Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 93
3. 9. 2. Rendszeresen látogat kulturális rendezvényeket? Ha igen, melyeket? - Besuchen Sie regelmäßig kulturelle Veranstaltungen? Wenn ja, welche?
BearbeitenNiveau A1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. Gyakran látogatok színházi előadásokat. - Ich besuche oft Theateraufführungen.
- 2. A barátaimmal néha moziba járunk. - Mit meinen Freunden gehe ich manchmal ins Kino.
- 3. Évente egyszer részt veszek a helyi zenei fesztiválon. - Einmal im Jahr nehme ich am lokalen Musikfestival teil.
- 4. A múzeumokat mindig érdekesnek találom. - Museen finde ich immer interessant.
- 5. Hétvégente koncerteken is szívesen részt veszek. - Am Wochenende besuche ich auch gerne Konzerte.
- 6. Egy néptánc előadást néztem meg múlt hónapban. - Letzten Monat habe ich eine Volkstanzaufführung gesehen.
- 7. A szomszéd városban kiállítást rendeztek, amit meglátogattam. - In der Nachbarstadt wurde eine Ausstellung veranstaltet, die ich besucht habe.
- 8. A helyi könyvtár irodalmi estjei érdekelnek. - Die literarischen Abende in der örtlichen Bibliothek interessieren mich.
- 9. Néha a gyerekeimmel bábszínházba megyünk. - Manchmal gehe ich mit meinen Kindern ins Puppentheater.
- 10. Tavaly egy jazzkoncertet hallgattam meg. - Letztes Jahr habe ich ein Jazzkonzert besucht.
- 11. Az operaház programjai mindig lenyűgöznek. - Die Programme des Opernhauses beeindrucken mich immer.
- 12. Havi egyszer járok klasszikus zenei előadásokra. - Einmal im Monat gehe ich zu klassischen Musikaufführungen.
- 13. Karácsony előtt adventi vásárokon is megfordulok. - Vor Weihnachten besuche ich auch Adventsmärkte.
- 14. A városi fesztivál a kedvenceim közé tartozik. - Das Stadtfestival gehört zu meinen Favoriten.
- 15. Ritkán, de néha meglátogatok kortárs művészeti galériákat. - Selten, aber manchmal besuche ich zeitgenössische Kunstgalerien.
- 16. A szabadtéri előadások különösen tetszenek. - Freiluftaufführungen gefallen mir besonders.
- 17. A kulturális központok eseményei változatosak. - Die Veranstaltungen in den Kulturzentren sind abwechslungsreich.
- 18. Múlt héten egy fotókiállítást néztem meg. - Letzte Woche habe ich mir eine Fotoausstellung angesehen.
- 19. A családommal operettet is szoktunk nézni. - Mit meiner Familie sehen wir uns auch Operetten an.
- 20. Tavasszal gyakran megyek szabadtéri zenei fesztiválokra. - Im Frühling besuche ich oft Open-Air-Musikfestivals.
- 21. Az irodalmi műsorok lenyűgözőek lehetnek. - Literarische Programme können beeindruckend sein.
- 22. Kedvelem a komolyzenei hangversenyeket. - Ich mag klassische Konzerte.
- 23. Az iskolai színházi darabokat is támogatom. - Auch Schulaufführungen unterstütze ich.
- 24. Egyszer meglátogattam egy történelmi kiállítást. - Einmal habe ich eine historische Ausstellung besucht.
- 25. A városunk szüreti fesztiválján mindig jól érzem magam. - Beim Erntefest in unserer Stadt fühle ich mich immer wohl.
- 26. Hétköznapokon is előfordul, hogy koncertre megyek. - Auch unter der Woche gehe ich manchmal zu Konzerten.
- 27. A hagyományos népzenei rendezvények nagyon érdekesek. - Traditionelle Volksmusikveranstaltungen sind sehr interessant.
- 28. Egy táncelőadás nagyon emlékezetes volt számomra. - Eine Tanzaufführung war für mich sehr unvergesslich.
- 29. Szeretek kórusokat hallgatni templomokban. - Ich höre gerne Chöre in Kirchen.
- 30. A filmfesztiválok mindig különleges élményt nyújtanak. - Filmfestivals bieten immer ein besonderes Erlebnis.
- 31. A családi napokon sok szórakoztató program van. - An Familientagen gibt es viele unterhaltsame Programme.
- 32. Egy koncerten hallottam egy híres zenészt játszani. - Bei einem Konzert habe ich einen berühmten Musiker spielen gehört.
- 33. Néha meglátogatok kisebb művészeti kiállításokat. - Manchmal besuche ich kleinere Kunstausstellungen.
- 34. A helyi ünnepségek színesek és vonzóak. - Die lokalen Feste sind bunt und attraktiv.
- 35. Egy új színházi bemutatón vettem részt. - Ich habe an einer neuen Theaterpremiere teilgenommen.
- 36. A gyermekműsorokat a gyerekekkel nézem meg. - Kindervorstellungen sehe ich mir mit den Kindern an.
- 37. A könyvklub találkozói kulturálisan gazdagítóak. - Die Treffen des Buchklubs sind kulturell bereichernd.
- 38. Szívesen látogatok el tavaszi vásárokra is. - Ich besuche auch gerne Frühlingsmärkte.
- 39. Egy híres festő képeit csodáltam meg egy galériában. - Ich habe die Bilder eines berühmten Malers in einer Galerie bewundert.
- 40. Az ifjúsági rendezvényeken fiatalokkal találkozom. - Bei Jugendveranstaltungen treffe ich junge Leute.
- 41. Hétvégenként kirándulások mellett kulturális eseményeken is részt veszek. - Neben Ausflügen nehme ich am Wochenende auch an kulturellen Veranstaltungen teil.
- 42. Tavaly egy új filmet néztünk meg a moziban. - Letztes Jahr haben wir uns einen neuen Film im Kino angesehen.
- 43. A helyi kávéházban versmondó est is volt. - Im örtlichen Café gab es auch einen Lyrikabend.
- 44. A családi napok programjait mindig élvezem. - Ich genieße die Programme der Familientage immer.
- 45. Egy régi színházi darabot néztem meg legutóbb. - Zuletzt habe ich mir ein altes Theaterstück angesehen.
- 46. A fesztiválok mindig jó alkalmak a találkozásra. - Festivals sind immer gute Gelegenheiten für Begegnungen.
- 47. Egy előadás után sokat beszélgetünk a barátokkal. - Nach einer Aufführung unterhalten wir uns viel mit Freunden.
- 48. A könyvbemutatók különleges hangulatot teremtenek. - Buchpräsentationen schaffen eine besondere Atmosphäre.
- 49. Egy kiállítás után megkóstoltam a helyi ételeket. - Nach einer Ausstellung habe ich die lokalen Speisen probiert.
- 50. A koncert alatt gyönyörű dallamokat hallottunk. - Während des Konzerts haben wir wunderschöne Melodien gehört.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. Néha megnézek egy színházi előadást. - Manchmal sehe ich mir eine Theateraufführung an.
- 2. Múlt héten koncerten voltam a parkban. - Letzte Woche war ich auf einem Konzert im Park.
- 3. Szeretek múzeumba járni hétvégén. - Ich gehe gern am Wochenende ins Museum.
- 4. A barátommal operába mentünk tegnap. - Gestern bin ich mit meinem Freund in die Oper gegangen.
- 5. Havonta egyszer elmegyek egy kiállításra. - Einmal im Monat besuche ich eine Ausstellung.
- 6. A közeli galériában volt egy festménybemutató. - In der nahegelegenen Galerie gab es eine Gemäldeausstellung.
- 7. Gyakran járok kulturális eseményekre a városban. - Ich besuche oft kulturelle Veranstaltungen in der Stadt.
- 8. A szomszédos faluban népzenei est volt. - Im Nachbardorf gab es einen Volksmusikabend.
- 9. A helyi színházban balettelőadást láttam. - Im lokalen Theater habe ich eine Ballettvorstellung gesehen.
- 10. Tegnap részt vettem egy irodalmi esten. - Gestern habe ich an einem Literaturabend teilgenommen.
- 11. Ritkán járok koncertekre, de élvezem őket. - Ich gehe selten auf Konzerte, aber ich genieße sie.
- 12. A városban rendezett filmfesztivált meglátogattam. - Ich habe das Filmfestival in der Stadt besucht.
- 13. Időnként meglátogatok egy zenés estet a könyvtárban. - Manchmal besuche ich einen Musikabend in der Bibliothek.
- 14. A parkban rendezték meg a kulturális napokat. - Die Kulturtage wurden im Park organisiert.
- 15. Szívesen járok néptáncbemutatókra. - Ich gehe gerne zu Volkstanzvorführungen.
- 16. A múlt hónapban operaelőadást hallgattam. - Letzten Monat habe ich eine Opernvorstellung gehört.
- 17. A kulturális központban sok érdekes program van. - Im Kulturzentrum gibt es viele interessante Programme.
- 18. Egy barátom kiállításán vettem részt. - Ich habe an der Ausstellung eines Freundes teilgenommen.
- 19. A helyi zenekar koncertje nagyon szép volt. - Das Konzert der örtlichen Band war sehr schön.
- 20. Gyakran látogatok történelmi eseményekre. - Ich besuche oft historische Veranstaltungen.
- 21. Vasárnap egy jazzkoncerten voltam. - Am Sonntag war ich auf einem Jazzkonzert.
- 22. Az iskolában szervezett kulturális napokon voltam. - Ich war bei den Kulturtagen in der Schule.
- 23. Szeretek könyvbemutatókra járni. - Ich gehe gern zu Buchvorstellungen.
- 24. A könyvtárban irodalmi estet rendeztek. - In der Bibliothek wurde ein Literaturabend organisiert.
- 25. A múlt hétvégén egy koncerten vettem részt. - Letztes Wochenende habe ich an einem Konzert teilgenommen.
- 26. Szívesen megyek különböző előadásokra. - Ich gehe gerne zu verschiedenen Aufführungen.
- 27. Egy kiállítást néztem meg az új múzeumban. - Ich habe eine Ausstellung im neuen Museum gesehen.
- 28. A fesztiválon több programot is kipróbáltam. - Auf dem Festival habe ich mehrere Programme ausprobiert.
- 29. Az utcán volt egy színházi előadás. - Es gab eine Theateraufführung auf der Straße.
- 30. Az ifjúsági házban rendeztek egy színdarabot. - Im Jugendhaus wurde ein Theaterstück aufgeführt.
- 31. A városban szerveztek egy hagyományos vásárt. - In der Stadt wurde ein traditioneller Markt organisiert.
- 32. Az egyetemen tartottak egy érdekes előadást. - An der Universität wurde ein interessanter Vortrag gehalten.
- 33. Rendszeresen látogatok komolyzenei koncerteket. - Ich besuche regelmäßig klassische Konzerte.
- 34. Szeretek kulturális eseményeket felfedezni. - Ich entdecke gerne kulturelle Veranstaltungen.
- 35. Tavasszal sok szabadtéri program van. - Im Frühling gibt es viele Outdoor-Programme.
- 36. A múlt hónapban egy színi előadásra mentem. - Letzten Monat ging ich zu einer Theateraufführung.
- 37. Az állatkertben is szerveztek egy rendezvényt. - Auch im Zoo wurde eine Veranstaltung organisiert.
- 38. A helyi templomban kórusműveket hallgattam. - In der örtlichen Kirche habe ich Chormusik gehört.
- 39. Időnként meglátogatok egy könyvvásárt. - Gelegentlich besuche ich eine Buchmesse.
- 40. Gyakran megnézek egy új filmet a moziban. - Ich sehe mir oft einen neuen Film im Kino an.
- 41. Tegnap egy baráti meghívásra mentem koncertre. - Gestern ging ich auf Einladung eines Freundes zu einem Konzert.
- 42. Színházjegyeket szereztem a hétvégére. - Ich habe Theaterkarten für das Wochenende besorgt.
- 43. A kulturális központ filmklubjába járok. - Ich besuche den Filmclub im Kulturzentrum.
- 44. Néha kiállításokat is megnézek külföldön. - Manchmal sehe ich mir auch Ausstellungen im Ausland an.
- 45. A barátaimmal zenés estet szerveztünk. - Mit meinen Freunden haben wir einen Musikabend organisiert.
- 46. A parkban tartották a városi rendezvényt. - Die städtische Veranstaltung fand im Park statt.
- 47. Kézműves vásárt látogattam a hétvégén. - Am Wochenende habe ich einen Handwerksmarkt besucht.
- 48. A könyvtárban gyakran vannak ingyenes előadások. - In der Bibliothek gibt es oft kostenlose Vorträge.
- 49. A sportcsarnokban tartottak egy kulturális műsort. - In der Sporthalle wurde eine kulturelle Show veranstaltet.
- 50. A kulturális események segítenek kikapcsolódni. - Kulturelle Veranstaltungen helfen beim Entspannen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 3)
Bearbeiten- 1. Gyakran járok színházba. - Ich gehe oft ins Theater.
- 2. Néha részt veszek koncerteken. - Manchmal nehme ich an Konzerten teil.
- 3. A barátommal múzeumokat látogatunk. - Mit meinem Freund besuche ich Museen.
- 4. Rendszeresen megnézem a helyi kiállításokat. - Ich sehe mir regelmäßig lokale Ausstellungen an.
- 5. Szívesen hallgatok komolyzenei előadásokat. - Ich höre gerne klassische Musikvorführungen.
- 6. Minden hónapban van egy irodalmi est, amin részt veszek. - Jeden Monat gibt es einen Literaturabend, an dem ich teilnehme.
- 7. A városban szervezett fesztiválok érdekelnek. - Die Festivals in der Stadt interessieren mich.
- 8. A családommal gyakran járunk szabadtéri rendezvényekre. - Mit meiner Familie besuche ich oft Veranstaltungen im Freien.
- 9. A kulturális programok gazdagítják az életemet. - Kulturelle Programme bereichern mein Leben.
- 10. Néha néptáncbemutatókat nézek. - Manchmal sehe ich Volkstanzvorführungen.
- 11. Az operaház előadásai különleges élményt nyújtanak. - Die Aufführungen im Opernhaus bieten ein besonderes Erlebnis.
- 12. Gyakran megnézem a helyi színtársulat előadásait. - Ich sehe mir oft die Aufführungen der örtlichen Theatergruppe an.
- 13. A könyvbemutatók mindig érdekesek számomra. - Buchvorstellungen sind für mich immer interessant.
- 14. Helyi kézműves vásárokat is meglátogatok. - Ich besuche auch lokale Handwerksmärkte.
- 15. A kulturális rendezvényeken új emberekkel ismerkedem meg. - Bei kulturellen Veranstaltungen lerne ich neue Leute kennen.
- 16. Múlt héten egy filmfesztiválon vettem részt. - Letzte Woche habe ich an einem Filmfestival teilgenommen.
