Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 8
3. 1. 6. Milyen a közlekedés a lakóhelyed körül? Könnyű eljutni fontos helyekre? – Wie ist die Verkehrsanbindung an deinem Wohnort? Ist es einfach, wichtige Orte zu erreichen?
BearbeitenNiveau A1
Bearbeiten- 1. A lakóhelyem környékén jó a közlekedés. - In der Umgebung meines Wohnorts ist der Verkehr gut.
- 2. Könnyen elérhetők a fontosabb helyek. - Die wichtigsten Orte sind leicht erreichbar.
- 3. Az autóbuszok gyakran járnak a közelben. - Die Busse fahren häufig in der Nähe.
- 4. A vonatállomás csak pár percre van tőlem. - Der Bahnhof ist nur wenige Minuten von mir entfernt.
- 5. Sétálva is el lehet jutni a közeli boltba. - Man kann zu Fuß zum nahegelegenen Geschäft gehen.
- 6. A buszmegálló nem messze van az otthonomtól. - Die Bushaltestelle ist nicht weit von meinem Zuhause entfernt.
- 7. A forgalom reggelente elég sűrű. - Der Verkehr ist morgens ziemlich dicht.
- 8. Esténként nyugodtabb a közlekedés. - Abends ist der Verkehr ruhiger.
- 9. A parkolóhelyek mindig elérhetők a közelben. - Parkplätze sind immer in der Nähe verfügbar.
- 10. A kerékpárutak biztonságosak és jól kiépítettek. - Die Radwege sind sicher und gut ausgebaut.
- 11. A városközpont gyorsan megközelíthető autóval. - Das Stadtzentrum ist schnell mit dem Auto zu erreichen.
- 12. A helyi buszok kényelmesek és tiszták. - Die lokalen Busse sind bequem und sauber.
- 13. Az autós közlekedés nem túl nehéz, de sok a dugó. - Der Autoverkehr ist nicht zu schwierig, aber es gibt viel Stau.
- 14. A járdák tiszták és jól karbantartottak. - Die Gehwege sind sauber und gut gepflegt.
- 15. A közlekedési lámpák mindig jól működnek. - Die Ampeln funktionieren immer gut.
- 16. A villamosok is elérhetők a közelben. - Straßenbahnen sind auch in der Nähe verfügbar.
- 17. A buszok minden félórában indulnak. - Die Busse fahren alle halbe Stunde.
- 18. A legközelebbi orvosi rendelő gyalogosan is könnyen elérhető. - Die nächstgelegene Arztpraxis ist auch zu Fuß leicht erreichbar.
- 19. A közlekedési zűrzavart főleg a munkaidőben tapasztalom. - Den Verkehrsstau erlebe ich hauptsächlich während der Arbeitszeiten.
- 20. A vasútállomás környékén sok üzlet és étterem van. - In der Nähe des Bahnhofs gibt es viele Geschäfte und Restaurants.
- 21. A gyalogos forgalom reggelente növekszik. - Der Fußgängerverkehr nimmt morgens zu.
- 22. A közlekedés szempontjából a lakóhelyem elég praktikus. - Aus verkehrstechnischer Sicht ist mein Wohnort ziemlich praktisch.
- 23. A taxiállomás nincs messze tőlem. - Der Taxistand ist nicht weit von mir entfernt.
- 24. A buszjegyek ára kedvező. - Der Fahrpreis für den Bus ist günstig.
- 25. Néhány utcát lezárnak a munkálatok miatt. - Einige Straßen sind aufgrund von Bauarbeiten gesperrt.
- 26. A parkolás azonban nem mindig egyszerű. - Das Parken ist jedoch nicht immer einfach.
- 27. A városban minden fontos hely könnyen megtalálható. - In der Stadt sind alle wichtigen Orte leicht zu finden.
- 28. A környéken sok a kerékpáros, amit szeretek. - In der Gegend gibt es viele Radfahrer, was mir gefällt.
- 29. A közlekedési rendszert folyamatosan fejlesztik. - Das Verkehrssystem wird ständig weiterentwickelt.
- 30. A vasúti közlekedés is megbízható. - Der Schienenverkehr ist ebenfalls zuverlässig.
- 31. Az úthálózat jól kiépített és karbantartott. - Das Straßennetz ist gut ausgebaut und gepflegt.
- 32. A tömegközlekedés mindig időben érkezik. - Der öffentliche Nahverkehr kommt immer pünktlich.
- 33. A városban minden közlekedési lehetőség kényelmes. - Alle Verkehrsmöglichkeiten in der Stadt sind bequem.
- 34. Az iskolába busszal járok, ami gyors és kényelmes. - Ich fahre mit dem Bus zur Schule, was schnell und bequem ist.
- 35. A közlekedési lehetőségek számomra ideálisak. - Die Verkehrsmöglichkeiten sind für mich ideal.
- 36. A buszok mindig pontosan indulnak a megállóktól. - Die Busse fahren immer pünktlich ab der Haltestelle.
- 37. A környéken a tömegközlekedés jól szervezett. - Der öffentliche Verkehr in der Umgebung ist gut organisiert.
- 38. A gyalogosok számára kijelölt helyek mindig biztonságosak. - Die für Fußgänger vorgesehenen Bereiche sind immer sicher.
- 39. A városban a közlekedés egész nap folyamatos. - In der Stadt ist der Verkehr den ganzen Tag über ständig.
- 40. A közlekedés szempontjából nincs túl sok probléma. - Es gibt keine allzu großen Probleme im Verkehr.
- 41. A környéken sok autós közlekedik, de nem zavaró. - Es fahren viele Autos in der Gegend, aber es ist nicht störend.
- 42. A villamosok mindig tiszták és jól karbantartottak. - Die Straßenbahnen sind immer sauber und gut gepflegt.
- 43. A város egyes részein lassú a közlekedés. - In einigen Teilen der Stadt ist der Verkehr langsam.
- 44. A közlekedés környezetbarát, mert sok a busz és a bicikliút. - Der Verkehr ist umweltfreundlich, da es viele Busse und Radwege gibt.
- 45. A repülőtér könnyen megközelíthető tömegközlekedéssel. - Der Flughafen ist leicht mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen.
- 46. A közlekedési rendszer jól összekapcsolja a külvárosokat a városközponttal. - Das Verkehrssystem verbindet die Vororte gut mit dem Stadtzentrum.
- 47. Az autóval való közlekedés gyors és kényelmes. - Mit dem Auto ist der Verkehr schnell und bequem.
- 48. Az autóbuszok kényelmesek, és a légkondicionálás jól működik. - Die Busse sind bequem, und die Klimaanlage funktioniert gut.
- 49. A közlekedés biztonságos, mivel sok a jelzőlámpa és a sebességkorlátozás. - Der Verkehr ist sicher, da es viele Ampeln und Geschwindigkeitsbegrenzungen gibt.
- 50. A lakóhelyemen könnyen találok elérhető közlekedési eszközt. - In meiner Umgebung finde ich leicht verfügbare Verkehrsmittel.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. A lakóhelyemen nagyon jó a közlekedés. - In meinem Wohnort ist der Verkehr sehr gut.
- 2. Minden fontos hely könnyen elérhető. - Alle wichtigen Orte sind leicht erreichbar.
- 3. A buszok pontosan járnak, és gyakran közlekednek. - Die Busse fahren pünktlich und verkehren häufig.
- 4. A legközelebbi metróállomás csak 10 percnyire van gyalog. - Die nächste U-Bahn-Station ist nur 10 Minuten zu Fuß entfernt.
- 5. A parkolás néha nehézkes, de van elég hely. - Das Parken ist manchmal schwierig, aber es gibt genug Platz.
- 6. A közlekedés reggelente nagyon zsúfolt. - Der Verkehr ist morgens sehr überfüllt.
- 7. Az autóval történő közlekedés gyors és kényelmes. - Der Autoverkehr ist schnell und bequem.
- 8. A villamosok gyakran járnak, és mindig tele vannak. - Die Straßenbahnen fahren häufig und sind immer voll.
- 9. A környéken sok buszjárat közlekedik. - In der Umgebung fahren viele Buslinien.
- 10. A főutakon mindig sok az autó. - Auf den Hauptstraßen gibt es immer viel Verkehr.
- 11. A buszok és a villamosok is elég gyorsak. - Die Busse und Straßenbahnen sind auch ziemlich schnell.
- 12. Az utcákon sok a gyalogos és a biciklis. - Auf den Straßen gibt es viele Fußgänger und Radfahrer.
- 13. A közlekedési dugók főleg a délutáni órákban alakulnak ki. - Die Verkehrsstaus entstehen hauptsächlich am Nachmittag.
- 14. A környéken mindenki használja a közlekedési lehetőségeket. - In der Umgebung nutzen alle die Verkehrsmittel.
- 15. A gyalogosoknak kijelölt biztonságos átkelőhelyek vannak. - Es gibt sichere Fußgängerüberwege für Fußgänger.
- 16. A közlekedési lámpák jól szabályozzák a forgalmat. - Die Ampeln regeln den Verkehr gut.
- 17. A vasútállomás jól megközelíthető, és gyorsan elérhető. - Der Bahnhof ist gut erreichbar und schnell zu erreichen.
- 18. A villamosok és buszok közvetlen összeköttetést biztosítanak a város különböző részeivel. - Straßenbahnen und Busse bieten direkte Verbindungen zu verschiedenen Teilen der Stadt.
- 19. A buszjáratok késés nélkül közlekednek a csúcsidőben is. - Die Busse fahren auch während der Stoßzeiten ohne Verspätung.
- 20. A közlekedés nagyon kényelmes, mert minden a közelben van. - Der Verkehr ist sehr bequem, da alles in der Nähe ist.
- 21. A metrójáratok gyorsak és pontosak. - Die U-Bahn-Verbindungen sind schnell und pünktlich.
- 22. A közlekedési rendszert folyamatosan fejlesztik, hogy még jobb legyen. - Das Verkehrssystem wird ständig weiterentwickelt, um noch besser zu werden.
- 23. Az autóval történő közlekedés egyszerű, mivel jól jelzett utak vezetnek mindenhová. - Die Fahrt mit dem Auto ist einfach, da gut beschilderte Straßen überall hinführen.
- 24. A környéken sok parkolóhely áll rendelkezésre. - In der Umgebung gibt es viele Parkplätze.
- 25. A közlekedési eszközök tiszták és jól karbantartottak. - Die Verkehrsmittel sind sauber und gut gepflegt.
- 26. A városban a közlekedési lehetőségek gyorsan elérhetők. - Die Verkehrsmittel in der Stadt sind schnell erreichbar.
- 27. A közlekedési lámpák segítenek a forgalom szabályozásában. - Die Ampeln helfen bei der Verkehrsregelung.
- 28. Az iskolámhoz közvetlen buszjárat van. - Es gibt eine direkte Busverbindung zu meiner Schule.
- 29. A városban a közlekedés viszonylag olcsó. - Der Verkehr in der Stadt ist relativ günstig.
- 30. Az úthálózat jól kiépített és jól karbantartott. - Das Straßennetz ist gut ausgebaut und gepflegt.
- 31. A környéken a közlekedési eszközök könnyen használhatók. - Die Verkehrsmittel in der Umgebung sind einfach zu benutzen.
- 32. A város központja könnyen elérhető a közlekedéssel. - Das Stadtzentrum ist gut mit den Verkehrsmitteln erreichbar.
