Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/tömegközlekedes Teil 1


14. Öffentlicher Verkehr - Tömegközlekedés

Bearbeiten

Version 1

Bearbeiten
1. A buszmegálló közelében sok ember várakozik. - In der Nähe der Bushaltestelle warten viele Menschen.
2. Az utasok a villamosra szállnak, hogy elérjék a város központját. - Die Fahrgäste steigen in die Straßenbahn, um das Stadtzentrum zu erreichen.
3. A metrónak nagy előnye, hogy gyorsan elérhetjük a távoli részeket is. - Die U-Bahn hat den Vorteil, dass man auch entfernte Bereiche schnell erreichen kann.
4. A vonat ritkán késik, ezért a legtöbb utas pontosan érkezik a célállomásra. - Der Zug verspätet sich selten, weshalb die meisten Fahrgäste pünktlich am Zielort ankommen.
5. A buszok és a trolibuszok együtt haladnak a forgalmas utakon. - Die Busse und Trolleybusse fahren zusammen auf den belebten Straßen.
6. A jegyvásárlás ma már online is lehetséges, így könnyebben elkerülhetjük a sorban állást. - Der Ticketkauf ist heute auch online möglich, sodass man sich das Anstehen leichter ersparen kann.
7. Az utazás alatt a legtöbb utas könyvet olvas vagy zenét hallgat. - Während der Fahrt liest die Mehrheit der Fahrgäste ein Buch oder hört Musik.
8. A gyorsvasút hatalmas szerepet játszik a város közlekedésében. - Die Schnellbahn spielt eine enorme Rolle im Verkehr der Stadt.
9. A reggeli csúcsforgalom gyakran zűrzavart okoz a metróállomások környékén. - Der morgendliche Berufsverkehr verursacht oft Chaos rund um die U-Bahn-Stationen.
10. Míg a buszok lassan haladnak, a villamosok sokkal gyorsabban közlekednek. - Während die Busse langsam fahren, sind die Straßenbahnen viel schneller unterwegs.
11. A buszok ablakai gyakran bepárásodnak a hideg reggeleken. - Die Fenster der Busse beschlagen oft an kalten Morgen.
12. A legnépszerűbb útvonalakat mindig nagy utasforgalom jellemzi. - Die beliebtesten Routen sind immer von einem hohen Passagieraufkommen geprägt.
13. A metróhálózat bővítésére évről évre egyre több pénzt fordítanak. - Jedes Jahr wird mehr Geld in den Ausbau des U-Bahn-Netzes investiert.
14. A vasúti közlekedés egyre inkább környezetbarát megoldásnak számít. - Der Eisenbahnverkehr wird zunehmend als umweltfreundliche Lösung angesehen.
15. A sűrűbb járatok lehetővé teszik, hogy az emberek gyorsabban közlekedjenek. - Dichtere Fahrpläne ermöglichen es den Menschen, schneller unterwegs zu sein.
16. Az utasok gyakran nem tartják be a helyes felszállási rendet, ami balesetekhez vezethet. - Die Fahrgäste halten sich oft nicht an die richtige Reihenfolge beim Einsteigen, was zu Unfällen führen kann.
17. A tömegközlekedési eszközök többsége ma már akadálymentesített. - Die meisten öffentlichen Verkehrsmittel sind heute barrierefrei.
18. A reggeli csúcsforgalom után a buszok üresebbek, és gyorsabban haladnak. - Nach dem morgendlichen Berufsverkehr sind die Busse leerer und fahren schneller.
19. A városban egyre több parkolóhelyet alakítanak ki a közlekedés megkönnyítésére. - In der Stadt werden immer mehr Parkplätze geschaffen, um den Verkehr zu erleichtern.
20. A biciklisávok mellett a közlekedés biztonságosabbá válik. - Neben den Fahrradstreifen wird der Verkehr sicherer.
21. A vonatok szorosabb összeköttetést biztosítanak a külvárosokkal. - Die Züge bieten eine engere Verbindung zu den Vororten.
22. A legújabb villamosok különböző kényelmi szolgáltatásokat kínálnak az utasoknak. - Die neuesten Straßenbahnen bieten verschiedene Annehmlichkeiten für die Fahrgäste.
23. Az autóbuszok gyakran állnak meg a legforgalmasabb megállókban. - Die Busse halten oft an den verkehrsreichsten Haltestellen.
24. Az éjszakai járatok ritkábban közlekednek, de hasznosak a későn érkező utasoknak. - Die Nachtbusse fahren seltener, sind aber nützlich für die spät ankommenden Fahrgäste.
25. Az átszállás a vasútállomásokon könnyen megoldható, mivel jól jelzett útvonalak vezetnek a különböző peronokhoz. - Der Umstieg auf den Bahnhöfen ist einfach, da gut ausgeschilderte Wege zu den verschiedenen Bahnsteigen führen.
26. A metrószolgáltatás egyre modernebb, és egyre kényelmesebbé válik az utazás. - Der U-Bahn-Service wird immer moderner und der Fahrkomfort nimmt zu.
27. Az új buszok kényelmesebbek, és kevesebb a környezeti hatásuk. - Die neuen Busse sind komfortabler und haben weniger Umweltauswirkungen.
28. A forgalmas városi csomópontoknál gyakran torlódások alakulnak ki. - An belebten städtischen Verkehrsknotenpunkten entstehen oft Staus.
29. A különböző közlekedési eszközök között való váltás sokkal egyszerűbbé vált a digitális jegykezelési rendszereknek köszönhetően. - Der Wechsel zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln ist dank der digitalen Ticketverwaltungssysteme viel einfacher geworden.
30. A gyors vasúti kapcsolatok lehetővé teszik, hogy könnyen elérjük a környező városokat. - Die schnellen Eisenbahnverbindungen ermöglichen es, die umliegenden Städte leicht zu erreichen.
31. A troli és a busz ugyanazon az útvonalon közlekednek, de más-más megállókkal. - Der Trolleybus und der Bus fahren auf der gleichen Strecke, jedoch mit unterschiedlichen Haltestellen.
32. Az utazás előtt mindig ellenőrizze a közlekedési eszközök indulási idejét. - Vor der Fahrt sollte man immer die Abfahrtszeiten der Verkehrsmittel überprüfen.
33. Az új metrószerelvények csendesebbek, mint a régiek. - Die neuen U-Bahn-Züge sind leiser als die alten.
34. A közlekedési szakszervezetek rendszeresen tüntetnek a jobb munkakörülményekért. - Die Verkehrsgewerkschaften demonstrieren regelmäßig für bessere Arbeitsbedingungen.
35. A város tömegközlekedési rendszere szoros kapcsolatban áll az autóbuszokkal és a vonatokkal. - Das städtische Nahverkehrssystem ist eng mit den Bussen und Zügen verbunden.
36. A legtöbb buszmegálló modern információs táblákkal van felszerelve. - Die meisten Bushaltestellen sind mit modernen Informationsanzeigen ausgestattet.
37. A parkolóhelyek gyorsan betelnek, különösen a belvárosban. - Die Parkplätze sind schnell belegt, besonders in der Innenstadt.
38. A városi közlekedési eszközök az alábbiakban érhetők el: busz, villamos, metró, vonat. - Die städtischen Verkehrsmittel sind wie folgt verfügbar: Bus, Straßenbahn, U-Bahn, Zug.
39. A legnagyobb forgalom hétfő reggel és péntek délután tapasztalható. - Der größte Verkehr herrscht am Montagmorgen und Freitagnachmittag.
40. A jegyellenőrök gyakran járőröznek a vonatokon, hogy biztosítsák a szabályok betartását. - Die Fahrkartenkontrolleure patrouillieren häufig in den Zügen, um die Einhaltung der Regeln zu gewährleisten.
41. Az új metróállomások több kijárattal rendelkeznek, így kényelmesebbé vált a közlekedés. - Die neuen U-Bahn-Stationen haben mehrere Ausgänge, was den Verkehr komfortabler macht.
42. Az autóbuszok zökkenőmentesen kapcsolódnak a vasúti közlekedéshez. - Die Busse sind nahtlos mit dem Schienenverkehr verbunden.
43. A járatok pontosan indulnak, de a forgalom gyakran befolyásolja az érkezési időket. - Die Fahrten beginnen pünktlich, aber der Verkehr beeinflusst oft die Ankunftszeiten.
44. Az újabb buszokon ingyenes Wi-Fi szolgáltatás is elérhető. - In den neueren Bussen gibt es auch kostenloses WLAN.
45. A közlekedési hálózat folyamatosan fejlődik, hogy megfeleljen a város növekvő igényeinek. - Das Verkehrsinfrastrukturnetz entwickelt sich ständig weiter, um den wachsenden Bedürfnissen der Stadt gerecht zu werden.
46. A villamosok mellett a biciklisek is használhatják a város közlekedési eszközeit. - Neben den Straßenbahnen können auch Radfahrer die städtischen Verkehrsmittel nutzen.
47. A járatok menetrendjei a nap folyamán változnak, de mindig könnyen elérhetők. - Die Fahrpläne ändern sich im Laufe des Tages, sind jedoch immer leicht zugänglich.
48. A buszok gyakran elérhetők a kisebb települések között is. - Die Busse sind auch zwischen kleineren Ortschaften häufig verfügbar.
49. A közlekedési eszközök közötti kapcsolat megkönnyíti az átszállást. - Die Verbindung zwischen den Verkehrsmitteln erleichtert den Umstieg.
50. A főváros közlekedési rendszere a legnagyobb és legbonyolultabb az országban. - Das Verkehrssystem der Hauptstadt ist das größte und komplexeste des Landes.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Version 2

Bearbeiten
1. A város közlekedési rendszere jól fejlett. - Das Verkehrssystem der Stadt ist gut entwickelt.
2. Minden nap sok ember használja a buszokat és villamosokat. - Jeden Tag nutzen viele Menschen die Busse und Straßenbahnen.
3. A metróhálózat is gyors és kényelmes közlekedést biztosít. - Das U-Bahn-Netz bietet ebenfalls schnellen und bequemen Transport.
4. A reggeli csúcsforgalomban gyakran zsúfoltak a járatok. - Während der morgendlichen Stoßzeiten sind die Verkehrsmittel oft überfüllt.
5. A buszmegállók jól felszereltek és könnyen elérhetők. - Die Bushaltestellen sind gut ausgestattet und leicht erreichbar.
6. Az utazók gyakran használják a mobiltelefonos alkalmazásokat az érkezési idők nyomon követésére. - Reisende nutzen oft mobile Apps, um die Ankunftszeiten zu verfolgen.
7. A jegyautomaták a metróállomásokon egyszerűen használhatók. - Die Ticketautomaten an den U-Bahn-Stationen sind einfach zu bedienen.
8. A villamosok menetrendje pontos, de néha késlekednek. - Die Straßenbahnen haben einen genauen Fahrplan, aber manchmal gibt es Verspätungen.
9. A közlekedési hálózat összeköti a város legfontosabb pontjait. - Das Verkehrsnetz verbindet die wichtigsten Orte der Stadt.
10. A buszok gyakran elérhetők a főbb forgalmas helyeken. - Busse sind häufig an den wichtigsten belebten Orten verfügbar.
11. A közlekedési táblák jól láthatóak és segítik a tájékozódást. - Die Verkehrsschilder sind gut sichtbar und helfen bei der Orientierung.
12. A városban rengeteg bicikliút is található. - In der Stadt gibt es auch viele Radwege.
13. Az éjszakai járatok ritkábban közlekednek, de elérhetők. - Die Nachtbusse fahren seltener, aber sind verfügbar.
14. A tömegközlekedés segít csökkenteni a forgalmi dugókat. - Der öffentliche Verkehr hilft, Staus zu reduzieren.
15. Az újabb autóbuszok klímaberendezéssel vannak felszerelve. - Die neueren Busse sind mit Klimaanlagen ausgestattet.
16. A jegyek árát folyamatosan emelik a költségek növekedésével. - Der Preis der Tickets wird kontinuierlich mit steigenden Kosten erhöht.
17. A vonatok gyors közlekedést biztosítanak a külvárosokba. - Die Züge bieten schnellen Transport in die Vororte.
18. A buszok és a villamosok gyakran összefonódnak a napi rutinban. - Busse und Straßenbahnen sind oft Teil des täglichen Lebens.
19. A legforgalmasabb vonalak gyakran torlódásokkal küzdenek. - Die verkehrsreichsten Linien kämpfen häufig mit Staus.
20. A közlekedési rendszer folyamatosan modernizálás alatt áll. - Das Verkehrssystem wird ständig modernisiert.
21. A buszokon és villamosokon is találhatók vezeték nélküli internet-hozzáférési pontok. - In Bussen und Straßenbahnen gibt es auch WLAN-Hotspots.
22. A közlekedési társaság gyakran hirdet promóciókat az utazásokkal kapcsolatban. - Das Verkehrsbetriebsgesellschaft kündigt oft Sonderaktionen für Fahrten an.
23. Az utasoknak mindig figyelniük kell a jegyvásárlás határidejét. - Passagiere müssen stets auf den Ticketkauf-Termin achten.
24. A városban a taxik is segíthetnek a gyors közlekedésben. - In der Stadt können auch Taxis beim schnellen Transport helfen.
25. A közlekedési hálózat számos kapcsolódó vonalat kínál. - Das Verkehrsnetz bietet viele miteinander verbundene Linien.
26. A biciklis közlekedés egyre népszerűbb a városban. - Der Fahrradverkehr wird in der Stadt immer beliebter.
27. A metrómegállók mindig biztonságosak és jól megvilágítottak. - Die U-Bahn-Stationen sind immer sicher und gut beleuchtet.
28. Az autóbuszok új, környezetbarát motorokkal vannak felszerelve. - Die Busse sind mit neuen, umweltfreundlichen Motoren ausgestattet.
29. A közlekedési vállalatok többnyire folyamatosan dolgoznak a szolgáltatások javításán. - Die Verkehrsgesellschaften arbeiten in der Regel kontinuierlich an der Verbesserung der Dienstleistungen.
30. A bérletek vásárlásához a legjobb megoldás a mobilalkalmazás használata. - Der beste Weg, eine Monatskarte zu kaufen, ist die Nutzung einer App.
31. Az utazók néha nehezen találnak helyet a zsúfolt vonatokon. - Reisende finden manchmal keinen Platz in den überfüllten Zügen.
32. A buszvezetők mindig udvariasak és segítőkészek. - Die Busfahrer sind stets höflich und hilfsbereit.
33. Az utasoknak a sofőr kérésére kell lemondaniuk a helyükről. - Auf Wunsch des Fahrers müssen die Passagiere ihren Platz freigeben.
34. A közlekedési rendszerben az új technológiák folyamatosan új lehetőségeket kínálnak. - Neue Technologien bieten kontinuierlich neue Möglichkeiten im Verkehrssystem.
35. A legtöbb metróvonal környezetbarát technológiákat alkalmaz. - Die meisten U-Bahn-Linien nutzen umweltfreundliche Technologien.
36. Az autóbuszok térképei minden megállóban jól láthatóak. - Die Buspläne sind an jeder Haltestelle gut sichtbar.
37. A villamosok ritkán késnek, de a forgalom időnként lassítja őket. - Straßenbahnen sind selten verspätet, aber der Verkehr verlangsamt sie manchmal.
38. A járatok zökkenőmentesen működnek a hét minden napján. - Die Linien laufen an jedem Tag der Woche reibungslos.
39. A közlekedési hálózat fejlődése szükséges a város növekvő lakosságához. - Die Entwicklung des Verkehrssystems ist notwendig für die wachsende Bevölkerung der Stadt.
40. Az új közlekedési eszközök csökkenthetik a környezeti terhelést. - Neue Verkehrsmittel können die Umweltbelastung verringern.
41. A városok közötti buszjáratok gyorsabbá válnak a modernizációval. - Fernbusverbindungen zwischen Städten werden durch Modernisierung schneller.
42. A közlekedési problémák megoldása a városvezetés legfontosabb célja. - Die Lösung von Verkehrsproblemen ist ein Hauptziel der Stadtverwaltung.
43. A tömegközlekedési eszközök a város szívében sűrűbben járnak. - Die öffentlichen Verkehrsmittel fahren im Stadtzentrum häufiger.
44. A legtöbb busz és villamos akadálymentesített. - Die meisten Busse und Straßenbahnen sind barrierefrei.
45. Az utazók a tiszta és rendezett járműveket szívesen használják. - Reisende bevorzugen es, saubere und gepflegte Fahrzeuge zu benutzen.
46. A közlekedési társaságok folyamatosan új utazási lehetőségeket kínálnak. - Die Verkehrsbetriebe bieten ständig neue Reiseoptionen an.
47. A városi közlekedési eszközök modernizálása gyors ütemben zajlik. - Die Modernisierung der städtischen Verkehrsmittel erfolgt in schnellem Tempo.
48. Az utasok számára a komfortos utazás biztosítása a fő cél. - Die Bereitstellung einer komfortablen Reise für die Passagiere ist das Hauptziel.
49. A buszok gyakran több irányba is közlekednek egy-egy megálló között. - Die Busse fahren oft in mehrere Richtungen zwischen einzelnen Haltestellen.
50. Az egyes járatok menetrendje az utazóközönség igényeihez igazodik. - Die Fahrpläne der einzelnen Linien werden an die Bedürfnisse der Fahrgäste angepasst.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Version 3

Bearbeiten
1. A reggeli csúcsforgalomban a buszok mindig túlzsúfoltak. - In der morgendlichen Hauptverkehrszeit sind die Busse immer überfüllt.
2. Sok ember az aluljáróban várja a metrót. - Viele Menschen warten im Untergeschoss auf die U-Bahn.
3. A villamos gyorsan elérhető, de nem mindig pontos. - Die Straßenbahn ist schnell erreichbar, aber nicht immer pünktlich.
4. A jegyautomaták sok helyen könnyen használhatók. - Die Fahrkartenautomaten sind an vielen Orten leicht zu bedienen.
5. A buszokon gyakran nincs ülőhely, ezért állva kell utazni. - In den Bussen gibt es oft keinen Sitzplatz, deshalb muss man stehen.
6. A metró vonalon a reggeli időszakban sokkal több utas van. - Auf der U-Bahn-Linie gibt es in der Morgenzeit viel mehr Fahrgäste.
7. A vonatok pontosak, de a peronok zsúfoltak. - Die Züge sind pünktlich, aber die Bahnsteige sind überfüllt.
8. Mielőtt felszállnál, mindig nézd meg a menetrendet. - Bevor du einsteigst, schau immer auf den Fahrplan.
9. A buszvezetők udvariasak, de sok a forgalom. - Die Busfahrer sind höflich, aber es gibt viel Verkehr.
10. Az autóbuszok különböző útvonalakon közlekednek, így mindenki megtalálja a megfelelő járatot. - Die Busse fahren auf verschiedenen Strecken, sodass jeder die richtige Linie findet.
11. A villamosok és a buszok gyakran együtt közlekednek, hogy csökkentsék a várakozási időt. - Straßenbahnen und Busse fahren oft gleichzeitig, um die Wartezeit zu verkürzen.
12. Az új típusú járművek kényelmesebbek, mint a régi modellek. - Die neuen Fahrzeugtypen sind bequemer als die alten Modelle.
13. Az esős időszakokban a járművek késlekedhetnek. - Bei regnerischem Wetter können die Fahrzeuge verspätet sein.
14. A metró rendszeres karbantartása miatt időnként zárva tartanak egyes szakaszok. - Wegen regelmäßiger Wartungsarbeiten ist manchmal ein Abschnitt der U-Bahn gesperrt.
15. A buszokon és villamosokon egyre több modern technológia segíti az utazókat. - In Bussen und Straßenbahnen hilft immer mehr moderne Technologie den Fahrgästen.
16. A busz megállói gyakran táblákkal vannak jelölve, hogy mindenki tudja, hol szállhat le. - Die Bushaltestellen sind oft mit Schildern markiert, damit jeder weiß, wo er aussteigen kann.
17. A közlekedési lámpák segítenek abban, hogy a járművek zökkenőmentesen közlekedjenek. - Die Ampeln helfen dabei, dass die Fahrzeuge reibungslos fahren.
18. A jegyeket a buszon is meg lehet vásárolni, de sokan inkább online veszik meg őket. - Tickets kann man auch im Bus kaufen, aber viele kaufen sie lieber online.
19. Az utazók gyakran panaszkodnak a hosszú várakozási időre. - Reisende beschweren sich oft über die langen Wartezeiten.
20. A város tömegközlekedési rendszere jól kiépített, de néhány területen még fejlesztésre szorul. - Das öffentliche Verkehrssystem der Stadt ist gut ausgebaut, aber in einigen Bereichen muss es noch verbessert werden.
21. A napi bérletek olcsóbbak, ha hosszabb időszakra vásárolják meg őket. - Tageskarten sind günstiger, wenn sie für längere Zeiträume gekauft werden.
22. A metró megállója minden fontosabb városrészben elérhető. - Jede wichtige Stadtgegend ist mit einer U-Bahn-Station erreichbar.
23. A buszok és villamosok gyakran zsúfoltak, különösen a reggeli órákban. - Busse und Straßenbahnen sind besonders in den Morgenstunden oft überfüllt.
24. A közlekedési rendellenességek miatt az utasok gyakran késésre panaszkodnak. - Wegen Verkehrsproblemen klagen die Fahrgäste oft über Verspätungen.
25. Az új buszok elektromos üzemmódban közlekednek, ami csökkenti a környezeti terhelést. - Die neuen Busse fahren im Elektrobetrieb, was die Umweltbelastung verringert.
26. A metró vonalain folyamatosan dolgoznak a felújításon, hogy a szolgáltatás még gyorsabb legyen. - Auf den U-Bahn-Linien wird kontinuierlich renoviert, damit der Service noch schneller wird.
27. Az autóbuszok biztonsági okokból csak a kijelölt megállókban állnak meg. - Die Busse halten aus Sicherheitsgründen nur an den vorgesehenen Haltestellen.
28. A közlekedési társaságok folyamatosan dolgoznak a járművek komfortjának javításán. - Die Verkehrsunternehmen arbeiten kontinuierlich daran, den Komfort der Fahrzeuge zu verbessern.
29. A város központjában az utazás mindig gyorsabb, ha a metrót választjuk. - In der Stadtmitte ist die Fahrt immer schneller, wenn man die U-Bahn wählt.
30. A fővárosi közlekedésben a taxi szolgáltatásokat is igénybe lehet venni. - In der Hauptstadt kann man auch Taxiservices in Anspruch nehmen.
31. Az éjszakai járatok kevesebb utast szállítanak, de a sűrűség még ilyenkor is elég nagy. - Die Nachtbusse befördern weniger Fahrgäste, aber die Dichte ist auch zu dieser Zeit noch ziemlich hoch.
32. A városok közötti közlekedés gyorsabbá vált az új expressz vonatokkal. - Der Verkehr zwischen den Städten wurde durch die neuen Schnellzüge schneller.
33. A fiatalok gyakran használják a biciklit, hogy elkerüljék a zsúfolt járműveket. - Junge Leute benutzen oft das Fahrrad, um überfüllte Fahrzeuge zu vermeiden.
34. A buszok biztonságosabbak, ha a sofőrök figyelmesek a forgalomra. - Die Busse sind sicherer, wenn die Fahrer aufmerksam auf den Verkehr achten.
35. A villamos és a busz közlekedése összehangolt, hogy az utasok ne várjanak túl sokat. - Die Straßenbahn- und Busverkehre sind aufeinander abgestimmt, damit die Fahrgäste nicht zu lange warten müssen.
36. A jegyek érvényessége változó, attól függően, hogy milyen típusú jegyet vásároltunk. - Die Gültigkeit der Tickets variiert je nach Art des gekauften Tickets.
37. A tömegközlekedés sokkal kényelmesebb, ha nem csúcsidőben utazunk. - Der öffentliche Verkehr ist viel bequemer, wenn man nicht während der Stoßzeiten fährt.
38. A jegyvásárlás mobiltelefonon keresztül is egyszerű és gyors. - Der Ticketkauf über das Mobiltelefon ist einfach und schnell.
39. A vonatok időnként késnek, de a vasúttársaságok igyekeznek a problémát megoldani. - Züge haben manchmal Verspätung, aber die Bahngesellschaften bemühen sich, das Problem zu lösen.
40. A buszok és vonatok környezetbarátabbá váltak az új technológiai fejlesztéseknek köszönhetően. - Busse und Züge sind durch neue technologische Entwicklungen umweltfreundlicher geworden.
41. A metróra való felszállás előtt mindig figyelni kell a következő járatra. - Vor dem Einstieg in die U-Bahn sollte man immer auf den nächsten Zug achten.
42. A közlekedési társaságok folyamatosan fejlesztik a szolgáltatásokat, hogy jobban megfeleljenek az utasok igényeinek. - Die Verkehrsunternehmen entwickeln ständig ihre Dienste weiter, um besser auf die Bedürfnisse der Fahrgäste einzugehen.
43. A buszvezetők figyelmeztetik az utasokat, hogy a járművek nem állnak meg minden megállóban. - Die Busfahrer warnen die Fahrgäste, dass die Fahrzeuge nicht an allen Haltestellen halten.
44. Az utazók gyakran keresnek alternatív közlekedési lehetőségeket, ha a szokásos járatok túl zsúfoltak. - Reisende suchen oft nach alternativen Verkehrsmöglichkeiten, wenn die üblichen Linien zu überfüllt sind.
45. A városi közlekedés színvonalának javítása érdekében folyamatosan új vonalakat nyitnak. - Zur Verbesserung des städtischen Verkehrsstandards werden ständig neue Linien eröffnet.
46. Az állomásokon modern információs rendszerek segítik az utazókat. - An den Stationen helfen moderne Informationssysteme den Fahrgästen.
47. A villamosok között egyre több elektromos modell található. - Zwischen den Straßenbahnen gibt es immer mehr Elektro-Modelle.
48. A buszok és vonatok menetrendje a hét minden napján elérhető online. - Die Fahrpläne der Busse und Züge sind an jedem Wochentag online verfügbar.
49. A főbb buszmegállók gyakran körül vannak kerítve, hogy biztosítsák az utasok biztonságát. - Die wichtigsten Bushaltestellen sind oft umzäunt, um die Sicherheit der Fahrgäste zu gewährleisten.
50. A közlekedési rendszer folyamatosan fejlődik, hogy megfeleljen a környezeti és gazdasági kihívásoknak. - Das Verkehrssystem entwickelt sich ständig weiter, um den ökologischen und wirtschaftlichen Herausforderungen gerecht zu werden.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 1)