- 17. A szabadidőmben szívesen járok zenei eseményekre. - In meiner Freizeit besuche ich gerne Musikveranstaltungen.
- 18. A történelmi témájú kiállítások mindig lenyűgöznek. - Historische Ausstellungen faszinieren mich immer.
- 19. A városunkban rendezett előadásokat gyakran megnézem. - Ich sehe mir oft die Aufführungen in unserer Stadt an.
- 20. Minden nyáron részt veszek a szabadtéri színházi előadásokon. - Jeden Sommer nehme ich an Freilufttheateraufführungen teil.
- 21. A művészeti galériákban töltött idő inspirál. - Zeit in Kunstgalerien zu verbringen, inspiriert mich.
- 22. Egy kórus koncertje nagy hatással volt rám. - Ein Chorkonzert hat mich sehr beeindruckt.
- 23. A gyermekprogramokat is kedvelem. - Ich mag auch Kinderprogramme.
- 24. A kulturális hét eseményei mindig színesek. - Die Veranstaltungen der Kulturwoche sind immer vielfältig.
- 25. Szombaton egy jazzkoncertre megyek. - Am Samstag gehe ich zu einem Jazzkonzert.
- 26. Az új kiállítás a művelődési házban nagyon érdekes. - Die neue Ausstellung im Kulturhaus ist sehr interessant.
- 27. Ritkán hagyom ki a könyvtár rendezvényeit. - Ich lasse selten die Veranstaltungen der Bibliothek aus.
- 28. Egy szomszédos városban színházi fesztiválon voltam. - In einer Nachbarstadt war ich auf einem Theaterfestival.
- 29. A helyi zenekar koncertje mindig különleges. - Das Konzert der örtlichen Band ist immer etwas Besonderes.
- 30. Egy irodalmi előadáson vettem részt tegnap. - Gestern habe ich an einer literarischen Lesung teilgenommen.
- 31. Az új kulturális központ programjai népszerűek. - Die Programme des neuen Kulturzentrums sind beliebt.
- 32. Egy festménykiállítást látogattam meg nemrég. - Ich habe kürzlich eine Gemäldeausstellung besucht.
- 33. A táncos események jó hangulatot teremtenek. - Tanzveranstaltungen schaffen eine gute Atmosphäre.
- 34. A helyi folklórprogramokat gyakran választom. - Ich wähle oft die örtlichen Folkloreprogramme.
- 35. Egy fotókiállításon töltöttem az estét. - Ich habe den Abend in einer Fotoausstellung verbracht.
- 36. A családommal egy színházi bemutatóra készültünk. - Mit meiner Familie haben wir uns auf eine Theateraufführung vorbereitet.
- 37. A művelődési házban egy érdekes előadást néztünk. - Im Kulturhaus haben wir eine interessante Vorstellung gesehen.
- 38. A barátaimmal egy jazzfesztiválra mentünk. - Mit meinen Freunden sind wir zu einem Jazzfestival gegangen.
- 39. A helyi hagyományokat bemutató eseményeken részt veszek. - Ich nehme an Veranstaltungen teil, die lokale Traditionen zeigen.
- 40. Egy modern szobrászati kiállítást látogattam meg. - Ich habe eine moderne Skulpturenausstellung besucht.
- 41. A zenekari próbákat is megnézhetem néha. - Manchmal kann ich mir auch die Orchesterproben ansehen.
- 42. A helyi fesztivál hangulata mindig magával ragadó. - Die Atmosphäre des lokalen Festivals ist immer mitreißend.
- 43. Egy operett-előadást élveztem a múlt héten. - Letzte Woche habe ich eine Operettenaufführung genossen.
- 44. Egy szabadtéri koncert csodálatos élmény volt. - Ein Open-Air-Konzert war ein wunderbares Erlebnis.
- 45. Gyakran részt veszek kézműves foglalkozásokon. - Ich nehme oft an Handwerksworkshops teil.
- 46. A gyerekekkel egy bábjátékon voltunk. - Mit den Kindern waren wir bei einem Puppenspiel.
- 47. Egy közelmúltban szervezett filmklubon vettem részt. - Ich habe an einem kürzlich organisierten Filmklub teilgenommen.
- 48. Az ünnepi rendezvények a kedvenceim. - Die festlichen Veranstaltungen sind meine Favoriten.
- 49. Egy szomszédos faluban volt népi fesztivál. - In einem Nachbardorf gab es ein Volksfest.
- 50. A kortárs művészet is érdekel. - Zeitgenössische Kunst interessiert mich auch.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. Gyakran látogatok különféle kulturális eseményeket a városban. - Ich besuche häufig verschiedene kulturelle Veranstaltungen in der Stadt.
- 2. Szívesen veszek részt színházi premierek bemutatóin. - Ich nehme gerne an Theaterpremieren teil.
- 3. A barátokkal együtt rendszeresen járunk jazzklubba. - Mit Freunden gehen wir regelmäßig in einen Jazzclub.
- 4. Minden hónapban részt veszek egy irodalmi esten. - Jeden Monat nehme ich an einem Literaturabend teil.
- 5. Egy zenei fesztivál különleges élményt nyújtott számomra. - Ein Musikfestival hat mir ein besonderes Erlebnis geboten.
- 6. A kortárs művészeti kiállítások nagyon inspirálnak. - Zeitgenössische Kunstausstellungen inspirieren mich sehr.
- 7. Szívesen hallgatok élő zenét szabadtéri rendezvényeken. - Ich höre gerne Live-Musik bei Open-Air-Veranstaltungen.
- 8. A kulturális központ előadásai mindig érdekesek számomra. - Die Aufführungen im Kulturzentrum sind für mich immer interessant.
- 9. Egy könyvbemutatón találkoztam az egyik kedvenc írómmal. - Bei einer Buchvorstellung habe ich einen meiner Lieblingsautoren getroffen.
- 10. A múzeumokban szervezett tárlatvezetések gazdagítják a tudásomat. - Führungen in Museen bereichern mein Wissen.
- 11. Szívesen látogatom meg a történelmi kiállításokat a városban. - Ich besuche gerne historische Ausstellungen in der Stadt.
- 12. Az utóbbi időben több koncerten is részt vettem. - In letzter Zeit habe ich an mehreren Konzerten teilgenommen.
- 13. Az operaház előadásai minden alkalommal lenyűgöznek. - Die Aufführungen im Opernhaus faszinieren mich jedes Mal.
- 14. Egy barátom javasolta, hogy látogassak el egy táncfesztiválra. - Ein Freund hat mir empfohlen, ein Tanzfestival zu besuchen.
- 15. A népművészeti kiállításokat mindig különlegesnek találom. - Volkskunstausstellungen finde ich immer besonders.
- 16. A helyi színházi csoport előadásait mindig élvezem. - Ich genieße immer die Aufführungen der lokalen Theatergruppe.
- 17. A múzeumi éjszaka az egyik legjobb esemény a városban. - Die Museumsnacht ist eines der besten Ereignisse in der Stadt.
- 18. Gyakran nézek filmklubban művészfilmeket. - Oft sehe ich mir im Filmklub Kunstfilme an.
- 19. Egy barátommal közösen látogattunk el egy jazzfesztiválra. - Zusammen mit einem Freund habe ich ein Jazzfestival besucht.
- 20. Egy helyi kézműves vásár nagyon érdekesnek bizonyult. - Ein lokaler Handwerksmarkt erwies sich als sehr interessant.
- 21. A nyári zenei fesztiválok különleges hangulatot kínálnak. - Sommerliche Musikfestivals bieten eine besondere Atmosphäre.
- 22. A városunkban tartott kulturális hét nagyon változatos volt. - Die Kulturwoche in unserer Stadt war sehr abwechslungsreich.
- 23. Minden évben részt veszek a szomszédos város színházi fesztiválján. - Jedes Jahr nehme ich am Theaterfestival der Nachbarstadt teil.
- 24. A családommal gyakran látogatunk múzeumokat hétvégenként. - Mit meiner Familie besuche ich an Wochenenden oft Museen.
- 25. Egy hagyományőrző rendezvény mindig érdekes programot kínál. - Eine traditionelle Veranstaltung bietet immer ein interessantes Programm.
- 26. Egy irodalmi esten megható verseket hallgattam. - Bei einem Literaturabend habe ich bewegende Gedichte gehört.
- 27. A kortárs szobrászati kiállítás különleges látványt nyújtott. - Die zeitgenössische Skulpturenausstellung bot ein besonderes Erlebnis.
- 28. Egy barátommal együtt egy zenei workshopra jelentkeztünk. - Mit einem Freund habe ich mich für einen Musikworkshop angemeldet.
- 29. A kulturális események gyakran új ismeretségeket hoznak. - Kulturelle Veranstaltungen bringen oft neue Bekanntschaften.
- 30. Az előző hétvégén egy szabadidős központban voltunk koncerten. - Letztes Wochenende waren wir in einem Freizeitzentrum bei einem Konzert.
- 31. Egy művészeti galériában tartott előadás nagyon inspiráló volt. - Ein Vortrag in einer Kunstgalerie war sehr inspirierend.
- 32. Egy szabadtéri színházi előadást élveztem a barátommal. - Ich habe eine Freilufttheateraufführung mit meinem Freund genossen.
- 33. Egy fotóművészeti kiállítás teljesen lenyűgözött. - Eine Fotokunstausstellung hat mich völlig fasziniert.
- 34. Gyakran nézem meg a művelődési központban tartott népi táncbemutatókat. - Oft sehe ich mir die Volkstanzvorführungen im Kulturzentrum an.
- 35. Egy helyi zenekar koncertje rendkívül jó hangulatot teremtett. - Das Konzert einer lokalen Band hat eine ausgezeichnete Atmosphäre geschaffen.
- 36. Egy helyi könyvtárban szervezett eseményen vettem részt. - Ich habe an einer Veranstaltung in einer örtlichen Bibliothek teilgenommen.
- 37. Egy kézműves foglalkozáson saját magam készítettem dísztárgyakat. - Bei einem Handwerksworkshop habe ich Dekorationsgegenstände selbst hergestellt.
- 38. Az irodalmi programokon gyakran találkozom érdekes emberekkel. - Bei Literaturprogrammen treffe ich oft interessante Menschen.
- 39. Egy szobrászati kiállítás újdonságot jelentett számomra. - Eine Skulpturenausstellung war eine Neuheit für mich.
- 40. Egy zenei esemény után beszélgettem az előadókkal. - Nach einer Musikveranstaltung habe ich mit den Künstlern gesprochen.
- 41. A helyi színház különleges programokat kínál. - Das örtliche Theater bietet besondere Programme an.
- 42. Egy filmklubban tartott beszélgetés érdekes tapasztalat volt. - Ein Gespräch im Filmklub war eine interessante Erfahrung.
- 43. Gyakran látogatok meg újonnan megnyílt galériákat. - Oft besuche ich neu eröffnete Galerien.
- 44. Az egyetem által szervezett kulturális eseményeken is részt veszek. - Auch an kulturellen Veranstaltungen der Universität nehme ich teil.
- 45. Egy barátommal együtt jelentkeztünk egy színházi workshopra. - Zusammen mit einem Freund habe ich mich für einen Theaterworkshop angemeldet.
- 46. Egy közeli városban tartott jazzfesztiválon nagy élményben volt részem. - Ein Jazzfestival in einer nahegelegenen Stadt war ein großes Erlebnis.
- 47. Egy múzeumban tartott filmvetítésre mentem a múlt héten. - Letzte Woche war ich bei einer Filmvorführung in einem Museum.
- 48. Egy hagyományőrző rendezvényen különleges ételeket kóstoltam. - Bei einer traditionellen Veranstaltung habe ich besondere Speisen probiert.
- 49. Egy koncert után dedikáltattam egy CD-t az előadóval. - Nach einem Konzert habe ich eine CD vom Künstler signieren lassen.
- 50. Egy szomszédos városban tartott kulturális eseményen találkoztam régi ismerősökkel. - Bei einer kulturellen Veranstaltung in einer Nachbarstadt habe ich alte Bekannte getroffen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. Hetente egyszer színházi előadást látogatok meg. - Einmal pro Woche besuche ich eine Theateraufführung.
- 2. Az operaház előadásai mindig lenyűgöznek engem. - Die Aufführungen im Opernhaus faszinieren mich immer.
- 3. Kéthavonta részt veszek egy helyi koncerten. - Alle zwei Monate nehme ich an einem lokalen Konzert teil.
- 4. Az irodalmi estek mélyebb betekintést nyújtanak az írók munkájába. - Literaturabende bieten einen tieferen Einblick in die Arbeit der Autoren.
- 5. A képzőművészeti kiállításokon új technikákat ismerek meg. - Bei Kunstausstellungen entdecke ich neue Techniken.
- 6. A kulturális rendezvények gyakran kapcsolódnak a helyi ünnepekhez. - Kulturelle Veranstaltungen sind oft mit lokalen Festen verbunden.
- 7. Egy múzeumlátogatás mindig sok új információt ad. - Ein Museumsbesuch bietet immer viele neue Informationen.
- 8. A helyi színházban bemutatott darabok igazán inspirálóak. - Die im örtlichen Theater aufgeführten Stücke sind wirklich inspirierend.
- 9. A szabadban tartott zenei rendezvények kellemes időtöltést nyújtanak. - Musikalische Veranstaltungen im Freien bieten angenehme Unterhaltung.
- 10. A barátaimmal gyakran járunk jazzfesztiválokra. - Mit meinen Freunden gehe ich oft zu Jazzfestivals.
- 11. A városi ünnepségeken mindig különleges programok vannak. - Bei städtischen Festen gibt es immer besondere Programme.
- 12. A történelmi emléknapokon szervezett események különösen érdekesek számomra. - Die Veranstaltungen an historischen Gedenktagen sind besonders interessant für mich.
- 13. A művelődési központ tanfolyamai remek lehetőséget nyújtanak a fejlődésre. - Die Kurse im Kulturzentrum bieten großartige Möglichkeiten zur Weiterentwicklung.
- 14. Néha meghívást kapok magán jellegű kulturális estekre. - Manchmal werde ich zu privaten Kulturabenden eingeladen.
- 15. A népzenei események mindig jó hangulatot teremtenek. - Volksmusikalische Veranstaltungen schaffen immer eine gute Atmosphäre.
- 16. Egy szabadtéri színházi előadást néztem meg a múlt hétvégén. - Letztes Wochenende habe ich eine Freilufttheateraufführung gesehen.
- 17. A helyi kulturális egyesület rendszeresen szervez programokat. - Der lokale Kulturverein organisiert regelmäßig Programme.
- 18. Egy filmklub tagjaként rendszeresen találkozom más filmrajongókkal. - Als Mitglied eines Filmklubs treffe ich regelmäßig andere Filmbegeisterte.
- 19. Az új múzeumi tárlatvezetés sok új információt adott. - Die neue Museumsführung hat viele neue Informationen geliefert.