- 33. A közlekedés gyors, mivel a főútvonalak jól vannak szervezve. - Der Verkehr ist schnell, da die Hauptstraßen gut organisiert sind.
- 34. A közlekedés reggelente mindig gyorsabb, mint délután. - Der Verkehr ist morgens immer schneller als am Nachmittag.
- 35. A buszok és villamosok gyakran indulnak. - Die Busse und Straßenbahnen fahren oft ab.
- 36. A város többi része is könnyen elérhető a tömegközlekedéssel. - Andere Teile der Stadt sind ebenfalls leicht mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu erreichen.
- 37. A környéken mindenki biciklit használ a közlekedéshez. - In der Umgebung benutzen alle Fahrräder zum Fortbewegen.
- 38. A közlekedési rendszer jól működik, és gyorsan el lehet jutni bárhová. - Das Verkehrssystem funktioniert gut, und man kann überall schnell hinkommen.
- 39. A városban a közlekedés reggel és délután is sűrű. - In der Stadt ist der Verkehr sowohl morgens als auch nachmittags dicht.
- 40. A közlekedési lehetőségek mindig időben érkeznek. - Die Verkehrsmittel kommen immer pünktlich.
- 41. Az utcákon gyakran találkozom más autósokkal. - Auf den Straßen treffe ich oft auf andere Autofahrer.
- 42. A metróval könnyen elérhetők a távolabbi helyek. - Mit der U-Bahn sind auch weiter entfernte Orte leicht zu erreichen.
- 43. A közlekedési dugók néha zavaróak, de elkerülhetők. - Die Verkehrsstaus sind manchmal störend, aber sie können vermieden werden.
- 44. A közlekedés biztonságos, és mindig van rendőr a főbb kereszteződésekben. - Der Verkehr ist sicher, und es gibt immer Polizisten an den Hauptkreuzungen.
- 45. A közlekedési rendszer egyszerű, és mindenki könnyen eligazodik. - Das Verkehrssystem ist einfach, und jeder kann sich leicht zurechtfinden.
- 46. A közlekedési lehetőségek rendben vannak, de a csúcsidőben zsúfoltak. - Die Verkehrsmittel sind in Ordnung, aber während der Stoßzeiten überfüllt.
- 47. A városban sok buszjárat és villamos közlekedik. - In der Stadt fahren viele Busse und Straßenbahnen.
- 48. A közlekedés gyakran gyorsabb, ha elkerüljük a forgalmas területeket. - Der Verkehr ist oft schneller, wenn man die belebten Gebiete vermeidet.
- 49. A parkolók mindig jól karbantartottak és tiszták. - Die Parkplätze sind immer gut gepflegt und sauber.
- 50. A közlekedési lehetőségek széles választékot kínálnak. - Die Verkehrsmöglichkeiten bieten eine große Auswahl.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A lakóhelyemen a közlekedési lehetőségek széleskörűek és kényelmesek. - In meinem Wohnort gibt es eine große Auswahl an Verkehrsmöglichkeiten, die bequem sind.
- 2. A közlekedés a városban általában gyors, de a csúcsidőben elég zsúfolt. - Der Verkehr in der Stadt ist normalerweise schnell, aber während der Stoßzeiten ziemlich überfüllt.
- 3. A buszok és a villamosok rendszerint időben érkeznek, de néha előfordulnak kisebb késések. - Die Busse und Straßenbahnen kommen normalerweise pünktlich, aber manchmal gibt es kleine Verspätungen.
- 4. A közlekedési eszközök, mint a metró és a busz, közvetlenül összekapcsolják a város különböző részeit. - Verkehrsmittel wie die U-Bahn und der Bus verbinden direkt verschiedene Teile der Stadt.
- 5. A város központja könnyen megközelíthető, és szinte minden fontos hely a közelben van. - Das Stadtzentrum ist leicht zu erreichen, und fast alle wichtigen Orte sind in der Nähe.
- 6. A forgalom reggel és este a legrosszabb, főleg a munkaidő vége felé. - Der Verkehr ist morgens und abends am schlimmsten, besonders gegen Ende der Arbeitszeit.
- 7. A tömegközlekedés itt kényelmes, és sok esetben gyorsabb, mint az autóval közlekedés. - Der öffentliche Verkehr ist hier bequem, und in vielen Fällen schneller als mit dem Auto zu fahren.
- 8. Az autóval történő közlekedés viszonylag gyors, de a parkolás néha problémás lehet. - Mit dem Auto ist der Verkehr relativ schnell, aber das Parken kann manchmal problematisch sein.
- 9. A város különböző részeihez számos közlekedési lehetőség közül választhatunk, például busz, villamos és kerékpár. - Für verschiedene Teile der Stadt gibt es zahlreiche Verkehrsmöglichkeiten wie Bus, Straßenbahn und Fahrrad.
- 10. A közlekedési rendszer folyamatos fejlesztésekkel igyekszik kiszolgálni a növekvő igényeket. - Das Verkehrssystem wird ständig weiterentwickelt, um den wachsenden Anforderungen gerecht zu werden.
- 11. A buszok és vonatok időpontjai könnyen elérhetők az interneten, így könnyen tervezhetem az utazásaimat. - Die Zeiten der Busse und Züge sind leicht im Internet zu finden, sodass ich meine Reisen gut planen kann.
- 12. A közlekedési infrastruktúra jó, de a forgalmi dugók gyakran akadályozzák a gyors közlekedést. - Die Verkehrsinfrastruktur ist gut, aber Staus behindern oft eine schnelle Fortbewegung.
- 13. A város közlekedése viszonylag biztonságos, mivel sok a sebességkorlátozás és a jelzőlámpa. - Der Verkehr in der Stadt ist relativ sicher, da es viele Geschwindigkeitsbegrenzungen und Ampeln gibt.
- 14. A közlekedési eszközök tiszták, jól karbantartottak, és általában kényelmesek. - Die Verkehrsmittel sind sauber, gut gepflegt und in der Regel bequem.
- 15. A városban egyre több kerékpárút épül, így a kerékpáros közlekedés egyre népszerűbbé válik. - In der Stadt werden immer mehr Radwege gebaut, sodass das Radfahren immer beliebter wird.
- 16. A közlekedés a külvárosokba nem mindig olyan kényelmes, mint a belvárosban. - Der Verkehr in die Vororte ist nicht immer so bequem wie im Stadtzentrum.
- 17. Az autóval való közlekedés a városban nem túl drága, de a parkolás költségei magasak. - Die Fahrt mit dem Auto in der Stadt ist nicht sehr teuer, aber die Parkgebühren sind hoch.
- 18. A közlekedési eszközök elérhetősége a nap különböző időszakaiban változik, de általában minden elérhető. - Die Verfügbarkeit der Verkehrsmittel variiert zu verschiedenen Tageszeiten, aber in der Regel sind sie immer verfügbar.
- 19. A város közlekedése mindenki számára elérhető, beleértve az időseket és a mozgáskorlátozottakat is. - Der Verkehr in der Stadt ist für alle zugänglich, einschließlich älterer Menschen und Menschen mit eingeschränkter Mobilität.
- 20. Az autóbuszok és vonatok gyakran késnek, főleg esős időben. - Die Busse und Züge sind häufig verspätet, besonders bei regnerischem Wetter.
- 21. A város közlekedése akkor a legjobb, ha elkerüljük a főbb közlekedési útvonalakat. - Der Verkehr in der Stadt ist am besten, wenn man die Hauptverkehrsstraßen vermeidet.
- 22. A tömegközlekedés ár-érték arányban jobb, mint az autós közlekedés, különösen, ha gyakran kell utazni. - Öffentliche Verkehrsmittel bieten ein besseres Preis-Leistungs-Verhältnis als das Autofahren, besonders wenn man oft unterwegs ist.
- 23. A közlekedési rendszer folyamatosan fejlődik, hogy megfeleljen a lakosság növekvő igényeinek. - Das Verkehrssystem entwickelt sich ständig weiter, um den wachsenden Bedürfnissen der Bevölkerung gerecht zu werden.
- 24. A tömegközlekedés sokkal olcsóbb, mint autót fenntartani. - Öffentliche Verkehrsmittel sind viel günstiger als ein Auto zu unterhalten.
- 25. A közlekedési lehetőségek reggel és este a legnépszerűbbek, mivel sok ember ingázik. - Die Verkehrsmöglichkeiten sind morgens und abends am beliebtesten, da viele Menschen pendeln.
- 26. A város több helyén is található parkolók, de a szűk helyek miatt néha nehéz parkolni. - An vielen Orten der Stadt gibt es Parkplätze, aber manchmal ist es schwierig, einen Platz zu finden, da die Plätze eng sind.
- 27. A közlekedési dugók elkerülhetők, ha alternatív útvonalakat használunk. - Verkehrsstaus können vermieden werden, wenn man alternative Routen nimmt.
- 28. A tömegközlekedés a hétvégén is jól működik, bár kevesebb járat közlekedik. - Der öffentliche Nahverkehr funktioniert auch am Wochenende gut, obwohl weniger Verbindungen fahren.
- 29. A közlekedés akkor a legsimább, amikor a város kevésbé forgalmas. - Der Verkehr ist am reibungslosesten, wenn die Stadt weniger befahren ist.
- 30. A közlekedési lehetőségek közötti választás szoros kapcsolatban áll a célpont távolságával. - Die Wahl der Verkehrsmittel hängt eng mit der Entfernung zum Zielort zusammen.
- 31. A város közlekedése viszonylag gyors, de a központi helyeken mindig van némi torlódás. - Der Verkehr in der Stadt ist relativ schnell, aber in den zentralen Bereichen gibt es immer etwas Stau.
- 32. A közlekedési rendszer különböző igényeket szolgál ki, mint például a munkába járás, bevásárlás vagy szórakozás. - Das Verkehrssystem erfüllt verschiedene Bedürfnisse wie Pendeln, Einkaufen oder Unterhaltung.
- 33. A tömegközlekedés kényelmes, de a csúcsidőben néha nagyon zsúfolt. - Öffentliche Verkehrsmittel sind bequem, aber während der Stoßzeiten sind sie manchmal sehr überfüllt.
- 34. Az autós közlekedés gyorsabb, ha elkerüljük a belvárost, de a parkolás drága. - Autofahren ist schneller, wenn man das Stadtzentrum vermeidet, aber das Parken ist teuer.
- 35. A közlekedési eszközök modernizálása folyamatos, így jobb szolgáltatásokat kapunk. - Die Modernisierung der Verkehrsmittel ist kontinuierlich, sodass wir bessere Dienstleistungen erhalten.
- 36. A városban mindennapi közlekedés során a legtöbb ember autót használ. - Die meisten Menschen benutzen im Alltag das Auto, um sich in der Stadt fortzubewegen.
- 37. A közlekedési lehetőségek változatosak, így mindenki megtalálja a számára legkényelmesebb megoldást. - Die Verkehrsmittel sind vielfältig, sodass jeder die bequemste Lösung für sich finden kann.
- 38. A közlekedési rendszer jól szervezett, és az utazások mindig előre tervezhetők. - Das Verkehrssystem ist gut organisiert und Reisen können immer im Voraus geplant werden.
- 39. A közlekedési eszközök folyamatosan bővülnek, hogy kielégítsék a lakosság igényeit. - Die Verkehrsmittel werden kontinuierlich erweitert, um den Bedürfnissen der Bevölkerung gerecht zu werden.
