járok úszni, mert felfrissít és ellazít.
35. A hobbim a filmek nézése, különösen a klasszikus filmeket szeretem.
36. Szeretek kézműveskedni, például ékszereket készíteni.
37. Az egyik hobbim a festés, mert szeretek új technikákat kipróbálni.
38. Szabadidőmben szívesen olvasok kalandregényeket.
39. Szeretek hímzéssel foglalkozni, mert kikapcsol és megnyugtat.
40. A hobbim a sport, különösen a kosárlabdázás.
41. Szívesen veszek részt közösségi eseményeken, mert szeretek emberekkel találkozni.
42. Az egyik hobbim a számítógépes játékok játszása, mert szórakoztatnak.
43. Szeretek kirándulni, mert szeretem felfedezni a természetet.
44. A hobbim a fotóalbumok készítése, mert szeretem megőrizni az emlékeimet.
45. Szívesen járok kiállításokra, mert érdekelnek a művészeti alkotások.
46. Az egyik hobbim a modellépítés, mert szeretek apró részleteken dolgozni.
47. Szívesen nézek sorozatokat, különösen a krimiket szeretem.
48. A hobbim a barkácsolás, mert szeretek új dolgokat létrehozni.
49. Szeretek teniszezni, mert ez fitten tart.
50. Szabadidőmben szívesen tanulok új dolgokat, például nyelveket.
nur Deutsch
1. Eines meiner Hobbys ist das Lesen, besonders mag ich historische Romane.
2. Ich fahre gerne in der Natur Fahrrad, weil ich dabei entspannen kann.
3. Mein Hobby ist die Gartenarbeit, weil ich es liebe, Pflanzen zu pflegen.
4. Ich koche gerne neue Rezepte und probiere verschiedene Küchen aus.
5. Die Fotografie ist eine meiner Lieblingsbeschäftigungen, besonders die Naturfotografie.
6. Ich mache gerne lange Spaziergänge im Park, weil es mir hilft, zu entspannen.
7. Eines meiner Hobbys ist das Malen, weil ich mich dadurch kreativ fühle.
8. In meiner Freizeit gehe ich gerne ins Kino, weil ich Filme liebe.
9. Ich gehe gerne in den Bergen wandern, weil ich die Ruhe der Natur mag.
10. Mein Hobby ist das Gitarrespielen, weil ich mich dadurch ausdrücken kann.
11. Ich schwimme gerne, besonders im Sommer im Meer.
12. Eines meiner Lieblingshobbys ist das Basteln, weil ich gerne Dinge erschaffe.
13. Ich gehe gerne draußen joggen, weil es mir Energie gibt.
14. Mein Hobby ist Yoga, weil es hilft, mein körperliches und geistiges Gleichgewicht zu bewahren.
15. Ich löse gerne Rätsel, weil es mein Denken fördert.
16. Eines meiner Hobbys ist das Wandern, weil ich gerne neue Orte entdecke.
17. In meiner Freizeit lerne ich gerne Sprachen, weil mich andere Kulturen interessieren.
18. Ich spiele gerne Schach, weil es mein strategisches Denken fördert.
19. Eines meiner Hobbys ist die Fotografie, besonders das Fotografieren von Stadtlandschaften.
20. Ich lese gerne wissenschaftliche Bücher, weil mich neue Entdeckungen interessieren.
21. Mein Hobby ist das Nähen, weil ich gerne individuelle Kleidung herstelle.
22. Ich wandere gerne durch bewaldete Gebiete, weil ich die frische Luft liebe.
23. In meiner Freizeit schreibe ich gerne Gedichte, weil es mir hilft, meine Gefühle auszudrücken.
24. Eines meiner Lieblingshobbys ist das Angeln, weil ich in einer ruhigen Umgebung sein kann.
25. Ich erstelle gerne Fotoalben, um meine Erinnerungen zu bewahren.
26. Ich gehe gerne auf Konzerte, weil ich es liebe, Musik live zu hören.
27. Mein Hobby ist das Wandern in der Natur, weil es mir hilft, abzuschalten.
28. Ich backe gerne, besonders mag ich es, spezielle Kuchen zu machen.
29. Eines meiner Hobbys ist das Tanzen, weil ich es liebe, mich im Rhythmus der Musik zu bewegen.
30. Ich besuche gerne Museen, weil ich mich für Kunst und Geschichte interessiere.
31. Mein Hobby ist die Fotografie, weil ich dadurch besondere Momente festhalten kann.
32. Ich gärtnere gerne, weil ich es liebe zu sehen, wie die Pflanzen wachsen.
33. Eines meiner Lieblingshobbys ist das Bergsteigen, weil ich Herausforderungen mag.
34. Ich schwimme gerne, weil es erfrischt und entspannt.
35. Mein Hobby ist das Filmschauen, besonders mag ich klassische Filme.
36. Ich bastle gerne, zum Beispiel stelle ich Schmuck her.
37. Eines meiner Hobbys ist das Malen, weil ich gerne neue Techniken ausprobiere.
38. In meiner Freizeit lese ich gerne Abenteuerromane.
39. Ich beschäftige mich gerne mit Stickerei, weil es mich entspannt und beruhigt.
40. Mein Hobby ist Sport, besonders das Basketballspielen.
41. Ich nehme gerne an Gemeinschaftsveranstaltungen teil, weil ich es mag, Leute zu treffen.
42. Eines meiner Hobbys ist das Spielen von Computerspielen, weil sie mich unterhalten.
43. Ich gehe gerne wandern, weil ich die Natur entdecken möchte.
44. Mein Hobby ist das Erstellen von Fotoalben, weil ich meine Erinnerungen bewahren möchte.
45. Ich besuche gerne Ausstellungen, weil mich Kunstwerke interessieren.
46. Eines meiner Hobbys ist der Modellbau, weil ich gerne an kleinen Details arbeite.
47. Ich schaue gerne Serien, besonders mag ich Krimis.
48. Mein Hobby ist das Heimwerken, weil ich es liebe, neue Dinge zu erschaffen.
49. Ich spiele gerne Tennis, weil es mich fit hält.
50. In meiner Freizeit lerne ich gerne neue Dinge, zum Beispiel Sprachen.


2. 10. 6. Szereted a munkád vagy a tanulmányaidat? Miért? - Magst du deinen Beruf oder dein Studium? Warum?

Bearbeiten
1. Igen, nagyon szeretem a munkámat, mert kihívást jelent számomra. - Ja, ich mag meinen Beruf sehr, weil er mich herausfordert.
2. A munkám kreatív, és lehetőséget ad arra, hogy új dolgokat hozzak létre. - Meine Arbeit ist kreativ und gibt mir die Möglichkeit, neue Dinge zu erschaffen.
3. Szeretem, hogy a munkám során folyamatosan tanulhatok és fejlődhetek. - Ich mag es, dass ich in meinem Beruf ständig lernen und mich weiterentwickeln kann.
4. A munkám változatos, ezért sosem unalmas. - Meine Arbeit ist abwechslungsreich, daher wird sie nie langweilig.
5. Jó csapatban dolgozom, és mindig támogató közeg vesz körül. - Ich arbeite in einem guten Team und werde immer von einem unterstützenden Umfeld umgeben.
6. A munkám lehetőséget ad arra, hogy másoknak segítsek. - Meine Arbeit gibt mir die Möglichkeit, anderen zu helfen.
7. Nagyon szeretem a munkámat, mert szabad kezet kapok benne. - Ich mag meinen Beruf sehr, weil ich viel Freiheit darin habe.
8. A munkám során mindig új emberekkel ismerkedhetek meg. - In meinem Beruf kann ich ständig neue Menschen kennenlernen.
9. A munkám izgalmas, és mindig új kihívásokkal találkozom. - Meine Arbeit ist spannend, und ich stehe immer neuen Herausforderungen gegenüber.
10. Szeretem, hogy a munkám során kreatív megoldásokat találhatok ki. - Ich liebe es, in meiner Arbeit kreative Lösungen zu finden.


11. Igen, szeretem a tanulmányaimat, mert érdekel a választott szakterület. - Ja, ich mag mein Studium, weil ich mich für mein gewähltes Fachgebiet interessiere.
12. A tanulmányaim során sok új dolgot tanulhatok, ami izgalmas számomra. - In meinem Studium kann ich viele neue Dinge lernen, was aufregend für mich ist.
13. Szeretek csoportban dolgozni, és közösen megoldani a feladatokat. - Ich arbeite gerne in Gruppen und löse Aufgaben gemeinsam.
14. A tanulmányaim során sok különböző megközelítést sajátíthatok el. - In meinem Studium lerne ich viele verschiedene Ansätze kennen.
15. Szeretem, hogy a tanulmányaim lehetőséget adnak a szakmai fejlődésre. - Ich mag es, dass mein Studium die Möglichkeit zur beruflichen Weiterentwicklung bietet.
16. Az egyetemen lehetőségem van kapcsolatokat építeni a jövőbeli karrieremhez. - An der Universität habe ich die Möglichkeit, Kontakte für meine zukünftige Karriere zu knüpfen.
17. A tanulmányaim során szeretek kutatómunkát végezni és új felfedezéseket tenni. - In meinem Studium liebe ich es, Forschungsarbeit zu leisten und neue Entdeckungen zu machen.
18. Az egyetemen szabadon választhatok a tantárgyak közül, ami motivál. - An der Universität kann ich die Fächer frei wählen, was mich motiviert.
19. Szeretem, hogy az oktatásom során mindig új kihívásokkal nézek szembe. - Ich mag es, dass ich in meiner Ausbildung ständig neuen Herausforderungen gegenüberstehe.
20. A tanulmányaim révén mindig fejlődhetek, és új dolgokat tanulhatok meg. - Durch mein Studium kann ich mich ständig weiterentwickeln und neue Dinge lernen.


21. Nem igazán szeretem a munkámat, mert túl monoton. - Ich mag meinen Beruf nicht wirklich, weil er zu monoton ist.
22. Néha úgy érzem, hogy a munkám nem jelent számomra igazi kihívást. - Manchmal habe ich das Gefühl, dass meine Arbeit keine echte Herausforderung für mich ist.
23. A munkám gyakran stresszes, és kevés szabadidőm marad. - Meine Arbeit ist oft stressig, und ich habe wenig Freizeit.
24. Néha úgy érzem, hogy a munkámban nincs elegendő lehetőség a fejlődésre. - Manchmal habe ich das Gefühl, dass es in meiner Arbeit nicht genug Möglichkeiten zur Weiterentwicklung gibt.
25. A munkám túl rutinszerű, és nem tudom kibontakoztatni a kreativitásomat. - Meine Arbeit ist zu routiniert, und ich kann meine Kreativität nicht entfalten.
26. Szeretnék valami újba kezdeni, mert a jelenlegi munkám nem elég motiváló. - Ich möchte etwas Neues anfangen, weil meine aktuelle Arbeit mich nicht genug motiviert.
27. A munkámban nincs elegendő lehetőség az előrelépésre. - In meiner Arbeit gibt es nicht genug Aufstiegsmöglichkeiten.
28. Néha úgy érzem, hogy a munkám nem ad elégedettséget. - Manchmal habe ich das Gefühl, dass mich meine Arbeit nicht zufriedenstellt.
29. A munkahelyi környezet nem támogató, ami megnehezíti a munkavégzést. - Das Arbeitsumfeld ist nicht unterstützend, was die Arbeit erschwert.
30. Szeretnék egy kreatívabb munkát találni, ahol jobban kihasználhatom a képességeimet. - Ich möchte eine kreativere Arbeit finden, bei der ich meine Fähigkeiten besser einsetzen kann.


31. Igen, nagyon szeretem a tanulmányaimat, mert érdekelnek a tantárgyak. - Ja, ich mag mein Studium sehr, weil mich die Fächer interessieren.
32. A tanulmányaim során sok gyakorlati tapasztalatot szerezhetek. - In meinem Studium kann ich viel praktische Erfahrung sammeln.
33. Szeretek projekteken dolgozni, mert így közvetlenül alkalmazhatom a tanultakat. - Ich arbeite gerne an Projekten, weil ich so das Gelernte direkt anwenden kann.
34. Az egyetemen szabad kezet kapok, és magam választhatom meg, hogyan tanuljak. - An der Universität habe ich viel Freiheit und kann selbst entscheiden, wie ich lerne.
35. A tanulmányaim révén sok új embert ismerek meg, akikkel hasonló érdeklődésünk van. - Durch mein Studium lerne ich viele neue Menschen kennen, die ähnliche Interessen haben.
36. Szeretem, hogy a tanulmányaim során kreatív projekteken dolgozhatok. - Ich mag es, dass ich in meinem Studium an kreativen Projekten arbeiten kann.
37. Az egyetemen lehetőségem van kipróbálni különböző kutatási területeket. - An der Universität habe ich die Möglichkeit, verschiedene Forschungsbereiche auszuprobieren.
38. Szeretem, hogy a tanulmányaim során mindig új kérdéseket tehetek fel. - Ich mag es, dass ich in meinem Studium immer neue Fragen stellen kann.
39. A tanulmányaim során sok elméleti és gyakorlati tudást szerezhetek. - In meinem Studium kann ich viel theoretisches und praktisches Wissen erwerben.
40. Az egyetemi élet lehetőséget ad arra, hogy különböző diákszervezetekben is részt vegyek. - Das Universitätsleben gibt mir die Möglichkeit, auch an verschiedenen Studentenorganisationen teilzunehmen.


41. Nem igazán szeretem a tanulmányaimat, mert túl elméletiek. - Ich mag mein Studium nicht wirklich, weil es zu theoretisch ist.
42. A tanulmányaim során gyakran érzem, hogy nincs elegendő gyakorlati tapasztalatom. - In meinem Studium habe ich oft das Gefühl, dass ich nicht genug praktische Erfahrung sammle.
43. Néha úgy érzem, hogy a tantárgyak nem elég érdekesek számomra. - Manchmal habe ich das Gefühl, dass die Fächer nicht interessant genug für mich sind.
44. Az egyetemi követelmények túl magasak, és sok stresszt okoznak. - Die Anforderungen an der Universität sind zu hoch und verursachen viel Stress.
45. A tanulmányaim során néha úgy érzem, hogy nem fejlődöm eléggé. - In meinem Studium habe ich manchmal das Gefühl, dass ich mich nicht genug weiterentwickle.
46. A tanulmányaim túl sok elméleti tudást adnak, és kevés lehetőséget a gyakorlásra. - Mein Studium vermittelt zu viel theoretisches Wissen und bietet wenig Gelegenheit zur Praxis.
47. Néha úgy érzem, hogy a tanulmányaim nem készítenek fel a való életre. - Manchmal habe ich das Gefühl, dass mein Studium mich nicht auf das echte Leben vorbereitet.
48. Az egyetemi környezet nem mindig támogatja a kreativitást. - Die Universitätsumgebung fördert nicht immer die Kreativität.
49. A tantárgyak nem mindig tükrözik azt, amivel valóban foglalkozni szeretnék. - Die Fächer spiegeln nicht immer das wider, womit ich mich wirklich beschäftigen möchte.
50. Néha úgy érzem, hogy a tanulmányok túl sok elvárást támasztanak, amit nehéz teljesíteni. - Manchmal habe ich das Gefühl, dass das Studium zu viele Erwartungen stellt, die schwer zu erfüllen sind.
nur Ungarisch
1. Igen, nagyon szeretem a munkámat, mert kihívást jelent számomra.
2. A munkám kreatív, és lehetőséget ad arra, hogy új dolgokat hozzak létre.
3. Szeretem, hogy a munkám során folyamatosan tanulhatok és fejlődhetek.
4. A munkám változatos, ezért sosem unalmas.
5. Jó csapatban dolgozom, és mindig támogató közeg vesz körül.
6. A munkám lehetőséget ad arra, hogy másoknak segítsek.
7. Nagyon szeretem a munkámat, mert szabad kezet kapok benne.
8. A munkám során mindig új emberekkel ismerkedhetek meg.
9. A munkám izgalmas, és mindig új kihívásokkal találkozom.
10. Szeretem, hogy a munkám során kreatív megoldásokat találhatok ki.


11. Igen, szeretem a tanulmányaimat, mert érdekel a választott szakterület.
12. A tanulmányaim során sok új dolgot tanulhatok, ami izgalmas számomra.
13. Szeretek csoportban dolgozni, és közösen megoldani a feladatokat.
14. A tanulmányaim során sok különböző megközelítést sajátíthatok el.
15. Szeretem, hogy a tanulmányaim lehetőséget adnak a szakmai fejlődésre.
16. Az egyetemen lehetőségem van kapcsolatokat építeni a jövőbeli karrieremhez.
17. A tanulmányaim során szeretek kutatómunkát végezni és új felfedezéseket tenni.
18. Az egyetemen szabadon választhatok a tantárgyak közül, ami motivál.
19. Szeretem, hogy az oktatásom során mindig új kihívásokkal nézek szembe.
20. A tanulmányaim révén mindig fejlődhetek, és új dolgokat tanulhatok meg.


21. Nem igazán szeretem a munkámat, mert túl monoton.
22. Néha úgy érzem, hogy a munkám nem jelent számomra igazi kihívást.
23. A munkám gyakran stresszes, és kevés szabadidőm marad.
24. Néha úgy érzem, hogy a munkámban nincs elegendő lehetőség a fejlődésre.
25. A munkám túl rutinszerű, és nem tudom kibontakoztatni a kreativitásomat.
26. Szeretnék valami újba kezdeni, mert a jelenlegi munkám nem elég motiváló.
27. A munkámban nincs elegendő lehetőség az előrelépésre.
28. Néha úgy érzem, hogy a munkám nem ad elégedettséget.
29. A munkahelyi környezet nem támogató, ami megnehezíti a munkavégzést.
30. Szeretnék egy kreatívabb munkát találni, ahol jobban kihasználhatom a képességeimet.


31. Igen, nagyon szeretem a tanulmányaimat, mert érdekelnek a tantárgyak.
32. A tanulmányaim során sok gyakorlati tapasztalatot szerezhetek.
33. Szeretek projekteken dolgozni, mert így közvetlenül alkalmazhatom a tanultakat.
34. Az egyetemen szabad kezet kapok, és magam választhatom meg, hogyan tanuljak.
35. A tanulmányaim révén sok új embert ismerek meg, akikkel hasonló érdeklődésünk van.
36. Szeretem, hogy a tanulmányaim során kreatív projekteken dolgozhatok.
37. Az egyetemen lehetőségem van kipróbálni különböző kutatási területeket.
38. Szeretem, hogy a tanulmányaim során mindig új kérdéseket tehetek fel.
39. A tanulmányaim során sok elméleti és gyakorlati tudást szerezhetek.
40. Az egyetemi élet lehetőséget ad arra, hogy különböző diákszervezetekben is részt vegyek.


41. Nem igazán szeretem a tanulmányaimat, mert túl elméletiek.
42. A tanulmányaim során gyakran érzem, hogy nincs elegendő gyakorlati tapasztalatom.
43. Néha úgy érzem, hogy a tantárgyak nem elég érdekesek számomra.
44. Az egyetemi követelmények túl magasak, és sok stresszt okoznak.
45. A tanulmányaim során néha úgy érzem, hogy nem fejlődöm eléggé.
46. A tanulmányaim túl sok elméleti tudást adnak, és kevés lehetőséget a gyakorlásra.
47. Néha úgy érzem, hogy a tanulmányaim nem készítenek fel a való életre.
48. Az egyetemi környezet nem mindig támogatja a kreativitást.
49. A tantárgyak nem mindig tükrözik azt, amivel valóban foglalkozni szeretnék.
50. Néha úgy érzem, hogy a tanulmányok túl sok elvárást támasztanak, amit nehéz teljesíteni.
nur Deutsch
1. Ja, ich mag meinen Beruf sehr, weil er mich herausfordert.
2. Meine Arbeit ist kreativ und gibt mir die Möglichkeit, neue Dinge zu erschaffen.
3. Ich mag es, dass ich in meinem Beruf ständig lernen und mich weiterentwickeln kann.
4. Meine Arbeit ist abwechslungsreich, daher wird sie nie langweilig.
5. Ich arbeite in einem guten Team und werde immer von einem unterstützenden Umfeld umgeben.
6. Meine Arbeit gibt mir die Möglichkeit, anderen zu helfen.
7. Ich mag meinen Beruf sehr, weil ich viel Freiheit darin habe.
8. In meinem Beruf kann ich ständig neue Menschen kennenlernen.
9. Meine Arbeit ist spannend, und ich stehe immer neuen Herausforderungen gegenüber.
10. Ich liebe es, in meiner Arbeit kreative Lösungen zu finden.


11. Ja, ich mag mein Studium, weil ich mich für mein gewähltes Fachgebiet interessiere.
12. In meinem Studium kann ich viele neue Dinge lernen, was aufregend für mich ist.
13. Ich arbeite gerne in Gruppen und löse Aufgaben gemeinsam.
14. In meinem Studium lerne ich viele verschiedene Ansätze kennen.
15. Ich mag es, dass mein Studium die Möglichkeit zur beruflichen Weiterentwicklung bietet.
16. An der Universität habe ich die Möglichkeit, Kontakte für meine zukünftige Karriere zu knüpfen.
17. In meinem Studium liebe ich es, Forschungsarbeit zu leisten und neue Entdeckungen zu machen.
18. An der Universität kann ich die Fächer frei wählen, was mich motiviert.
19. Ich mag es, dass ich in meiner Ausbildung ständig neuen Herausforderungen gegenüberstehe.
20. Durch mein Studium kann ich mich ständig weiterentwickeln und neue Dinge lernen.


21. Ich mag meinen Beruf nicht wirklich, weil er zu monoton ist.
22. Manchmal habe ich das Gefühl, dass meine Arbeit keine echte Herausforderung für mich ist.
23. Meine Arbeit ist oft stressig, und ich habe wenig Freizeit.
24. Manchmal habe ich das Gefühl, dass es in meiner Arbeit nicht genug Möglichkeiten zur Weiterentwicklung gibt.
25. Meine Arbeit ist zu routiniert, und ich kann meine Kreativität nicht entfalten.
26. Ich möchte etwas Neues anfangen, weil meine aktuelle Arbeit mich nicht genug motiviert.
27. In meiner Arbeit gibt es nicht genug Aufstiegsmöglichkeiten.
28. Manchmal habe ich das Gefühl, dass mich meine Arbeit nicht zufriedenstellt.
29. Das Arbeitsumfeld ist nicht unterstützend, was die Arbeit erschwert.
30. Ich möchte eine kreativere Arbeit finden, bei der ich meine Fähigkeiten besser einsetzen kann.


31. Ja, ich mag mein Studium sehr, weil mich die Fächer interessieren.
32. In meinem Studium kann ich viel praktische Erfahrung sammeln.
33. Ich arbeite gerne an Projekten, weil ich so das Gelernte direkt anwenden kann.
34. An der Universität habe ich viel Freiheit und kann selbst entscheiden, wie ich lerne.
35. Durch mein Studium lerne ich viele neue Menschen kennen, die ähnliche Interessen haben.
36. Ich mag es, dass ich in meinem Studium an kreativen Projekten arbeiten kann.
37. An der Universität habe ich die Möglichkeit, verschiedene Forschungsbereiche auszuprobieren.
38. Ich mag es, dass ich in meinem Studium immer neue Fragen stellen kann.
39. In meinem Studium kann ich viel theoretisches und praktisches Wissen erwerben.
40. Das Universitätsleben gibt mir die Möglichkeit, auch an verschiedenen Studentenorganisationen teilzunehmen.


41. Ich mag mein Studium nicht wirklich, weil es zu theoretisch ist.
42. In meinem Studium habe ich oft das Gefühl, dass ich nicht genug praktische Erfahrung sammle.
43. Manchmal habe ich das Gefühl, dass die Fächer nicht interessant genug für mich sind.
44. Die Anforderungen an der Universität sind zu hoch und verursachen viel Stress.
45. In meinem Studium habe ich manchmal das Gefühl, dass ich mich nicht genug weiterentwickle.
46. Mein Studium vermittelt zu viel theoretisches Wissen und bietet wenig Gelegenheit zur Praxis.
47. Manchmal habe ich das Gefühl, dass mein Studium mich nicht auf das echte Leben vorbereitet.
48. Die Universitätsumgebung fördert nicht immer die Kreativität.
49. Die Fächer spiegeln nicht immer das wider, womit ich mich wirklich beschäftigen möchte.
50. Manchmal habe ich das Gefühl, dass das Studium zu viele Erwartungen stellt, die schwer zu erfüllen sind.


2. 10. 7. Van kedvenc éttermed vagy kávézód? - Hast du ein Lieblingsrestaurant oder Café?

Bearbeiten
1. Igen, van egy kedvenc éttermem, ahol mindig finom olasz ételeket készítenek. - Ja, ich habe ein Lieblingsrestaurant, wo immer leckere italienische Gerichte zubereitet werden.
2. Van egy kávézóm, ahová szívesen járok, mert nagyon jó a hangulata. - Ich habe ein Café, in das ich gerne gehe, weil es eine tolle Atmosphäre hat.
3. A kedvenc éttermem nagyon közel van a lakásomhoz, így gyakran látogatom. - Mein Lieblingsrestaurant ist ganz in der Nähe meiner Wohnung, daher besuche ich es oft.
4. Van egy kedvenc kávézóm, ahol mindig csendes, és nyugodtan olvashatok. - Ich habe ein Lieblingscafé, wo es immer ruhig ist und ich in Ruhe lesen kann.
5. A kedvenc éttermemben mindig friss alapanyagokból készítik az ételeket. - In meinem Lieblingsrestaurant werden die Gerichte immer mit frischen Zutaten zubereitet.
6. A kedvenc kávézóm remek hely egy baráti találkozóra. - Mein Lieblingscafé ist ein großartiger Ort für ein Treffen mit Freunden.
7. Van egy étterem, ahol imádom a desszerteket, mindig különlegesek. - Es gibt ein Restaurant, wo ich die Desserts liebe, sie sind immer etwas Besonderes.
8. A kedvenc kávézómnak van egy kertje, ahol nyáron nagyon kellemes ülni. - Mein Lieblingscafé hat einen Garten, in dem es im Sommer sehr angenehm ist zu sitzen.
9. A kedvenc éttermemben a személyzet mindig nagyon kedves és figyelmes. - In meinem Lieblingsrestaurant ist das Personal immer sehr freundlich und aufmerksam.
10. A kávézóm, ahová járok, híres a házi süteményeiről. - Das Café, in das ich gehe, ist berühmt für seine hausgemachten Kuchen.
11. A kedvenc éttermem hangulatos és romantikus, tökéletes egy különleges alkalomra. - Mein Lieblingsrestaurant ist gemütlich und romantisch, perfekt für einen besonderen Anlass.
12. A kedvenc kávézómban mindig frissen készítik a kávét, és különleges ízeket is kínálnak. - In meinem Lieblingscafé wird der Kaffee immer frisch zubereitet, und es gibt auch besondere Geschmacksrichtungen.
13. Van egy kedvenc éttermem, ahol az adagok mindig bőségesek. - Ich habe ein Lieblingsrestaurant, wo die Portionen immer großzügig sind.
14. A kávézóm, ahová járok, remek hely a reggeli kávéra és egy gyors beszélgetésre. - Das Café, in das ich gehe, ist ein großartiger Ort für den morgendlichen Kaffee und ein kurzes Gespräch.
15. A kedvenc éttermemben mindig van valami új a menün, amit ki lehet próbálni. - In meinem Lieblingsrestaurant gibt es immer etwas Neues auf der Speisekarte, das man ausprobieren kann.
16. A kedvenc kávézóm hangulatosan van berendezve, és mindig jó zene szól. - Mein Lieblingscafé ist gemütlich eingerichtet und es läuft immer gute Musik.
17. Az étterem, ahová gyakran járok, remek hely egy üzleti ebédhez is. - Das Restaurant, in das ich oft gehe, ist auch ein großartiger Ort für ein Geschäftsessen.
18. A kedvenc kávézómban különleges, szezonális italokat is kínálnak. - In meinem Lieblingscafé bieten sie auch besondere, saisonale Getränke an.
19. A kedvenc éttermem tágas, így sosem kell várni asztalra. - Mein Lieblingsrestaurant ist geräumig, daher muss man nie auf einen Tisch warten.
20. A kávézóm, ahol gyakran megfordulok, remek hely a munkára is, mert nyugodt. - Mein Lieblingscafé, in das ich oft gehe, ist auch ein toller Ort zum Arbeiten, weil es ruhig ist.
21. A kedvenc éttermemben mindig frissen sütött kenyeret adnak az ételhez. - In meinem Lieblingsrestaurant gibt es immer frisch gebackenes Brot zum Essen.
22. A kávézóm híres a finom reggeli kínálatáról, különösen a croissantok miatt. - Mein Lieblingscafé ist berühmt für sein leckeres Frühstück, besonders wegen der Croissants.
23. A kedvenc éttermem kitűnő vegetáriánus fogásokat kínál. - Mein Lieblingsrestaurant bietet ausgezeichnete vegetarische Gerichte an.
24. A kávézó, ahová járok, kényelmes fotelekkel van berendezve, így ott sokáig el lehet időzni. - Das Café, in das ich gehe, ist mit bequemen Sesseln ausgestattet, sodass man dort lange verweilen kann.
25. A kedvenc éttermemnek gyönyörű kilátása van a folyóra. - Mein Lieblingsrestaurant hat einen wunderschönen Blick auf den Fluss.
26. A kávézó, ahol gyakran találkozom a barátaimmal, egy csendes mellékutcában található. - Das Café, in dem ich mich oft mit meinen Freunden treffe, liegt in einer ruhigen Seitenstraße.
27. A kedvenc éttermemben különleges borokat is kínálnak, ami még különlegesebbé teszi az étkezést. - In meinem Lieblingsrestaurant bieten sie auch besondere Weine an, was das Essen noch spezieller macht.
28. A kedvenc kávézómban mindig van hely, és sosem túl zsúfolt. - In meinem Lieblingscafé gibt es immer Platz, und es ist nie zu überfüllt.
29. A kedvenc éttermemben mindig minőségi alapanyagokból készítik az ételeket. - In meinem Lieblingsrestaurant werden die Gerichte immer mit hochwertigen Zutaten zubereitet.
30. A kávézó, ahová járok, remek hely egy nyugodt délutáni pihenésre. - Das Café, in das ich gehe, ist ein großartiger Ort für eine entspannte Nachmittagspause.
nur Ungarisch
1. Igen, van egy kedvenc éttermem, ahol mindig finom olasz ételeket készítenek.
2. Van egy kávézóm, ahová szívesen járok, mert nagyon jó a hangulata.
3. A kedvenc éttermem nagyon közel van a lakásomhoz, így gyakran látogatom.
4. Van egy kedvenc kávézóm, ahol mindig csendes, és nyugodtan olvashatok.
5. A kedvenc éttermemben mindig friss alapanyagokból készítik az ételeket.
6. A kedvenc kávézóm remek hely egy baráti találkozóra.
7. Van egy étterem, ahol imádom a desszerteket, mindig különlegesek.
8. A kedvenc kávézómnak van egy kertje, ahol nyáron nagyon kellemes ülni.
9. A kedvenc éttermemben a személyzet mindig nagyon kedves és figyelmes.
10. A kávézóm, ahová járok, híres a házi süteményeiről.
11. A kedvenc éttermem hangulatos és romantikus, tökéletes egy különleges alkalomra.
12. A kedvenc kávézómban mindig frissen készítik a kávét, és különleges ízeket is kínálnak.
13. Van egy kedvenc éttermem, ahol az adagok mindig bőségesek.
14. A kávézóm, ahová járok, remek hely a reggeli kávéra és egy gyors beszélgetésre.
15. A kedvenc éttermemben mindig van valami új a menün, amit ki lehet próbálni.
16. A kedvenc kávézóm hangulatosan van berendezve, és mindig jó zene szól.
17. Az étterem, ahová gyakran járok, remek hely egy üzleti ebédhez is.
18. A kedvenc kávézómban különleges, szezonális italokat is kínálnak.
19. A kedvenc éttermem tágas, így sosem kell várni asztalra.
20. A kávézóm, ahol gyakran megfordulok, remek hely a munkára is, mert nyugodt.
21. A kedvenc éttermemben mindig frissen sütött kenyeret adnak az ételhez.
22. A kávézóm híres a finom reggeli kínálatáról, különösen a croissantok miatt.
23. A kedvenc éttermem kitűnő vegetáriánus fogásokat kínál.
24. A kávézó, ahová járok, kényelmes fotelekkel van berendezve, így ott sokáig el lehet időzni.
25. A kedvenc éttermemnek gyönyörű kilátása van a folyóra.
26. A kávézó, ahol gyakran találkozom a barátaimmal, egy csendes mellékutcában található.
27. A kedvenc éttermemben különleges borokat is kínálnak, ami még különlegesebbé teszi az étkezést.
28. A kedvenc kávézómban mindig van hely, és sosem túl zsúfolt.
29. A kedvenc éttermemben mindig minőségi alapanyagokból készítik az ételeket.
30. A kávézó, ahová járok, remek hely egy nyugodt délutáni pihenésre.
nur Deutsch
1. Ja, ich habe ein Lieblingsrestaurant, wo immer leckere italienische Gerichte zubereitet werden.
2. Ich habe ein Café, in das ich gerne gehe, weil es eine tolle Atmosphäre hat.
3. Mein Lieblingsrestaurant ist ganz in der Nähe meiner Wohnung, daher besuche ich es oft.
4. Ich habe ein Lieblingscafé, wo es immer ruhig ist und ich in Ruhe lesen kann.
5. In meinem Lieblingsrestaurant werden die Gerichte immer mit frischen Zutaten zubereitet.
6. Mein Lieblingscafé ist ein großartiger Ort für ein Treffen mit Freunden.
7. Es gibt ein Restaurant, wo ich die Desserts liebe, sie sind immer etwas Besonderes.
8. Mein Lieblingscafé hat einen Garten, in dem es im Sommer sehr angenehm ist zu sitzen.
9. In meinem Lieblingsrestaurant ist das Personal immer sehr freundlich und aufmerksam.
10. Das Café, in das ich gehe, ist berühmt für seine hausgemachten Kuchen.
11. Mein Lieblingsrestaurant ist gemütlich und romantisch, perfekt für einen besonderen Anlass.
12. In meinem Lieblingscafé wird der Kaffee immer frisch zubereitet, und es gibt auch besondere Geschmacksrichtungen.
13. Ich habe ein Lieblingsrestaurant, wo die Portionen immer großzügig sind.
14. Das Café, in das ich gehe, ist ein großartiger Ort für den morgendlichen Kaffee und ein kurzes Gespräch.
15. In meinem Lieblingsrestaurant gibt es immer etwas Neues auf der Speisekarte, das man ausprobieren kann.
16. Mein Lieblingscafé ist gemütlich eingerichtet und es läuft immer gute Musik.
17. Das Restaurant, in das ich oft gehe, ist auch ein großartiger Ort für ein Geschäftsessen.
18. In meinem Lieblingscafé bieten sie auch besondere, saisonale Getränke an.
19. Mein Lieblingsrestaurant ist geräumig, daher muss man nie auf einen Tisch warten.
20. Mein Lieblingscafé, in das ich oft gehe, ist auch ein toller Ort zum Arbeiten, weil es ruhig ist.
21. In meinem Lieblingsrestaurant gibt es immer frisch gebackenes Brot zum Essen.
22. Mein Lieblingscafé ist berühmt für sein leckeres Frühstück, besonders wegen der Croissants.
23. Mein Lieblingsrestaurant bietet ausgezeichnete vegetarische Gerichte an.
24. Das Café, in das ich gehe, ist mit bequemen Sesseln ausgestattet, sodass man dort lange verweilen kann.
25. Mein Lieblingsrestaurant hat einen wunderschönen Blick auf den Fluss.
26. Das Café, in dem ich mich oft mit meinen Freunden treffe, liegt in einer ruhigen Seitenstraße.
27. In meinem Lieblingsrestaurant bieten sie auch besondere Weine an, was das Essen noch spezieller macht.
28. In meinem Lieblingscafé gibt es immer Platz, und es ist nie zu überfüllt.
29. In meinem Lieblingsrestaurant werden die Gerichte immer mit hochwertigen Zutaten zubereitet.
30. Das Café, in das ich gehe, ist ein großartiger Ort für eine entspannte Nachmittagspause.