- 20. Egy kortárs táncelőadás sok érzelmet váltott ki bennem. - Eine zeitgenössische Tanzvorführung hat viele Emotionen in mir geweckt.
- 21. Az operett-előadások könnyed szórakozást nyújtanak. - Operettenaufführungen bieten leichte Unterhaltung.
- 22. A kiállítások megtekintése után mindig inspiráltabbnak érzem magam. - Nach dem Besuch von Ausstellungen fühle ich mich immer inspirierter.
- 23. Egy közelmúltban látogatott bábműsor különösen tetszett a gyerekeimnek. - Ein kürzlich besuchtes Puppenspiel hat meinen Kindern besonders gefallen.
- 24. Az ünnepi koncertek meghitt hangulatot teremtenek. - Festliche Konzerte schaffen eine gemütliche Atmosphäre.
- 25. A helyi galéria legújabb kiállítása igazán lenyűgöző. - Die neueste Ausstellung in der lokalen Galerie ist wirklich beeindruckend.
- 26. A történelmi témájú előadások új perspektívát nyújtanak. - Vorträge zu historischen Themen bieten neue Perspektiven.
- 27. Az éves könyvvásár az egyik kedvenc eseményem. - Der jährliche Bücherbasar ist eines meiner Lieblingsevents.
- 28. Egy tánctanfolyam is része a kulturális programomnak. - Ein Tanzkurs gehört auch zu meinem Kulturprogramm.
- 29. Az ifjúsági fesztiválokon mindig színes a kínálat. - Bei Jugendfestivals ist das Angebot immer bunt.
- 30. Egy fotókiállítás mélyebb betekintést adott egy híres művész munkájába. - Eine Fotoausstellung gab einen tieferen Einblick in die Arbeit eines berühmten Künstlers.
- 31. A város központjában lévő színpadon sokféle előadás látható. - Auf der Bühne im Stadtzentrum sind viele verschiedene Aufführungen zu sehen.
- 32. Egy zenészekkel való beszélgetés új gondolatokat hozott számomra. - Ein Gespräch mit Musikern hat mir neue Gedanken gebracht.
- 33. A kulturális rendezvényeknek mindig van egy közösségformáló hatásuk. - Kulturelle Veranstaltungen haben immer eine gemeinschaftsbildende Wirkung.
- 34. Az ünnepi vásárokon különleges helyi ételeket is kipróbálhatok. - Auf den festlichen Märkten kann ich auch besondere lokale Speisen probieren.
- 35. A helyi színház programjai mindig változatosak. - Die Programme des örtlichen Theaters sind immer abwechslungsreich.
- 36. A történelmi fesztiválok a múltat elevenítik meg. - Historische Festivals lassen die Vergangenheit lebendig werden.
- 37. Egy modern balettelőadást néztem meg a múlt héten. - Letzte Woche habe ich eine moderne Ballettaufführung gesehen.
- 38. A koncert, amelyen jártam, a helyi zenekar munkáját mutatta be. - Das Konzert, das ich besucht habe, stellte die Arbeit der lokalen Band vor.
- 39. Egy szomszédos városban részt vettem egy nagy fesztiválon. - In einer Nachbarstadt habe ich an einem großen Festival teilgenommen.
- 40. Egy kézműves foglalkozáson új technikákat tanultam. - Bei einem Handwerksworkshop habe ich neue Techniken gelernt.
- 41. Egy énekesnő szólókoncertje hatalmas élmény volt. - Ein Solokonzert einer Sängerin war ein großartiges Erlebnis.
- 42. Az ifjúsági programok mindig különleges lehetőségeket kínálnak. - Jugendprogramme bieten immer besondere Möglichkeiten.
- 43. Az új kulturális központ megnyitó rendezvénye emlékezetes volt. - Die Eröffnungsveranstaltung des neuen Kulturzentrums war unvergesslich.
- 44. A városi karácsonyi koncert varázslatos volt. - Das Weihnachtskonzert der Stadt war zauberhaft.
- 45. Egy helyi író könyvbemutatóján vettem részt. - Ich habe an einer Buchvorstellung eines lokalen Autors teilgenommen.
- 46. A folklórfesztiválok színes programja mindig lenyűgöz. - Das bunte Programm der Folklorefestivals fasziniert mich immer.
- 47. Egy történelmi rekonstrukciós előadáson vettem részt. - Ich habe an einer historischen Rekonstruktionsaufführung teilgenommen.
- 48. A hétvégi zenei programok mindig feltöltenek. - Die Musikprogramme am Wochenende füllen mich immer auf.
- 49. A tavaszi fesztivál a városunk egyik legnépszerűbb eseménye. - Das Frühlingsfestival ist eines der beliebtesten Ereignisse unserer Stadt.
- 50. Az új szoborparkot egy művészeti túra keretében ismertem meg. - Den neuen Skulpturenpark habe ich im Rahmen einer Kunsttour kennengelernt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 3)
Bearbeiten- 1. Gyakran járok színházba különleges előadásokra. - Ich besuche oft Theater für besondere Aufführungen.
- 2. Szívesen veszek részt művészeti galériák megnyitóin. - Ich nehme gerne an Eröffnungen von Kunstgalerien teil.
- 3. A helyi fesztiválok hangulata mindig magával ragad. - Die Atmosphäre der lokalen Festivals fasziniert mich immer.
- 4. Egy zenei fesztivál különleges élményt nyújtott. - Ein Musikfestival hat ein besonderes Erlebnis geboten.
- 5. Néha hosszabb utazásokat is teszek egy-egy esemény kedvéért. - Manchmal unternehme ich längere Reisen für eine Veranstaltung.
- 6. A történelmi témájú kiállítások mindig lenyűgözőek számomra. - Historische Ausstellungen faszinieren mich immer.
- 7. Egy közeli városban operabemutatóra jártam. - In einer nahegelegenen Stadt war ich bei einer Opernpremiere.
- 8. Szívesen fedezem fel a különböző művészeti ágakat rendezvényeken. - Ich erkunde gerne verschiedene Kunstformen bei Veranstaltungen.
- 9. Egy irodalmi est inspiráló beszélgetéseket kínált. - Ein Literaturabend bot inspirierende Gespräche.
- 10. Néha önkéntesként is segítek kulturális eseményeken. - Manchmal helfe ich auch als Freiwilliger bei kulturellen Veranstaltungen.
- 11. Egy zenei workshopon tanultam új technikákat. - In einem Musikworkshop habe ich neue Techniken gelernt.
- 12. A filmklubok lehetőséget adnak érdekes filmek megismerésére. - Filmklubs bieten die Möglichkeit, interessante Filme kennenzulernen.
- 13. A szabadtéri koncertek különleges hangulatot teremtenek. - Open-Air-Konzerte schaffen eine besondere Atmosphäre.
- 14. Az új művelődési központ programjai gazdagítják a közösségi életet. - Die Programme des neuen Kulturzentrums bereichern das Gemeinschaftsleben.
- 15. Gyakran keresek fel tárlatvezetéseket, hogy többet tanuljak a művészetről. - Ich besuche oft Führungen, um mehr über Kunst zu lernen.
- 16. A városi ünnepségeken aktívan részt veszek. - An städtischen Feierlichkeiten nehme ich aktiv teil.
- 17. Egy néptáncfesztiválon lenyűgözött a sokszínűség. - Bei einem Volkstanzfestival hat mich die Vielfalt beeindruckt.
- 18. Egy festőműhelyben próbáltam ki magam a hétvégén. - Am Wochenende habe ich mich in einem Malworkshop ausprobiert.
- 19. A helyi kórus fellépése mindig emlékezetes. - Der Auftritt des örtlichen Chors ist immer unvergesslich.
- 20. A városban megrendezett nemzetközi kiállítás különleges vendégeket vonzott. - Die internationale Ausstellung in der Stadt zog besondere Gäste an.
- 21. Egy irodalmi fesztivál gazdagította a nyaramat. - Ein Literaturfestival hat meinen Sommer bereichert.
- 22. A fotóművészet kiállításai inspirációt nyújtanak számomra. - Fotoausstellungen bieten mir Inspiration.
- 23. Egy történelmi fesztiválon részt venni élményekben gazdag. - An einem historischen Festival teilzunehmen, ist bereichernd.
- 24. A kézműves vásárokon gyakran találok különleges tárgyakat. - Auf Handwerksmärkten finde ich oft besondere Gegenstände.
- 25. Egy könyvbemutatón találkoztam az egyik kedvenc írómmal. - Bei einer Buchvorstellung habe ich einen meiner Lieblingsautoren getroffen.
- 26. A kortárs tánc előadásai mindig érdekesek számomra. - Die Aufführungen des zeitgenössischen Tanzes sind für mich immer interessant.
- 27. A filmklubok lehetőséget adnak a mélyebb elemzésekre. - Filmklubs ermöglichen tiefere Analysen.
- 28. Szívesen veszek részt tematikus kiállításokon. - Ich nehme gerne an thematischen Ausstellungen teil.
- 29. Egy zenei est hangulatos vacsorával párosult. - Ein Musikabend wurde mit einem stimmungsvollen Abendessen kombiniert.
- 30. A barátaimmal egy színházi előadás után beszélgettünk az élményekről. - Mit meinen Freunden habe ich nach einer Theateraufführung über die Erlebnisse gesprochen.
- 31. A hagyományos népzene eseményei mindig érdekesek. - Veranstaltungen mit traditioneller Volksmusik sind immer interessant.
- 32. Az ünnepi rendezvények különleges alkalmat kínálnak a kikapcsolódásra. - Festliche Veranstaltungen bieten besondere Gelegenheiten zur Erholung.
- 33. Egy dokumentumfilm vetítése után részt vettem egy vitán. - Nach der Vorführung eines Dokumentarfilms habe ich an einer Diskussion teilgenommen.
- 34. A tavaszi fesztivál gazdag kulturális programokkal várt. - Das Frühlingsfestival bot ein reichhaltiges Kulturprogramm.
- 35. Az operaelőadások mindig lenyűgöznek. - Opernaufführungen faszinieren mich immer.
- 36. Egy tematikus zenei est kiváló előadókkal gazdag élményt nyújtott. - Ein thematischer Musikabend mit ausgezeichneten Künstlern bot ein reichhaltiges Erlebnis.
- 37. A családommal együtt fedezünk fel új rendezvényeket. - Mit meiner Familie entdecke ich gemeinsam neue Veranstaltungen.
- 38. A városunk kulturális naptára mindig tele van izgalmas eseményekkel. - Der Kulturkalender unserer Stadt ist immer voller spannender Ereignisse.
- 39. Az utcazene fesztivál vidám hangulatot teremtett. - Das Straßenmusikfestival schuf eine fröhliche Atmosphäre.
- 40. Egy irodalmi klubban érdekes könyvajánlatokat kaptam. - In einem Literaturklub habe ich interessante Buchempfehlungen erhalten.
- 41. Az új múzeum állandó kiállításait is megnéztem. - Ich habe auch die Dauerausstellungen des neuen Museums gesehen.
- 42. Egy zenés színdarabot néztem meg a hétvégén. - Am Wochenende habe ich ein musikalisches Theaterstück gesehen.
- 43. Egy táncfesztiválon különböző stílusokat ismertem meg. - Bei einem Tanzfestival habe ich verschiedene Stile kennengelernt.
- 44. Egy költészeti est alkalmat adott a kreativitásra. - Ein Poesieabend bot Gelegenheit zur Kreativität.
- 45. Egy hagyományőrző fesztiválon különleges ételeket is kóstoltam. - Bei einem traditionsbewahrenden Festival habe ich auch besondere Speisen probiert.
- 46. Egy történelmi helyszínen szervezett rendezvény nagyon izgalmas volt. - Eine Veranstaltung an einem historischen Ort war sehr spannend.
- 47. Egy tematikus kiállítás az állatok világa körül forgott. - Eine thematische Ausstellung drehte sich um die Welt der Tiere.
- 48. Egy jazzfesztivál hangulata teljesen magával ragadott. - Die Atmosphäre eines Jazzfestivals hat mich vollkommen mitgerissen.
- 49. Az irodalmi estek mindig érdekes beszélgetésekre adnak lehetőséget. - Literaturabende bieten immer Gelegenheit für interessante Gespräche.
- 50. A városi kulturális események segítenek jobban megismerni a közösséget. - Die städtischen Kulturveranstaltungen helfen, die Gemeinschaft besser kennenzulernen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A színházi előadások mindig lenyűgöznek a mélységükkel. - Theateraufführungen beeindrucken mich immer durch ihre Tiefe.
- 2. Egy múzeumi tárlatvezetés során sok új információt tanultam. - Während einer Museumsführung habe ich viel Neues gelernt.
- 3. A helyi kézműves fesztiválokon érdekes bemutatókat is tartanak. - Bei lokalen Handwerksfestivals gibt es auch interessante Vorführungen.
- 4. Egy kortárs művészeti kiállítás teljesen megváltoztatta a véleményemet a modern művészetről. - Eine Ausstellung zeitgenössischer Kunst hat meine Meinung über moderne Kunst völlig verändert.
- 5. Szívesen veszek részt történelmi témájú rendezvényeken, mert sokat tanulhatok belőlük. - Ich nehme gerne an Veranstaltungen mit historischem Thema teil, weil ich viel daraus lernen kann.
- 6. Egy kulturális est különleges zenei élménnyel gazdagított. - Ein Kulturabend hat mir ein besonderes Musikerlebnis beschert.
- 7. A városunk évente több kulturális fesztivált is szervez. - Unsere Stadt organisiert jedes Jahr mehrere Kulturfestivals.
- 8. Egy zenei workshopon nemcsak zenélni tanultam, hanem új embereket is megismertem. - In einem Musikworkshop habe ich nicht nur musizieren gelernt, sondern auch neue Leute kennengelernt.
- 9. Egy szabadtéri előadás hangulata mindig magával ragadó. - Die Atmosphäre einer Freiluftaufführung ist immer mitreißend.
- 10. Az irodalmi események hozzájárulnak az olvasási kedvem növeléséhez. - Literarische Veranstaltungen tragen dazu bei, meine Leselust zu steigern.
- 11. A barátaimmal egy népzenei fesztiválon különleges dallamokat hallgattunk. - Mit meinen Freunden haben wir bei einem Volksmusikfestival besondere Melodien gehört.
- 12. Egy képzőművészeti előadás során sok technikai részletet megtudtam. - Während eines Vortrags über bildende Kunst habe ich viele technische Details erfahren.
- 13. A hagyományőrző rendezvények segítenek megérteni a múltat. - Traditionserhaltende Veranstaltungen helfen, die Vergangenheit zu verstehen.
- 14. Egy nemzetközi fesztiválon különböző országok kultúráit ismerhettem meg. - Bei einem internationalen Festival konnte ich die Kulturen verschiedener Länder kennenlernen.
- 15. Egy operaelőadástól teljesen elragadtatott lettem. - Eine Opernaufführung hat mich völlig begeistert.