- 40. A közlekedés gyorsabb, ha elkerüljük a reggeli csúcsforgalmat. - Der Verkehr ist schneller, wenn man den morgendlichen Berufsverkehr vermeidet.
- 41. A város minden területét könnyen meg lehet közelíteni gyalogosan vagy közlekedési eszközzel. - Alle Teile der Stadt sind leicht zu Fuß oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar.
- 42. A közlekedési rendszert folyamatosan fejlesztik, hogy minél kényelmesebb és gyorsabb legyen. - Das Verkehrssystem wird ständig weiterentwickelt, um es komfortabler und schneller zu machen.
- 43. A város közlekedése egyszerű, de a parkolás kérdése mindig problémát jelent. - Der Verkehr in der Stadt ist einfach, aber das Parken ist immer ein Problem.
- 44. A tömegközlekedés igénybevételéhez gyakran szükséges előre tervezni. - Für die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel ist es oft notwendig, im Voraus zu planen.
- 45. A városban a közlekedési eszközök közötti kapcsolat kiváló. - Die Verbindungen zwischen den Verkehrsmitteln in der Stadt sind ausgezeichnet.
- 46. A közlekedési lámpák és a közlekedési táblák segítik a biztonságos közlekedést. - Die Ampeln und Verkehrsschilder helfen, den Verkehr sicher zu gestalten.
- 47. Az autós közlekedés olcsóbb, ha nem szükséges naponta ingázni. - Autofahren ist günstiger, wenn man nicht täglich pendeln muss.
- 48. A város közlekedési lehetőségei környezetbarát megoldásokat kínálnak. - Die Verkehrsmöglichkeiten der Stadt bieten umweltfreundliche Lösungen.
- 49. A közlekedés hatékonyságát növeli a gyorsan elérhető közlekedési rendszer. - Die Effizienz des Verkehrs wird durch das schnell erreichbare Verkehrssystem gesteigert.
- 50. A város közlekedése sokkal kényelmesebb és gyorsabb lett az új fejlesztések után. - Der Verkehr in der Stadt ist viel bequemer und schneller nach den neuen Entwicklungen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A közlekedési lehetőségek különböző igényeket szolgálnak ki, például a mozgáskorlátozottaknak, időseknek és gyermekeknek, hogy megkönnyítsék a közlekedést. - Die Verkehrsmöglichkeiten dienen unterschiedlichen Bedürfnissen, wie denen von Menschen mit Behinderungen, Rentnern und Kindern, um den Transport zu erleichtern.
- 2. A mozgáskorlátozottak számára külön buszok és járművek állnak rendelkezésre, amelyek biztosítják a kényelmes és akadálymentes közlekedést. - Für Menschen mit Behinderungen stehen spezielle Busse und Fahrzeuge zur Verfügung, die einen bequemen und barrierefreien Transport gewährleisten.
- 3. Az idősek számára a közlekedési lehetőségek gyakran kedvezményesek, hogy elérhessék a fontos helyeket, mint például a piacok vagy orvosi rendelők. - Für Rentner gibt es oft ermäßigte Verkehrsmöglichkeiten, um wichtige Orte wie Märkte oder Arztpraxen zu erreichen.
- 4. A gyermekek számára a közlekedési eszközök gyakran ingyenesek vagy kedvezményesek, hogy biztonságosan eljuthassanak iskolába vagy a parkba. - Für Kinder sind Verkehrsmittel oft kostenlos oder ermäßigt, damit sie sicher zur Schule oder in den Park gelangen können.
- 5. A közlekedési eszközök fejlesztése különösen fontos a turisták számára, mivel segíti őket a város felfedezésében, például városnéző buszokkal. - Die Entwicklung von Verkehrsmitteln ist besonders wichtig für Touristen, da sie ihnen hilft, die Stadt zu entdecken, zum Beispiel mit Sightseeing-Bussen.
- 6. A közlekedés különösen fontos a nyugdíjasok számára, mivel gyakran nincs saját autójuk, és a közlekedés lehetőségei biztosítják számukra a mobilitást. - Verkehr ist besonders wichtig für Rentner, da sie oft kein eigenes Auto haben und die Verkehrsoptionen ihnen Mobilität verschaffen.
- 7. A mozgáskorlátozottak számára a városokban akadálymentesített közlekedési járművek állnak rendelkezésre, amelyek lehetővé teszik számukra a könnyű közlekedést. - In Städten gibt es barrierefreie Verkehrsmittel für Menschen mit Behinderungen, die ihnen eine einfache Fortbewegung ermöglichen.
- 8. A közlekedési lehetőségek fejlesztése a turisták számára különösen fontos, mivel segítik őket abban, hogy könnyen elérjék a város nevezetességeit. - Die Entwicklung von Verkehrsmöglichkeiten ist für Touristen besonders wichtig, da sie ihnen hilft, die Sehenswürdigkeiten der Stadt leicht zu erreichen.
- 9. A közlekedési eszközök, mint a buszok és vonatok, gyakran kínálnak kedvezményeket a mozgáskorlátozottaknak és időseknek, hogy olcsóbban utazhassanak. - Verkehrsmittel wie Busse und Züge bieten oft Rabatte für Menschen mit Behinderungen und Rentner, damit sie günstiger reisen können.
- 10. A városi közlekedés lehetőséget ad a mozgáskorlátozottak számára, hogy könnyedén eljussanak a munkahelyükre, iskolába vagy az orvoshoz. - Der städtische Verkehr bietet Menschen mit Behinderungen die Möglichkeit, problemlos zur Arbeit, zur Schule oder zum Arzt zu gelangen.
- 11. A közlekedés biztonsága különösen fontos a gyermekek számára, akik gyakran a szüleikkel együtt használják a közlekedési eszközöket. - Die Sicherheit des Verkehrs ist besonders wichtig für Kinder, die oft mit ihren Eltern die Verkehrsmittel nutzen.
- 12. A turisták számára a tömegközlekedés kényelmes módja annak, hogy felfedezzék a város különböző látnivalóit és nevezetességeit. - Für Touristen ist der öffentliche Verkehr eine bequeme Möglichkeit, verschiedene Sehenswürdigkeiten und Attraktionen der Stadt zu entdecken.
- 13. A közlekedési lehetőségek segítik a turistákat abban, hogy elérjék a legfontosabb látnivalókat, mint a múzeumokat, parkokat és művészeti galériákat. - Verkehrsmöglichkeiten helfen Touristen, die wichtigsten Sehenswürdigkeiten wie Museen, Parks und Kunstgalerien zu erreichen.
- 14. A gyermekeknek a közlekedési eszközök biztonságos használata különösen fontos, ezért gyakran vannak kísérők a közlekedésben. - Für Kinder ist die sichere Nutzung von Verkehrsmitteln besonders wichtig, deshalb gibt es oft Begleitpersonen im Verkehr.
- 15. A közlekedés mind a mozgáskorlátozottak, mind a turisták számára számos előnyt kínál, például a buszok és villamosok kedvezményes jegyeket. - Verkehr bietet sowohl für Menschen mit Behinderungen als auch für Touristen viele Vorteile, wie ermäßigte Tickets für Busse und Straßenbahnen.
- 16. A közlekedési lehetőségek nemcsak a helyiek, hanem a turisták számára is fontosak, hogy felfedezhessék a város nevezetességeit, mint például a híres múzeumokat. - Verkehrsmöglichkeiten sind nicht nur für Einheimische, sondern auch für Touristen wichtig, um die Sehenswürdigkeiten der Stadt wie berühmte Museen zu entdecken.
- 17. A mozgáskorlátozottak számára biztosított buszok és villamosok biztosítják a kényelmes közlekedést a városban, mivel ezek akadálymentesek. - Spezielle Busse und Straßenbahnen für Menschen mit Behinderungen gewährleisten eine bequeme Fortbewegung in der Stadt, da sie barrierefrei sind.
- 18. Az idősek gyakran élvezhetik a kedvezményes közlekedési lehetőségeket, például a nyugdíjas bérleteket, amelyek segítenek abban, hogy könnyen közlekedjenek. - Rentner genießen oft ermäßigte Verkehrsmöglichkeiten wie Seniorenabonnements, die ihnen helfen, sich leicht fortzubewegen.
- 19. A közlekedési lehetőségek biztosítják, hogy a turisták kényelmesen elérjék a város legfontosabb látnivalóit, például a történelmi épületeket. - Verkehrsmöglichkeiten stellen sicher, dass Touristen bequem die wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt wie historische Gebäude erreichen können.
- 20. A közlekedés lehetőségei különböznek az egyes célcsoportok számára, így a mozgáskorlátozottak, idősek és gyermekek számára külön kedvezmények és biztonsági intézkedések vannak. - Verkehrsmöglichkeiten unterscheiden sich für verschiedene Zielgruppen, daher gibt es spezielle Rabatte und Sicherheitsvorkehrungen für Menschen mit Behinderungen, Rentner und Kinder.
- 21. A közlekedés fejlesztésénél figyelembe kell venni a turisták igényeit, mivel a gyors és kényelmes közlekedés segíti őket a városnézésben. - Bei der Entwicklung des Verkehrs sollten die Bedürfnisse der Touristen berücksichtigt werden, da schneller und bequemer Transport ihnen bei der Stadtrundfahrt hilft.
- 22. Az idősek számára a közlekedési járművek kényelmesek és könnyen hozzáférhetők, hogy segíthessék őket napi teendőik elvégzésében. - Für Rentner sind die Verkehrsmittel komfortabel und leicht zugänglich, um ihnen bei ihren täglichen Aufgaben zu helfen.
- 23. A közlekedési rendszerekben fontos szerepet játszanak a gyermekek biztonsága, ezért a közlekedési eszközök gyakran speciális intézkedéseket kínálnak számukra. - Im Verkehrssystem spielen die Sicherheit der Kinder eine wichtige Rolle, daher bieten Verkehrsmittel oft spezielle Maßnahmen für sie an.
- 24. A közlekedési lehetőségek egyaránt fontosak a turisták és a helyiek számára, hogy gyorsan elérjék az iskolákat, munkahelyeket és szabadidős helyeket. - Verkehrsmöglichkeiten sind sowohl für Touristen als auch für Einheimische wichtig, um schnell Schulen, Arbeitsplätze und Freizeitorte zu erreichen.
- 25. A mozgáskorlátozottak számára a városok egyre több akadálymentesített közlekedési lehetőséget kínálnak, hogy könnyebbé tegyék a közlekedést. - Städte bieten zunehmend mehr barrierefreie Verkehrsmöglichkeiten für Menschen mit Behinderungen, um den Transport zu erleichtern.
- 26. A közlekedési eszközök, mint a buszok, vonatok és villamosok, lehetővé teszik a turisták számára, hogy gyorsan elérjék a város különböző nevezetességeit. - Verkehrsmittel wie
Busse, Züge und Straßenbahnen ermöglichen es Touristen, schnell verschiedene Sehenswürdigkeiten der Stadt zu erreichen.
- 27. A közlekedési lehetőségek különösen fontosak azok számára, akik nem rendelkeznek saját autóval, például a nyugdíjasok és a mozgáskorlátozottak számára. - Verkehrsmöglichkeiten sind besonders wichtig für diejenigen, die kein eigenes Auto haben, wie Rentner und Menschen mit Behinderungen.
- 28. A turisták számára a városi közlekedési lehetőségek különböző jegy- és bérlettípusokat kínálnak, hogy megkönnyítsék a városnézést. - Für Touristen bieten die städtischen Verkehrsmittel verschiedene Ticket- und Abonnementtypen an, um das Sightseeing zu erleichtern.