2. 10. 8. Hogyan töltöd az estéidet munka vagy iskola után? - Wie verbringst du deine Abende nach der Arbeit oder Schule?

Bearbeiten
1. Munka után általában pihenek, és megnézek egy filmet otthon. - Nach der Arbeit entspanne ich mich normalerweise und schaue zu Hause einen Film.
2. Iskola után gyakran elmegyek futni a közeli parkba. - Nach der Schule gehe ich oft im nahegelegenen Park joggen.
3. Az estéimet általában egy jó könyv olvasásával töltöm. - Meine Abende verbringe ich normalerweise mit dem Lesen eines guten Buches.
4. Munka után szeretek főzni, és kipróbálok új recepteket. - Nach der Arbeit koche ich gerne und probiere neue Rezepte aus.
5. Az estéimet gyakran a barátaimmal töltöm, egy kávézóban beszélgetünk. - Meine Abende verbringe ich oft mit meinen Freunden, wir unterhalten uns in einem Café.
6. Iskola után néha elmegyek az edzőterembe, hogy sportoljak. - Nach der Schule gehe ich manchmal ins Fitnessstudio, um Sport zu treiben.
7. Esténként szeretek zenét hallgatni, hogy kikapcsolódjak. - Abends höre ich gerne Musik, um mich zu entspannen.
8. Munka után sokszor megnézem a kedvenc sorozatomat. - Nach der Arbeit schaue ich oft meine Lieblingsserie an.
9. Esténként gyakran találkozom a családommal, és együtt vacsorázunk. - Abends treffe ich mich oft mit meiner Familie und wir essen zusammen zu Abend.
10. Iskola után néha játszom egy társasjátékot a testvéreimmel. - Nach der Schule spiele ich manchmal ein Brettspiel mit meinen Geschwistern.
11. Munka után általában egy hosszú sétára megyek a kutyámmal. - Nach der Arbeit gehe ich normalerweise auf einen langen Spaziergang mit meinem Hund.
12. Esténként gyakran nézek meg egy dokumentumfilmet, mert érdekelnek az új információk. - Abends schaue ich oft eine Dokumentation, weil mich neue Informationen interessieren.
13. Iskola után sokszor tanulok vagy házi feladatot készítek. - Nach der Schule lerne ich oft oder mache Hausaufgaben.
14. Munka után szeretek kertészkedni, mert kikapcsol. - Nach der Arbeit gärtnere ich gerne, weil es mich entspannt.
15. Esténként gyakran találkozom a barátaimmal egy vacsorára. - Abends treffe ich mich oft mit meinen Freunden zum Abendessen.
16. Iskola után szívesen járok moziba, ha van időm. - Nach der Schule gehe ich gerne ins Kino, wenn ich Zeit habe.
17. Munka után szeretek olvasni, különösen regényeket. - Nach der Arbeit lese ich gerne, besonders Romane.
18. Esténként sokszor sportolok, például futok vagy úszok. - Abends treibe ich oft Sport, zum Beispiel jogge oder schwimme ich.
19. Iskola után néha találkozom a barátaimmal egy rövid sétára. - Nach der Schule treffe ich mich manchmal mit meinen Freunden für einen kurzen Spaziergang.
20. Munka után szeretek festeni vagy rajzolni, hogy kreatívan töltsem az időmet. - Nach der Arbeit male oder zeichne ich gerne, um meine Zeit kreativ zu verbringen.
21. Esténként gyakran olvasok cikkeket az interneten, hogy informált maradjak. - Abends lese ich oft Artikel im Internet, um auf dem Laufenden zu bleiben.
22. Iskola után néha megnézek egy filmet a barátaimmal online. - Nach der Schule schaue ich manchmal einen Film mit meinen Freunden online.
23. Munka után gyakran készítek vacsorát, és közben zenét hallgatok. - Nach der Arbeit koche ich oft das Abendessen und höre dabei Musik.
24. Esténként gyakran dolgozom a személyes projektjeimen, például írok. - Abends arbeite ich oft an meinen persönlichen Projekten, zum Beispiel schreibe ich.
25. Iskola után néha elmegyek egy kávézóba, hogy tanuljak. - Nach der Schule gehe ich manchmal in ein Café, um zu lernen.
26. Munka után gyakran telefonálok a barátaimmal, hogy megbeszéljük a napunkat. - Nach der Arbeit telefoniere ich oft mit meinen Freunden, um über unseren Tag zu sprechen.
27. Esténként szeretek új recepteket keresni az interneten, hogy inspirációt szerezzek. - Abends suche ich gerne nach neuen Rezepten im Internet, um Inspiration zu bekommen.
28. Iskola után szívesen pihenek egy forró fürdőben, hogy ellazuljak. - Nach der Schule entspanne ich gerne in einem heißen Bad, um abzuschalten.
29. Munka után gyakran megnézem a híreket, hogy tájékozott legyek. - Nach der Arbeit schaue ich oft die Nachrichten, um informiert zu bleiben.
30. Esténként gyakran meditálok, hogy megnyugtassam az elmém. - Abends meditiere ich oft, um meinen Geist zu beruhigen.
31. Iskola után sokszor játszom videojátékokkal a barátaimmal. - Nach der Schule spiele ich oft Videospiele mit meinen Freunden.
32. Munka után szeretek rövid sétákat tenni, hogy felfrissüljek. - Nach der Arbeit mache ich gerne kurze Spaziergänge, um mich zu erfrischen.
33. Esténként gyakran hallgatok podcastokat, hogy tanuljak valami újat. - Abends höre ich oft Podcasts, um etwas Neues zu lernen.
34. Iskola után szívesen segítek otthon a házimunkában. - Nach der Schule helfe ich gerne zu Hause bei den Hausarbeiten.
35. Munka után gyakran találkozom a szomszédaimmal, hogy beszélgessünk egy kicsit. - Nach der Arbeit treffe ich mich oft mit meinen Nachbarn, um ein bisschen zu plaudern.
36. Esténként szeretek egy pohár bor mellett relaxálni. - Abends entspanne ich gerne mit einem Glas Wein.
37. Iskola után szívesen gyakorlom a hobbijaimat, például a festést. - Nach der Schule widme ich mich gerne meinen Hobbys, wie dem Malen.
38. Munka után gyakran elmegyek egy kávézóba, hogy egy kicsit dolgozzak a személyes terveimen. - Nach der Arbeit gehe ich oft in ein Café, um ein wenig an meinen persönlichen Plänen zu arbeiten.
39. Esténként szeretek dokumentumfilmeket nézni, hogy bővítsem az ismereteimet. - Abends schaue ich gerne Dokumentarfilme, um mein Wissen zu erweitern.
40. Iskola után néha szervezek egy esti játékestet a barátaimmal. - Nach der Schule organisiere ich manchmal einen Spieleabend mit meinen Freunden.
nur Ungarisch
1. Munka után általában pihenek, és megnézek egy filmet otthon.
2. Iskola után gyakran elmegyek futni a közeli parkba.
3. Az estéimet általában egy jó könyv olvasásával töltöm.
4. Munka után szeretek főzni, és kipróbálok új recepteket.
5. Az estéimet gyakran a barátaimmal töltöm, egy kávézóban beszélgetünk.
6. Iskola után néha elmegyek az edzőterembe, hogy sportoljak.
7. Esténként szeretek zenét hallgatni, hogy kikapcsolódjak.
8. Munka után sokszor megnézem a kedvenc sorozatomat.
9. Esténként gyakran találkozom a családommal, és együtt vacsorázunk.
10. Iskola után néha játszom egy társasjátékot a testvéreimmel.
11. Munka után általában egy hosszú sétára megyek a kutyámmal.
12. Esténként gyakran nézek meg egy dokumentumfilmet, mert érdekelnek az új információk.
13. Iskola után sokszor tanulok vagy házi feladatot készítek.
14. Munka után szeretek kertészkedni, mert kikapcsol.
15. Esténként gyakran találkozom a barátaimmal egy vacsorára.
16. Iskola után szívesen járok moziba, ha van időm.
17. Munka után szeretek olvasni, különösen regényeket.
18. Esténként sokszor sportolok, például futok vagy úszok.
19. Iskola után néha találkozom a barátaimmal egy rövid sétára.
20. Munka után szeretek festeni vagy rajzolni, hogy kreatívan töltsem az időmet.
21. Esténként gyakran olvasok cikkeket az interneten, hogy informált maradjak.
22. Iskola után néha megnézek egy filmet a barátaimmal online.
23. Munka után gyakran készítek vacsorát, és közben zenét hallgatok.
24. Esténként gyakran dolgozom a személyes projektjeimen, például írok.
25. Iskola után néha elmegyek egy kávézóba, hogy tanuljak.
26. Munka után gyakran telefonálok a barátaimmal, hogy megbeszéljük a napunkat.
27. Esténként szeretek új recepteket keresni az interneten, hogy inspirációt szerezzek.
28. Iskola után szívesen pihenek egy forró fürdőben, hogy ellazuljak.
29. Munka után gyakran megnézem a híreket, hogy tájékozott legyek.
30. Esténként gyakran meditálok, hogy megnyugtassam az elmém.
31. Iskola után sokszor játszom videojátékokkal a barátaimmal.
32. Munka után szeretek rövid sétákat tenni, hogy felfrissüljek.
33. Esténként gyakran hallgatok podcastokat, hogy tanuljak valami újat.
34. Iskola után szívesen segítek otthon a házimunkában.
35. Munka után gyakran találkozom a szomszédaimmal, hogy beszélgessünk egy kicsit.
36. Esténként szeretek egy pohár bor mellett relaxálni.
37. Iskola után szívesen gyakorlom a hobbijaimat, például a festést.
38. Munka után gyakran elmegyek egy kávézóba, hogy egy kicsit dolgozzak a személyes terveimen.
39. Esténként szeretek dokumentumfilmeket nézni, hogy bővítsem az ismereteimet.
40. Iskola után néha szervezek egy esti játékestet a barátaimmal.
nur Deutsch
1. Nach der Arbeit entspanne ich mich normalerweise und schaue zu Hause einen Film.
2. Nach der Schule gehe ich oft im nahegelegenen Park joggen.
3. Meine Abende verbringe ich normalerweise mit dem Lesen eines guten Buches.
4. Nach der Arbeit koche ich gerne und probiere neue Rezepte aus.
5. Meine Abende verbringe ich oft mit meinen Freunden, wir unterhalten uns in einem Café.
6. Nach der Schule gehe ich manchmal ins Fitnessstudio, um Sport zu treiben.
7. Abends höre ich gerne Musik, um mich zu entspannen.
8. Nach der Arbeit schaue ich oft meine Lieblingsserie an.
9. Abends treffe ich mich oft mit meiner Familie und wir essen zusammen zu Abend.
10. Nach der Schule spiele ich manchmal ein Brettspiel mit meinen Geschwistern.
11. Nach der Arbeit gehe ich normalerweise auf einen langen Spaziergang mit meinem Hund.
12. Abends schaue ich oft eine Dokumentation, weil mich neue Informationen interessieren.
13. Nach der Schule lerne ich oft oder mache Hausaufgaben.
14. Nach der Arbeit gärtnere ich gerne, weil es mich entspannt.
15. Abends treffe ich mich oft mit meinen Freunden zum Abendessen.
16. Nach der Schule gehe ich gerne ins Kino, wenn ich Zeit habe.
17. Nach der Arbeit lese ich gerne, besonders Romane.
18. Abends treibe ich oft Sport, zum Beispiel jogge oder schwimme ich.
19. Nach der Schule treffe ich mich manchmal mit meinen Freunden für einen kurzen Spaziergang.
20. Nach der Arbeit male oder zeichne ich gerne, um meine Zeit kreativ zu verbringen.
21. Abends lese ich oft Artikel im Internet, um auf dem Laufenden zu bleiben.
22. Nach der Schule schaue ich manchmal einen Film mit meinen Freunden online.
23. Nach der Arbeit koche ich oft das Abendessen und höre dabei Musik.
24. Abends arbeite ich oft an meinen persönlichen Projekten, zum Beispiel schreibe ich.
25. Nach der Schule gehe ich manchmal in ein Café, um zu lernen.
26. Nach der Arbeit telefoniere ich oft mit meinen Freunden, um über unseren Tag zu sprechen.
27. Abends suche ich gerne nach neuen Rezepten im Internet, um Inspiration zu bekommen.
28. Nach der Schule entspanne ich gerne in einem heißen Bad, um abzuschalten.
29. Nach der Arbeit schaue ich oft die Nachrichten, um informiert zu bleiben.
30. Abends meditiere ich oft, um meinen Geist zu beruhigen.
31. Nach der Schule spiele ich oft Videospiele mit meinen Freunden.
32. Nach der Arbeit mache ich gerne kurze Spaziergänge, um mich zu erfrischen.
33. Abends höre ich oft Podcasts, um etwas Neues zu lernen.
34. Nach der Schule helfe ich gerne zu Hause bei den Hausarbeiten.
35. Nach der Arbeit treffe ich mich oft mit meinen Nachbarn, um ein bisschen zu plaudern.
36. Abends entspanne ich gerne mit einem Glas Wein.
37. Nach der Schule widme ich mich gerne meinen Hobbys, wie dem Malen.
38. Nach der Arbeit gehe ich oft in ein Café, um ein wenig an meinen persönlichen Plänen zu arbeiten.
39. Abends schaue ich gerne Dokumentarfilme, um mein Wissen zu erweitern.
40. Nach der Schule organisiere ich manchmal einen Spieleabend mit meinen Freunden.


2. 10. 9. Mi a kedvenc filmed vagy sorozatod? - Was ist dein Lieblingsfilm oder deine Lieblingsserie?

Bearbeiten
1. A kedvenc filmem a "Forrest Gump", mert nagyon inspiráló történet. - Mein Lieblingsfilm ist "Forrest Gump", weil es eine sehr inspirierende Geschichte ist.
2. A kedvenc sorozatom a "Trónok harca", mert izgalmas és fordulatos. - Meine Lieblingsserie ist "Game of Thrones", weil sie spannend und voller Wendungen ist.
3. Szeretem a "Matrix" című filmet, mert lenyűgöz a filozófiai mondanivalója. - Ich mag den Film "Matrix", weil mich seine philosophische Botschaft fasziniert.
4. A kedvenc sorozatom a "Stranger Things", mert izgalmas és tele van misztikummal. - Meine Lieblingsserie ist "Stranger Things", weil sie spannend und voller Mystik ist.
5. A kedvenc filmem a "Harry Potter" sorozat, mert varázslatos világot teremt. - Meine Lieblingsfilme sind die "Harry Potter"-Filme, weil sie eine magische Welt erschaffen.
6. Szeretem a "Breaking Bad" sorozatot, mert izgalmas és elgondolkodtató. - Ich mag die Serie "Breaking Bad", weil sie spannend und nachdenklich stimmend ist.
7. A kedvenc filmem a "Szökés Alcatrazból", mert egy lenyűgöző igaz történet. - Mein Lieblingsfilm ist "Flucht von Alcatraz", weil es eine faszinierende wahre Geschichte ist.
8. A kedvenc sorozatom a "The Crown", mert érdekes betekintést nyújt a brit királyi család életébe. - Meine Lieblingsserie ist "The Crown", weil sie interessante Einblicke in das Leben der britischen Königsfamilie gibt.
9. Szeretem a "Csillagok háborúja" filmeket, mert epikusak és lenyűgöző a látványviláguk. - Ich mag die "Star Wars"-Filme, weil sie episch sind und beeindruckende visuelle Effekte haben.
10. A kedvenc sorozatom a "Sherlock", mert izgalmas bűnügyi rejtélyeket old meg. - Meine Lieblingsserie ist "Sherlock", weil er spannende Kriminalfälle löst.
11. A kedvenc filmem a "Titanic", mert egy szívszorító szerelmi történet. - Mein Lieblingsfilm ist "Titanic", weil es eine herzzerreißende Liebesgeschichte ist.
12. Szeretem a "Friends" sorozatot, mert mindig megnevettet. - Ich mag die Serie "Friends", weil sie mich immer zum Lachen bringt.
13. A kedvenc filmem a "Gladiátor", mert a hősies küzdelmek inspirálnak. - Mein Lieblingsfilm ist "Gladiator", weil die heldenhaften Kämpfe inspirierend sind.
14. A kedvenc sorozatom a "Fargo", mert tele van érdekes karakterekkel és izgalmas fordulatokkal. - Meine Lieblingsserie ist "Fargo", weil sie voller interessanter Charaktere und spannender Wendungen ist.
15. Szeretem a "Marvel" filmeket, mert tele vannak akcióval és látványos effektekkel. - Ich mag die "Marvel"-Filme, weil sie voller Action und spektakulärer Effekte sind.
16. A kedvenc sorozatom a "Narcos", mert érdekes történelmi eseményeket mutat be. - Meine Lieblingsserie ist "Narcos", weil sie interessante historische Ereignisse zeigt.
17. A kedvenc filmem a "Száll a kakukk fészkére", mert mély emberi drámát ábrázol. - Mein Lieblingsfilm ist "Einer flog über das Kuckucksnest", weil er ein tiefes menschliches Drama zeigt.
18. Szeretem a "The Office" sorozatot, mert humoros és nagyon szórakoztató. - Ich mag die Serie "The Office", weil sie humorvoll und sehr unterhaltsam ist.
19. A kedvenc filmem a "Schindler listája", mert mélyen megható és elgondolkodtató. - Mein Lieblingsfilm ist "Schindlers Liste", weil er tief berührend und nachdenklich ist.
20. A kedvenc sorozatom a "Westworld", mert izgalmas és filozófiai kérdéseket vet fel. - Meine Lieblingsserie ist "Westworld", weil sie spannend ist und philosophische Fragen aufwirft.
21. Szeretem a "Ponyvaregény" című filmet, mert különleges a történetvezetése. - Ich mag den Film "Pulp Fiction", weil er eine einzigartige Erzählstruktur hat.
22. A kedvenc sorozatom a "Dark", mert izgalmas és rejtélyes időutazós történet. - Meine Lieblingsserie ist "Dark", weil es eine spannende und geheimnisvolle Zeitreisengeschichte ist.
23. A kedvenc filmem a "Számkivetett", mert a túlélésről szól és nagyon inspiráló. - Mein Lieblingsfilm ist "Cast Away", weil er vom Überleben handelt und sehr inspirierend ist.
24. Szeretem a "Mindhunter" sorozatot, mert izgalmas pszichológiai bűnügyi eseteket mutat be. - Ich mag die Serie "Mindhunter", weil sie spannende psychologische Kriminalfälle zeigt.
25. A kedvenc filmem a "Nagy Gatsby", mert látványos és elgondolkodtató. - Mein Lieblingsfilm ist "Der große Gatsby", weil er visuell beeindruckend und nachdenklich stimmend ist.
26. A kedvenc sorozatom a "Peaky Blinders", mert izgalmas történelmi dráma. - Meine Lieblingsserie ist "Peaky Blinders", weil es ein spannendes historisches Drama ist.
27. Szeretem a "Szárnyas fejvadász" filmet, mert elgondolkodtató sci-fi történet. - Ich mag den Film "Blade Runner", weil er eine nachdenklich stimmende Sci-Fi-Geschichte ist.
28. A kedvenc sorozatom a "Better Call Saul", mert izgalmas és fordulatos. - Meine Lieblingsserie ist "Better Call Saul", weil sie spannend und voller Wendungen ist.
29. A kedvenc filmem a "Gyűrűk Ura", mert epikus kaland és fantasztikus világot mutat be. - Mein Lieblingsfilm ist "Der Herr der Ringe", weil er ein episches Abenteuer zeigt und eine fantastische Welt darstellt.
30. Szeretem a "Narancsvidék" sorozatot, mert nosztalgikus hangulatot áraszt. - Ich mag die Serie "O.C. California", weil sie eine nostalgische Atmosphäre verbreitet.
nur Ungarisch
1. A kedvenc filmem a "Forrest Gump", mert nagyon inspiráló történet.
2. A kedvenc sorozatom a "Trónok harca", mert izgalmas és fordulatos.
3. Szeretem a "Matrix" című filmet, mert lenyűgöz a filozófiai mondanivalója.
4. A kedvenc sorozatom a "Stranger Things", mert izgalmas és tele van misztikummal.
5. A kedvenc filmem a "Harry Potter" sorozat, mert varázslatos világot teremt.
6. Szeretem a "Breaking Bad" sorozatot, mert izgalmas és elgondolkodtató.
7. A kedvenc filmem a "Szökés Alcatrazból", mert egy lenyűgöző igaz történet.
8. A kedvenc sorozatom a "The Crown", mert érdekes betekintést nyújt a brit királyi család életébe.
9. Szeretem a "Csillagok háborúja" filmeket, mert epikusak és lenyűgöző a látványviláguk.
10. A kedvenc sorozatom a "Sherlock", mert izgalmas bűnügyi rejtélyeket old meg.
11. A kedvenc filmem a "Titanic", mert egy szívszorító szerelmi történet.
12. Szeretem a "Friends" sorozatot, mert mindig megnevettet.
13. A kedvenc filmem a "Gladiátor", mert a hősies küzdelmek inspirálnak.
14. A kedvenc sorozatom a "Fargo", mert tele van érdekes karakterekkel és izgalmas fordulatokkal.
15. Szeretem a "Marvel" filmeket, mert tele vannak akcióval és látványos effektekkel.
16. A kedvenc sorozatom a "Narcos", mert érdekes történelmi eseményeket mutat be.
17. A kedvenc filmem a "Száll a kakukk fészkére", mert mély emberi drámát ábrázol.
18. Szeretem a "The Office" sorozatot, mert humoros és nagyon szórakoztató.
19. A kedvenc filmem a "Schindler listája", mert mélyen megható és elgondolkodtató.
20. A kedvenc sorozatom a "Westworld", mert izgalmas és filozófiai kérdéseket vet fel.
21. Szeretem a "Ponyvaregény" című filmet, mert különleges a történetvezetése.
22. A kedvenc sorozatom a "Dark", mert izgalmas és rejtélyes időutazós történet.
23. A kedvenc filmem a "Számkivetett", mert a túlélésről szól és nagyon inspiráló.
24. Szeretem a "Mindhunter" sorozatot, mert izgalmas pszichológiai bűnügyi eseteket mutat be.
25. A kedvenc filmem a "Nagy Gatsby", mert látványos és elgondolkodtató.
26. A kedvenc sorozatom a "Peaky Blinders", mert izgalmas történelmi dráma.
27. Szeretem a "Szárnyas fejvadász" filmet, mert elgondolkodtató sci-fi történet.
28. A kedvenc sorozatom a "Better Call Saul", mert izgalmas és fordulatos.
29. A kedvenc filmem a "Gyűrűk Ura", mert epikus kaland és fantasztikus világot mutat be.
30. Szeretem a "Narancsvidék" sorozatot, mert nosztalgikus hangulatot áraszt.
nur Deutsch
1. Mein Lieblingsfilm ist "Forrest Gump", weil es eine sehr inspirierende Geschichte ist.
2. Meine Lieblingsserie ist "Game of Thrones", weil sie spannend und voller Wendungen ist.
3. Ich mag den Film "Matrix", weil mich seine philosophische Botschaft fasziniert.
4. Meine Lieblingsserie ist "Stranger Things", weil sie spannend und voller Mystik ist.
5. Meine Lieblingsfilme sind die "Harry Potter"-Filme, weil sie eine magische Welt erschaffen.
6. Ich mag die Serie "Breaking Bad", weil sie spannend und nachdenklich stimmend ist.
7. Mein Lieblingsfilm ist "Flucht von Alcatraz", weil es eine faszinierende wahre Geschichte ist.
8. Meine Lieblingsserie ist "The Crown", weil sie interessante Einblicke in das Leben der britischen Königsfamilie gibt.
9. Ich mag die "Star Wars"-Filme, weil sie episch sind und beeindruckende visuelle Effekte haben.
10. Meine Lieblingsserie ist "Sherlock", weil er spannende Kriminalfälle löst.
11. Mein Lieblingsfilm ist "Titanic", weil es eine herzzerreißende Liebesgeschichte ist.
12. Ich mag die Serie "Friends", weil sie mich immer zum Lachen bringt.
13. Mein Lieblingsfilm ist "Gladiator", weil die heldenhaften Kämpfe inspirierend sind.
14. Meine Lieblingsserie ist "Fargo", weil sie voller interessanter Charaktere und spannender Wendungen ist.
15. Ich mag die "Marvel"-Filme, weil sie voller Action und spektakulärer Effekte sind.
16. Meine Lieblingsserie ist "Narcos", weil sie interessante historische Ereignisse zeigt.
17. Mein Lieblingsfilm ist "Einer flog über das Kuckucksnest", weil er ein tiefes menschliches Drama zeigt.
18. Ich mag die Serie "The Office", weil sie humorvoll und sehr unterhaltsam ist.
19. Mein Lieblingsfilm ist "Schindlers Liste", weil er tief berührend und nachdenklich ist.
20. Meine Lieblingsserie ist "Westworld", weil sie spannend ist und philosophische Fragen aufwirft.
21. Ich mag den Film "Pulp Fiction", weil er eine einzigartige Erzählstruktur hat.
22. Meine Lieblingsserie ist "Dark", weil es eine spannende und geheimnisvolle Zeitreisengeschichte ist.
23. Mein Lieblingsfilm ist "Cast Away", weil er vom Überleben handelt und sehr inspirierend ist.
24. Ich mag die Serie "Mindhunter", weil sie spannende psychologische Kriminalfälle zeigt.
25. Mein Lieblingsfilm ist "Der große Gatsby", weil er visuell beeindruckend und nachdenklich stimmend ist.
26. Meine Lieblingsserie ist "Peaky Blinders", weil es ein spannendes historisches Drama ist.
27. Ich mag den Film "Blade Runner", weil er eine nachdenklich stimmende Sci-Fi-Geschichte ist.
28. Meine Lieblingsserie ist "Better Call Saul", weil sie spannend und voller Wendungen ist.
29. Mein Lieblingsfilm ist "Der Herr der Ringe", weil er ein episches Abenteuer zeigt und eine fantastische Welt darstellt.
30. Ich mag die Serie "O.C. California", weil sie eine nostalgische Atmosphäre verbreitet.


2. 10. 10. Van háziállatod? Ha igen, mesélj róla. - Hast du ein Haustier? Wenn ja, erzähl mir von ihm.

Bearbeiten
1. Igen, van egy kutyám, aki nagyon játékos és barátságos. - Ja, ich habe einen Hund, der sehr verspielt und freundlich ist.
2. A kutyám neve Max, és egy hároméves labrador. - Mein Hund heißt Max und ist ein dreijähriger Labrador.
3. Max nagyon szereti az embereket, és mindig boldogan üdvözli a vendégeket. - Max liebt Menschen und begrüßt immer freudig die Gäste.
4. Mindennap elviszem Maxot sétálni a közeli parkba. - Jeden Tag gehe ich mit Max im nahegelegenen Park spazieren.
5. A kutyám imádja a vízet, és mindig örömmel ugrik be a tóba. - Mein Hund liebt Wasser und springt immer gerne in den See.
6. Maxnak nagyon sok energiája van, ezért gyakran játszunk frizbit. - Max hat sehr viel Energie, deshalb spielen wir oft Frisbee.
7. A kutyám szeret a kanapén aludni, és néha vicces pózokban találom meg. - Mein Hund schläft gerne auf dem Sofa und ich finde ihn manchmal in lustigen Positionen.
8. Max nagyon intelligens, és gyorsan megtanul új trükköket. - Max ist sehr intelligent und lernt schnell neue Tricks.
9. A kutyám mindig ott van mellettem, amikor dolgozom, és néha a lábamhoz bújik. - Mein Hund ist immer bei mir, wenn ich arbeite, und kuschelt sich manchmal an meine Füße.
10. Max szereti a jutalomfalatokat, és mindig boldog, amikor kap valamit. - Max liebt Leckerlis und ist immer glücklich, wenn er etwas bekommt.
11. Van egy macskám is, akit Lilinek hívnak, és ő egy igazi felfedező. - Ich habe auch eine Katze namens Lili, die eine echte Entdeckerin ist.
12. Lili imád a kertben mászkálni és felmászni a fára. - Lili liebt es, im Garten herumzustreifen und auf Bäume zu klettern.
13. A macskám nagyon önálló, de esténként mindig odajön hozzám simogatásért. - Meine Katze ist sehr unabhängig, kommt aber abends immer zu mir, um gestreichelt zu werden.
14. Lili nagyon szereti a dobozokat, és mindig beleugrik, amikor talál egyet. - Lili liebt Kartons und springt immer hinein, wenn sie einen findet.
15. A macskám szeret az ablakpárkányon ülni, és nézni a madarakat. - Meine Katze sitzt gerne auf der Fensterbank und beobachtet die Vögel.
16. Lili nagyon gyors és ügyes, ha játszunk, nehéz elkapni. - Lili ist sehr schnell und geschickt, wenn wir spielen, ist es schwer, sie zu fangen.
17. A macskám szeret az ágyban aludni, és mindig a lábamhoz bújik. - Meine Katze schläft gerne im Bett und kuschelt sich immer an meine Füße.
18. Lili válogatós, de imádja a friss halat. - Lili ist wählerisch, aber sie liebt frischen Fisch.
19. A kutyám és a macskám nagyon jól kijönnek egymással. - Mein Hund und meine Katze verstehen sich sehr gut.
20. Max és Lili gyakran játszanak együtt a kertben. - Max und Lili spielen oft zusammen im Garten.
21. A kutyám és a macskám mindig kíváncsiak arra, mit csinálok. - Mein Hund und meine Katze sind immer neugierig, was ich mache.
22. Van egy hörcsögöm is, akit Bellának hívnak. - Ich habe auch einen Hamster namens Bella.
23. Bella nagyon aktív éjszaka, és szeret a kis futókerekében szaladni. - Bella ist nachts sehr aktiv und läuft gerne in ihrem Laufrad.
24. A hörcsögöm imádja a magokat, és mindig elrejti őket a ketrecében. - Mein Hamster liebt Samen und versteckt sie immer in seinem Käfig.
25. Bellának van egy kis alagútja, ahol szeret elbújni. - Bella hat einen kleinen Tunnel, in dem sie sich gerne versteckt.
26. A hörcsögöm nagyon aranyos, amikor a kis mancsával eszi az ételt. - Mein Hamster ist sehr süß, wenn er sein Futter mit seinen kleinen Pfoten isst.
27. Bella néha kíváncsian néz rám, amikor beszélek hozzá. - Bella schaut mich manchmal neugierig an, wenn ich mit ihr spreche.
28. A hörcsögöm nagyon csendes, de szeret játszani a játékaival. - Mein Hamster ist sehr leise, aber er spielt gerne mit seinen Spielzeugen.
29. Bellának van egy kis háza a ketrecében, ahol szívesen alszik. - Bella hat ein kleines Haus in ihrem Käfig, in dem sie gerne schläft.
30. A hörcsögöm nagyon szereti, amikor tisztítom a ketrecét. - Mein Hamster liebt es, wenn ich seinen Käfig reinige.
31. Van egy kis teknősöm is, aki szereti a napot és a vizet. - Ich habe auch eine kleine Schildkröte, die die Sonne und das Wasser liebt.
32. A teknősöm imád napozni a kis szikláján a terráriumban. - Meine Schildkröte sonnt sich gerne auf ihrem kleinen Felsen im Terrarium.
33. A teknősöm nagyon csendes, de mindig élénk, amikor friss zöldséget kap. - Meine Schildkröte ist sehr ruhig, aber immer lebhaft, wenn sie frisches Gemüse bekommt.
34. A teknősöm szeret búvóhelyeket keresni a terráriumában. - Meine Schildkröte sucht gerne Verstecke in ihrem Terrarium.
35. A kutyám mindig kíváncsian nézi, amikor etetem a teknősömet. - Mein Hund schaut immer neugierig zu, wenn ich meine Schildkröte füttere.
36. A teknősöm lassú, de nagyon kitartó, amikor mozog. - Meine Schildkröte ist langsam, aber sehr ausdauernd, wenn sie sich bewegt.
37. A teknősöm szeret úszni a kis medencéjében. - Meine Schildkröte schwimmt gerne in ihrem kleinen Becken.
38. A teknősöm imádja a friss salátát és az uborkát. - Meine Schildkröte liebt frischen Salat und Gurken.
39. A kutyám és a teknősöm néha egymás mellett pihennek a kertben. - Mein Hund und meine Schildkröte ruhen manchmal nebeneinander im Garten.
40. Mindegyik háziállatomnak megvan a saját személyisége, és nagyon szeretem őket. - Jedes meiner Haustiere hat seine eigene Persönlichkeit, und ich liebe sie alle sehr.
nur Ungarisch
1. Igen, van egy kutyám, aki nagyon játékos és barátságos.
2. A kutyám neve Max, és egy hároméves labrador.
3. Max nagyon szereti az embereket, és mindig boldogan üdvözli a vendégeket.
4. Mindennap elviszem Maxot sétálni a közeli parkba.
5. A kutyám imádja a vízet, és mindig örömmel ugrik be a tóba.
6. Maxnak nagyon sok energiája van, ezért gyakran játszunk frizbit.
7. A kutyám szeret a kanapén aludni, és néha vicces pózokban találom meg.
8. Max nagyon intelligens, és gyorsan megtanul új trükköket.
9. A kutyám mindig ott van mellettem, amikor dolgozom, és néha a lábamhoz bújik.
10. Max szereti a jutalomfalatokat, és mindig boldog, amikor kap valamit.
11. Van egy macskám is, akit Lilinek hívnak, és ő egy igazi felfedező.
12. Lili imád a kertben mászkálni és felmászni a fára.
13. A macskám nagyon önálló, de esténként mindig odajön hozzám simogatásért.
14. Lili nagyon szereti a dobozokat, és mindig beleugrik, amikor talál egyet.
15. A macskám szeret az ablakpárkányon ülni, és nézni a madarakat.
16. Lili nagyon gyors és ügyes, ha játszunk, nehéz elkapni.
17. A macskám szeret az ágyban aludni, és mindig a lábamhoz bújik.
18. Lili válogatós, de imádja a friss halat.
19. A kutyám és a macskám nagyon jól kijönnek egymással.
20. Max és Lili gyakran játszanak együtt a kertben.
21. A kutyám és a macskám mindig kíváncsiak arra, mit csinálok.
22. Van egy hörcsögöm is, akit Bellának hívnak.
23. Bella nagyon aktív éjszaka, és szeret a kis futókerekében szaladni.
24. A hörcsögöm imádja a magokat, és mindig elrejti őket a ketrecében.
25. Bellának van egy kis alagútja, ahol szeret elbújni.
26. A hörcsögöm nagyon aranyos, amikor a kis mancsával eszi az ételt.
27. Bella néha kíváncsian néz rám, amikor beszélek hozzá.
28. A hörcsögöm nagyon csendes, de szeret játszani a játékaival.
29. Bellának van egy kis háza a ketrecében, ahol szívesen alszik.
30. A hörcsögöm nagyon szereti, amikor tisztítom a ketrecét.
31. Van egy kis teknősöm is, aki szereti a napot és a vizet.
32. A teknősöm imád napozni a kis szikláján a terráriumban.
33. A teknősöm nagyon csendes, de mindig élénk, amikor friss zöldséget kap.
34. A teknősöm szeret búvóhelyeket keresni a terráriumában.
35. A kutyám mindig kíváncsian nézi, amikor etetem a teknősömet.
36. A teknősöm lassú, de nagyon kitartó, amikor mozog.
37. A teknősöm szeret úszni a kis medencéjében.
38. A teknősöm imádja a friss salátát és az uborkát.
39. A kutyám és a teknősöm néha egymás mellett pihennek a kertben.
40. Mindegyik háziállatomnak megvan a saját személyisége, és nagyon szeretem őket.
nur Deutsch
1. Ja, ich habe einen Hund, der sehr verspielt und freundlich ist.
2. Mein Hund heißt Max und ist ein dreijähriger Labrador.
3. Max liebt Menschen und begrüßt immer freudig die Gäste.
4. Jeden Tag gehe ich mit Max im nahegelegenen Park spazieren.
5. Mein Hund liebt Wasser und springt immer gerne in den See.
6. Max hat sehr viel Energie, deshalb spielen wir oft Frisbee.
7. Mein Hund schläft gerne auf dem Sofa und ich finde ihn manchmal in lustigen Positionen.
8. Max ist sehr intelligent und lernt schnell neue Tricks.
9. Mein Hund ist immer bei mir, wenn ich arbeite, und kuschelt sich manchmal an meine Füße.
10. Max liebt Leckerlis und ist immer glücklich, wenn er etwas bekommt.
11. Ich habe auch eine Katze namens Lili, die eine echte Entdeckerin ist.
12. Lili liebt es, im Garten herumzustreifen und auf Bäume zu klettern.
13. Meine Katze ist sehr unabhängig, kommt aber abends immer zu mir, um gestreichelt zu werden.
14. Lili liebt Kartons und springt immer hinein, wenn sie einen findet.
15. Meine Katze sitzt gerne auf der Fensterbank und beobachtet die Vögel.
16. Lili ist sehr schnell und geschickt, wenn wir spielen, ist es schwer, sie zu fangen.
17. Meine Katze schläft gerne im Bett und kuschelt sich immer an meine Füße.
18. Lili ist wählerisch, aber sie liebt frischen Fisch.
19. Mein Hund und meine Katze verstehen sich sehr gut.
20. Max und Lili spielen oft zusammen im Garten.
21. Mein Hund und meine Katze sind immer neugierig, was ich mache.
22. Ich habe auch einen Hamster namens Bella.
23. Bella ist nachts sehr aktiv und läuft gerne in ihrem Laufrad.
24. Mein Hamster liebt Samen und versteckt sie immer in seinem Käfig.
25. Bella hat einen kleinen Tunnel, in dem sie sich gerne versteckt.
26. Mein Hamster ist sehr süß, wenn er sein Futter mit seinen kleinen Pfoten isst.
27. Bella schaut mich manchmal neugierig an, wenn ich mit ihr spreche.
28. Mein Hamster ist sehr leise, aber er spielt gerne mit seinen Spielzeugen.
29. Bella hat ein kleines Haus in ihrem Käfig, in dem sie gerne schläft.
30. Mein Hamster liebt es, wenn ich seinen Käfig reinige.
31. Ich habe auch eine kleine Schildkröte, die die Sonne und das Wasser liebt.
32. Meine Schildkröte sonnt sich gerne auf ihrem kleinen Felsen im Terrarium.
33. Meine Schildkröte ist sehr ruhig, aber immer lebhaft, wenn sie frisches Gemüse bekommt.
34. Meine Schildkröte sucht gerne Verstecke in ihrem Terrarium.
35. Mein Hund schaut immer neugierig zu, wenn ich meine Schildkröte füttere.
36. Meine Schildkröte ist langsam, aber sehr ausdauernd, wenn sie sich bewegt.
37. Meine Schildkröte schwimmt gerne in ihrem kleinen Becken.
38. Meine Schildkröte liebt frischen Salat und Gurken.
39. Mein Hund und meine Schildkröte ruhen manchmal nebeneinander im Garten.
40. Jedes meiner Haustiere hat seine eigene Persönlichkeit, und ich liebe sie alle sehr.