- 16. Az utcai fesztiválokon mindig találok valami egyedit. - Auf Straßenfestivals finde ich immer etwas Einzigartiges.
- 17. Egy városi rendezvényen sok érdekes program közül lehetett választani. - Bei einer städtischen Veranstaltung gab es viele interessante Programme zur Auswahl.
- 18. Egy közeli városban tartott kortárs táncfesztivál új mozgásformákat mutatott be. - Ein zeitgenössisches Tanzfestival in einer nahegelegenen Stadt zeigte neue Bewegungsformen.
- 19. A kiállítások gyakran mélyebb betekintést nyújtanak egy-egy témába. - Ausstellungen bieten oft tiefere Einblicke in ein bestimmtes Thema.
- 20. Egy színházi fesztiválon többféle műfajt is bemutattak. - Bei einem Theaterfestival wurden verschiedene Genres vorgestellt.
- 21. Egy zenei fesztiválon a klasszikus zene és a modern zenei stílusok is helyet kaptak. - Bei einem Musikfestival waren sowohl klassische als auch moderne Musikstile vertreten.
- 22. Az ünnepi rendezvények különleges hangulatot varázsolnak a városba. - Festliche Veranstaltungen zaubern eine besondere Atmosphäre in die Stadt.
- 23. Egy táncbemutatón a hagyományos és a modern koreográfia is lenyűgözött. - Bei einer Tanzvorführung haben mich sowohl traditionelle als auch moderne Choreografien beeindruckt.
- 24. Egy közösségi rendezvény során lehetőségem volt beszélgetni a helyi művészekkel. - Während einer Gemeinschaftsveranstaltung hatte ich die Gelegenheit, mit lokalen Künstlern zu sprechen.
- 25. Egy irodalmi klubban mélyebb betekintést kaptam az egyik kedvenc regényembe. - In einem Literaturklub habe ich tiefere Einblicke in einen meiner Lieblingsromane erhalten.
- 26. Egy fotókiállítás különleges pillanatokat mutatott be a világ minden tájáról. - Eine Fotoausstellung zeigte besondere Momente aus der ganzen Welt.
- 27. Egy szabadtéri színházi előadás lenyűgözött a természet közelségével. - Eine Freilufttheateraufführung hat mich durch die Nähe zur Natur beeindruckt.
- 28. Az új kiállítóterem modern művészeti darabjai nagyon érdekesek voltak. - Die modernen Kunstwerke im neuen Ausstellungsraum waren sehr interessant.
- 29. A hagyományőrző rendezvények bemutatják a helyi kultúra gazdagságát. - Traditionserhaltende Veranstaltungen zeigen den Reichtum der lokalen Kultur.
- 30. Egy nemzetközi filmfesztiválon lenyűgöző rövidfilmeket láttam. - Bei einem internationalen Filmfestival habe ich beeindruckende Kurzfilme gesehen.
- 31. Egy zenei est során sokféle hangszert próbálhattam ki. - Während eines Musikabends konnte ich viele Instrumente ausprobieren.
- 32. Egy bábművészeti fesztiválon különleges előadásokat láttam. - Bei einem Puppenspielkunstfestival habe ich besondere Aufführungen gesehen.
- 33. Egy kreatív írás workshop különleges lehetőségeket adott az önkifejezésre. - Ein Workshop für kreatives Schreiben bot besondere Möglichkeiten zur Selbstausdruck.
- 34. A szabadtéri koncertek gyönyörű környezetben zajlanak. - Open-Air-Konzerte finden in wunderschöner Umgebung statt.
- 35. Az ünnepi rendezvények gyakran összekötik a hagyományt a modernitással. - Festliche Veranstaltungen verbinden oft Tradition und Moderne.
- 36. Egy képzőművészeti táborban új technikákat tanultam. - In einem Kunstcamp habe ich neue Techniken gelernt.
- 37. Egy tematikus kiállításon lenyűgöztek a kreatív megoldások. - Bei einer thematischen Ausstellung haben mich kreative Lösungen beeindruckt.
- 38. Egy táncos rendezvényen magam is kipróbáltam néhány lépést. - Bei einer Tanzveranstaltung habe ich selbst einige Schritte ausprobiert.
- 39. A színházi előadások közben gyakran érzem, hogy mélyebben értem az emberi érzelmeket. - Während Theateraufführungen fühle ich oft, dass ich menschliche Emotionen tiefer verstehe.
- 40. Egy irodalmi est lehetőséget adott a szerzővel való találkozásra. - Ein Literaturabend bot die Möglichkeit, den Autor zu treffen.
- 41. Egy modern zenei fesztiválon különleges előadásokat láttam. - Bei einem modernen Musikfestival habe ich besondere Aufführungen gesehen.
- 42. Az utcazene fesztiválokon mindig érdekes fellépőket találok. - Bei Straßenmusikfestivals finde ich immer interessante Künstler.
- 43. Egy hagyományos táncfesztivál a múlt kultúráját elevenítette fel. - Ein traditionelles Tanzfestival hat die Kultur der Vergangenheit wiederbelebt.
- 44. Egy fotóműhely során megtanultam, hogyan készítsek különleges kompozíciókat. - Während eines Fotoworkshops habe ich gelernt, wie man besondere Kompositionen erstellt.
- 45. Egy irodalmi est során bemutattak egy kevéssé ismert írót. - Während eines Literaturabends wurde ein wenig bekannter Autor vorgestellt.
- 46. Egy zenei workshop után magam is megpróbáltam improvizálni. - Nach einem Musikworkshop habe ich selbst versucht zu improvisieren.
- 47. Egy hagyományőrző rendezvény lehetőséget adott helyi mesterek megismerésére. - Eine traditionserhaltende Veranstaltung bot die Möglichkeit, lokale Meister kennenzulernen.
- 48. Egy nemzetközi művészeti fesztiválon különböző kultúrák találkoztak. - Bei einem internationalen Kunstfestival trafen verschiedene Kulturen aufeinander.
- 49. Az új kulturális központ különleges programokat kínál minden korosztálynak. - Das neue Kulturzentrum bietet besondere Programme für alle Altersgruppen.
- 50. Egy művészeti kiállításon a színek és formák különleges harmóniája lenyűgözött. - Bei einer Kunstausstellung hat mich die besondere Harmonie von Farben und Formen beeindruckt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. Gyakran látogatok színházi fesztiválokat, mert érdekes darabokat mutatnak be. - Ich besuche oft Theaterfestivals, weil dort interessante Stücke gezeigt werden.
- 2. Egy zenei fesztiválon mindig lehet új stílusokat felfedezni. - Auf einem Musikfestival kann man immer neue Stile entdecken.
- 3. A városunk múzeumai különleges tematikus kiállításokat rendeznek. - Die Museen in unserer Stadt organisieren besondere thematische Ausstellungen.
- 4. Szívesen veszek részt történelmi bemutatókon, mert sokat lehet tanulni. - Ich nehme gerne an historischen Vorführungen teil, weil man viel lernen kann.
- 5. A szabadtéri koncertek csodás nyári estéket kínálnak. - Open-Air-Konzerte bieten wunderbare Sommerabende.
- 6. Az operaház előadásai mindig magas színvonalúak. - Die Aufführungen im Opernhaus sind immer von hoher Qualität.
- 7. A helyi könyvtár kulturális programokat szervez, amelyeken szívesen részt veszek. - Die örtliche Bibliothek organisiert Kulturprogramme, an denen ich gerne teilnehme.
- 8. Egy irodalmi fesztiválon találkoztam híres írókkal. - Bei einem Literaturfestival habe ich berühmte Autoren getroffen.
- 9. Néha részt veszek kézműves foglalkozásokon, mert szeretek alkotni. - Manchmal nehme ich an Handwerksworkshops teil, weil ich gerne kreativ bin.
- 10. A múzeumi éjszakák különleges élményt nyújtanak. - Die Museumsnächte bieten ein besonderes Erlebnis.
- 11. Egy nemzetközi filmfesztiválon érdekes alkotásokat láttam. - Auf einem internationalen Filmfestival habe ich interessante Werke gesehen.
- 12. A helyi színház bérlete kedvezményes és jó előadásokat tartalmaz. - Das Abonnement des örtlichen Theaters ist günstig und enthält gute Aufführungen.
- 13. A barátaimmal gyakran látogatunk jazzkoncerteket. - Mit meinen Freunden besuche ich oft Jazzkonzerte.
- 14. A városi fesztivál minden évben új témákat kínál. - Das Stadtfestival bietet jedes Jahr neue Themen an.
- 15. Egy irodalmi esten különböző műfajú verseket hallgattam. - Bei einem Literaturabend habe ich Gedichte verschiedener Genres gehört.
- 16. A történelmi kiállítások mindig lenyűgöznek részletes bemutatásaikkal. - Historische Ausstellungen beeindrucken mich immer mit ihren detaillierten Darstellungen.
- 17. A családommal szívesen járunk hagyományőrző rendezvényekre. - Mit meiner Familie besuche ich gerne Veranstaltungen zur Bewahrung von Traditionen.
- 18. Egy folklórfesztiválon sok különleges program volt. - Bei einem Folklorefestival gab es viele besondere Programme.
- 19. Az ünnepi rendezvények a helyi kultúrát is bemutatják. - Die festlichen Veranstaltungen zeigen auch die lokale Kultur.
- 20. Egy közelmúltbeli színházi bemutató nagyon mély benyomást tett rám. - Eine kürzlich stattgefundene Theateraufführung hat mich tief beeindruckt.
- 21. A kulturális központ szervezett egy kerekasztal-beszélgetést az irodalomról. - Das Kulturzentrum organisierte eine Podiumsdiskussion über Literatur.
- 22. A fotókiállítások érdekes perspektívákat mutatnak be. - Fotoausstellungen zeigen interessante Perspektiven.
- 23. A szabadtéri színház kellemes hangulatot teremt a nyári estéken. - Das Freilufttheater schafft eine angenehme Atmosphäre an Sommerabenden.
- 24. Egy zenekari koncerten különleges élményben volt részem. - Bei einem Orchesterkonzert hatte ich ein besonderes Erlebnis.
- 25. A hagyományos népi események segítenek megérteni a múltat. - Traditionelle Volksveranstaltungen helfen, die Vergangenheit zu verstehen.
- 26. A helyi közösségi ház minden hónapban változatos kulturális programokat kínál. - Das örtliche Gemeinschaftshaus bietet jeden Monat abwechslungsreiche Kulturprogramme.
- 27. Egy zenei workshopon új hangszerjátékot tanultam. - In einem Musikworkshop habe ich ein neues Instrumentenspiel gelernt.
- 28. A filmklubok lehetőséget adnak különböző országok filmjeinek megismerésére. - Filmklubs bieten die Möglichkeit, Filme aus verschiedenen Ländern kennenzulernen.
- 29. Egy hagyományos táncest mindig jó szórakozást nyújt. - Ein traditioneller Tanzabend bietet immer gute Unterhaltung.
- 30. A helyi művészek kiállításai mindig egyedi alkotásokat mutatnak be. - Die Ausstellungen der lokalen Künstler zeigen immer einzigartige Werke.
- 31. Az ünnepi vásárokon gyakran találok különleges ajándékokat. - Auf festlichen Märkten finde ich oft besondere Geschenke.
- 32. Egy gasztronómiai fesztiválon érdekes ételeket kóstoltam. - Bei einem gastronomischen Festival habe ich interessante Speisen probiert.
- 33. Egy közösségi rendezvényen sok új barátság születik. - Bei einer Gemeinschaftsveranstaltung entstehen viele neue Freundschaften.
- 34. A művelődési ház tematikus előadásokat is kínál. - Das Kulturhaus bietet auch thematische Vorträge an.
- 35. Az utcafesztiválok különleges atmoszférát teremtenek. - Straßenfeste schaffen eine besondere Atmosphäre.
- 36. Egy szomszédos városban részt vettem egy kulturális túrán. - In einer Nachbarstadt habe ich an einer kulturellen Tour teilgenommen.
- 37. A helyi kézműves vásárokon gyakran beszélgetek az alkotókkal. - Auf den lokalen Handwerksmärkten spreche ich oft mit den Künstlern.
- 38. Egy filmfesztivál utáni vita nagyon érdekes volt. - Eine Diskussion nach einem Filmfestival war sehr interessant.
- 39. A városi művészeti fesztivál több helyszínen zajlott. - Das städtische Kunstfestival fand an mehreren Orten statt.
- 40. Egy jazzfesztiválon különleges zenekarokat ismertem meg. - Auf einem Jazzfestival habe ich besondere Bands kennengelernt.
- 41. A nemzetközi kulturális események segítenek megérteni más országok szokásait. - Internationale Kulturveranstaltungen helfen, die Bräuche anderer Länder zu verstehen.
- 42. Egy operaelőadás mindig felemelő élmény. - Eine Opernaufführung ist immer ein erhebendes Erlebnis.
- 43. Egy szabadtéri mozi kellemes nyári program volt. - Ein Open-Air-Kino war ein angenehmes Sommerprogramm.
- 44. Egy színházi előadáson új színészeket fedeztem fel. - Bei einer Theateraufführung habe ich neue Schauspieler entdeckt.
- 45. Egy népi kézműves kiállításon érdekes technikákat mutattak be. - Auf einer Volkskunsthandwerksausstellung wurden interessante Techniken gezeigt.
- 46. Egy irodalmi esten idézetekről és műfajokról beszélgettünk. - Bei einem Literaturabend haben wir über Zitate und Genres gesprochen.
- 47. Egy kulturális programokkal teli hétvége nagyon tartalmas volt. - Ein Wochenende voller Kulturprogramme war sehr erfüllend.
- 48. A városunk fesztiválja idén különleges nemzetközi vendégeket vonzott. - Das Festival unserer Stadt zog dieses Jahr besondere internationale Gäste an.
- 49. Egy koncertet különleges fénytechnika kísért. - Ein Konzert wurde von besonderer Lichttechnik begleitet.
- 50. Egy történelmi sétán sok érdekes információt hallottam a város múltjáról. - Bei einem historischen Rundgang habe ich viele interessante Informationen über die Vergangenheit der Stadt gehört.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 3)
Bearbeiten- 1. Gyakran látogatom a színházat, mert szeretem a különleges előadásokat. - Ich besuche oft das Theater, weil ich besondere Aufführungen mag.
- 2. Egy koncerten nemcsak zenét hallgattam, hanem új embereket is megismertem. - Bei einem Konzert habe ich nicht nur Musik gehört, sondern auch neue Leute kennengelernt.
- 3. Szívesen veszek részt irodalmi esteken, mert érdekes témákról beszélgetünk. - Ich nehme gerne an Literaturabenden teil, weil wir über interessante Themen sprechen.
- 4. A helyi fesztiválok nemcsak szórakoztatóak, hanem kulturálisan gazdagok is. - Lokale Festivals sind nicht nur unterhaltsam, sondern auch kulturell bereichernd.