Bearbeiten
1. A buszmegálló közel van a házunkhoz. - Die Bushaltestelle ist nah bei unserem Haus.
2. Reggelente sok ember vár a buszra. - Morgens warten viele Menschen auf den Bus.
3. A villamosok gyorsan járnak a városban. - Die Straßenbahnen fahren schnell in der Stadt.
4. A metró rendszeres és kényelmes. - Die U-Bahn ist regelmäßig und bequem.
5. A jegyeket az automatákban vásárolhatjuk meg. - Die Tickets können an den Automaten gekauft werden.
6. A buszon mindig van hely a táskáknak. - Im Bus gibt es immer Platz für Taschen.
7. A városi közlekedés olcsó, de gyakran zsúfolt. - Der städtische Verkehr ist günstig, aber oft überfüllt.
8. A vonatok pontosan érkeznek és indulnak. - Die Züge kommen und fahren pünktlich.
9. A jegyellenőrök gyakran ellenőrzik az utasokat. - Die Fahrkartenkontrolleure überprüfen oft die Fahrgäste.
10. Az autóbuszok a nagyobb forgalmú utakon lassabban haladnak. - Die Busse fahren langsamer auf den stärker befahrenen Straßen.
11. A villamosok a főbb utcákon közlekednek. - Die Straßenbahnen fahren auf den Hauptstraßen.
12. Az utazás előtt érdemes megnézni az időpontokat. - Es ist ratsam, vor der Fahrt die Zeiten zu überprüfen.
13. Az új metróvonal gyorsan elérhető a központból. - Die neue U-Bahn-Linie ist schnell vom Zentrum erreichbar.
14. A buszra nem kell előre jegyet venni. - Für den Bus muss man kein Ticket im Voraus kaufen.
15. A fővonalak mindig forgalmasak reggel és este. - Die Hauptlinien sind morgens und abends immer sehr voll.
16. A villamosok az éjszakai órákban ritkábban járnak. - Die Straßenbahnen fahren nachts seltener.
17. Az utasoknak mindig figyelniük kell a kijáratokat. - Die Fahrgäste müssen immer auf die Ausgänge achten.
18. A metrókocsik tiszták és modern kialakításúak. - Die U-Bahn-Waggons sind sauber und modern gestaltet.
19. A buszokon sokszor van légkondicionáló. - In den Bussen gibt es oft eine Klimaanlage.
20. A vonatoknál van első osztályú és másodosztályú kocsi. - Bei den Zügen gibt es erste und zweite Klasse.
21. A napi bérlet olcsóbb, mint a heti jegy. - Das Tagesticket ist günstiger als das Wochen-Ticket.
22. A villamosok nem mindig mennek pontosan. - Die Straßenbahnen fahren nicht immer pünktlich.
23. Az utazás kényelmesebb, ha ülőhelyet találunk. - Die Reise ist bequemer, wenn man einen Sitzplatz findet.
24. A buszmegállók jól láthatóak a város minden pontján. - Die Bushaltestellen sind an allen Punkten der Stadt gut sichtbar.
25. A vonatok gyakran késnek az esős időben. - Die Züge sind oft verspätet bei regnerischem Wetter.
26. A metrón minden reggel sok a munkába igyekvő utas. - In der U-Bahn gibt es jeden Morgen viele Pendler.
27. A buszok mellett gyakran találkozhatunk bicikliállomásokkal. - Neben den Bussen trifft man oft auf Fahrradstationen.
28. Az új buszok kényelmesebbek, mint a régebbiek. - Die neuen Busse sind bequemer als die alten.
29. A metróállomásokon gyakran van jegyautomata. - An den U-Bahn-Stationen gibt es oft Ticketautomaten.
30. A villamosok áramellátása biztosítja a folyamatos működést. - Die Stromversorgung der Straßenbahnen gewährleistet den kontinuierlichen Betrieb.
31. Az emberek általában türelmesek a reggeli csúcsforgalomban. - Die Menschen sind normalerweise geduldig während der morgendlichen Rushhour.
32. A buszok a főbb útvonalakon gyorsan elérhetők. - Die Busse sind schnell auf den Hauptstrecken verfügbar.
33. Az utasok biztonságát a metróállomásokon kamerafigyelőrendszer biztosítja. - Die Sicherheit der Fahrgäste wird an den U-Bahn-Stationen durch Kamerasysteme gewährleistet.
34. A buszon mindig van hangosbemondó, amely jelzi a következő megállót. - Im Bus gibt es immer ein Lautsprechersystem, das die nächste Haltestelle ansagt.
35. A vonatok éjjelente is közlekednek a nagyvárosokban. - Die Züge fahren auch nachts in den Großstädten.
36. A buszok gyakran késnek, ha baleset történik az úton. - Die Busse verspätet sich oft, wenn es einen Unfall auf der Straße gibt.
37. A metróvonalak szoros kapcsolatban állnak egymással. - Die U-Bahn-Linien sind eng miteinander verbunden.
38. Az utasoknak minden nap friss információk állnak rendelkezésre a járatokkal kapcsolatban. - Den Fahrgästen stehen täglich aktuelle Informationen zu den Fahrplänen zur Verfügung.
39. A villamosok mindegyike egy-egy nagyobb negyedet köt össze. - Jede Straßenbahn verbindet ein größeres Viertel miteinander.
40. A buszok a legnagyobb forgalmat az iskolaidőszakokban tapasztalják. - Die Busse haben den größten Verkehr während der Schulzeiten.
41. A metrón gyakran találkozhatunk turistákkal is. - In der U-Bahn trifft man oft auch Touristen an.
42. A vonatokban van egy külön kocsi, amely a bicikliket is szállítja. - In den Zügen gibt es einen speziellen Waggon, der auch Fahrräder transportiert.
43. Az autóbuszok éjszakánként is közlekednek a nagyobb városokban. - Die Busse fahren auch nachts in den größeren Städten.
44. A villamosok mindig figyelembe veszik a forgalmat a gyorsabb közlekedés érdekében. - Die Straßenbahnen berücksichtigen immer den Verkehr, um schneller fahren zu können.
45. A buszok különböző irányokba indulnak, attól függően, hová kell mennünk. - Die Busse fahren in verschiedene Richtungen, je nachdem, wohin wir müssen.
46. A metrók mindegyike egy-egy fontos városi központot érint. - Jede U-Bahn-Linie berührt ein wichtiges Stadtzentrum.
47. A villamosvonalak nem mindig közelítik meg a város minden részét. - Die Straßenbahnlinien erreichen nicht immer alle Teile der Stadt.
48. Az autóbuszok többsége az iskolák és kórházak közelében áll meg. - Die meisten Busse halten in der Nähe von Schulen und Krankenhäusern.
49. A jegyeket csak készpénzért lehet megvásárolni a buszokon. - Die Tickets können nur bar an den Bussen gekauft werden.
50. A fővárosban a tömegközlekedés mindenki számára elérhető és egyszerű. - In der Hauptstadt ist der öffentliche Verkehr für jeden zugänglich und einfach.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 2)

Bearbeiten
1. A tömegközlekedés az egyik legfontosabb közlekedési forma a városokban. - Der öffentliche Verkehr ist eine der wichtigsten Fortbewegungsarten in den Städten.
2. A buszok és a villamosok reggelente mindig nagyon tele vannak. - Morgens sind die Busse und Straßenbahnen immer sehr voll.
3. Az emberek gyakran sietnek, hogy időben elérjék a munkahelyüket. - Die Menschen beeilen sich oft, um pünktlich ihre Arbeitsstelle zu erreichen.
4. A metrón gyorsan lehet közlekedni, de sokan nem férnek el. - In der U-Bahn kann man schnell reisen, aber viele passen nicht hinein.
5. A jegyautomaták minden nagyobb megállóban megtalálhatók. - Die Ticketautomaten sind an allen größeren Haltestellen zu finden.
6. Az utasok gyakran panaszkodnak a zsúfoltságra. - Die Fahrgäste beschweren sich oft über die Überfüllung.
7. Ha nem veszel jegyet, büntetést kaphatsz. - Wenn du kein Ticket kaufst, kannst du eine Strafe bekommen.
8. A buszok pontosan indulnak, de gyakran késnek. - Die Busse fahren pünktlich ab, aber oft haben sie Verspätung.
9. A közlekedési eszközök a nap minden órájában működnek. - Die Verkehrsmittel sind zu jeder Tageszeit in Betrieb.
10. Az autóbuszok és villamosok között sok a különbség. - Zwischen Bussen und Straßenbahnen gibt es viele Unterschiede.
11. A villamosok gyorsabban elérik a célállomást, mint a buszok. - Die Straßenbahnen erreichen ihr Ziel schneller als die Busse.
12. Sok nagyvárosban van éjjeli közlekedés is. - In vielen Großstädten gibt es auch Nachtverkehr.
13. A legnagyobb problémát a forgalmi dugók jelentik. - Das größte Problem sind die Staus.
14. Az emberek gyakran választják a biciklit, hogy elkerüljék a torlódásokat. - Die Menschen wählen oft das Fahrrad, um den Staus zu entgehen.
15. A városi közlekedésnek vannak előnyei és hátrányai is. - Der städtische Verkehr hat sowohl Vorteile als auch Nachteile.
16. Az egyik előny, hogy nem kell parkolóhelyet keresni. - Ein Vorteil ist, dass man keinen Parkplatz suchen muss.
17. Ugyanakkor sokszor nagyon hosszú ideig tart elérni a célt. - Andererseits dauert es oft sehr lange, um das Ziel zu erreichen.
18. A jegyárak különbözőek lehetnek, attól függően, hogy milyen típusú járművet választunk. - Die Ticketpreise können unterschiedlich sein, je nachdem, welches Verkehrsmittel man wählt.
19. A városokban számos különböző bérlet is váltható. - In den Städten können auch verschiedene Abonnements gekauft werden.
20. A bérletek általában olcsóbbak, mint az egyszeri jegyek. - Abonnements sind normalerweise günstiger als Einzelfahrscheine.
21. A közlekedési eszközök közötti átszállás egyszerű, de sokszor idegesítő. - Der Umstieg zwischen den Verkehrsmitteln ist einfach, aber oft nervig.
22. Ha késik a busz, az utasok türelmetlenek lesznek. - Wenn der Bus Verspätung hat, werden die Fahrgäste ungeduldig.
23. A legnagyobb közlekedési csúcsidő reggel 8 és 9 óra között van. - Die größte Verkehrsspitze ist zwischen 8 und 9 Uhr morgens.
24. A délutáni órákban is nagy a forgalom, főleg a munkából hazafelé tartó emberek miatt. - Auch am Nachmittag gibt es viel Verkehr, besonders wegen der Menschen, die nach Hause von der Arbeit fahren.
25. A legtöbb városban a közlekedési eszközök minden nap ugyanabban az időpontban indulnak. - In den meisten Städten fahren die Verkehrsmittel jeden Tag zur gleichen Zeit ab.
26. A megállók általában jól jelöltek, de a turisták számára nehezen érthetőek. - Die Haltestellen sind normalerweise gut gekennzeichnet, aber für Touristen schwer verständlich.
27. A buszsofőrök és a jegyellenőrök segítenek eligazodni a rendszerben. - Die Busfahrer und Kontrolleure helfen dabei, sich im System zurechtzufinden.
28. A városi közlekedés a környezetvédelmi szempontból is fontos. - Der städtische Verkehr ist auch aus ökologischer Sicht wichtig.
29. A tömegközlekedés csökkenti a légszennyezést és a zajszintet. - Der öffentliche Verkehr reduziert die Luftverschmutzung und den Lärmpegel.
30. A közlekedési vállalatok folyamatosan fejlesztik az új technológiákat. - Die Verkehrsbetriebe entwickeln ständig neue Technologien.
31. Az okos jegyautomaták és mobilalkalmazások már sok helyen elérhetők. - Die intelligenten Ticketautomaten und mobilen Apps sind an vielen Orten verfügbar.
32. Az utasok online is megvásárolhatják jegyüket. - Die Fahrgäste können ihr Ticket auch online kaufen.
33. A legtöbb városban a közlekedési eszközök az éppen aktuális igényekhez igazodnak. - In den meisten Städten passen sich die Verkehrsmittel den aktuellen Bedürfnissen an.
34. A reggeli csúcsforgalom a legnagyobb kihívás. - Der morgendliche Berufsverkehr ist die größte Herausforderung.
35. A buszok és a villamosok gyakran kisebb változtatásokon mennek keresztül a téli hónapokban. - Die Busse und Straßenbahnen unterliegen oft kleineren Änderungen in den Wintermonaten.
36. Az időjárás jelentősen befolyásolja a közlekedés sebességét. - Das Wetter beeinflusst die Geschwindigkeit des Verkehrs erheblich.
37. A hideg időben a járművek gyakran késnek. - Bei kaltem Wetter haben die Fahrzeuge oft Verspätung.
38. A közlekedési társaságok gyakran dolgoznak azon, hogy csökkentsék a várakozási időt. - Die Verkehrsbetriebe arbeiten oft daran, die Wartezeiten zu verkürzen.
39. Az utasoknak a közlekedési eszközökön viselkedniük kell. - Die Fahrgäste müssen sich in den Verkehrsmitteln korrekt verhalten.
40. Minden közlekedési eszközen vannak szabályok, amelyeket be kell tartani. - In jedem Verkehrsmittel gibt es Regeln, die befolgt werden müssen.
41. A szabálytalankodók bírságot kaphatnak. - Regelverstöße können mit einer Geldstrafe geahndet werden.
42. A közlekedési eszközök tisztántartása fontos, hogy mindenki kényelmesen utazhasson. - Die Sauberkeit der Verkehrsmittel ist wichtig, damit jeder bequem reisen kann.
43. A városi közlekedés folyamatosan bővül. - Der städtische Verkehr wird kontinuierlich erweitert.
44. A jövőben több elektromos járművet is láthatunk az utakon. - In Zukunft werden wir mehr elektrische Fahrzeuge auf den Straßen sehen.
45. A közlekedési eszközök folyamatosan modernizálódnak. - Die Verkehrsmittel werden kontinuierlich modernisiert.
46. A tömegközlekedés előnye, hogy nem kell autót vezetni. - Ein Vorteil des öffentlichen Verkehrs ist, dass man kein Auto fahren muss.
47. A közlekedési eszközök sokkal olcsóbbak, mint az autók fenntartása. - Die Verkehrsmittel sind viel günstiger als die Unterhaltung eines Autos.
48. A tömegközlekedés segíti a városok fenntarthatóságát. - Der öffentliche Verkehr trägt zur Nachhaltigkeit der Städte bei.
49. A közlekedési rendszer folyamatosan fejlődik, hogy a jövőben kényelmesebbé váljon. - Das Verkehrssystem entwickelt sich ständig weiter, um in Zukunft bequemer zu werden.
50. A városi közlekedés kulcsszerepet játszik a modern társadalom életében. - Der städtische Verkehr spielt eine Schlüsselrolle im Leben der modernen Gesellschaft.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 3)

Bearbeiten
1. A buszok reggelente nagyon tele vannak. - Die Busse sind morgens sehr voll.
2. A villamosok gyorsan haladnak a városban. - Die Straßenbahnen fahren schnell durch die Stadt.
3. Az emberek gyakran a metróval utaznak, mert gyors. - Die Leute fahren oft mit der U-Bahn, weil sie schnell ist.
4. A buszmegállók tiszták és jól jelöltek. - Die Bushaltestellen sind sauber und gut gekennzeichnet.
5. A metrónak több vonala is van, amelyek különböző irányokba mennek. - Die U-Bahn hat mehrere Linien, die in verschiedene Richtungen fahren.
6. A jegyeket a jegyautomatákban lehet megvásárolni. - Die Tickets können an den Ticketautomaten gekauft werden.
7. A villamosok rendszerint pontosan érkeznek. - Die Straßenbahnen kommen in der Regel pünktlich an.
8. Az utazás a tömegközlekedéssel olcsóbb, mint autóval. - Die Fahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln ist billiger als mit dem Auto.
9. Az utasoknak a zöld lámpánál kell leszállniuk a buszról. - Die Passagiere müssen bei der grünen Ampel aus dem Bus aussteigen.
10. A metró megállói közvetlenül a főbb látnivalókhoz vezetnek. - Die U-Bahn-Stationen führen direkt zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten.
11. Minden busz és villamos egy-egy vonalon közlekedik. - Jeder Bus und jede Straßenbahn fährt auf einer bestimmten Linie.
12. A jegyellenőrök a buszon gyakran ellenőrzik az utasokat. - Die Fahrkartenkontrolleure überprüfen oft die Passagiere im Bus.
13. A reggeli csúcsforgalomban nehéz helyet találni a buszon. - Es ist schwer, einen Platz im Bus während der morgendlichen Rushhour zu finden.
14. A metró szinte mindig időben érkezik, még csúcsidőben is. - Die U-Bahn kommt fast immer pünktlich an, selbst zur Hauptverkehrszeit.
15. Az új villamosok kényelmesebbek és csendesebbek. - Die neuen Straßenbahnen sind bequemer und leiser.
16. A buszoknak van egy speciális helyük a kerékpárosok számára. - Die Busse haben einen speziellen Bereich für Radfahrer.
17. Az utasok számára a legfontosabb dolog a biztonság. - Das wichtigste für die Passagiere ist die Sicherheit.
18. A metró jegyeket sokféle módon lehet fizetni, például bankkártyával. - U-Bahn-Tickets können auf viele Arten bezahlt werden, zum Beispiel mit Kreditkarte.
19. A villamosok reggel és este a legteljesebbek. - Die Straßenbahnen sind morgens und abends am vollsten.
20. Minden megállóhoz van egy térkép, amely segít az eligibilis útvonalakban. - An jeder Haltestelle gibt es eine Karte, die bei der Orientierung hilft.
21. A buszok gyakran késnek a forgalom miatt. - Die Busse haben oft Verspätung wegen des Verkehrs.
22. Az utasoknak mindig figyelniük kell a megállók nevét. - Die Passagiere müssen immer auf die Namen der Haltestellen achten.
23. A reggeli metróval sokkal gyorsabban elérhetjük a munkahelyünket. - Mit der morgendlichen U-Bahn erreichen wir unsere Arbeitsstelle viel schneller.
24. A villamosok több városrészen keresztül közlekednek. - Die Straßenbahnen fahren durch mehrere Stadtteile.
25. A buszoknak sok megállójuk van a városban. - Die Busse haben viele Haltestellen in der Stadt.
26. A tömegközlekedési járművekben mindig van elegendő hely a csomagoknak. - In den öffentlichen Verkehrsmitteln gibt es immer genug Platz für Gepäck.
27. A villamosokban napközben is sokan utaznak. - In den Straßenbahnen fahren auch tagsüber viele Leute.
28. A metró vonalait a színük alapján lehet megkülönböztetni. - Die U-Bahn-Linien können nach ihrer Farbe unterschieden werden.
29. A buszon az utasoknak udvariasnak kell lenniük. - Die Passagiere müssen im Bus höflich sein.
30. A villamosok gyakran indulnak 10-15 percenként. - Die Straßenbahnen fahren oft alle 10-15 Minuten.
31. A metróban sok utas vár a peronon. - Auf dem U-Bahnsteig warten viele Passagiere.
32. A buszjegyeket a sofőrnél is meg lehet venni. - Die Bustickets können auch beim Fahrer gekauft werden.
33. A metró vonala a legforgalmasabb a városban. - Die U-Bahn-Linie ist die verkehrsreichste in der Stadt.
34. A buszvezetők mindig figyelnek a forgalomra. - Die Busfahrer achten immer auf den Verkehr.
35. A villamosoknak van egy különleges területe a mozgáskorlátozottak számára. - Die Straßenbahnen haben einen speziellen Bereich für Menschen mit eingeschränkter Mobilität.
36. Az utazás előtt mindig ellenőrizzük a menetrendet. - Vor der Fahrt überprüfen wir immer den Fahrplan.
37. A metró vonalán néha gyorsabbak a vonatok, mint a buszok. - Auf der U-Bahn-Linie sind die Züge manchmal schneller als die Busse.
38. A buszok a város külső kerületeibe is eljutnak. - Die Busse fahren auch in die äußeren Stadtteile.
39. A villamosvezetők udvariasan köszönnek az utasoknak. - Die Straßenbahnfahrer begrüßen die Passagiere höflich.
40. Az új metrókocsik légkondicionáltak és kényelmesek. - Die neuen U-Bahn-Wagen sind klimatisiert und bequem.
41. A buszok többsége éjjel is közlekedik. - Die meisten Busse fahren auch nachts.
42. A villamosok sebessége a város különböző részein változik. - Die Geschwindigkeit der Straßenbahnen variiert je nach Stadtteil.
43. A metró vonala gyorsan elérhető a központból. - Die U-Bahn-Linie ist schnell vom Zentrum aus erreichbar.
44. Az utasoknak mindig tisztelniük kell a sorbanállást. - Die Passagiere müssen immer die Warteschlange respektieren.
45. A villamoson van egy hely a babakocsiknak is. - In der Straßenbahn gibt es auch einen Bereich für Kinderwagen.
46. Az utazás során a buszvezetők figyelnek az utasok biztonságára. - Während der Fahrt achten die Busfahrer auf die Sicherheit der Passagiere.
47. A metró vonalon a reggeli és esti időpontok a legforgalmasabbak. - Auf der U-Bahn-Linie sind die Morgen- und Abendzeiten am verkehrsreichsten.
48. A buszok és villamosok szinte minden nagyobb városban elérhetők. - Busse und Straßenbahnen sind in fast jeder größeren Stadt verfügbar.
49. A tömegközlekedés segít a környezet védelmében is. - Der öffentliche Verkehr hilft auch, die Umwelt zu schützen.
50. Az utasok számára mindig elérhetőek a legfrissebb információk. - Die neuesten Informationen sind für die Passagiere immer verfügbar.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 1)