2. 10. 11. Großwetterlagen

Bearbeiten
1. Európában a nagyobb időjárási rendszereket nagyrészt az Atlanti-óceán, a kontinens belseje és a sarkvidéki területek közötti légáramlások alakítják. - In Europa werden die größeren Wetterlagen hauptsächlich durch die Luftströme zwischen dem Atlantik, dem Inneren des Kontinents und den arktischen Regionen beeinflusst.
2. Az egyik legfontosabb időjárási tényező Európában az atlanti ciklonok, amelyek nedves és enyhe időjárást hoznak. - Einer der wichtigsten Wetterfaktoren in Europa sind die atlantischen Zyklone, die feuchtes und mildes Wetter bringen.
3. Ezek a ciklonok gyakran hoznak csapadékot, különösen a nyugati partvidékeken. - Diese Zyklone bringen oft Niederschläge, besonders an den Westküsten.
4. A szubtrópusi magasnyomású területek, például az Azori-szigeteknél, szintén fontos szerepet játszanak a nyári időjárásban. - Subtropische Hochdruckgebiete wie das Azorenhoch spielen ebenfalls eine wichtige Rolle im Sommerwetter.
5. Az Azori-szigetek magasnyomású területe meleg és száraz időt hoz Európa déli részére nyáron. - Das Azorenhoch bringt im Sommer warmes und trockenes Wetter nach Südeuropa.
6. A téli hónapokban Európa északi részére sarki légtömegek érkeznek, amelyek hideg és száraz időjárást okoznak. - In den Wintermonaten erreichen arktische Luftmassen Nordeuropa, die kaltes und trockenes Wetter verursachen.
7. A ciklonok és az anticiklonok közötti határzónák, az úgynevezett frontrendszerek, gyakran viharos időjárást okoznak. - Die Grenzbereiche zwischen Zyklonen und Antizyklonen, sogenannte Frontensysteme, verursachen oft stürmisches Wetter.
8. A melegfrontok melegebb és nedvesebb levegőt hoznak magukkal, míg a hidegfrontok lehűlést és gyakran intenzív csapadékot okoznak. - Warmfronten bringen wärmere und feuchtere Luft, während Kaltfronten Abkühlung und oft intensiven Niederschlag verursachen.
9. Európa nyugati partjainál az óceán közelsége miatt gyakoriak az enyhe telek és hűvös nyarak. - An den Westküsten Europas sind aufgrund der Nähe des Ozeans milde Winter und kühle Sommer häufig.
10. A mediterrán térségben nyáron az Azori magasnyomás uralkodik, ami szárazságot okoz. - Im Mittelmeerraum dominiert im Sommer das Azorenhoch, was Trockenheit verursacht.
11. Az észak-atlanti oszcilláció (NAO) jelentős hatással van Európa téli időjárására. - Die Nordatlantische Oszillation (NAO) hat einen erheblichen Einfluss auf das Winterwetter in Europa.
12. A pozitív NAO fázis enyhébb és nedvesebb időjárást eredményez Nyugat- és Észak-Európában. - Die positive Phase der NAO führt zu milderem und feuchterem Wetter in West- und Nordeuropa.
13. A negatív NAO fázis hidegebb és szárazabb időjárást hoz a kontinens északi részeire. - Die negative Phase der NAO bringt kälteres und trockeneres Wetter in den Norden des Kontinents.
14. A Kelet-Európában gyakori anticiklonok hosszabb időre stabil és hideg időjárást hozhatnak télen. - Antizyklonen, die oft in Osteuropa auftreten, können im Winter länger anhaltendes stabiles und kaltes Wetter bringen.
15. A mediterrán ciklonok télen intenzív esőt és heves viharokat okozhatnak Dél-Európában. - Mediterrane Zyklone können im Winter in Südeuropa intensiven Regen und heftige Stürme verursachen.
16. Nyáron a Földközi-tenger meleg vize táplálja a helyi viharokat, amelyek záporokat és zivatarokat okoznak. - Im Sommer nähren die warmen Gewässer des Mittelmeers lokale Stürme, die Schauer und Gewitter auslösen.
17. Az Alpok jelentős szerepet játszanak az európai időjárás alakításában, mivel akadályozzák a légtömegek mozgását. - Die Alpen spielen eine bedeutende Rolle bei der Gestaltung des europäischen Wetters, da sie die Bewegung der Luftmassen blockieren.
18. Az Alpok északi oldalán gyakori a csapadék, míg a déli oldalon szárazabb időjárás uralkodik. - Auf der Nordseite der Alpen ist der Niederschlag häufig, während auf der Südseite trockeneres Wetter herrscht.
19. A Földközi-tenger partvidékein nyáron gyakoriak a hőhullámok, különösen a magas nyomású területek miatt. - An den Küsten des Mittelmeers sind im Sommer Hitzewellen häufig, insbesondere aufgrund von Hochdruckgebieten.
20. A sarkvidéki front, amely elválasztja a hideg sarki levegőt a mérsékelt égövi légtömegektől, gyakran okoz nagy hőmérsékleti ingadozásokat. - Die arktische Front, die kalte Polarluft von den gemäßigten Luftmassen trennt, verursacht oft starke Temperaturschwankungen.
21. A szibériai anticiklon hideg és száraz levegőt hoz Közép- és Kelet-Európába a téli hónapokban. - Das sibirische Hoch bringt im Winter kalte und trockene Luft nach Mitteleuropa und Osteuropa.
22. A nyugat-európai időjárást nagymértékben befolyásolják az Atlanti-óceán felett keletkező alacsony nyomású rendszerek. - Das Wetter in Westeuropa wird stark von Tiefdrucksystemen über dem Atlantik beeinflusst.
23. A nyugati szelek övezete különösen az Egyesült Királyságot és Írországot érinti, ahol gyakoriak a viharos időjárási események. - Die Westwindzone betrifft insbesondere Großbritannien und Irland, wo stürmisches Wetter häufig ist.
24. A Skandináv-félsziget gyakran tapasztal hideg és nedves időjárást a norvég partok felől érkező ciklonok miatt. - Die skandinavische Halbinsel erlebt oft kaltes und nasses Wetter aufgrund von Zyklonen, die von der norwegischen Küste kommen.
25. A Kelet-európai síkságon télen gyakran fagyos szél fúj, amely Szibériából érkezik. - Auf der Osteuropäischen Ebene weht im Winter oft ein eisiger Wind aus Sibirien.
26. A nyugati szél és a domborzat együttese hatására erős esők és viharok alakulnak ki a Brit-szigeteken. - Die Kombination aus Westwinden und dem Gelände führt zu starkem Regen und Stürmen auf den Britischen Inseln.
27. Az Atlanti-óceán közelsége miatt Nyugat-Európában viszonylag enyhe a tél. - Aufgrund der Nähe zum Atlantik ist der Winter in Westeuropa relativ mild.
28. A kontinentális Európában a nyári időszakban gyakoriak a hőhullámok és a szárazság. - In Kontinentaleuropa sind Hitzewellen und Trockenheit im Sommer häufig.
29. A Földközi-tenger térségében a nyári viharok gyakran villámlással és erős záporokkal járnak. - Im Mittelmeerraum gehen Sommerstürme oft mit Blitz und starken Schauern einher.
30. A mediterrán térségben télen gyakoriak a heves esőzések, amelyek árvizeket okozhatnak. - Im Mittelmeerraum sind im Winter heftige Regenfälle häufig, die Überschwemmungen verursachen können.
31. Európa keleti részein a kontinentális klíma jellemzője a nagy hőmérsékleti ingadozás télen és nyáron. - In den östlichen Teilen Europas ist das kontinentale Klima durch große Temperaturschwankungen im Winter und Sommer gekennzeichnet.
32. A nyári hónapokban a Szaharai sivatagból érkező forró, száraz levegő elérheti Dél-Európát. - In den Sommermonaten kann heiße, trockene Luft aus der Sahara Südeuropa erreichen.
33. A déli mediterrán országok nyáron gyakran szenvednek hosszan tartó aszálytól. - Die südlichen Mittelmeerländer leiden im Sommer oft unter lang anhaltender Dürre.
34. A nyári hónapokban a Földközi-tengeren kialakuló ciklonok hirtelen viharokat okozhatnak. - Zyklone, die sich im Sommer über dem Mittelmeer bilden, können plötzlich Stürme verursachen.
35. Az Alpok vonulata leárnyékolja a déli részeket, amelyek szárazabbak a hegyek északi oldalánál. - Die Alpenkette schirmt die südlichen Regionen ab, die trockener sind als die Nordseite der Berge.
36. Az Alpokban gyakoriak a helyi zivatarok a meleg és nedves légtömegek miatt. - In den Alpen sind lokale Gewitter aufgrund von warmen und feuchten Luftmassen häufig.
37. A mediterrán ciklonok télen havazást okozhatnak az Alpok déli részein. - Mediterrane Zyklone können im Winter im südlichen Teil der Alpen Schneefälle verursachen.
38. Az európai időjárást gyakran befolyásolja a Golf-áramlat, amely melegebb légtömegeket szállít az Atlanti-óceánon keresztül. - Das europäische Wetter wird oft vom Golfstrom beeinflusst, der wärmere Luftmassen über den Atlantik bringt.
39. A Golf-áramlat hatása különösen érzékelhető Északnyugat-Európában, ahol enyhe telek és hűvös nyarak uralkodnak. - Der Einfluss des Golfstroms ist besonders in Nordwesteuropa spürbar, wo milde Winter und kühle Sommer vorherrschen.
40. A tél folyamán Közép-Európát gyakran befolyásolják a nyugatról érkező alacsony nyomású rendszerek. - Im Winter wird Mitteleuropa oft von Tiefdruckgebieten aus dem Westen beeinflusst.
41. Az európai kontinens déli részén gyakoriak a viharok, különösen a tél végén és a tavasz elején. - Stürme sind im Süden des europäischen Kontinents häufig, besonders am Ende des Winters und zu Beginn des Frühlings.
42. A Földközi-tengeren áthaladó ciklonok különösen télen okoznak erős szelet és heves esőt. - Zyklone, die über das Mittelmeer ziehen, verursachen besonders im Winter starken Wind und heftigen Regen.
43. A Közép-Európában gyakori ciklonok a nyári időszakban záporokat és hűvösebb időjárást hozhatnak. - Zyklone, die in Mitteleuropa häufig sind, bringen im Sommer Schauer und kühlere Wetterbedingungen.
44. Az európai kontinens keleti részén télen erős anticiklonok alakulnak ki, amelyek fagyos hőmérsékleteket okoznak. - Im Osten des europäischen Kontinents bilden sich im Winter starke Hochdruckgebiete, die eisige Temperaturen verursachen.
45. A mediterrán ciklonok néha elérhetik Közép-Európát is, ahol télen esőt vagy havazást hozhatnak. - Mediterrane Zyklone können manchmal auch Mitteleuropa erreichen, wo sie im Winter Regen oder Schneefall bringen.
46. A nyári hónapokban a Kárpát-medence gyakran tapasztal heves zivatarokat a hőség következtében. - In den Sommermonaten erlebt das Karpatenbecken oft heftige Gewitter aufgrund der Hitze.
47. A Földközi-tenger déli partvidékén a nyári időjárás általában száraz és nagyon meleg. - An den südlichen Küsten des Mittelmeers ist das Sommerwetter normalerweise trocken und sehr heiß.
48. A skandináv országok télen hosszú ideig tartó hideg időjárással szembesülnek a sarki légtömegek miatt. - Die skandinavischen Länder erleben im Winter lang anhaltendes kaltes Wetter aufgrund arktischer Luftmassen.
49. A hőmérsékleti inverziók gyakran alakulnak ki Közép- és Kelet-Európa síkvidékein, ami ködöt és szennyezett levegőt eredményez. - Temperaturinversionen bilden sich oft in den Ebenen Mittel- und Osteuropas, was zu Nebel und verschmutzter Luft führt.
50. A Kárpátok és az Alpok védik a Kárpát-medencét az északi hidegfrontoktól. - Die Karpaten und die Alpen schützen das Karpatenbecken vor Kaltfronten aus dem Norden.
51. A nyári hőhullámok különösen gyakoriak Dél-Európában, amikor a Szaharából forró levegő érkezik. - Hitzewellen sind besonders im Sommer in Südeuropa häufig, wenn heiße Luft aus der Sahara einströmt.
52. A Földközi-tenger térségében nyáron gyakoriak a száraz viharok, amelyek villámlással járnak, de kevés esőt hoznak. - Im Mittelmeerraum sind im Sommer trockene Stürme häufig, die Blitze, aber wenig Regen bringen.
53. Az európai időjárást nagymértékben befolyásolják a légnyomási különbségek az Atlanti-óceán és a kontinens között. - Das europäische Wetter wird stark von den Druckunterschieden zwischen dem Atlantik und dem Kontinent beeinflusst.
54. A kelet-európai síkságot télen gyakran fedik be vastag hórétegek a sarkvidéki hideg miatt. - Die Osteuropäische Ebene ist im Winter oft von einer dicken Schneedecke bedeckt, aufgrund der arktischen Kälte.
55. Az alpesi régiókban a téli időjárás gyakran szélsőséges lehet, hóviharokkal és lavinaveszéllyel. - In den Alpenregionen kann das Winterwetter oft extrem sein, mit Schneestürmen und Lawinengefahr.
56. A téli időjárást Európa belsejében gyakran a hosszabb időre megtelepedő anticiklonok uralják. - Das Winterwetter im Inneren Europas wird oft von lang anhaltenden Hochdruckgebieten bestimmt.
57. A nyári időjárás Európában nagymértékben függ a helyi topográfiai viszonyoktól, különösen a domborzattól. - Das Sommerwetter in Europa hängt stark von den lokalen topografischen Gegebenheiten ab, insbesondere vom Gelände.
58. A hőhullámok gyakran érintik Dél- és Közép-Európát, különösen a Földközi-tenger partvidékeit. - Hitzewellen betreffen oft Süd- und Mitteleuropa, insbesondere die Mittelmeerküsten.
59. Európa keleti részén a tél szárazabb, míg nyugaton nedvesebb a csapadékos ciklonok miatt. - In Osteuropa ist der Winter trockener, während er im Westen aufgrund von Niederschlagszyklonen feuchter ist.
60. Az Atlanti-óceán hőmérséklete szorosan összefügg az európai éghajlat ingadozásaival, különösen télen. - Die Temperatur des Atlantiks steht in engem Zusammenhang mit den Schwankungen des europäischen Klimas, insbesondere im Winter.
nur Ungarisch
1. Európában a nagyobb időjárási rendszereket nagyrészt az Atlanti-óceán, a kontinens belseje és a sarkvidéki területek közötti légáramlások alakítják.
2. Az egyik legfontosabb időjárási tényező Európában az atlanti ciklonok, amelyek nedves és enyhe időjárást hoznak.
3. Ezek a ciklonok gyakran hoznak csapadékot, különösen a nyugati partvidékeken.
4. A szubtrópusi magasnyomású területek, például az Azori-szigeteknél, szintén fontos szerepet játszanak a nyári időjárásban.
5. Az Azori-szigetek magasnyomású területe meleg és száraz időt hoz Európa déli részére nyáron.
6. A téli hónapokban Európa északi részére sarki légtömegek érkeznek, amelyek hideg és száraz időjárást okoznak.
7. A ciklonok és az anticiklonok közötti határzónák, az úgynevezett frontrendszerek, gyakran viharos időjárást okoznak.
8. A melegfrontok melegebb és nedvesebb levegőt hoznak magukkal, míg a hidegfrontok lehűlést és gyakran intenzív csapadékot okoznak.
9. Európa nyugati partjainál az óceán közelsége miatt gyakoriak az enyhe telek és hűvös nyarak.
10. A mediterrán térségben nyáron az Azori magasnyomás uralkodik, ami szárazságot okoz.
11. Az észak-atlanti oszcilláció (NAO) jelentős hatással van Európa téli időjárására.
12. A pozitív NAO fázis enyhébb és nedvesebb időjárást eredményez Nyugat- és Észak-Európában.
13. A negatív NAO fázis hidegebb és szárazabb időjárást hoz a kontinens északi részeire.
14. A Kelet-Európában gyakori anticiklonok hosszabb időre stabil és hideg időjárást hozhatnak télen.
15. A mediterrán ciklonok télen intenzív esőt és heves viharokat okozhatnak Dél-Európában.
16. Nyáron a Földközi-tenger meleg vize táplálja a helyi viharokat, amelyek záporokat és zivatarokat okoznak.
17. Az Alpok jelentős szerepet játszanak az európai időjárás alakításában, mivel akadályozzák a légtömegek mozgását.
18. Az Alpok északi oldalán gyakori a csapadék, míg a déli oldalon szárazabb időjárás uralkodik.
19. A Földközi-tenger partvidékein nyáron gyakoriak a hőhullámok, különösen a magas nyomású területek miatt.
20. A sarkvidéki front, amely elválasztja a hideg sarki levegőt a mérsékelt égövi légtömegektől, gyakran okoz nagy hőmérsékleti ingadozásokat.
21. A szibériai anticiklon hideg és száraz levegőt hoz Közép- és Kelet-Európába a téli hónapokban.
22. A nyugat-európai időjárást nagymértékben befolyásolják az Atlanti-óceán felett keletkező alacsony nyomású rendszerek.
23. A nyugati szelek övezete különösen az Egyesült Királyságot és Írországot érinti, ahol gyakoriak a viharos időjárási események.
24. A Skandináv-félsziget gyakran tapasztal hideg és nedves időjárást a norvég partok felől érkező ciklonok miatt.
25. A Kelet-európai síkságon télen gyakran fagyos szél fúj, amely Szibériából érkezik.
26. A nyugati szél és a domborzat együttese hatására erős esők és viharok alakulnak ki a Brit-szigeteken.
27. Az Atlanti-óceán közelsége miatt Nyugat-Európában viszonylag enyhe a tél.
28. A kontinentális Európában a nyári időszakban gyakoriak a hőhullámok és a szárazság.
29. A Földközi-tenger térségében a nyári viharok gyakran villámlással és erős záporokkal járnak.
30. A mediterrán térségben télen gyakoriak a heves esőzések, amelyek árvizeket okozhatnak.
31. Európa keleti részein a kontinentális klíma jellemzője a nagy hőmérsékleti ingadozás télen és nyáron.
32. A nyári hónapokban a Szaharai sivatagból érkező forró, száraz levegő elérheti Dél-Európát.
33. A déli mediterrán országok nyáron gyakran szenvednek hosszan tartó aszálytól.
34. A nyári hónapokban a Földközi-tengeren kialakuló ciklonok hirtelen viharokat okozhatnak.
35. Az Alpok vonulata leárnyékolja a déli részeket, amelyek szárazabbak a hegyek északi oldalánál.
36. Az Alpokban gyakoriak a helyi zivatarok a meleg és nedves légtömegek miatt.
37. A mediterrán ciklonok télen havazást okozhatnak az Alpok déli részein.
38. Az európai időjárást gyakran befolyásolja a Golf-áramlat, amely melegebb légtömegeket szállít az Atlanti-óceánon keresztül.
39. A Golf-áramlat hatása különösen érzékelhető Északnyugat-Európában, ahol enyhe telek és hűvös nyarak uralkodnak.
40. A tél folyamán Közép-Európát gyakran befolyásolják a nyugatról érkező alacsony nyomású rendszerek.
41. Az európai kontinens déli részén gyakoriak a viharok, különösen a tél végén és a tavasz elején.
42. A Földközi-tengeren áthaladó ciklonok különösen télen okoznak erős szelet és heves esőt.
43. A Közép-Európában gyakori ciklonok a nyári időszakban záporokat és hűvösebb időjárást hozhatnak.
44. Az európai kontinens keleti részén télen erős anticiklonok alakulnak ki, amelyek fagyos hőmérsékleteket okoznak.
45. A mediterrán ciklonok néha elérhetik Közép-Európát is, ahol télen esőt vagy havazást hozhatnak.
46. A nyári hónapokban a Kárpát-medence gyakran tapasztal heves zivatarokat a hőség következtében.
47. A Földközi-tenger déli partvidékén a nyári időjárás általában száraz és nagyon meleg.
48. A skandináv országok télen hosszú ideig tartó hideg időjárással szembesülnek a sarki légtömegek miatt.
49. A hőmérsékleti inverziók gyakran alakulnak ki Közép- és Kelet-Európa síkvidékein, ami ködöt és szennyezett levegőt eredményez.
50. A Kárpátok és az Alpok védik a Kárpát-medencét az északi hidegfrontoktól.
51. A nyári hőhullámok különösen gyakoriak Dél-Európában, amikor a Szaharából forró levegő érkezik.
52. A Földközi-tenger térségében nyáron gyakoriak a száraz viharok, amelyek villámlással járnak, de kevés esőt hoznak.
53. Az európai időjárást nagymértékben befolyásolják a légnyomási különbségek az Atlanti-óceán és a kontinens között.
54. A kelet-európai síkságot télen gyakran fedik be vastag hórétegek a sarkvidéki hideg miatt.
55. Az alpesi régiókban a téli időjárás gyakran szélsőséges lehet, hóviharokkal és lavinaveszéllyel.
56. A téli időjárást Európa belsejében gyakran a hosszabb időre megtelepedő anticiklonok uralják.
57. A nyári időjárás Európában nagymértékben függ a helyi topográfiai viszonyoktól, különösen a domborzattól.
58. A hőhullámok gyakran érintik Dél- és Közép-Európát, különösen a Földközi-tenger partvidékeit.
59. Európa keleti részén a tél szárazabb, míg nyugaton nedvesebb a csapadékos ciklonok miatt.
60. Az Atlanti-óceán hőmérséklete szorosan összefügg az európai éghajlat ingadozásaival, különösen télen.
nur Deutsch
1. In Europa werden die größeren Wetterlagen hauptsächlich durch die Luftströme zwischen dem Atlantik, dem Inneren des Kontinents und den arktischen Regionen beeinflusst.
2. Einer der wichtigsten Wetterfaktoren in Europa sind die atlantischen Zyklone, die feuchtes und mildes Wetter bringen.
3. Diese Zyklone bringen oft Niederschläge, besonders an den Westküsten.
4. Subtropische Hochdruckgebiete wie das Azorenhoch spielen ebenfalls eine wichtige Rolle im Sommerwetter.
5. Das Azorenhoch bringt im Sommer warmes und trockenes Wetter nach Südeuropa.
6. In den Wintermonaten erreichen arktische Luftmassen Nordeuropa, die kaltes und trockenes Wetter verursachen.
7. Die Grenzbereiche zwischen Zyklonen und Antizyklonen, sogenannte Frontensysteme, verursachen oft stürmisches Wetter.
8. Warmfronten bringen wärmere und feuchtere Luft, während Kaltfronten Abkühlung und oft intensiven Niederschlag verursachen.
9. An den Westküsten Europas sind aufgrund der Nähe des Ozeans milde Winter und kühle Sommer häufig.
10. Im Mittelmeerraum dominiert im Sommer das Azorenhoch, was Trockenheit verursacht.
11. Die Nordatlantische Oszillation (NAO) hat einen erheblichen Einfluss auf das Winterwetter in Europa.
12. Die positive Phase der NAO führt zu milderem und feuchterem Wetter in West- und Nordeuropa.
13. Die negative Phase der NAO bringt kälteres und trockeneres Wetter in den Norden des Kontinents.
14. Antizyklonen, die oft in Osteuropa auftreten, können im Winter länger anhaltendes stabiles und kaltes Wetter bringen.
15. Mediterrane Zyklone können im Winter in Südeuropa intensiven Regen und heftige Stürme verursachen.
16. Im Sommer nähren die warmen Gewässer des Mittelmeers lokale Stürme, die Schauer und Gewitter auslösen.
17. Die Alpen spielen eine bedeutende Rolle bei der Gestaltung des europäischen Wetters, da sie die Bewegung der Luftmassen blockieren.
18. Auf der Nordseite der Alpen ist der Niederschlag häufig, während auf der Südseite trockeneres Wetter herrscht.
19. An den Küsten des Mittelmeers sind im Sommer Hitzewellen häufig, insbesondere aufgrund von Hochdruckgebieten.
20. Die arktische Front, die kalte Polarluft von den gemäßigten Luftmassen trennt, verursacht oft starke Temperaturschwankungen.
21. Das sibirische Hoch bringt im Winter kalte und trockene Luft nach Mitteleuropa und Osteuropa.
22. Das Wetter in Westeuropa wird stark von Tiefdrucksystemen über dem Atlantik beeinflusst.
23. Die Westwindzone betrifft insbesondere Großbritannien und Irland, wo stürmisches Wetter häufig ist.
24. Die skandinavische Halbinsel erlebt oft kaltes und nasses Wetter aufgrund von Zyklonen, die von der norwegischen Küste kommen.
25. Auf der Osteuropäischen Ebene weht im Winter oft ein eisiger Wind aus Sibirien.
26. Die Kombination aus Westwinden und dem Gelände führt zu starkem Regen und Stürmen auf den Britischen Inseln.
27. Aufgrund der Nähe zum Atlantik ist der Winter in Westeuropa relativ mild.
28. In Kontinentaleuropa sind Hitzewellen und Trockenheit im Sommer häufig.
29. Im Mittelmeerraum gehen Sommerstürme oft mit Blitz und starken Schauern einher.
30. Im Mittelmeerraum sind im Winter heftige Regenfälle häufig, die Überschwemmungen verursachen können.
31. In den östlichen Teilen Europas ist das kontinentale Klima durch große Temperaturschwankungen im Winter und Sommer gekennzeichnet.
32. In den Sommermonaten kann heiße, trockene Luft aus der Sahara Südeuropa erreichen.
33. Die südlichen Mittelmeerländer leiden im Sommer oft unter lang anhaltender Dürre.
34. Zyklone, die sich im Sommer über dem Mittelmeer bilden, können plötzlich Stürme verursachen.
35. Die Alpenkette schirmt die südlichen Regionen ab, die trockener sind als die Nordseite der Berge.
36. In den Alpen sind lokale Gewitter aufgrund von warmen und feuchten Luftmassen häufig.
37. Mediterrane Zyklone können im Winter im südlichen Teil der Alpen Schneefälle verursachen.
38. Das europäische Wetter wird oft vom Golfstrom beeinflusst, der wärmere Luftmassen über den Atlantik bringt.
39. Der Einfluss des Golfstroms ist besonders in Nordwesteuropa spürbar, wo milde Winter und kühle Sommer vorherrschen.
40. Im Winter wird Mitteleuropa oft von Tiefdruckgebieten aus dem Westen beeinflusst.
41. Stürme sind im Süden des europäischen Kontinents häufig, besonders am Ende des Winters und zu Beginn des Frühlings.
42. Zyklone, die über das Mittelmeer ziehen, verursachen besonders im Winter starken Wind und heftigen Regen.
43. Zyklone, die in Mitteleuropa häufig sind, bringen im Sommer Schauer und kühlere Wetterbedingungen.
44. Im Osten des europäischen Kontinents bilden sich im Winter starke Hochdruckgebiete, die eisige Temperaturen verursachen.
45. Mediterrane Zyklone können manchmal auch Mitteleuropa erreichen, wo sie im Winter Regen oder Schneefall bringen.
46. In den Sommermonaten erlebt das Karpatenbecken oft heftige Gewitter aufgrund der Hitze.
47. An den südlichen Küsten des Mittelmeers ist das Sommerwetter normalerweise trocken und sehr heiß.
48. Die skandinavischen Länder erleben im Winter lang anhaltendes kaltes Wetter aufgrund arktischer Luftmassen.
49. Temperaturinversionen bilden sich oft in den Ebenen Mittel- und Osteuropas, was zu Nebel und verschmutzter Luft führt.
50. Die Karpaten und die Alpen schützen das Karpatenbecken vor Kaltfronten aus dem Norden.
51. Hitzewellen sind besonders im Sommer in Südeuropa häufig, wenn heiße Luft aus der Sahara einströmt.
52. Im Mittelmeerraum sind im Sommer trockene Stürme häufig, die Blitze, aber wenig Regen bringen.
53. Das europäische Wetter wird stark von den Druckunterschieden zwischen dem Atlantik und dem Kontinent beeinflusst.
54. Die Osteuropäische Ebene ist im Winter oft von einer dicken Schneedecke bedeckt, aufgrund der arktischen Kälte.
55. In den Alpenregionen kann das Winterwetter oft extrem sein, mit Schneestürmen und Lawinengefahr.
56. Das Winterwetter im Inneren Europas wird oft von lang anhaltenden Hochdruckgebieten bestimmt.
57. Das Sommerwetter in Europa hängt stark von den lokalen topografischen Gegebenheiten ab, insbesondere vom Gelände.
58. Hitzewellen betreffen oft Süd- und Mitteleuropa, insbesondere die Mittelmeerküsten.
59. In Osteuropa ist der Winter trockener, während er im Westen aufgrund von Niederschlagszyklonen feuchter ist.
60. Die Temperatur des Atlantiks steht in engem Zusammenhang mit den Schwankungen des europäischen Klimas, insbesondere im Winter.