- 29. A közlekedési lehetőségek fejlesztésének célja a városi közlekedés biztonságának javítása minden célcsoportra, beleértve a mozgáskorlátozottakat és a gyermekeket. - Ziel der Entwicklung von Verkehrsmöglichkeiten ist es, die Sicherheit des städtischen Verkehrs für alle Zielgruppen zu verbessern, einschließlich Menschen mit Behinderungen und Kindern.
- 30. Az idősek számára a közlekedési eszközök gyakran kényelmesebbek, mivel kisebb távolságokat kell megtenniük a fontos helyekre, például az orvosi rendelőkbe. - Für Rentner sind Verkehrsmittel oft bequemer, da sie kürzere Strecken zu wichtigen Orten wie Arztpraxen zurücklegen müssen.
- 31. A közlekedési lehetőségek közötti választás a turista igényeitől függ, például egy városnéző busz kényelmesebb lehet, mint egy tömegközlekedési eszköz. - Die Wahl der Verkehrsmittel hängt von den Bedürfnissen des Touristen ab, zum Beispiel kann ein Sightseeing-Bus bequemer sein als ein öffentliches Verkehrsmittel.
- 32. A közlekedési rendszerek fontos szerepet játszanak a turisták számára, hogy kényelmesen és biztonságosan felfedezhessék a várost. - Verkehrssysteme spielen eine wichtige Rolle für Touristen, um die Stadt bequem und sicher zu entdecken.
- 33. A közlekedési lehetőségek fontosak a gyermekek számára, akik a szüleikkel együtt használják a tömegközlekedést a város felfedezésére. - Verkehrsmöglichkeiten sind für Kinder wichtig, die zusammen mit ihren Eltern den öffentlichen Verkehr nutzen, um die Stadt zu erkunden.
- 34. A mozgáskorlátozottak számára a közlekedési eszközök biztonságosak és kényelmesek, mivel speciális felvonókkal és eszközökkel vannak felszerelve. - Für Menschen mit Behinderungen sind Verkehrsmittel sicher und bequem, da sie mit speziellen Aufzügen und Ausstattungen versehen sind.
- 35. A turisták számára a városi közlekedési lehetőségek biztosítják, hogy könnyen elérjék a város legnépszerűbb látnivalóit, mint például a művészeti galériákat. - Für Touristen bieten städtische Verkehrsmittel die Möglichkeit, die beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Stadt, wie Kunstgalerien, leicht zu erreichen.
- 36. A közlekedési lehetőségek fejlesztése céljából a városok egyre több ingyenes vagy kedvezményes jegyet kínálnak a nyugdíjasok és mozgáskorlátozottak számára. - Zur Förderung von Verkehrsmöglichkeiten bieten Städte zunehmend kostenlose oder ermäßigte Tickets für Rentner und Menschen mit Behinderungen an.
- 37. A közlekedési eszközök közötti választás gyakran az egyéni igényektől függ, például a mozgáskorlátozottaknak külön lehetőségek állnak rendelkezésükre. - Die Wahl des Verkehrsmittels hängt oft von individuellen Bedürfnissen ab, wie für Menschen mit Behinderungen, die spezielle Möglichkeiten haben.
- 38. A közlekedési lehetőségek biztonságának és kényelmének növelése érdekében a városok gyakran új eszközöket és járműveket vezetnek be a mozgáskorlátozottak számára. - Zur Verbesserung der Sicherheit und des Komforts von Verkehrsmöglichkeiten führen Städte oft neue Geräte und Fahrzeuge für Menschen mit Behinderungen ein.
- 39. A közlekedési lehetőségek fontos szerepet játszanak a turizmus fejlesztésében, mivel lehetővé teszik a turisták számára, hogy könnyen elérjék a város legfontosabb helyeit. - Verkehrsmöglichkeiten spielen eine wichtige Rolle in der Förderung des Tourismus, da sie es den Touristen ermöglichen, die wichtigsten Orte der Stadt leicht zu erreichen.
- 40. A mozgáskorlátozottak számára biztosított közlekedési eszközök lehetővé teszik számukra, hogy könnyen részt vegyenek a város napi életében. - Die für Menschen mit Behinderungen bereitgestellten Verkehrsmittel ermöglichen es ihnen, problemlos am täglichen Leben der Stadt teilzunehmen.
- 41. A közlekedési lehetőségek az idősek számára gyakran lehetővé teszik, hogy önállóan eljussanak a boltokba vagy a szórakoztató programokra. - Für Rentner ermöglichen Verkehrsmöglichkeiten oft, dass sie selbstständig zum Einkaufen oder zu Freizeitveranstaltungen gelangen können.
- 42. A turisták számára a tömegközlekedési jegyek gyakran kedvezményesek, és vannak különböző pass-ok, amelyek több látnivalót is tartalmaznak. - Für Touristen sind öffentliche Verkehrstickets oft ermäßigt, und es gibt verschiedene Pässe, die mehrere Sehenswürdigkeiten beinhalten.
- 43. A mozgáskorlátozottak számára a közlekedési járművekben speciális ülések és liftek találhatók, amelyek biztosítják a kényelmes utazást. - Für Menschen mit Behinderungen gibt es in den Verkehrsmitteln spezielle Sitze und Aufzüge, die eine bequeme Reise gewährleisten.
- 44. A városok egyre több olyan közlekedési eszközt kínálnak, amelyek kifejezetten a gyermekek számára biztosítanak biztonságos utazást. - Städte bieten zunehmend Verkehrsmittel an, die speziell für die sichere Beförderung von Kindern sorgen.
- 45. A közlekedési lehetőségek segítenek a turistáknak abban, hogy kényelmesen elérjék a város kulturális és történelmi helyszíneit. - Verkehrsmöglichkeiten helfen Touristen, bequem zu den kulturellen und historischen Stätten der Stadt zu gelangen.
- 46. Az idősek számára a közlekedési eszközök biztosítják a napi szükségletekhez való könnyű hozzáférést, mint például a gyógyszertárak vagy posták. - Für Rentner bieten Verkehrsmittel einen einfachen Zugang zu täglichen Bedürfnissen wie Apotheken oder Postämtern.
- 47. A gyermekek számára a közlekedési eszközök biztonsága különösen fontos, ezért sok városban iskolabuszok és biztonsági intézkedések vannak. - Für Kinder ist die Sicherheit der Verkehrsmittel besonders wichtig, deshalb gibt es in vielen Städten Schulbusse und Sicherheitsvorkehrungen.
- 48. A közlekedési rendszerek fejlesztése érdekében a városok figyelembe veszik a turisták és mozgáskorlátozottak igényeit, hogy mindenkinek elérhetők legyenek. - Um Verkehrssysteme zu verbessern, berücksichtigen Städte die Bedürfnisse von Touristen und Menschen mit Behinderungen, damit sie für alle zugänglich sind.
- 49. A közlekedési eszközök, mint a buszok és vonatok, gyakran kényelmesek és olcsóbbak, mint az autók, különösen azok számára, akik nem rendelkeznek saját járművel. - Verkehrsmittel wie Busse und Züge sind oft bequemer und günstiger als Autos, besonders für diejenigen, die kein eigenes Fahrzeug haben.
- 50. A turisták számára a városok gyakran biztosítanak különféle közlekedési lehetőségeket, hogy kényelmesen és gyorsan elérhessék a legnépszerűbb látnivalókat. - Für Touristen bieten Städte oft verschiedene Verkehrsmöglichkeiten an, damit sie bequem und schnell die beliebtesten Sehenswürdigkeiten erreichen können.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A lakóhelyemen a közlekedési hálózat jól kiépített, és minden fontos hely könnyen elérhető. - In meinem Wohnort ist das Verkehrsnetz gut ausgebaut, und alle wichtigen Orte sind leicht erreichbar.
- 2. A város tömegközlekedési rendszere gyors, kényelmes és rendkívül hatékony. - Das öffentliche Verkehrssystem der Stadt ist schnell, bequem und äußerst effizient.
- 3. A közlekedési infrastruktúra folyamatos fejlesztés alatt áll, ami még jobb közlekedést biztosít. - Die Verkehrsinfrastruktur wird ständig weiterentwickelt, was einen noch besseren Verkehr ermöglicht.
- 4. Az autóval való közlekedés sokszor gyorsabb, ha az ember elkerüli a zsúfolt központi részeket. - Das Autofahren ist oft schneller, wenn man die überfüllten zentralen Bereiche vermeidet.
- 5. A tömegközlekedés árai kedvezőek, és az előfizetések különböző kedvezményeket kínálnak. - Die Preise für den öffentlichen Nahverkehr sind günstig, und Abonnements bieten verschiedene Ermäßigungen.
- 6. A metró és a buszok mindennap működnek, és az utazásokat könnyen meg lehet tervezni az online időpontok segítségével. - Die U-Bahn und die Busse fahren täglich, und die Reisen lassen sich einfach mit den Online-Zeitplänen planen.
- 7. A közlekedési eszközök kényelmesek, és a járművek mindig tiszták és jól karbantartottak. - Die Verkehrsmittel sind bequem, und die Fahrzeuge sind immer sauber und gut gepflegt.
- 8. Az autós közlekedés néha lassabb, mint a tömegközlekedés, különösen a csúcsidőszakokban. - Das Autofahren ist manchmal langsamer als der öffentliche Verkehr, besonders während der Stoßzeiten.
- 9. A város közlekedési rendszere rendkívül jól szervezett, és minden fontos csomópont könnyen elérhető. - Das Verkehrssystem der Stadt ist hervorragend organisiert, und alle wichtigen Knotenpunkte sind leicht erreichbar.
- 10. A közlekedési eszközök közötti kapcsolatok rendkívül gyorsak, így sokkal egyszerűbb közlekedni a városban. - Die Verbindungen zwischen den Verkehrsmitteln sind äußerst schnell, sodass das Reisen in der Stadt viel einfacher ist.
- 11. A város belvárosában a parkolás gyakran problémát jelent, de a tömegközlekedés kényelmes alternatívát kínál. - Das Parken im Stadtzentrum stellt oft ein Problem dar, aber der öffentliche Verkehr bietet eine bequeme Alternative.
- 12. A tömegközlekedés a leggyorsabb módja annak, hogy elérjem a munkahelyemet, különösen a reggeli órákban. - Der öffentliche Verkehr ist der schnellste Weg, um meine Arbeitsstelle zu erreichen, besonders in den Morgenstunden.
- 13. A közlekedés az új fejlesztéseknek köszönhetően hatékonyabbá vált, és a város forgalma csökkent. - Durch neue Entwicklungen ist der Verkehr effizienter geworden, und der Verkehr in der Stadt hat abgenommen.
- 14. A metró és a villamosok közvetlenül összekapcsolják a város különböző negyedeit, ami nagyban megkönnyíti a közlekedést. - Die U-Bahn und Straßenbahnen verbinden direkt verschiedene Stadtteile, was den Verkehr erheblich erleichtert.
- 15. A közlekedési rendszer folyamatosan bővül, hogy jobban megfeleljen a növekvő lakosság igényeinek. - Das Verkehrssystem wird kontinuierlich erweitert, um den wachsenden Bedürfnissen der Bevölkerung gerecht zu werden.