Bearbeiten
1. A buszok reggelente és este különösen zsúfoltak. - Die Busse sind morgens und abends besonders voll.
2. A villamosok minden városrészben közlekednek. - Die Straßenbahnen fahren in allen Stadtteilen.
3. A metró gyors és kényelmes módja a közlekedésnek. - Die U-Bahn ist eine schnelle und bequeme Art der Fortbewegung.
4. A buszmegállók gyakran vannak a főbb kereszteződéseknél. - Die Bushaltestellen befinden sich oft an den wichtigsten Kreuzungen.
5. A jegyeket nemcsak az automatákból, hanem a boltokból is meg lehet venni. - Die Tickets können nicht nur an den Automaten, sondern auch in den Geschäften gekauft werden.
6. A metró minden reggel 5:00-kor elindul. - Die U-Bahn fährt jeden Morgen um 5:00 Uhr ab.
7. A buszon sok a turisták, mert ez az egyik legolcsóbb közlekedési mód. - Im Bus sind viele Touristen, weil es eine der günstigsten Fortbewegungsarten ist.
8. A villamosok az egész városban elérhetők, így könnyen közlekedhetünk. - Die Straßenbahnen sind in der ganzen Stadt verfügbar, sodass wir leicht unterwegs sein können.
9. A metróvonalak jól összekapcsolják a legfontosabb helyeket. - Die U-Bahn-Linien verbinden die wichtigsten Orte gut miteinander.
10. A buszok minden 10 percben indulnak, így nem kell sokat várni. - Die Busse fahren alle 10 Minuten, so dass man nicht lange warten muss.
11. Az új buszok kényelmes ülésekkel rendelkeznek. - Die neuen Busse haben bequeme Sitze.
12. A villamosokban mindig van hely a mozgáskorlátozottak számára. - In den Straßenbahnen gibt es immer Platz für Menschen mit eingeschränkter Mobilität.
13. Az utazás előtt érdemes megtervezni az útvonalat. - Es ist ratsam, die Route vor der Fahrt zu planen.
14. A buszok különösen gyorsan közlekednek a szélvédett utcákon. - Die Busse fahren besonders schnell auf den windgeschützten Straßen.
15. A villamosok reggelente és délután sűrűbben közlekednek. - Die Straßenbahnen fahren morgens und nachmittags häufiger.
16. A metró vonalán az utazás gyorsabb, mint a buszon. - Auf der U-Bahn-Linie ist die Fahrt schneller als im Bus.
17. A buszok és a villamosok naponta több ezer embernek segítenek eljutni a munkahelyére. - Busse und Straßenbahnen helfen täglich Tausenden von Menschen, zu ihrer Arbeitsstelle zu gelangen.
18. A metró a leggyorsabb közlekedési mód a városban. - Die U-Bahn ist das schnellste Verkehrsmittel in der Stadt.
19. A buszoknak sok különböző útvonala van, így mindenki megtalálhatja a számára legmegfelelőbbet. - Die Busse haben viele verschiedene Routen, so dass jeder die für ihn am besten geeignete finden kann.
20. A villamosok több városrészen keresztül közlekednek, ezért kényelmesek a közlekedéshez. - Die Straßenbahnen fahren durch mehrere Stadtteile, daher sind sie bequem für die Fortbewegung.
21. A jegyellenőrök rendszeresen ellenőrzik a jegyeket a buszon és a villamoson. - Die Fahrkartenkontrolleure überprüfen regelmäßig die Tickets im Bus und in der Straßenbahn.
22. A buszoknak és a villamosoknak is van egy előre meghatározott menetrendje. - Die Busse und Straßenbahnen haben einen festgelegten Fahrplan.
23. A metróvonalak és a buszok gyakran átfedik egymást, így könnyen átszállhatunk. - Die U-Bahn-Linien und Busse überschneiden sich häufig, sodass wir leicht umsteigen können.
24. A buszok előtt és után is szabad parkolni, ha éppen nincs forgalom. - Vor und hinter den Bussen kann geparkt werden, wenn gerade kein Verkehr ist.
25. A villamosok jó választás, ha a város belvárosában akarunk közlekedni. - Die Straßenbahnen sind eine gute Wahl, wenn wir im Stadtzentrum unterwegs sein wollen.
26. Az új villamosok tágasabbak, mint a régebbi modellek. - Die neuen Straßenbahnen sind geräumiger als die alten Modelle.
27. Az utasoknak figyelniük kell a menetrendet, hogy ne késlekedjenek. - Die Passagiere müssen auf den Fahrplan achten, damit sie nicht verspätet sind.
28. A buszokon több ülőhely is van, de az állóhelyek is elegendők. - In den Bussen gibt es viele Sitzplätze, aber auch die Stehplätze sind ausreichend.
29. A villamosokon és buszokon egyaránt elérhetők a nyilvános WC-k. - Auf den Straßenbahnen und Bussen gibt es öffentliche Toiletten.
30. A metró állomásai könnyen megközelíthetők a város központjából. - Die U-Bahn-Stationen sind vom Stadtzentrum aus leicht erreichbar.
31. Az utazás előtt mindig érdemes megvizsgálni, hogy van-e forgalmi dugó. - Vor der Fahrt ist es immer ratsam zu prüfen, ob es Verkehrsstaus gibt.
32. A villamosok a főbb közlekedési pontok között közlekednek. - Die Straßenbahnen fahren zwischen den wichtigsten Verkehrspunkten.
33. A buszok a legnagyobb közlekedési eszközök a külvárosokban. - Die Busse sind die größten Verkehrsmittel in den Vororten.
34. A metró vonalán a reggeli és esti csúcsidőben a legnagyobb a zsúfoltság. - Auf der U-Bahn-Linie ist die größte Überfüllung während der morgendlichen und abendlichen Stoßzeiten.
35. A buszok és villamosok általában tiszták és jól karbantartottak. - Die Busse und Straßenbahnen sind in der Regel sauber und gut gewartet.
36. A metró jegyeket a főállomásokon is vásárolhatunk. - U-Bahn-Tickets können auch an den Hauptstationen gekauft werden.
37. A buszok állomásai minden utcában jól láthatók. - Die Bushaltestellen sind in jeder Straße gut sichtbar.
38. A villamosok és buszok menetrendje az ünnepnapokon is változhat. - Der Fahrplan der Straßenbahnen und Busse kann sich an Feiertagen ändern.
39. A tömegközlekedés gyakran a leggyorsabb módja annak, hogy elérjük a kívánt helyet. - Der öffentliche Verkehr ist oft der schnellste Weg, um unser Ziel zu erreichen.
40. A buszokon és villamosokon az utasoknak figyelniük kell a saját biztonságukra. - In den Bussen und Straßenbahnen müssen die Passagiere auf ihre eigene Sicherheit achten.
41. A metróvonalakon gyorsan át lehet jutni a város egyik oldaláról a másikra. - Auf den U-Bahn-Linien kann man schnell von einer Seite der Stadt zur anderen gelangen.
42. A buszvezetők és a villamosvezetők segítőkészek, ha szükség van rájuk. - Die Busfahrer und Straßenbahnfahrer sind hilfsbereit, wenn man sie braucht.
43. A metró állomások jól ki vannak táblázva, így könnyű tájékozódni. - Die U-Bahn-Stationen sind gut beschildert, sodass man sich leicht zurechtfinden kann.
44. A buszok biztonsági övekkel is felszereltek a hosszú utazásokhoz. - Die Busse sind auch mit Sicherheitsgurten für lange Fahrten ausgestattet.
45. A villamosok a nagyobb utcák mentén haladnak, ezért könnyen megtalálhatjuk őket. - Die Straßenbahnen fahren entlang der großen Straßen, daher können wir sie leicht finden.
46. A metróvonalakat gyakran karbantartják, hogy biztonságosan közlekedhessenek. - Die U-Bahn-Linien werden regelmäßig gewartet, damit sie sicher fahren können.
47. A buszok és villamosok menetrendjét érdemes figyelemmel kísérni, hogy pontosan érkezzenek. - Es ist ratsam, den Fahrplan der Busse und Straßenbahnen zu verfolgen, damit sie pünktlich ankommen.
48. A metrók és buszok sok városrészt összekapcsolnak, így könnyen elérhetjük a célpontot. - Die U-Bahnen und Busse verbinden viele Stadtteile, so dass wir unser Ziel leicht erreichen können.
49. A buszokon találhatók kijelzők, amelyek mutatják az aktuális megállót. - In den Bussen gibt es Bildschirme, die die aktuelle Haltestelle anzeigen.
50. A villamosok gyors és kényelmes közlekedést biztosítanak a városban. - Die Straßenbahnen bieten eine schnelle und bequeme Fortbewegung in der Stadt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 2)

Bearbeiten
1. A buszok és villamosok szinte mindenhol elérhetők a városban. - Busse und Straßenbahnen sind fast überall in der Stadt verfügbar.
2. A metrón gyorsan elérhetjük a különböző városrészeket. - Mit der U-Bahn erreichen wir schnell verschiedene Stadtteile.
3. A buszok gyakran közlekednek, de néha késnek. - Die Busse fahren oft, aber manchmal haben sie Verspätung.
4. A villamosok szépen karbantartottak, és mindig tiszták. - Die Straßenbahnen sind gut gepflegt und immer sauber.
5. A metrójegyeket többféleképpen is meg lehet vásárolni. - U-Bahn-Tickets können auf verschiedene Weisen gekauft werden.
6. A buszvezetők mindig udvariasak, és segítenek az utasoknak. - Die Busfahrer sind immer höflich und helfen den Passagieren.
7. A jegyeket a járműveken vagy előre az automatákban is megvehetjük. - Die Tickets können an den Fahrzeugen oder im Voraus an den Automaten gekauft werden.
8. A villamosok gyorsabban közlekednek, mint a buszok. - Die Straßenbahnen fahren schneller als die Busse.
9. A metróállomásokon vannak információs táblák, amelyek segítenek az eligibilis utakban. - An den U-Bahn-Stationen gibt es Informationstafeln, die bei der Orientierung helfen.
10. A tömegközlekedés a legjobb módja annak, hogy eljussunk a város különböző részeire. - Der öffentliche Verkehr ist der beste Weg, um zu verschiedenen Teilen der Stadt zu gelangen.
11. Az utasok mindig figyeljenek a közlekedési szabályokra. - Die Passagiere sollten immer auf die Verkehrsregeln achten.
12. A buszok és a villamosok sűrűn járnak, különösen csúcsidőben. - Die Busse und Straßenbahnen fahren häufig, besonders zur Hauptverkehrszeit.
13. A metró vonalai könnyen megkülönböztethetők a színük alapján. - Die U-Bahn-Linien können leicht nach ihrer Farbe unterschieden werden.
14. Az utasoknak mindig tartsák be a szabályokat a járműveken. - Die Passagiere sollten immer die Regeln in den Fahrzeugen befolgen.
15. A buszok kényelmesek, de reggelente sok utas van. - Die Busse sind bequem, aber morgens gibt es viele Passagiere.
16. A metró gyorsan elérhető a város központjából. - Die U-Bahn ist schnell vom Stadtzentrum aus erreichbar.
17. A buszmegállók jól jelöltek, és könnyen megtalálhatók. - Die Bushaltestellen sind gut gekennzeichnet und leicht zu finden.
18. A villamosok mindig időben érkeznek, ha nincs nagy forgalom. - Die Straßenbahnen kommen pünktlich an, wenn es keinen starken Verkehr gibt.
19. A buszoknál is vannak speciális helyek a mozgáskorlátozottak számára. - Auch in den Bussen gibt es spezielle Plätze für Menschen mit eingeschränkter Mobilität.
20. A jegyautomaták könnyen használhatók, és mindig vannak angol nyelvű opciók. - Die Ticketautomaten sind einfach zu bedienen, und es gibt immer englische Optionen.
21. A buszok és villamosok a város legtöbb pontjára eljutnak. - Die Busse und Straßenbahnen erreichen die meisten Punkte in der Stadt.
22. A reggeli órákban a metróval könnyen elérhetjük a munkahelyünket. - In den Morgenstunden erreichen wir unsere Arbeitsstelle leicht mit der U-Bahn.
23. A villamosok és buszok jól összehangoltak a menetrendek szerint. - Die Straßenbahnen und Busse sind gut aufeinander abgestimmt nach den Fahrplänen.
24. A tömegközlekedés segít elkerülni a forgalmi dugókat. - Öffentliche Verkehrsmittel helfen, Staus zu vermeiden.
25. A metrók gyorsabbak és kényelmesebbek, mint más járművek. - Die U-Bahnen sind schneller und bequemer als andere Fahrzeuge.
26. A buszvezetők figyelnek arra, hogy minden utas biztonságban legyen. - Die Busfahrer achten darauf, dass alle Passagiere sicher sind.
27. A villamosok gyakran tele vannak, különösen az iskolai időszakban. - Die Straßenbahnen sind oft voll, besonders während der Schulzeit.
28. Az utasoknak tisztelniük kell a helyeket, különösen a buszon. - Die Passagiere müssen die Plätze respektieren, besonders im Bus.
29. A buszok különböző városrészek között közlekednek, így könnyen elérhetjük azokat. - Die Busse fahren zwischen verschiedenen Stadtteilen, sodass wir sie leicht erreichen können.
30. A metrójegy mindig érvényes a vonalon, amelyen vásároltuk. - Das U-Bahn-Ticket ist immer gültig auf der Linie, auf der wir es gekauft haben.
31. A villamosokat a város különböző területei között használhatjuk. - Die Straßenbahnen können zwischen verschiedenen Stadtteilen der Stadt genutzt werden.
32. A buszokon a jegyeket a sofőröknél is meg lehet venni. - Die Tickets für die Busse können auch beim Fahrer gekauft werden.
33. A metró gyorsabban elér minket, mint a busz. - Die U-Bahn erreicht uns schneller als der Bus.
34. A buszoknak van helye a csomagoknak és a babakocsiknak. - Die Busse haben Platz für Gepäck und Kinderwagen.
35. A villamosok és metrók gyakran a város főbb útvonalain közlekednek. - Die Straßenbahnen und U-Bahnen fahren häufig auf den Hauptstraßen der Stadt.
36. A reggeli csúcsforgalom alatt érdemes metróval utazni. - Während der morgendlichen Rushhour ist es besser, mit der U-Bahn zu fahren.
37. A villamosvezetők mindig figyelmesek és udvariasak. - Die Straßenbahnfahrer sind immer aufmerksam und höflich.
38. A buszok időnként hosszú utat tesznek meg a külvárosokban. - Die Busse fahren manchmal lange Strecken in den Vororten.
39. Az utasok kényelmesen utazhatnak a modern metróval. - Die Passagiere können bequem mit der modernen U-Bahn fahren.
40. A villamosok modernizálása után még kényelmesebbé váltak. - Nach der Modernisierung sind die Straßenbahnen noch bequemer geworden.
41. A buszok menetrendje online is elérhető. - Der Fahrplan der Busse ist auch online verfügbar.
42. A metró gyorsan és hatékonyan közlekedik a városban. - Die U-Bahn fährt schnell und effizient durch die Stadt.
43. A villamosok és a buszok egyaránt fontos szerepet játszanak a város közlekedésében. - Sowohl die Straßenbahnen als auch die Busse spielen eine wichtige Rolle im städtischen Verkehr.
44. A buszmegállókat mindig tisztán tartják, hogy az utasok kényelmesen várhassanak. - Die Bushaltestellen werden immer sauber gehalten, damit die Passagiere bequem warten können.
45. A villamosok mellett a buszok is jól elérhetők a városban. - Neben den Straßenbahnen sind auch die Busse gut erreichbar in der Stadt.
46. A metróban minden egyes vonal más irányba visz. - In der U-Bahn führt jede Linie in eine andere Richtung.
47. A buszok időnként szüneteket tartanak a főbb megállók között. - Die Busse machen manchmal Pausen zwischen den wichtigsten Haltestellen.
48. Az új villamosok zökkenőmentesen közlekednek, és gyorsan érnek célba. - Die neuen Straßenbahnen fahren reibungslos und erreichen ihr Ziel schnell.
49. A buszok, villamosok és metrók mindig megbízhatóak, ha a menetrend szerint közlekednek. - Die Busse, Straßenbahnen und U-Bahnen sind immer zuverlässig, wenn sie nach Fahrplan fahren.
50. Az utazás előtt mindig érdemes ellenőrizni a menetrendet. - Vor der Fahrt ist es immer gut, den Fahrplan zu überprüfen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 3)

Bearbeiten
1. A reggeli órákban a buszok gyakran túlzsúfoltak. - Morgens sind die Busse oft überfüllt.
2. A metró gyorsan eljuttat minket a város másik részébe. - Die U-Bahn bringt uns schnell in einen anderen Teil der Stadt.
3. A villamosok rendszerint pontosan érkeznek, de néha késnek. - Die Straßenbahnen kommen normalerweise pünktlich an, aber manchmal gibt es Verspätungen.
4. A buszmegállók körül sok üzlet található. - Rund um die Bushaltestellen gibt es viele Geschäfte.
5. A metrókocsik tiszták, és jól karbantartottak. - Die U-Bahn-Wagen sind sauber und gut gewartet.
6. Az utasoknak meg kell vásárolniuk a jegyüket, mielőtt felszállnak. - Die Passagiere müssen ihr Ticket kaufen, bevor sie einsteigen.
7. A buszok minden órában indulnak a központból. - Die Busse fahren jede Stunde vom Zentrum ab.
8. A villamosok napközben is elég gyakran járnak. - Die Straßenbahnen fahren auch tagsüber relativ oft.
9. A tömegközlekedés gyorsabb, mint az autós közlekedés a városban. - Öffentliche Verkehrsmittel sind schneller als Autofahren in der Stadt.
10. A jegyeket az automaták mellett is meg lehet venni. - Die Tickets können auch an den Automaten neben den Haltestellen gekauft werden.
11. A metróval gyorsabban elérhetjük a munkahelyünket. - Mit der U-Bahn erreichen wir unsere Arbeitsstelle schneller.
12. A villamoson mindig találunk üres helyet, ha nem csúcsidő van. - In der Straßenbahn finden wir immer einen freien Platz, wenn es keine Rushhour ist.
13. A buszoknál is lehet kérni helyet mozgáskorlátozottaknak. - Bei den Bussen kann man auch einen Platz für Menschen mit eingeschränkter Mobilität anfordern.
14. A metró a leggyorsabb módja a városban való közlekedésnek. - Die U-Bahn ist die schnellste Art, sich in der Stadt fortzubewegen.
15. A villamos vonalai a város legfontosabb részeit kötik össze. - Die Linien der Straßenbahnen verbinden die wichtigsten Teile der Stadt.
16. A buszokon érdemes előre gondolkodni a leszállásról. - Es ist sinnvoll, im Bus schon im Voraus an den Ausstieg zu denken.
17. A metró állomások jól jelöltek és könnyen megközelíthetők. - Die U-Bahn-Stationen sind gut ausgeschildert und leicht erreichbar.
18. A villamosoknak különleges utasításai vannak a zökkenőmentes közlekedéshez. - Die Straßenbahnen haben spezielle Anweisungen für eine reibungslose Fahrt.
19. A buszok a belvárosba reggelente gyorsabban közlekednek, mint délután. - Die Busse fahren morgens schneller ins Stadtzentrum als nachmittags.
20. A metróban mindig van információs táblázat a következő állomásokról. - In der U-Bahn gibt es immer ein Informationsschild über die nächsten Stationen.
21. A buszvezetők udvariasan figyelmeztetik az utasokat, ha valamit elfelejtenek. - Die Busfahrer warnen höflich die Passagiere, wenn sie etwas vergessen haben.
22. A villamosok menetideje a forgalom függvényében változhat. - Die Fahrzeit der Straßenbahnen kann je nach Verkehr variieren.
23. A buszokban ingyenes wifi is elérhető a nagyobb városokban. - In den Bussen gibt es in größeren Städten kostenloses WLAN.
24. A metrókocsik nemcsak gyorsak, hanem kényelmesek is. - Die U-Bahn-Wagen sind nicht nur schnell, sondern auch bequem.
25. A buszok elég gyakran járnak, de csúcsidőben sokan várnak. - Die Busse fahren ziemlich oft, aber während der Rushhour warten viele Menschen.
26. A villamoson mindig található egy térkép, amely segít az utasoknak. - In der Straßenbahn gibt es immer eine Karte, die den Passagieren hilft.
27. A metró vonalait több szín különbözteti meg. - Die U-Bahn-Linien werden durch verschiedene Farben unterschieden.
28. A buszok a főútvonalakon és kisebb utcákban is közlekednek. - Die Busse fahren sowohl auf den Hauptstraßen als auch in kleineren Straßen.
29. A villamosok útvonala szinte mindenhol áthalad a városon. - Die Routen der Straßenbahnen führen fast überall durch die Stadt.
30. Az utasoknak mindig tisztában kell lenniük a menetrendekkel. - Die Passagiere müssen immer mit den Fahrplänen vertraut sein.
31. A buszokon gyakran hallhatók figyelmeztetések az utazás biztonságáról. - In den Bussen hört man oft Warnungen zur Sicherheit während der Fahrt.
32. A metró vonalon a legnagyobb forgalom reggel és este van. - Die meiste Verkehr auf der U-Bahn-Linie gibt es morgens und abends.
33. A buszoknak kényelmes ülései vannak a hosszabb utazásokhoz. - Die Busse haben bequeme Sitze für längere Fahrten.
34. A villamosokban több hely is van a biciklik számára. - In den Straßenbahnen gibt es auch mehrere Plätze für Fahrräder.
35. A metró rendszerint gyorsabb, mint a villamos, különösen a csúcsidőben. - Die U-Bahn ist in der Regel schneller als die Straßenbahn, besonders während der Rushhour.
36. A buszok nem mindig érkeznek időben, főleg esős időben. - Die Busse kommen nicht immer pünktlich, besonders bei Regenwetter.
37. A villamosok kényelmesebbek, ha kevesebb az utas. - Die Straßenbahnen sind bequemer, wenn weniger Passagiere unterwegs sind.
38. A metrókocsik hűvösek nyáron, mivel légkondicionáltak. - Die U-Bahn-Wagen sind im Sommer kühl, da sie klimatisiert sind.
39. A buszok gyakran keresztezik egymást a város különböző részein. - Die Busse kreuzen oft an verschiedenen Stellen in der Stadt.
40. A villamosok vonalai nagyon hosszúak, ezért több megállóval rendelkeznek. - Die Straßenbahnlinien sind sehr lang, daher haben sie viele Haltestellen.
41. A buszok képesek elérni a külvárosi területeket is. - Die Busse erreichen auch die Vorstadtgebiete.
42. A metróvonalak között könnyen lehet átszállni. - Es ist einfach, zwischen den U-Bahn-Linien umzusteigen.
43. A villamosok ritkán késnek, de előfordulhatnak forgalmi problémák. - Die Straßenbahnen sind selten verspätet, aber es kann Verkehrsprobleme geben.
44. A buszok minden negyedórában indulnak az állomásról. - Die Busse fahren alle 15 Minuten von der Station ab.
45. A metrók gyakran frissítik a menetrendet a legújabb információkkal. - Die U-Bahnen aktualisieren ihren Fahrplan oft mit den neuesten Informationen.
46. A villamosok sok ember számára kényelmes módját kínálják a közlekedésnek. - Die Straßenbahnen bieten vielen Menschen eine bequeme Möglichkeit zur Fortbewegung.
47. A buszvezetők udvariasak és segítőkészek, ha kérdéseink vannak. - Die Busfahrer sind höflich und hilfsbereit, wenn wir Fragen haben.
48. A metró mindig megbízható, és nem tart sokáig eljutni egyik pontból a másikba. - Die U-Bahn ist immer zuverlässig und es dauert nicht lange, von einem Punkt zum anderen zu kommen.
49. A villamosok gyakran közlekednek a város legforgalmasabb útjain. - Die Straßenbahnen fahren oft auf den verkehrsreichsten Straßen der Stadt.
50. Az utazás során mindig ügyeljünk a jegyünkre, hogy elkerüljük a büntetést. - Während der Fahrt sollten wir immer auf unser Ticket achten, um eine Strafe zu vermeiden.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)