2. 10. 12. Wetterberichte

Bearbeiten

Wetterbericht 1

Bearbeiten
1. Ma Németországban egy magasnyomású terület alakítja az időjárást, amely biztosítja a napos és meleg időt. - Heute wird das Wetter in Deutschland von einem Hochdruckgebiet bestimmt, das sonniges und warmes Wetter bringt.
2. Az ország nagy részén derült lesz az ég, csapadék nem várható. - In weiten Teilen des Landes bleibt der Himmel klar, und es ist kein Niederschlag zu erwarten.
3. A hőmérséklet napközben 28 és 32 fok között alakul. - Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 28 und 32 Grad.
4. A legmelegebb órákban a déli tartományokban akár 35 fokot is mérhetünk. - In den heißesten Stunden kann es in den südlichen Bundesländern bis zu 35 Grad werden.
5. Az északi területeken is kellemes meleg várható, 25-30 fokos hőmérsékletekkel. - Auch in den nördlichen Regionen ist angenehme Wärme zu erwarten, mit Temperaturen zwischen 25 und 30 Grad.
6. A keleti és nyugati részeken szintén napos és száraz idő lesz, enyhe szél kíséretében. - In den östlichen und westlichen Regionen wird es ebenfalls sonnig und trocken, begleitet von leichtem Wind.
7. A Duna mentén hőségriadóra lehet számítani, különösen a délutáni órákban. - Entlang der Donau kann besonders am Nachmittag eine Hitzewarnung erwartet werden.
8. A hegyvidéki területeken a hőmérséklet kissé enyhébb lesz, de a napfény továbbra is dominál. - In den Bergregionen werden die Temperaturen etwas milder sein, aber die Sonneneinstrahlung bleibt dominierend.
9. A Balti-tenger partján kellemes nyári idő lesz, enyhe tengeri szellővel. - An der Ostseeküste gibt es angenehmes Sommerwetter mit einer leichten Meeresbrise.
10. A nyári időjárás ideális a szabadtéri tevékenységekhez és a strandoláshoz. - Das Sommerwetter ist ideal für Outdoor-Aktivitäten und Strandbesuche.
11. Az UV-sugárzás erős lesz, ezért ajánlott napvédő krém használata. - Die UV-Strahlung wird stark sein, daher wird empfohlen, Sonnenschutzmittel zu verwenden.
12. A következő napokban továbbra is fennmarad a meleg idő, változatlan időjárási viszonyokkal. - In den kommenden Tagen bleibt das warme Wetter bestehen, mit unveränderten Wetterbedingungen.
13. Éjszaka a hőmérséklet 18 és 22 fok közé csökken, enyhülést hozva. - In der Nacht sinken die Temperaturen auf 18 bis 22 Grad und bringen etwas Erleichterung.
14. A magas páratartalom miatt a levegő kissé fülledt lesz, különösen városi környezetben. - Aufgrund der hohen Luftfeuchtigkeit wird die Luft leicht schwül sein, besonders in städtischen Gebieten.
15. A délnyugati tartományokban délután lokális zivatarok is kialakulhatnak. - In den südwestlichen Bundesländern können sich am Nachmittag lokale Gewitter entwickeln.
16. Ezek a zivatarok gyorsan áthaladnak, és csak rövid ideig tartanak. - Diese Gewitter ziehen schnell vorbei und dauern nur kurze Zeit an.
17. A következő napokban további meleg idő várható, csapadék nélkül. - In den nächsten Tagen wird weiterhin warmes Wetter erwartet, ohne Niederschlag.
18. A folyók mentén a vízállások tovább csökkennek a száraz idő miatt. - Entlang der Flüsse sinken die Wasserstände weiter aufgrund des trockenen Wetters.
19. A szél mérsékelt marad, délkeleti irányból fúj, ami még kellemesebbé teszi az időt. - Der Wind bleibt mäßig und weht aus südöstlicher Richtung, was das Wetter noch angenehmer macht.
20. A hegyvidéki területeken is ideális kirándulóidő várható, tiszta látási viszonyokkal. - In den Bergregionen ist ebenfalls ideales Wanderwetter zu erwarten, mit klarer Sicht.
21. A mezőgazdasági területeken szükség lehet az öntözés fokozására a meleg és száraz időjárás miatt. - In landwirtschaftlichen Gebieten könnte eine verstärkte Bewässerung erforderlich sein, aufgrund des warmen und trockenen Wetters.
22. A déli tartományokban a hőség miatt extra vízfogyasztás ajánlott. - In den südlichen Bundesländern wird aufgrund der Hitze ein erhöhter Wasserkonsum empfohlen.
23. A nap folyamán erős UV-sugárzás lesz, így fontos a védelem. - Den ganzen Tag über wird die UV-Strahlung stark sein, daher ist Schutz wichtig.
24. A következő napokban nem várható jelentős időjárásváltozás, folytatódik a nyárias idő. - In den nächsten Tagen wird keine bedeutende Wetteränderung erwartet, das sommerliche Wetter setzt sich fort.
25. A légnyomás stabil marad, és nem várhatóak frontrendszerek. - Der Luftdruck bleibt stabil und es sind keine Frontensysteme zu erwarten.
26. A levegő páratartalma kora reggel magasabb lesz, de napközben csökken. - Die Luftfeuchtigkeit wird am frühen Morgen höher sein, aber tagsüber sinken.
27. A következő hétvégére továbbra is meleg, napos időt jósolnak, ideális kiránduláshoz. - Für das kommende Wochenende wird weiterhin warmes, sonniges Wetter vorhergesagt, ideal für Ausflüge.
28. A hegyekben túrázók friss szellővel számolhatnak a magasabb régiókban. - Wanderer in den Bergen können in höheren Lagen mit einer frischen Brise rechnen.
29. Az éjszakai hőmérsékletek kellemesek lesznek, ami jó alvási körülményeket biztosít. - Die nächtlichen Temperaturen werden angenehm sein und für gute Schlafbedingungen sorgen.
30. Az ország középső részein a hőmérséklet 30-33 fok között várható. - In den mittleren Teilen des Landes werden Temperaturen zwischen 30 und 33 Grad erwartet.
31. Az esély zivatarokra nagyon alacsony, csak elszórtan fordulhatnak elő a délutáni órákban. - Die Wahrscheinlichkeit für Gewitter ist sehr gering, sie können nur vereinzelt am Nachmittag auftreten.
32. A hét második felében sem várható jelentős lehűlés. - In der zweiten Wochenhälfte wird keine signifikante Abkühlung erwartet.
33. Az előrejelzések szerint a magasnyomás továbbra is uralja az időjárást Németországban. - Laut Vorhersagen wird das Hochdruckgebiet weiterhin das Wetter in Deutschland dominieren.
34. A strandok és tavak környékén várhatóan sokan keresnek majd enyhülést a hőségben. - An den Stränden und Seen wird voraussichtlich viel Betrieb herrschen, da viele Abkühlung suchen.
35. Az UV-index magas lesz, így ajánlott a megfelelő védelem, különösen a gyerekek számára. - Der UV-Index wird hoch sein, daher wird ein angemessener Schutz empfohlen, besonders für Kinder.
36. A tengerparti régiókban a hőmérséklet valamivel hűvösebb lesz a tengeri szél miatt. - In den Küstenregionen wird die Temperatur aufgrund der Meeresbrise etwas kühler sein.
37. Az autóvezetőknek érdemes napvédő fóliát használniuk az erős napsütés miatt. - Autofahrern wird aufgrund der starken Sonneneinstrahlung empfohlen, Sonnenschutzfolien zu verwenden.
38. A hegyvidéki túrázók számára fontos, hogy elegendő vizet vigyenek magukkal. - Für Bergwanderer ist es wichtig, genügend Wasser mitzubringen.
39. A következő napokban várhatóan további melegrekordok dőlnek meg Németországban. - In den nächsten Tagen werden voraussichtlich weitere Hitzerekorde in Deutschland gebrochen.
40. Összességében egy kellemes, nyárias időszak áll előttünk, csapadék nélkül és bőséges napsütéssel. - Insgesamt steht uns eine angenehme, sommerliche Periode bevor, ohne Niederschlag und mit reichlich Sonnenschein.
nur Ungarisch
1. Ma Németországban egy magasnyomású terület alakítja az időjárást, amely biztosítja a napos és meleg időt.
2. Az ország nagy részén derült lesz az ég, csapadék nem várható.
3. A hőmérséklet napközben 28 és 32 fok között alakul.
4. A legmelegebb órákban a déli tartományokban akár 35 fokot is mérhetünk.
5. Az északi területeken is kellemes meleg várható, 25-30 fokos hőmérsékletekkel.
6. A keleti és nyugati részeken szintén napos és száraz idő lesz, enyhe szél kíséretében.
7. A Duna mentén hőségriadóra lehet számítani, különösen a délutáni órákban.
8. A hegyvidéki területeken a hőmérséklet kissé enyhébb lesz, de a napfény továbbra is dominál.
9. A Balti-tenger partján kellemes nyári idő lesz, enyhe tengeri szellővel.
10. A nyári időjárás ideális a szabadtéri tevékenységekhez és a strandoláshoz.
11. Az UV-sugárzás erős lesz, ezért ajánlott napvédő krém használata.
12. A következő napokban továbbra is fennmarad a meleg idő, változatlan időjárási viszonyokkal.
13. Éjszaka a hőmérséklet 18 és 22 fok közé csökken, enyhülést hozva.
14. A magas páratartalom miatt a levegő kissé fülledt lesz, különösen városi környezetben.
15. A délnyugati tartományokban délután lokális zivatarok is kialakulhatnak.
16. Ezek a zivatarok gyorsan áthaladnak, és csak rövid ideig tartanak.
17. A következő napokban további meleg idő várható, csapadék nélkül.
18. A folyók mentén a vízállások tovább csökkennek a száraz idő miatt.
19. A szél mérsékelt marad, délkeleti irányból fúj, ami még kellemesebbé teszi az időt.
20. A hegyvidéki területeken is ideális kirándulóidő várható, tiszta látási viszonyokkal.
21. A mezőgazdasági területeken szükség lehet az öntözés fokozására a meleg és száraz időjárás miatt.
22. A déli tartományokban a hőség miatt extra vízfogyasztás ajánlott.
23. A nap folyamán erős UV-sugárzás lesz, így fontos a védelem.
24. A következő napokban nem várható jelentős időjárásváltozás, folytatódik a nyárias idő.
25. A légnyomás stabil marad, és nem várhatóak frontrendszerek.
26. A levegő páratartalma kora reggel magasabb lesz, de napközben csökken.
27. A következő hétvégére továbbra is meleg, napos időt jósolnak, ideális kiránduláshoz.
28. A hegyekben túrázók friss szellővel számolhatnak a magasabb régiókban.
29. Az éjszakai hőmérsékletek kellemesek lesznek, ami jó alvási körülményeket biztosít.
30. Az ország középső részein a hőmérséklet 30-33 fok között várható.
31. Az esély zivatarokra nagyon alacsony, csak elszórtan fordulhatnak elő a délutáni órákban.
32. A hét második felében sem várható jelentős lehűlés.
33. Az előrejelzések szerint a magasnyomás továbbra is uralja az időjárást Németországban.
34. A strandok és tavak környékén várhatóan sokan keresnek majd enyhülést a hőségben.
35. Az UV-index magas lesz, így ajánlott a megfelelő védelem, különösen a gyerekek számára.
36. A tengerparti régiókban a hőmérséklet valamivel hűvösebb lesz a tengeri szél miatt.
37. Az autóvezetőknek érdemes napvédő fóliát használniuk az erős napsütés miatt.
38. A hegyvidéki túrázók számára fontos, hogy elegendő vizet vigyenek magukkal.
39. A következő napokban várhatóan további melegrekordok dőlnek meg Németországban.
40. Összességében egy kellemes, nyárias időszak áll előttünk, csapadék nélkül és bőséges napsütéssel.
nur Deutsch
1. Heute wird das Wetter in Deutschland von einem Hochdruckgebiet bestimmt, das sonniges und warmes Wetter bringt.
2. In weiten Teilen des Landes bleibt der Himmel klar, und es ist kein Niederschlag zu erwarten.
3. Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 28 und 32 Grad.
4. In den heißesten Stunden kann es in den südlichen Bundesländern bis zu 35 Grad werden.
5. Auch in den nördlichen Regionen ist angenehme Wärme zu erwarten, mit Temperaturen zwischen 25 und 30 Grad.
6. In den östlichen und westlichen Regionen wird es ebenfalls sonnig und trocken, begleitet von leichtem Wind.
7. Entlang der Donau kann besonders am Nachmittag eine Hitzewarnung erwartet werden.
8. In den Bergregionen werden die Temperaturen etwas milder sein, aber die Sonneneinstrahlung bleibt dominierend.
9. An der Ostseeküste gibt es angenehmes Sommerwetter mit einer leichten Meeresbrise.
10. Das Sommerwetter ist ideal für Outdoor-Aktivitäten und Strandbesuche.
11. Die UV-Strahlung wird stark sein, daher wird empfohlen, Sonnenschutzmittel zu verwenden.
12. In den kommenden Tagen bleibt das warme Wetter bestehen, mit unveränderten Wetterbedingungen.
13. In der Nacht sinken die Temperaturen auf 18 bis 22 Grad und bringen etwas Erleichterung.
14. Aufgrund der hohen Luftfeuchtigkeit wird die Luft leicht schwül sein, besonders in städtischen Gebieten.
15. In den südwestlichen Bundesländern können sich am Nachmittag lokale Gewitter entwickeln.
16. Diese Gewitter ziehen schnell vorbei und dauern nur kurze Zeit an.
17. In den nächsten Tagen wird weiterhin warmes Wetter erwartet, ohne Niederschlag.
18. Entlang der Flüsse sinken die Wasserstände weiter aufgrund des trockenen Wetters.
19. Der Wind bleibt mäßig und weht aus südöstlicher Richtung, was das Wetter noch angenehmer macht.
20. In den Bergregionen ist ebenfalls ideales Wanderwetter zu erwarten, mit klarer Sicht.
21. In landwirtschaftlichen Gebieten könnte eine verstärkte Bewässerung erforderlich sein, aufgrund des warmen und trockenen Wetters.
22. In den südlichen Bundesländern wird aufgrund der Hitze ein erhöhter Wasserkonsum empfohlen.
23. Den ganzen Tag über wird die UV-Strahlung stark sein, daher ist Schutz wichtig.
24. In den nächsten Tagen wird keine bedeutende Wetteränderung erwartet, das sommerliche Wetter setzt sich fort.
25. Der Luftdruck bleibt stabil und es sind keine Frontensysteme zu erwarten.
26. Die Luftfeuchtigkeit wird am frühen Morgen höher sein, aber tagsüber sinken.
27. Für das kommende Wochenende wird weiterhin warmes, sonniges Wetter vorhergesagt, ideal für Ausflüge.
28. Wanderer in den Bergen können in höheren Lagen mit einer frischen Brise rechnen.
29. Die nächtlichen Temperaturen werden angenehm sein und für gute Schlafbedingungen sorgen.
30. In den mittleren Teilen des Landes werden Temperaturen zwischen 30 und 33 Grad erwartet.
31. Die Wahrscheinlichkeit für Gewitter ist sehr gering, sie können nur vereinzelt am Nachmittag auftreten.
32. In der zweiten Wochenhälfte wird keine signifikante Abkühlung erwartet.
33. Laut Vorhersagen wird das Hochdruckgebiet weiterhin das Wetter in Deutschland dominieren.
34. An den Stränden und Seen wird voraussichtlich viel Betrieb herrschen, da viele Abkühlung suchen.
35. Der UV-Index wird hoch sein, daher wird ein angemessener Schutz empfohlen, besonders für Kinder.
36. In den Küstenregionen wird die Temperatur aufgrund der Meeresbrise etwas kühler sein.
37. Autofahrern wird aufgrund der starken Sonneneinstrahlung empfohlen, Sonnenschutzfolien zu verwenden.
38. Für Bergwanderer ist es wichtig, genügend Wasser mitzubringen.
39. In den nächsten Tagen werden voraussichtlich weitere Hitzerekorde in Deutschland gebrochen.
40. Insgesamt steht uns eine angenehme, sommerliche Periode bevor, ohne Niederschlag und mit reichlich Sonnenschein.


Wetterbericht 2

Bearbeiten
1. Ma Németországban változékony és viharos idő várható, mivel egy alacsony nyomású rendszer érkezik nyugatról. - Heute wird in Deutschland wechselhaftes und stürmisches Wetter erwartet, da ein Tiefdruckgebiet aus dem Westen heranzieht.
2. Az ország nagy részén borongós idő lesz, és sok helyen esőre is számíthatunk. - In weiten Teilen des Landes wird es bewölkt sein, und vielerorts ist mit Regen zu rechnen.
3. A hőmérséklet napközben 18 és 24 fok között alakul, ami jóval hűvösebb a szokásos nyári értékeknél. - Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 18 und 24 Grad, was deutlich kühler ist als die üblichen Sommerwerte.
4. Az északnyugati részeken folyamatos esőzések várhatók, időnként heves záporokkal. - In den nordwestlichen Regionen wird es anhaltende Regenfälle geben, mit zeitweiligen kräftigen Schauern.
5. A délutáni órákban Nyugat-Németországban zivatarok alakulhatnak ki, erős széllökésekkel. - Am Nachmittag können sich in Westdeutschland Gewitter entwickeln, begleitet von starken Windböen.
6. A hegyvidéki területeken különösen intenzív zivatarokra számíthatunk, villámlással és jégesővel. - In den Bergregionen ist mit besonders intensiven Gewittern zu rechnen, mit Blitz und Hagel.
7. Az északi partvidéken viharos szelek is fújhatnak, 50-60 km/h sebességgel. - An den Nordküsten können stürmische Winde mit Geschwindigkeiten von 50-60 km/h wehen.
8. Az ország középső részein hűvösebb lesz, és a felhős idő egész nap kitart. - In den mittleren Landesteilen wird es kühler sein, und das bewölkte Wetter hält den ganzen Tag an.
9. A keleti területeken is esős idő várható, helyenként tartós csapadékkal. - Auch in den östlichen Regionen wird regnerisches Wetter erwartet, örtlich mit länger anhaltendem Niederschlag.
10. A nyugati tartományokban az esti órákra heves zivatarok érkezhetnek, erős széllökésekkel. - In den westlichen Bundesländern können am Abend heftige Gewitter mit starken Windböen aufziehen.
11. A hőmérséklet éjszaka 12 és 16 fok közé csökken, ami hűvös időt hoz a nyárhoz képest. - In der Nacht sinken die Temperaturen auf 12 bis 16 Grad, was für den Sommer kühl ist.
12. Az UV-sugárzás alacsony lesz a borús idő miatt, így ma nem szükséges különösebb védelem. - Die UV-Strahlung wird aufgrund des bewölkten Wetters niedrig sein, daher ist heute kein besonderer Schutz notwendig.
13. A következő napokban folytatódik az esős és változékony időjárás. - In den nächsten Tagen setzt sich das regnerische und wechselhafte Wetter fort.
14. A hegyvidékeken folyamatosan erős zivatarokra lehet számítani, különösen délutánonként. - In den Bergregionen ist weiterhin mit starken Gewittern zu rechnen, besonders am Nachmittag.
15. A légnyomás alacsony marad, ami azt jelenti, hogy továbbra is instabil idő várható. - Der Luftdruck bleibt niedrig, was weiterhin instabiles Wetter bedeutet.
16. A folyók vízszintje megemelkedhet a sok eső miatt, különösen a nyugati régiókban. - Die Wasserstände der Flüsse könnten aufgrund der starken Regenfälle ansteigen, besonders in den westlichen Regionen.
17. A mezőgazdasági területeken a sok eső áradásokat is okozhat, különösen a laposabb vidékeken. - In landwirtschaftlichen Gebieten können die starken Regenfälle auch Überschwemmungen verursachen, besonders in flacheren Gegenden.
18. A délnyugati tartományokban heves szél várható, amely akadályozhatja a közlekedést. - In den südwestlichen Bundesländern wird starker Wind erwartet, der den Verkehr behindern könnte.
19. A nap folyamán több helyen is zivatarok alakulnak ki, amelyek rövid, de intenzív csapadékot hoznak. - Im Laufe des Tages bilden sich vielerorts Gewitter, die kurzen, aber intensiven Niederschlag bringen.
20. A hétvégén várhatóan folytatódik az esős időjárás, bár néhány helyen napos időszakok is lehetnek. - Am Wochenende wird das regnerische Wetter voraussichtlich anhalten, obwohl es an einigen Orten auch sonnige Abschnitte geben könnte.
21. A nyugati tartományokban a hőmérséklet alacsonyabb lesz a megszokottnál, a szél pedig tovább fokozódhat. - In den westlichen Bundesländern werden die Temperaturen niedriger sein als üblich, und der Wind könnte weiter zunehmen.
22. A Duna mentén hűvösebb és felhősebb idő lesz, néhol szórványos esővel. - Entlang der Donau wird es kühler und bewölkter sein, mit vereinzeltem Regen.
23. Az ország északi részein szintén borongós idő lesz, gyakori záporokkal. - Auch im Norden des Landes wird es trüb sein, mit häufigen Regenschauern.
24. A folyók és tavak környékén fokozott óvatosságra van szükség a megemelkedett vízszint miatt. - In der Nähe von Flüssen und Seen ist erhöhte Vorsicht geboten, aufgrund der gestiegenen Wasserstände.
25. Az északnyugati részeken a nap folyamán fokozatosan növekedhet a szélsebesség. - In den nordwestlichen Regionen könnte die Windgeschwindigkeit im Laufe des Tages allmählich zunehmen.
26. A következő napokban az időjárás továbbra is változékony marad, záporokkal és zivatarokkal. - In den kommenden Tagen bleibt das Wetter weiterhin wechselhaft, mit Schauern und Gewittern.
27. A hegyekben a következő napokban is erős zivatarok várhatók, amelyeket heves széllökések kísérnek. - In den Bergen sind auch in den kommenden Tagen starke Gewitter zu erwarten, begleitet von heftigen Windböen.
28. A nyugati tartományokban a hőmérséklet csak 15-18 fok körül alakul, ami hűvösebb, mint a szokásos. - In den westlichen Bundesländern werden die Temperaturen nur zwischen 15 und 18 Grad liegen, was kühler ist als üblich.
29. Az esti órákban néhol fokozódhat a szél, különösen az ország északi részén. - In den Abendstunden könnte der Wind besonders im Norden des Landes zunehmen.
30. A következő napokban sem várható jelentős javulás az időjárásban, folytatódik az instabil légkör. - Auch in den nächsten Tagen ist keine wesentliche Wetterbesserung zu erwarten, die instabile Wetterlage bleibt bestehen.
31. Az ország déli részein is számítani kell helyi zivatarokra, amelyek rövid, intenzív esőzéseket hoznak. - Auch in den südlichen Landesteilen muss mit örtlichen Gewittern gerechnet werden, die kurze, aber intensive Regenfälle bringen.
32. A következő hétre a meteorológusok további csapadékot jósolnak, különösen a nyugati régiókban. - Für die nächste Woche sagen Meteorologen weiteren Niederschlag voraus, besonders in den westlichen Regionen.
33. A napos időszakok csak átmenetiek lesznek, és gyorsan felhőzet követi őket. - Die sonnigen Abschnitte werden nur vorübergehend sein und schnell von Bewölkung abgelöst.
34. A szél néhol viharossá fokozódhat, különösen a tengerparti régiókban. - Der Wind kann örtlich stürmisch werden, besonders in den Küstenregionen.
35. A magas légnyomású területek nem érik el Németországot, ezért a viharos időjárás folytatódik. - Hochdruckgebiete erreichen Deutschland nicht, daher setzt sich das stürmische Wetter fort.
36. Az éjszakai hőmérséklet hűvös lesz, 10-14 fok körül alakul. - Die nächtlichen Temperaturen werden kühl sein und zwischen 10 und 14 Grad liegen.
37. A nyár közepéhez képest szokatlanul alacsony hőmérsékletek és csapadékos idő lesz jellemző. - Für die Mitte des Sommers werden ungewöhnlich niedrige Temperaturen und regnerisches Wetter charakteristisch sein.
38. A mezőgazdasági termelők nehézségekkel nézhetnek szembe az esős idő miatt. - Die Landwirte könnten aufgrund des regnerischen Wetters vor Herausforderungen stehen.
39. Az ország déli részén a hét második felében zivatarok és erős szelek várhatók. - In den südlichen Teilen des Landes sind zur Wochenmitte Gewitter und starke Winde zu erwarten.
40. Összességében a hét további részében is változékony, viharos időjárásra kell számítani, alacsony hőmérsékletekkel és gyakori záporokkal. - Insgesamt wird in der restlichen Woche weiterhin wechselhaftes, stürmisches Wetter mit niedrigen Temperaturen und häufigen Schauern erwartet.
nur Ungarisch
1. Ma Németországban változékony és viharos idő várható, mivel egy alacsony nyomású rendszer érkezik nyugatról.
2. Az ország nagy részén borongós idő lesz, és sok helyen esőre is számíthatunk.
3. A hőmérséklet napközben 18 és 24 fok között alakul, ami jóval hűvösebb a szokásos nyári értékeknél.
4. Az északnyugati részeken folyamatos esőzések várhatók, időnként heves záporokkal.
5. A délutáni órákban Nyugat-Németországban zivatarok alakulhatnak ki, erős széllökésekkel.
6. A hegyvidéki területeken különösen intenzív zivatarokra számíthatunk, villámlással és jégesővel.
7. Az északi partvidéken viharos szelek is fújhatnak, 50-60 km/h sebességgel.
8. Az ország középső részein hűvösebb lesz, és a felhős idő egész nap kitart.
9. A keleti területeken is esős idő várható, helyenként tartós csapadékkal.
10. A nyugati tartományokban az esti órákra heves zivatarok érkezhetnek, erős széllökésekkel.
11. A hőmérséklet éjszaka 12 és 16 fok közé csökken, ami hűvös időt hoz a nyárhoz képest.
12. Az UV-sugárzás alacsony lesz a borús idő miatt, így ma nem szükséges különösebb védelem.
13. A következő napokban folytatódik az esős és változékony időjárás.
14. A hegyvidékeken folyamatosan erős zivatarokra lehet számítani, különösen délutánonként.
15. A légnyomás alacsony marad, ami azt jelenti, hogy továbbra is instabil idő várható.
16. A folyók vízszintje megemelkedhet a sok eső miatt, különösen a nyugati régiókban.
17. A mezőgazdasági területeken a sok eső áradásokat is okozhat, különösen a laposabb vidékeken.
18. A délnyugati tartományokban heves szél várható, amely akadályozhatja a közlekedést.
19. A nap folyamán több helyen is zivatarok alakulnak ki, amelyek rövid, de intenzív csapadékot hoznak.
20. A hétvégén várhatóan folytatódik az esős időjárás, bár néhány helyen napos időszakok is lehetnek.
21. A nyugati tartományokban a hőmérséklet alacsonyabb lesz a megszokottnál, a szél pedig tovább fokozódhat.
22. A Duna mentén hűvösebb és felhősebb idő lesz, néhol szórványos esővel.
23. Az ország északi részein szintén borongós idő lesz, gyakori záporokkal.
24. A folyók és tavak környékén fokozott óvatosságra van szükség a megemelkedett vízszint miatt.
25. Az északnyugati részeken a nap folyamán fokozatosan növekedhet a szélsebesség.
26. A következő napokban az időjárás továbbra is változékony marad, záporokkal és zivatarokkal.
27. A hegyekben a következő napokban is erős zivatarok várhatók, amelyeket heves széllökések kísérnek.
28. A nyugati tartományokban a hőmérséklet csak 15-18 fok körül alakul, ami hűvösebb, mint a szokásos.
29. Az esti órákban néhol fokozódhat a szél, különösen az ország északi részén.
30. A következő napokban sem várható jelentős javulás az időjárásban, folytatódik az instabil légkör.
31. Az ország déli részein is számítani kell helyi zivatarokra, amelyek rövid, intenzív esőzéseket hoznak.
32. A következő hétre a meteorológusok további csapadékot jósolnak, különösen a nyugati régiókban.
33. A napos időszakok csak átmenetiek lesznek, és gyorsan felhőzet követi őket.
34. A szél néhol viharossá fokozódhat, különösen a tengerparti régiókban.
35. A magas légnyomású területek nem érik el Németországot, ezért a viharos időjárás folytatódik.
36. Az éjszakai hőmérséklet hűvös lesz, 10-14 fok körül alakul.
37. A nyár közepéhez képest szokatlanul alacsony hőmérsékletek és csapadékos idő lesz jellemző.
38. A mezőgazdasági termelők nehézségekkel nézhetnek szembe az esős idő miatt.
39. Az ország déli részén a hét második felében zivatarok és erős szelek várhatók.
40. Összességében a hét további részében is változékony, viharos időjárásra kell számítani, alacsony hőmérsékletekkel és gyakori záporokkal.
nur Deutsch
1. Heute wird in Deutschland wechselhaftes und stürmisches Wetter erwartet, da ein Tiefdruckgebiet aus dem Westen heranzieht.
2. In weiten Teilen des Landes wird es bewölkt sein, und vielerorts ist mit Regen zu rechnen.
3. Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 18 und 24 Grad, was deutlich kühler ist als die üblichen Sommerwerte.
4. In den nordwestlichen Regionen wird es anhaltende Regenfälle geben, mit zeitweiligen kräftigen Schauern.
5. Am Nachmittag können sich in Westdeutschland Gewitter entwickeln, begleitet von starken Windböen.
6. In den Bergregionen ist mit besonders intensiven Gewittern zu rechnen, mit Blitz und Hagel.
7. An den Nordküsten können stürmische Winde mit Geschwindigkeiten von 50-60 km/h wehen.
8. In den mittleren Landesteilen wird es kühler sein, und das bewölkte Wetter hält den ganzen Tag an.
9. Auch in den östlichen Regionen wird regnerisches Wetter erwartet, örtlich mit länger anhaltendem Niederschlag.
10. In den westlichen Bundesländern können am Abend heftige Gewitter mit starken Windböen aufziehen.
11. In der Nacht sinken die Temperaturen auf 12 bis 16 Grad, was für den Sommer kühl ist.
12. Die UV-Strahlung wird aufgrund des bewölkten Wetters niedrig sein, daher ist heute kein besonderer Schutz notwendig.
13. In den nächsten Tagen setzt sich das regnerische und wechselhafte Wetter fort.
14. In den Bergregionen ist weiterhin mit starken Gewittern zu rechnen, besonders am Nachmittag.
15. Der Luftdruck bleibt niedrig, was weiterhin instabiles Wetter bedeutet.
16. Die Wasserstände der Flüsse könnten aufgrund der starken Regenfälle ansteigen, besonders in den westlichen Regionen.
17. In landwirtschaftlichen Gebieten können die starken Regenfälle auch Überschwemmungen verursachen, besonders in flacheren Gegenden.
18. In den südwestlichen Bundesländern wird starker Wind erwartet, der den Verkehr behindern könnte.
19. Im Laufe des Tages bilden sich vielerorts Gewitter, die kurzen, aber intensiven Niederschlag bringen.
20. Am Wochenende wird das regnerische Wetter voraussichtlich anhalten, obwohl es an einigen Orten auch sonnige Abschnitte geben könnte.
21. In den westlichen Bundesländern werden die Temperaturen niedriger sein als üblich, und der Wind könnte weiter zunehmen.
22. Entlang der Donau wird es kühler und bewölkter sein, mit vereinzeltem Regen.
23. Auch im Norden des Landes wird es trüb sein, mit häufigen Regenschauern.
24. In der Nähe von Flüssen und Seen ist erhöhte Vorsicht geboten, aufgrund der gestiegenen Wasserstände.
25. In den nordwestlichen Regionen könnte die Windgeschwindigkeit im Laufe des Tages allmählich zunehmen.
26. In den kommenden Tagen bleibt das Wetter weiterhin wechselhaft, mit Schauern und Gewittern.
27. In den Bergen sind auch in den kommenden Tagen starke Gewitter zu erwarten, begleitet von heftigen Windböen.
28. In den westlichen Bundesländern werden die Temperaturen nur zwischen 15 und 18 Grad liegen, was kühler ist als üblich.
29. In den Abendstunden könnte der Wind besonders im Norden des Landes zunehmen.
30. Auch in den nächsten Tagen ist keine wesentliche Wetterbesserung zu erwarten, die instabile Wetterlage bleibt bestehen.
31. Auch in den südlichen Landesteilen muss mit örtlichen Gewittern gerechnet werden, die kurze, aber intensive Regenfälle bringen.
32. Für die nächste Woche sagen Meteorologen weiteren Niederschlag voraus, besonders in den westlichen Regionen.
33. Die sonnigen Abschnitte werden nur vorübergehend sein und schnell von Bewölkung abgelöst.
34. Der Wind kann örtlich stürmisch werden, besonders in den Küstenregionen.
35. Hochdruckgebiete erreichen Deutschland nicht, daher setzt sich das stürmische Wetter fort.
36. Die nächtlichen Temperaturen werden kühl sein und zwischen 10 und 14 Grad liegen.
37. Für die Mitte des Sommers werden ungewöhnlich niedrige Temperaturen und regnerisches Wetter charakteristisch sein.
38. Die Landwirte könnten aufgrund des regnerischen Wetters vor Herausforderungen stehen.
39. In den südlichen Teilen des Landes sind zur Wochenmitte Gewitter und starke Winde zu erwarten.
40. Insgesamt wird in der restlichen Woche weiterhin wechselhaftes, stürmisches Wetter mit niedrigen Temperaturen und häufigen Schauern erwartet.