- 16. A város közlekedése az új közlekedési eszközök bevezetésével még gyorsabbá és kényelmesebbé vált. - Der Verkehr in der Stadt ist durch die Einführung neuer Verkehrsmittel noch schneller und bequemer geworden.
- 17. A parkolási díjak a város központjában magasak, de a tömegközlekedési lehetőségek az alternatívát kínálnak. - Die Parkgebühren im Stadtzentrum sind hoch, aber die öffentlichen Verkehrsmittel bieten eine gute Alternative.
- 18. A városi közlekedés dinamikusan fejlődik, és az új technológiai megoldások révén gyorsabbá válik. - Der städtische Verkehr entwickelt sich dynamisch weiter und wird durch neue technologische Lösungen schneller.
- 19. Az autóval történő közlekedés gyorsabb lehet, ha elkerüljük a forgalmas utakat, különösen a reggeli csúcsforgalomban. - Das Fahren mit dem Auto kann schneller sein, wenn man belebte Straßen vermeidet, besonders während des morgendlichen Berufsverkehrs.
- 20. A városban rengeteg kerékpárút található, így a kerékpáros közlekedés is kényelmes és biztonságos. - In der Stadt gibt es viele Radwege, sodass das Radfahren bequem und sicher ist.
- 21. A tömegközlekedés zökkenőmentesen működik, mivel a különböző eszközök jól összehangoltak. - Der öffentliche Verkehr funktioniert nahtlos, da die verschiedenen Verkehrsmittel gut aufeinander abgestimmt sind.
- 22. A város közlekedése rendkívül biztonságos, mivel a közlekedési szabályokat szigorúan betartják. - Der Verkehr in der Stadt ist äußerst sicher, da die Verkehrsregeln streng befolgt werden.
- 23. Az autós közlekedés mellett a városban sok a lehetőség a gyalogos közlekedésre is, hiszen a járdák szélesek és jól karbantartottak. - Neben dem Autoverkehr gibt es in der Stadt viele Möglichkeiten für Fußgänger, da die Gehwege breit und gut gepflegt sind.
- 24. A közlekedés zökkenőmentes, de néha előfordulnak kisebb fennakadások a forgalom miatt. - Der Verkehr verläuft reibungslos, aber es gibt manchmal kleine Unterbrechungen aufgrund des Verkehrs.
- 25. A városi közlekedés mindennap gyorsan és kényelmesen elérhető, még csúcsidőben is. - Der städtische Verkehr ist jeden Tag schnell und bequem zugänglich, auch während der Stoßzeiten.
- 26. Az új közlekedési eszközök bevezetésével a város közlekedése sokkal környezetbarátabbá vált. - Durch die Einführung neuer Verkehrsmittel ist der Verkehr in der Stadt umweltfreundlicher geworden.
- 27. A közlekedési rendszer fejlesztése során figyelembe veszik a környezeti hatásokat, és igyekeznek fenntartható megoldásokat találni. - Bei der Weiterentwicklung des Verkehrssystems werden die Umweltaspekte berücksichtigt, und es wird versucht, nachhaltige Lösungen zu finden.
- 28. A közlekedés a város különböző részein jól szervezett, és mindenki gyorsan elérheti a kívánt helyet. - Der Verkehr in den verschiedenen Stadtteilen ist gut organisiert, und jeder kann schnell den gewünschten Ort erreichen.
- 29. A közlekedési eszközök folyamatosan frissülnek, hogy megfeleljenek az utasok igényeinek és kényelmét biztosítsák. - Die Verkehrsmittel werden kontinuierlich aktualisiert, um den Bedürfnissen der Fahrgäste gerecht zu werden und ihren Komfort zu gewährleisten.
- 30. Az új közlekedési projektek célja a város forgalmának csökkentése és a környezeti hatások minimalizálása. - Die neuen Verkehrsprojekte zielen darauf ab, den Verkehr in der Stadt zu reduzieren und die Umweltbelastung zu minimieren.
- 31. A közlekedési rendszert folyamatosan fejlesztik, hogy a város lakóinak kényelmes és gyors közlekedési lehetőségeket kínáljon. - Das Verkehrssystem wird ständig weiterentwickelt, um den Bewohnern der Stadt bequeme und schnelle Verkehrsmöglichkeiten zu bieten.
- 32. A tömegközlekedési lehetőségek széles választéka biztosítja, hogy mindenki megtalálja a számára legmegfelelőbb közlekedési módot. - Die breite Auswahl an öffentlichen Verkehrsmitteln sorgt dafür, dass jeder das für ihn passende Verkehrsmittel findet.
- 33. A közlekedés hatékonyságának növelésével a város képes csökkenteni a forgalmi dugókat és a környezeti hatásokat. - Durch die Steigerung der Verkehrseffizienz kann die Stadt Staus und Umweltbelastungen verringern.
- 34. A közlekedési eszközök gyorsan és kényelmesen elérhetők, és segítenek abban, hogy a város minden sarkába könnyen eljuthassunk. - Die Verkehrsmittel sind schnell und bequem erreichbar und helfen, dass man leicht an jeden Ort der Stadt gelangt.
- 35. A város közlekedési rendszere folyamatosan fejlődik, és az új technológiák révén még gyorsabbá válik. - Das Verkehrssystem der Stadt entwickelt sich ständig weiter, und durch neue Technologien wird es noch schneller.
- 36. A közlekedés az új metróvonalak révén gyorsabb és kényelmesebb lett a belvárosban. - Durch die neuen U-Bahn-Linien ist der Verkehr im Stadtzentrum schneller und bequemer geworden.
- 37. A közlekedési rendszer rugalmas, és lehetőséget ad arra, hogy a különböző közlekedési eszközöket kombináljuk. - Das Verkehrssystem ist flexibel und bietet die Möglichkeit, verschiedene Verkehrsmittel zu kombinieren.
- 38. A város közlekedésének hatékonyságát az új parkolóhelyek és kerékpárutak növelték. - Die Effizienz des Verkehrs in der Stadt wurde durch neue Parkplätze und Radwege erhöht.
- 39. A közlekedési rendszer folyamatosan alkalmazkodik az utasok igényeihez, és igyekszik javítani a szolgáltatásokat. - Das Verkehrssystem passt sich ständig den Bedürfnissen der Fahrgäste an und bemüht sich, die Dienstleistungen zu verbessern.
- 40. A városi közlekedés egyre inkább a fenntarthatóságra összpontosít, és az alternatív közlekedési módokat népszerűsíti. - Der städtische Verkehr konzentriert sich zunehmend auf Nachhaltigkeit und fördert alternative Verkehrsmittel.
- 41. A közlekedési lehetőségek a külvárosokban is jól elérhetők, de ott kevesebb járat közlekedik. - Die Verkehrsmöglichkeiten in den Vororten sind auch gut erreichbar, aber dort verkehren weniger Linien.
- 42. A közlekedési rendszer nagy hangsúlyt fektet a biztonságra, és számos biztonsági intézkedést vezetett be. - Das Verkehrssystem legt großen Wert auf Sicherheit und hat zahlreiche Sicherheitsmaßnahmen eingeführt.
- 43. A közlekedés gyorsasága az új közlekedési fejlesztések révén még nagyobb lett. - Die Geschwindigkeit des Verkehrs hat sich durch neue Verkehrsprojekte noch erhöht.
- 44. A város közlekedési hálózata tökéletesen illeszkedik a modern életmódhoz, és kényelmesen hozzáférhető. - Das Verkehrsnetz der Stadt passt perfekt zu einem modernen Lebensstil und ist bequem zugänglich.
- 45. A közlekedési lehetőségek minősége egyre javul, mivel újabb fejlesztések történnek. - Die Qualität der Verkehrsmöglichkeiten verbessert sich ständig, da neue Entwicklungen stattfinden.
- 46. A közlekedés hatékonyságát a város központjában található új közlekedési csomópontok is növelték. - Die Effizienz des Verkehrs wurde auch durch neue Verkehrsknotenpunkte im Stadtzentrum gesteigert.
- 47. A városi közlekedés sokkal kényelmesebb és biztonságosabb lett a modern járművek és infrastruktúra révén. - Der städtische Verkehr ist durch moderne Fahrzeuge und Infrastruktur viel bequemer und sicherer geworden.
- 48. A közlekedési lehetőségek kombinálása lehetővé teszi, hogy az utazásokat gyorsabban és kényelmesebben tervezzük. - Die Kombination von Verkehrsmitteln ermöglicht es, Reisen schneller und bequemer zu planen.
- 49. A közlekedés irányítása egyre intelligensebbé válik, és az új technológiák segítenek optimalizálni a forgalmat. - Die Verkehrssteuerung wird immer intelligenter, und neue Technologien helfen, den Verkehr zu optimieren.
- 50. A közlekedési fejlesztések révén a város közlekedése fenntarthatóbbá és környezetbarátabbá vált. - Durch Verkehrsentwicklungen ist der Verkehr in der Stadt nachhaltiger und umweltfreundlicher geworden.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A közlekedési lehetőségek közötti választás, mint a privát autó, a bicikli vagy a gyaloglás, mind más előnyökkel és hátrányokkal jár a városban való közlekedés során. - Die Wahl zwischen den Verkehrsmöglichkeiten wie dem Privatwagen, dem Fahrrad oder zu Fuß zu gehen, hat jeweils ihre eigenen Vor- und Nachteile beim Reisen in der Stadt.
- 2. A privát autóval történő közlekedés gyors és kényelmes, de a forgalmi dugók és a parkolási problémák jelentős hátrányokat jelentenek. - Reisen mit dem Privatwagen ist schnell und bequem, jedoch stellen Verkehrsstaus und Parkprobleme erhebliche Nachteile dar.
- 3. A bicikli gyors és környezetbarát alternatívát kínál, de a forgalmas városi utcákon való közlekedés néha veszélyes lehet. - Das Fahrrad bietet eine schnelle und umweltfreundliche Alternative, aber das Fahren in den belebten Stadtstraßen kann manchmal gefährlich sein.
- 4. A gyalogos közlekedés legnagyobb előnye a zéró környezetterhelés, azonban nagyobb távolságok esetén lassú és fárasztó lehet. - Das Gehen hat den größten Vorteil der null Umweltbelastung, jedoch kann es bei längeren Distanzen langsam und ermüdend sein.
- 5. A bérbuszok vagy a szomszédsági buszok kényelmesek és költséghatékonyak, de nem mindig rendelkeznek elegendő gyakorisággal vagy lefedettséggel a kívánt útvonalakon. - Mietbusse oder Nachbarschaftsbusse sind bequem und kostengünstig, jedoch haben sie nicht immer eine ausreichende Häufigkeit oder Abdeckung auf den gewünschten Routen.
- 6. A privát autó kényelme és gyorsasága összehasonlítható a biciklivel, de az autó fenntartása és üzemeltetése költségesebb. - Der Komfort und die Geschwindigkeit des Privatwagens sind mit dem Fahrrad vergleichbar, jedoch ist der Unterhalt und Betrieb eines Autos teurer.
- 7. A közlekedési lehetőségek közötti választás során a bicikli a legjobb alternatíva azok számára, akik aktívan szeretnének közlekedni, miközben elkerülik a forgalmat. - Unter den Verkehrsmöglichkeiten ist das Fahrrad die beste Alternative für diejenigen, die aktiv reisen möchten und den Verkehr vermeiden wollen.