- 5. Egy kiállítás megnyitóján találkoztam a művészettel személyesen. - Bei einer Ausstellungseröffnung bin ich der Kunst persönlich begegnet.
- 6. A filmklubban mindig van lehetőség a filmek mélyebb elemzésére. - Im Filmklub gibt es immer die Möglichkeit, Filme tiefer zu analysieren.
- 7. A kortárs művészet előadásai érdekes perspektívákat mutatnak meg. - Die Aufführungen der zeitgenössischen Kunst zeigen interessante Perspektiven.
- 8. Egy néptáncfesztiválon az autentikus zene és tánc magával ragadott. - Bei einem Volkstanzfestival hat mich die authentische Musik und der Tanz mitgerissen.
- 9. A szabadidőmben szívesen járok kulturális programokra a barátaimmal. - In meiner Freizeit gehe ich gerne mit meinen Freunden zu kulturellen Veranstaltungen.
- 10. Az operaházban eltöltött este mindig különleges élményt nyújt. - Ein Abend in der Oper bietet immer ein besonderes Erlebnis.
- 11. A történelmi kiállítások segítenek jobban megérteni a múltat. - Historische Ausstellungen helfen, die Vergangenheit besser zu verstehen.
- 12. Egy kézműves foglalkozáson megtanultam egyedi tárgyakat készíteni. - In einem Handwerksworkshop habe ich gelernt, einzigartige Gegenstände herzustellen.
- 13. Egy fotókiállításon mély érzelmeket váltottak ki a képek. - Bei einer Fotoausstellung haben die Bilder tiefe Emotionen ausgelöst.
- 14. A városi ünnepségek mindig alkalmat adnak a közösségi életre. - Städtische Feierlichkeiten bieten immer Gelegenheit für Gemeinschaftsleben.
- 15. Egy nemzetközi zenei fesztiválon több kultúra zenéjét is élvezhettem. - Auf einem internationalen Musikfestival konnte ich die Musik mehrerer Kulturen genießen.
- 16. Egy történelmi fesztiválon sok érdekességet tanultam a hagyományokról. - Bei einem historischen Festival habe ich viel Interessantes über Traditionen gelernt.
- 17. Az ünnepi események emlékezetessé teszik a hétköznapokat. - Festliche Veranstaltungen machen den Alltag unvergesslich.
- 18. A barátaimmal közösen látogattunk el egy színházi workshopra. - Mit meinen Freunden habe ich gemeinsam einen Theaterworkshop besucht.
- 19. Egy könyvbemutatón inspiráló gondolatokat hallottam az írótól. - Bei einer Buchvorstellung habe ich inspirierende Gedanken vom Autor gehört.
- 20. A szabadtéri koncertek különleges hangulatot teremtenek a természetben. - Open-Air-Konzerte schaffen eine besondere Atmosphäre in der Natur.
- 21. A művészeti fesztiválon felfedeztem új stílusokat és alkotókat. - Auf dem Kunstfestival habe ich neue Stile und Künstler entdeckt.
- 22. A városi zenei események lehetőséget adnak a helyi tehetségek felfedezésére. - Die städtischen Musikveranstaltungen bieten Gelegenheit, lokale Talente zu entdecken.
- 23. A családommal közösen vettünk részt egy irodalmi hétvégén. - Mit meiner Familie habe ich gemeinsam an einem Literaturwochenende teilgenommen.
- 24. Egy népművészeti vásárban különleges kézműves termékeket vásároltam. - Auf einem Volkskunstmarkt habe ich besondere Handwerksprodukte gekauft.
- 25. Az operettelőadások mindig szórakoztatóak és könnyedek. - Operettenaufführungen sind immer unterhaltsam und leicht.
- 26. Egy történelmi helyszínen szervezett esemény igazán különleges volt. - Eine Veranstaltung an einem historischen Ort war wirklich besonders.
- 27. A filmfesztivál programjai mindig sokszínűek és érdekesek. - Die Programme des Filmfestivals sind immer vielfältig und interessant.
- 28. A jazzfesztiválon egyedi előadásokat hallgattam meg. - Auf dem Jazzfestival habe ich einzigartige Aufführungen gehört.
- 29. Egy zenés színdarab színes történetet mesélt el. - Ein musikalisches Theaterstück erzählte eine bunte Geschichte.
- 30. Az irodalmi estek inspiráló gondolatokat ébresztenek bennem. - Literaturabende wecken inspirierende Gedanken in mir.
- 31. Egy nemzetközi kiállításon számos kultúra alkotásaival találkoztam. - Auf einer internationalen Ausstellung bin ich Kunstwerken vieler Kulturen begegnet.
- 32. A múzeumokban rendezett események gazdagítják a látogatás élményét. - Veranstaltungen in Museen bereichern das Besuchserlebnis.
- 33. A városunk kulturális központja mindig változatos programokat kínál. - Das Kulturzentrum unserer Stadt bietet immer abwechslungsreiche Programme.
- 34. Egy irodalmi fesztiválon részt venni igazi élmény volt. - An einem Literaturfestival teilzunehmen, war ein echtes Erlebnis.
- 35. A hagyományos néptáncfesztiválok különleges értéket képviselnek. - Traditionelle Volkstanzfestivals haben einen besonderen Wert.
- 36. Egy fotóművészeti kiállításon lenyűgözött a képek egyedisége. - Bei einer Fotoausstellung hat mich die Einzigartigkeit der Bilder fasziniert.
- 37. A barátaimmal együtt látogattunk el egy szabadtéri zenei eseményre. - Mit meinen Freunden habe ich gemeinsam eine Open-Air-Musikveranstaltung besucht.
- 38. A kortárs tánc előadások mély érzelmeket váltanak ki. - Zeitgenössische Tanzaufführungen lösen tiefe Emotionen aus.
- 39. Egy költészeti est különleges kapcsolatot teremtett az előadó és a közönség között. - Ein Poesieabend schuf eine besondere Verbindung zwischen dem Künstler und dem Publikum.
- 40. Egy jazzkoncerten hallott zenekar lenyűgözött. - Die Band, die ich bei einem Jazzkonzert gehört habe, hat mich beeindruckt.
- 41. Az új kulturális központ megnyitója nagy esemény volt a város számára. - Die Eröffnung des neuen Kulturzentrums war ein großes Ereignis für die Stadt.
- 42. Egy kézműves workshopon megtanultam egy új technikát. - In einem Handwerksworkshop habe ich eine neue Technik gelernt.
- 43. A múzeum éjszakája programjai mindig érdekesek és különlegesek. - Die Programme der Museumsnacht sind immer interessant und besonders.
- 44. Egy helyi folklórfesztiválon ismerkedtem meg a régió hagyományaival. - Bei einem lokalen Folklorefestival habe ich die Traditionen der Region kennengelernt.
- 45. A szabadtéri színházi előadásoknak különleges varázsa van. - Freilufttheateraufführungen haben einen besonderen Charme.
- 46. Egy irodalmi esten találkoztam egy híres íróval. - Bei einem Literaturabend habe ich einen berühmten Autor getroffen.
- 47. Az operaelőadások mindig gazdagítják a kulturális tapasztalataimat. - Opernaufführungen bereichern immer meine kulturellen Erfahrungen.
- 48. A városunkban rendezett kulturális fesztivál minden évben színes programokkal vár. - Das Kulturfestival in unserer Stadt erwartet uns jedes Jahr mit bunten Programmen.
- 49. A történelmi események emléke mindig megérinti az embert. - Historische Veranstaltungen berühren die Menschen immer.
- 50. Egy dokumentumfilm vetítése utáni beszélgetés nagyon érdekes volt. - Das Gespräch nach der Vorführung eines Dokumentarfilms war sehr interessant.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A színházlátogatás számomra nemcsak szórakozás, hanem intellektuális élmény is. - Der Theaterbesuch ist für mich nicht nur Unterhaltung, sondern auch eine intellektuelle Erfahrung.
- 2. Egy zenei fesztiválon lehetőségem nyílt beszélgetni az előadókkal. - Auf einem Musikfestival hatte ich die Gelegenheit, mit den Künstlern zu sprechen.
- 3. A kortárs művészeti kiállítások gyakran megkérdőjelezik a hagyományos értékeket. - Zeitgenössische Kunstausstellungen hinterfragen oft traditionelle Werte.
- 4. Egy történelmi eseményről szóló színdarab lenyűgözött a hitelességével. - Ein Theaterstück über ein historisches Ereignis hat mich mit seiner Authentizität beeindruckt.
- 5. A kulturális rendezvények gazdagítják a helyi közösségek életét. - Kulturelle Veranstaltungen bereichern das Leben der lokalen Gemeinschaften.
- 6. Egy irodalmi esten az írók műveinek hátteréről is hallhattam. - Bei einem Literaturabend konnte ich auch etwas über den Hintergrund der Werke der Autoren erfahren.
- 7. A múzeumok éjszakája lehetőséget ad arra, hogy különleges tárlatokat tekintsünk meg. - Die Nacht der Museen bietet die Möglichkeit, besondere Ausstellungen zu sehen.
- 8. A jazzfesztivál programjai mindig változatosak és inspirálóak. - Die Programme des Jazzfestivals sind immer abwechslungsreich und inspirierend.
- 9. A szabadtéri színház előadásai különleges kapcsolatot teremtenek a természet és a művészet között. - Freilufttheateraufführungen schaffen eine besondere Verbindung zwischen Natur und Kunst.
- 10. Egy nemzetközi filmfesztiválon különböző kultúrák filmművészetét fedezhettem fel. - Auf einem internationalen Filmfestival konnte ich die Filmkunst verschiedener Kulturen entdecken.
- 11. Az operaházban rendezett előadások lenyűgöznek a magas színvonalukkal. - Die Aufführungen im Opernhaus beeindrucken mich mit ihrem hohen Niveau.
- 12. A hagyományőrző fesztiválok hozzájárulnak a kulturális identitás megőrzéséhez. - Traditionserhaltende Festivals tragen zur Bewahrung der kulturellen Identität bei.
- 13. Egy tematikus kiállításon mélyebb betekintést nyertem a művész alkotói folyamatába. - Auf einer thematischen Ausstellung habe ich tiefere Einblicke in den kreativen Prozess des Künstlers gewonnen.
- 14. A táncszínház előadásai gyakran kombinálják a mozgást a kortárs zenével. - Tanztheateraufführungen kombinieren oft Bewegung mit zeitgenössischer Musik.
- 15. Egy könyvbemutatón az íróval való beszélgetés inspiráló volt. - Bei einer Buchvorstellung war das Gespräch mit dem Autor inspirierend.
- 16. A helyi kulturális központ programjai mindig színvonalasak és sokszínűek. - Die Programme des lokalen Kulturzentrums sind immer hochwertig und vielfältig.
- 17. A néptáncfesztiválok lehetőséget adnak a hagyományok újraértelmezésére. - Volkstanzfestivals bieten die Möglichkeit, Traditionen neu zu interpretieren.
- 18. Egy történelmi fesztiválon a középkori életet bemutató előadások ragadták meg a figyelmemet. - Bei einem historischen Festival haben mich die Darstellungen des mittelalterlichen Lebens fasziniert.
- 19. A kortárs művészet bemutatására szervezett kiállítások mindig provokatívak. - Ausstellungen, die zeitgenössische Kunst präsentieren, sind immer provokativ.
- 20. Az operettek előadásai a könnyed szórakozás mellett magas művészi értéket is képviselnek. - Operettenaufführungen bieten neben leichter Unterhaltung auch einen hohen künstlerischen Wert.
- 21. Egy kulturális rendezvényen lehetőségem volt részt venni egy interaktív workshopon. - Bei einer kulturellen Veranstaltung hatte ich die Möglichkeit, an einem interaktiven Workshop teilzunehmen.
- 22. A városi fesztiválokon a közösség együtt ünnepli a helyi hagyományokat. - Bei Stadtfesten feiert die Gemeinschaft gemeinsam die lokalen Traditionen.
- 23. Egy irodalmi fesztiválon inspiráló gondolatokat kaptam a kortárs íróktól. - Auf einem Literaturfestival habe ich inspirierende Gedanken von zeitgenössischen Autoren erhalten.
- 24. A színházban látott darab különleges élmény volt a színészi játék miatt. - Das im Theater gesehene Stück war aufgrund der schauspielerischen Leistung ein besonderes Erlebnis.
- 25. Egy jazzkoncert után lehetőségem volt beszélgetni a zenészekkel. - Nach einem Jazzkonzert hatte ich die Gelegenheit, mit den Musikern zu sprechen.
- 26. A nemzetközi művészeti fesztivál különleges alkotásokat mutatott be. - Das internationale Kunstfestival präsentierte besondere Werke.
- 27. Egy fotóművészeti kiállításon az emberi érzelmek ábrázolása lenyűgözött. - Bei einer Fotoausstellung hat mich die Darstellung menschlicher Emotionen fasziniert.
- 28. A népi kézműves foglalkozások segítenek megőrizni a tradicionális technikákat. - Handwerksworkshops helfen, traditionelle Techniken zu bewahren.
- 29. Egy tavaszi kulturális fesztivál különleges hangulatot teremtett a városban. - Ein Frühlingskulturfestival schuf eine besondere Atmosphäre in der Stadt.
- 30. Az operaelőadások mindig emlékezetes élményt nyújtanak az impozáns zenei világukkal. - Opernaufführungen bieten mit ihrer imposanten Musikwelt immer ein unvergessliches Erlebnis.
- 31. A helyi kulturális események hozzájárulnak a közösség fejlődéséhez. - Lokale Kulturveranstaltungen tragen zur Entwicklung der Gemeinschaft bei.
- 32. Egy hagyományos népzenei koncerten autentikus előadásokat hallhattam. - Bei einem traditionellen Volksmusikkonzert konnte ich authentische Aufführungen hören.
- 33. Egy történelmi film vetítése után szakértők beszélgettek a korszakról. - Nach der Vorführung eines historischen Films diskutierten Experten über die Epoche.
- 34. A színházi workshopok fejlesztik az előadói készségeket. - Theaterworkshops fördern die darstellerischen Fähigkeiten.
- 35. Egy nemzetközi irodalmi est különleges betekintést adott a világirodalomba. - Ein internationaler Literaturabend bot besondere Einblicke in die Weltliteratur.
- 36. A művészeti fesztiválon különböző országok kiállítói mutatták be alkotásaikat. - Auf dem Kunstfestival präsentierten Aussteller aus verschiedenen Ländern ihre Werke.
- 37. Egy jazzfesztivál különleges zenei világokat tár fel a hallgatók számára. - Ein Jazzfestival eröffnet den Zuhörern besondere musikalische Welten.
- 38. Egy fotókiállítás lenyűgözött az alkotások technikai precizitásával. - Eine Fotoausstellung hat mich mit der technischen Präzision der Werke beeindruckt.
- 39. Egy városi fesztiválon lehetőségem volt részt venni egy hagyományos táncórán. - Bei einem Stadtfestival hatte ich die Gelegenheit, an einer traditionellen Tanzstunde teilzunehmen.