Wetterbericht 3

Bearbeiten
1. Ma Németországban egy hidegfront átvonulása után úgynevezett „Rückseitenwetter” alakul ki. - Heute herrscht in Deutschland nach dem Durchzug einer Kaltfront sogenanntes Rückseitenwetter.
2. A hidegfront mögött hűvösebb, nedves levegő áramlik be az országba. - Hinter der Kaltfront strömt kühlere, feuchte Luft ins Land.
3. Az időjárás változékony lesz, gyakori felhősödéssel és záporokkal. - Das Wetter wird wechselhaft mit häufigen Bewölkungen und Schauern.
4. A nap folyamán rövid napos időszakok is várhatók, különösen délelőtt. - Im Laufe des Tages sind auch kurze sonnige Abschnitte zu erwarten, besonders am Vormittag.
5. A hőmérséklet napközben 18 és 24 fok között alakul, ami hűvösebb, mint az előző napokban. - Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 18 und 24 Grad, was kühler ist als in den vergangenen Tagen.
6. A nyugati területeken a szél erősödik, helyenként viharos lökések is előfordulhatnak. - In den westlichen Regionen nimmt der Wind zu, mit örtlich stürmischen Böen.
7. A felhők mögött időnként előbújik a nap, de tartós napsütés nem várható. - Hinter den Wolken zeigt sich hin und wieder die Sonne, aber anhaltender Sonnenschein wird nicht erwartet.
8. Az ország északi részén is változékony idő lesz, helyenként futó záporokkal. - Auch im Norden des Landes wird das Wetter wechselhaft, mit örtlich kurzen Regenschauern.
9. A hegyvidéki területeken erősebb szélre és záporokra kell számítani a nap folyamán. - In den Bergregionen ist im Laufe des Tages mit stärkerem Wind und Schauern zu rechnen.
10. A Balti-tenger partvidékén szeles idő lesz, amely csökkenti a hőérzetet. - An der Ostseeküste wird es windig sein, was das Temperaturempfinden senkt.
11. A délutáni órákban további záporok és elszórtan zivatarok is kialakulhatnak. - Am Nachmittag können weitere Schauer und vereinzelt auch Gewitter entstehen.
12. A középső régiókban a nap folyamán élénk szél és időnkénti eső várható. - In den mittleren Regionen wird tagsüber lebhafter Wind und zeitweiser Regen erwartet.
13. A hőmérséklet éjszaka 10 és 14 fok közé csökken, friss és hűvös időt hozva. - Die Temperaturen sinken nachts auf 10 bis 14 Grad und bringen frisches und kühles Wetter.
14. Az északi területeken a záporok és az erős szél estére csillapodik. - In den nördlichen Regionen lassen die Schauer und der starke Wind bis zum Abend nach.
15. A hegyvidékeken továbbra is változékony marad az idő, néhol viharos széllel. - In den Bergregionen bleibt das Wetter weiterhin wechselhaft, mit teils stürmischen Winden.
16. A keleti területeken is hasonló időjárásra lehet számítani, záporokkal és rövid napos időszakokkal. - Auch in den östlichen Regionen ist mit ähnlichem Wetter zu rechnen, mit Schauern und kurzen sonnigen Abschnitten.
17. A mezőgazdasági területeken a sok eső miatt felázhat a talaj. - In landwirtschaftlichen Gebieten könnte der Boden durch den vielen Regen aufweichen.
18. A hegyvidéki túrázóknak ajánlott az erős szél és a záporok miatt óvatosnak lenniük. - Wanderern in den Bergen wird aufgrund des starken Winds und der Schauer zur Vorsicht geraten.
19. A nyugati régiókban a szél fokozódhat, különösen a délutáni órákban. - In den westlichen Regionen könnte der Wind besonders am Nachmittag zunehmen.
20. A légnyomás lassan emelkedni kezd, de a változékony idő továbbra is uralkodó marad. - Der Luftdruck beginnt langsam zu steigen, aber das wechselhafte Wetter bleibt vorherrschend.
21. Az UV-sugárzás alacsony marad a felhős idő miatt. - Die UV-Strahlung bleibt aufgrund des bewölkten Wetters niedrig.
22. A következő napokban továbbra is változékony időjárásra lehet számítani, fokozatos enyhüléssel. - In den nächsten Tagen wird weiterhin wechselhaftes Wetter erwartet, mit allmählicher Milderung.
23. A hét közepére a csapadék mennyisége csökken, és több napsütés is várható. - Zur Wochenmitte nimmt die Niederschlagsmenge ab, und es wird mehr Sonnenschein erwartet.
24. Az északi partvidéken a nap folyamán fokozatosan mérséklődik a szél. - An den Nordküsten lässt der Wind im Laufe des Tages allmählich nach.
25. A déli területeken a hegyvidékek közelében erős széllökésekre lehet számítani. - In den südlichen Regionen, in der Nähe der Berggebiete, ist mit starken Windböen zu rechnen.
26. A következő napokban a hőmérséklet fokozatosan emelkedni kezd, de továbbra is változékony idő lesz. - In den kommenden Tagen beginnen die Temperaturen allmählich zu steigen, aber das Wetter bleibt weiterhin wechselhaft.
27. A folyók vízszintje enyhén emelkedhet a záporok miatt. - Die Wasserstände der Flüsse könnten aufgrund der Schauer leicht ansteigen.
28. Az esti órákra a csapadék elvonul, de a felhős idő megmarad. - Bis zum Abend zieht der Niederschlag ab, aber das bewölkte Wetter bleibt bestehen.
29. A középső régiókban a szél estére elcsendesedik, és csak gyenge fuvallatok maradnak. - In den mittleren Regionen legt sich der Wind bis zum Abend, und es bleibt nur eine schwache Brise.
30. A következő napokban a magasnyomású területek lassan stabilizálódnak, ami javuló időt jelez. - In den nächsten Tagen stabilisieren sich die Hochdruckgebiete langsam, was auf besseres Wetter hindeutet.
31. A hegyvidéki területeken estére is élénk marad a szél, különösen a magasabb régiókban. - In den Bergregionen bleibt der Wind bis zum Abend lebhaft, besonders in höheren Lagen.
32. A folyók és tavak környékén fokozatosan enyhül az erős szél. - In der Nähe von Flüssen und Seen lässt der starke Wind allmählich nach.
33. A következő hétvégére több napsütést jósolnak, de helyenként még záporok előfordulhatnak. - Für das kommende Wochenende wird mehr Sonnenschein vorhergesagt, örtlich könnten jedoch noch Schauer auftreten.
34. A légnyomás tovább emelkedik, ami javuló időt hoz a következő hétre. - Der Luftdruck steigt weiter, was besseres Wetter für die nächste Woche bringt.
35. Az ország nyugati részén a hőmérséklet a hétvégére ismét 25 fok köré emelkedik. - In den westlichen Landesteilen steigen die Temperaturen bis zum Wochenende wieder auf etwa 25 Grad.
36. A következő napokban délnyugati áramlás alakul ki, amely melegebb és szárazabb levegőt hoz. - In den nächsten Tagen wird sich eine südwestliche Strömung bilden, die wärmere und trockenere Luft bringt.
37. A hegyekben a következő napokban is várhatóak záporok, de a szél fokozatosan mérséklődik. - In den Bergen sind in den kommenden Tagen weiterhin Schauer zu erwarten, aber der Wind lässt allmählich nach.
38. Az esti órákra a legtöbb régióban tisztulni kezd az ég, és a csapadék elvonul. - Bis zum Abend beginnt sich der Himmel in den meisten Regionen zu klären, und der Niederschlag zieht ab.
39. A hűvösebb időt követően a hét végére ismét melegebb időszak jön. - Nach dem kühleren Wetter folgt zum Ende der Woche eine wieder wärmere Periode.
40. Összességében a következő napokban is változékony időre lehet számítani, fokozatosan javuló tendenciával. - Insgesamt ist in den kommenden Tagen weiterhin wechselhaftes Wetter zu erwarten, mit einer allmählichen Besserung.
nur Ungarisch
1. Ma Németországban egy hidegfront átvonulása után úgynevezett „Rückseitenwetter” alakul ki.
2. A hidegfront mögött hűvösebb, nedves levegő áramlik be az országba.
3. Az időjárás változékony lesz, gyakori felhősödéssel és záporokkal.
4. A nap folyamán rövid napos időszakok is várhatók, különösen délelőtt.
5. A hőmérséklet napközben 18 és 24 fok között alakul, ami hűvösebb, mint az előző napokban.
6. A nyugati területeken a szél erősödik, helyenként viharos lökések is előfordulhatnak.
7. A felhők mögött időnként előbújik a nap, de tartós napsütés nem várható.
8. Az ország északi részén is változékony idő lesz, helyenként futó záporokkal.
9. A hegyvidéki területeken erősebb szélre és záporokra kell számítani a nap folyamán.
10. A Balti-tenger partvidékén szeles idő lesz, amely csökkenti a hőérzetet.
11. A délutáni órákban további záporok és elszórtan zivatarok is kialakulhatnak.
12. A középső régiókban a nap folyamán élénk szél és időnkénti eső várható.
13. A hőmérséklet éjszaka 10 és 14 fok közé csökken, friss és hűvös időt hozva.
14. Az északi területeken a záporok és az erős szél estére csillapodik.
15. A hegyvidékeken továbbra is változékony marad az idő, néhol viharos széllel.
16. A keleti területeken is hasonló időjárásra lehet számítani, záporokkal és rövid napos időszakokkal.
17. A mezőgazdasági területeken a sok eső miatt felázhat a talaj.
18. A hegyvidéki túrázóknak ajánlott az erős szél és a záporok miatt óvatosnak lenniük.
19. A nyugati régiókban a szél fokozódhat, különösen a délutáni órákban.
20. A légnyomás lassan emelkedni kezd, de a változékony idő továbbra is uralkodó marad.
21. Az UV-sugárzás alacsony marad a felhős idő miatt.
22. A következő napokban továbbra is változékony időjárásra lehet számítani, fokozatos enyhüléssel.
23. A hét közepére a csapadék mennyisége csökken, és több napsütés is várható.
24. Az északi partvidéken a nap folyamán fokozatosan mérséklődik a szél.
25. A déli területeken a hegyvidékek közelében erős széllökésekre lehet számítani.
26. A következő napokban a hőmérséklet fokozatosan emelkedni kezd, de továbbra is változékony idő lesz.
27. A folyók vízszintje enyhén emelkedhet a záporok miatt.
28. Az esti órákra a csapadék elvonul, de a felhős idő megmarad.
29. A középső régiókban a szél estére elcsendesedik, és csak gyenge fuvallatok maradnak.
30. A következő napokban a magasnyomású területek lassan stabilizálódnak, ami javuló időt jelez.
31. A hegyvidéki területeken estére is élénk marad a szél, különösen a magasabb régiókban.
32. A folyók és tavak környékén fokozatosan enyhül az erős szél.
33. A következő hétvégére több napsütést jósolnak, de helyenként még záporok előfordulhatnak.
34. A légnyomás tovább emelkedik, ami javuló időt hoz a következő hétre.
35. Az ország nyugati részén a hőmérséklet a hétvégére ismét 25 fok köré emelkedik.
36. A következő napokban délnyugati áramlás alakul ki, amely melegebb és szárazabb levegőt hoz.
37. A hegyekben a következő napokban is várhatóak záporok, de a szél fokozatosan mérséklődik.
38. Az esti órákra a legtöbb régióban tisztulni kezd az ég, és a csapadék elvonul.
39. A hűvösebb időt követően a hét végére ismét melegebb időszak jön.
40. Összességében a következő napokban is változékony időre lehet számítani, fokozatosan javuló tendenciával.
nur Deutsch
1. Heute herrscht in Deutschland nach dem Durchzug einer Kaltfront sogenanntes Rückseitenwetter.
2. Hinter der Kaltfront strömt kühlere, feuchte Luft ins Land.
3. Das Wetter wird wechselhaft mit häufigen Bewölkungen und Schauern.
4. Im Laufe des Tages sind auch kurze sonnige Abschnitte zu erwarten, besonders am Vormittag.
5. Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 18 und 24 Grad, was kühler ist als in den vergangenen Tagen.
6. In den westlichen Regionen nimmt der Wind zu, mit örtlich stürmischen Böen.
7. Hinter den Wolken zeigt sich hin und wieder die Sonne, aber anhaltender Sonnenschein wird nicht erwartet.
8. Auch im Norden des Landes wird das Wetter wechselhaft, mit örtlich kurzen Regenschauern.
9. In den Bergregionen ist im Laufe des Tages mit stärkerem Wind und Schauern zu rechnen.
10. An der Ostseeküste wird es windig sein, was das Temperaturempfinden senkt.
11. Am Nachmittag können weitere Schauer und vereinzelt auch Gewitter entstehen.
12. In den mittleren Regionen wird tagsüber lebhafter Wind und zeitweiser Regen erwartet.
13. Die Temperaturen sinken nachts auf 10 bis 14 Grad und bringen frisches und kühles Wetter.
14. In den nördlichen Regionen lassen die Schauer und der starke Wind bis zum Abend nach.
15. In den Bergregionen bleibt das Wetter weiterhin wechselhaft, mit teils stürmischen Winden.
16. Auch in den östlichen Regionen ist mit ähnlichem Wetter zu rechnen, mit Schauern und kurzen sonnigen Abschnitten.
17. In landwirtschaftlichen Gebieten könnte der Boden durch den vielen Regen aufweichen.
18. Wanderern in den Bergen wird aufgrund des starken Winds und der Schauer zur Vorsicht geraten.
19. In den westlichen Regionen könnte der Wind besonders am Nachmittag zunehmen.
20. Der Luftdruck beginnt langsam zu steigen, aber das wechselhafte Wetter bleibt vorherrschend.
21. Die UV-Strahlung bleibt aufgrund des bewölkten Wetters niedrig.
22. In den nächsten Tagen wird weiterhin wechselhaftes Wetter erwartet, mit allmählicher Milderung.
23. Zur Wochenmitte nimmt die Niederschlagsmenge ab, und es wird mehr Sonnenschein erwartet.
24. An den Nordküsten lässt der Wind im Laufe des Tages allmählich nach.
25. In den südlichen Regionen, in der Nähe der Berggebiete, ist mit starken Windböen zu rechnen.
26. In den kommenden Tagen beginnen die Temperaturen allmählich zu steigen, aber das Wetter bleibt weiterhin wechselhaft.
27. Die Wasserstände der Flüsse könnten aufgrund der Schauer leicht ansteigen.
28. Bis zum Abend zieht der Niederschlag ab, aber das bewölkte Wetter bleibt bestehen.
29. In den mittleren Regionen legt sich der Wind bis zum Abend, und es bleibt nur eine schwache Brise.
30. In den nächsten Tagen stabilisieren sich die Hochdruckgebiete langsam, was auf besseres Wetter hindeutet.
31. In den Bergregionen bleibt der Wind bis zum Abend lebhaft, besonders in höheren Lagen.
32. In der Nähe von Flüssen und Seen lässt der starke Wind allmählich nach.
33. Für das kommende Wochenende wird mehr Sonnenschein vorhergesagt, örtlich könnten jedoch noch Schauer auftreten.
34. Der Luftdruck steigt weiter, was besseres Wetter für die nächste Woche bringt.
35. In den westlichen Landesteilen steigen die Temperaturen bis zum Wochenende wieder auf etwa 25 Grad.
36. In den nächsten Tagen wird sich eine südwestliche Strömung bilden, die wärmere und trockenere Luft bringt.
37. In den Bergen sind in den kommenden Tagen weiterhin Schauer zu erwarten, aber der Wind lässt allmählich nach.
38. Bis zum Abend beginnt sich der Himmel in den meisten Regionen zu klären, und der Niederschlag zieht ab.
39. Nach dem kühleren Wetter folgt zum Ende der Woche eine wieder wärmere Periode.
40. Insgesamt ist in den kommenden Tagen weiterhin wechselhaftes Wetter zu erwarten, mit einer allmählichen Besserung.


Wetterbericht 4

Bearbeiten
1. Ma Magyarországon forró, nyári időre számíthatunk, mivel egy magasnyomású rendszer uralja az országot. - Heute wird in Ungarn heißes Sommerwetter erwartet, da ein Hochdruckgebiet das Land dominiert.
2. Az ország nagy részén derült égbolt és tikkasztó hőség lesz a jellemző. - In weiten Teilen des Landes wird klarer Himmel und drückende Hitze vorherrschen.
3. A hőmérséklet napközben elérheti a 35-38 fokot, különösen a déli régiókban. - Die Temperaturen können tagsüber 35 bis 38 Grad erreichen, besonders in den südlichen Regionen.
4. Az Alföldön akár 40 fokot is mérhetünk a délutáni órákban. - In der Großen Ungarischen Tiefebene können am Nachmittag sogar 40 Grad erreicht werden.
5. Az északi középhegységben is meleg lesz, de itt valamivel enyhébb hőmérsékletekre számíthatunk, 32-34 fok között. - Auch im nördlichen Mittelgebirge wird es warm, jedoch sind hier etwas mildere Temperaturen zwischen 32 und 34 Grad zu erwarten.
6. A nyugati területeken az enyhe szél némileg enyhítheti a hőséget. - In den westlichen Regionen kann der leichte Wind die Hitze etwas erträglicher machen.
7. A Balaton térségében a hőmérséklet 34-36 fok körül alakul, ideális idő a strandoláshoz. - Rund um den Plattensee liegen die Temperaturen bei 34 bis 36 Grad, ideales Wetter zum Baden.
8. Az UV-sugárzás nagyon erős lesz, ezért ajánlott a napvédelem, különösen a déli órákban. - Die UV-Strahlung wird sehr stark sein, daher wird Sonnenschutz empfohlen, besonders in den Mittagsstunden.
9. A fővárosban, Budapesten is kánikula várható, 36-38 fokos hőmérsékletekkel. - Auch in der Hauptstadt Budapest wird eine Hitzewelle mit Temperaturen von 36 bis 38 Grad erwartet.
10. A városi területeken a hőmérséklet a magas páratartalom miatt még magasabbnak érződik. - In städtischen Gebieten wird sich die Temperatur aufgrund der hohen Luftfeuchtigkeit noch höher anfühlen.
11. A Duna mentén szinte mozdulatlan levegő lesz, ami fokozza a hőség érzetét. - Entlang der Donau wird es fast windstill sein, was das Hitzegefühl verstärkt.
12. Az esti órákban a hőmérséklet lassan csökken, de csak 25-28 fok közé. - In den Abendstunden sinken die Temperaturen nur langsam auf 25 bis 28 Grad.
13. A meleg éjszaka miatt nehéz lesz a pihenés, különösen a városokban. - Die warme Nacht wird besonders in den Städten das Schlafen erschweren.
14. Az ország nagy részén száraz marad az idő, csapadékra nem kell számítani. - Im Großteil des Landes bleibt es trocken, Niederschlag wird nicht erwartet.
15. A déli szél csak gyenge lesz, így nem enyhíti jelentősen a forróságot. - Der südliche Wind wird nur schwach sein und die Hitze nicht wesentlich mildern.
16. A következő napokban folytatódik a kánikula, alig lesz változás az időjárásban. - In den kommenden Tagen wird die Hitzewelle anhalten, mit kaum Veränderung im Wetter.
17. Az éjszakai hőmérséklet sem csökken jelentősen, 22-26 fok közé esik vissza. - Auch nachts sinken die Temperaturen nicht deutlich, sie fallen auf 22 bis 26 Grad.
18. A hétvégére is hasonló időjárás várható, továbbra is forró és száraz idő lesz. - Auch am Wochenende wird ähnliches Wetter erwartet, weiterhin heiß und trocken.
19. A strandok és vízparti helyek zsúfoltak lesznek, sokan keresnek majd enyhülést a víz mellett. - Die Strände und Ufergebiete werden überfüllt sein, da viele Menschen Abkühlung am Wasser suchen werden.
20. A mezőgazdasági területeken aszályveszély alakulhat ki, mivel napok óta nincs eső. - In den landwirtschaftlichen Gebieten könnte sich aufgrund der tagelangen Trockenheit Dürregefahr entwickeln.
21. A hőségriadó továbbra is érvényben van, különösen az idősek és a gyerekek számára ajánlott az óvatosság. - Die Hitzewarnung bleibt bestehen, besonders für ältere Menschen und Kinder wird Vorsicht empfohlen.
22. A hőmérséklet a következő napokban sem fog jelentősen csökkenni, így a kánikula tovább tart. - Die Temperaturen werden in den kommenden Tagen nicht signifikant sinken, sodass die Hitzewelle anhält.
23. A szél csak a Duna mentén élénkülhet meg kissé, de nem hoz lényeges enyhülést. - Nur entlang der Donau könnte der Wind etwas auffrischen, aber keine wesentliche Erleichterung bringen.
24. A hegyvidéki területeken is forró lesz az idő, de itt estére jobban lehűl a levegő. - Auch in den Bergregionen wird es heiß sein, jedoch kühlt es hier abends stärker ab.
25. A következő napokban is magas UV-sugárzás várható, ezért folytatni kell a napvédelmi intézkedéseket. - Auch in den kommenden Tagen wird hohe UV-Strahlung erwartet, daher sollten die Sonnenschutzmaßnahmen fortgesetzt werden.
26. A városokban a beton gyorsan felmelegszik, ami növeli a hőmérséklet érzetét. - In den Städten heizt sich der Beton schnell auf, was das Temperaturempfinden erhöht.
27. A következő napokban a légnyomás változatlan marad, ami fenntartja a hőséget. - Der Luftdruck bleibt in den nächsten Tagen unverändert, was die Hitze aufrechterhält.
28. A hőség miatt sok helyen megnövekedett vízfogyasztásra kell számítani. - Aufgrund der Hitze wird vielerorts ein erhöhter Wasserverbrauch erwartet.
29. A légkondicionáló berendezések használata szinte elengedhetetlen lesz a forró napokon. - Der Einsatz von Klimaanlagen wird an den heißen Tagen fast unverzichtbar sein.
30. A Balaton vize tovább melegszik, elérheti a 27-29 fokot is. - Das Wasser des Plattensees erwärmt sich weiter und könnte 27 bis 29 Grad erreichen.
31. Az esti órákban a hőmérséklet csak lassan csökken, így a levegő éjszaka is meleg marad. - In den Abendstunden sinken die Temperaturen nur langsam, sodass die Luft auch nachts warm bleibt.
32. A hőség különösen megterhelő lehet azok számára, akik fizikai munkát végeznek. - Die Hitze könnte besonders belastend sein für Menschen, die körperliche Arbeit verrichten.
33. A hőmérséklet eléri a kritikus szintet, ezért fontos a folyadékpótlás. - Die Temperaturen erreichen ein kritisches Niveau, daher ist eine ausreichende Flüssigkeitszufuhr wichtig.
34. A forró napok miatt ajánlott a déli órákban árnyékban maradni és könnyű ruházatot viselni. - Aufgrund der heißen Tage wird empfohlen, sich in den Mittagsstunden im Schatten aufzuhalten und leichte Kleidung zu tragen.
35. A hőmérséklet növekedésével megnő a hőség okozta egészségügyi problémák kockázata. - Mit steigenden Temperaturen nimmt das Risiko hitzebedingter Gesundheitsprobleme zu.
36. Az ország déli részén a szélcsend és a magas hőmérséklet tovább fokozza a hőségérzetet. - Im Süden des Landes verstärken Windstille und hohe Temperaturen das Hitzegefühl noch.
37. A meteorológusok a következő napokban sem várnak jelentős változást, folytatódik a kánikula. - Meteorologen erwarten auch in den nächsten Tagen keine wesentliche Änderung, die Hitzewelle setzt sich fort.
38. A vízpartok mentén a magas hőmérséklet miatt zsúfoltságra lehet számítani. - An den Ufern wird aufgrund der hohen Temperaturen mit starkem Andrang gerechnet.
39. A hőség fokozódása miatt több tartományban is hőségriasztást adtak ki. - Aufgrund der zunehmenden Hitze wurden in mehreren Regionen Hitzewarnungen ausgegeben.
40. Összességében a következő napokban is forró, száraz időjárásra kell készülni, kevés enyhüléssel. - Insgesamt muss auch in den kommenden Tagen mit heißem und trockenem Wetter gerechnet werden, mit wenig Erleichterung.
nur Ungarisch
1. Ma Magyarországon forró, nyári időre számíthatunk, mivel egy magasnyomású rendszer uralja az országot.
2. Az ország nagy részén derült égbolt és tikkasztó hőség lesz a jellemző.
3. A hőmérséklet napközben elérheti a 35-38 fokot, különösen a déli régiókban.
4. Az Alföldön akár 40 fokot is mérhetünk a délutáni órákban.
5. Az északi középhegységben is meleg lesz, de itt valamivel enyhébb hőmérsékletekre számíthatunk, 32-34 fok között.
6. A nyugati területeken az enyhe szél némileg enyhítheti a hőséget.
7. A Balaton térségében a hőmérséklet 34-36 fok körül alakul, ideális idő a strandoláshoz.
8. Az UV-sugárzás nagyon erős lesz, ezért ajánlott a napvédelem, különösen a déli órákban.
9. A fővárosban, Budapesten is kánikula várható, 36-38 fokos hőmérsékletekkel.
10. A városi területeken a hőmérséklet a magas páratartalom miatt még magasabbnak érződik.
11. A Duna mentén szinte mozdulatlan levegő lesz, ami fokozza a hőség érzetét.
12. Az esti órákban a hőmérséklet lassan csökken, de csak 25-28 fok közé.
13. A meleg éjszaka miatt nehéz lesz a pihenés, különösen a városokban.
14. Az ország nagy részén száraz marad az idő, csapadékra nem kell számítani.
15. A déli szél csak gyenge lesz, így nem enyhíti jelentősen a forróságot.
16. A következő napokban folytatódik a kánikula, alig lesz változás az időjárásban.
17. Az éjszakai hőmérséklet sem csökken jelentősen, 22-26 fok közé esik vissza.
18. A hétvégére is hasonló időjárás várható, továbbra is forró és száraz idő lesz.
19. A strandok és vízparti helyek zsúfoltak lesznek, sokan keresnek majd enyhülést a víz mellett.
20. A mezőgazdasági területeken aszályveszély alakulhat ki, mivel napok óta nincs eső.
21. A hőségriadó továbbra is érvényben van, különösen az idősek és a gyerekek számára ajánlott az óvatosság.
22. A hőmérséklet a következő napokban sem fog jelentősen csökkenni, így a kánikula tovább tart.
23. A szél csak a Duna mentén élénkülhet meg kissé, de nem hoz lényeges enyhülést.
24. A hegyvidéki területeken is forró lesz az idő, de itt estére jobban lehűl a levegő.
25. A következő napokban is magas UV-sugárzás várható, ezért folytatni kell a napvédelmi intézkedéseket.
26. A városokban a beton gyorsan felmelegszik, ami növeli a hőmérséklet érzetét.
27. A következő napokban a légnyomás változatlan marad, ami fenntartja a hőséget.
28. A hőség miatt sok helyen megnövekedett vízfogyasztásra kell számítani.
29. A légkondicionáló berendezések használata szinte elengedhetetlen lesz a forró napokon.
30. A Balaton vize tovább melegszik, elérheti a 27-29 fokot is.
31. Az esti órákban a hőmérséklet csak lassan csökken, így a levegő éjszaka is meleg marad.
32. A hőség különösen megterhelő lehet azok számára, akik fizikai munkát végeznek.
33. A hőmérséklet eléri a kritikus szintet, ezért fontos a folyadékpótlás.
34. A forró napok miatt ajánlott a déli órákban árnyékban maradni és könnyű ruházatot viselni.
35. A hőmérséklet növekedésével megnő a hőség okozta egészségügyi problémák kockázata.
36. Az ország déli részén a szélcsend és a magas hőmérséklet tovább fokozza a hőségérzetet.
37. A meteorológusok a következő napokban sem várnak jelentős változást, folytatódik a kánikula.
38. A vízpartok mentén a magas hőmérséklet miatt zsúfoltságra lehet számítani.
39. A hőség fokozódása miatt több tartományban is hőségriasztást adtak ki.
40. Összességében a következő napokban is forró, száraz időjárásra kell készülni, kevés enyhüléssel.
nur Deutsch
1. Heute wird in Ungarn heißes Sommerwetter erwartet, da ein Hochdruckgebiet das Land dominiert.
2. In weiten Teilen des Landes wird klarer Himmel und drückende Hitze vorherrschen.
3. Die Temperaturen können tagsüber 35 bis 38 Grad erreichen, besonders in den südlichen Regionen.
4. In der Großen Ungarischen Tiefebene können am Nachmittag sogar 40 Grad erreicht werden.
5. Auch im nördlichen Mittelgebirge wird es warm, jedoch sind hier etwas mildere Temperaturen zwischen 32 und 34 Grad zu erwarten.
6. In den westlichen Regionen kann der leichte Wind die Hitze etwas erträglicher machen.
7. Rund um den Plattensee liegen die Temperaturen bei 34 bis 36 Grad, ideales Wetter zum Baden.
8. Die UV-Strahlung wird sehr stark sein, daher wird Sonnenschutz empfohlen, besonders in den Mittagsstunden.
9. Auch in der Hauptstadt Budapest wird eine Hitzewelle mit Temperaturen von 36 bis 38 Grad erwartet.
10. In städtischen Gebieten wird sich die Temperatur aufgrund der hohen Luftfeuchtigkeit noch höher anfühlen.
11. Entlang der Donau wird es fast windstill sein, was das Hitzegefühl verstärkt.
12. In den Abendstunden sinken die Temperaturen nur langsam auf 25 bis 28 Grad.
13. Die warme Nacht wird besonders in den Städten das Schlafen erschweren.
14. Im Großteil des Landes bleibt es trocken, Niederschlag wird nicht erwartet.
15. Der südliche Wind wird nur schwach sein und die Hitze nicht wesentlich mildern.
16. In den kommenden Tagen wird die Hitzewelle anhalten, mit kaum Veränderung im Wetter.
17. Auch nachts sinken die Temperaturen nicht deutlich, sie fallen auf 22 bis 26 Grad.
18. Auch am Wochenende wird ähnliches Wetter erwartet, weiterhin heiß und trocken.
19. Die Strände und Ufergebiete werden überfüllt sein, da viele Menschen Abkühlung am Wasser suchen werden.
20. In den landwirtschaftlichen Gebieten könnte sich aufgrund der tagelangen Trockenheit Dürregefahr entwickeln.
21. Die Hitzewarnung bleibt bestehen, besonders für ältere Menschen und Kinder wird Vorsicht empfohlen.
22. Die Temperaturen werden in den kommenden Tagen nicht signifikant sinken, sodass die Hitzewelle anhält.
23. Nur entlang der Donau könnte der Wind etwas auffrischen, aber keine wesentliche Erleichterung bringen.
24. Auch in den Bergregionen wird es heiß sein, jedoch kühlt es hier abends stärker ab.
25. Auch in den kommenden Tagen wird hohe UV-Strahlung erwartet, daher sollten die Sonnenschutzmaßnahmen fortgesetzt werden.
26. In den Städten heizt sich der Beton schnell auf, was das Temperaturempfinden erhöht.
27. Der Luftdruck bleibt in den nächsten Tagen unverändert, was die Hitze aufrechterhält.
28. Aufgrund der Hitze wird vielerorts ein erhöhter Wasserverbrauch erwartet.
29. Der Einsatz von Klimaanlagen wird an den heißen Tagen fast unverzichtbar sein.
30. Das Wasser des Plattensees erwärmt sich weiter und könnte 27 bis 29 Grad erreichen.
31. In den Abendstunden sinken die Temperaturen nur langsam, sodass die Luft auch nachts warm bleibt.
32. Die Hitze könnte besonders belastend sein für Menschen, die körperliche Arbeit verrichten.
33. Die Temperaturen erreichen ein kritisches Niveau, daher ist eine ausreichende Flüssigkeitszufuhr wichtig.
34. Aufgrund der heißen Tage wird empfohlen, sich in den Mittagsstunden im Schatten aufzuhalten und leichte Kleidung zu tragen.
35. Mit steigenden Temperaturen nimmt das Risiko hitzebedingter Gesundheitsprobleme zu.
36. Im Süden des Landes verstärken Windstille und hohe Temperaturen das Hitzegefühl noch.
37. Meteorologen erwarten auch in den nächsten Tagen keine wesentliche Änderung, die Hitzewelle setzt sich fort.
38. An den Ufern wird aufgrund der hohen Temperaturen mit starkem Andrang gerechnet.
39. Aufgrund der zunehmenden Hitze wurden in mehreren Regionen Hitzewarnungen ausgegeben.
40. Insgesamt muss auch in den kommenden Tagen mit heißem und trockenem Wetter gerechnet werden, mit wenig Erleichterung.