Bearbeiten
1. A reggeli csúcsforgalomban a buszok rendkívül zsúfoltak, és az emberek gyakran állva utaznak. - In der morgendlichen Rushhour sind die Busse extrem voll, und die Leute fahren oft stehend.
2. A metró gyorsan eljuttat minket a város egyik pontjából a másikba, de néha túlzsúfolt. - Die U-Bahn bringt uns schnell von einem Punkt der Stadt zum anderen, aber manchmal ist sie überfüllt.
3. A villamosok gyakran kényelmesebbek, mint a buszok, mivel több helyet kínálnak az utasoknak. - Die Straßenbahnen sind oft bequemer als die Busse, weil sie mehr Platz für die Passagiere bieten.
4. Az utasok mindig ügyeljenek arra, hogy megfelelő jegyük legyen, különben büntetést kaphatnak. - Die Passagiere sollten immer darauf achten, dass sie ein gültiges Ticket haben, sonst können sie eine Strafe bekommen.
5. A buszok és villamosok menetrendjei pontosan meg vannak határozva, de néha előfordulhatnak késések. - Die Fahrpläne der Busse und Straßenbahnen sind genau festgelegt, aber manchmal kann es zu Verspätungen kommen.
6. A metró vonalak szoros kapcsolatban állnak egymással, így könnyen átszállhatunk egyik vonalról a másikra. - Die U-Bahn-Linien sind eng miteinander verbunden, sodass wir problemlos von einer Linie zur anderen umsteigen können.
7. A villamosok a legnagyobb forgalmú útvonalakon közlekednek, így a város legforgalmasabb részein is könnyen elérhetők. - Die Straßenbahnen fahren auf den verkehrsreichsten Routen und sind somit leicht in den am stärksten frequentierten Teilen der Stadt erreichbar.
8. A buszvezetők néha udvariasan figyelmeztetik az utasokat, hogy ne foglalják el a helyeket, amelyek a mozgáskorlátozottak számára fenntartottak. - Die Busfahrer warnen manchmal höflich die Passagiere, dass sie die Plätze, die für Menschen mit eingeschränkter Mobilität reserviert sind, nicht besetzen sollen.
9. A metró hálózat hatalmas, így szinte bárhonnan gyorsan elérhetjük a város különböző pontjait. - Das U-Bahn-Netz ist riesig, sodass wir fast von überall schnell verschiedene Punkte der Stadt erreichen können.
10. A villamosok különösen kényelmesek, ha nincs túl sok utas, mert több ülőhelyet biztosítanak. - Straßenbahnen sind besonders bequem, wenn nicht zu viele Passagiere da sind, da sie mehr Sitzplätze bieten.
11. A buszok és villamosok éjszaka is közlekednek, de ritkábban, mint nappal. - Die Busse und Straßenbahnen fahren auch nachts, aber seltener als tagsüber.
12. A metró vonalai különböző színekkel vannak jelölve, így könnyen eligibilisek vagyunk, hogy melyik vonalra szálljunk fel. - Die U-Bahn-Linien sind durch verschiedene Farben markiert, sodass wir leicht erkennen können, auf welche Linie wir umsteigen müssen.
13. A villamosok különböző típusúak lehetnek, attól függően, hogy a város melyik részén közlekednek. - Die Straßenbahnen können je nach Stadtteil, in dem sie fahren, unterschiedlich sein.
14. A buszokon elérhetők különféle információk az útvonalakról és a menetrendről. - In den Bussen gibt es verschiedene Informationen über die Routen und den Fahrplan.
15. A metrókocsik klímával rendelkeznek, ami különösen nyáron hasznos, amikor meleg van. - Die U-Bahn-Wagen sind klimatisiert, was besonders im Sommer nützlich ist, wenn es heiß ist.
16. A villamosok gyakran gyorsabbak, mint a buszok, mivel a közlekedési lámpák segítik őket a forgalomban. - Die Straßenbahnen sind oft schneller als die Busse, weil die Ampeln ihnen im Verkehr helfen.
17. A buszokon többféle jegy közül lehet választani, például egyirányú jegyet vagy napi bérletet. - In den Bussen kann man aus verschiedenen Ticketarten wählen, zum Beispiel Einzelfahrkarten oder Tageskarten.
18. A metróban mindig nagy figyelmet fordítanak a biztonságra, és rendszeresen ellenőrzik a jegyeket. - In der U-Bahn wird immer auf Sicherheit geachtet, und die Tickets werden regelmäßig kontrolliert.
19. A villamosok napi szinten segítenek az embereknek a városban való közlekedésben, különösen a munkaidőben. - Die Straßenbahnen helfen den Menschen täglich, sich in der Stadt zu bewegen, besonders während der Arbeitszeiten.
20. A buszokon előre kell gondolkodnunk, ha egy másik járatra szeretnénk átszállni. - In den Bussen müssen wir im Voraus planen, wenn wir auf eine andere Linie umsteigen wollen.
21. A metró rendszerint gyorsabban ér el minket a kívánt helyre, mint a buszok vagy villamosok. - Die U-Bahn bringt uns normalerweise schneller zu unserem Ziel als Busse oder Straßenbahnen.
22. A villamosokon sok helyen van kényelmes ülőhely, ha nem túl zsúfoltak. - In den Straßenbahnen gibt es viele bequeme Sitzplätze, wenn sie nicht zu voll sind.
23. A buszok az egyik legpraktikusabb módja a közlekedésnek, különösen, ha nem akarunk sokat gyalogolni. - Die Busse sind eine der praktischsten Fortbewegungsmöglichkeiten, besonders wenn wir nicht viel zu Fuß gehen wollen.
24. A metró gyakran a legjobb választás, ha gyorsan szeretnénk elérni a város legforgalmasabb részeit. - Die U-Bahn ist oft die beste Wahl, wenn wir schnell in die verkehrsreichsten Teile der Stadt gelangen wollen.
25. A villamosok rendszerint napközben minden 10-15 percben indulnak. - Die Straßenbahnen fahren in der Regel alle 10-15 Minuten tagsüber.
26. A buszok az egyes városrészeket kötik össze, így könnyen elérhetjük a távolabbi helyeket is. - Die Busse verbinden die verschiedenen Stadtteile, sodass wir auch entferntere Orte leicht erreichen können.
27. A metró gyorsasága miatt sokan ezt választják a napi ingázáshoz. - Wegen der Geschwindigkeit der U-Bahn wählen viele sie für den täglichen Pendelverkehr.
28. A villamosok elég kényelmesek, ha a nap nem túl meleg és a jármű nincs túlzsúfolva. - Die Straßenbahnen sind ziemlich bequem, wenn der Tag nicht zu heiß ist und das Fahrzeug nicht überfüllt ist.
29. A buszok különösen akkor hasznosak, ha nem akarunk átszállni másik járatra. - Die Busse sind besonders nützlich, wenn wir nicht auf ein anderes Verkehrsmittel umsteigen möchten.
30. A metrókocsik között sokféle különbség lehet, de mindegyik kényelmes és gyors. - Es kann viele Unterschiede zwischen den U-Bahn-Wagen geben, aber jeder ist bequem und schnell.
31. A villamosok előnye, hogy közvetlenül a város központjába vezetnek. - Der Vorteil der Straßenbahnen ist, dass sie direkt ins Stadtzentrum führen.
32. A buszoknak sok különböző típusú járata van, amelyek különböző városrészeket kötnek össze. - Die Busse haben viele verschiedene Routen, die verschiedene Stadtteile miteinander verbinden.
33. A metró reggelente és délután is nagyon zsúfolt, mivel sokan használják. - Die U-Bahn ist morgens und nachmittags sehr voll, weil viele sie benutzen.
34. A villamosok szinte mindig pontosan érkeznek, és ritkán van késés. - Die Straßenbahnen kommen fast immer pünktlich an, und Verspätungen sind selten.
35. A buszok kényelmesek, de a forgalom miatt gyakran késnek. - Die Busse sind bequem, aber wegen des Verkehrs haben sie oft Verspätung.
36. A metróban is vannak különleges ülőhelyek mozgáskorlátozottak számára. - In der U-Bahn gibt es auch spezielle Sitzplätze für Menschen mit eingeschränkter Mobilität.
37. A villamosok napközben folyamatosan közlekednek, így könnyen átjuthatunk a városon. - Die Straßenbahnen fahren tagsüber regelmäßig, sodass wir leicht durch die Stadt kommen.
38. A buszok általában 10-15 percenként közlekednek, de csúcsidőben több is lehet. - Die Busse fahren normalerweise alle 10-15 Minuten, aber während der Rushhour kann es häufiger sein.
39. A metró különösen gyors és kényelmes módja annak, hogy elérjük a munkahelyünket. - Die U-Bahn ist eine besonders schnelle und bequeme Möglichkeit, um zur Arbeit zu kommen.
40. A villamosok mind a nagyobb városokban, mind a külvárosokban elérhetők. - Die Straßenbahnen sind sowohl in größeren Städten als auch in den Vororten verfügbar.
41. A buszokon többféle jegy választható, például napi jegy vagy bérlet. - In den Bussen gibt es verschiedene Ticketarten, zum Beispiel Tageskarten oder Monatskarten.
42. A metró vonalak összekötik a város legnagyobb közlekedési csomópontjait. - Die U-Bahn-Linien verbinden die größten Verkehrsknotenpunkte der Stadt.
43. A villamosok gyakran rövidebb utakat kínálnak, ha gyorsan kell eljutnunk egyik helyről a másikra. - Die Straßenbahnen bieten oft kürzere Strecken, wenn wir schnell von einem Ort zum anderen kommen müssen.
44. A buszok menetrendje viszonylag rugalmas, és gyakran alkalmazkodik a forgalomhoz. - Die Fahrpläne der Busse sind relativ flexibel und passen sich oft dem Verkehr an.
45. A metró általában gyorsabb, mint a buszok, különösen a forgalmas időszakokban. - Die U-Bahn ist in der Regel schneller als die Busse, besonders während der Stoßzeiten.
46. A villamosok közvetlen kapcsolatot biztosítanak a külvárosok és a belváros között. - Die Straßenbahnen bieten eine direkte Verbindung zwischen den Vororten und der Innenstadt.
47. A buszok különböző városrészeket kötnek össze, és minden megállónál különböző helyekre vezetnek. - Die Busse verbinden verschiedene Stadtteile und führen an jeder Haltestelle zu unterschiedlichen Orten.
48. A metrókocsikban vannak olyan táblák, amelyek segítenek az utasoknak eligibilni az irányt. - In den U-Bahn-Wagen gibt es Tafeln, die den Passagieren helfen, die Richtung zu finden.
49. A villamosok a főbb utcákon közlekednek, és gyors alternatívát kínálnak a zsúfolt utakra. - Die Straßenbahnen fahren auf den Hauptstraßen und bieten eine schnelle Alternative zu den überfüllten Straßen.
50. A buszok és a villamosok a legelterjedtebb közlekedési formák a városban. - Busse und Straßenbahnen sind die am weitesten verbreiteten Verkehrsmittel in der Stadt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)

Bearbeiten
1. A buszok reggelente, különösen a munkaidő kezdete előtt, túlzsúfoltak. - Die Busse sind morgens, besonders vor Arbeitsbeginn, überfüllt.
2. A villamosok sebessége a forgalom függvényében változhat, de általában gyorsak. - Die Geschwindigkeit der Straßenbahnen variiert je nach Verkehr, aber sie sind in der Regel schnell.
3. A metrók kényelmesek, de csúcsidőben szinte lehetetlen ülőhelyet találni. - Die U-Bahnen sind bequem, aber während der Rushhour ist es fast unmöglich, einen Sitzplatz zu finden.
4. A buszmegállókban elhelyezett térképek és információs táblák segítenek a tájékozódásban. - Die Karten und Informationsschilder an den Bushaltestellen helfen bei der Orientierung.
5. A tömegközlekedés lehetővé teszi, hogy elérjük a város legfontosabb pontjait anélkül, hogy autóra lenne szükségünk. - Öffentliche Verkehrsmittel ermöglichen es uns, die wichtigsten Punkte der Stadt zu erreichen, ohne ein Auto zu benötigen.
6. A metró és a busz között egyszerű az átszállás, mivel a legtöbb megálló jól kapcsolódik egymáshoz. - Der Umstieg zwischen der U-Bahn und dem Bus ist einfach, da die meisten Haltestellen gut miteinander verbunden sind.
7. A villamosok főleg a belvárosban közlekednek, de a külvárosokba is elérhetők. - Die Straßenbahnen fahren hauptsächlich im Stadtzentrum, aber sind auch in den Vororten verfügbar.
8. A buszjegyeket és a metrójegyeket egyszerűen meg lehet vásárolni az automatákból, de a mobilalkalmazás is kényelmes lehetőség. - Die Bus- und U-Bahn-Tickets können einfach an Automaten gekauft werden, aber die mobile App ist ebenfalls eine bequeme Option.
9. A közlekedési eszközök biztonságosak, de mindig figyelni kell az értékeinkre. - Die Verkehrsmittel sind sicher, aber wir müssen immer auf unsere Wertsachen achten.
10. A reggeli csúcsforgalom különösen a metróban és a buszokon okoz problémákat. - Der morgendliche Berufsverkehr verursacht besonders in der U-Bahn und den Bussen Probleme.
11. A villamosok nemcsak gyorsak, hanem környezetbarát alternatívát is jelentenek az autókhoz képest. - Die Straßenbahnen sind nicht nur schnell, sondern auch eine umweltfreundliche Alternative zu Autos.
12. A metrók szinte mindig időben érkeznek, de előfordulhatnak kisebb késések. - Die U-Bahnen kommen fast immer pünktlich an, aber es können kleine Verspätungen auftreten.
13. A buszok többsége a főbb látnivalókhoz közel megáll, így könnyen elérhetjük őket. - Die meisten Busse halten in der Nähe der wichtigsten Sehenswürdigkeiten, sodass wir sie leicht erreichen können.
14. A villamosok időnként erősen zsúfoltak, különösen az iskolaidőszakban. - Die Straßenbahnen sind manchmal stark überfüllt, besonders während der Schulzeit.
15. A metrók rendszeresen karbantartás alatt állnak, hogy biztosítsák a megfelelő működést. - Die U-Bahnen sind regelmäßig gewartet, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
16. A buszokon és a villamosokon is van hely a csomagoknak, de vigyázzunk, hogy ne foglaljunk el túl sok helyet. - In den Bussen und Straßenbahnen gibt es Platz für Gepäck, aber wir sollten darauf achten, nicht zu viel Platz zu beanspruchen.
17. A közlekedési eszközökön mindig van egy hely a mozgáskorlátozottak számára, amit tiszteletben kell tartani. - In den Verkehrsmitteln gibt es immer einen Platz für Menschen mit eingeschränkter Mobilität, den wir respektieren müssen.
18. A buszok és a villamosok gyakran ugyanazokon az útvonalakon közlekednek, így sok lehetőség van az átszállásra. - Busse und Straßenbahnen fahren oft auf denselben Routen, sodass es viele Umstiegsmöglichkeiten gibt.
19. A metró vonalait különböző színűek és számokkal jelölik, hogy könnyebb legyen eligazodni. - Die U-Bahn-Linien sind in verschiedenen Farben und mit Zahlen gekennzeichnet, um die Orientierung zu erleichtern.
20. A buszok a legforgalmasabb időszakokban gyakran késnek a közlekedési dugók miatt. - Die Busse verspäteten sich oft in den Stoßzeiten wegen des Verkehrsstaus.
21. A metrók a leggyorsabb módját kínálják a város keresztüli közlekedésnek, különösen a belső városrészekben. - Die U-Bahnen bieten die schnellste Möglichkeit, sich durch die Stadt zu bewegen, besonders in den innerstädtischen Bereichen.
22. A villamosok több útvonalon is közlekednek, így könnyen választhatunk különböző irányokat. - Die Straßenbahnen fahren auf mehreren Routen, sodass wir leicht verschiedene Richtungen wählen können.
23. A buszjegyeket nemcsak papíralapú módon, hanem digitálisan is lehet vásárolni. - Bus-Tickets können nicht nur in Papierform, sondern auch digital gekauft werden.
24. A villamosok egyes vonalai a város szélét is elérik, így könnyedén eljuthatunk a külvárosokba. - Einige Linien der Straßenbahn erreichen auch den Stadtrand, sodass wir leicht in die Vororte gelangen können.
25. A metró vonalain gyakran vannak karbantartási munkák, amit előre jeleznek a közlekedési hatóságok. - Auf den U-Bahn-Linien gibt es oft Wartungsarbeiten, die im Voraus von den Verkehrsbetrieben angekündigt werden.
26. A buszok mellett a kerékpárosok is kényelmesen közlekedhetnek, mivel sok busz rendelkezik kerékpártartóval. - Neben den Bussen können auch Radfahrer bequem unterwegs sein, da viele Busse mit Fahrradträgern ausgestattet sind.
27. A metrókocsik légkondicionáltak, így nyáron kellemes hőmérsékletet biztosítanak. - Die U-Bahn-Wagen sind klimatisiert, sodass sie im Sommer eine angenehme Temperatur bieten.
28. A villamosok gyakran közlekednek reggel és este, de délután az időpontok ritkábban vannak. - Die Straßenbahnen fahren oft morgens und abends, aber nachmittags gibt es weniger Fahrten.
29. A buszvezetők szakszerűek és figyelmesek, mindig gondoskodnak az utasok biztonságáról. - Die Busfahrer sind professionell und aufmerksam, sie sorgen stets für die Sicherheit der Passagiere.
30. A metró átszállópontjai gyakran zsúfoltak, különösen csúcsidőben. - Die Umsteigepunkte der U-Bahn sind oft überfüllt, besonders während der Rushhour.
31. A villamosok a legtöbb főútvonalat átszelik, ezért nagyon népszerűek. - Die Straßenbahnen überqueren die meisten Hauptstraßen, weshalb sie sehr beliebt sind.
32. A buszokon és a villamosokon is találhatóak információk a legfrissebb közlekedési változásokról. - In den Bussen und Straßenbahnen gibt es Informationen über die neuesten Verkehrsmeldungen.
33. A metrójegyek ára változhat a vonalaktól függően, de mindig érdemes figyelni a friss tarifákat. - Der Preis der U-Bahn-Tickets kann je nach Linie variieren, aber es ist immer gut, auf die neuesten Tarife zu achten.
34. A buszok sűrűn közlekednek, de néhány járatnál a gyakoriság csökkenhet a nyári hónapokban. - Die Busse fahren häufig, aber bei einigen Linien kann die Frequenz in den Sommermonaten sinken.
35. A villamosok tervezett karbantartása előtt előzetes értesítéseket adnak ki. - Vorgeplante Wartungsarbeiten an den Straßenbahnen werden durch Vorankündigungen mitgeteilt.
36. A metró egyes vonalai az egész várost átszelik, míg mások csak a külvárosi területeket érintik. - Einige U-Bahn-Linien durchqueren die ganze Stadt, während andere nur die Vororte abdecken.
37. A buszok gyakran figyelmeztetnek az állomás előtt, hogy készüljenek az utasok a leszállásra. - Die Busse warnen oft vor der Station, damit sich die Passagiere auf das Aussteigen vorbereiten können.
38. A villamosok sebessége nemcsak a forgalomtól függ, hanem az időjárástól is. - Die Geschwindigkeit der Straßenbahnen hängt nicht nur vom Verkehr, sondern auch vom Wetter ab.
39. A metrók a legnagyobb városokban biztosítják a legjobb közlekedési lehetőséget, mivel gyorsak és kényelmesek. - Die U-Bahnen bieten in den größten Städten die beste Verkehrsmöglichkeit, da sie schnell und bequem sind.
40. A buszvezetők mindig figyelmeztetik az utasokat, ha a járat megáll, hogy elkerüljék a zavart. - Die Busfahrer warnen die Passagiere immer, wenn die Fahrt stoppt, um Verwirrung zu vermeiden.
41. A villamosok közlekedése nemcsak a város belső részein, hanem a külvárosokban is fontos. - Die Straßenbahnen sind nicht nur im innerstädtischen Bereich, sondern auch in den Vororten wichtig für den Verkehr.
42. A metróállomásoknak mindenféle kényelmi szolgáltatásaik vannak, mint például kávézók és újságárusok. - Die U-Bahn-Stationen bieten viele Annehmlichkeiten wie Cafés und Zeitungskioske.
43. A buszok mindig az előírt menetrend szerint járnak, de előfordulhatnak rendkívüli változások. - Die Busse fahren immer nach dem festgelegten Fahrplan, aber es kann außergewöhnliche Änderungen geben.
44. A villamosok az esti órákban is közlekednek, de a járatok száma csökken. - Die Straßenbahnen fahren auch abends, aber die Anzahl der Fahrten nimmt ab.
45. A metrójegyeket előre meg kell vásárolni, hogy elkerüljük a sorban állást. - Die U-Bahn-Tickets sollten im Voraus gekauft werden, um Warteschlangen zu vermeiden.
46. A buszok egyes járatai speciális útvonalakon közlekednek, például a repülőtérre. - Einige Buslinien fahren auf speziellen Routen, zum Beispiel zum Flughafen.
47. A villamosok pontosan érkeznek a megállókhoz, de fontos, hogy mindig figyeljük az időpontokat. - Die Straßenbahnen kommen genau an den Haltestellen an, aber es ist wichtig, immer auf die Zeiten zu achten.
48. A metró és a busz között sok átszállási lehetőség van, így rugalmasan utazhatunk. - Es gibt viele Umstiegsmöglichkeiten zwischen der U-Bahn und dem Bus, sodass wir flexibel reisen können.
49. A buszok az iskolák környékén gyakran tele vannak diákokkal. - Die Busse sind in der Nähe der Schulen oft voll mit Schülern.
50. A villamosokhoz szintén kapcsolódnak különféle közlekedési lehetőségek, például kerékpárkölcsönzés. - Es gibt auch verschiedene Verkehrsmöglichkeiten, die mit den Straßenbahnen verbunden sind, wie zum Beispiel Fahrradverleih.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 3)