- 8. A gyaloglás ideális megoldás a rövid távok esetén, de a város szélesebb területein a privát autó vagy a tömegközlekedés hatékonyabb választás lehet. - Zu Fuß zu gehen ist die ideale Lösung für kurze Entfernungen, aber in weiteren Stadtgebieten könnte das Privatauto oder der öffentliche Verkehr eine effektivere Wahl sein.
- 9. A bérbuszok a közlekedési lehetőségek egy alternatíváját kínálják, de gyakran nem annyira gyorsak, mint a saját autóval történő közlekedés. - Mietbusse bieten eine Alternative zu anderen Verkehrsmitteln, sind jedoch oft nicht so schnell wie die Reise mit dem eigenen Auto.
- 10. A közlekedési lehetőségek összehasonlításakor a bicikli és a gyaloglás környezetbarátabbak, míg az autó gyorsabb és kényelmesebb, de környezetszennyező. - Beim Vergleich von Verkehrsmitteln sind Fahrrad und Gehen umweltfreundlicher, während das Auto schneller und bequemer, aber umweltschädlicher ist.
- 11. A bérbuszoknak nagy előnyük, hogy olcsóbbak, mint a privát autó használata, de a menetrendi korlátozások miatt nem mindig kényelmesek. - Nachbarschaftsbusse haben den Vorteil, dass sie günstiger sind als die Nutzung des eigenen Autos, aber aufgrund von Fahrplanbeschränkungen sind sie nicht immer bequem.
- 12. A bicikli közlekedés gyors alternatíva lehet, de az autóval való közlekedés biztonságosabb és kényelmesebb, különösen rossz időjárási körülmények között. - Fahrradfahren kann eine schnelle Alternative sein, aber das Fahren mit dem Auto ist sicherer und bequemer, besonders bei schlechtem Wetter.
- 13. A gyaloglás a legolcsóbb közlekedési mód, de nagyobb távolságokon nem annyira hatékony, mint a közlekedési eszközök. - Zu Fuß gehen ist die kostengünstigste Fortbewegungsart, jedoch ist es auf längeren Strecken nicht so effizient wie andere Verkehrsmittel.
- 14. A szomszédsági buszok kényelmes megoldást kínálnak a közlekedésre, de a járatok ritkák lehetnek, és nem mindenhol érhetők el. - Nachbarschaftsbusse bieten eine bequeme Lösung für den Transport, jedoch sind die Fahrten oft selten und nicht überall verfügbar.
- 15. A privát autó és a bicikli közötti választás attól függ, hogy a felhasználó milyen kényelmet és sebességet igényel az utazás során. - Die Wahl zwischen Privatwagen und Fahrrad hängt davon ab, welche Bequemlichkeit und Geschwindigkeit der Nutzer während der Reise benötigt.
- 16. A gyaloglás a legjobb választás a rövid napi utakhoz, de a hosszabb távolságokon nem versenyezhet a tömegközlekedéssel vagy az autóval. - Zu Fuß zu gehen ist die beste Wahl für kurze tägliche Strecken, aber bei längeren Distanzen kann es nicht mit dem öffentlichen Verkehr oder dem Auto konkurrieren.
- 17. A biciklis közlekedés előnye, hogy elkerülhetők a dugók, de nagyobb forgalomban vagy esőben nem olyan kényelmes, mint az autó. - Der Vorteil des Radfahrens ist, dass man Staus vermeiden kann, aber bei starkem Verkehr oder Regen ist es nicht so bequem wie das Auto.
- 18. A szomszédsági buszok nem mindenki számára elérhetők, és a járatok ritkán közlekednek, ezért sokan inkább a privát autót választják. - Nachbarschaftsbusse sind nicht für jedermann zugänglich, und die Fahrten verkehren selten, weshalb viele Menschen lieber das eigene Auto wählen.
- 19. Az autóval való közlekedés gyorsabb és kényelmesebb lehet, de fenntartása és üzemeltetése drága. - Reisen mit dem Auto kann schneller und bequemer sein, jedoch ist der Unterhalt und Betrieb teuer.
- 20. A biciklis közlekedés sokkal környezetbarátabb, mint az autó, de nem mindig biztosít olyan gyors közlekedést, különösen nagyobb távolságokon. - Fahrradfahren ist viel umweltfreundlicher als das Auto, bietet jedoch nicht immer so schnelles Reisen, besonders auf längeren Strecken.
- 21. A gyalogos közlekedés ideális a rövid napi távolságokra, de hosszabb utazások esetén a buszok vagy az autó hatékonyabbak. - Zu Fuß gehen ist ideal für kurze tägliche Strecken, aber für längere Reisen sind Busse oder Autos effizienter.
- 22. A szomszédsági buszok kényelmesek lehetnek, de nem biztosítanak olyan gyors közlekedést, mint a privát autó. - Nachbarschaftsbusse können bequem sein, bieten jedoch keinen so schnellen Transport wie das eigene Auto.
- 23. Az autóval való közlekedés előnye, hogy függetlenek vagyunk a menetrendektől, míg a tömegközlekedés a buszok vagy vonatok menetrendjére korlátozódik. - Das Fahren mit dem Auto hat den Vorteil, dass man unabhängig von Fahrplänen ist, während der öffentliche Verkehr auf den Fahrplänen von Bussen oder Zügen basiert.
- 24. A bicikli környezetbarát közlekedési mód, de nem mindenki számára megfelelő, mivel a városi forgalom és az időjárási körülmények problémákat okozhatnak. - Das Fahrrad ist eine umweltfreundliche Fortbewegungsart, jedoch ist es nicht für jeden geeignet, da städtischer Verkehr und Wetterbedingungen Probleme verursachen können.
- 25. A szomszédsági buszok előnye, hogy olcsóbbak, de sok esetben nem kínálnak olyan rugalmasságot, mint az autó. - Nachbarschaftsbusse haben den Vorteil, dass sie günstiger sind, bieten jedoch oft nicht so viel Flexibilität wie das Auto.
- 26. Az autóval való közlekedés akkor előnyös, ha gyorsan kell eljutni valahová, míg a bicikli vagy a gyaloglás több időt igényel. - Reisen mit dem Auto ist vorteilhaft, wenn man schnell irgendwo hin muss, während das Fahrrad oder zu Fuß gehen mehr Zeit in Anspruch nimmt.
- 27. A gyaloglás a legolcsóbb közlekedési mód, de nem biztosít gyors utazást a város távoli részeibe. - Zu Fuß zu gehen ist die kostengünstigste Fortbewegungsart, bietet jedoch keine schnellen Reisen in entlegene Stadtteile.
- 28. A szomszédsági buszok előnye, hogy nem kell parkolóhelyet keresni, de nem mindig elég gyorsak. - Nachbarschaftsbusse haben den Vorteil, dass man keinen Parkplatz suchen muss, sind jedoch nicht immer schnell genug.
- 29. A bicikli közlekedés előnye, hogy gyorsan el lehet jutni a város különböző részeibe, de esőben vagy télen nem annyira kényelmes. - Radfahren hat den Vorteil, dass man schnell zu verschiedenen Stadtteilen gelangen kann, aber bei Regen oder im Winter ist es nicht so bequem.
- 30. Az autó kényelme és sebessége összehasonlítható a buszokkal, de az autó sokkal nagyobb költségekkel jár. - Der Komfort und die Geschwindigkeit des Autos sind vergleichbar mit den Bussen, jedoch sind die Kosten des Autos wesentlich höher.
- 31. A közlekedési lehetőségek közötti döntés gyakran a helyi infrastruktúrától függ, mivel egyes városrészek jobban elérhetők gyalogosan, mások pedig autóval vagy busszal. - Die Entscheidung für ein Verkehrsmittel hängt oft von der lokalen Infrastruktur ab, da einige Stadtteile besser zu Fuß erreicht werden können, andere hingegen mit dem Auto oder Bus.
- 32. A bicikli közlekedés a legkörnyezetbarátabb módja a városban való közlekedésnek, de nem mindig a leggyorsabb választás. - Das Fahrrad ist die umweltfreundlichste Art, sich in der Stadt fortzubewegen, aber nicht immer die schnellste Wahl.
- 33. A bérbuszok kényelmesek és olcsóbbak, mint a privát autó, de a menetrendek nem mindig illeszkednek az utasok igényeihez. - Mietbusse sind bequemer und günstiger als das eigene Auto, aber die Fahrpläne passen nicht immer zu den Bedürfnissen der Fahrgäste.
- 34. Az autóval való közlekedés lehetővé teszi a gyors eljutást, de az autók tömegközlekedéshez képest sokkal több helyet foglalnak el. - Reisen mit dem Auto ermöglicht eine schnelle Ankunft, aber Autos nehmen im Vergleich zu öffentlichen Verkehrsmitteln viel mehr Platz ein.
- 35. A közlekedési lehetőségek közötti választáskor figyelembe kell venni a költségeket, az időt és a környezeti hatásokat is. - Bei der Wahl der Verkehrsmittel sollten auch die Kosten, die Zeit und die Umweltfolgen berücksichtigt werden.
- 36. A bicikli ideális közlekedési eszköz a városi forgalom elkerülésére, de nem biztosít annyi védelmet, mint az autó. - Das Fahrrad ist ein ideales Verkehrsmittel, um den Stadtverkehr zu umgehen, bietet jedoch nicht so viel Schutz wie das Auto.
- 37. A gyaloglás olcsó, de nem gyors választás, ha messzebb kell eljutni, míg a busz gyorsabb, de nem mindig kényelmes. - Zu Fuß zu gehen ist günstig, aber keine schnelle Wahl, wenn man weiter reisen muss, während der Bus schneller, aber nicht immer bequem ist.
- 38. A bérbuszok az autók alternatíváját jelenthetik, de az autók nagyobb sebességet és kényelmet biztosítanak. - Mietbusse können eine Alternative zum Auto sein, aber Autos bieten höhere Geschwindigkeit und Komfort.
- 39. A közlekedési lehetőségek összehasonlítása alapján az autó és a bicikli közötti döntés gyakran az időtől és az időjárástól függ. - Beim Vergleich der Verkehrsmittel hängt die Entscheidung zwischen Auto und Fahrrad oft von der Zeit und dem Wetter ab.
- 40. A bicikli előnye, hogy nem függ a közlekedési dugóktól, de hátránya, hogy esőben vagy télen nem annyira praktikus. - Das Fahrrad hat den Vorteil, dass es nicht von Verkehrsstaus abhängt, jedoch ist es bei Regen oder im Winter nicht so praktisch.
- 41. A gyaloglás mindenhol elérhető, de hosszabb távolságokon nem annyira praktikus, mint az autó vagy a busz. - Zu Fuß zu gehen ist überall verfügbar, jedoch bei längeren Strecken nicht so praktisch wie Auto oder Bus.
- 42. Az autóval való közlekedés a legkényelmesebb választás, de az egyre növekvő forgalom miatt nem mindig gyorsabb, mint a tömegközlekedés. - Reisen mit dem Auto ist die bequemste Wahl, aber aufgrund des wachsenden Verkehrs ist es nicht immer schneller als der öffentliche Verkehr.
- 43. A bicikli közlekedés egyre népszerűbb alternatívává válik a városokban, de nem mindenhol van megfelelő infrastruktúra hozzá. - Radfahren wird immer beliebter in den Städten, aber nicht überall gibt es die notwendige Infrastruktur dafür.
- 44. A szomszédsági buszok előnye, hogy rugalmasabbak lehetnek, mint a nagyvárosi tömegközlekedés, de a menetrendi korlátozások miatt nem mindig praktikusak. - Nachbarschaftsbusse können flexibler sein als der städtische öffentliche Verkehr, aber aufgrund der Fahrplanbeschränkungen sind sie nicht immer praktisch.