Wetterbericht 5

Bearbeiten
1. Ma Magyarországon egy alacsony nyomású rendszer hatására borongós, őszi időre számíthatunk. - Heute wird in Ungarn aufgrund eines Tiefdruckgebiets trübes Herbstwetter erwartet.
2. Az ország nagy részén egész nap borult lesz az ég, napsütésre nem kell számítani. - In weiten Teilen des Landes wird es den ganzen Tag über bedeckt sein, Sonnenschein ist nicht zu erwarten.
3. A hőmérséklet napközben 10 és 15 fok között alakul, ami hűvösebb az ilyenkor megszokottnál. - Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 10 und 15 Grad, was kühler ist als gewöhnlich zu dieser Jahreszeit.
4. Az északi és nyugati részeken elszórtan eső is várható, főleg a délutáni órákban. - Im Norden und Westen wird vereinzelt Regen erwartet, besonders am Nachmittag.
5. A Dunántúlon erős szél is kíséri a borongós időt, ami fokozza a hűvös érzetet. - In Transdanubien wird das trübe Wetter von starkem Wind begleitet, was das Kältegefühl verstärkt.
6. Az ország középső és keleti részein is szürke, esős idő lesz, különösen a kora esti órákban. - Auch in den mittleren und östlichen Teilen des Landes wird es grau und regnerisch sein, besonders am frühen Abend.
7. A hegyvidéki területeken alacsony felhőzet és párás idő várható, különösen a reggeli órákban. - In den Bergregionen wird tiefe Bewölkung und nebliges Wetter erwartet, besonders in den Morgenstunden.
8. A köd néhány helyen tartósan megmaradhat, ami nehezíti a közlekedést. - An einigen Orten kann der Nebel den ganzen Tag über anhalten und den Verkehr erschweren.
9. A délutáni órákban a csapadék mennyisége megnövekszik, különösen a nyugati határ közelében. - Am Nachmittag nimmt die Niederschlagsmenge zu, besonders in der Nähe der westlichen Grenze.
10. Az ország déli részén a szél enyhébb lesz, de az ég továbbra is borult marad. - Im Süden des Landes wird der Wind schwächer, aber der Himmel bleibt weiterhin bedeckt.
11. Az éjszakai órákban a hőmérséklet 5 és 10 fok közé süllyed, de a felhős ég miatt nem lesz jelentős lehűlés. - In den Nachtstunden sinken die Temperaturen auf 5 bis 10 Grad, aber aufgrund des bewölkten Himmels wird es keine starke Abkühlung geben.
12. Az alacsony hőmérséklet és a párás idő miatt a reggeli köd tartósan megmarad. - Aufgrund der niedrigen Temperaturen und der feuchten Witterung wird der morgendliche Nebel anhalten.
13. A Balaton térségében is borongós idő lesz, de csak néhol alakulhat ki eső. - Rund um den Balaton wird es ebenfalls trübes Wetter geben, aber Regen wird nur vereinzelt erwartet.
14. A fővárosban, Budapesten is szürke időre készülhetünk, a hőmérséklet napközben 12-14 fok körül alakul. - Auch in der Hauptstadt Budapest ist mit grauem Wetter zu rechnen, die Temperaturen liegen tagsüber bei 12 bis 14 Grad.
15. A nyugati határ közelében a szél néhol viharossá fokozódhat. - In der Nähe der westlichen Grenze kann der Wind stellenweise stürmisch werden.
16. Az Alföldön a hőmérséklet egy kicsit magasabb lesz, de a nap itt sem fog kisütni. - In der Großen Ungarischen Tiefebene wird es etwas wärmer sein, aber die Sonne wird sich auch hier nicht zeigen.
17. Az esti órákban az ország nagy részén megnő a köd kialakulásának esélye. - In den Abendstunden wird in weiten Teilen des Landes die Nebelbildung wahrscheinlicher.
18. A következő napokban hasonló, borongós időre kell számítani, a csapadék mennyisége csak helyenként csökken. - In den nächsten Tagen wird ähnliches trübes Wetter erwartet, und die Niederschlagsmenge wird nur örtlich abnehmen.
19. Az északi középhegységben a felhőzet a nap folyamán csak ritkán szakadozik fel. - Im nördlichen Mittelgebirge wird sich die Bewölkung tagsüber nur selten auflockern.
20. A szél továbbra is élénk marad, főként a Dunántúlon és az északi részeken. - Der Wind bleibt lebhaft, besonders in Transdanubien und im Norden des Landes.
21. A páratartalom magas lesz, ami még hidegebbnek érezteti az időjárást. - Die Luftfeuchtigkeit wird hoch sein, was das Wetter noch kälter erscheinen lässt.
22. A Balaton környékén is szeles és párás idő várható, ami csökkenti a látótávolságot. - Auch rund um den Balaton wird es windig und feucht sein, was die Sichtweite verringert.
23. A reggeli órákban ködre és csúszós utakra lehet számítani, különösen a hegyvidéki területeken. - In den Morgenstunden ist mit Nebel und rutschigen Straßen zu rechnen, besonders in den Bergregionen.
24. A hegyvidéki területeken is marad a borult idő, záporokkal és szórványos esővel. - Auch in den Bergregionen bleibt es bewölkt, mit Schauern und vereinzeltem Regen.
25. A szél miatt a hőérzet alacsonyabb lesz, különösen a nyugati régiókban. - Aufgrund des Winds wird das Temperaturempfinden niedriger sein, besonders in den westlichen Regionen.
26. A fővárosban a szél mérsékelt marad, de a borult idő egész nap kitart. - In der Hauptstadt bleibt der Wind mäßig, aber das trübe Wetter hält den ganzen Tag an.
27. A délutáni órákra a csapadék intenzitása megnőhet, különösen északon. - Am Nachmittag kann die Niederschlagsintensität zunehmen, besonders im Norden.
28. Az alacsony felhőzet és a köd miatt a látási viszonyok jelentősen romolhatnak. - Aufgrund der tiefen Bewölkung und des Nebels können die Sichtverhältnisse stark eingeschränkt sein.
29. A hőmérséklet továbbra is őszi marad, nem várható jelentős felmelegedés a következő napokban. - Die Temperaturen bleiben weiterhin herbstlich, eine bedeutende Erwärmung ist in den kommenden Tagen nicht zu erwarten.
30. A csapadékos idő miatt sok helyen a talaj átnedvesedik, ami megnehezíti a közlekedést a földutakon. - Aufgrund des regnerischen Wetters wird der Boden an vielen Orten durchfeuchtet, was das Fahren auf unbefestigten Wegen erschwert.
31. A következő napokban folytatódik az esős idő, a felhős égbolt marad. - In den nächsten Tagen wird das regnerische Wetter fortsetzen, und der bewölkte Himmel bleibt bestehen.
32. A hétvégén sem várható jelentős javulás, marad a borongós idő. - Auch am Wochenende wird keine wesentliche Wetterbesserung erwartet, das trübe Wetter bleibt bestehen.
33. A szél csak a késő esti órákra kezd mérséklődni, főleg a nyugati határ mentén. - Der Wind beginnt sich erst in den späten Abendstunden zu beruhigen, besonders entlang der westlichen Grenze.
34. A következő napokban további esőzésekre lehet számítani, különösen az ország északi részein. - In den nächsten Tagen ist weiterhin mit Regen zu rechnen, besonders in den nördlichen Teilen des Landes.
35. Az alacsony felhőzet miatt a nap folyamán kevesebb fény jut el a felszínre, ami nyomasztóvá teheti az időt. - Aufgrund der tiefen Bewölkung gelangt tagsüber weniger Licht auf die Erdoberfläche, was das Wetter drückend wirken lässt.
36. A délutáni órákban a szél kissé élénkül, ami tovább csökkentheti a hőérzetet. - Am Nachmittag frischt der Wind leicht auf, was das Temperaturempfinden weiter senken könnte.
37. Az esős idő miatt a páratartalom jelentősen megnő, főként a folyók és tavak közelében. - Durch das regnerische Wetter steigt die Luftfeuchtigkeit erheblich, besonders in der Nähe von Flüssen und Seen.
38. A hétvégén is folytatódik a változékony, hűvös időjárás, záporokkal és szórványos esővel. - Auch am Wochenende setzt sich das wechselhafte, kühle Wetter mit Schauern und vereinzeltem Regen fort.
39. A mezőgazdasági területeken az átnedvesedett talaj miatt nehezebb lesz a betakarítás. - In den landwirtschaftlichen Gebieten wird die Ernte aufgrund des durchnässten Bodens erschwert.
40. Összességében az őszi időjárás marad, borult égbolttal és esőzésekkel a következő napokban is. - Insgesamt bleibt das herbstliche Wetter mit bedecktem Himmel und Regenfällen auch in den kommenden Tagen bestehen.
nur Ungarisch
1. Ma Magyarországon egy alacsony nyomású rendszer hatására borongós, őszi időre számíthatunk.
2. Az ország nagy részén egész nap borult lesz az ég, napsütésre nem kell számítani.
3. A hőmérséklet napközben 10 és 15 fok között alakul, ami hűvösebb az ilyenkor megszokottnál.
4. Az északi és nyugati részeken elszórtan eső is várható, főleg a délutáni órákban.
5. A Dunántúlon erős szél is kíséri a borongós időt, ami fokozza a hűvös érzetet.
6. Az ország középső és keleti részein is szürke, esős idő lesz, különösen a kora esti órákban.
7. A hegyvidéki területeken alacsony felhőzet és párás idő várható, különösen a reggeli órákban.
8. A köd néhány helyen tartósan megmaradhat, ami nehezíti a közlekedést.
9. A délutáni órákban a csapadék mennyisége megnövekszik, különösen a nyugati határ közelében.
10. Az ország déli részén a szél enyhébb lesz, de az ég továbbra is borult marad.
11. Az éjszakai órákban a hőmérséklet 5 és 10 fok közé süllyed, de a felhős ég miatt nem lesz jelentős lehűlés.
12. Az alacsony hőmérséklet és a párás idő miatt a reggeli köd tartósan megmarad.
13. A Balaton térségében is borongós idő lesz, de csak néhol alakulhat ki eső.
14. A fővárosban, Budapesten is szürke időre készülhetünk, a hőmérséklet napközben 12-14 fok körül alakul.
15. A nyugati határ közelében a szél néhol viharossá fokozódhat.
16. Az Alföldön a hőmérséklet egy kicsit magasabb lesz, de a nap itt sem fog kisütni.
17. Az esti órákban az ország nagy részén megnő a köd kialakulásának esélye.
18. A következő napokban hasonló, borongós időre kell számítani, a csapadék mennyisége csak helyenként csökken.
19. Az északi középhegységben a felhőzet a nap folyamán csak ritkán szakadozik fel.
20. A szél továbbra is élénk marad, főként a Dunántúlon és az északi részeken.
21. A páratartalom magas lesz, ami még hidegebbnek érezteti az időjárást.
22. A Balaton környékén is szeles és párás idő várható, ami csökkenti a látótávolságot.
23. A reggeli órákban ködre és csúszós utakra lehet számítani, különösen a hegyvidéki területeken.
24. A hegyvidéki területeken is marad a borult idő, záporokkal és szórványos esővel.
25. A szél miatt a hőérzet alacsonyabb lesz, különösen a nyugati régiókban.
26. A fővárosban a szél mérsékelt marad, de a borult idő egész nap kitart.
27. A délutáni órákra a csapadék intenzitása megnőhet, különösen északon.
28. Az alacsony felhőzet és a köd miatt a látási viszonyok jelentősen romolhatnak.
29. A hőmérséklet továbbra is őszi marad, nem várható jelentős felmelegedés a következő napokban.
30. A csapadékos idő miatt sok helyen a talaj átnedvesedik, ami megnehezíti a közlekedést a földutakon.
31. A következő napokban folytatódik az esős idő, a felhős égbolt marad.
32. A hétvégén sem várható jelentős javulás, marad a borongós idő.
33. A szél csak a késő esti órákra kezd mérséklődni, főleg a nyugati határ mentén.
34. A következő napokban további esőzésekre lehet számítani, különösen az ország északi részein.
35. Az alacsony felhőzet miatt a nap folyamán kevesebb fény jut el a felszínre, ami nyomasztóvá teheti az időt.
36. A délutáni órákban a szél kissé élénkül, ami tovább csökkentheti a hőérzetet.
37. Az esős idő miatt a páratartalom jelentősen megnő, főként a folyók és tavak közelében.
38. A hétvégén is folytatódik a változékony, hűvös időjárás, záporokkal és szórványos esővel.
39. A mezőgazdasági területeken az átnedvesedett talaj miatt nehezebb lesz a betakarítás.
40. Összességében az őszi időjárás marad, borult égbolttal és esőzésekkel a következő napokban is.
nur Deutsch
1. Heute wird in Ungarn aufgrund eines Tiefdruckgebiets trübes Herbstwetter erwartet.
2. In weiten Teilen des Landes wird es den ganzen Tag über bedeckt sein, Sonnenschein ist nicht zu erwarten.
3. Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 10 und 15 Grad, was kühler ist als gewöhnlich zu dieser Jahreszeit.
4. Im Norden und Westen wird vereinzelt Regen erwartet, besonders am Nachmittag.
5. In Transdanubien wird das trübe Wetter von starkem Wind begleitet, was das Kältegefühl verstärkt.
6. Auch in den mittleren und östlichen Teilen des Landes wird es grau und regnerisch sein, besonders am frühen Abend.
7. In den Bergregionen wird tiefe Bewölkung und nebliges Wetter erwartet, besonders in den Morgenstunden.
8. An einigen Orten kann der Nebel den ganzen Tag über anhalten und den Verkehr erschweren.
9. Am Nachmittag nimmt die Niederschlagsmenge zu, besonders in der Nähe der westlichen Grenze.
10. Im Süden des Landes wird der Wind schwächer, aber der Himmel bleibt weiterhin bedeckt.
11. In den Nachtstunden sinken die Temperaturen auf 5 bis 10 Grad, aber aufgrund des bewölkten Himmels wird es keine starke Abkühlung geben.
12. Aufgrund der niedrigen Temperaturen und der feuchten Witterung wird der morgendliche Nebel anhalten.
13. Rund um den Balaton wird es ebenfalls trübes Wetter geben, aber Regen wird nur vereinzelt erwartet.
14. Auch in der Hauptstadt Budapest ist mit grauem Wetter zu rechnen, die Temperaturen liegen tagsüber bei 12 bis 14 Grad.
15. In der Nähe der westlichen Grenze kann der Wind stellenweise stürmisch werden.
16. In der Großen Ungarischen Tiefebene wird es etwas wärmer sein, aber die Sonne wird sich auch hier nicht zeigen.
17. In den Abendstunden wird in weiten Teilen des Landes die Nebelbildung wahrscheinlicher.
18. In den nächsten Tagen wird ähnliches trübes Wetter erwartet, und die Niederschlagsmenge wird nur örtlich abnehmen.
19. Im nördlichen Mittelgebirge wird sich die Bewölkung tagsüber nur selten auflockern.
20. Der Wind bleibt lebhaft, besonders in Transdanubien und im Norden des Landes.
21. Die Luftfeuchtigkeit wird hoch sein, was das Wetter noch kälter erscheinen lässt.
22. Auch rund um den Balaton wird es windig und feucht sein, was die Sichtweite verringert.
23. In den Morgenstunden ist mit Nebel und rutschigen Straßen zu rechnen, besonders in den Bergregionen.
24. Auch in den Bergregionen bleibt es bewölkt, mit Schauern und vereinzeltem Regen.
25. Aufgrund des Winds wird das Temperaturempfinden niedriger sein, besonders in den westlichen Regionen.
26. In der Hauptstadt bleibt der Wind mäßig, aber das trübe Wetter hält den ganzen Tag an.
27. Am Nachmittag kann die Niederschlagsintensität zunehmen, besonders im Norden.
28. Aufgrund der tiefen Bewölkung und des Nebels können die Sichtverhältnisse stark eingeschränkt sein.
29. Die Temperaturen bleiben weiterhin herbstlich, eine bedeutende Erwärmung ist in den kommenden Tagen nicht zu erwarten.
30. Aufgrund des regnerischen Wetters wird der Boden an vielen Orten durchfeuchtet, was das Fahren auf unbefestigten Wegen erschwert.
31. In den nächsten Tagen wird das regnerische Wetter fortsetzen, und der bewölkte Himmel bleibt bestehen.
32. Auch am Wochenende wird keine wesentliche Wetterbesserung erwartet, das trübe Wetter bleibt bestehen.
33. Der Wind beginnt sich erst in den späten Abendstunden zu beruhigen, besonders entlang der westlichen Grenze.
34. In den nächsten Tagen ist weiterhin mit Regen zu rechnen, besonders in den nördlichen Teilen des Landes.
35. Aufgrund der tiefen Bewölkung gelangt tagsüber weniger Licht auf die Erdoberfläche, was das Wetter drückend wirken lässt.
36. Am Nachmittag frischt der Wind leicht auf, was das Temperaturempfinden weiter senken könnte.
37. Durch das regnerische Wetter steigt die Luftfeuchtigkeit erheblich, besonders in der Nähe von Flüssen und Seen.
38. Auch am Wochenende setzt sich das wechselhafte, kühle Wetter mit Schauern und vereinzeltem Regen fort.
39. In den landwirtschaftlichen Gebieten wird die Ernte aufgrund des durchnässten Bodens erschwert.
40. Insgesamt bleibt das herbstliche Wetter mit bedecktem Himmel und Regenfällen auch in den kommenden Tagen bestehen.


Wetterbericht 6

Bearbeiten
1. Ma Magyarországon télies időjárásra számíthatunk, mivel egy hidegfront érkezett az ország fölé. - Heute wird in Ungarn winterliches Wetter erwartet, da eine Kaltfront über das Land gezogen ist.
2. Az ország nagy részén borult idő lesz, hóesésre is számítani lehet. - In weiten Teilen des Landes wird es bewölkt sein, und es kann auch zu Schneefall kommen.
3. A hőmérséklet napközben -2 és 3 fok között alakul, ami hidegebb az ilyenkor megszokottnál. - Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen -2 und 3 Grad, was kälter ist als gewöhnlich zu dieser Jahreszeit.
4. Az északi területeken intenzívebb havazás várható, különösen a hegyvidéki régiókban. - In den nördlichen Regionen wird intensiver Schneefall erwartet, besonders in den Berggebieten.
5. A Dunántúlon is előfordulhat havas eső, amely később havazásba válthat át. - In Transdanubien kann es auch zu Schneeregen kommen, der später in Schneefall übergeht.
6. A fővárosban, Budapesten borongós idő lesz, a hőmérséklet napközben 0 és 2 fok között alakul. - In der Hauptstadt Budapest wird es trübes Wetter geben, die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 0 und 2 Grad.
7. Az ország nyugati részén enyhe szél kíséri a csapadékot, ami fokozhatja a hidegérzetet. - Im Westen des Landes wird der Niederschlag von leichtem Wind begleitet, was das Kältegefühl verstärken kann.
8. Az esti órákban az ország nagy részén tovább folytatódik a havazás, néhol akár 5 cm hó is hullhat. - In den Abendstunden setzt sich der Schneefall in weiten Teilen des Landes fort, örtlich können bis zu 5 cm Schnee fallen.
9. Az éjszakai órákban a hőmérséklet -5 és -1 fok közé csökken, így sok helyen fagyra lehet számítani. - In den Nachtstunden sinken die Temperaturen auf -5 bis -1 Grad, daher ist in vielen Regionen mit Frost zu rechnen.
10. Az Alföldön is várható havazás, de itt a hőmérséklet enyhébb lesz, 1-3 fok között. - Auch in der Großen Ungarischen Tiefebene wird Schneefall erwartet, aber hier bleiben die Temperaturen etwas milder, zwischen 1 und 3 Grad.
11. A hegyvidéki területeken egész nap erős havazás várható, amely fokozatosan felhalmozódik. - In den Bergregionen wird den ganzen Tag starker Schneefall erwartet, der sich allmählich ansammelt.
12. Az utakon a havazás miatt jegesedésre kell számítani, különösen a hegyvidéki részeken. - Auf den Straßen muss aufgrund des Schneefalls mit Glätte gerechnet werden, besonders in den Berggebieten.
13. A szél északon helyenként viharossá fokozódhat, hóátfúvásokkal. - Im Norden kann der Wind stellenweise stürmisch werden, was zu Schneeverwehungen führt.
14. Az ország keleti részein is hűvös idő lesz, de itt csak szórványosan fordul elő csapadék. - Auch in den östlichen Teilen des Landes wird es kühl sein, jedoch kommt es hier nur vereinzelt zu Niederschlägen.
15. A Balaton térségében havas eső és viharos szél várható, ami jelentősen csökkenti a hőérzetet. - Rund um den Balaton werden Schneeregen und stürmischer Wind erwartet, was das Temperaturempfinden erheblich senkt.
16. A déli területeken a hőmérséklet enyhébb lesz, de itt is előfordulhat havas eső. - In den südlichen Regionen werden die Temperaturen milder sein, jedoch kann es auch hier zu Schneeregen kommen.
17. Az esti órákban az ország nagy részén folytatódik a havazás, különösen a nyugati régiókban. - In den Abendstunden setzt sich der Schneefall in weiten Teilen des Landes fort, besonders in den westlichen Regionen.
18. A következő napokban is hideg, télies idő várható, csapadékkal és erős széllel. - Auch in den nächsten Tagen wird winterliches Wetter mit Niederschlägen und starkem Wind erwartet.
19. A légnyomás alacsony marad, ami továbbra is instabil időjárási viszonyokat hoz. - Der Luftdruck bleibt niedrig, was weiterhin instabile Wetterbedingungen mit sich bringt.
20. A hegyvidékeken a hőmérséklet éjszaka akár -8 fokig is csökkenhet. - In den Bergregionen können die Temperaturen nachts auf bis zu -8 Grad sinken.
21. A következő napokban is folytatódik a havazás, különösen az északi és nyugati területeken. - Auch in den kommenden Tagen wird der Schneefall andauern, besonders in den nördlichen und westlichen Regionen.
22. A nyugati határ mentén a havazás miatt több helyen is csúszósak lesznek az utak. - Entlang der westlichen Grenze werden die Straßen aufgrund des Schneefalls vielerorts rutschig sein.
23. A fővárosban a hőmérséklet nappal fagypont körül alakul, de a felhős ég miatt nem lesz túl hideg. - In der Hauptstadt werden die Temperaturen tagsüber um den Gefrierpunkt liegen, aber aufgrund des bewölkten Himmels wird es nicht zu kalt sein.
24. Az Alföldön is várható havazás, de itt kevésbé intenzív lesz, és inkább havas esőre kell számítani. - Auch in der Großen Ungarischen Tiefebene wird Schneefall erwartet, aber hier wird er weniger intensiv sein, und Schneeregen ist wahrscheinlicher.
25. Az esti órákra a szél kissé mérséklődik, de a hideg idő továbbra is megmarad. - Am Abend wird der Wind etwas nachlassen, aber das kalte Wetter bleibt bestehen.
26. Az alacsony felhőzet miatt a látási viszonyok néhol jelentősen romlanak, különösen éjszaka. - Aufgrund der tiefen Bewölkung werden die Sichtverhältnisse stellenweise erheblich schlechter, besonders nachts.
27. A következő napokban folytatódik a télies idő, további havazásra és hűvös hőmérsékletre kell számítani. - In den nächsten Tagen wird das winterliche Wetter mit weiterem Schneefall und kühlen Temperaturen anhalten.
28. A hegyvidéki területeken a havazás miatt már most vastag hóréteg alakult ki. - In den Bergregionen hat sich aufgrund des Schneefalls bereits eine dicke Schneedecke gebildet.
29. A Balaton környékén a szél miatt jéghártya is kialakulhat a tó felszínén. - Rund um den Balaton könnte sich aufgrund des Winds eine Eisschicht auf der Oberfläche des Sees bilden.
30. A következő napokban a hőmérséklet nem változik jelentősen, marad a hideg idő. - In den nächsten Tagen werden sich die Temperaturen nicht wesentlich ändern, es bleibt kalt.
31. A szél a következő napokban továbbra is erős marad, különösen az ország nyugati részén. - Der Wind bleibt in den nächsten Tagen weiterhin stark, besonders im Westen des Landes.
32. Az éjszakai órákban továbbra is fagyos idő lesz, a hőmérséklet -3 és -6 fok közé süllyed. - Auch nachts bleibt es frostig, die Temperaturen sinken auf -3 bis -6 Grad.
33. A következő napokban is további hóesés várható, különösen a hegyvidéki területeken. - Auch in den kommenden Tagen wird weiterer Schneefall erwartet, besonders in den Bergregionen.
34. Az utakon jegesedésre kell számítani, különösen a reggeli órákban. - Auf den Straßen muss mit Glätte gerechnet werden, besonders in den Morgenstunden.
35. A következő napokban sem várható jelentős felmelegedés, marad a télies idő. - Auch in den nächsten Tagen ist keine signifikante Erwärmung zu erwarten, das winterliche Wetter bleibt bestehen.
36. Az északi középhegységben a havazás intenzitása tovább növekszik, vastag hóréteg alakulhat ki. - Im nördlichen Mittelgebirge nimmt die Schneefallintensität weiter zu, und es könnte sich eine dicke Schneedecke bilden.
37. A fővárosban és környékén a hőmérséklet nappal is fagypont alatt maradhat. - In der Hauptstadt und Umgebung könnten die Temperaturen auch tagsüber unter dem Gefrierpunkt bleiben.
38. A Dunántúlon a szél néhol viharossá fokozódhat, hófúvásokat okozva. - In Transdanubien kann der Wind stellenweise stürmisch werden und Schneeverwehungen verursachen.
39. A déli területeken a következő napokban enyhébb lesz az idő, de a csapadék itt is folytatódik. - In den südlichen Regionen wird das Wetter in den nächsten Tagen milder sein, aber der Niederschlag hält auch hier an.
40. Összességében a következő napokban is télies idő várható, hűvös hőmérséklettel, havazással és erős széllel. - Insgesamt wird auch in den kommenden Tagen winterliches Wetter mit kühlen Temperaturen, Schneefall und starkem Wind erwartet.
nur Ungarisch
1. Ma Magyarországon télies időjárásra számíthatunk, mivel egy hidegfront érkezett az ország fölé.
2. Az ország nagy részén borult idő lesz, hóesésre is számítani lehet.
3. A hőmérséklet napközben -2 és 3 fok között alakul, ami hidegebb az ilyenkor megszokottnál.
4. Az északi területeken intenzívebb havazás várható, különösen a hegyvidéki régiókban.
5. A Dunántúlon is előfordulhat havas eső, amely később havazásba válthat át.
6. A fővárosban, Budapesten borongós idő lesz, a hőmérséklet napközben 0 és 2 fok között alakul.
7. Az ország nyugati részén enyhe szél kíséri a csapadékot, ami fokozhatja a hidegérzetet.
8. Az esti órákban az ország nagy részén tovább folytatódik a havazás, néhol akár 5 cm hó is hullhat.
9. Az éjszakai órákban a hőmérséklet -5 és -1 fok közé csökken, így sok helyen fagyra lehet számítani.
10. Az Alföldön is várható havazás, de itt a hőmérséklet enyhébb lesz, 1-3 fok között.
11. A hegyvidéki területeken egész nap erős havazás várható, amely fokozatosan felhalmozódik.
12. Az utakon a havazás miatt jegesedésre kell számítani, különösen a hegyvidéki részeken.
13. A szél északon helyenként viharossá fokozódhat, hóátfúvásokkal.
14. Az ország keleti részein is hűvös idő lesz, de itt csak szórványosan fordul elő csapadék.
15. A Balaton térségében havas eső és viharos szél várható, ami jelentősen csökkenti a hőérzetet.
16. A déli területeken a hőmérséklet enyhébb lesz, de itt is előfordulhat havas eső.
17. Az esti órákban az ország nagy részén folytatódik a havazás, különösen a nyugati régiókban.
18. A következő napokban is hideg, télies idő várható, csapadékkal és erős széllel.
19. A légnyomás alacsony marad, ami továbbra is instabil időjárási viszonyokat hoz.
20. A hegyvidékeken a hőmérséklet éjszaka akár -8 fokig is csökkenhet.
21. A következő napokban is folytatódik a havazás, különösen az északi és nyugati területeken.
22. A nyugati határ mentén a havazás miatt több helyen is csúszósak lesznek az utak.
23. A fővárosban a hőmérséklet nappal fagypont körül alakul, de a felhős ég miatt nem lesz túl hideg.
24. Az Alföldön is várható havazás, de itt kevésbé intenzív lesz, és inkább havas esőre kell számítani.
25. Az esti órákra a szél kissé mérséklődik, de a hideg idő továbbra is megmarad.
26. Az alacsony felhőzet miatt a látási viszonyok néhol jelentősen romlanak, különösen éjszaka.
27. A következő napokban folytatódik a télies idő, további havazásra és hűvös hőmérsékletre kell számítani.
28. A hegyvidéki területeken a havazás miatt már most vastag hóréteg alakult ki.
29. A Balaton környékén a szél miatt jéghártya is kialakulhat a tó felszínén.
30. A következő napokban a hőmérséklet nem változik jelentősen, marad a hideg idő.
31. A szél a következő napokban továbbra is erős marad, különösen az ország nyugati részén.
32. Az éjszakai órákban továbbra is fagyos idő lesz, a hőmérséklet -3 és -6 fok közé süllyed.
33. A következő napokban is további hóesés várható, különösen a hegyvidéki területeken.
34. Az utakon jegesedésre kell számítani, különösen a reggeli órákban.
35. A következő napokban sem várható jelentős felmelegedés, marad a télies idő.
36. Az északi középhegységben a havazás intenzitása tovább növekszik, vastag hóréteg alakulhat ki.
37. A fővárosban és környékén a hőmérséklet nappal is fagypont alatt maradhat.
38. A Dunántúlon a szél néhol viharossá fokozódhat, hófúvásokat okozva.
39. A déli területeken a következő napokban enyhébb lesz az idő, de a csapadék itt is folytatódik.
40. Összességében a következő napokban is télies idő várható, hűvös hőmérséklettel, havazással és erős széllel.
nur Deutsch
1. Heute wird in Ungarn winterliches Wetter erwartet, da eine Kaltfront über das Land gezogen ist.
2. In weiten Teilen des Landes wird es bewölkt sein, und es kann auch zu Schneefall kommen.
3. Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen -2 und 3 Grad, was kälter ist als gewöhnlich zu dieser Jahreszeit.
4. In den nördlichen Regionen wird intensiver Schneefall erwartet, besonders in den Berggebieten.
5. In Transdanubien kann es auch zu Schneeregen kommen, der später in Schneefall übergeht.
6. In der Hauptstadt Budapest wird es trübes Wetter geben, die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 0 und 2 Grad.
7. Im Westen des Landes wird der Niederschlag von leichtem Wind begleitet, was das Kältegefühl verstärken kann.
8. In den Abendstunden setzt sich der Schneefall in weiten Teilen des Landes fort, örtlich können bis zu 5 cm Schnee fallen.
9. In den Nachtstunden sinken die Temperaturen auf -5 bis -1 Grad, daher ist in vielen Regionen mit Frost zu rechnen.
10. Auch in der Großen Ungarischen Tiefebene wird Schneefall erwartet, aber hier bleiben die Temperaturen etwas milder, zwischen 1 und 3 Grad.
11. In den Bergregionen wird den ganzen Tag starker Schneefall erwartet, der sich allmählich ansammelt.
12. Auf den Straßen muss aufgrund des Schneefalls mit Glätte gerechnet werden, besonders in den Berggebieten.
13. Im Norden kann der Wind stellenweise stürmisch werden, was zu Schneeverwehungen führt.
14. Auch in den östlichen Teilen des Landes wird es kühl sein, jedoch kommt es hier nur vereinzelt zu Niederschlägen.
15. Rund um den Balaton werden Schneeregen und stürmischer Wind erwartet, was das Temperaturempfinden erheblich senkt.
16. In den südlichen Regionen werden die Temperaturen milder sein, jedoch kann es auch hier zu Schneeregen kommen.
17. In den Abendstunden setzt sich der Schneefall in weiten Teilen des Landes fort, besonders in den westlichen Regionen.
18. Auch in den nächsten Tagen wird winterliches Wetter mit Niederschlägen und starkem Wind erwartet.
19. Der Luftdruck bleibt niedrig, was weiterhin instabile Wetterbedingungen mit sich bringt.
20. In den Bergregionen können die Temperaturen nachts auf bis zu -8 Grad sinken.
21. Auch in den kommenden Tagen wird der Schneefall andauern, besonders in den nördlichen und westlichen Regionen.
22. Entlang der westlichen Grenze werden die Straßen aufgrund des Schneefalls vielerorts rutschig sein.
23. In der Hauptstadt werden die Temperaturen tagsüber um den Gefrierpunkt liegen, aber aufgrund des bewölkten Himmels wird es nicht zu kalt sein.
24. Auch in der Großen Ungarischen Tiefebene wird Schneefall erwartet, aber hier wird er weniger intensiv sein, und Schneeregen ist wahrscheinlicher.
25. Am Abend wird der Wind etwas nachlassen, aber das kalte Wetter bleibt bestehen.
26. Aufgrund der tiefen Bewölkung werden die Sichtverhältnisse stellenweise erheblich schlechter, besonders nachts.
27. In den nächsten Tagen wird das winterliche Wetter mit weiterem Schneefall und kühlen Temperaturen anhalten.
28. In den Bergregionen hat sich aufgrund des Schneefalls bereits eine dicke Schneedecke gebildet.
29. Rund um den Balaton könnte sich aufgrund des Winds eine Eisschicht auf der Oberfläche des Sees bilden.
30. In den nächsten Tagen werden sich die Temperaturen nicht wesentlich ändern, es bleibt kalt.
31. Der Wind bleibt in den nächsten Tagen weiterhin stark, besonders im Westen des Landes.
32. Auch nachts bleibt es frostig, die Temperaturen sinken auf -3 bis -6 Grad.
33. Auch in den kommenden Tagen wird weiterer Schneefall erwartet, besonders in den Bergregionen.
34. Auf den Straßen muss mit Glätte gerechnet werden, besonders in den Morgenstunden.
35. Auch in den nächsten Tagen ist keine signifikante Erwärmung zu erwarten, das winterliche Wetter bleibt bestehen.
36. Im nördlichen Mittelgebirge nimmt die Schneefallintensität weiter zu, und es könnte sich eine dicke Schneedecke bilden.
37. In der Hauptstadt und Umgebung könnten die Temperaturen auch tagsüber unter dem Gefrierpunkt bleiben.
38. In Transdanubien kann der Wind stellenweise stürmisch werden und Schneeverwehungen verursachen.
39. In den südlichen Regionen wird das Wetter in den nächsten Tagen milder sein, aber der Niederschlag hält auch hier an.
40. Insgesamt wird auch in den kommenden Tagen winterliches Wetter mit kühlen Temperaturen, Schneefall und starkem Wind erwartet.


Wetterbericht 7

Bearbeiten
1. Ma Magyarországon hideg, télies idő várható, mivel egy sarkvidéki légtömeg áramlik be az országba. - Heute wird in Ungarn kaltes, winterliches Wetter erwartet, da eine arktische Luftmasse ins Land strömt.
2. Az ország nagy részén borongós idő lesz, hózáporokra is számítani lehet. - In weiten Teilen des Landes wird es trübes Wetter geben, und Schneeschauer sind möglich.
3. A hőmérséklet napközben -5 és 2 fok között alakul, ami hidegnek számít februárban. - Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen -5 und 2 Grad, was für den Februar kalt ist.
4. Az északi területeken hóesés várható, különösen a magasabb régiókban. - In den nördlichen Regionen wird Schneefall erwartet, besonders in den höheren Lagen.
5. A Dunántúlon erős szél is fúj, ami tovább csökkenti a hőérzetet. - In Transdanubien weht starker Wind, der das Temperaturempfinden weiter senkt.
6. A fővárosban, Budapesten is hűvös lesz az idő, a hőmérséklet napközben 0 fok körül alakul. - Auch in der Hauptstadt Budapest wird es kühl sein, die Temperaturen liegen tagsüber um 0 Grad.
7. A szél miatt a levegő hidegebbnek érződik, különösen az Alföldön. - Durch den Wind fühlt sich die Luft kälter an, besonders in der Großen Ungarischen Tiefebene.
8. Az esti órákban az ország nagy részén havazásra lehet számítani, különösen nyugaton. - In den Abendstunden wird in weiten Teilen des Landes Schneefall erwartet, besonders im Westen.
9. Éjszaka a hőmérséklet -8 és -3 fok közé süllyed, fagyos idő várható. - In der Nacht sinken die Temperaturen auf -8 bis -3 Grad, es wird frostig.
10. Az Alföldön a hőmérséklet valamivel enyhébb lesz, de itt is fagypont alatti értékekre kell számítani. - In der Großen Ungarischen Tiefebene werden die Temperaturen etwas milder sein, aber auch hier wird es unter null Grad bleiben.
11. A hegyvidéki területeken erős havazás várható, ahol vastag hóréteg alakulhat ki. - In den Bergregionen wird starker Schneefall erwartet, der zu einer dicken Schneedecke führen kann.
12. A reggeli órákban több helyen is kialakulhat köd, ami nehezítheti a közlekedést. - In den Morgenstunden kann sich örtlich Nebel bilden, der den Verkehr erschweren könnte.
13. A szél néhol viharossá is fokozódhat, hófúvásokat okozva. - Der Wind kann stellenweise stürmisch werden und Schneeverwehungen verursachen.
14. Az ország keleti részén is hóesés várható, de itt kisebb mennyiségre lehet számítani. - Auch im Osten des Landes wird Schneefall erwartet, jedoch in geringerer Menge.
15. A Balaton környékén viharos szélre és havas esőre kell készülni. - Rund um den Balaton muss mit stürmischem Wind und Schneeregen gerechnet werden.
16. A déli területeken a hőmérséklet enyhébb lesz, de ott is számítani lehet csapadékra. - In den südlichen Regionen werden die Temperaturen milder sein, aber auch hier ist mit Niederschlag zu rechnen.
17. Az esti órákra az ország nagy részén eláll a havazás, de a szél továbbra is erős marad. - Bis zum Abend wird der Schneefall in weiten Teilen des Landes nachlassen, aber der Wind bleibt stark.
18. A következő napokban is télies időjárásra kell számítani, hózáporokkal és faggyal. - In den nächsten Tagen wird weiterhin winterliches Wetter erwartet, mit Schneeschauern und Frost.
19. A légnyomás lassan emelkedik, de a hideg idő egyelőre marad. - Der Luftdruck steigt langsam, aber das kalte Wetter bleibt vorerst bestehen.
20. A hegyvidéken továbbra is nagy mennyiségű hóra lehet számítani, amely nehezíti a közlekedést. - In den Bergregionen wird weiterhin mit großen Schneemengen gerechnet, was den Verkehr erschwert.
21. A következő napokban az ország északi részén folytatódik a havazás. - In den nächsten Tagen wird der Schneefall in den nördlichen Teilen des Landes anhalten.
22. Az utak jegesek lehetnek, különösen reggel és késő este. - Die Straßen können glatt sein, besonders am Morgen und spät abends.
23. Budapesten és környékén továbbra is hideg marad az idő, nappal sem emelkedik fagypont fölé a hőmérséklet. - In Budapest und Umgebung bleibt es weiterhin kalt, und die Temperaturen steigen tagsüber nicht über den Gefrierpunkt.
24. Az Alföldön kisebb havazásra lehet számítani, de inkább száraz, hideg idő lesz. - In der Großen Ungarischen Tiefebene ist mit leichtem Schneefall zu rechnen, aber es bleibt eher trocken und kalt.
25. Az esti órákban a hőmérséklet tovább csökken, ami miatt sok helyen fagy várható. - In den Abendstunden sinken die Temperaturen weiter, was in vielen Regionen zu Frost führen wird.
26. Az alacsony felhőzet miatt a látási viszonyok romolhatnak, különösen a hegyvidéki területeken. - Aufgrund der tiefen Bewölkung können die Sichtverhältnisse besonders in den Bergregionen schlechter werden.
27. A következő napokban folytatódik a télies idő, a csapadék mennyisége fokozatosan csökken. - In den nächsten Tagen wird das winterliche Wetter anhalten, wobei die Niederschlagsmenge allmählich abnimmt.
28. A hegyvidéki területeken a vastag hóréteg miatt nehézkes lehet a közlekedés. - In den Bergregionen könnte der Verkehr aufgrund der dicken Schneedecke schwierig sein.
29. A Balaton környékén jegesedés várható a part mentén, ami megnehezíti a közlekedést. - Rund um den Balaton wird Eisbildung an den Ufern erwartet, was den Verkehr erschwert.
30. A következő napokban a hőmérséklet fokozatosan emelkedhet, de a hideg marad. - In den nächsten Tagen könnten die Temperaturen allmählich steigen, aber es bleibt kalt.
31. A szél a következő napokban is erős marad, főleg a Dunántúlon. - Der Wind bleibt auch in den kommenden Tagen stark, besonders in Transdanubien.
32. Az éjszakai órákban ismét fagyos idő lesz, -7 és -2 fok között alakulnak a hőmérsékletek. - In den Nachtstunden bleibt es weiterhin frostig, die Temperaturen liegen zwischen -7 und -2 Grad.
33. A következő napokban enyhülés nem várható, marad a télies időjárás. - In den kommenden Tagen wird keine Milderung erwartet, das winterliche Wetter bleibt bestehen.
34. A havazás továbbra is főként az ország északi részén lesz jellemző. - Der Schneefall wird auch weiterhin vor allem in den nördlichen Teilen des Landes vorherrschen.
35. Az esti órákban a szél kissé mérséklődik, de a hőmérséklet továbbra is alacsony marad. - Am Abend wird der Wind etwas nachlassen, aber die Temperaturen bleiben weiterhin niedrig.
36. A következő napokban a Balaton környékén is folytatódik a télies idő, havas esővel. - Auch rund um den Balaton wird das winterliche Wetter mit Schneeregen in den nächsten Tagen anhalten.
37. Az ország déli részén a következő napokban is hideg marad az idő, néhol hózáporokkal. - Auch im Süden des Landes bleibt es in den nächsten Tagen kalt, örtlich mit Schneeschauern.
38. Az utakon továbbra is fokozott óvatosság szükséges a jegesedés és a hó miatt. - Auf den Straßen ist weiterhin Vorsicht geboten, wegen Glätte und Schnee.
39. A hétvégére is hideg, télies idő várható, további havazással és fagyos éjszakákkal. - Auch am Wochenende wird kaltes, winterliches Wetter mit weiterem Schneefall und frostigen Nächten erwartet.
40. Összességében a következő napokban is hideg, szeles idő lesz, hóeséssel és fagyokkal. - Insgesamt wird es auch in den kommenden Tagen kalt und windig bleiben, mit Schneefall und Frost.
nur Ungarisch
1. Ma Magyarországon hideg, télies idő várható, mivel egy sarkvidéki légtömeg áramlik be az országba.
2. Az ország nagy részén borongós idő lesz, hózáporokra is számítani lehet.
3. A hőmérséklet napközben -5 és 2 fok között alakul, ami hidegnek számít februárban.
4. Az északi területeken hóesés várható, különösen a magasabb régiókban.
5. A Dunántúlon erős szél is fúj, ami tovább csökkenti a hőérzetet.
6. A fővárosban, Budapesten is hűvös lesz az idő, a hőmérséklet napközben 0 fok körül alakul.
7. A szél miatt a levegő hidegebbnek érződik, különösen az Alföldön.
8. Az esti órákban az ország nagy részén havazásra lehet számítani, különösen nyugaton.
9. Éjszaka a hőmérséklet -8 és -3 fok közé süllyed, fagyos idő várható.
10. Az Alföldön a hőmérséklet valamivel enyhébb lesz, de itt is fagypont alatti értékekre kell számítani.
11. A hegyvidéki területeken erős havazás várható, ahol vastag hóréteg alakulhat ki.
12. A reggeli órákban több helyen is kialakulhat köd, ami nehezítheti a közlekedést.
13. A szél néhol viharossá is fokozódhat, hófúvásokat okozva.
14. Az ország keleti részén is hóesés várható, de itt kisebb mennyiségre lehet számítani.
15. A Balaton környékén viharos szélre és havas esőre kell készülni.
16. A déli területeken a hőmérséklet enyhébb lesz, de ott is számítani lehet csapadékra.
17. Az esti órákra az ország nagy részén eláll a havazás, de a szél továbbra is erős marad.
18. A következő napokban is télies időjárásra kell számítani, hózáporokkal és faggyal.
19. A légnyomás lassan emelkedik, de a hideg idő egyelőre marad.
20. A hegyvidéken továbbra is nagy mennyiségű hóra lehet számítani, amely nehezíti a közlekedést.
21. A következő napokban az ország északi részén folytatódik a havazás.
22. Az utak jegesek lehetnek, különösen reggel és késő este.
23. Budapesten és környékén továbbra is hideg marad az idő, nappal sem emelkedik fagypont fölé a hőmérséklet.
24. Az Alföldön kisebb havazásra lehet számítani, de inkább száraz, hideg idő lesz.
25. Az esti órákban a hőmérséklet tovább csökken, ami miatt sok helyen fagy várható.
26. Az alacsony felhőzet miatt a látási viszonyok romolhatnak, különösen a hegyvidéki területeken.
27. A következő napokban folytatódik a télies idő, a csapadék mennyisége fokozatosan csökken.
28. A hegyvidéki területeken a vastag hóréteg miatt nehézkes lehet a közlekedés.
29. A Balaton környékén jegesedés várható a part mentén, ami megnehezíti a közlekedést.
30. A következő napokban a hőmérséklet fokozatosan emelkedhet, de a hideg marad.
31. A szél a következő napokban is erős marad, főleg a Dunántúlon.
32. Az éjszakai órákban ismét fagyos idő lesz, -7 és -2 fok között alakulnak a hőmérsékletek.
33. A következő napokban enyhülés nem várható, marad a télies időjárás.
34. A havazás továbbra is főként az ország északi részén lesz jellemző.
35. Az esti órákban a szél kissé mérséklődik, de a hőmérséklet továbbra is alacsony marad.
36. A következő napokban a Balaton környékén is folytatódik a télies idő, havas esővel.
37. Az ország déli részén a következő napokban is hideg marad az idő, néhol hózáporokkal.
38. Az utakon továbbra is fokozott óvatosság szükséges a jegesedés és a hó miatt.
39. A hétvégére is hideg, télies idő várható, további havazással és fagyos éjszakákkal.
40. Összességében a következő napokban is hideg, szeles idő lesz, hóeséssel és fagyokkal.
nur Deutsch
1. Heute wird in Ungarn kaltes, winterliches Wetter erwartet, da eine arktische Luftmasse ins Land strömt.
2. In weiten Teilen des Landes wird es trübes Wetter geben, und Schneeschauer sind möglich.
3. Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen -5 und 2 Grad, was für den Februar kalt ist.
4. In den nördlichen Regionen wird Schneefall erwartet, besonders in den höheren Lagen.
5. In Transdanubien weht starker Wind, der das Temperaturempfinden weiter senkt.
6. Auch in der Hauptstadt Budapest wird es kühl sein, die Temperaturen liegen tagsüber um 0 Grad.
7. Durch den Wind fühlt sich die Luft kälter an, besonders in der Großen Ungarischen Tiefebene.
8. In den Abendstunden wird in weiten Teilen des Landes Schneefall erwartet, besonders im Westen.
9. In der Nacht sinken die Temperaturen auf -8 bis -3 Grad, es wird frostig.
10. In der Großen Ungarischen Tiefebene werden die Temperaturen etwas milder sein, aber auch hier wird es unter null Grad bleiben.
11. In den Bergregionen wird starker Schneefall erwartet, der zu einer dicken Schneedecke führen kann.
12. In den Morgenstunden kann sich örtlich Nebel bilden, der den Verkehr erschweren könnte.
13. Der Wind kann stellenweise stürmisch werden und Schneeverwehungen verursachen.
14. Auch im Osten des Landes wird Schneefall erwartet, jedoch in geringerer Menge.
15. Rund um den Balaton muss mit stürmischem Wind und Schneeregen gerechnet werden.
16. In den südlichen Regionen werden die Temperaturen milder sein, aber auch hier ist mit Niederschlag zu rechnen.
17. Bis zum Abend wird der Schneefall in weiten Teilen des Landes nachlassen, aber der Wind bleibt stark.
18. In den nächsten Tagen wird weiterhin winterliches Wetter erwartet, mit Schneeschauern und Frost.
19. Der Luftdruck steigt langsam, aber das kalte Wetter bleibt vorerst bestehen.
20. In den Bergregionen wird weiterhin mit großen Schneemengen gerechnet, was den Verkehr erschwert.
21. In den nächsten Tagen wird der Schneefall in den nördlichen Teilen des Landes anhalten.
22. Die Straßen können glatt sein, besonders am Morgen und spät abends.
23. In Budapest und Umgebung bleibt es weiterhin kalt, und die Temperaturen steigen tagsüber nicht über den Gefrierpunkt.
24. In der Großen Ungarischen Tiefebene ist mit leichtem Schneefall zu rechnen, aber es bleibt eher trocken und kalt.
25. In den Abendstunden sinken die Temperaturen weiter, was in vielen Regionen zu Frost führen wird.
26. Aufgrund der tiefen Bewölkung können die Sichtverhältnisse besonders in den Bergregionen schlechter werden.
27. In den nächsten Tagen wird das winterliche Wetter anhalten, wobei die Niederschlagsmenge allmählich abnimmt.
28. In den Bergregionen könnte der Verkehr aufgrund der dicken Schneedecke schwierig sein.
29. Rund um den Balaton wird Eisbildung an den Ufern erwartet, was den Verkehr erschwert.
30. In den nächsten Tagen könnten die Temperaturen allmählich steigen, aber es bleibt kalt.
31. Der Wind bleibt auch in den kommenden Tagen stark, besonders in Transdanubien.
32. In den Nachtstunden bleibt es weiterhin frostig, die Temperaturen liegen zwischen -7 und -2 Grad.
33. In den kommenden Tagen wird keine Milderung erwartet, das winterliche Wetter bleibt bestehen.
34. Der Schneefall wird auch weiterhin vor allem in den nördlichen Teilen des Landes vorherrschen.
35. Am Abend wird der Wind etwas nachlassen, aber die Temperaturen bleiben weiterhin niedrig.
36. Auch rund um den Balaton wird das winterliche Wetter mit Schneeregen in den nächsten Tagen anhalten.
37. Auch im Süden des Landes bleibt es in den nächsten Tagen kalt, örtlich mit Schneeschauern.
38. Auf den Straßen ist weiterhin Vorsicht geboten, wegen Glätte und Schnee.
39. Auch am Wochenende wird kaltes, winterliches Wetter mit weiterem Schneefall und frostigen Nächten erwartet.
40. Insgesamt wird es auch in den kommenden Tagen kalt und windig bleiben, mit Schneefall und Frost.