Bearbeiten
1. A buszok reggelente és este a legforgalmasabbak, amikor sokan ingáznak. - Die Busse sind morgens und abends am verkehrsreichsten, wenn viele Pendler unterwegs sind.
2. A villamosok gyakran gyorsabbak, mint a buszok, mert nem akadnak el a forgalomban. - Die Straßenbahnen sind oft schneller als die Busse, da sie im Verkehr nicht stecken bleiben.
3. A metró mindenhol elérhető a nagyobb városokban, így gyorsan eljuthatunk a kívánt célhoz. - Die U-Bahn ist in größeren Städten überall verfügbar, sodass wir schnell ans gewünschte Ziel kommen.
4. A buszok és villamosok gyakran zárt ajtóval járnak, így télen kényelmesebbek. - Die Busse und Straßenbahnen fahren oft mit geschlossenen Türen, wodurch sie im Winter bequemer sind.
5. A metró vonalán a legtöbb megálló fontos helyekhez vezet, mint például a munkahelyek és a bevásárlóközpontok. - Auf der U-Bahn-Linie führen die meisten Haltestellen zu wichtigen Orten wie Arbeitsplätzen und Einkaufszentren.
6. A jegyautomaták egyszerűen használhatók, és többféle módon is lehet fizetni, például készpénzben vagy kártyával. - Die Ticketautomaten sind einfach zu benutzen, und es gibt verschiedene Zahlungsmethoden, wie Bargeld oder Karte.
7. A buszok és villamosok menetrendje könnyen hozzáférhető az interneten, így mindig tájékozódhatunk. - Die Fahrpläne der Busse und Straßenbahnen sind leicht online verfügbar, sodass wir immer informiert sind.
8. A metróvonalak közötti átszállás néhány állomásnál gyors és kényelmes. - Der Umstieg zwischen den U-Bahn-Linien ist an einigen Stationen schnell und bequem.
9. A buszok gyakran forgalmi dugóba kerülnek, ezért nem mindig érkeznek pontosan. - Die Busse geraten oft in Verkehrsstau, weshalb sie nicht immer pünktlich sind.
10. A villamosok viszont többnyire a saját sávjukon közlekednek, ami csökkenti a késéseket. - Die Straßenbahnen fahren jedoch meist auf eigenen Gleisen, was die Verspätungen reduziert.
11. A metró a leggyorsabb módja a közlekedésnek a város belső területein, különösen csúcsidőben. - Die U-Bahn ist die schnellste Fortbewegungsmöglichkeit in den Innenstadtbereichen, besonders während der Rushhour.
12. A buszok a külvárosokba is elérnek, így az ingázók számára kényelmes választás. - Die Busse fahren auch in die Vororte, was sie zu einer bequemen Wahl für Pendler macht.
13. A jegyellenőrök időnként véletlenszerűen ellenőrzik a jegyeket a buszokon és a villamosokon. - Die Fahrkartenkontrolleure überprüfen gelegentlich zufällig die Tickets in den Bussen und Straßenbahnen.
14. A villamosoknak van egy külön részük a mozgáskorlátozottak számára, hogy kényelmesen utazhassanak. - Die Straßenbahnen haben einen speziellen Bereich für Menschen mit eingeschränkter Mobilität, damit sie bequem reisen können.
15. A buszokon és metrókban gyakran van térkép, amely segít az utasoknak eligazodni. - In Bussen und U-Bahnen gibt es oft Karten, die den Passagieren helfen, sich zurechtzufinden.
16. A reggeli csúcsforgalomban a metrókocsik is tele vannak, de gyorsabban elérjük a célunkat. - In der morgendlichen Rushhour sind auch die U-Bahn-Wagen voll, aber wir erreichen unser Ziel schneller.
17. A villamosok és buszok a város szinte minden részére elvisznek minket, ha nem akarunk gyalogolni. - Straßenbahnen und Busse bringen uns in fast jeden Teil der Stadt, wenn wir nicht zu Fuß gehen möchten.
18. A metró vonala átszeli a város szívét, így kényelmes módja a közlekedésnek. - Die U-Bahn-Linie durchquert das Herz der Stadt, was sie zu einem bequemen Verkehrsmittel macht.
19. Az utasok számára biztonságos, hogy reggel és este a forgalmasabb vonalakon utazzanak, mert több járat közlekedik. - Für die Passagiere ist es sicher, morgens und abends auf den verkehrsreicheren Linien zu fahren, da mehr Züge verkehren.
20. A buszok és villamosok menetrendje változhat az időjárás és a forgalom függvényében. - Die Fahrpläne der Busse und Straßenbahnen können sich je nach Wetter und Verkehr ändern.
21. A metrókocsik naponta többször is tisztítva vannak, hogy kellemes környezetet biztosítsanak. - Die U-Bahn-Wagen werden täglich mehrmals gereinigt, um eine angenehme Umgebung zu gewährleisten.
22. A buszokon és a villamosokon is érdemes figyelni a személyes tárgyainkra, különösen a zsúfolt járműveken. - In Bussen und Straßenbahnen ist es ratsam, auf unsere persönlichen Sachen zu achten, besonders in überfüllten Fahrzeugen.
23. A reggeli csúcsforgalomban a metró is gyakran túlzsúfolt, de még mindig gyorsabb, mint más közlekedési eszközök. - In der morgendlichen Rushhour ist auch die U-Bahn oft überfüllt, aber immer noch schneller als andere Verkehrsmittel.
24. A buszokon vannak speciális helyek a babakocsik és kerékpárok számára. - In den Bussen gibt es spezielle Plätze für Kinderwagen und Fahrräder.
25. A villamosok többsége akadálymentesített, így a mozgáskorlátozottak is könnyen utazhatnak. - Die meisten Straßenbahnen sind barrierefrei, sodass auch Menschen mit eingeschränkter Mobilität leicht reisen können.
26. A metróra való felszállás előtt mindig figyelmesen ellenőrizzük a jegyünket. - Bevor wir in die U-Bahn einsteigen, sollten wir immer aufmerksam unser Ticket überprüfen.
27. A buszok és villamosok közlekedése szoros összhangban van a városi forgalommal. - Die Fahrten von Bussen und Straßenbahnen sind eng auf den städtischen Verkehr abgestimmt.
28. A metrókocsik időnként felújítás alatt állnak, így nem minden kocsi érhető el. - Manchmal sind U-Bahn-Wagen in Renovierung, sodass nicht alle Wagen verfügbar sind.
29. A villamosok gyakran kevesebb időt töltenek a megállókban, mint a buszok. - Die Straßenbahnen verbringen oft weniger Zeit an den Haltestellen als die Busse.
30. A metró szintén gyorsabb, mint a busz, ha nem vagyunk túl messze az állomástól. - Die U-Bahn ist auch schneller als der Bus, wenn wir nicht zu weit von der Station entfernt sind.
31. A buszok és villamosok gyakran kombinálhatók más közlekedési lehetőségekkel, például biciklivel. - Busse und Straßenbahnen können oft mit anderen Verkehrsmitteln wie Fahrrädern kombiniert werden.
32. A metrójegy megvásárlása előtt érdemes tájékozódni a jegyárakról és a kedvezményekről. - Es ist ratsam, sich vor dem Kauf eines U-Bahn-Tickets über die Ticketpreise und Rabatte zu informieren.
33. A buszok állomásai és megállói jól láthatóak, így könnyen megtalálhatjuk őket. - Die Bushaltestellen und Stationen sind gut sichtbar, sodass wir sie leicht finden können.
34. A villamosok pontosan járnak, és ritkán változik a menetrendjük. - Die Straßenbahnen fahren pünktlich und ihr Fahrplan ändert sich selten.
35. A metró rendszerint gyorsabban közlekedik a forgalmas városi központokban, mint a buszok. - Die U-Bahn fährt in der Regel schneller in den belebten Stadtzentren als die Busse.
36. A buszok és a villamosok közötti átszálláskor fontos, hogy figyeljük a menetrendet. - Beim Umsteigen zwischen Bus und Straßenbahn ist es wichtig, den Fahrplan zu beachten.
37. A metró egyetlen jeggyel bárhol elérhető a városban, ha a megfelelő vonalon utazunk. - Mit einem einzigen Ticket können wir überall in der Stadt fahren, wenn wir die richtige Linie nehmen.
38. A buszok gyakran a főbb látnivalókat közelítik meg, így kényelmesek a turisták számára. - Die Busse fahren oft in der Nähe der wichtigsten Sehenswürdigkeiten, was sie für Touristen bequem macht.
39. A villamosok közlekedése éjszaka is biztosított a városban. - Die Straßenbahnen fahren auch nachts in der Stadt.
40. A buszok időnként szervizelés alatt állnak, ezért a menetrendek előre változhatnak. - Die Busse sind manchmal in Wartung, daher können sich die Fahrpläne kurzfristig ändern.
41. A villamosokon és buszokon is megvan az esély arra, hogy találkozunk iskolás csoportokkal. - In Straßenbahnen und Bussen besteht auch die Möglichkeit, auf Schulklassen zu treffen.
42. A metróval könnyedén elérhetjük a külvárosi bevásárlóközpontokat is. - Mit der U-Bahn können wir auch problemlos die Einkaufszentren in den Vororten erreichen.
43. A buszvezetők segítőkészek, ha valamilyen problémánk adódik az utazás során. - Die Busfahrer sind hilfsbereit, wenn wir auf Probleme während der Fahrt stoßen.
44. A villamosok és buszok egyaránt hozzájárulnak a város környezetbarát közlekedési lehetőségeihez. - Sowohl Straßenbahnen als auch Busse tragen zur umweltfreundlichen Mobilität in der Stadt bei.
45. A metróra való belépés előtt mindig ellenőrizzük a jegyünket, hogy elkerüljük a büntetéseket. - Bevor wir in die U-Bahn einsteigen, sollten wir immer unser Ticket überprüfen, um Strafen zu vermeiden.
46. A buszok szinte minden negyedben megállnak, így kényelmesen közlekedhetünk. - Die Busse halten in fast jedem Viertel, sodass wir bequem reisen können.
47. A villamosok az egyetemek és fontos intézmények közelében is megállnak. - Die Straßenbahnen halten auch in der Nähe von Universitäten und wichtigen Institutionen.
48. A metró vonalán a legforgalmasabb időszakok a reggel és az este. - Die verkehrsreichsten Zeiten auf der U-Bahn-Linie sind morgens und abends.
49. A buszok minden nagyobb városban elérhetők, így az ingázók számára ideálisak. - Busse sind in jeder größeren Stadt verfügbar, daher sind sie ideal für Pendler.
50. A villamosok sok esetben a központi helyeken találhatók, és segítenek a város gyors elérésében. - Straßenbahnen befinden sich oft an zentralen Orten und helfen uns, schnell durch die Stadt zu kommen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)

Bearbeiten
1. A város tömegközlekedési rendszere folyamatosan fejlődik, hogy megfeleljen a növekvő igényeknek. - Das öffentliche Verkehrssystem der Stadt entwickelt sich ständig weiter, um den wachsenden Anforderungen gerecht zu werden.
2. A metró vonalainak bővítése lehetővé teszi, hogy a város különböző pontjait gyorsabban elérjük. - Die Erweiterung der U-Bahn-Linien ermöglicht es, verschiedene Teile der Stadt schneller zu erreichen.
3. A buszok és villamosok között gyakran kell átszállni, de az átszállás viszonylag kényelmes, mivel jól összehangolták a menetrendeket. - Zwischen Bussen und Straßenbahnen muss man oft umsteigen, aber der Umstieg ist relativ bequem, da die Fahrpläne gut aufeinander abgestimmt sind.
4. A város közlekedése olyan mértékben zsúfolttá vált, hogy az ingázóknak különösen fontos, hogy pontosan ismerjék a járatok indulási idejét. - Der Verkehr in der Stadt ist so überfüllt geworden, dass Pendler besonders genau die Abfahrtszeiten der Linien kennen müssen.
5. A metróhálózat minden egyes vonala más-más részein halad át a városnak, így jól lefedi a fontos közlekedési csomópontokat. - Das U-Bahn-Netz verläuft auf jeder Linie durch verschiedene Teile der Stadt, wodurch es wichtige Verkehrsknotenpunkte gut abdeckt.
6. A buszok és a villamosok közlekedése szoros összhangban van a város napi ritmusával, így a reggeli és esti csúcsforgalomban is optimálisan működnek. - Der Verkehr von Bussen und Straßenbahnen ist eng mit dem täglichen Rhythmus der Stadt abgestimmt, sodass sie auch während des morgendlichen und abendlichen Berufsverkehrs optimal funktionieren.
7. A közlekedési eszközök, mint a buszok és a villamosok, rendkívül népszerűek, mivel gazdaságos és környezetbarát módját kínálják a városon belüli utazásnak. - Verkehrsmittel wie Busse und Straßenbahnen sind äußerst beliebt, da sie eine kostengünstige und umweltfreundliche Möglichkeit bieten, sich innerhalb der Stadt fortzubewegen.
8. A metróvonalak kialakítása és az új állomások építése folyamatosan javítja a város közlekedésének hatékonyságát. - Die Gestaltung der U-Bahn-Linien und der Bau neuer Stationen verbessern kontinuierlich die Effizienz des städtischen Verkehrs.
9. A buszokon a közlekedési vállalatok az utasok kényelmét szolgáló fejlesztésekkel igyekeznek csökkenteni az utazás hosszát és növelni a kényelmet. - Die Verkehrsbetriebe auf den Bussen bemühen sich mit Entwicklungen, die den Komfort der Passagiere verbessern, die Fahrzeit zu verkürzen und den Komfort zu steigern.
10. A metró rendszer gyakran meghibásodhat, de az ilyen esetekben a közlekedési hatóságok gyorsan reagálnak, hogy minimalizálják a kellemetlenségeket. - Das U-Bahn-System kann manchmal ausfallen, aber in solchen Fällen reagieren die Verkehrsbetriebe schnell, um Unannehmlichkeiten zu minimieren.
11. A város tömegközlekedési hálózatának tervezésekor figyelembe kell venni a növekvő népességet és a környezetvédelmi szempontokat. - Bei der Planung des öffentlichen Verkehrsnetzes der Stadt müssen die wachsende Bevölkerung und ökologische Aspekte berücksichtigt werden.
12. A metrókocsik nemcsak kényelmesek, hanem egyre inkább energiatakarékosak is, mivel a város zöld közlekedési megoldásokat keres. - Die U-Bahn-Wagen sind nicht nur bequem, sondern auch immer energieeffizienter, da die Stadt nach grünen Verkehrslösungen sucht.
13. A buszjáratok menetrendje általában pontos, de esős időben vagy csúcsforgalomban előfordulhatnak késések. - Die Fahrpläne der Busse sind normalerweise genau, aber bei Regenwetter oder während der Rushhour können Verzögerungen auftreten.
14. A városban egyre több helyen találkozhatunk elektromos buszokkal, amelyek jelentős előnyöket kínálnak a hagyományos járművekhez képest. - In der Stadt begegnen wir immer häufiger Elektro-Bussen, die im Vergleich zu traditionellen Fahrzeugen erhebliche Vorteile bieten.
15. A villamosok zökkenőmentes közlekedését és gyorsaságát a közlekedési vállalatok a pályák karbantartásával biztosítják. - Die reibungslose Fahrt und Schnelligkeit der Straßenbahnen werden durch die Wartung der Gleise von den Verkehrsbetrieben gewährleistet.
16. A metróvonalakon különböző típusú bérletek állnak rendelkezésre, hogy az utasok rugalmasan választhassanak a különböző közlekedési lehetőségek között. - Auf den U-Bahn-Linien gibt es verschiedene Arten von Abonnements, damit die Passagiere flexibel zwischen verschiedenen Verkehrsmöglichkeiten wählen können.
17. Az utazók számára ajánlott előre megtervezni az útvonalukat, mivel a közlekedési eszközök közötti átszállás időtartama eltérő lehet. - Reisenden wird empfohlen, ihre Route im Voraus zu planen, da die Umstiegszeiten zwischen den Verkehrsmitteln variieren können.
18. A város tömegközlekedésének fenntartásához és fejlesztéséhez szükséges pénzügyi források folyamatosan bővülnek a kormány és a helyi önkormányzatok támogatásával. - Die finanziellen Mittel für die Erhaltung und Entwicklung des öffentlichen Verkehrs der Stadt werden kontinuierlich erweitert, mit Unterstützung der Regierung und der lokalen Behörden.
19. A buszok és villamosok gyakran a legforgalmasabb közlekedési útvonalakon haladnak, és ezért elengedhetetlen a forgalom megfelelő irányítása. - Die Busse und Straßenbahnen fahren oft auf den verkehrsreichsten Verkehrswegen, weshalb eine ordnungsgemäße Verkehrslenkung unerlässlich ist.
20. A metrókocsik belső kialakítása figyelembe veszi a különböző utasigényeket, például a mozgáskorlátozottak számára fenntartott helyeket. - Das Innendesign der U-Bahn-Wagen berücksichtigt die unterschiedlichen Bedürfnisse der Passagiere, wie beispielsweise Plätze für Menschen mit eingeschränkter Mobilität.
21. A villamosokon gyakran találkozhatunk turistákkal, mivel a közlekedési eszközök kényelmes módot kínálnak a város nevezetességeinek felfedezésére. - In den Straßenbahnen trifft man häufig auf Touristen, da die Verkehrsmittel eine bequeme Möglichkeit bieten, die Sehenswürdigkeiten der Stadt zu entdecken.
22. A város közlekedési vállalata évről évre fejleszti az új technológiai megoldásokat a közlekedési hálózat hatékonyságának növelésére. - Das Verkehrsunternehmen der Stadt entwickelt jährlich neue technologische Lösungen, um die Effizienz des Verkehrsnetzes zu steigern.
23. A buszok és metrók rendelkezésre állása jelentős mértékben javítja a város mobilitását és csökkenti a közlekedési torlódásokat. - Die Verfügbarkeit von Bussen und U-Bahnen verbessert die Mobilität der Stadt erheblich und reduziert Verkehrsstaus.
24. A villamosok új típusaiban a legmodernebb biztonsági rendszerek találhatók, amelyek védik az utasokat és a közlekedést. - In den neuen Straßenbahnmodellen sind die modernsten Sicherheitsysteme integriert, die sowohl die Passagiere als auch den Verkehr schützen.
25. A tömegközlekedési járművek naponta több ezer utast szállítanak, így a rendszer működése alapvető fontosságú a város számára. - Die öffentlichen Verkehrsmittel befördern täglich Tausende von Passagieren, sodass der Betrieb des Systems von grundlegender Bedeutung für die Stadt ist.
26. A közlekedési vállalatok folyamatosan dolgoznak a járművek korszerűsítésén és a környezetvédelmi előírások betartásán. - Die Verkehrsbetriebe arbeiten kontinuierlich an der Modernisierung der Fahrzeuge und an der Einhaltung der Umweltvorschriften.
27. A városi közlekedés fenntarthatóságának javítása érdekében a városvezetés a kerékpáros és gyalogos infrastruktúra bővítésére is figyelmet fordít. - Um die Nachhaltigkeit des städtischen Verkehrs zu verbessern, konzentriert sich die Stadtführung auch auf die Erweiterung der Rad- und Fußgängerinfrastruktur.
28. Az utasok számára a rendszeres tájékoztatás és a könnyen hozzáférhető információk elengedhetetlenek a hatékony közlekedéshez. - Für die Passagiere sind regelmäßige Informationen und leicht zugängliche Daten unerlässlich für den effizienten Verkehr.
29. A buszok színvonalas belső terének kialakítása és a kényelmes ülések hozzájárulnak a hosszabb utazások komfortjához. - Das hochwertige Innendesign der Busse und die bequemen Sitze tragen zum Komfort bei längeren Fahrten bei.
30. A közlekedési eszközök zöldítése érdekében a város egyre több elektromos járművet vezet be a rendszerbe. - Um die Verkehrsmittel umweltfreundlicher zu gestalten, führt die Stadt immer mehr Elektrofahrzeuge in das System ein.
31. A városi tömegközlekedés gyors és kényelmes módja a napi ingázásnak, különösen akkor, ha az utasok ismerik a megfelelő útvonalakat. - Der städtische öffentliche Verkehr ist eine schnelle und bequeme Möglichkeit für den täglichen Pendelverkehr, besonders wenn die Passagiere die richtigen Routen kennen.
32. Az új közlekedési alkalmazások segítenek az utasoknak nyomon követni a buszok és villamosok aktuális helyzetét. - Neue Verkehrsanwendungen helfen den Passagieren, den aktuellen Standort der Busse und Straßenbahnen zu verfolgen.
33. A tömegközlekedési járművek áramlásának optimalizálása érdekében a város vezetése különböző forgalomirányítási megoldásokat vezetett be. - Um den Verkehrsfluss der öffentlichen Verkehrsmittel zu optimieren, hat die Stadtverwaltung verschiedene Verkehrsleitsysteme eingeführt.
34. A közlekedési eszközök éjszakai járatai különösen fontosak azok számára, akik a késő esti órákban is szeretnének közlekedni. - Die nächtlichen Fahrten der Verkehrsmittel sind besonders wichtig für diejenigen, die auch zu später Stunde unterwegs sein möchten.
35. A buszok és villamosok rendszeres karbantartása elengedhetetlen ahhoz, hogy a járművek biztonságosak és megbízhatóak maradjanak. - Die regelmäßige Wartung der Busse und Straßenbahnen ist unerlässlich, damit die Fahrzeuge sicher und zuverlässig bleiben.
36. A közlekedési hálózatok bővítése nemcsak a közlekedési élmény javítását, hanem a város környezeti hatásainak csökkentését is célozza. - Die Erweiterung der Verkehrsnetze zielt nicht nur darauf ab, das Verkehrserlebnis zu verbessern, sondern auch die Umweltauswirkungen der Stadt zu reduzieren.
37. A közlekedési járműveket az utasok kényelmének és biztonságának biztosítása érdekében egyre modernebb felszereltséggel látják el. - Die Verkehrsmittel werden mit immer modernerer Ausstattung versehen, um den Komfort und die Sicherheit der Passagiere zu gewährleisten.
38. A közlekedési eszközök optimalizált menetrendje segít elkerülni a zsúfoltságot és biztosítani a gördülékeny utazást. - Der optimierte Fahrplan der Verkehrsmittel hilft, Überfüllungen zu vermeiden und eine reibungslose Fahrt zu gewährleisten.
39. A metróállomásokon elhelyezett digitális kijelzők az utasok számára könnyen elérhetők és jól láthatók, ami megkönnyíti az utazást. - Die digitalen Anzeigetafeln an den U-Bahn-Stationen sind für die Passagiere gut sichtbar und leicht zugänglich, was das Reisen erleichtert.
40. A közlekedési eszközök közötti átszállások idejének optimalizálásával a város hatékonyabbá teszi a közlekedési rendszert. - Durch die Optimierung der Umstiegszeiten zwischen den Verkehrsmitteln macht die Stadt das Verkehrssystem effizienter.
41. A közlekedési vállalatok a járművek biztonságának növelésére egyre szigorúbb ellenőrzéseket alkalmaznak. - Die Verkehrsbetriebe setzen immer strengere Kontrollen ein, um die Sicherheit der Fahrzeuge zu erhöhen.
42. A buszok és villamosok mindennapi közlekedése fontos szerepet játszik a város gazdasági és társadalmi életében. - Der tägliche Verkehr von Bussen und Straßenbahnen spielt eine wichtige Rolle im wirtschaftlichen und sozialen Leben der Stadt.
43. Az új technológiák bevezetése segíti a közlekedési vállalatokat abban, hogy gyorsabb és környezetbarátabb megoldásokat kínáljanak az utasok számára. - Die Einführung neuer Technologien hilft den Verkehrsbetrieben, den Passagieren schnellere und umweltfreundlichere Lösungen anzubieten.
44. A városvezetés kiemelt figyelmet fordít a tömegközlekedés áramlásának javítására, hogy csökkentse a közlekedési dugókat és minimalizálja a környezetkárosítást. - Die Stadtverwaltung legt besonderen Wert auf die Verbesserung des Verkehrsflusses im öffentlichen Verkehr, um Verkehrsstaus zu reduzieren und die Umweltbelastung zu minimieren.
45. A járművek közötti átjárhatóság javítása érdekében folyamatosan fejlesztik az átszállási rendszereket. - Um die Umsteigemöglichkeiten zwischen den Fahrzeugen zu verbessern, werden die Umsteigesysteme kontinuierlich weiterentwickelt.
46. A buszokban és metrókocsikban a szélvédők és az ablakok egyre jobb szigetelést biztosítanak a téli hónapokban. - In den Bussen und U-Bahn-Wagen bieten die Windschutzscheiben und Fenster immer besseren Isolationsschutz in den Wintermonaten.
47. A közlekedési vállalatok nagy figyelmet fordítanak arra, hogy minden utazó kényelmesen és biztonságosan közlekedhessen. - Die Verkehrsbetriebe legen großen Wert darauf, dass jeder Fahrgast bequem und sicher reisen kann.
48. A tömegközlekedési hálózatok folyamatos karbantartása segít megelőzni a műszaki hibákat és biztosítja a rendszer zökkenőmentes működését. - Die kontinuierliche Wartung der Verkehrsnetze hilft, technische Ausfälle zu vermeiden und gewährleistet den reibungslosen Betrieb des Systems.
49. A közlekedési járművek minden nap rengeteg embert szállítanak, így elengedhetetlen, hogy a menetrendek pontosak és megbízhatóak legyenek. - Die Verkehrsmittel transportieren jeden Tag Tausende von Menschen, daher ist es unerlässlich, dass die Fahrpläne genau und zuverlässig sind.
50. A buszok és villamosok közlekedése hozzájárul a város élhetőségéhez, csökkentve a forgalmi dugókat és a légszennyezést. - Der Verkehr von Bussen und Straßenbahnen trägt zur Lebensqualität der Stadt bei, indem er Verkehrsstaus und Luftverschmutzung reduziert.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)