- 40. Az operaház nyílt napja betekintést nyújtott a kulisszák mögé. - Der Tag der offenen Tür im Opernhaus bot Einblicke hinter die Kulissen.
- 41. Egy dokumentumfilm vetítése után izgalmas vitát hallgattam meg. - Nach der Vorführung eines Dokumentarfilms habe ich eine spannende Diskussion verfolgt.
- 42. Az irodalmi előadások nemcsak szórakoztatóak, hanem elgondolkodtatóak is. - Literarische Vorträge sind nicht nur unterhaltsam, sondern auch nachdenklich stimmend.
- 43. Egy történelmi fesztiválon élőben láthattam hagyományos mesterségeket. - Bei einem historischen Festival konnte ich traditionelle Handwerke live erleben.
- 44. Egy tematikus színházi előadás aktuális társadalmi kérdéseket dolgozott fel. - Eine thematische Theateraufführung behandelte aktuelle gesellschaftliche Fragen.
- 45. A művészeti galériákban szervezett workshopok új kreatív ötleteket adnak. - Workshops in Kunstgalerien liefern neue kreative Ideen.
- 46. Egy költészeti esten a hallgatók saját verseket is megoszthattak. - Bei einem Poesieabend konnten die Zuhörer auch eigene Gedichte teilen.
- 47. Az ünnepi koncertsorozatok különleges ünnepi hangulatot teremtenek. - Festliche Konzertreihen schaffen eine besondere feierliche Atmosphäre.
- 48. A táncfesztiválokon a különböző kultúrák mozgáskultúrája lenyűgöző. - Auf Tanzfestivals ist die Bewegungskultur verschiedener Kulturen faszinierend.
- 49. Egy irodalmi klub rendszeres találkozóin mély elemzéseket végeznek a művekről. - In einem Literaturklub werden bei regelmäßigen Treffen tiefgehende Analysen der Werke durchgeführt.
- 50. Egy fotóművészeti esemény a technológia és a művészet kapcsolatát mutatta be. - Eine Fotoveranstaltung zeigte die Verbindung zwischen Technologie und Kunst.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. Egy irodalmi esten a szerzők műveiket részletesen bemutatták. - Bei einem Literaturabend haben die Autoren ihre Werke ausführlich vorgestellt.
- 2. Egy jazzfesztiválon lehetőségem volt személyesen beszélgetni egy zenésszel. - Auf einem Jazzfestival hatte ich die Gelegenheit, persönlich mit einem Musiker zu sprechen.
- 3. A színházi előadások mindig mélyebb gondolatokat ébresztenek bennem. - Theateraufführungen wecken in mir immer tiefere Gedanken.
- 4. Egy fotóművészeti kiállításon az alkotások története különösen megragadott. - Bei einer Fotoausstellung hat mich die Geschichte hinter den Werken besonders beeindruckt.
- 5. Egy történelmi fesztivál betekintést nyújtott a középkor mindennapjaiba. - Ein historisches Festival gab Einblick in den Alltag des Mittelalters.
- 6. A kortárs táncelőadások újszerű látásmódot kínálnak a művészetben. - Zeitgenössische Tanzaufführungen bieten eine neuartige Perspektive in der Kunst.
- 7. Egy nemzetközi zenei fesztiválon különböző kultúrák zenéjét élvezhettem. - Auf einem internationalen Musikfestival konnte ich die Musik verschiedener Kulturen genießen.
- 8. A könyvbemutató során az író elmesélte a regényének születését. - Bei der Buchvorstellung erzählte der Autor die Entstehung seines Romans.
- 9. Egy színházi workshopon a résztvevők interaktív módon próbálták ki magukat. - In einem Theaterworkshop konnten die Teilnehmer interaktiv ihre Fähigkeiten testen.
- 10. Egy operaházban töltött este mindig emlékezetes élmény marad. - Ein Abend in der Oper bleibt immer ein unvergessliches Erlebnis.
- 11. Egy szabadtéri koncert különleges varázsát a természet adta. - Der besondere Zauber eines Open-Air-Konzerts lag in der Natur.
- 12. Egy kézműves vásárban nemcsak vásároltam, hanem technikákat is tanultam. - Auf einem Handwerksmarkt habe ich nicht nur eingekauft, sondern auch Techniken gelernt.
- 13. Egy költészeti est során a versek zenével lettek kiegészítve. - Während eines Poesieabends wurden die Gedichte durch Musik ergänzt.
- 14. A városi kulturális események különleges lehetőséget adnak a kapcsolatteremtésre. - Städtische Kulturveranstaltungen bieten eine besondere Möglichkeit, Kontakte zu knüpfen.
- 15. Egy múzeumban rendezett tárlatvezetés során érdekes történelmi részleteket ismertem meg. - Bei einer Führung im Museum habe ich interessante historische Details erfahren.
- 16. Egy kortárs művészeti kiállításon az innovatív technikák lenyűgöztek. - Bei einer Ausstellung zeitgenössischer Kunst haben mich die innovativen Techniken fasziniert.
- 17. Egy színházi előadás után részt vettem egy kerekasztal-beszélgetésen. - Nach einer Theateraufführung nahm ich an einer Podiumsdiskussion teil.
- 18. Egy történelmi helyszínen megrendezett kulturális esemény felejthetetlen volt. - Eine Kulturveranstaltung an einem historischen Ort war unvergesslich.
- 19. A fotókiállítás képei mély társadalmi problémákra hívták fel a figyelmet. - Die Bilder der Fotoausstellung lenkten die Aufmerksamkeit auf tiefgreifende soziale Probleme.
- 20. Egy jazzkoncerten a zenészek improvizációi különleges hangulatot teremtettek. - Bei einem Jazzkonzert schufen die Improvisationen der Musiker eine besondere Atmosphäre.
- 21. Az operaházban rendezett premierre nagy érdeklődés volt. - Für die Premiere im Opernhaus gab es großes Interesse.
- 22. A filmfesztivál lehetőséget adott ritkán látott alkotások megismerésére. - Das Filmfestival bot die Möglichkeit, selten gezeigte Werke kennenzulernen.
- 23. Egy irodalmi esten az írók műveik társadalmi vonatkozásairól beszéltek. - Bei einem Literaturabend sprachen die Autoren über die gesellschaftlichen Bezüge ihrer Werke.
- 24. Egy tematikus kiállításon az installációk újszerű megoldásokat mutattak be. - In einer thematischen Ausstellung zeigten die Installationen innovative Ansätze.
- 25. Egy történelmi fesztiválon különleges kézműves technikákat próbáltam ki. - Auf einem historischen Festival habe ich besondere Handwerkstechniken ausprobiert.
- 26. Egy operett előadás humoros és szórakoztató volt. - Eine Operettenaufführung war humorvoll und unterhaltsam.
- 27. Egy irodalmi fesztivál előadásai gazdagították az olvasói látásmódomat. - Die Vorträge eines Literaturfestivals haben meine Sichtweise als Leser bereichert.
- 28. Egy dokumentumfilm vetítése után a rendezővel beszélgethettem. - Nach der Vorführung eines Dokumentarfilms konnte ich mit dem Regisseur sprechen.
- 29. Egy kézműves vásárban a helyi mesterségek hagyományait ismerhettem meg. - Auf einem Handwerksmarkt konnte ich die Traditionen der lokalen Handwerke kennenlernen.
- 30. A városi ünnepségek segítenek megőrizni a közösségi összetartozást. - Städtische Feierlichkeiten helfen, den Gemeinschaftszusammenhalt zu bewahren.
- 31. Egy színházi előadás során a színészek különleges interakciókat hoztak létre a közönséggel. - Während einer Theateraufführung schufen die Schauspieler besondere Interaktionen mit dem Publikum.
- 32. Egy múzeum éjszakáján több különleges program is megrendezésre került. - Während einer Museumsnacht wurden mehrere besondere Programme veranstaltet.
- 33. Egy népművészeti fesztiválon a régió hagyományos ételeit is megkóstoltam. - Bei einem Volkskunstfestival habe ich auch die traditionellen Speisen der Region probiert.
- 34. Egy kortárs zenei fesztiválon új műfajokat fedeztem fel. - Auf einem Festival für zeitgenössische Musik habe ich neue Genres entdeckt.
- 35. Az irodalmi estek mindig inspiráló beszélgetésekre adnak lehetőséget. - Literaturabende bieten immer Gelegenheit für inspirierende Gespräche.
- 36. Egy színházi workshop során a résztvevők mélyebben megértették a színészi játékot. - In einem Theaterworkshop haben die Teilnehmer ein tieferes Verständnis für Schauspiel entwickelt.
- 37. Egy fotókiállítás képei mély érzelmi reakciókat váltottak ki belőlem. - Die Bilder einer Fotoausstellung lösten tiefe emotionale Reaktionen in mir aus.
- 38. Egy színházi premier mindig izgalmas esemény, amit nem érdemes kihagyni. - Eine Theaterpremiere ist immer ein aufregendes Ereignis, das man nicht verpassen sollte.
- 39. Egy jazzfesztivál koncertjei valódi zenei élményt nyújtottak. - Die Konzerte eines Jazzfestivals boten ein echtes Musikerlebnis.
- 40. Egy múzeum új állandó kiállítását látogatva tanulságos pillanatokat éltem át. - Beim Besuch der neuen Dauerausstellung eines Museums habe ich lehrreiche Momente erlebt.
- 41. Egy operaelőadás a történetmesélés különleges módját mutatta meg. - Eine Opernaufführung zeigte eine besondere Art des Geschichtenerzählens.
- 42. A kortárs tánc előadásainak koreográfiái mindig gondolatébresztőek. - Die Choreografien zeitgenössischer Tanzaufführungen sind immer zum Nachdenken anregend.
- 43. Egy kézműves fesztiválon különleges technikákat tanultam a mesterektől. - Auf einem Handwerksfestival habe ich von den Meistern besondere Techniken gelernt.
- 44. Egy irodalmi előadás után megismerkedtem egy író munkásságával. - Nach einem Literaturvortrag habe ich das Werk eines Autors kennengelernt.
- 45. Egy zenei fesztivál gazdag programja sokféle zenei stílust kínált. - Das umfangreiche Programm eines Musikfestivals bot viele verschiedene Musikstile.
- 46. Egy történelmi fesztivál lehetőséget adott a korabeli viseletek kipróbálására. - Ein historisches Festival bot die Gelegenheit, zeitgenössische Kleidung auszuprobieren.
- 47. Egy színházi workshop keretében a színjátszás alapjait sajátítottam el. - In einem Theaterworkshop habe ich die Grundlagen des Schauspielens erlernt.
- 48. Egy múzeumi előadás mélyebb betekintést adott a műtárgyak eredetébe. - Ein Vortrag im Museum gab einen tieferen Einblick in die Herkunft der Exponate.
- 49. Egy operafesztiválon találkoztam nemzetközi előadókkal is. - Auf einem Opernfestival habe ich auch internationale Künstler getroffen.
- 50. A városi kulturális programok segítenek a helyi közösség összetartásában. - Die städtischen Kulturprogramme helfen, die lokale Gemeinschaft zusammenzuhalten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
Bearbeiten- 1. Gyakran járok színházi előadásokra, mert érdekel a mélyebb színházi mondanivaló. - Ich besuche oft Theateraufführungen, weil mich die tiefere Botschaft des Theaters interessiert.
- 2. Egy kortárs művészeti kiállításon találkoztam inspiráló alkotásokkal. - Auf einer Ausstellung zeitgenössischer Kunst bin ich inspirierenden Werken begegnet.
- 3. Szívesen veszek részt irodalmi esteken, ahol elismert írók osztják meg gondolataikat. - Ich nehme gerne an Literaturabenden teil, bei denen angesehene Autoren ihre Gedanken teilen.
- 4. Egy zenei fesztiválon lehetőségem volt különböző műfajokat megismerni. - Auf einem Musikfestival hatte ich die Gelegenheit, verschiedene Genres kennenzulernen.
- 5. A történelmi fesztiválokon mindig lenyűgöz a korszak hiteles bemutatása. - Historische Festivals faszinieren mich immer durch die authentische Darstellung der Epochen.
- 6. A múzeumi tárlatvezetések segítenek jobban megérteni az alkotások történetét. - Führungen im Museum helfen, die Geschichte der Werke besser zu verstehen.
- 7. Az operaház különleges produkciókat kínál, amelyek mindig gazdagítják a kulturális élményeimet. - Das Opernhaus bietet besondere Produktionen, die meine kulturellen Erfahrungen immer bereichern.
- 8. Egy jazzkoncerten lenyűgözött a zenészek improvizációs tehetsége. - Bei einem Jazzkonzert hat mich das Improvisationstalent der Musiker beeindruckt.
- 9. A városi fesztiválokon lehetőségem van megismerni a helyi kulturális értékeket. - Bei Stadtfestivals habe ich die Möglichkeit, lokale kulturelle Werte kennenzulernen.
- 10. Egy nemzetközi filmfesztivál különleges alkotásokat hozott el a városunkba. - Ein internationales Filmfestival brachte besondere Werke in unsere Stadt.
- 11. A fotóművészeti kiállítások mindig új perspektívákat mutatnak meg számomra. - Fotoausstellungen zeigen mir immer neue Perspektiven.
- 12. Egy irodalmi klubban mélyebb elemzéseket folytattunk egy klasszikus mű kapcsán. - In einem Literaturklub haben wir tiefere Analysen zu einem klassischen Werk geführt.
- 13. Az operett műfajának könnyedsége és humora mindig szórakoztató. - Die Leichtigkeit und der Humor des Operetten-Genres sind immer unterhaltsam.
- 14. Egy néptáncfesztiválon lenyűgözött a táncosok elkötelezettsége és energiája. - Bei einem Volkstanzfestival hat mich das Engagement und die Energie der Tänzer fasziniert.
- 15. A történelmi helyszínen megrendezett események különleges atmoszférát teremtenek. - Veranstaltungen an historischen Orten schaffen eine besondere Atmosphäre.
- 16. A kortárs színház előadásai gyakran provokatív kérdéseket vetnek fel. - Die Aufführungen des zeitgenössischen Theaters werfen oft provokative Fragen auf.
- 17. A dokumentumfilmek vetítése után tartott beszélgetések elmélyítik a megértést. - Nach Dokumentarfilmvorführungen vertiefen Diskussionen das Verständnis.
- 18. Egy regionális gasztronómiai fesztiválon helyi ételeket kóstoltam meg. - Auf einem regionalen Gastronomiefestival habe ich lokale Gerichte probiert.
- 19. Egy költészeti est különleges kapcsolatot teremtett az előadók és a közönség között. - Ein Poesieabend schuf eine besondere Verbindung zwischen den Vortragenden und dem Publikum.
- 20. A kulturális rendezvények lehetőséget adnak a nemzetközi kapcsolatok építésére. - Kulturelle Veranstaltungen bieten die Möglichkeit, internationale Beziehungen aufzubauen.