Wetterbericht 8

Bearbeiten
1. Ma Magyarországon folytatódik a hetek óta tartó esős idő, amely egyre súlyosabb áradásokat okoz. - Heute setzt sich das seit Wochen anhaltende regnerische Wetter in Ungarn fort, was zu immer stärkeren Überschwemmungen führt.
2. Az ország nagy részén továbbra is borult lesz az ég, folyamatos esőzésekre kell számítani. - In weiten Teilen des Landes bleibt der Himmel bedeckt, und es wird kontinuierlich Regen erwartet.
3. A hőmérséklet napközben 10 és 14 fok között alakul, ami hűvösebb az áprilisi átlagnál. - Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 10 und 14 Grad, was kühler ist als der April-Durchschnitt.
4. Az Alföldön a folyók vízszintje tovább emelkedik a heves esőzések miatt. - In der Großen Ungarischen Tiefebene steigen die Wasserstände der Flüsse weiter an, aufgrund der heftigen Regenfälle.
5. A Dunántúlon is jelentős mennyiségű csapadék várható, ami fokozza az áradásveszélyt. - Auch in Transdanubien wird mit erheblichen Niederschlagsmengen gerechnet, was die Hochwassergefahr erhöht.
6. A Duna és a Tisza folyók mentén árvízvédelmi intézkedéseket léptettek életbe. - Entlang der Donau und der Theiß wurden Hochwasserschutzmaßnahmen ergriffen.
7. A hegyvidéki területeken is intenzív esőzések várhatók, ami megnehezíti a közlekedést. - Auch in den Bergregionen werden intensive Regenfälle erwartet, was den Verkehr erschwert.
8. A fővárosban, Budapesten is folytatódik az esős idő, a hőmérséklet napközben 12 fok körül alakul. - Auch in der Hauptstadt Budapest setzt sich das regnerische Wetter fort, die Temperaturen liegen tagsüber bei etwa 12 Grad.
9. A déli és nyugati területeken helyenként viharos erejű szél kísérheti az esőt. - In den südlichen und westlichen Regionen kann der Regen örtlich von stürmischen Winden begleitet werden.
10. A Duna vízszintje elérheti a kritikus szintet, különösen a nyugati szakaszokon. - Der Wasserstand der Donau könnte die kritische Marke erreichen, besonders in den westlichen Abschnitten.
11. Az éjszakai órákban is folytatódik a csapadék, a hőmérséklet 7-10 fok közé süllyed. - Auch in den Nachtstunden setzt sich der Niederschlag fort, die Temperaturen sinken auf 7 bis 10 Grad.
12. Az Alföldön több település is veszélyben van az áradások miatt, kitelepítések várhatóak. - In der Großen Ungarischen Tiefebene sind mehrere Ortschaften durch die Überschwemmungen gefährdet, Evakuierungen sind zu erwarten.
13. A következő napokban sem várható javulás az időjárásban, továbbra is sok eső esik. - Auch in den kommenden Tagen wird keine Wetterbesserung erwartet, es wird weiterhin viel Regen fallen.
14. A hegyekben a folyamatos eső miatt sárlavinák kialakulására is figyelmeztetnek. - In den Bergen wird aufgrund des anhaltenden Regens auch vor Schlammlawinen gewarnt.
15. A vízügyi hatóságok fokozott készenlétben vannak, mivel a folyók vízszintje tovább emelkedik. - Die Wasserbehörden sind in erhöhter Alarmbereitschaft, da die Pegel der Flüsse weiter steigen.
16. A szél csak tovább rontja a helyzetet, különösen a Balaton térségében. - Der Wind verschärft die Situation weiter, besonders in der Region um den Balaton.
17. A Balaton vízszintje is megemelkedett a sok csapadék miatt, és áradások fenyegetik a part menti településeket. - Der Wasserstand des Balaton ist ebenfalls aufgrund der vielen Niederschläge gestiegen, und Überschwemmungen drohen in den Küstengemeinden.
18. Az ország keleti részén is folytatódik az esős idő, de itt kisebb a vízszint emelkedése. - Auch im Osten des Landes hält das regnerische Wetter an, aber hier ist der Anstieg der Wasserstände geringer.
19. A következő napokban a hőmérséklet nem változik jelentősen, továbbra is hűvös és csapadékos idő várható. - In den nächsten Tagen werden sich die Temperaturen nicht wesentlich ändern, es bleibt kühl und regnerisch.
20. A hegyvidéki területeken a föld erősen átázott, ami veszélyes helyzeteket okozhat. - In den Bergregionen ist der Boden stark durchnässt, was gefährliche Situationen hervorrufen kann.
21. Az utakon a sok eső miatt csúszós, sáros útszakaszok alakulhatnak ki, különösen vidéki területeken. - Auf den Straßen können durch den vielen Regen rutschige, matschige Strecken entstehen, besonders in ländlichen Gebieten.
22. Az esővíz elvezetése sok helyen már nem működik megfelelően, és belvizek is kialakulhatnak. - Die Regenwasserableitung funktioniert an vielen Orten nicht mehr richtig, und es könnten auch Binnenüberschwemmungen entstehen.
23. A Duna vízállása több mint egy méterrel meghaladta a szokásos áprilisi szintet. - Der Wasserstand der Donau liegt mehr als einen Meter über dem üblichen Aprilniveau.
24. A szél a délutáni órákban még erősödhet, ami tovább növeli a viharveszélyt. - Der Wind kann am Nachmittag noch zunehmen, was die Sturmgefahr weiter erhöht.
25. A következő napokban folytatódik az esős idő, néhol zivatarok is kialakulhatnak. - In den kommenden Tagen wird das regnerische Wetter anhalten, örtlich können sich auch Gewitter entwickeln.
26. Az áradások miatt több utat le kellett zárni, különösen a folyók mentén. - Wegen der Überschwemmungen mussten mehrere Straßen gesperrt werden, besonders entlang der Flüsse.
27. Az ország déli részein a folyók vízszintje folyamatosan emelkedik, és áradás fenyegeti a környező településeket. - In den südlichen Landesteilen steigen die Wasserstände der Flüsse kontinuierlich, und Überschwemmungen bedrohen die umliegenden Ortschaften.
28. A következő napokban további esőzések várhatóak, a csapadékmennyiség nem csökken. - In den nächsten Tagen werden weitere Regenfälle erwartet, die Niederschlagsmenge wird nicht abnehmen.
29. A hegyvidéki patakok is megáradtak, és több helyen is átléptek a medrükön. - Auch die Bergbäche sind über die Ufer getreten und haben vielerorts ihre Betten überschritten.
30. Az áradások miatt a mezőgazdasági területeken komoly károk keletkezhetnek. - Durch die Überschwemmungen könnten landwirtschaftliche Flächen schwer beschädigt werden.
31. A heves esőzések miatt a talaj átázott, és sárlavinák fenyegethetik a dombvidékeket. - Aufgrund der heftigen Regenfälle ist der Boden durchweicht, und Schlammlawinen könnten die Hügellandschaften bedrohen.
32. A vízgyűjtő területeken a helyzet tovább romolhat, ha a csapadék folytatódik. - In den Einzugsgebieten könnte sich die Lage weiter verschlechtern, wenn die Niederschläge anhalten.
33. Az éjszakai órákban a csapadék mennyisége tovább növekszik, és az áradás súlyosbodik. - In den Nachtstunden wird die Niederschlagsmenge weiter zunehmen, und die Überschwemmungen werden sich verschlimmern.
34. Az eső miatt a közlekedés is nehézkessé vált, több út járhatatlanná vált a belvíz miatt. - Aufgrund des Regens wurde der Verkehr erschwert, mehrere Straßen sind wegen des Binnenhochwassers unpassierbar geworden.
35. A következő napokban nem várható jelentős javulás, a hetek óta tartó esős idő folytatódik. - In den kommenden Tagen wird keine wesentliche Besserung erwartet, das seit Wochen andauernde regnerische Wetter setzt sich fort.
36. A meteorológusok további áradásokra figyelmeztetnek, ha a csapadék nem csökken a következő napokban. - Meteorologen warnen vor weiteren Überschwemmungen, falls die Niederschläge in den kommenden Tagen nicht abnehmen.
37. Az Alföldön a belvízhelyzet súlyosbodik, több mezőgazdasági terület is víz alá került. - In der Großen Ungarischen Tiefebene verschärft sich die Binnenhochwassersituation, und mehrere landwirtschaftliche Flächen stehen unter Wasser.
38. A vízügyi hatóságok folyamatosan figyelik a vízszinteket, és további védekezési intézkedéseket készítenek elő. - Die Wasserbehörden überwachen kontinuierlich die Pegelstände und bereiten weitere Schutzmaßnahmen vor.
39. A hegyekben a patakok gyors áradása miatt több helyen is veszélyes helyzet alakult ki. - In den Bergen haben die schnell ansteigenden Bäche an mehreren Orten gefährliche Situationen verursacht.
40. Összességében a következő napokban is csapadékos, esős időre kell készülni, további áradásokkal és vízszintemelkedéssel. - Insgesamt muss auch in den kommenden Tagen mit regnerischem Wetter gerechnet werden, mit weiteren Überschwemmungen und steigenden Wasserständen.
nur Ungarisch
1. Ma Magyarországon folytatódik a hetek óta tartó esős idő, amely egyre súlyosabb áradásokat okoz.
2. Az ország nagy részén továbbra is borult lesz az ég, folyamatos esőzésekre kell számítani.
3. A hőmérséklet napközben 10 és 14 fok között alakul, ami hűvösebb az áprilisi átlagnál.
4. Az Alföldön a folyók vízszintje tovább emelkedik a heves esőzések miatt.
5. A Dunántúlon is jelentős mennyiségű csapadék várható, ami fokozza az áradásveszélyt.
6. A Duna és a Tisza folyók mentén árvízvédelmi intézkedéseket léptettek életbe.
7. A hegyvidéki területeken is intenzív esőzések várhatók, ami megnehezíti a közlekedést.
8. A fővárosban, Budapesten is folytatódik az esős idő, a hőmérséklet napközben 12 fok körül alakul.
9. A déli és nyugati területeken helyenként viharos erejű szél kísérheti az esőt.
10. A Duna vízszintje elérheti a kritikus szintet, különösen a nyugati szakaszokon.
11. Az éjszakai órákban is folytatódik a csapadék, a hőmérséklet 7-10 fok közé süllyed.
12. Az Alföldön több település is veszélyben van az áradások miatt, kitelepítések várhatóak.
13. A következő napokban sem várható javulás az időjárásban, továbbra is sok eső esik.
14. A hegyekben a folyamatos eső miatt sárlavinák kialakulására is figyelmeztetnek.
15. A vízügyi hatóságok fokozott készenlétben vannak, mivel a folyók vízszintje tovább emelkedik.
16. A szél csak tovább rontja a helyzetet, különösen a Balaton térségében.
17. A Balaton vízszintje is megemelkedett a sok csapadék miatt, és áradások fenyegetik a part menti településeket.
18. Az ország keleti részén is folytatódik az esős idő, de itt kisebb a vízszint emelkedése.
19. A következő napokban a hőmérséklet nem változik jelentősen, továbbra is hűvös és csapadékos idő várható.
20. A hegyvidéki területeken a föld erősen átázott, ami veszélyes helyzeteket okozhat.
21. Az utakon a sok eső miatt csúszós, sáros útszakaszok alakulhatnak ki, különösen vidéki területeken.
22. Az esővíz elvezetése sok helyen már nem működik megfelelően, és belvizek is kialakulhatnak.
23. A Duna vízállása több mint egy méterrel meghaladta a szokásos áprilisi szintet.
24. A szél a délutáni órákban még erősödhet, ami tovább növeli a viharveszélyt.
25. A következő napokban folytatódik az esős idő, néhol zivatarok is kialakulhatnak.
26. Az áradások miatt több utat le kellett zárni, különösen a folyók mentén.
27. Az ország déli részein a folyók vízszintje folyamatosan emelkedik, és áradás fenyegeti a környező településeket.
28. A következő napokban további esőzések várhatóak, a csapadékmennyiség nem csökken.
29. A hegyvidéki patakok is megáradtak, és több helyen is átléptek a medrükön.
30. Az áradások miatt a mezőgazdasági területeken komoly károk keletkezhetnek.
31. A heves esőzések miatt a talaj átázott, és sárlavinák fenyegethetik a dombvidékeket.
32. A vízgyűjtő területeken a helyzet tovább romolhat, ha a csapadék folytatódik.
33. Az éjszakai órákban a csapadék mennyisége tovább növekszik, és az áradás súlyosbodik.
34. Az eső miatt a közlekedés is nehézkessé vált, több út járhatatlanná vált a belvíz miatt.
35. A következő napokban nem várható jelentős javulás, a hetek óta tartó esős idő folytatódik.
36. A meteorológusok további áradásokra figyelmeztetnek, ha a csapadék nem csökken a következő napokban.
37. Az Alföldön a belvízhelyzet súlyosbodik, több mezőgazdasági terület is víz alá került.
38. A vízügyi hatóságok folyamatosan figyelik a vízszinteket, és további védekezési intézkedéseket készítenek elő.
39. A hegyekben a patakok gyors áradása miatt több helyen is veszélyes helyzet alakult ki.
40. Összességében a következő napokban is csapadékos, esős időre kell készülni, további áradásokkal és vízszintemelkedéssel.
nur Deutsch
1. Heute setzt sich das seit Wochen anhaltende regnerische Wetter in Ungarn fort, was zu immer stärkeren Überschwemmungen führt.
2. In weiten Teilen des Landes bleibt der Himmel bedeckt, und es wird kontinuierlich Regen erwartet.
3. Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 10 und 14 Grad, was kühler ist als der April-Durchschnitt.
4. In der Großen Ungarischen Tiefebene steigen die Wasserstände der Flüsse weiter an, aufgrund der heftigen Regenfälle.
5. Auch in Transdanubien wird mit erheblichen Niederschlagsmengen gerechnet, was die Hochwassergefahr erhöht.
6. Entlang der Donau und der Theiß wurden Hochwasserschutzmaßnahmen ergriffen.
7. Auch in den Bergregionen werden intensive Regenfälle erwartet, was den Verkehr erschwert.
8. Auch in der Hauptstadt Budapest setzt sich das regnerische Wetter fort, die Temperaturen liegen tagsüber bei etwa 12 Grad.
9. In den südlichen und westlichen Regionen kann der Regen örtlich von stürmischen Winden begleitet werden.
10. Der Wasserstand der Donau könnte die kritische Marke erreichen, besonders in den westlichen Abschnitten.
11. Auch in den Nachtstunden setzt sich der Niederschlag fort, die Temperaturen sinken auf 7 bis 10 Grad.
12. In der Großen Ungarischen Tiefebene sind mehrere Ortschaften durch die Überschwemmungen gefährdet, Evakuierungen sind zu erwarten.
13. Auch in den kommenden Tagen wird keine Wetterbesserung erwartet, es wird weiterhin viel Regen fallen.
14. In den Bergen wird aufgrund des anhaltenden Regens auch vor Schlammlawinen gewarnt.
15. Die Wasserbehörden sind in erhöhter Alarmbereitschaft, da die Pegel der Flüsse weiter steigen.
16. Der Wind verschärft die Situation weiter, besonders in der Region um den Balaton.
17. Der Wasserstand des Balaton ist ebenfalls aufgrund der vielen Niederschläge gestiegen, und Überschwemmungen drohen in den Küstengemeinden.
18. Auch im Osten des Landes hält das regnerische Wetter an, aber hier ist der Anstieg der Wasserstände geringer.
19. In den nächsten Tagen werden sich die Temperaturen nicht wesentlich ändern, es bleibt kühl und regnerisch.
20. In den Bergregionen ist der Boden stark durchnässt, was gefährliche Situationen hervorrufen kann.
21. Auf den Straßen können durch den vielen Regen rutschige, matschige Strecken entstehen, besonders in ländlichen Gebieten.
22. Die Regenwasserableitung funktioniert an vielen Orten nicht mehr richtig, und es könnten auch Binnenüberschwemmungen entstehen.
23. Der Wasserstand der Donau liegt mehr als einen Meter über dem üblichen Aprilniveau.
24. Der Wind kann am Nachmittag noch zunehmen, was die Sturmgefahr weiter erhöht.
25. In den kommenden Tagen wird das regnerische Wetter anhalten, örtlich können sich auch Gewitter entwickeln.
26. Wegen der Überschwemmungen mussten mehrere Straßen gesperrt werden, besonders entlang der Flüsse.
27. In den südlichen Landesteilen steigen die Wasserstände der Flüsse kontinuierlich, und Überschwemmungen bedrohen die umliegenden Ortschaften.
28. In den nächsten Tagen werden weitere Regenfälle erwartet, die Niederschlagsmenge wird nicht abnehmen.
29. Auch die Bergbäche sind über die Ufer getreten und haben vielerorts ihre Betten überschritten.
30. Durch die Überschwemmungen könnten landwirtschaftliche Flächen schwer beschädigt werden.
31. Aufgrund der heftigen Regenfälle ist der Boden durchweicht, und Schlammlawinen könnten die Hügellandschaften bedrohen.
32. In den Einzugsgebieten könnte sich die Lage weiter verschlechtern, wenn die Niederschläge anhalten.
33. In den Nachtstunden wird die Niederschlagsmenge weiter zunehmen, und die Überschwemmungen werden sich verschlimmern.
34. Aufgrund des Regens wurde der Verkehr erschwert, mehrere Straßen sind wegen des Binnenhochwassers unpassierbar geworden.
35. In den kommenden Tagen wird keine wesentliche Besserung erwartet, das seit Wochen andauernde regnerische Wetter setzt sich fort.
36. Meteorologen warnen vor weiteren Überschwemmungen, falls die Niederschläge in den kommenden Tagen nicht abnehmen.
37. In der Großen Ungarischen Tiefebene verschärft sich die Binnenhochwassersituation, und mehrere landwirtschaftliche Flächen stehen unter Wasser.
38. Die Wasserbehörden überwachen kontinuierlich die Pegelstände und bereiten weitere Schutzmaßnahmen vor.
39. In den Bergen haben die schnell ansteigenden Bäche an mehreren Orten gefährliche Situationen verursacht.
40. Insgesamt muss auch in den kommenden Tagen mit regnerischem Wetter gerechnet werden, mit weiteren Überschwemmungen und steigenden Wasserständen.