Bearbeiten
1. A reggeli és délutáni csúcsidőkben a tömegközlekedés igazi kihívás lehet, mivel sokan próbálnak eljutni a munkahelyükre. - In den morgendlichen und nachmittäglichen Stoßzeiten kann der öffentliche Verkehr eine echte Herausforderung sein, da viele Menschen versuchen, zur Arbeit zu kommen.
2. A metró gyors és megbízható közlekedési mód, de a forgalmas órákban néha nehéz elférni a kocsikban. - Die U-Bahn ist schnell und zuverlässig, aber zu den Stoßzeiten kann es schwierig sein, in den Wagen Platz zu finden.
3. A villamosok előnye, hogy gyakran közlekednek azokon a helyeken, ahol más közlekedési eszközök nem érnek el. - Der Vorteil der Straßenbahnen ist, dass sie oft auf Strecken verkehren, die von anderen Verkehrsmitteln nicht erreicht werden.
4. A buszokkal való közlekedés rugalmasabb, mivel sok különböző útvonal és megálló található a városban. - Das Reisen mit dem Bus ist flexibler, da es viele verschiedene Routen und Haltestellen in der Stadt gibt.
5. A jegyvásárlás során fontos, hogy tisztában legyünk a különböző típusú jegyekkel és bérletekkel, hogy a legjobb árat kapjuk. - Beim Ticketkauf ist es wichtig, sich über die verschiedenen Ticket- und Abonnementarten zu informieren, um den besten Preis zu erzielen.
6. A villamosok és buszok menetrendje az időjárási körülményektől és a forgalomtól függően változhat, ezért mindig érdemes előre tájékozódni. - Die Fahrpläne der Straßenbahnen und Busse können sich je nach Wetterbedingungen und Verkehr ändern, daher ist es ratsam, sich vorher zu informieren.
7. A metrókocsik gyakran teljesen légkondicionáltak, így a nyári hónapokban is kényelmesek. - Die U-Bahn-Wagen sind oft komplett klimatisiert, was sie auch in den Sommermonaten bequem macht.
8. Az utasok számára a buszokon és villamosokon is rendelkezésre állnak helyek, ahol könnyen pihenhetnek vagy dolgozhatnak. - Für die Passagiere gibt es sowohl in Bussen als auch in Straßenbahnen Plätze, an denen sie sich ausruhen oder arbeiten können.
9. A közlekedési lehetőségek közötti váltás, mint például a buszról a metróra történő átszállás, gyorsabbá és kényelmesebbé teszi az utazást. - Der Wechsel zwischen den Verkehrsmitteln, wie der Umstieg vom Bus in die U-Bahn, macht die Reise schneller und bequemer.
10. A tömegközlekedésben való közlekedés során érdemes figyelni a menetjegyek ellenőrzésére, mivel a jegyellenőrök rendszeresen ellenőriznek. - Beim Reisen im öffentlichen Verkehr sollte man auf die Ticketkontrolle achten, da die Fahrkartenkontrolleure regelmäßig überprüfen.
11. A villamosok és buszok különösen fontos szerepet játszanak a turisták számára, mivel lehetővé teszik számukra, hogy könnyen felfedezzék a város legfontosabb látványosságait. - Straßenbahnen und Busse spielen eine besonders wichtige Rolle für Touristen, da sie es ihnen ermöglichen, die wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt leicht zu entdecken.
12. A metró előnye, hogy gyorsan és hatékonyan juthatunk el a város távolabbi részeibe, anélkül, hogy a forgalomban kellene ülnünk. - Der Vorteil der U-Bahn ist, dass wir schnell und effizient in die entfernteren Teile der Stadt gelangen können, ohne im Verkehr festzustecken.
13. A buszok és villamosok kombinálásával könnyedén elérhetjük a kívánt célpontot anélkül, hogy hosszú ideig várnánk. - Durch die Kombination von Bussen und Straßenbahnen können wir leicht unser gewünschtes Ziel erreichen, ohne lange warten zu müssen.
14. A metróvonalak többsége jól kiépített, és szinte minden fontos városi központot elérhetünk velük. - Die meisten U-Bahn-Linien sind gut ausgebaut, und wir können fast jedes wichtige städtische Zentrum erreichen.
15. A buszok gyakran viszonylag lassúak, különösen reggelente, amikor a forgalom erősebb. - Busse sind oft relativ langsam, besonders morgens, wenn der Verkehr stärker ist.
16. A városokban a tömegközlekedés hatékony és környezetbarát alternatívát kínál az autóval való közlekedéshez. - In Städten bietet der öffentliche Verkehr eine effiziente und umweltfreundliche Alternative zur Autofahrt.
17. A villamosok gyakran kevesebb helyet foglalnak el, mint a buszok, és nem akadnak el a közúti forgalomban. - Straßenbahnen nehmen oft weniger Platz ein als Busse und stecken nicht im Straßenverkehr fest.
18. A metrókocsik teljesen akadálymentesek, így a mozgáskorlátozottak könnyedén utazhatnak velük. - Die U-Bahn-Wagen sind komplett barrierefrei, sodass Menschen mit eingeschränkter Mobilität problemlos mit ihnen reisen können.
19. A buszok és villamosok szinte az egész városban közlekednek, így könnyen hozzáférhetők a lakóhelyünkhöz. - Busse und Straßenbahnen fahren in fast der ganzen Stadt, sodass sie leicht von unserem Wohnort aus erreichbar sind.
20. A metró jegyárainak mértéke a város területétől függően változhat, így mindig érdemes előre tájékozódni. - Die Ticketpreise der U-Bahn können je nach Stadtgebiet variieren, daher ist es ratsam, sich im Voraus zu informieren.
21. A buszok általában a legolcsóbb közlekedési lehetőséget kínálják, különösen a külvárosi területeken. - Busse bieten in der Regel die günstigste Verkehrsmöglichkeit, besonders in den Vororten.
22. A villamosok naponta számos járatot indítanak, így szinte bármikor használhatjuk őket, ha el akarunk jutni a város bármelyik pontjára. - Die Straßenbahnen fahren täglich viele Linien, sodass wir sie fast jederzeit nutzen können, um jeden Punkt der Stadt zu erreichen.
23. A metróvonalak hosszabb utazások esetén kényelmesek, mivel nem akadnak el a forgalomban, és gyorsan elérjük a kívánt helyet. - U-Bahn-Linien sind bei längeren Fahrten bequem, da sie nicht im Verkehr stecken bleiben und wir schnell unser Ziel erreichen.
24. A buszok környezetbarát alternatívát kínálnak a közúti forgalomhoz képest, mivel kevesebb káros anyagot bocsátanak ki. - Busse bieten eine umweltfreundliche Alternative zum Straßenverkehr, da sie weniger schädliche Emissionen verursachen.
25. A metró és villamos kombinációja lehetővé teszi, hogy könnyen és gyorsan elérjük a város legfontosabb részeit. - Die Kombination von U-Bahn und Straßenbahn ermöglicht es uns, die wichtigsten Teile der Stadt schnell und einfach zu erreichen.
26. A buszok és villamosok közötti átszállás nem jelent problémát, mivel az átszállási idő minimális. - Der Umstieg zwischen Bussen und Straßenbahnen ist kein Problem, da die Umsteigezeiten minimal sind.
27. A metró különböző vonalai különböző területekre vezetnek, így rugalmas közlekedési lehetőséget biztosítanak. - Die verschiedenen U-Bahn-Linien führen in verschiedene Gebiete und bieten daher flexible Verkehrsmöglichkeiten.
28. A buszok szoros menetrendi kapcsolatban állnak a vonatokkal, így könnyen lehet átszállni, ha a két közlekedési eszközt kombináljuk. - Die Busse stehen in engem Fahrplanverhältnis zu den Zügen, sodass ein einfacher Umstieg möglich ist, wenn wir die beiden Verkehrsmittel kombinieren.
29. A villamosok előnye, hogy külön sávokon közlekednek, így nem kell a közúti forgalomtól tartaniuk. - Der Vorteil der Straßenbahnen ist, dass sie auf eigenen Gleisen fahren und sich daher keine Sorgen über den Straßenverkehr machen müssen.
30. A metró gyorsan elérhető és jól kiépített, ezért ideális választás azok számára, akik szeretnék gyorsan átjutni a városon. - Die U-Bahn ist schnell zugänglich und gut ausgebaut, daher ist sie ideal für diejenigen, die schnell durch die Stadt gelangen möchten.
31. A buszok és villamosok az egész városban elérhetők, de a legforgalmasabb vonalak gyakran zsúfoltabbak. - Busse und Straßenbahnen sind in der ganzen Stadt verfügbar, aber die verkehrsreichsten Linien sind oft überfüllt.
32. A metróvonalak nagy része a város központjától távolabbra is elérhető, így a külvárosi területeken élők is könnyen közlekedhetnek. - Die meisten U-Bahn-Linien sind auch von den Stadtzentren entfernt zugänglich, sodass auch Vorstadtbewohner bequem reisen können.
33. A buszok és villamosok biztosítják a legkényelmesebb közlekedést azoknak, akik a belvárosba akarnak eljutni. - Busse und Straßenbahnen bieten den bequemsten Transport für diejenigen, die ins Stadtzentrum fahren möchten.
34. A metrójáratok különösen a csúcsforgalmi időszakokban gyorsabbak és hatékonyabbak a többi közlekedési eszközhöz képest. - U-Bahn-Fahrten sind besonders während der Stoßzeiten schneller und effizienter als andere Verkehrsmittel.
35. A buszok és villamosok utasai között különböző emberekkel találkozhatunk, ami egy érdekes szociális élményt adhat az utazás során. - Passagiere in Bussen und Straßenbahnen können verschiedene Menschen treffen, was eine interessante soziale Erfahrung während der Fahrt bietet.
36. A villamosok általában pontosan tartják a menetrendet, mivel nem kell közúti forgalommal számolniuk. - Straßenbahnen halten in der Regel den Fahrplan genau ein, da sie nicht mit Straßenverkehr rechnen müssen.
37. A metrójegy rendszer gyakran kedvezményeket biztosít a rendszeres utazóknak, ami előnyös lehet azok számára, akik napi szinten használják. - Das U-Bahn-Ticketsystem bietet häufig Rabatte für regelmäßige Fahrgäste, was für diejenigen vorteilhaft ist, die täglich fahren.
38. A buszokon és villamosokon való közlekedés általában biztonságos, de fontos, hogy figyeljünk a környezetünkre, különösen zsúfolt járműveken. - Reisen in Bussen und Straßenbahnen ist normalerweise sicher, aber es ist wichtig, auf unsere Umgebung zu achten, besonders in überfüllten Fahrzeugen.
39. A metró előnye, hogy a gyors utazás mellett a legkevesebb szennyezést okozza a környezetben. - Der Vorteil der U-Bahn ist, dass sie neben einer schnellen Fahrt die geringsten Umweltverschmutzungen verursacht.
40. A buszok menetrendje gyakran az iskolákhoz és egyetemekhez igazodik, így kényelmes az utazás diákok számára. - Die Busfahrpläne sind oft an Schulen und Universitäten ausgerichtet, was den Transport für Schüler und Studenten bequem macht.
41. A villamosok a város történelmi központjában haladnak, így egyben egy kulturális élményt is adnak az utazás során. - Straßenbahnen fahren durch das historische Stadtzentrum, was während der Fahrt auch ein kulturelles Erlebnis bietet.
42. A metróban az utazás kényelmes és gyors, de előfordulhat, hogy a peronokon is sokan várnak. - Die Fahrt mit der U-Bahn ist bequem und schnell, aber es kann vorkommen, dass auch auf den Bahnsteigen viele Menschen warten.
43. A buszokkal való közlekedés során gyakran rugalmasan igazodhatunk az időpontokhoz és útvonalakhoz. - Das Reisen mit dem Bus ermöglicht es uns oft, flexibel mit den Zeiten und Routen umzugehen.
44. A villamosok és buszok a reggeli csúcsforgalomban sokkal lassabban haladnak, mint a metró. - Straßenbahnen und Busse sind während der morgendlichen Rushhour viel langsamer als die U-Bahn.
45. A metró egyre népszerűbbé válik a városokban, mivel a gyors közlekedési lehetőségek mindennapi szükségleteket szolgálnak. - Die U-Bahn wird in Städten immer beliebter, da sie den täglichen Bedarf an schneller Fortbewegung deckt.
46. A buszokon a jegyvásárlás kényelmes, mivel gyakran már a járművezetőtől is megvehetjük a jegyeket. - Der Ticketkauf in Bussen ist bequem, da wir Tickets oft direkt beim Fahrer kaufen können.
47. A villamosok számára külön sávok épültek, hogy gyorsabban közlekedhessenek a forgalmas városi környezetben. - Für Straßenbahnen wurden spezielle Gleise gebaut, damit sie schneller in der verkehrsreichen städtischen Umgebung fahren können.
48. A metróvonalak kiépítése a város fejlődését és modernizációját is elősegíti. - Der Ausbau der U-Bahn-Linien fördert auch die Entwicklung und Modernisierung der Stadt.
49. A buszok, villamosok és metrók közötti átszállás megkönnyíti a város bármely területének elérését. - Der Umstieg zwischen Bussen, Straßenbahnen und U-Bahnen erleichtert den Zugang zu jedem Teil der Stadt.
50. A tömegközlekedés elérhetősége és hatékonysága alapvetően hozzájárul a városi életminőség javulásához. - Die Verfügbarkeit und Effizienz des öffentlichen Verkehrs trägt wesentlich zur Verbesserung der Lebensqualität in der Stadt bei.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 3)