- 45. A közlekedési eszközök közötti választás gyakran függ a személyes preferenciáktól és az adott város közlekedési helyzetétől. - Die Wahl des Verkehrsmittels hängt oft von persönlichen Vorlieben und der Verkehrslage in der Stadt ab.
- 46. A biciklivel történő közlekedés gyors és fenntartható, de a forgalom és az időjárási körülmények befolyásolhatják a kényelmet. - Reisen mit dem Fahrrad ist schnell und nachhaltig, aber Verkehr und Wetterbedingungen können den Komfort beeinflussen.
- 47. Az autó előnyei közé tartozik a nagyobb sebesség és a kényelmes utazás, de a közlekedési költségek és a parkolás problémái hátrányokat jelenthetnek. - Die Vorteile des Autos beinhalten höhere Geschwindigkeit und bequemes Reisen, jedoch können die Kosten für den Verkehr und Parkprobleme Nachteile darstellen.
- 48. A közlekedési eszközök közötti választás gyakran a céltól és a személyes időbeosztástól függ. - Die Wahl des Verkehrsmittels hängt oft vom Ziel und dem persönlichen Zeitplan ab.
- 49. A bicikli közlekedés előnye, hogy nem terheli a környezetet, de a közlekedési dugók elkerülése érdekében nem mindig a leggyorsabb. - Fahrradfahren hat den Vorteil, dass es die Umwelt nicht belastet, aber es ist nicht immer die schnellste Wahl, um Verkehrsstaus zu vermeiden.
- 50. A szomszédsági buszok kényelmesek, de nem nyújtanak annyi szabadságot, mint a saját autó, amely rugalmasabb utazási lehetőséget biztosít. - Nachbarschaftsbusse sind bequem, bieten jedoch nicht so viel Freiheit wie das eigene Auto, das flexiblere Reiseoptionen ermöglicht.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1
Bearbeiten- 1. A közlekedési infrastruktúra folyamatos fejlesztése mellett a fenntarthatóságra és az energiatakarékosságra is nagy hangsúlyt fektetnek. - Neben der kontinuierlichen Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur wird auch großer Wert auf Nachhaltigkeit und Energieeffizienz gelegt.
- 2. A városi közlekedési hálózat több szempontból is kiemelkedő, hiszen a különböző közlekedési eszközök kiválóan összehangoltak és gyorsan elérhetők. - Das städtische Verkehrsnetz ist aus mehreren Gründen herausragend, da die verschiedenen Verkehrsmittel hervorragend abgestimmt und schnell erreichbar sind.
- 3. A közlekedési rendszer folyamatos fejlesztése nemcsak a város szívében, hanem a külvárosokban is javítja a közlekedési lehetőségeket. - Die kontinuierliche Weiterentwicklung des Verkehrssystems verbessert nicht nur die Verkehrsoptionen im Stadtzentrum, sondern auch in den Vororten.
- 4. A nagyobb közlekedési csomópontok modernizálása és a forgalmi irányítás intelligens rendszerek alkalmazásával hatékonyabbá tette a városi közlekedést. - Die Modernisierung größerer Verkehrsknotenpunkte und die Anwendung intelligenter Verkehrsleitsysteme haben den urbanen Verkehr effizienter gemacht.
- 5. A városi közlekedés egyik legnagyobb előnye, hogy a különböző közlekedési módok közötti zökkenőmentes átjárás lehetővé teszi az utazások gyors és kényelmes tervezését. - Ein großer Vorteil des städtischen Verkehrs ist, dass der nahtlose Übergang zwischen den verschiedenen Verkehrsmitteln eine schnelle und bequeme Reiseplanung ermöglicht.
- 6. A közlekedési infrastruktúra fejlesztésének köszönhetően a város különböző részei gyorsabban és hatékonyabban elérhetők, csökkentve ezzel a közlekedési dugókat. - Dank der Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur sind die verschiedenen Stadtteile schneller und effizienter erreichbar, wodurch der Verkehrsstau verringert wird.
- 7. Az autós közlekedés szempontjából a város számos lehetőséget kínál a parkolásra, de a közlekedési eszközökhöz való hozzáférés sokkal gyorsabb és kényelmesebb alternatívát jelent. - Was den Autoverkehr betrifft, bietet die Stadt viele Parkmöglichkeiten, aber der Zugang zu den Verkehrsmitteln stellt eine viel schnellere und bequemere Alternative dar.
- 8. A közlekedési eszközök közötti kapcsolatok szorosabbá váltak, és az utasok számára különböző kombinált jegyek állnak rendelkezésre, amelyek az utazásokat még kényelmesebbé teszik. - Die Verbindungen zwischen den Verkehrsmitteln sind enger geworden, und den Fahrgästen stehen verschiedene Kombitickets zur Verfügung, die das Reisen noch bequemer machen.
- 9. A város közlekedési rendszere nemcsak a helyi lakosok, hanem a turisták számára is könnyen használható, mivel jól megtervezett és információval gazdag. - Das Verkehrssystem der Stadt ist nicht nur für die Einheimischen, sondern auch für Touristen leicht zugänglich, da es gut durchdacht und informationsreich ist.
- 10. Az új közlekedési eszközök bevezetése nemcsak a közlekedési hatékonyságot növelte, hanem hozzájárult a város környezetbarát megoldásainak bővítéséhez is. - Die Einführung neuer Verkehrsmittel hat nicht nur die Verkehrseffizienz erhöht, sondern auch zur Erweiterung umweltfreundlicher Lösungen in der Stadt beigetragen.
- 11. A közlekedési infrastruktúra integrálása a legújabb digitális technológiai fejlesztésekkel hozzájárult a város közlekedésének optimalizálásához. - Die Integration der Verkehrsinfrastruktur mit den neuesten digitalen technologischen Entwicklungen hat zur Optimierung des städtischen Verkehrs beigetragen.
- 12. A város közlekedési rendszerének egyik kiemelkedő jellemzője a környezetbarát megoldások folyamatos integrálása, amely egyre szélesebb körben elérhető. - Ein herausragendes Merkmal des städtischen Verkehrssystems ist die kontinuierliche Integration umweltfreundlicher Lösungen, die immer breiter verfügbar sind.
- 13. Az intelligens közlekedési rendszerek lehetővé teszik, hogy a forgalmat dinamikusan irányítsák, csökkentve ezzel a várakozási időket és növelve az utazás sebességét. - Intelligente Verkehrssysteme ermöglichen eine dynamische Verkehrssteuerung, wodurch die Wartezeiten verkürzt und die Reisegeschwindigkeit erhöht werden.
- 14. A város közlekedésének hatékonysága az új közlekedési megoldásoknak és az okos város koncepciójának köszönhetően folyamatosan növekszik. - Die Effizienz des Verkehrs in der Stadt wächst kontinuierlich dank neuer Verkehrslösungen und des Smart-City-Konzepts.
- 15. A különböző közlekedési lehetőségek közötti váltás lehetősége lehetővé teszi, hogy az utazásokat még a csúcsforgalom idején is zökkenőmentesen végezhessük. - Die Möglichkeit, zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln zu wechseln, ermöglicht es, auch während der Stoßzeiten nahtlos zu reisen.
- 16. A város közlekedési rendszere az autómentes övezetek és a gyalogosbarát zónák bővítésével igyekszik csökkenteni a közlekedési terhelést és javítani a levegő minőségét. - Das Verkehrssystem der Stadt bemüht sich, die Verkehrsbelastung zu reduzieren und die Luftqualität zu verbessern, indem es autofreie Zonen und fußgängerfreundliche Bereiche erweitert.
- 17. Az új közlekedési eszközök és az innovatív közlekedési rendszerek hozzájárultak a város közlekedésének korszerűsítéséhez, és lehetővé tették a környezetbarát közlekedés terjedését. - Die Einführung neuer Verkehrsmittel und innovativer Verkehrssysteme hat zur Modernisierung des städtischen Verkehrs beigetragen und die Ausbreitung umweltfreundlicher Verkehrslösungen ermöglicht.
- 18. A közlekedési eszközök közötti integrált rendszer segít csökkenteni az utazás időtartamát és növeli az utazási élményt. - Das integrierte System zwischen den Verkehrsmitteln hilft, die Reisezeit zu verkürzen und das Reiseerlebnis zu verbessern.
- 19. Az új közlekedési fejlesztések nemcsak a város belső közlekedési viszonyait javítják, hanem jelentős hatással vannak a külvárosok közlekedési lehetőségeire is. - Neue Verkehrsentwicklungen verbessern nicht nur die innerstädtischen Verkehrsverhältnisse, sondern haben auch erhebliche Auswirkungen auf die Verkehrsmöglichkeiten in den Vororten.
- 20. A fenntarthatóságra épülő közlekedési megoldások egyre nagyobb szerepet kapnak, és a jövőben még nagyobb hangsúlyt fognak kapni. - Nachhaltigkeitsorientierte Verkehrslösungen spielen eine zunehmend größere Rolle und werden in Zukunft noch mehr Bedeutung erlangen.
- 21. Az okos városok koncepciója erőteljesen támogatja a közlekedési megoldások digitalizálását, amelyek egyszerűsítik és gyorsítják a közlekedési rendszerek használatát. - Das Konzept der Smart Cities fördert die Digitalisierung von Verkehrslösungen, die die Nutzung der Verkehrssysteme vereinfachen und beschleunigen.
- 22. A közlekedési rendszer zökkenőmentes működése és a közlekedési eszközök közötti jól szervezett átszállási lehetőségek miatt az utazás gyors és hatékony. - Der reibungslose Betrieb des Verkehrssystems und die gut organisierten Umsteigemöglichkeiten zwischen den Verkehrsmitteln machen das Reisen schnell und effizient.
- 23. A közlekedési rendszer új fejlesztései nemcsak a hatékonyságot növelik, hanem hozzájárulnak a város környezeti fenntarthatóságához is. - Neue Entwicklungen im Verkehrssystem steigern nicht nur die Effizienz, sondern tragen auch zur ökologischen Nachhaltigkeit der Stadt bei.
- 24. A közlekedési lehetőségek közötti átjárhatóság és az online alkalmazások használata megkönnyítik a közlekedést és segítenek elkerülni a dugókat. - Die Übergänglichkeit zwischen den Verkehrsmitteln und die Nutzung von Online-Anwendungen erleichtern den Verkehr und helfen, Staus zu vermeiden.
- 25. A város közlekedésének jövőbeli irányait az okos közlekedési megoldások és az elektromos járművek fejlődése fogja meghatározni. - Die zukünftigen Richtungen des städtischen Verkehrs werden von intelligenten Verkehrslösungen und der Entwicklung von Elektrofahrzeugen geprägt sein.
- 26. A közlekedési rendszer működése során külön figyelmet fordítanak a közlekedési dugók csökkentésére és a környezetbarát alternatívák előmozdítására. - Bei der Funktionsweise des Verkehrssystems wird besonderes Augenmerk auf die Reduzierung von Staus und die Förderung umweltfreundlicher Alternativen gelegt.
- 27. Az intelligens közlekedési rendszerek alkalmazása hozzájárult a város közlekedési hatékonyságának drámai javulásához. - Der Einsatz intelligenter Verkehrssysteme hat zur dramatischen Verbesserung der Verkehrseffizienz in der Stadt beigetragen.