Wetterbericht 9

Bearbeiten
1. Ma Magyarországon heves zivatarokra és viharos időjárásra figyelmeztetnek, mivel egy erős hidegfront érkezik nyugat felől. - Heute wird in Ungarn vor schweren Gewittern und stürmischem Wetter gewarnt, da eine starke Kaltfront aus dem Westen heranzieht.
2. Az ország nagy részén már délelőtt megkezdődnek a záporok, amelyeket viharos széllökések kísérnek. - In weiten Teilen des Landes beginnen die Schauer bereits am Vormittag, begleitet von stürmischen Windböen.
3. A hőmérséklet napközben 25 és 30 fok között alakul, de a front átvonulásával gyors lehűlés várható. - Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 25 und 30 Grad, aber mit dem Durchzug der Front wird eine schnelle Abkühlung erwartet.
4. Az északi területeken a viharokat erős szél és jégeső kísérheti. - In den nördlichen Regionen können die Gewitter von starkem Wind und Hagel begleitet werden.
5. A Dunántúlon is intenzív zivatarokra lehet számítani, helyenként akár 90 km/h-s széllökésekkel. - Auch in Transdanubien sind heftige Gewitter zu erwarten, örtlich mit Windböen bis zu 90 km/h.
6. A meteorológiai szolgálat az egész országra figyelmeztetést adott ki a várható viharok miatt. - Der Wetterdienst hat für das gesamte Land eine Unwetterwarnung aufgrund der bevorstehenden Stürme herausgegeben.
7. A Balaton térségében délutánra viharjelzést adtak ki, mivel erős széllökések várhatóak. - Für die Region rund um den Balaton wurde für den Nachmittag eine Sturmwarnung ausgegeben, da starke Windböen erwartet werden.
8. A zivatarokkal együtt intenzív esőzések is várhatóak, amelyek rövid idő alatt nagy mennyiségű csapadékot hozhatnak. - Zusammen mit den Gewittern werden intensive Regenfälle erwartet, die in kurzer Zeit große Niederschlagsmengen bringen können.
9. Az esti órákban a viharok keleten is elérhetik az országot, erős villámlással és jégesővel. - In den Abendstunden könnten die Stürme auch den Osten des Landes erreichen, mit starkem Blitz und Hagel.
10. A fővárosban, Budapesten is zivatarokra kell számítani, a hőmérséklet napközben 27-29 fok között alakul. - Auch in der Hauptstadt Budapest muss mit Gewittern gerechnet werden, die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 27 und 29 Grad.
11. A déli országrészben a zivatarok várhatóan később érkeznek, de ott is heves esőzések lesznek. - Im Süden des Landes werden die Gewitter voraussichtlich später eintreffen, aber auch dort wird es heftige Regenfälle geben.
12. A viharos idő miatt a közlekedés több helyen is akadozhat, különösen az autópályákon és a hegyvidéki utakon. - Aufgrund des stürmischen Wetters könnte der Verkehr an mehreren Stellen beeinträchtigt werden, besonders auf den Autobahnen und in den Bergregionen.
13. A légnyomás gyorsan csökken, ami az időjárás hirtelen változására utal. - Der Luftdruck sinkt schnell, was auf eine plötzliche Wetteränderung hinweist.
14. A meteorológiai szolgálat arra figyelmeztet, hogy a zivatarok villámárvizeket is okozhatnak a hegyvidéki területeken. - Der Wetterdienst warnt davor, dass die Gewitter in den Bergregionen auch zu Sturzfluten führen könnten.
15. Az ország nyugati részén a hőmérséklet a viharok után gyorsan 20 fok alá esik vissza. - Im Westen des Landes sinken die Temperaturen nach den Stürmen schnell auf unter 20 Grad.
16. A hegyvidéki területeken fokozott figyelmet kérnek a zivatarok miatt, különösen a túrázóktól. - In den Bergregionen wird aufgrund der Gewitter zu erhöhter Vorsicht aufgerufen, besonders bei Wanderern.
17. Az Alföldön is számítani lehet heves esőzésekre, amelyek rövid idő alatt nagy mennyiségű csapadékot hoznak. - Auch in der Großen Ungarischen Tiefebene sind heftige Regenfälle zu erwarten, die in kurzer Zeit große Mengen Niederschlag bringen.
18. A szél néhol fákat dönthet ki, és megrongálhatja az elektromos vezetékeket. - Der Wind kann stellenweise Bäume umstürzen und Stromleitungen beschädigen.
19. A délnyugati országrészben a viharok várhatóan a kora délutáni órákban érik el a legnagyobb intenzitást. - Im Südwesten des Landes wird erwartet, dass die Stürme am frühen Nachmittag ihre größte Intensität erreichen.
20. A zivatarokkal együtt néhol akár 30 mm csapadék is hullhat rövid idő alatt. - Zusammen mit den Gewittern können örtlich bis zu 30 mm Niederschlag in kurzer Zeit fallen.
21. A szél által felkavart por és törmelék csökkentheti a látótávolságot a közutakon. - Durch den vom Wind aufgewirbelten Staub und Schutt könnte die Sichtweite auf den Straßen verringert werden.
22. A Balatonnál a viharok erős hullámokat is okozhatnak, ezért a fürdőzőknek és a hajósoknak különös figyelmet kell fordítaniuk. - Am Balaton könnten die Stürme auch starke Wellen verursachen, daher wird Badegästen und Bootsfahrern besondere Vorsicht empfohlen.
23. A fővárosban a viharok várhatóan a délutáni órákban tetőznek, heves széllökésekkel. - In der Hauptstadt werden die Stürme voraussichtlich am Nachmittag ihren Höhepunkt erreichen, mit heftigen Windböen.
24. Az esti órákban a viharok kelet felé távoznak, de a szél még hosszabb ideig erős maradhat. - In den Abendstunden werden die Stürme nach Osten abziehen, aber der Wind könnte noch längere Zeit stark bleiben.
25. A heves esőzések miatt villámárvizek is kialakulhatnak, különösen a hegyekben és a mélyebben fekvő területeken. - Aufgrund der heftigen Regenfälle können Sturzfluten entstehen, besonders in den Bergen und tiefer gelegenen Gebieten.
26. Az ország nyugati részén a zivatarok már délelőtt megkezdődnek, és egész nap kitartanak. - Im Westen des Landes beginnen die Gewitter bereits am Vormittag und halten den ganzen Tag über an.
27. Az éjszakai órákra a zivatarok elcsitulnak, de a csapadékos idő még marad. - In den Nachtstunden lassen die Gewitter nach, aber das regnerische Wetter bleibt bestehen.
28. A meteorológusok arra figyelmeztetnek, hogy a viharok akár tornádókat is hozhatnak, különösen a délnyugati területeken. - Meteorologen warnen, dass die Stürme auch Tornados bringen könnten, besonders in den südwestlichen Regionen.
29. A szélviharok több településen is fennakadásokat okozhatnak az áramellátásban. - Die Stürme könnten in mehreren Ortschaften zu Stromausfällen führen.
30. A hegyvidéki túrázókat arra kérik, hogy kerüljék a magaslati területeket a viharok idején. - Wanderer in den Bergen werden gebeten, während der Stürme die Höhenlagen zu meiden.
31. Az esőzések miatt a folyók és patakok vízszintje gyorsan emelkedhet, áradásokra is figyelmeztetnek. - Aufgrund der Regenfälle könnten die Pegel der Flüsse und Bäche schnell ansteigen, es wird auch vor Überschwemmungen gewarnt.
32. Az Alföldön a zivatarok késő délutánra várhatóak, erős széllel és jégesővel. - In der Großen Ungarischen Tiefebene werden die Gewitter für den späten Nachmittag erwartet, mit starkem Wind und Hagel.
33. A szél sebessége helyenként elérheti a 100 km/h-t is, ami veszélyes lehet az úton közlekedők számára. - Die Windgeschwindigkeit kann örtlich bis zu 100 km/h erreichen, was für Verkehrsteilnehmer gefährlich werden könnte.
34. A fővárosban több parkot is lezárhatnak a viharok idejére a kidőlő fák veszélye miatt. - In der Hauptstadt könnten mehrere Parks während der Stürme aus Sicherheitsgründen wegen umstürzender Bäume geschlossen werden.
35. A Balatonnál a víz felkavarodása miatt a vízi sportok ideiglenesen szünetelhetnek. - Am Balaton könnten Wassersportaktivitäten aufgrund der Wasseraufwirbelungen vorübergehend eingestellt werden.
36. A viharok után a hőmérséklet hirtelen csökkenhet, különösen az ország nyugati és északi részén. - Nach den Stürmen könnten die Temperaturen plötzlich sinken, besonders in den westlichen und nördlichen Teilen des Landes.
37. A hegyvidéki területeken a szél miatt fokozódik a balesetveszély, különösen a keskeny ösvényeken. - In den Bergregionen erhöht der Wind die Unfallgefahr, besonders auf schmalen Wegen.
38. A heves esőzések miatt a mezőgazdasági területeken belvizek is kialakulhatnak. - Aufgrund der starken Regenfälle könnten sich in landwirtschaftlichen Gebieten auch Binnenhochwasser bilden.
39. Az áradások veszélye miatt több folyó mentén elsőfokú riasztást adtak ki. - Wegen der Hochwassergefahr wurde entlang mehrerer Flüsse die erste Warnstufe ausgegeben.
40. A következő napokban is változékony időre kell számítani, további zivatarokkal és esővel. - In den nächsten Tagen wird weiterhin wechselhaftes Wetter mit weiteren Gewittern und Regen erwartet.
41. Az ország északi részén a viharok helyenként villámárvizeket is okozhatnak, különösen a hegyekben. - Im Norden des Landes könnten die Stürme örtlich zu Sturzfluten führen, besonders in den Bergen.
42. Az esti órákban a zivatarok fokozatosan elhagyják az országot, de a szél továbbra is erős marad. - In den Abendstunden werden die Gewitter allmählich abziehen, aber der Wind bleibt weiterhin stark.
43. A következő napokban is hasonló időjárás várható, ismétlődő zivatarokkal és széllel. - Auch in den kommenden Tagen wird ähnliches Wetter mit wiederholten Gewittern und Wind erwartet.
44. A szélviharok a déli részeken különösen erősek lesznek, ezért ajánlott elkerülni a szabadtéri tevékenységeket. - Die Stürme werden besonders in den südlichen Regionen stark sein, daher wird empfohlen, Outdoor-Aktivitäten zu vermeiden.
45. Az áramszolgáltatók készenlétben állnak, hogy a vihar okozta károkat gyorsan elhárítsák. - Die Stromversorger stehen in Bereitschaft, um die durch den Sturm verursachten Schäden schnell zu beheben.
46. A Duna vízszintje is megemelkedhet a heves esőzések miatt, ami árvízveszélyt jelenthet. - Der Wasserstand der Donau könnte aufgrund der heftigen Regenfälle ebenfalls ansteigen, was eine Hochwassergefahr darstellen könnte.
47. A meteorológusok szerint a zivatarok főként a nyugati és középső területeken lesznek a legerősebbek. - Laut Meteorologen werden die Gewitter besonders in den westlichen und mittleren Regionen am stärksten sein.
48. A szélviharok miatt több nagyvárosban is fennakadások lehetnek a tömegközlekedésben. - Aufgrund der Stürme könnten in mehreren Großstädten Störungen im öffentlichen Nahverkehr auftreten.
49. A hegyvidékeken a túrázóknak fokozott figyelemmel kell lenniük, mivel a szél a hegyi ösvényeken veszélyes lehet. - In den Bergregionen sollten Wanderer besonders vorsichtig sein, da der Wind auf den Bergpfaden gefährlich werden könnte.
50. Összességében a következő napokban is heves zivatarokra, viharos szélre és jelentős csapadékra kell készülni. - Insgesamt muss auch in den kommenden Tagen mit schweren Gewittern, stürmischem Wind und erheblichen Niederschlägen gerechnet werden.
nur Ungarisch
1. Ma Magyarországon heves zivatarokra és viharos időjárásra figyelmeztetnek, mivel egy erős hidegfront érkezik nyugat felől.
2. Az ország nagy részén már délelőtt megkezdődnek a záporok, amelyeket viharos széllökések kísérnek.
3. A hőmérséklet napközben 25 és 30 fok között alakul, de a front átvonulásával gyors lehűlés várható.
4. Az északi területeken a viharokat erős szél és jégeső kísérheti.
5. A Dunántúlon is intenzív zivatarokra lehet számítani, helyenként akár 90 km/h-s széllökésekkel.
6. A meteorológiai szolgálat az egész országra figyelmeztetést adott ki a várható viharok miatt.
7. A Balaton térségében délutánra viharjelzést adtak ki, mivel erős széllökések várhatóak.
8. A zivatarokkal együtt intenzív esőzések is várhatóak, amelyek rövid idő alatt nagy mennyiségű csapadékot hozhatnak.
9. Az esti órákban a viharok keleten is elérhetik az országot, erős villámlással és jégesővel.
10. A fővárosban, Budapesten is zivatarokra kell számítani, a hőmérséklet napközben 27-29 fok között alakul.
11. A déli országrészben a zivatarok várhatóan később érkeznek, de ott is heves esőzések lesznek.
12. A viharos idő miatt a közlekedés több helyen is akadozhat, különösen az autópályákon és a hegyvidéki utakon.
13. A légnyomás gyorsan csökken, ami az időjárás hirtelen változására utal.
14. A meteorológiai szolgálat arra figyelmeztet, hogy a zivatarok villámárvizeket is okozhatnak a hegyvidéki területeken.
15. Az ország nyugati részén a hőmérséklet a viharok után gyorsan 20 fok alá esik vissza.
16. A hegyvidéki területeken fokozott figyelmet kérnek a zivatarok miatt, különösen a túrázóktól.
17. Az Alföldön is számítani lehet heves esőzésekre, amelyek rövid idő alatt nagy mennyiségű csapadékot hoznak.
18. A szél néhol fákat dönthet ki, és megrongálhatja az elektromos vezetékeket.
19. A délnyugati országrészben a viharok várhatóan a kora délutáni órákban érik el a legnagyobb intenzitást.
20. A zivatarokkal együtt néhol akár 30 mm csapadék is hullhat rövid idő alatt.
21. A szél által felkavart por és törmelék csökkentheti a látótávolságot a közutakon.
22. A Balatonnál a viharok erős hullámokat is okozhatnak, ezért a fürdőzőknek és a hajósoknak különös figyelmet kell fordítaniuk.
23. A fővárosban a viharok várhatóan a délutáni órákban tetőznek, heves széllökésekkel.
24. Az esti órákban a viharok kelet felé távoznak, de a szél még hosszabb ideig erős maradhat.
25. A heves esőzések miatt villámárvizek is kialakulhatnak, különösen a hegyekben és a mélyebben fekvő területeken.
26. Az ország nyugati részén a zivatarok már délelőtt megkezdődnek, és egész nap kitartanak.
27. Az éjszakai órákra a zivatarok elcsitulnak, de a csapadékos idő még marad.
28. A meteorológusok arra figyelmeztetnek, hogy a viharok akár tornádókat is hozhatnak, különösen a délnyugati területeken.
29. A szélviharok több településen is fennakadásokat okozhatnak az áramellátásban.
30. A hegyvidéki túrázókat arra kérik, hogy kerüljék a magaslati területeket a viharok idején.
31. Az esőzések miatt a folyók és patakok vízszintje gyorsan emelkedhet, áradásokra is figyelmeztetnek.
32. Az Alföldön a zivatarok késő délutánra várhatóak, erős széllel és jégesővel.
33. A szél sebessége helyenként elérheti a 100 km/h-t is, ami veszélyes lehet az úton közlekedők számára.
34. A fővárosban több parkot is lezárhatnak a viharok idejére a kidőlő fák veszélye miatt.
35. A Balatonnál a víz felkavarodása miatt a vízi sportok ideiglenesen szünetelhetnek.
36. A viharok után a hőmérséklet hirtelen csökkenhet, különösen az ország nyugati és északi részén.
37. A hegyvidéki területeken a szél miatt fokozódik a balesetveszély, különösen a keskeny ösvényeken.
38. A heves esőzések miatt a mezőgazdasági területeken belvizek is kialakulhatnak.
39. Az áradások veszélye miatt több folyó mentén elsőfokú riasztást adtak ki.
40. A következő napokban is változékony időre kell számítani, további zivatarokkal és esővel.
41. Az ország északi részén a viharok helyenként villámárvizeket is okozhatnak, különösen a hegyekben.
42. Az esti órákban a zivatarok fokozatosan elhagyják az országot, de a szél továbbra is erős marad.
43. A következő napokban is hasonló időjárás várható, ismétlődő zivatarokkal és széllel.
44. A szélviharok a déli részeken különösen erősek lesznek, ezért ajánlott elkerülni a szabadtéri tevékenységeket.
45. Az áramszolgáltatók készenlétben állnak, hogy a vihar okozta károkat gyorsan elhárítsák.
46. A Duna vízszintje is megemelkedhet a heves esőzések miatt, ami árvízveszélyt jelenthet.
47. A meteorológusok szerint a zivatarok főként a nyugati és középső területeken lesznek a legerősebbek.
48. A szélviharok miatt több nagyvárosban is fennakadások lehetnek a tömegközlekedésben.
49. A hegyvidékeken a túrázóknak fokozott figyelemmel kell lenniük, mivel a szél a hegyi ösvényeken veszélyes lehet.
50. Összességében a következő napokban is heves zivatarokra, viharos szélre és jelentős csapadékra kell készülni.
nur Deutsch
1. Heute wird in Ungarn vor schweren Gewittern und stürmischem Wetter gewarnt, da eine starke Kaltfront aus dem Westen heranzieht.
2. In weiten Teilen des Landes beginnen die Schauer bereits am Vormittag, begleitet von stürmischen Windböen.
3. Die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 25 und 30 Grad, aber mit dem Durchzug der Front wird eine schnelle Abkühlung erwartet.
4. In den nördlichen Regionen können die Gewitter von starkem Wind und Hagel begleitet werden.
5. Auch in Transdanubien sind heftige Gewitter zu erwarten, örtlich mit Windböen bis zu 90 km/h.
6. Der Wetterdienst hat für das gesamte Land eine Unwetterwarnung aufgrund der bevorstehenden Stürme herausgegeben.
7. Für die Region rund um den Balaton wurde für den Nachmittag eine Sturmwarnung ausgegeben, da starke Windböen erwartet werden.
8. Zusammen mit den Gewittern werden intensive Regenfälle erwartet, die in kurzer Zeit große Niederschlagsmengen bringen können.
9. In den Abendstunden könnten die Stürme auch den Osten des Landes erreichen, mit starkem Blitz und Hagel.
10. Auch in der Hauptstadt Budapest muss mit Gewittern gerechnet werden, die Temperaturen liegen tagsüber zwischen 27 und 29 Grad.
11. Im Süden des Landes werden die Gewitter voraussichtlich später eintreffen, aber auch dort wird es heftige Regenfälle geben.
12. Aufgrund des stürmischen Wetters könnte der Verkehr an mehreren Stellen beeinträchtigt werden, besonders auf den Autobahnen und in den Bergregionen.
13. Der Luftdruck sinkt schnell, was auf eine plötzliche Wetteränderung hinweist.
14. Der Wetterdienst warnt davor, dass die Gewitter in den Bergregionen auch zu Sturzfluten führen könnten.
15. Im Westen des Landes sinken die Temperaturen nach den Stürmen schnell auf unter 20 Grad.
16. In den Bergregionen wird aufgrund der Gewitter zu erhöhter Vorsicht aufgerufen, besonders bei Wanderern.
17. Auch in der Großen Ungarischen Tiefebene sind heftige Regenfälle zu erwarten, die in kurzer Zeit große Mengen Niederschlag bringen.
18. Der Wind kann stellenweise Bäume umstürzen und Stromleitungen beschädigen.
19. Im Südwesten des Landes wird erwartet, dass die Stürme am frühen Nachmittag ihre größte Intensität erreichen.
20. Zusammen mit den Gewittern können örtlich bis zu 30 mm Niederschlag in kurzer Zeit fallen.
21. Durch den vom Wind aufgewirbelten Staub und Schutt könnte die Sichtweite auf den Straßen verringert werden.
22. Am Balaton könnten die Stürme auch starke Wellen verursachen, daher wird Badegästen und Bootsfahrern besondere Vorsicht empfohlen.
23. In der Hauptstadt werden die Stürme voraussichtlich am Nachmittag ihren Höhepunkt erreichen, mit heftigen Windböen.
24. In den Abendstunden werden die Stürme nach Osten abziehen, aber der Wind könnte noch längere Zeit stark bleiben.
25. Aufgrund der heftigen Regenfälle können Sturzfluten entstehen, besonders in den Bergen und tiefer gelegenen Gebieten.
26. Im Westen des Landes beginnen die Gewitter bereits am Vormittag und halten den ganzen Tag über an.
27. In den Nachtstunden lassen die Gewitter nach, aber das regnerische Wetter bleibt bestehen.
28. Meteorologen warnen, dass die Stürme auch Tornados bringen könnten, besonders in den südwestlichen Regionen.
29. Die Stürme könnten in mehreren Ortschaften zu Stromausfällen führen.
30. Wanderer in den Bergen werden gebeten, während der Stürme die Höhenlagen zu meiden.
31. Aufgrund der Regenfälle könnten die Pegel der Flüsse und Bäche schnell ansteigen, es wird auch vor Überschwemmungen gewarnt.
32. In der Großen Ungarischen Tiefebene werden die Gewitter für den späten Nachmittag erwartet, mit starkem Wind und Hagel.
33. Die Windgeschwindigkeit kann örtlich bis zu 100 km/h erreichen, was für Verkehrsteilnehmer gefährlich werden könnte.
34. In der Hauptstadt könnten mehrere Parks während der Stürme aus Sicherheitsgründen wegen umstürzender Bäume geschlossen werden.
35. Am Balaton könnten Wassersportaktivitäten aufgrund der Wasseraufwirbelungen vorübergehend eingestellt werden.
36. Nach den Stürmen könnten die Temperaturen plötzlich sinken, besonders in den westlichen und nördlichen Teilen des Landes.
37. In den Bergregionen erhöht der Wind die Unfallgefahr, besonders auf schmalen Wegen.
38. Aufgrund der starken Regenfälle könnten sich in landwirtschaftlichen Gebieten auch Binnenhochwasser bilden.
39. Wegen der Hochwassergefahr wurde entlang mehrerer Flüsse die erste Warnstufe ausgegeben.
40. In den nächsten Tagen wird weiterhin wechselhaftes Wetter mit weiteren Gewittern und Regen erwartet.
41. Im Norden des Landes könnten die Stürme örtlich zu Sturzfluten führen, besonders in den Bergen.
42. In den Abendstunden werden die Gewitter allmählich abziehen, aber der Wind bleibt weiterhin stark.
43. Auch in den kommenden Tagen wird ähnliches Wetter mit wiederholten Gewittern und Wind erwartet.
44. Die Stürme werden besonders in den südlichen Regionen stark sein, daher wird empfohlen, Outdoor-Aktivitäten zu vermeiden.
45. Die Stromversorger stehen in Bereitschaft, um die durch den Sturm verursachten Schäden schnell zu beheben.
46. Der Wasserstand der Donau könnte aufgrund der heftigen Regenfälle ebenfalls ansteigen, was eine Hochwassergefahr darstellen könnte.
47. Laut Meteorologen werden die Gewitter besonders in den westlichen und mittleren Regionen am stärksten sein.
48. Aufgrund der Stürme könnten in mehreren Großstädten Störungen im öffentlichen Nahverkehr auftreten.
49. In den Bergregionen sollten Wanderer besonders vorsichtig sein, da der Wind auf den Bergpfaden gefährlich werden könnte.
50. Insgesamt muss auch in den kommenden Tagen mit schweren Gewittern, stürmischem Wind und erheblichen Niederschlägen gerechnet werden.


2. 10. 13. Meldungen und Durchsagen

Bearbeiten

Verkehrsmeldungen im Radio

Bearbeiten
1. Az M1-es autópályán, Budapest felé, egy baleset miatt több kilométeres torlódás alakult ki, kérjük, kerüljék el a szakaszt. - Auf der Autobahn M1 Richtung Budapest hat sich aufgrund eines Unfalls ein Stau von mehreren Kilometern gebildet, bitte meiden Sie diesen Abschnitt.
2. Az M3-as autópályán a 45-ös kilométernél karbantartási munkák miatt sávlezárásra kell számítani, ami lassabb haladást okoz. - Auf der Autobahn M3 bei Kilometer 45 ist wegen Wartungsarbeiten eine Spur gesperrt, was zu langsamerem Vorankommen führt.
3. A fővárosban, a Nagykörúton forgalmi dugó van egy építkezés miatt, ajánlott alternatív útvonalat választani. - In der Hauptstadt gibt es auf der Großen Ringstraße einen Stau wegen einer Baustelle, es wird empfohlen, eine alternative Route zu wählen.
4. Az M5-ös autópályán, Szeged felé, baleset miatt lezárták az egyik sávot, a torlódás több kilométer hosszú. - Auf der Autobahn M5 Richtung Szeged ist eine Spur wegen eines Unfalls gesperrt, der Stau beträgt mehrere Kilometer.
5. A 6-os főúton baleset történt, a forgalmat elterelik, számítsanak hosszabb menetidőre. - Auf der Bundesstraße 6 hat sich ein Unfall ereignet, der Verkehr wird umgeleitet, rechnen Sie mit längerer Fahrzeit.
6. Az M7-es autópályán, a Balaton felé, egy karbantartási munka miatt 5 kilométeres torlódás van. - Auf der Autobahn M7 Richtung Balaton gibt es wegen Wartungsarbeiten einen 5 Kilometer langen Stau.
7. Budapest belvárosában forgalomkorlátozás van érvényben egy városi rendezvény miatt, több út is le van zárva. - Im Stadtzentrum von Budapest gibt es wegen einer städtischen Veranstaltung Verkehrsbeschränkungen, mehrere Straßen sind gesperrt.
8. A 4-es főúton baleset történt, a helyszínelés ideje alatt torlódásra kell számítani. - Auf der Bundesstraße 4 hat sich ein Unfall ereignet, während der Unfallaufnahme ist mit Stau zu rechnen.
9. Az M0-s autópályán karbantartási munkák miatt mindkét irányban sávlezárások vannak, ami lassabb haladást eredményez. - Auf der Autobahn M0 gibt es wegen Wartungsarbeiten in beide Richtungen Spurensperrungen, was zu langsamerem Vorankommen führt.
10. A 11-es főúton építkezési munkák miatt lezárásokra kell számítani, kérjük, használják a kerülőutakat. - Auf der Bundesstraße 11 ist wegen Bauarbeiten mit Sperrungen zu rechnen, bitte benutzen Sie die Umleitungsstrecken.
11. A 3-as főúton forgalmi dugó van egy szakaszon, ahol sávlezárás miatt építkezés folyik. - Auf der Bundesstraße 3 gibt es einen Stau auf einem Abschnitt, wo wegen einer Baustelle eine Spur gesperrt ist.
12. Az M6-os autópályán karbantartási munkák miatt lassú a haladás, 4 kilométeres torlódás alakult ki. - Auf der Autobahn M6 ist wegen Wartungsarbeiten das Vorankommen langsam, es hat sich ein 4 Kilometer langer Stau gebildet.
13. A városközpontban egy kulturális fesztivál miatt több út le van zárva, kerüljenek más útvonalakat. - Im Stadtzentrum sind wegen eines Kulturfestivals mehrere Straßen gesperrt, bitte nehmen Sie alternative Routen.
14. A 7-es főúton lassú haladásra kell számítani egy karbantartási munka miatt, 3 kilométeres torlódás alakult ki. - Auf der Bundesstraße 7 ist wegen Wartungsarbeiten mit langsamem Vorankommen zu rechnen, es hat sich ein 3 Kilometer langer Stau gebildet.
15. Az M4-es autópályán egy baleset miatt mindkét irányban torlódás van, kérjük, válasszanak más útvonalat. - Auf der Autobahn M4 gibt es aufgrund eines Unfalls in beide Richtungen Stau, bitte wählen Sie eine andere Strecke.
16. A 8-as főúton építkezési munkálatok miatt egy sáv le van zárva, ami lassítja a forgalmat. - Auf der Bundesstraße 8 ist wegen Bauarbeiten eine Spur gesperrt, was den Verkehr verlangsamt.
17. Az M2-es autópályán forgalomkorlátozás van érvényben, mert egy útszakaszt javítanak. - Auf der Autobahn M2 gibt es Verkehrsbeschränkungen, weil ein Straßenabschnitt repariert wird.
18. A város főútjain forgalmi dugóra kell számítani egy sportesemény miatt, több út le van zárva. - Auf den Hauptstraßen der Stadt ist wegen einer Sportveranstaltung mit Stau zu rechnen, mehrere Straßen sind gesperrt.
19. Az M5-ös autópályán, Budapest felé, építkezési munkák miatt torlódás alakult ki, kérjük, legyenek türelemmel. - Auf der Autobahn M5 Richtung Budapest gibt es wegen Bauarbeiten einen Stau, bitte haben Sie Geduld.
20. A 10-es főúton egy baleset miatt jelentős torlódás van, kérjük, kerüljék ezt az útszakaszt. - Auf der Bundesstraße 10 gibt es wegen eines Unfalls erhebliche Verkehrsbehinderungen, bitte meiden Sie diesen Abschnitt.
nur Ungarisch
1. Az M1-es autópályán, Budapest felé, egy baleset miatt több kilométeres torlódás alakult ki, kérjük, kerüljék el a szakaszt.
2. Az M3-as autópályán a 45-ös kilométernél karbantartási munkák miatt sávlezárásra kell számítani, ami lassabb haladást okoz.
3. A fővárosban, a Nagykörúton forgalmi dugó van egy építkezés miatt, ajánlott alternatív útvonalat választani.
4. Az M5-ös autópályán, Szeged felé, baleset miatt lezárták az egyik sávot, a torlódás több kilométer hosszú.
5. A 6-os főúton baleset történt, a forgalmat elterelik, számítsanak hosszabb menetidőre.
6. Az M7-es autópályán, a Balaton felé, egy karbantartási munka miatt 5 kilométeres torlódás van.
7. Budapest belvárosában forgalomkorlátozás van érvényben egy városi rendezvény miatt, több út is le van zárva.
8. A 4-es főúton baleset történt, a helyszínelés ideje alatt torlódásra kell számítani.
9. Az M0-s autópályán karbantartási munkák miatt mindkét irányban sávlezárások vannak, ami lassabb haladást eredményez.
10. A 11-es főúton építkezési munkák miatt lezárásokra kell számítani, kérjük, használják a kerülőutakat.
11. A 3-as főúton forgalmi dugó van egy szakaszon, ahol sávlezárás miatt építkezés folyik.
12. Az M6-os autópályán karbantartási munkák miatt lassú a haladás, 4 kilométeres torlódás alakult ki.
13. A városközpontban egy kulturális fesztivál miatt több út le van zárva, kerüljenek más útvonalakat.
14. A 7-es főúton lassú haladásra kell számítani egy karbantartási munka miatt, 3 kilométeres torlódás alakult ki.
15. Az M4-es autópályán egy baleset miatt mindkét irányban torlódás van, kérjük, válasszanak más útvonalat.
16. A 8-as főúton építkezési munkálatok miatt egy sáv le van zárva, ami lassítja a forgalmat.
17. Az M2-es autópályán forgalomkorlátozás van érvényben, mert egy útszakaszt javítanak.
18. A város főútjain forgalmi dugóra kell számítani egy sportesemény miatt, több út le van zárva.
19. Az M5-ös autópályán, Budapest felé, építkezési munkák miatt torlódás alakult ki, kérjük, legyenek türelemmel.
20. A 10-es főúton egy baleset miatt jelentős torlódás van, kérjük, kerüljék ezt az útszakaszt.
nur Deutsch
1. Auf der Autobahn M1 Richtung Budapest hat sich aufgrund eines Unfalls ein Stau von mehreren Kilometern gebildet, bitte meiden Sie diesen Abschnitt.
2. Auf der Autobahn M3 bei Kilometer 45 ist wegen Wartungsarbeiten eine Spur gesperrt, was zu langsamerem Vorankommen führt.
3. In der Hauptstadt gibt es auf der Großen Ringstraße einen Stau wegen einer Baustelle, es wird empfohlen, eine alternative Route zu wählen.
4. Auf der Autobahn M5 Richtung Szeged ist eine Spur wegen eines Unfalls gesperrt, der Stau beträgt mehrere Kilometer.
5. Auf der Bundesstraße 6 hat sich ein Unfall ereignet, der Verkehr wird umgeleitet, rechnen Sie mit längerer Fahrzeit.
6. Auf der Autobahn M7 Richtung Balaton gibt es wegen Wartungsarbeiten einen 5 Kilometer langen Stau.
7. Im Stadtzentrum von Budapest gibt es wegen einer städtischen Veranstaltung Verkehrsbeschränkungen, mehrere Straßen sind gesperrt.
8. Auf der Bundesstraße 4 hat sich ein Unfall ereignet, während der Unfallaufnahme ist mit Stau zu rechnen.
9. Auf der Autobahn M0 gibt es wegen Wartungsarbeiten in beide Richtungen Spurensperrungen, was zu langsamerem Vorankommen führt.
10. Auf der Bundesstraße 11 ist wegen Bauarbeiten mit Sperrungen zu rechnen, bitte benutzen Sie die Umleitungsstrecken.
11. Auf der Bundesstraße 3 gibt es einen Stau auf einem Abschnitt, wo wegen einer Baustelle eine Spur gesperrt ist.
12. Auf der Autobahn M6 ist wegen Wartungsarbeiten das Vorankommen langsam, es hat sich ein 4 Kilometer langer Stau gebildet.
13. Im Stadtzentrum sind wegen eines Kulturfestivals mehrere Straßen gesperrt, bitte nehmen Sie alternative Routen.
14. Auf der Bundesstraße 7 ist wegen Wartungsarbeiten mit langsamem Vorankommen zu rechnen, es hat sich ein 3 Kilometer langer Stau gebildet.
15. Auf der Autobahn M4 gibt es aufgrund eines Unfalls in beide Richtungen Stau, bitte wählen Sie eine andere Strecke.
16. Auf der Bundesstraße 8 ist wegen Bauarbeiten eine Spur gesperrt, was den Verkehr verlangsamt.
17. Auf der Autobahn M2 gibt es Verkehrsbeschränkungen, weil ein Straßenabschnitt repariert wird.
18. Auf den Hauptstraßen der Stadt ist wegen einer Sportveranstaltung mit Stau zu rechnen, mehrere Straßen sind gesperrt.
19. Auf der Autobahn M5 Richtung Budapest gibt es wegen Bauarbeiten einen Stau, bitte haben Sie Geduld.
20. Auf der Bundesstraße 10 gibt es wegen eines Unfalls erhebliche Verkehrsbehinderungen, bitte meiden Sie diesen Abschnitt.


Ansage am Flughafen

Bearbeiten
1. Figyelem! A Berlinből érkező járat késik, várható érkezés időpontja 14:30. - Achtung! Der Flug aus Berlin hat Verspätung, die erwartete Ankunftszeit ist 14:30 Uhr.
2. Az LX 202-as járat indulása technikai problémák miatt késik, kérjük, figyeljék a kijelzőket a további információkért. - Der Abflug des Fluges LX 202 verzögert sich aufgrund technischer Probleme, bitte beachten Sie die Anzeigetafeln für weitere Informationen.
3. Kérjük, ügyeljenek poggyászaikra, és ne hagyják azokat felügyelet nélkül! - Bitte achten Sie auf Ihr Gepäck und lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt!
4. A kis Frank szüleit kérjük, hogy jelentkezzenek az információs pultnál. - Die Eltern des kleinen Frank werden gebeten, sich am Informationsschalter zu melden.
5. A 14:45-ös londoni járat beszállítása megkezdődött, kérjük, induljanak a beszállókapuhoz! - Das Boarding für den Flug nach London um 14:45 Uhr hat begonnen, bitte begeben Sie sich zum Gate.
6. Az MS 345-ös járat indulása előreláthatólag 30 percet késik a repülőtér forgalma miatt. - Der Abflug des Fluges MS 345 verzögert sich voraussichtlich um 30 Minuten wegen des Verkehrsaufkommens am Flughafen.
7. A biztonsági okok miatt kérjük, ne hagyjanak csomagokat őrizetlenül, és figyeljenek minden gyanús tevékenységre. - Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, keine Gepäckstücke unbeaufsichtigt zu lassen und auf verdächtige Aktivitäten zu achten.
8. A 16:20-as barcelonai járat indulása technikai ellenőrzések miatt késik, a beszállás később kezdődik. - Der Abflug des Fluges nach Barcelona um 16:20 Uhr verzögert sich aufgrund technischer Überprüfungen, das Boarding beginnt später.
9. Kérjük, figyeljenek arra, hogy a beszállókapu száma megváltozott, a 23-as kapunál történik a beszállás. - Bitte beachten Sie, dass sich die Gate-Nummer geändert hat, das Boarding erfolgt jetzt am Gate 23.
10. Kérjük, a repülőtéri biztonsági szabályoknak megfelelően minden folyadékot a kézipoggyászból vegyenek ki. - Bitte entnehmen Sie alle Flüssigkeiten aus Ihrem Handgepäck gemäß den Sicherheitsvorschriften des Flughafens.
11. A 17:00-ás párizsi járat utasai figyelmébe: a járat indulása időjárási okok miatt késik. - Für die Passagiere des 17:00 Uhr Fluges nach Paris: der Abflug verzögert sich aufgrund von Wetterbedingungen.
12. Az utasok figyelmét felhívjuk, hogy a dohányzás csak a kijelölt helyeken engedélyezett. - Wir möchten die Passagiere darauf hinweisen, dass das Rauchen nur in den ausgewiesenen Bereichen gestattet ist.
13. Kérjük, haladéktalanul induljanak a beszállókapuhoz, a 18:30-as frankfurti járat utasai. - Bitte begeben Sie sich umgehend zum Gate, die Passagiere des 18:30 Uhr Fluges nach Frankfurt.
14. Az érkező utasokat kérjük, hogy a poggyászkiadóhoz fáradjanak a csomagjaikért. - Ankommende Passagiere werden gebeten, sich zur Gepäckausgabe zu begeben, um ihr Gepäck abzuholen.
15. A 19:00 órás moszkvai járat indulása késik, kérjük, figyeljék a kijelzőket a további tájékoztatásért. - Der Abflug des 19:00 Uhr Fluges nach Moskau verzögert sich, bitte beachten Sie die Anzeigetafeln für weitere Informationen.
16. Biztonsági okokból a kézipoggyászokat teljes egészében át kell vizsgálni a biztonsági ellenőrzés során. - Aus Sicherheitsgründen wird das Handgepäck bei der Sicherheitskontrolle vollständig überprüft.
17. A légitársaság kéri a 20:15-ös amszterdami járat utasait, hogy mielőbb induljanak a 12-es kapuhoz. - Die Fluggesellschaft bittet die Passagiere des 20:15 Uhr Fluges nach Amsterdam, sich umgehend zum Gate 12 zu begeben.
18. Az utasok figyelmét kérjük, hogy a repülőtér területén mindenki viselje a biztonsági övet az utazás teljes ideje alatt. - Passagiere werden darauf hingewiesen, dass alle während des gesamten Fluges ihren Sicherheitsgurt angelegt lassen sollen.
19. A repülőtér területén a csomagok felügyelet nélküli hagyása tilos, az ilyen poggyászokat eltávolítjuk. - Das unbeaufsichtigte Lassen von Gepäckstücken ist auf dem Flughafengelände verboten, solche Gepäckstücke werden entfernt.
20. A 21:00-ás bécsi járat indulása késik, kérjük, szíveskedjenek a repülőtéri személyzetnél érdeklődni. - Der Abflug des 21:00 Uhr Fluges nach Wien verzögert sich, bitte wenden Sie sich an das Flughafenpersonal für weitere Informationen.
nur Ungarisch
1. Figyelem! A Berlinből érkező járat késik, várható érkezés időpontja 14:30.
2. Az LX 202-as járat indulása technikai problémák miatt késik, kérjük, figyeljék a kijelzőket a további információkért.
3. Kérjük, ügyeljenek poggyászaikra, és ne hagyják azokat felügyelet nélkül!
4. A kis Frank szüleit kérjük, hogy jelentkezzenek az információs pultnál.
5. A 14:45-ös londoni járat beszállítása megkezdődött, kérjük, induljanak a beszállókapuhoz!
6. Az MS 345-ös járat indulása előreláthatólag 30 percet késik a repülőtér forgalma miatt.
7. A biztonsági okok miatt kérjük, ne hagyjanak csomagokat őrizetlenül, és figyeljenek minden gyanús tevékenységre.
8. A 16:20-as barcelonai járat indulása technikai ellenőrzések miatt késik, a beszállás később kezdődik.
9. Kérjük, figyeljenek arra, hogy a beszállókapu száma megváltozott, a 23-as kapunál történik a beszállás.
10. Kérjük, a repülőtéri biztonsági szabályoknak megfelelően minden folyadékot a kézipoggyászból vegyenek ki.
11. A 17:00-ás párizsi járat utasai figyelmébe: a járat indulása időjárási okok miatt késik.
12. Az utasok figyelmét felhívjuk, hogy a dohányzás csak a kijelölt helyeken engedélyezett.
13. Kérjük, haladéktalanul induljanak a beszállókapuhoz, a 18:30-as frankfurti járat utasai.
14. Az érkező utasokat kérjük, hogy a poggyászkiadóhoz fáradjanak a csomagjaikért.
15. A 19:00 órás moszkvai járat indulása késik, kérjük, figyeljék a kijelzőket a további tájékoztatásért.
16. Biztonsági okokból a kézipoggyászokat teljes egészében át kell vizsgálni a biztonsági ellenőrzés során.
17. A légitársaság kéri a 20:15-ös amszterdami járat utasait, hogy mielőbb induljanak a 12-es kapuhoz.
18. Az utasok figyelmét kérjük, hogy a repülőtér területén mindenki viselje a biztonsági övet az utazás teljes ideje alatt.
19. A repülőtér területén a csomagok felügyelet nélküli hagyása tilos, az ilyen poggyászokat eltávolítjuk.
20. A 21:00-ás bécsi járat indulása késik, kérjük, szíveskedjenek a repülőtéri személyzetnél érdeklődni.
nur Deutsch
1. Achtung! Der Flug aus Berlin hat Verspätung, die erwartete Ankunftszeit ist 14:30 Uhr.
2. Der Abflug des Fluges LX 202 verzögert sich aufgrund technischer Probleme, bitte beachten Sie die Anzeigetafeln für weitere Informationen.
3. Bitte achten Sie auf Ihr Gepäck und lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt!
4. Die Eltern des kleinen Frank werden gebeten, sich am Informationsschalter zu melden.
5. Das Boarding für den Flug nach London um 14:45 Uhr hat begonnen, bitte begeben Sie sich zum Gate.
6. Der Abflug des Fluges MS 345 verzögert sich voraussichtlich um 30 Minuten wegen des Verkehrsaufkommens am Flughafen.
7. Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, keine Gepäckstücke unbeaufsichtigt zu lassen und auf verdächtige Aktivitäten zu achten.
8. Der Abflug des Fluges nach Barcelona um 16:20 Uhr verzögert sich aufgrund technischer Überprüfungen, das Boarding beginnt später.
9. Bitte beachten Sie, dass sich die Gate-Nummer geändert hat, das Boarding erfolgt jetzt am Gate 23.
10. Bitte entnehmen Sie alle Flüssigkeiten aus Ihrem Handgepäck gemäß den Sicherheitsvorschriften des Flughafens.
11. Für die Passagiere des 17:00 Uhr Fluges nach Paris: der Abflug verzögert sich aufgrund von Wetterbedingungen.
12. Wir möchten die Passagiere darauf hinweisen, dass das Rauchen nur in den ausgewiesenen Bereichen gestattet ist.
13. Bitte begeben Sie sich umgehend zum Gate, die Passagiere des 18:30 Uhr Fluges nach Frankfurt.
14. Ankommende Passagiere werden gebeten, sich zur Gepäckausgabe zu begeben, um ihr Gepäck abzuholen.
15. Der Abflug des 19:00 Uhr Fluges nach Moskau verzögert sich, bitte beachten Sie die Anzeigetafeln für weitere Informationen.
16. Aus Sicherheitsgründen wird das Handgepäck bei der Sicherheitskontrolle vollständig überprüft.
17. Die Fluggesellschaft bittet die Passagiere des 20:15 Uhr Fluges nach Amsterdam, sich umgehend zum Gate 12 zu begeben.
18. Passagiere werden darauf hingewiesen, dass alle während des gesamten Fluges ihren Sicherheitsgurt angelegt lassen sollen.
19. Das unbeaufsichtigte Lassen von Gepäckstücken ist auf dem Flughafengelände verboten, solche Gepäckstücke werden entfernt.
20. Der Abflug des 21:00 Uhr Fluges nach Wien verzögert sich, bitte wenden Sie sich an das Flughafenpersonal für weitere Informationen.