Bearbeiten
1. A város közlekedési rendszere jól kiépített, és szinte minden fontos helyszínt elérhetünk tömegközlekedéssel. - Das Verkehrssystem der Stadt ist gut ausgebaut, und fast alle wichtigen Orte sind mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar.
2. A metró vonalai gyakran átszelik a várost, és a legnagyobb forgalmú területeken is megállnak. - Die U-Bahn-Linien durchqueren oft die Stadt und halten an den verkehrsreichsten Bereichen.
3. A buszok és a villamosok gyors közlekedést biztosítanak, de forgalmas időszakokban előfordulhatnak késések. - Busse und Straßenbahnen bieten schnelle Fortbewegungsmöglichkeiten, aber während Stoßzeiten können Verzögerungen auftreten.
4. A metró gyors, kényelmes és gyakran pontos, de néhány vonalon zsúfoltságra is számítani kell. - Die U-Bahn ist schnell, bequem und oft pünktlich, aber auf einigen Linien muss man mit überfüllten Zügen rechnen.
5. Az iskolai és munkahelyi csúcsforgalom idején a buszokon és villamosokon is jelentős zsúfoltság tapasztalható. - Während der Schul- und Berufsverkehrszeiten kommt es auch auf Bussen und Straßenbahnen zu erheblichen Überfüllungen.
6. A különböző típusú jegyek és bérletek megvásárlásával az utazás költségei könnyen optimalizálhatók. - Mit dem Kauf verschiedener Ticketarten und Abonnements lassen sich die Reisekosten leicht optimieren.
7. A város központjában a tömegközlekedés a legpraktikusabb, mivel az autók nehezen parkolhatók és drágák. - Im Stadtzentrum ist der öffentliche Verkehr am praktischsten, da das Parken von Autos schwierig und teuer ist.
8. A buszok és villamosok a külső kerületekbe is eljuttatnak, de a közlekedési idő hosszabb lehet. - Busse und Straßenbahnen bringen uns auch in die äußeren Bezirke, aber die Fahrzeiten können länger sein.
9. Az éjszakai közlekedés is biztosított, bár a járatok ritkábban közlekednek, mint nappal. - Der Nachtverkehr ist ebenfalls gewährleistet, obwohl die Fahrten weniger häufig sind als tagsüber.
10. A villamosok útvonalai és megállói jól jelöltek, így könnyen eligazodhatunk a városban. - Die Routen und Haltestellen der Straßenbahnen sind gut ausgeschildert, sodass wir uns in der Stadt leicht zurechtfinden können.
11. A jegyvásárlás a buszokon és villamosokon is egyszerű, és több lehetőség közül választhatunk. - Der Ticketkauf in Bussen und Straßenbahnen ist einfach und es gibt mehrere Optionen zur Auswahl.
12. A rendszeresen utazó személyek számára előnyös lehet a havi vagy éves bérlet vásárlása, amely jelentős kedvezményt ad. - Für Vielfahrer kann der Kauf eines monatlichen oder jährlichen Abonnements von Vorteil sein, da es erhebliche Rabatte bietet.
13. A metróállomások mindegyike modern és jól felszerelt, az utasok kényelmét szolgáló szolgáltatásokkal. - Jede U-Bahn-Station ist modern und gut ausgestattet, mit Dienstleistungen, die den Komfort der Passagiere fördern.
14. A buszok és villamosok menetrendje szinte mindig betartásra kerül, de rendkívüli körülmények, például viharok, zűrzavart okozhatnak. - Die Fahrpläne der Busse und Straßenbahnen werden fast immer eingehalten, aber außergewöhnliche Umstände wie Stürme können Unordnung verursachen.
15. A legtöbb busz- és villamosjárat az egész város területére kiterjed, így könnyen elérhetjük a fontos helyszíneket. - Die meisten Bus- und Straßenbahnlinien decken das gesamte Stadtgebiet ab, sodass wir wichtige Orte leicht erreichen können.
16. A forgalmasabb időszakokban érdemes figyelni a közlekedési változásokra és a menetrendi módosításokra. - Während der verkehrsreicheren Zeiten ist es ratsam, auf Verkehrsänderungen und Fahrplananpassungen zu achten.
17. Az új közlekedési vonalak építése folyamatosan javítja a város közlekedési lehetőségeit. - Der Bau neuer Verkehrsverbindungen verbessert kontinuierlich die Mobilität in der Stadt.
18. A buszok és villamosok biztosítanak egy alternatívát a gépjárművek helyett, csökkentve ezzel a forgalmat és a környezeti terhelést. - Busse und Straßenbahnen bieten eine Alternative zum Autoverkehr, wodurch der Verkehr verringert und die Umweltbelastung reduziert wird.
19. A közlekedési eszközök gyakran különböző típusú utasok számára kínálnak speciális helyeket, például mozgáskorlátozottaknak vagy időseknek. - Die Verkehrsmittel bieten oft spezielle Plätze für verschiedene Passagiere, wie für Menschen mit eingeschränkter Mobilität oder ältere Personen.
20. Az egyes vonalak pontos érkezési ideje és az esetleges késések előrejelezhetők a mobilalkalmazások segítségével. - Die genauen Ankunftszeiten der einzelnen Linien und mögliche Verspätungen können mit Hilfe von mobilen Apps vorab angezeigt werden.
21. A közlekedési eszközök naprakész információkkal rendelkeznek, és különböző platformokon érhetők el, mint például az internet és telefonos alkalmazások. - Die Verkehrsmittel sind mit aktuellen Informationen ausgestattet und können über verschiedene Plattformen wie das Internet und mobile Apps abgerufen werden.
22. Az utasoknak érdemes követniük a közlekedési figyelmeztetéseket és az esetleges vágányzárakat, hogy elkerüljék a kellemetlenségeket. - Es ist ratsam für die Passagiere, den Verkehrswarnungen und etwaigen Streckensperrungen zu folgen, um Unannehmlichkeiten zu vermeiden.
23. A metróvonalak bővítése folyamatosan új lehetőségeket biztosít a gyors közlekedésre, különösen a külvárosi területeken. - Die Erweiterung der U-Bahn-Linien bietet kontinuierlich neue Möglichkeiten für schnellen Verkehr, besonders in den Vororten.
24. A buszok és a villamosok szoros összhangban működnek a város többi közlekedési hálózatával, így biztosítva a kényelmes átszállást. - Busse und Straßenbahnen arbeiten eng zusammen mit anderen Verkehrssystemen der Stadt, was einen bequemen Umstieg gewährleistet.
25. A legújabb fejlesztések között szerepel a zöld közlekedési eszközök használata, amelyek csökkentik a légszennyezést. - Zu den neuesten Entwicklungen gehört die Nutzung umweltfreundlicher Verkehrsmittel, die die Luftverschmutzung verringern.
26. A villamosok és buszok közlekedését a város folyamatosan fejleszti és modernizálja, hogy megfeleljen a növekvő igényeknek. - Die Stadt entwickelt und modernisiert ständig den Straßenbahn- und Busverkehr, um den wachsenden Bedürfnissen gerecht zu werden.
27. Az új technológiai fejlesztések, például a digitális jegyrendszer, nagyban megkönnyítik az utazást és javítják az élményt. - Neue technologische Entwicklungen wie das digitale Ticketing erleichtern das Reisen erheblich und verbessern das Erlebnis.
28. A buszok és villamosok rendszerint képesek gyorsan reagálni a forgalmi helyzetekre, mivel az útvonalak és az időpontok rugalmasan változtathatók. - Busse und Straßenbahnen sind in der Regel in der Lage, schnell auf Verkehrssituationen zu reagieren, da die Routen und Zeiten flexibel geändert werden können.
29. A különböző közlekedési módok kombinálása, például a metró és a kerékpár használata, gyakran a leggyorsabb és leghatékonyabb módja a városban való közlekedésnek. - Die Kombination verschiedener Verkehrsmittel wie U-Bahn und Fahrrad ist oft der schnellste und effizienteste Weg, sich in der Stadt fortzubewegen.
30. Az éjszakai közlekedés is folyamatosan fejlődik, hogy az éjszakai munkavállalók és a szórakozni vágyók is kényelmesen közlekedhessenek. - Der Nachtverkehr wird ebenfalls kontinuierlich weiterentwickelt, damit Nachtschichtarbeiter und Nachtschwärmer bequem unterwegs sein können.
31. A modern buszok és villamosok kényelmes üléseket és légkondicionálást kínálnak, hogy az utazás komfortos legyen. - Moderne Busse und Straßenbahnen bieten bequeme Sitze und Klimaanlagen, um eine komfortable Reise zu gewährleisten.
32. A közlekedési rendszer gyakran teszteli az új fejlesztéseket, hogy azok megfeleljenek a város változó igényeinek. - Das Verkehrssystem testet regelmäßig neue Entwicklungen, um den sich wandelnden Bedürfnissen der Stadt gerecht zu werden.
33. Az új közlekedési vonalak gyorsabb hozzáférést biztosítanak a külvárosi részekhez, így azok is könnyebben elérhetők. - Neue Verkehrsverbindungen bieten einen schnelleren Zugang zu den Vororten, sodass auch diese leichter erreichbar sind.
34. A közlekedési balesetek és események által okozott zűrzavart rendszerint gyorsan orvosolják a helyi hatóságok. - Verkehrsunfälle und Ereignisse, die Unruhe stiften, werden in der Regel schnell von den lokalen Behörden behoben.
35. Az új technológia lehetővé teszi az utazók számára, hogy a járművek tartózkodási helyét valós időben kövessék. - Neue Technologien ermöglichen es den Reisenden, den Standort der Fahrzeuge in Echtzeit zu verfolgen.
36. A közlekedési eszközök gyakran a legnagyobb forgalmú területeken haladnak, így elérhetjük a város szívét. - Die Verkehrsmittel fahren häufig durch die verkehrsreichsten Gegenden, sodass wir das Herz der Stadt erreichen können.
37. A busz- és villamosjáratok folyamatosan próbálnak megfelelni a környezetvédelmi előírásoknak és az energiahatékonysági normáknak. - Die Bus- und Straßenbahnlinien versuchen ständig, den Umweltvorschriften und den Standards für Energieeffizienz gerecht zu werden.
38. A közlekedési hatóságok folyamatosan dolgoznak azon, hogy az utasok biztonságban és kényelmesen közlekedhessenek. - Die Verkehrsbetriebe arbeiten ständig daran, dass die Fahrgäste sicher und komfortabel reisen können.
39. A tömegközlekedés a város szívéből könnyen elérhető, ami ideális a munkába járás vagy városnézés során. - Öffentliche Verkehrsmittel sind vom Stadtzentrum aus leicht zu erreichen, was ideal für Pendeln oder Sightseeing ist.
40. A buszokon és villamosokon történő utazás közben érdemes figyelni az esetleges változtatásokra a menetrendekben. - Während der Fahrt in Bussen und Straßenbahnen sollte man auf mögliche Änderungen im Fahrplan achten.
41. Az új közlekedési rendszerek alkalmazása nagy hatással van a város forgalmára és közlekedési kultúrájára. - Die Einführung neuer Verkehrssysteme hat einen großen Einfluss auf den Verkehr und die Verkehrskultur der Stadt.
42. A megfelelő közlekedési eszköz kiválasztása nagymértékben hozzájárulhat a mindennapi kényelmünkhöz. - Die Wahl des richtigen Verkehrsmittels kann erheblich zu unserem täglichen Komfort beitragen.
43. A közlekedési hálózat folyamatos fejlesztése révén a város egyre jobban megfelel a modern mobilitási igényeknek. - Durch die kontinuierliche Entwicklung des Verkehrsnetzes erfüllt die Stadt immer besser die modernen Mobilitätsanforderungen.
44. A városi közlekedési rendszer rugalmasságot és kényelmet biztosít azoknak, akik az autóhasználatot elkerülik. - Das städtische Verkehrssystem bietet Flexibilität und Komfort für diejenigen, die den Autoverkehr meiden.
45. A közlekedési hálózat fejlesztése szoros kapcsolatban áll a város fenntarthatósági céljaival is. - Die Entwicklung des Verkehrsnetzes steht in engem Zusammenhang mit den Nachhaltigkeitszielen der Stadt.
46. A város közlekedési rendszerének fejlesztése folyamatosan növeli az utazók komfortját és biztonságát. - Die Weiterentwicklung des städtischen Verkehrssystems steigert kontinuierlich den Komfort und die Sicherheit der Reisenden.
47. Az új közlekedési lehetőségek egyre inkább figyelembe veszik az utazók kényelmét és a környezetvédelmi szempontokat. - Neue Verkehrsmöglichkeiten berücksichtigen zunehmend den Komfort der Fahrgäste und ökologische Gesichtspunkte.
48. A közlekedési eszközök modernizálása nemcsak az utazás élményét javítja, hanem hozzájárul a fenntartható fejlődéshez is. - Die Modernisierung der Verkehrsmittel verbessert nicht nur das Reiseerlebnis, sondern trägt auch zur nachhaltigen Entwicklung bei.
49. Az utazás során gyakran hasznos, ha a legfrissebb közlekedési információk állnak rendelkezésünkre a zökkenőmentes közlekedés érdekében. - Es ist oft hilfreich, wenn die neuesten Verkehrsinformationen zur Verfügung stehen, um eine reibungslose Fortbewegung zu gewährleisten.
50. A tömegközlekedés napi használata nemcsak kényelmes, hanem gazdaságos és környezetbarát választás is. - Die tägliche Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel ist nicht nur bequem, sondern auch eine wirtschaftliche und umweltfreundliche Wahl.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 1)

Bearbeiten
1. A város közlekedési rendszere a modern igényekhez igazodva folyamatosan fejlődik, hogy biztosítja a gyors, kényelmes és fenntartható közlekedést. - Das Verkehrssystem der Stadt entwickelt sich kontinuierlich weiter, um den modernen Anforderungen gerecht zu werden und schnellen, bequemen sowie nachhaltigen Verkehr zu gewährleisten.
2. A metróhálózat kiterjedése már nemcsak a város központjára, hanem a távolabbi külvárosokra is kiterjed, lehetővé téve ezzel a gyorsabb és zökkenőmentesebb közlekedést. - Das U-Bahn-Netz erstreckt sich nicht nur auf das Stadtzentrum, sondern auch auf weiter entfernte Vororte und ermöglicht so eine schnellere und reibungslosere Fortbewegung.
3. A tömegközlekedési járműveken alkalmazott digitális információs rendszerek jelentős mértékben hozzájárulnak a pontos tájékoztatáshoz és a zökkenőmentes utazási élményhez. - Die in öffentlichen Verkehrsmitteln eingesetzten digitalen Informationssysteme tragen maßgeblich zu präzisen Informationen und einem reibungslosen Reiseerlebnis bei.
4. Az integrált jegyrendszer lehetővé teszi, hogy egyetlen bérlettel minden közlekedési eszközt használjunk, beleértve a buszokat, villamosokat, metrót és akár a trolibuszokat is. - Das integrierte Ticket-System ermöglicht es, mit einem einzigen Abonnement alle Verkehrsmittel zu nutzen, einschließlich Bussen, Straßenbahnen, U-Bahn und sogar Trolleybussen.
5. A városi közlekedési eszközök üzemeltetése során egyre nagyobb figyelmet fordítanak az energiahatékonyságra és a környezetbarát megoldásokra, például az elektromos buszok és a zöld villamosok alkalmazására. - Bei der Betriebsführung der städtischen Verkehrsmittel wird zunehmend auf Energieeffizienz und umweltfreundliche Lösungen geachtet, wie etwa der Einsatz von Elektrobussen und grünen Straßenbahnen.
6. A tömegközlekedés eszközei közötti átjárhatóság biztosítása nemcsak a közlekedési hatékonyságot növeli, hanem jelentősen csökkenti a forgalmat és az egyéni autóhasználatot is. - Die Gewährleistung der Übergänglichkeit zwischen den verschiedenen Verkehrsmitteln steigert nicht nur die Verkehrseffizienz, sondern reduziert auch den Verkehr und die Nutzung privater Autos erheblich.
7. Az új metróvonalak kiépítése lehetőséget ad a külvárosok jobb elérhetőségére, miközben a belvárosi közlekedési terhelést is csökkenti. - Der Ausbau neuer U-Bahn-Linien bietet eine bessere Erreichbarkeit der Vororte und reduziert gleichzeitig die verkehrliche Belastung im Stadtzentrum.
8. A különböző közlekedési lehetőségek közötti választás során az utasok nemcsak a komfortot, hanem az időtényezőt és a költségeket is figyelembe kell vegyék. - Bei der Auswahl zwischen verschiedenen Verkehrsmöglichkeiten müssen die Fahrgäste nicht nur den Komfort, sondern auch den Zeitfaktor und die Kosten berücksichtigen.
9. A közlekedési rendszerek modernizálása, például a digitális jegyvásárlási lehetőségek és az okos megállók bevezetése, jelentős előnyökkel jár az utazók számára. - Die Modernisierung der Verkehrssysteme, wie die Einführung digitaler Ticketkaufmöglichkeiten und smarter Haltestellen, bringt erhebliche Vorteile für die Reisenden.
10. Az új közlekedési irányelvek célja, hogy a fenntarthatóságot és a gazdaságosságot előtérbe helyezve, csökkentsék a város környezeti terhelését és javítsák a közlekedési infrastruktúrát. - Die neuen Verkehrsvorgaben zielen darauf ab, Nachhaltigkeit und Wirtschaftlichkeit in den Vordergrund zu stellen, um die Umweltbelastung der Stadt zu verringern und die Verkehrsinfrastruktur zu verbessern.
11. A városi közlekedési eszközök közötti együttműködés javítása érdekében egyre több közös projekt valósul meg, amelyek az utasok számára kényelmes és hatékony közlekedési élményt biztosítanak. - Zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den städtischen Verkehrsmitteln werden zunehmend gemeinsame Projekte umgesetzt, die den Fahrgästen eine bequeme und effiziente Verkehrserfahrung bieten.
12. Az automatizált jegyvásárlási rendszerek gyors és egyszerű belépést biztosítanak a közlekedési eszközökre, ezzel csökkentve a sorban állási időt és növelve a hatékonyságot. - Automatisierte Ticketkauf-Systeme ermöglichen einen schnellen und einfachen Zugang zu den Verkehrsmitteln, wodurch die Wartezeiten verringert und die Effizienz gesteigert werden.
13. Az új generációs közlekedési eszközök nemcsak a komfortot és az utazási élményt növelik, hanem a közlekedési infrastruktúra fenntarthatóságát is javítják. - Die neue Generation von Verkehrsmitteln steigert nicht nur den Komfort und das Reiseerlebnis, sondern verbessert auch die Nachhaltigkeit der Verkehrsinfrastruktur.
14. A közlekedési rendszer hatékonyságát és megbízhatóságát folyamatosan mérik és elemzik, hogy minden egyes utazás minősége megfeleljen a legmagasabb szabványoknak. - Die Effizienz und Zuverlässigkeit des Verkehrssystems werden kontinuierlich gemessen und analysiert, um sicherzustellen, dass die Qualität jeder Reise den höchsten Standards entspricht.
15. A közlekedési eszközök közötti összeköttetések optimalizálása érdekében a város folyamatosan frissíti és bővíti a járatok hálózatát. - Um die Verbindungen zwischen den Verkehrsmitteln zu optimieren, aktualisiert und erweitert die Stadt kontinuierlich das Netzwerk der Linien.
16. Az új típusú közlekedési eszközök, mint az önvezető buszok és a villamosok, még hatékonyabbá és biztonságosabbá teszik a városi közlekedést. - Neue Verkehrsmittel wie selbstfahrende Busse und Straßenbahnen machen den städtischen Verkehr noch effizienter und sicherer.
17. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése nemcsak a közlekedési eszközök hatékonyságát javítja, hanem hozzájárul a város gazdasági növekedéséhez is. - Der Ausbau der Verkehrsinfrastruktur verbessert nicht nur die Effizienz der Verkehrsmittel, sondern trägt auch zum wirtschaftlichen Wachstum der Stadt bei.
18. A közlekedési rendszer különböző szegmensei közötti szoros integráció biztosítja, hogy az utazók minden eszközt egyszerűen és gyorsan elérhessenek. - Die enge Integration der verschiedenen Teile des Verkehrssystems stellt sicher, dass Reisende jedes Verkehrsmittel einfach und schnell erreichen können.
19. Az új közlekedési fejlesztések lehetővé teszik, hogy az utasok gyorsan, kényelmesen és környezetbarát módon juthassanak el a város különböző pontjaira. - Neue Verkehrsentwicklungen ermöglichen es den Fahrgästen, schnell, bequem und umweltfreundlich zu den verschiedenen Punkten der Stadt zu gelangen.
20. A város közlekedési hálózatának folyamatos fejlesztése biztosítja, hogy a lakosok és a turisták egyaránt magas szintű szolgáltatásokhoz juthassanak. - Die kontinuierliche Weiterentwicklung des städtischen Verkehrsnetzes stellt sicher, dass sowohl Einheimische als auch Touristen einen hohen Standard an Dienstleistungen erhalten.
21. Az innovatív közlekedési megoldások, mint a mobilapplikációk és okos jegyrendszerek, egyszerűsítik a közlekedési élményt és növelik a felhasználói élményt. - Innovative Verkehrslösungen wie mobile Apps und intelligente Ticket-Systeme vereinfachen das Verkehrserlebnis und steigern die Benutzererfahrung.
22. A közlekedési eszközök közötti kapcsolódások folyamatos fejlesztése elősegíti a városi mobilitás növekedését és a környezetbarát közlekedési lehetőségek elterjedését. - Die kontinuierliche Verbesserung der Verbindungen zwischen den Verkehrsmitteln fördert das Wachstum der urbanen Mobilität und die Verbreitung umweltfreundlicher Verkehrsmöglichkeiten.
23. Az intelligens közlekedési rendszerek folyamatosan figyelik a forgalmat, és valós időben optimalizálják az útvonalakat, hogy csökkentsék a torlódásokat. - Intelligente Verkehrssysteme überwachen ständig den Verkehr und optimieren in Echtzeit die Routen, um Staus zu reduzieren.
24. A közlekedési rendszerek folyamatosan adaptálódnak a változó városi igényekhez, biztosítva a fenntartható és hatékony mobilitást a jövőben. - Die Verkehrssysteme passen sich ständig den sich wandelnden urbanen Anforderungen an und gewährleisten eine nachhaltige und effiziente Mobilität in der Zukunft.
25. A közlekedési hatóságok és a városvezetés szoros együttműködése lehetővé teszi a legmodernebb közlekedési technológiák és szolgáltatások bevezetését. - Die enge Zusammenarbeit zwischen den Verkehrsbehörden und der Stadtverwaltung ermöglicht die Einführung der modernsten Verkehrstechnologien und -dienstleistungen.
26. A közlekedési eszközök környezetbarát technológiáinak alkalmazása nemcsak a város levegőminőségét javítja, hanem hozzájárul a globális klímaváltozás elleni küzdelemhez is. - Der Einsatz umweltfreundlicher Technologien in Verkehrsmitteln verbessert nicht nur die Luftqualität der Stadt, sondern trägt auch zur Bekämpfung des globalen Klimawandels bei.
27. A modern közlekedési megoldások egyre inkább az adatvezérelt döntéshozatalra építenek, hogy optimalizálják a közlekedési folyamatokat és csökkentsék a költségeket. - Moderne Verkehrslösungen basieren zunehmend auf datengestützter Entscheidungsfindung, um die Verkehrsprozesse zu optimieren und die Kosten zu senken.
28. A közlekedési eszközök modernizálásával párhuzamosan a város közlekedési szabályzatait is folyamatosan frissítik, hogy azok megfeleljenek a legújabb technológiai és környezetvédelmi követelményeknek. - Parallel zur Modernisierung der Verkehrsmittel werden auch die Verkehrsvorschriften der Stadt ständig aktualisiert, um den neuesten technologischen und umweltpolitischen Anforderungen gerecht zu werden.
29. Az új közlekedési eszközök és szolgáltatások bevezetése nemcsak a közlekedési élmény javítását szolgálja, hanem a város gazdasági versenyképességét is növeli. - Die Einführung neuer Verkehrsmittel und Dienstleistungen dient nicht nur der Verbesserung des Verkehrserlebnisses, sondern steigert auch die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit der Stadt.
30. A közlekedési eszközök közötti gördülékeny átszállás lehetővé teszi az utasok számára, hogy gyorsan elérjék végcéljaikat anélkül, hogy időt veszítenének. - Der reibungslose Umstieg zwischen den Verkehrsmitteln ermöglicht es den Fahrgästen, ihr Ziel schnell zu erreichen, ohne Zeit zu verlieren.
31. A város közlekedési infrastruktúrájának fejlesztése nemcsak a helyi lakosok életminőségét javítja, hanem vonzóbbá teszi a várost a turisták számára is. - Der Ausbau der städtischen Verkehrsinfrastruktur verbessert nicht nur die Lebensqualität der Einheimischen, sondern macht die Stadt auch für Touristen attraktiver.
32. Az elektromos közlekedési eszközök alkalmazása a városokban csökkenti a zajszennyezést és a szén-dioxid kibocsátást, miközben hozzájárul a fenntarthatósági célok eléréséhez. - Der Einsatz von elektrischen Verkehrsmitteln in Städten verringert die Lärmbelästigung und den CO2-Ausstoß, während er zur Erreichung der Nachhaltigkeitsziele beiträgt.
33. A közlekedési rendszerek modernizálása során kiemelt figyelmet fordítanak az akadálymentes közlekedés biztosítására is, hogy minden utas könnyedén használhassa a szolgáltatásokat. - Bei der Modernisierung der Verkehrssysteme wird auch ein besonderer Fokus auf die Gewährleistung barrierefreier Mobilität gelegt, damit jeder Fahrgast die Dienstleistungen problemlos nutzen kann.
34. A városi közlekedési eszközök közötti integráció lehetővé teszi, hogy az utasok egyetlen jeggyel utazhassanak a különböző közlekedési módokon, így csökkentve a bonyolult átszállási folyamatokat. - Die Integration zwischen den städtischen Verkehrsmitteln ermöglicht es den Fahrgästen, mit einem einzigen Ticket zwischen den verschiedenen Verkehrsmitteln zu reisen, wodurch komplexe Umstiegsprozesse reduziert werden.
35. Az új közlekedési rendszerek alkalmazása gyorsabban reagál a forgalmi helyzetek változásaira, így javítva az utazási időpontok megbízhatóságát és az utasok komfortját. - Die Einführung neuer Verkehrssysteme reagiert schneller auf Änderungen der Verkehrssituation, wodurch die Zuverlässigkeit der Reisezeiten und der Komfort der Fahrgäste verbessert wird.
36. A közlekedési hálózatok közötti jobb összekapcsolás növeli az utasok mobilitását, miközben csökkenti a közlekedési dugókat és a légszennyezést. - Eine bessere Vernetzung der Verkehrsnetze erhöht die Mobilität der Fahrgäste, während sie gleichzeitig Verkehrsstaus und Luftverschmutzung verringert.
37. A közlekedési eszközök fenntarthatóságának növelése érdekében a városok egyre inkább a megújuló energiaforrásokat használják, mint például a nap- és szélenergiát. - Zur Steigerung der Nachhaltigkeit von Verkehrsmitteln setzen immer mehr Städte auf erneuerbare Energiequellen wie Solar- und Windenergie.
38. A közlekedési vállalatok szoros együttműködése lehetővé teszi a közlekedési igények gyors kielégítését és a forgalmi problémák hatékony kezelését. - Die enge Zusammenarbeit der Verkehrsbetriebe ermöglicht eine schnelle Befriedigung des Verkehrsbedarfs und eine effiziente Bewältigung von Verkehrsproblemen.
39. A városi közlekedési hálózatok fejlesztése során egyre nagyobb szerepet kapnak a közösségi közlekedési alternatívák, mint például a közösségi kerékpárkölcsönzés és az elektromos roller bérlés. - Beim Ausbau städtischer Verkehrssysteme gewinnen gemeinschaftliche Verkehrsalternativen wie Carsharing und die Anmietung von Elektrorollern zunehmend an Bedeutung.
40. Az okos városok koncepciója a közlekedési rendszerek digitalizálására épít, hogy hatékonyabban kezelje a forgalmat és javítja a közlekedési élményt. - Das Konzept der Smart Cities basiert auf der Digitalisierung der Verkehrssysteme, um den Verkehr effizienter zu verwalten und das Verkehrserlebnis zu verbessern.
41. A közlekedési vállalatok új technológiák alkalmazásával biztosítják, hogy az utazók valós idejű információkat kapjanak a forgalmi helyzetről és az esetleges késésekről. - Durch den Einsatz neuer Technologien stellen die Verkehrsbetriebe sicher, dass Reisende Echtzeitinformationen über die Verkehrslage und mögliche Verspätungen erhalten.
42. A város közlekedési stratégiája minden szempontból figyelembe veszi a fenntarthatóságot, a gazdaságosságot és az utasok kényelmét, így hosszú távon is biztosítja a hatékony közlekedést. - Die Verkehrsstrategie der Stadt berücksichtigt in allen Aspekten Nachhaltigkeit, Wirtschaftlichkeit und den Komfort der Fahrgäste, um langfristig effizienten Verkehr zu gewährleisten.
43. A közlekedési eszközök közötti gyors átszállás nemcsak a hatékonyságot növeli, hanem csökkenti a stresszt és a hosszú várakozási időket is. - Der schnelle Umstieg zwischen den Verkehrsmitteln erhöht nicht nur die Effizienz, sondern verringert auch den Stress und die langen Wartezeiten.
44. A városi közlekedési rendszerben egyre fontosabb szerepet kapnak az intelligens közlekedési megoldások, amelyek valós időben optimalizálják a forgalmat. - Intelligente Verkehrslösungen spielen eine immer wichtigere Rolle im städtischen Verkehrssystem, indem sie den Verkehr in Echtzeit optimieren.
45. A közlekedési vállalatok célja, hogy a közlekedési infrastruktúra fenntarthatóságát a legújabb technológiai vívmányok alkalmazásával érjék el. - Die Verkehrsbetriebe verfolgen das Ziel, die Nachhaltigkeit der Verkehrsinfrastruktur durch den Einsatz modernster technologischer Errungenschaften zu erreichen.
46. Az elektromos közlekedési eszközök elterjedése csökkenti a városi zajszennyezést, és hozzájárul a tisztább és élhetőbb városi környezethez. - Die Verbreitung elektrischer Verkehrsmittel verringert die städtische Lärmbelästigung und trägt zu einer saubereren und lebenswerteren städtischen Umgebung bei.
47. A közlekedési vállalatok folyamatosan innoválnak, hogy az utasok számára minél kényelmesebb és fenntarthatóbb közlekedési lehetőségeket kínáljanak. - Die Verkehrsbetriebe innovieren ständig, um den Fahrgästen so bequeme und nachhaltige Verkehrsmöglichkeiten wie möglich zu bieten.
48. A közlekedési eszközök fejlesztése során figyelembe veszik a város növekvő lakosságát, és igyekeznek mindenki számára elérhető és kényelmes közlekedési lehetőségeket biztosítani. - Bei der Entwicklung der Verkehrsmittel wird die wachsende Bevölkerung der Stadt berücksichtigt, und es wird angestrebt, für alle zugängliche und bequeme Verkehrsmöglichkeiten anzubieten.
49. A városi közlekedési rendszerek folyamatos fejlesztése nemcsak a közlekedési hatékonyságot növeli, hanem hozzájárul a város gazdasági és társadalmi fejlődéséhez is. - Die kontinuierliche Weiterentwicklung der städtischen Verkehrssysteme steigert nicht nur die Verkehrseffizienz, sondern trägt auch zum wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wachstum der Stadt bei.
50. Az intelligens közlekedési megoldások alkalmazása a jövőben lehetővé teszi a közlekedési problémák még gyorsabb és hatékonyabb megoldását. - Der Einsatz intelligenter Verkehrslösungen wird in der Zukunft eine noch schnellere und effizientere Lösung von Verkehrsproblemen ermöglichen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 2)