- 21. Egy színházi workshopon tanultam új technikákat a színjátszásban. - In einem Theaterworkshop habe ich neue Techniken im Schauspiel gelernt.
- 22. A jazzfesztiválokon az improvizáció szabadsága mindig lenyűgöz. - Bei Jazzfestivals fasziniert mich immer die Freiheit der Improvisation.
- 23. Egy népművészeti vásáron nemcsak kézműves tárgyakat, hanem történeteket is kaptam. - Auf einem Volkskunstmarkt habe ich nicht nur Handwerksgegenstände, sondern auch Geschichten erhalten.
- 24. Egy kortárs művészeti kiállításon mély gondolatokat közvetítettek az alkotások. - Auf einer zeitgenössischen Kunstausstellung vermittelten die Werke tiefe Gedanken.
- 25. Egy zenekari próba nyitott napján betekintést nyertem a zenealkotás folyamatába. - Bei einem offenen Tag der Orchesterprobe habe ich Einblicke in den Schaffensprozess der Musik erhalten.
- 26. Egy nemzetközi kiállításon különleges művészeti irányzatokat fedeztem fel. - Auf einer internationalen Ausstellung habe ich besondere Kunstströmungen entdeckt.
- 27. Az irodalmi fesztiválokon találkozhatok ismert és feltörekvő szerzőkkel is. - Auf Literaturfestivals kann ich sowohl bekannte als auch aufstrebende Autoren treffen.
- 28. A kulturális események gazdagítják a városi életet és közösséget teremtenek. - Kulturelle Veranstaltungen bereichern das Stadtleben und schaffen Gemeinschaft.
- 29. Egy filmklubban tartott beszélgetés során új értelmezést kaptam egy ismert filmről. - In einer Diskussion im Filmklub habe ich eine neue Interpretation eines bekannten Films erhalten.
- 30. Egy klasszikus zenei koncert mindig mély érzelmeket vált ki bennem. - Ein klassisches Musikkonzert löst in mir immer tiefe Emotionen aus.
- 31. A történelmi fesztiválokon életre kelnek a régmúlt eseményei. - Auf historischen Festivals werden Ereignisse aus der Vergangenheit lebendig.
- 32. A szabadtéri színház előadásai különleges varázst nyújtanak az éjszakai égbolt alatt. - Open-Air-Theateraufführungen bieten einen besonderen Zauber unter dem Nachthimmel.
- 33. Egy irodalmi workshopon lehetőségem volt fejleszteni az íráskészségemet. - In einem Literaturworkshop hatte ich die Möglichkeit, meine Schreibfähigkeiten zu verbessern.
- 34. Egy zenei fesztivál programja lenyűgözően sokszínű volt. - Das Programm eines Musikfestivals war beeindruckend vielfältig.
- 35. A helyi hagyományőrző fesztivál segített jobban megérteni a közösség történelmét. - Das lokale Traditionsfestival half, die Geschichte der Gemeinschaft besser zu verstehen.
- 36. Egy táncfesztiválon a mozgás és a zene harmóniája inspirált. - Bei einem Tanzfestival inspirierte mich die Harmonie von Bewegung und Musik.
- 37. Egy filmfesztiválon lehetőségem volt ritkán látott alkotásokat megtekinteni. - Auf einem Filmfestival hatte ich die Möglichkeit, selten gesehene Werke zu sehen.
- 38. A kulturális események lehetőséget adnak a személyes fejlődésre és tanulásra. - Kulturelle Veranstaltungen bieten Gelegenheit für persönliche Entwicklung und Lernen.
- 39. Egy néptáncelőadáson felfedeztem a zene és mozgás közötti különleges kapcsolatot. - Bei einer Volkstanzvorführung habe ich die besondere Verbindung zwischen Musik und Bewegung entdeckt.
- 40. Egy fotóművészeti kiállítás új szemszögből mutatta meg a mindennapokat. - Eine Fotoausstellung zeigte den Alltag aus einer neuen Perspektive.
- 41. Az operaházban szervezett események mindig exkluzív élményt nyújtanak. - Veranstaltungen im Opernhaus bieten immer ein exklusives Erlebnis.
- 42. Egy irodalmi est után mélyebb betekintést kaptam az írók gondolkodásmódjába. - Nach einem Literaturabend erhielt ich tiefere Einblicke in die Denkweise der Autoren.
- 43. A kulturális fesztiválokon a közösség különböző rétegei találkoznak. - Bei Kulturfestivals treffen sich verschiedene Schichten der Gemeinschaft.
- 44. Egy jazzfesztivál zenei sokszínűsége mindig lenyűgöz. - Die musikalische Vielfalt eines Jazzfestivals fasziniert mich immer.
- 45. Egy színházi előadáson a díszletek és a zene különleges atmoszférát teremtettek. - Bei einer Theateraufführung schufen Kulissen und Musik eine besondere Atmosphäre.
- 46. Egy fotókiállításon a képek mögötti történetek mély benyomást tettek rám. - Bei einer Fotoausstellung hinterließen die Geschichten hinter den Bildern einen tiefen Eindruck.
- 47. Az új kulturális központ programjai mindig sokszínűek és érdekesek. - Die Programme des neuen Kulturzentrums sind immer vielfältig und interessant.
- 48. Egy költészeti est során megtapasztaltam a szavak erejét. - Bei einem Poesieabend habe ich die Kraft der Worte erlebt.
- 49. Egy zenei workshopon betekintést kaptam a kompozíció művészetébe. - In einem Musikworkshop erhielt ich Einblicke in die Kunst der Komposition.
- 50. A városi kulturális események hozzájárulnak a helyi identitás megerősítéséhez. - Städtische Kulturveranstaltungen tragen zur Stärkung der lokalen Identität bei.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. Gyakran veszek részt színházi előadásokon, mert a dramaturgiai mélység lenyűgöz. - Ich nehme häufig an Theateraufführungen teil, da mich die dramaturgische Tiefe fasziniert.
- 2. Egy kortárs művészeti kiállításon különleges társadalmi kérdéseket vetettek fel az alkotások. - Auf einer zeitgenössischen Kunstausstellung wurden besondere gesellschaftliche Fragen durch die Werke aufgeworfen.
- 3. Az irodalmi esteken a szerzőkkel való beszélgetések mindig intellektuálisan inspirálnak. - Literaturabende mit Gesprächen mit den Autoren inspirieren mich immer intellektuell.
- 4. Egy zenei fesztivál programja lehetőséget adott az experimentális zene mélyebb megértésére. - Das Programm eines Musikfestivals bot die Möglichkeit, experimentelle Musik tiefer zu verstehen.
- 5. Egy történelmi fesztiválon nemcsak a múlt eseményei, hanem a korszak kulturális összefüggései is megelevenedtek. - Bei einem historischen Festival wurden nicht nur vergangene Ereignisse, sondern auch die kulturellen Zusammenhänge der Epoche lebendig.
- 6. Egy múzeumi tárlatvezetés során az alkotások keletkezésének kontextusa mélyebb betekintést nyújtott. - Bei einer Führung im Museum bot der Entstehungskontext der Werke tiefere Einblicke.
- 7. Az operaház grandiózus produkciói nemcsak szórakoztatnak, hanem elgondolkodtatnak is. - Die grandiosen Produktionen des Opernhauses sind nicht nur unterhaltsam, sondern auch nachdenklich stimmend.
- 8. Egy jazzkoncerten a zenészek mesteri improvizációs képessége teljesen lenyűgözött. - Bei einem Jazzkonzert beeindruckte mich die meisterhafte Improvisationsfähigkeit der Musiker zutiefst.
- 9. A városi fesztiválok nemcsak szórakozási lehetőségeket nyújtanak, hanem kulturális közösségteremtő szerepet is betöltenek. - Stadtfeste bieten nicht nur Unterhaltungsmöglichkeiten, sondern erfüllen auch eine kulturelle Gemeinschaftsrolle.
- 10. Egy nemzetközi filmfesztivál során ritkán látott, mély társadalmi üzenetekkel rendelkező alkotásokkal találkoztam. - Während eines internationalen Filmfestivals bin ich auf selten gesehene Werke mit tiefgreifenden gesellschaftlichen Botschaften gestoßen.
- 11. Egy fotóművészeti kiállítás képei egyszerre voltak provokatívak és elgondolkodtatóak. - Die Bilder einer Fotoausstellung waren zugleich provokativ und nachdenklich stimmend.
- 12. Egy irodalmi klubban az írók gondolatmenetének és a karakterábrázolásának elemzése új szempontokat adott. - In einem Literaturklub bot die Analyse der Gedankenführung und der Charakterdarstellung der Autoren neue Perspektiven.
- 13. Egy operett-előadásban a humor és az emberi érzelmek elegáns összhangja nyűgözött le. - Bei einer Operettenaufführung faszinierte mich die elegante Harmonie von Humor und menschlichen Gefühlen.
- 14. Egy néptáncfesztiválon a koreográfiák mögött rejlő kulturális történetek gazdagították az élményt. - Bei einem Volkstanzfestival bereicherten die kulturellen Geschichten hinter den Choreografien das Erlebnis.
- 15. Egy történelmi helyszínen szervezett rendezvény különleges kapcsolatot teremtett a jelen és a múlt között. - Eine Veranstaltung an einem historischen Ort schuf eine besondere Verbindung zwischen Gegenwart und Vergangenheit.
- 16. Egy kortárs színházi előadáson a minimalista díszlet még hangsúlyosabbá tette a szereplők érzelmeit. - Bei einer zeitgenössischen Theateraufführung betonte das minimalistische Bühnenbild die Emotionen der Figuren noch stärker.
- 17. Egy dokumentumfilm vetítése utáni vita elmélyítette a közönség ismereteit az adott témáról. - Die Diskussion nach der Vorführung eines Dokumentarfilms vertiefte das Wissen des Publikums über das Thema.
- 18. Egy gasztronómiai fesztiválon a helyi ízek mellett az ételkészítés kulturális hátterét is megismertem. - Auf einem Gastronomiefestival lernte ich neben den lokalen Geschmäckern auch den kulturellen Hintergrund der Zubereitung kennen.
- 19. Egy költészeti est során a szavak ereje és dallamossága különleges hatást gyakorolt rám. - Während eines Poesieabends hatte die Kraft und Melodie der Worte eine besondere Wirkung auf mich.
- 20. A kulturális rendezvények lehetőséget nyújtanak a különböző kultúrák közötti párbeszédre és kapcsolatok építésére. - Kulturelle Veranstaltungen bieten die Möglichkeit für Dialog und Beziehungsaufbau zwischen verschiedenen Kulturen.
- 21. Egy színházi workshopon a drámai kifejezés mélységeit tapasztalhattam meg. - In einem Theaterworkshop konnte ich die Tiefen des dramatischen Ausdrucks erleben.
- 22. Egy jazzfesztivál előadásai a spontaneitás és az érzelmi intenzitás különleges egyvelegét nyújtották. - Die Aufführungen eines Jazzfestivals boten eine einzigartige Mischung aus Spontaneität und emotionaler Intensität.
- 23. Egy népművészeti vásáron a hagyományok és a modern kézművesség találkozása lenyűgözött. - Auf einem Volkskunstmarkt faszinierte mich das Aufeinandertreffen von Tradition und modernem Handwerk.
- 24. Egy kortárs művészeti kiállításon a szokatlan technikák és formák különleges értelmet adtak az alkotásoknak. - Auf einer zeitgenössischen Kunstausstellung verliehen ungewöhnliche Techniken und Formen den Werken eine besondere Bedeutung.
- 25. Egy zenekari próba során betekintést nyertem az előadás mögötti intenzív munkába. - Während einer Orchesterprobe erhielt ich Einblicke in die intensive Arbeit hinter der Aufführung.
- 26. Egy nemzetközi kiállítás megnyitója különleges alkalom volt művészeti diskurzusokra. - Die Eröffnung einer internationalen Ausstellung bot eine besondere Gelegenheit für künstlerische Diskurse.
- 27. Az irodalmi fesztiválok lehetőséget nyújtanak a klasszikus és modern irodalom közötti párbeszédre. - Literaturfestivals bieten die Möglichkeit für Dialoge zwischen klassischer und moderner Literatur.
- 28. A kulturális események mélyebb betekintést adnak a társadalom aktuális kérdéseibe. - Kulturelle Veranstaltungen geben tiefere Einblicke in aktuelle gesellschaftliche Fragestellungen.
- 29. Egy filmklubban a vetítések utáni viták új perspektívákat nyitottak meg a nézők számára. - In einem Filmklub eröffneten die Diskussionen nach den Vorführungen den Zuschauern neue Perspektiven.
- 30. Egy klasszikus zenei koncerten a zenekar dinamizmusa és összhangja különleges élményt nyújtott. - Bei einem klassischen Musikkonzert bot die Dynamik und Harmonie des Orchesters ein besonderes Erlebnis.
- 31. Egy történelmi fesztivál során a korszak viseleteinek és szokásainak bemutatása különösen hiteles volt. - Während eines historischen Festivals war die Darstellung der Kleidung und Bräuche der Epoche besonders authentisch.
- 32. Egy szabadtéri színház előadásai alatt a természet közelsége még erőteljesebbé tette az élményt. - Bei Freilufttheateraufführungen verstärkte die Nähe zur Natur das Erlebnis noch mehr.
- 33. Egy irodalmi workshopon az írás kreatív folyamata mellett a szerkesztés technikáit is megismerhettem. - In einem Literaturworkshop konnte ich neben dem kreativen Schreibprozess auch die Techniken der Bearbeitung kennenlernen.
- 34. Egy zenei fesztiválon az avantgárd zenei előadások különleges kihívást jelentettek a közönség számára. - Auf einem Musikfestival stellten avantgardistische Musikdarbietungen eine besondere Herausforderung für das Publikum dar.
- 35. Egy hagyományőrző fesztiválon a helyi értékek bemutatása és megőrzése különösen hangsúlyos volt. - Auf einem Traditionsfestival lag der Fokus besonders auf der Präsentation und Erhaltung lokaler Werte.
- 36. Egy táncfesztiválon a különböző kultúrák mozgásvilágának felfedezése különleges tapasztalat volt. - Bei einem Tanzfestival war die Entdeckung der Bewegungswelten verschiedener Kulturen eine besondere Erfahrung.
- 37. Egy filmfesztivál alatt több díjnyertes alkotás mély társadalmi kérdéseket érintett. - Während eines Filmfestivals berührten mehrere preisgekrönte Werke tiefgehende gesellschaftliche Fragen.
- 38. A kulturális események szellemi és érzelmi fejlődést kínálnak a látogatóknak. - Kulturelle Veranstaltungen bieten den Besuchern geistige und emotionale Weiterentwicklung.
- 39. Egy néptáncelőadás során a zene és mozdulatok szimbiózisa különleges élményt nyújtott. - Während einer Volkstanzvorführung bot die Symbiose von Musik und Bewegung ein einzigartiges Erlebnis.