- 28. A közlekedési eszközök fenntarthatóságát és környezetbarát megoldásait figyelembe véve, az új járművek egyre inkább az energiatakarékosságra összpontosítanak. - Unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeit und umweltfreundlicher Lösungen konzentrieren sich die neuen Fahrzeuge zunehmend auf Energieeffizienz.
- 29. A közlekedési rendszer integrálása az új technológiákba hozzájárult a város közlekedésének jelentős fejlődéséhez, és új lehetőségeket kínál a jövő számára. - Die Integration des Verkehrssystems in neue Technologien hat zur bedeutenden Entwicklung des städtischen Verkehrs beigetragen und neue Möglichkeiten für die Zukunft eröffnet.
- 30. A közlekedési eszközök közötti áramlás és a forgalmi irányítás javítása segít elkerülni a torlódásokat és biztosítja a gyors utazást. - Der verbesserte Fluss zwischen den Verkehrsmitteln und die Optimierung der Verkehrssteuerung helfen, Staus zu vermeiden und eine schnelle Reise zu gewährleisten.
- 31. A közlekedési lehetőségek integrálása és az új fejlesztések segítenek abban, hogy a város minden része könnyen elérhető legyen, legyen szó akár munkába járásról, akár szabadidős tevékenységekről. - Die Integration der Verkehrsmöglichkeiten und neue Entwicklungen tragen dazu bei, dass jeder Teil der Stadt leicht erreichbar ist, sei es für den Arbeitsweg oder Freizeitaktivitäten.
- 32. A közlekedési rendszer fejlesztésével párhuzamosan a közlekedési eszközök minősége is folyamatosan javul, hogy az utasok számára komfortos és kényelmes utazási élményt nyújtson. - Parallel zur Entwicklung des Verkehrssystems wird auch die Qualität der Verkehrsmittel kontinuierlich verbessert, um den Fahrgästen ein komfortables und angenehmes Reiseerlebnis zu bieten.
- 33. A közlekedési eszközök közötti átjárás egyszerűsítése és a közlekedési szolgáltatások bővítése segít abban, hogy a város lakói könnyen elérhessék céljaikat. - Die Vereinfachung des Übergangs zwischen den Verkehrsmitteln und die Erweiterung der Verkehrsangebote helfen den Stadtbewohnern, ihre Ziele problemlos zu erreichen.
- 34. A közlekedési fejlesztések célja, hogy a város forgalma fenntarthatóbbá váljon, és csökkentse a közlekedés káros hatásait a környezetre. - Die Ziele der Verkehrsentwicklungen sind, den Verkehr in der Stadt nachhaltiger zu gestalten und die schädlichen Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt zu verringern.
- 35. A város közlekedési rendszere egyre inkább a jövő technológiai vívmányaira összpontosít, hogy gyorsabb és fenntarthatóbb közlekedési lehetőségeket kínáljon. - Das Verkehrssystem der Stadt konzentriert sich zunehmend auf die technologischen Errungenschaften der Zukunft, um schnellere und nachhaltigere Verkehrsmöglichkeiten anzubieten.
- 36. A közlekedési rendszerek okos integrációja révén a város minden lakója könnyen és hatékonyan közlekedhet, figyelembe véve a személyre szabott igényeiket. - Durch die intelligente Integration von Verkehrssystemen können alle Stadtbewohner einfach und effizient reisen, wobei ihre individuellen Bedürfnisse berücksichtigt werden.
- 37. A város közlekedésének átfogó fejlesztése nemcsak a helyi közlekedési lehetőségeket javította, hanem a nemzetközi összeköttetéseket is erősítette. - Die umfassende Entwicklung des städtischen Verkehrs hat nicht nur die lokalen Verkehrsoptionen verbessert, sondern auch die internationalen Verbindungen gestärkt.
- 38. Az okos közlekedési megoldások és a környezetbarát alternatívák révén a város közlekedése fenntarthatóbb és energiatakarékosabb lett. - Durch intelligente Verkehrslösungen und umweltfreundliche Alternativen ist der Verkehr in der Stadt nachhaltiger und energieeffizienter geworden.
- 39. A közlekedési rendszer folyamatos fejlődése és az új technológiák alkalmazása jelentős hatással van a város lakóinak életminőségére. - Die kontinuierliche Entwicklung des Verkehrssystems und die Anwendung neuer Technologien haben einen erheblichen Einfluss auf die Lebensqualität der Stadtbewohner.
- 40. A közlekedési rendszerek fejlesztése és az új eszközök bevezetése hozzájárul a város környezetvédelmi céljainak eléréséhez. - Die Weiterentwicklung des Verkehrssystems und die Einführung neuer Fahrzeuge tragen zur Erreichung der Umweltziele der Stadt bei.
- 41. A közlekedési rendszert támogató okos technológiai megoldások elősegítik a gyors és környezetbarát közlekedési alternatívák elérhetőségét. - Intelligente technologische Lösungen, die das Verkehrssystem unterstützen, fördern den Zugang zu schnellen und umweltfreundlichen Verkehrsalternativen.
- 42. A közlekedési lehetőségek folyamatos bővítése és a zöld közlekedési megoldások népszerűsítése mind a környezetet, mind a lakosságot szolgálja. - Die kontinuierliche Erweiterung der Verkehrsmöglichkeiten und die Förderung grüner Verkehrslösungen dienen sowohl der Umwelt als auch der Bevölkerung.
- 43. A közlekedési eszközök közötti gyors és hatékony átszállási lehetőségek lehetővé teszik a zökkenőmentes közlekedést a városban. - Schnelle und effiziente Umsteigemöglichkeiten zwischen den Verkehrsmitteln ermöglichen einen reibungslosen Verkehr in der Stadt.
- 44. A város közlekedésének fejlődése szoros összefüggésben áll a fenntartható városfejlesztési célokkal, amelyek a jövőben még inkább előtérbe kerülnek. - Die Entwicklung des städtischen Verkehrs steht in engem Zusammenhang mit den Zielen der nachhaltigen Stadtentwicklung, die in Zukunft noch mehr in den Vordergrund rücken werden.
- 45. A közlekedési rendszer fejlesztése során figyelembe veszik a helyi közösségek igényeit, hogy mindenki számára elérhető és kényelmes megoldásokat biztosítsanak. - Bei der Entwicklung des Verkehrssystems werden die Bedürfnisse der lokalen Gemeinschaften berücksichtigt, um für alle zugängliche und bequeme Lösungen zu bieten.
- 46. Az új közlekedési fejlesztések révén a város közlekedése hatékonyabbá és kényelmesebbé vált, figyelembe véve a növekvő népesség igényeit. - Durch neue Verkehrsentwicklungen ist der Verkehr in der Stadt effizienter und bequemer geworden, wobei die Bedürfnisse der wachsenden Bevölkerung berücksichtigt werden.
- 47. A város közlekedési rendszere az új technológiai újításoknak köszönhetően folyamatosan fejlődik, és igyekszik a jövőbeli igényekhez alkalmazkodni. - Das Verkehrssystem der Stadt entwickelt sich kontinuierlich dank neuer technologischer Innovationen und bemüht sich, sich an zukünftige Bedürfnisse anzupassen.
- 48. A közlekedési eszközök közötti gyors és kényelmes átszállás lehetővé teszi a hatékony és kényelmes közlekedést a városban. - Der schnelle und bequeme Umstieg zwischen den Verkehrsmitteln ermöglicht einen effizienten und angenehmen Verkehr in der Stadt.
- 49. A közlekedési eszközök közötti könnyű átszállás és a gördülékeny forgalom lehetővé teszi a város hatékonyabb és gyorsabb elérését. - Der einfache Umstieg zwischen den Verkehrsmitteln und der reibungslose Verkehr ermöglichen einen effizienteren und schnelleren Zugang zur Stadt.
- 50. A közlekedési rendszer folyamatos fejlesztésével a város számára egy fenntartható közlekedési jövőt építenek. - Durch kontinuierliche Weiterentwicklung des Verkehrssystems wird eine nachhaltige Verkehrs-Zukunft für die Stadt geschaffen.
- 51. A városi közlekedési lehetőségek integrációja lehetővé teszi a könnyű és gyors közlekedést, figyelembe véve a különböző utazási igényeket. - Die Integration städtischer Verkehrsmöglichkeiten ermöglicht einfaches und schnelles Reisen unter Berücksichtigung unterschiedlicher Reisebedürfnisse.
- 52. Az intelligens közlekedési megoldások nemcsak a közlekedés hatékonyságát javítják, hanem a város légszennyezésének csökkentésére is hatással vannak. - Intelligente Verkehrslösungen verbessern nicht nur die Effizienz des Verkehrs, sondern haben auch Auswirkungen auf die Reduzierung der Luftverschmutzung in der Stadt.
- 53. A közlekedési hálózat bővítése és az új technológiai fejlesztések hozzájárulnak a város közlekedési infrastruktúrájának zökkenőmentes működéséhez. - Der Ausbau des Verkehrsnetzes und neue technologische Entwicklungen tragen zur reibungslosen Funktionsweise der Verkehrsinfrastruktur der Stadt bei.
- 54. A közlekedési lehetőségek elérhetősége és a közlekedési eszközök közötti gyors átszállás különösen a csúcsforgalom idején biztosítja a kényelmes utazást. - Die Erreichbarkeit der Verkehrsmöglichkeiten und der schnelle Umstieg zwischen den Verkehrsmitteln gewährleisten besonders während der Stoßzeiten eine bequeme Reise.
- 55. A közlekedési rendszer fejlesztésével párhuzamosan figyelembe veszik a környezetvédelmi szempontokat, hogy a város közlekedése zöldebbé váljon. - Parallel zur Entwicklung des Verkehrssystems werden auch Umweltaspekte berücksichtigt, damit der Verkehr in der Stadt grüner wird.
- 56. Az okos városi közlekedési megoldások segítenek csökkenteni a dugókat, és javítják a közlekedési élményt az utasok számára. - Smarte städtische Verkehrslösungen helfen, Staus zu reduzieren und verbessern das Verkehrserlebnis für die Fahrgäste.
- 57. A közlekedési rendszerben történt fejlesztések révén a város lakói könnyen és gyorsan elérhetik a kívánt helyeket, még a legforgalmasabb időszakokban is. - Durch Entwicklungen im Verkehrssystem können die Stadtbewohner auch während der verkehrsreichsten Zeiten leicht und schnell ihre gewünschten Ziele erreichen.
- 58. A fenntartható közlekedési megoldások elterjedésével a város egyre inkább a környezetbarát közlekedési módokat részesíti előnyben. - Mit der Verbreitung nachhaltiger Verkehrslösungen bevorzugt die Stadt zunehmend umweltfreundliche Verkehrsmittel.
- 59. Az új közlekedési infrastruktúra hozzájárul a város rugalmasságának növeléséhez, lehetővé téve a gyors reagálást a forgalmi problémákra. - Die neue Verkehrsinfrastruktur trägt zur Erhöhung der Flexibilität der Stadt bei und ermöglicht eine schnelle Reaktion auf Verkehrsprobleme.
- 60. A közlekedési eszközök közötti gördülékeny átszállás és az egyszerű jegyvásárlási lehetőségek megkönnyítik a városban való közlekedést. - Der reibungslose Umstieg zwischen den Verkehrsmitteln und die einfachen Ticketkaufmöglichkeiten erleichtern das Reisen in der Stadt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|