Bearbeiten
1. A város közlekedési rendszere folyamatosan alkalmazkodik a modern kihívásokhoz, így a fejlesztések célja, hogy egyre gyorsabb, kényelmesebb és környezetbarátabb közlekedést biztosítson. - Das Verkehrssystem der Stadt passt sich kontinuierlich den modernen Herausforderungen an, wobei die Entwicklungsziele darauf abzielen, immer schnelleren, komfortableren und umweltfreundlicheren Verkehr zu gewährleisten.
2. A különböző közlekedési módok összekapcsolása kulcsfontosságú a hatékony városi mobilitás biztosításában, különösen a forgalmas csúcsidőszakokban. - Die Verbindung der verschiedenen Verkehrsmittel ist entscheidend für die Sicherstellung einer effizienten urbanen Mobilität, besonders zu Stoßzeiten.
3. A közlekedési hálózat fejlesztése nemcsak a közlekedési idő csökkentését célozza, hanem a városi életminőség javítását is elősegíti. - Der Ausbau des Verkehrsnetzes zielt nicht nur auf die Reduzierung der Reisezeiten ab, sondern trägt auch zur Verbesserung der Lebensqualität in der Stadt bei.
4. Az okos közlekedési rendszerek lehetővé teszik, hogy a forgalom valós időben optimalizálódjon, így minimalizálva a torlódásokat és a szennyezést. - Smarte Verkehrssysteme ermöglichen es, den Verkehr in Echtzeit zu optimieren, wodurch Staus und Umweltverschmutzung minimiert werden.
5. A fenntarthatóságra helyezett hangsúly miatt egyre inkább elterjedtek az elektromos közlekedési eszközök, például a buszok, villamosok és robogók. - Aufgrund des Fokus auf Nachhaltigkeit verbreiten sich zunehmend elektrische Verkehrsmittel, wie Busse, Straßenbahnen und Roller.
6. A közlekedési eszközök közötti integráció javítása érdekében a város folyamatosan frissíti az információs rendszereket, hogy az utasok minden szükséges adatot gyorsan és egyszerűen elérjenek. - Zur Verbesserung der Integration zwischen den Verkehrsmitteln aktualisiert die Stadt kontinuierlich die Informationssysteme, damit die Fahrgäste alle notwendigen Daten schnell und einfach abrufen können.
7. Az egyes közlekedési módok közötti váltás zökkenőmentessé tétele érdekében az utasok számára mobilalkalmazások segítségével érhetők el az aktuális menetrendek és útvonalak. - Um den Übergang zwischen den Verkehrsmitteln nahtlos zu gestalten, können Fahrgäste mithilfe von mobilen Apps auf aktuelle Fahrpläne und Routen zugreifen.
8. A város új közlekedési fejlesztései nemcsak a hatékonyságot növelik, hanem a közlekedési infrastruktúra esztétikai megjelenésére is kiemelt figyelmet fordítanak. - Die neuen Verkehrsentwicklungen in der Stadt steigern nicht nur die Effizienz, sondern legen auch großen Wert auf das ästhetische Erscheinungsbild der Verkehrsinfrastruktur.
9. A közlekedési rendszerek folyamatos digitalizálása és automatizálása lehetőséget biztosít a gördülékenyebb és gyorsabb utazási élmény elérésére. - Die kontinuierliche Digitalisierung und Automatisierung der Verkehrssysteme bietet die Möglichkeit, ein reibungsloseres und schnelleres Reiseerlebnis zu erzielen.
10. A közlekedési hatékonyság javítása érdekében a városban több új metróvonalat és villamosvonalat építenek ki, amelyek nagyban hozzájárulnak a közlekedési terhelés csökkentéséhez. - Zur Verbesserung der Verkehrseffizienz werden in der Stadt mehrere neue U-Bahn- und Straßenbahnlinien gebaut, die erheblich zur Reduzierung der Verkehrslast beitragen.
11. Az innovatív közlekedési megoldások, mint az önvezető buszok és a digitális jegykezelési rendszerek, a jövőben még nagyobb szerepet kapnak a városi közlekedésben. - Innovative Verkehrslösungen wie selbstfahrende Busse und digitale Ticketmanagement-Systeme werden in Zukunft eine noch größere Rolle im urbanen Verkehr spielen.
12. A város közlekedési stratégiájában a közlekedési módok közötti zökkenőmentes átjárhatóság biztosítása és az utazási élmény folyamatos javítása szerepel a központi célok között. - In der Verkehrspolitik der Stadt gehört die nahtlose Umsteigefähigkeit zwischen den Verkehrsmitteln und die kontinuierliche Verbesserung des Reiseerlebnisses zu den zentralen Zielen.
13. A közlekedési járműveken alkalmazott intelligens rendszerek képesek az utasok valós idejű helyzetét figyelembe véve dinamikusan módosítani a járatok időpontját. - Die in den Verkehrsmitteln eingesetzten intelligenten Systeme können die Abfahrtszeiten dynamisch anpassen, indem sie die Echtzeit-Position der Fahrgäste berücksichtigen.
14. Az új közlekedési megoldások, mint az elektromos kerékpárok és robogók, a városi közlekedés fenntarthatóbbá és környezetbarátabbá tételét szolgálják. - Neue Verkehrslösungen wie Elektrofahrräder und -roller dienen dazu, den urbanen Verkehr nachhaltiger und umweltfreundlicher zu gestalten.
15. A közlekedési hatóságok számára kiemelt cél, hogy az új fejlesztések révén a város közlekedési infrastruktúrája rugalmasabbá váljon, hogy megfeleljen a folyamatosan változó igényeknek. - Für die Verkehrsbehörden ist es ein zentrales Ziel, die Verkehrsinfrastruktur der Stadt durch neue Entwicklungen flexibler zu gestalten, um den sich ständig verändernden Anforderungen gerecht zu werden.
16. A közlekedési rendszerek közötti együttműködés és szinergia javítása érdekében a város vezetése szorosabb kapcsolatot épít ki a közlekedési szolgáltatókkal. - Um die Zusammenarbeit und Synergie zwischen den Verkehrssystemen zu verbessern, baut die Stadtverwaltung engere Beziehungen zu den Verkehrsunternehmen auf.
17. A közlekedési járművek folyamatos korszerűsítése és az új technológiák alkalmazása hozzájárul a közlekedés biztonságának és környezetbarát jellegének növeléséhez. - Die kontinuierliche Modernisierung der Verkehrsmittel und der Einsatz neuer Technologien tragen dazu bei, die Sicherheit und Umweltfreundlichkeit des Verkehrs zu steigern.
18. Az integrált közlekedési rendszerek egyre inkább lehetővé teszik az utasok számára, hogy a különböző közlekedési módokat egyetlen alkalmazás segítségével tervezzék meg és vegyék igénybe. - Integrierte Verkehrssysteme ermöglichen es den Fahrgästen zunehmend, verschiedene Verkehrsmittel mit einer einzigen App zu planen und zu nutzen.
19. A közlekedési járművek valós idejű nyomon követése és a forgalmi adatok folyamatos elemzése alapvetően hozzájárulnak a közlekedési rendszerek hatékonyságának javításához. - Die Echtzeitverfolgung der Verkehrsmittel und die kontinuierliche Analyse von Verkehrsdaten tragen entscheidend zur Verbesserung der Effizienz der Verkehrssysteme bei.
20. A városi közlekedési eszközök fejlesztése érdekében az új közlekedési formák, például az osztott közlekedési módok (car-sharing, bike-sharing), folyamatosan növekvő szerepet kapnak. - Zur Weiterentwicklung der städtischen Verkehrsmittel spielen neue Verkehrskonzepte wie Carsharing und Bikesharing eine zunehmend wachsende Rolle.
21. Az okos városok koncepciója szoros összefonódik a közlekedési rendszerek fenntarthatóságával, ahol az energiahatékonyság és az alacsony kibocsátású közlekedési eszközök alkalmazása a legfontosabb célkitűzés. - Das Konzept der Smart Cities ist eng mit der Nachhaltigkeit der Verkehrssysteme verbunden, bei dem Energieeffizienz und der Einsatz emissionsarmer Verkehrsmittel die wichtigsten Ziele darstellen.
22. A közlekedési hatóságok folyamatosan figyelemmel kísérik a forgalmi adatokat, hogy a közlekedési eszközöket és az infrastruktúrát folyamatosan optimalizálják. - Die Verkehrsbehörden überwachen kontinuierlich die Verkehrsdaten, um die Verkehrsmittel und Infrastruktur ständig zu optimieren.
23. Az új közlekedési irányelvek lehetővé teszik a közlekedési eszközök közötti zökkenőmentes átjárhatóságot, amely az utasok számára kényelmesebbé és gyorsabbá teszi az utazásokat. - Die neuen Verkehrsvorgaben ermöglichen einen nahtlosen Übergang zwischen den Verkehrsmitteln, was die Reisen für die Fahrgäste komfortabler und schneller macht.
24. A közlekedési rendszerek folyamatos fejlesztése egyre inkább az utasok igényeihez igazodik, így a közlekedési szolgáltatások minden egyes elemét folyamatosan testreszabják. - Die kontinuierliche Weiterentwicklung der Verkehrssysteme richtet sich zunehmend nach den Bedürfnissen der Fahrgäste, sodass jeder Aspekt der Verkehrsdienste ständig angepasst wird.
25. Az elektromos közlekedési eszközök terjedése mellett egyre inkább fontossá válik a közlekedési infrastruktúra megfelelő karbantartása és fejlesztése. - Neben der Verbreitung elektrischer Verkehrsmittel wird die ordnungsgemäße Wartung und Weiterentwicklung der Verkehrsinfrastruktur zunehmend wichtiger.
26. A közlekedési hálózatok hatékony integrálása lehetővé teszi a város számára, hogy a közlekedési rendszerek költségeit optimalizálja, miközben a szolgáltatás minősége nem csökken. - Die effiziente Integration der Verkehrsnetze ermöglicht es der Stadt, die Kosten der Verkehrssysteme zu optimieren, ohne die Servicequalität zu beeinträchtigen.
27. Az új közlekedési trendek, mint az önállóan közlekedő járművek, alapvető változásokat hozhatnak a jövő városi közlekedésében, amely a hatékonyság és biztonság növelését célozza. - Neue Verkehrstrends wie autonome Fahrzeuge könnten grundlegende Veränderungen im zukünftigen städtischen Verkehr bringen, der darauf abzielt, die Effizienz und Sicherheit zu erhöhen.
28. A közlekedési eszközök folyamatosan alkalmazkodnak a digitális technológiai fejlődéshez, így az utazás során az információk könnyen elérhetők és valós időben frissíthetők. - Die Verkehrsmittel passen sich ständig der digitalen technologischen Entwicklung an, sodass Informationen während der Reise leicht zugänglich und in Echtzeit aktualisierbar sind.
29. A közlekedési rendszerek közötti szorosabb együttműködés nemcsak a szolgáltatások minőségét javítja, hanem elősegíti a különböző közlekedési módok gyorsabb és hatékonyabb kombinálását is. - Eine engere Zusammenarbeit zwischen den Verkehrssystemen verbessert nicht nur die Qualität der Dienstleistungen, sondern fördert auch eine schnellere und effizientere Kombination der verschiedenen Verkehrsmittel.
30. A közlekedési vállalatok egyre inkább képesek a környezeti hatások minimalizálására, miközben a közlekedési szolgáltatások színvonalát folyamatosan javítják. - Die Verkehrsunternehmen sind zunehmend in der Lage, die Umweltauswirkungen zu minimieren, während sie gleichzeitig die Qualität der Verkehrsdienste kontinuierlich verbessern.
31. A közlekedési járművek tervezése során egyre inkább figyelembe veszik a felhasználói igényeket és a városi környezethez való illeszkedést, így azok nemcsak funkcionálisak, hanem esztétikusak is. - Bei der Gestaltung der Verkehrsmittel werden zunehmend die Bedürfnisse der Nutzer und die Anpassung an die städtische Umgebung berücksichtigt, sodass sie nicht nur funktional, sondern auch ästhetisch ansprechend sind.
32. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése szoros összhangban van a fenntartható városi tervezés elveivel, amelyek a környezeti hatások minimalizálására és a társadalmi igények figyelembevételére összpontosítanak. - Die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur steht in engem Einklang mit den Prinzipien der nachhaltigen Stadtplanung, die sich auf die Minimierung der Umweltauswirkungen und die Berücksichtigung sozialer Bedürfnisse konzentrieren.
33. Az integrált közlekedési rendszerek bevezetése lehetővé teszi a város számára, hogy az utasok számára gyors és kényelmes közlekedési lehetőségeket biztosítson, miközben csökkenti a forgalmi torlódásokat. - Die Einführung integrierter Verkehrssysteme ermöglicht es der Stadt, den Fahrgästen schnelle und komfortable Verkehrsmöglichkeiten zu bieten und gleichzeitig Verkehrsstaus zu reduzieren.
34. A közlekedési eszközök és infrastruktúra fejlesztése mellett a közlekedési kultúra javítása is elengedhetetlen a városi közlekedés hatékonyságának növeléséhez. - Neben der Entwicklung der Verkehrsmittel und Infrastruktur ist auch die Verbesserung der Verkehrskultur unerlässlich, um die Effizienz des städtischen Verkehrs zu steigern.
35. A közlekedési eszközök tervezése során külön figyelmet fordítanak a biztonságra és az utasok védelmére, hogy mindenki biztonságban és kényelmesen utazhasson. - Bei der Gestaltung der Verkehrsmittel wird besonderes Augenmerk auf die Sicherheit und den Schutz der Fahrgäste gelegt, damit jeder sicher und komfortabel reisen kann.
36. Az új közlekedési rendszerek bevezetése nemcsak a város közlekedési hatékonyságát javítja, hanem hozzájárul a gazdasági növekedéshez és a munkahelyek teremtéséhez is. - Die Einführung neuer Verkehrssysteme verbessert nicht nur die Verkehrseffizienz der Stadt, sondern trägt auch zum wirtschaftlichen Wachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen bei.
37. A közlekedési rendszerek folyamatos fejlesztésével a város egyre inkább képes megfelelni az utazók változó igényeinek, így az utazási élmény folyamatosan javul. - Durch die kontinuierliche Weiterentwicklung der Verkehrssysteme ist die Stadt zunehmend in der Lage, den sich wandelnden Bedürfnissen der Reisenden gerecht zu werden, sodass das Reiseerlebnis kontinuierlich verbessert wird.
38. A közlekedési szolgáltatások fejlesztése mellett a fenntarthatóságra és a környezeti hatások minimalizálására is kiemelt figyelmet fordítanak. - Neben der Verbesserung der Verkehrsdienste wird auch besonderes Augenmerk auf Nachhaltigkeit und die Minimierung der Umweltauswirkungen gelegt.
39. Az intelligens közlekedési rendszerek segítenek abban, hogy az utazók a leggyorsabb és legkönnyebb utat találják meg a céljukhoz, miközben a forgalom folyamatosan optimalizálódik. - Intelligente Verkehrssysteme helfen den Fahrgästen, den schnellsten und einfachsten Weg zu ihrem Ziel zu finden, während der Verkehr kontinuierlich optimiert wird.
40. A közlekedési járművek fenntarthatósága érdekében az új technológiák alkalmazása egyre inkább hozzájárul a szén-dioxid-kibocsátás csökkentéséhez és a környezetvédelmi célok eléréséhez. - Zur Gewährleistung der Nachhaltigkeit der Verkehrsmittel trägt der Einsatz neuer Technologien zunehmend zur Reduzierung der CO2-Emissionen und zur Erreichung der Umweltziele bei.
41. A közlekedési hatóságok és a városvezetés együttműködése lehetővé teszi a közlekedési rendszerek folyamatos fejlesztését és optimalizálását. - Die Zusammenarbeit der Verkehrsbehörden und der Stadtverwaltung ermöglicht die kontinuierliche Weiterentwicklung und Optimierung der Verkehrssysteme.
42. A közlekedési eszközök közötti integráció és a közlekedési adatkezelés javítása lehetőséget biztosít arra, hogy az utasok mindig a legjobb közlekedési lehetőséget választhassák. - Die Verbesserung der Integration zwischen den Verkehrsmitteln und des Verkehrsdatamanagements bietet den Fahrgästen die Möglichkeit, immer die beste Verkehrsmöglichkeit zu wählen.
43. A közlekedési járművek fenntartására és fejlesztésére fordított források nemcsak a közlekedés biztonságát, hanem a város gazdasági növekedését is elősegítik. - Die Investitionen in die Wartung und Weiterentwicklung der Verkehrsmittel tragen nicht nur zur Verkehrssicherheit bei, sondern fördern auch das wirtschaftliche Wachstum der Stadt.
44. Az új közlekedési rendszerek bevezetése jelentős előnyökkel jár a lakosság számára, mivel csökkenti a közlekedési torlódásokat és javítja az utazási élményt. - Die Einführung neuer Verkehrssysteme bringt erhebliche Vorteile für die Bevölkerung, da sie Verkehrsstaus reduziert und das Reiseerlebnis verbessert.
45. A város közlekedési infrastruktúrájának folyamatos fejlesztésével biztosítható, hogy az új közlekedési eszközök és technológiák megfelelően illeszkedjenek a meglévő rendszerekhez. - Durch die kontinuierliche Weiterentwicklung der Verkehrsinfrastruktur wird sichergestellt, dass neue Verkehrsmittel und Technologien nahtlos in die bestehenden Systeme integriert werden.
46. Az egyre gyorsuló városi élet és a változó igények figyelembevételével a közlekedési szolgáltatások folyamatosan fejlődnek és alkalmazkodnak. - Mit dem immer schneller werdenden urbanen Leben und den sich verändernden Bedürfnissen entwickeln sich die Verkehrsdienste ständig weiter und passen sich an.
47. A közlekedési szolgáltatások javítása érdekében folyamatosan új megoldásokat keresnek a közlekedési problémák hatékony kezelésére és az utazási élmény növelésére. - Zur Verbesserung der Verkehrsdienste werden ständig neue Lösungen gesucht, um Verkehrsprobleme effektiv zu bewältigen und das Reiseerlebnis zu verbessern.
48. A közlekedési hálózatok folyamatos bővítése lehetőséget biztosít arra, hogy a város még kényelmesebb és gyorsabb közlekedési lehetőségeket kínáljon a lakosságnak. - Der kontinuierliche Ausbau der Verkehrsnetze ermöglicht es der Stadt, der Bevölkerung noch komfortablere und schnellere Verkehrsmöglichkeiten zu bieten.
49. Az új közlekedési irányelvek célja, hogy a városi közlekedés hatékonyságát növeljék, miközben minimalizálják a környezeti terhelést és javítják az életminőséget. - Die neuen Verkehrsvorgaben zielen darauf ab, die Effizienz des städtischen Verkehrs zu steigern, während die Umweltbelastung minimiert und die Lebensqualität verbessert wird.
50. A közlekedési rendszerek fejlesztése, az új technológiák alkalmazása és az integrált közlekedési megoldások biztosítják a jövő városának fenntartható és hatékony közlekedési lehetőségeit. - Die Entwicklung der Verkehrssysteme, der Einsatz neuer Technologien und integrierte Verkehrslösungen gewährleisten die nachhaltigen und effizienten Verkehrsoptionen der zukünftigen Stadt.
nur Ungarisch


nur Deutsch