- 40. Egy fotóművészeti kiállításon a vizuális történetmesélés művészete mély benyomást tett rám. - Auf einer Fotoausstellung hinterließ die Kunst des visuellen Geschichtenerzählens einen tiefen Eindruck bei mir.
- 41. Az operaház programjai között mindig találok olyan előadásokat, amelyek intellektuálisan is kihívást jelentenek. - Im Programm des Opernhauses finde ich immer Aufführungen, die auch intellektuell herausfordernd sind.
- 42. Egy irodalmi esten a különböző költők eltérő stílusainak összehasonlítása gazdagította a tapasztalataimat. - Während eines Literaturabends bereicherte der Vergleich der unterschiedlichen Stile verschiedener Dichter meine Erfahrungen.
- 43. A kulturális fesztiválokon a művészetek összekapcsolódása különleges harmóniát teremt. - Bei Kulturfestivals schafft die Verbindung der Künste eine besondere Harmonie.
- 44. Egy jazzfesztiválon az improvizáció és a közönség közötti interakció különleges energiát adott az eseménynek. - Bei einem Jazzfestival verlieh die Interaktion zwischen Improvisation und Publikum dem Ereignis eine besondere Energie.
- 45. Egy színházi előadáson a szimbolikus díszlet mélyebb jelentésrétegeket tárt fel. - Bei einer Theateraufführung enthüllte das symbolische Bühnenbild tiefere Bedeutungsebenen.
- 46. Egy fotókiállításon a képek sokfélesége tükrözte a művész komplex látásmódját. - Auf einer Fotoausstellung spiegelte die Vielfalt der Bilder die komplexe Sichtweise des Künstlers wider.
- 47. Az új kulturális központ programjai kiemelkedő színvonalat képviselnek. - Die Programme des neuen Kulturzentrums stehen für außergewöhnliche Qualität.
- 48. Egy költészeti est során a szavak ritmusa és zeneisége különleges hatást gyakorolt a hallgatókra. - Während eines Poesieabends hatte der Rhythmus und die Musikalität der Worte eine besondere Wirkung auf die Zuhörer.
- 49. Egy zenei workshopon a hangszeres improvizáció technikáinak elsajátítása új kreatív távlatokat nyitott meg. - In einem Musikworkshop eröffnete das Erlernen der Techniken instrumentaler Improvisation neue kreative Horizonte.
- 50. A városi kulturális események sokszínűsége hozzájárul a közösség kulturális identitásának megerősítéséhez. - Die Vielfalt der städtischen Kulturveranstaltungen trägt zur Stärkung der kulturellen Identität der Gemeinschaft bei.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A színházi előadások mélyebb tartalmai mindig új perspektívákat nyitnak meg számomra. - Die tieferen Inhalte von Theateraufführungen eröffnen mir stets neue Perspektiven.
- 2. Egy kortárs művészeti kiállításon az alkotások komplexitása lenyűgözött. - Auf einer zeitgenössischen Kunstausstellung hat mich die Komplexität der Werke beeindruckt.
- 3. Egy irodalmi esten az írók személyes történetei különleges betekintést nyújtottak alkotásaikba. - Bei einem Literaturabend gaben die persönlichen Geschichten der Autoren besondere Einblicke in ihre Werke.
- 4. A nemzetközi zenei fesztiválok nemcsak a művészetek sokszínűségét, hanem a kultúrák közötti párbeszédet is elősegítik. - Internationale Musikfestivals fördern nicht nur die Vielfalt der Künste, sondern auch den Dialog zwischen Kulturen.
- 5. Egy dokumentumfilm-vetítés utáni szakmai vita új dimenziókat nyitott a film értelmezésében. - Eine Fachdebatte nach der Vorführung eines Dokumentarfilms eröffnete neue Dimensionen in der Filminterpretation.
- 6. A történelmi fesztiválok narratívái mindig segítenek jobban megérteni a múlt társadalmi folyamatait. - Die Narrative historischer Festivals helfen immer, die sozialen Prozesse der Vergangenheit besser zu verstehen.
- 7. Egy jazzfesztiválon a művészek improvizációs szabadsága és zenei kreativitása mély benyomást tett rám. - Bei einem Jazzfestival hat mich die Improvisationsfreiheit und musikalische Kreativität der Künstler tief beeindruckt.
- 8. A helyi folklórfesztiválok gazdag kulturális örökséget tárnak fel a modern közönség számára. - Lokale Folklorefestivals machen das reiche kulturelle Erbe für ein modernes Publikum zugänglich.
- 9. Az operaház előadásai mindig kiváló példái a különböző művészeti ágak összehangolt harmóniájának. - Die Aufführungen im Opernhaus sind stets hervorragende Beispiele für die harmonische Verbindung verschiedener Kunstformen.
- 10. Egy klasszikus koncerten a zenekar interpretációja új megvilágításba helyezte az ismert művet. - Bei einem klassischen Konzert brachte die Interpretation des Orchesters das bekannte Werk in ein neues Licht.
- 11. Az irodalmi fesztiválok vitái és előadásai mindig intellektuális kihívást jelentenek. - Die Diskussionen und Vorträge bei Literaturfestivals stellen immer eine intellektuelle Herausforderung dar.
- 12. A fotóművészeti kiállításokon a képek történeteinek felfedezése új szintre emeli a műélvezetet. - Bei Fotoausstellungen hebt die Entdeckung der Geschichten hinter den Bildern das Kunsterlebnis auf eine neue Ebene.
- 13. Egy nemzetközi filmfesztiválon részt venni mindig lehetőséget kínál az aktuális társadalmi kérdések mélyebb megértésére. - Die Teilnahme an einem internationalen Filmfestival bietet stets die Möglichkeit, aktuelle gesellschaftliche Fragen tiefer zu verstehen.
- 14. Az operett műfaja lenyűgöz azzal, ahogyan a könnyedséget a zene és a szöveg mélységeivel ötvözi. - Das Operettengenre fasziniert mich durch die Verbindung von Leichtigkeit mit der Tiefe von Musik und Text.
- 15. Egy művészeti fesztiválon lehetőségem volt részt venni egy interaktív installációban, amely új formában kapcsolta össze a közönséget és az alkotót. - Auf einem Kunstfestival hatte ich die Möglichkeit, an einer interaktiven Installation teilzunehmen, die das Publikum und den Künstler auf neue Weise verband.
- 16. A helyi közösségi események kulturális jelentősége túlmutat a szórakoztatáson, hiszen társadalmi kohéziót teremtenek. - Die kulturelle Bedeutung lokaler Gemeinschaftsveranstaltungen geht über die Unterhaltung hinaus, da sie soziale Kohäsion schaffen.
- 17. Egy néptáncfesztiválon megfigyeltem, hogyan jelenik meg a közösségi identitás a mozdulatokban és a koreográfiában. - Bei einem Volkstanzfestival habe ich beobachtet, wie die Gemeinschaftsidentität in Bewegungen und Choreografie zum Ausdruck kommt.
- 18. Egy irodalmi műhelymunka során a kreatív írás határait feszegettem, és új technikákat sajátítottam el. - Während eines Literaturworkshops habe ich die Grenzen des kreativen Schreibens ausgelotet und neue Techniken erlernt.
- 19. A színház különösen vonzó számomra, mert lehetőséget kínál a társadalmi normák és értékek mélyebb vizsgálatára. - Das Theater fasziniert mich besonders, da es die Möglichkeit bietet, gesellschaftliche Normen und Werte tiefer zu untersuchen.
- 20. Egy jazzklubban a zene spontane lüktetése és az előadókkal való közvetlen kapcsolat felejthetetlen élményt nyújtott. - In einem Jazzclub bot der spontane Rhythmus der Musik und die direkte Verbindung zu den Künstlern ein unvergessliches Erlebnis.
- 21. Az interaktív tárlatvezetések mindig hozzájárulnak az adott kiállítás anyagának alaposabb megértéséhez. - Interaktive Führungen tragen immer zu einem tieferen Verständnis des Materials einer Ausstellung bei.
- 22. Egy operaelőadás szimbolikája és vizuális megoldásai mélyebb érzelmeket ébresztettek bennem. - Die Symbolik und visuellen Lösungen einer Opernaufführung riefen tiefere Emotionen in mir hervor.
- 23. Egy irodalmi est közönsége közötti beszélgetések gyakran további gondolatokat inspirálnak. - Gespräche zwischen dem Publikum eines Literaturabends inspirieren oft zu weiteren Gedanken.
- 24. Egy dokumentumfilm-fesztiválon olyan társadalmi témákkal találkoztam, amelyek máskülönben rejtve maradtak volna előttem. - Auf einem Dokumentarfilmfestival begegnete ich sozialen Themen, die mir sonst verborgen geblieben wären.
- 25. Egy modern balett előadás a testmozgás és a zene közötti kapcsolat új értelmezését kínálta. - Eine moderne Ballettaufführung bot eine neue Interpretation der Beziehung zwischen Bewegung und Musik.
- 26. Egy fotókiállítás alkotásai vizuális narratívákon keresztül meséltek el történeteket. - Die Werke einer Fotoausstellung erzählten Geschichten durch visuelle Narrative.
- 27. A városi kulturális fesztiválok hosszú távon hozzájárulnak a turizmus fellendítéséhez és a helyi gazdaság támogatásához. - Städtische Kulturfestivals tragen langfristig zur Förderung des Tourismus und zur Unterstützung der lokalen Wirtschaft bei.
- 28. Egy jazzimprovizáció hallgatása közben lenyűgözött, hogy a zenészek hogyan kommunikálnak egymással. - Während ich einer Jazzimprovisation zuhörte, faszinierte mich, wie die Musiker miteinander kommunizieren.
- 29. Egy irodalmi fesztiválon az előadók érzelmekkel teli tolmácsolása fokozta az írott szöveg erejét. - Auf einem Literaturfestival verstärkte die emotionale Interpretation der Vortragenden die Kraft des geschriebenen Textes.
- 30. Az interkulturális események lehetőséget kínálnak a globális kérdések helyi szemszögből való megvizsgálására. - Interkulturelle Veranstaltungen bieten die Möglichkeit, globale Fragen aus einer lokalen Perspektive zu betrachten.
- 31. Egy történelmi fesztivál új megvilágításba helyezte az adott korszak társadalmi és politikai kihívásait. - Ein historisches Festival stellte die sozialen und politischen Herausforderungen der Epoche in ein neues Licht.
- 32. Egy jazzkoncert után az előadókkal való beszélgetés további betekintést nyújtott a zeneszerzés folyamataiba. - Nach einem Jazzkonzert bot ein Gespräch mit den Künstlern weitere Einblicke in den Kompositionsprozess.
- 33. Az operaház művészeti igazgatójának előadása segített megérteni az intézmény hosszú távú művészeti stratégiáját. - Der Vortrag des künstlerischen Leiters des Opernhauses half, die langfristige künstlerische Strategie der Institution zu verstehen.
- 34. Egy irodalmi est során az előadó megosztotta személyes inspirációit, amelyek hatással voltak a műveire. - Während eines Literaturabends teilte der Vortragende persönliche Inspirationen, die seine Werke beeinflusst hatten.
- 35. A fotóművészeti kiállítás mélyebb gondolatokat ébresztett a társadalmi valóság ábrázolásáról. - Die Fotoausstellung weckte tiefere Gedanken über die Darstellung gesellschaftlicher Realitäten.
- 36. A kortárs tánc előadásai különleges érzékiséggel és intellektuális kihívásokkal tűnnek ki. - Zeitgenössische Tanzaufführungen zeichnen sich durch besondere Sinnlichkeit und intellektuelle Herausforderungen aus.
- 37. Egy irodalmi fesztivál vitái rávilágítottak az irodalom társadalmi szerepére és hatására. - Die Diskussionen eines Literaturfestivals beleuchteten die gesellschaftliche Rolle und Wirkung der Literatur.
- 38. Egy jazzfesztiválon olyan művészekkel találkoztam, akik új irányzatokat hoztak a műfajba. - Auf einem Jazzfestival traf ich Künstler, die neue Richtungen in das Genre brachten.
- 39. Az operett műfaja lehetőséget ad arra, hogy a közönség könnyedén kapcsolódjon a történethez. - Das Operettengenre bietet die Möglichkeit, dass sich das Publikum leicht mit der Geschichte verbindet.
- 40. Egy dokumentumfilm-vetítés után a rendezővel folytatott beszélgetés elmélyítette a film üzenetének megértését. - Nach der Vorführung eines Dokumentarfilms vertiefte ein Gespräch mit dem Regisseur das Verständnis der Botschaft.
- 41. Egy művészeti fesztiválon részt vettem egy interaktív előadáson, amely a közönséget is aktívan bevonta. - Auf einem Kunstfestival nahm ich an einer interaktiven Aufführung teil, die das Publikum aktiv einbezog.
- 42. Egy kortárs színházi darab provokatív módon vizsgálta a technológia társadalmi hatásait. - Ein zeitgenössisches Theaterstück untersuchte provokativ die sozialen Auswirkungen von Technologie.
- 43. A helyi kulturális események kiemelt szerepet játszanak a város arculatának formálásában. - Lokale Kulturveranstaltungen spielen eine zentrale Rolle bei der Gestaltung des Stadtbildes.
- 44. Egy történelmi fesztivál kiválóan bemutatta az adott korszak mindennapjait és szokásait. - Ein historisches Festival zeigte die Alltagskultur und Bräuche der Epoche auf eindrucksvolle Weise.
- 45. Egy jazzkoncerten hallott zenekar hangzásvilága teljesen új perspektívákat nyitott számomra. - Der Klang einer Band, die ich bei einem Jazzkonzert hörte, eröffnete mir völlig neue Perspektiven.
- 46. Egy fotókiállításon az alkotó szándékainak elemzése gazdagította a műélvezetet. - Auf einer Fotoausstellung bereicherte die Analyse der Intentionen des Künstlers das Kunsterlebnis.
- 47. Az operaházban töltött est mindig az esztétika és a művészet különleges ünnepe. - Ein Abend im Opernhaus ist immer ein besonderes Fest der Ästhetik und Kunst.
- 48. Egy irodalmi est előadása rávilágított arra, hogy a szavak ereje képes hatni a közönség érzelmeire. - Ein Vortrag bei einem Literaturabend zeigte, dass die Kraft der Worte die Emotionen des Publikums beeinflussen kann.
- 49. Egy dokumentumfilm-vetítés során feltárt témák a globális problémák új dimenzióit nyitották meg előttem. - Die bei einer Dokumentarfilmvorführung behandelten Themen eröffneten mir neue Dimensionen globaler Probleme.
- 50. Egy irodalmi fesztivál végén szerzett élmények tovább gazdagították az irodalom iránti érdeklődésemet. - Die Erfahrungen, die ich am Ende eines Literaturfestivals gemacht habe, bereicherten mein Interesse an der Literatur weiter.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|