Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 71
3. 7. 2. Van a közelében természetvédelmi terület vagy különleges táj? - Gibt es in Ihrer Nähe Naturschutzgebiete oder besondere Landschaften?
BearbeitenNiveau A1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. Az erdő közelében sok madárfaj él. - In der Nähe des Waldes leben viele Vogelarten.
- 2. A parkban különleges növényeket is találhatunk. - Im Park kann man auch besondere Pflanzen finden.
- 3. A folyópart gyönyörű tájat kínál. - Das Flussufer bietet eine wunderschöne Landschaft.
- 4. A közeli tóban vadkacsák úszkálnak. - Im nahegelegenen See schwimmen Wildenten.
- 5. A domb tetejéről messzire ellátni. - Vom Gipfel des Hügels hat man eine weite Sicht.
- 6. Az ösvény mentén vadvirágok nyílnak. - Entlang des Weges blühen Wildblumen.
- 7. A természetvédelmi terület védett állatok otthona. - Das Naturschutzgebiet ist ein Zuhause für geschützte Tiere.
- 8. A hegyek között kristálytiszta patakok folynak. - Zwischen den Bergen fließen glasklare Bäche.
- 9. Az erdő mélyén békés csend honol. - Im Wald herrscht eine friedliche Stille.
- 10. A réten sok pillangó repked. - Auf der Wiese fliegen viele Schmetterlinge.
- 11. A nemzeti park híres a különleges fáiról. - Der Nationalpark ist bekannt für seine besonderen Bäume.
- 12. Az égen gyakran látni ragadozó madarakat. - Am Himmel sieht man oft Raubvögel.
- 13. A közelben egy barlang található. - In der Nähe befindet sich eine Höhle.
- 14. A folyó mentén sétálni nagyon pihentető. - Entlang des Flusses zu spazieren ist sehr entspannend.
- 15. Az öreg tölgyfa a falu jelképe. - Die alte Eiche ist das Symbol des Dorfes.
- 16. A naplemente a hegyek mögött csodálatos látvány. - Der Sonnenuntergang hinter den Bergen ist ein wunderbarer Anblick.
- 17. A környék tiszta levegője nagyon egészséges. - Die frische Luft in der Gegend ist sehr gesund.
- 18. Az állatkert mellett egy botanikus kert is van. - Neben dem Zoo gibt es auch einen Botanischen Garten.
- 19. A réten gyakran legelnek szarvasok. - Auf der Wiese grasen oft Rehe.
- 20. A patak partján békák ugrálnak. - Am Bachufer hüpfen Frösche.
- 21. A közeli hegy lábánál egy kis falu található. - Am Fuß des nahen Berges liegt ein kleines Dorf.
- 22. A homokos part ideális a kiránduláshoz. - Der Sandstrand ist ideal für Ausflüge.
- 23. A tavasszal nyíló virágok színesek és illatosak. - Die im Frühling blühenden Blumen sind bunt und duftend.
- 24. A fák között gyakran látni mókusokat. - Zwischen den Bäumen sieht man oft Eichhörnchen.
- 25. A mező szélén áll egy öreg szélmalom. - Am Rand der Wiese steht eine alte Windmühle.
- 26. A madarak éneke reggelente gyönyörű. - Der Gesang der Vögel ist morgens wunderschön.
- 27. A környék ideális hely a természetjáráshoz. - Die Gegend ist ideal für Wanderungen in der Natur.
- 28. Az éjszakai égbolt csillagai lenyűgözőek. - Die Sterne am Nachthimmel sind beeindruckend.
- 29. A tó körüli fák árnyékot adnak a melegben. - Die Bäume um den See spenden Schatten in der Hitze.
- 30. A hegyi ösvények csendesek és békések. - Die Bergwege sind ruhig und friedlich.
- 31. A forrás vize frissítően hideg. - Das Wasser der Quelle ist erfrischend kalt.
- 32. A mező virágai vonzzák a méheket. - Die Blumen auf der Wiese ziehen Bienen an.
- 33. A falu melletti domb tele van gyógynövényekkel. - Der Hügel neben dem Dorf ist voller Heilkräuter.
- 34. A patak mentén piknikezni nagyon kellemes. - Es ist sehr angenehm, am Bachufer zu picknicken.
- 35. A vadon élő állatok ritkán láthatók nappal. - Die Wildtiere sind tagsüber selten zu sehen.
- 36. Az őszi táj színei gyönyörűek. - Die Farben der Herbstlandschaft sind wunderschön.
- 37. A hegyről lefutó vízesés lenyűgöző látvány. - Der Wasserfall, der vom Berg herabstürzt, ist ein beeindruckender Anblick.
- 38. A régi erdő különleges hangulatot áraszt. - Der alte Wald strahlt eine besondere Atmosphäre aus.
- 39. A környékbeli rétek ideálisak futásra. - Die Wiesen in der Umgebung sind ideal zum Laufen.
- 40. A hajnali köd titokzatos hangulatot ad. - Der Morgendunst verleiht eine geheimnisvolle Atmosphäre.
- 41. A tavaszi napsütés erőt ad a természetnek. - Die Frühlingssonne gibt der Natur Kraft.
- 42. A domboldal tele van szőlőültetvényekkel. - Der Hang ist voller Weinberge.
- 43. A vízparti nádas a halaknak nyújt menedéket. - Das Schilf am Ufer bietet den Fischen Schutz.
- 44. A közeli mezőkön néha őzek is megjelennek. - Auf den nahen Feldern tauchen manchmal Rehe auf.
- 45. A környékbeli erdők gazdagok gombákban. - Die Wälder in der Umgebung sind reich an Pilzen.
- 46. A madármegfigyelő torony népszerű a turisták körében. - Der Vogelbeobachtungsturm ist bei Touristen beliebt.
- 47. A tó tiszta vize ideális úszáshoz. - Das klare Wasser des Sees ist ideal zum Schwimmen.
- 48. A környéken több tanösvény is található. - In der Umgebung gibt es mehrere Lehrpfade.
- 49. Az erdő lombjai hűsítik a levegőt nyáron. - Das Blätterdach des Waldes kühlt die Luft im Sommer.
- 50. A természet csendje segít a pihenésben. - Die Stille der Natur hilft beim Entspannen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A falu mellett van egy természetvédelmi terület. - Neben dem Dorf gibt es ein Naturschutzgebiet.
- 2. Az erdő szélén található egy különleges táj. - Am Waldrand befindet sich eine besondere Landschaft.
- 3. A tó környéke védett terület. - Die Gegend um den See ist ein geschütztes Gebiet.
- 4. A park területén ritka növények nőnek. - Im Park wachsen seltene Pflanzen.
- 5. Az állatok számára itt biztonságos élőhely van. - Für die Tiere gibt es hier einen sicheren Lebensraum.
- 6. A hegységben sok turistaút található. - Im Gebirge gibt es viele Wanderwege.
- 7. A közeli mezőn védett madarak élnek. - Auf der nahegelegenen Wiese leben geschützte Vögel.
- 8. A folyó partján különleges kövek vannak. - Am Flussufer gibt es besondere Steine.
- 9. A nemzeti parkban tilos a tűzrakás. - Im Nationalpark ist das Entfachen von Feuer verboten.
- 10. A rét tavasztól nyárig virágzik. - Die Wiese blüht von Frühling bis Sommer.
- 11. A hegytetőről gyönyörű a kilátás. - Vom Gipfel des Berges hat man eine wunderschöne Aussicht.
- 12. A közeli erdő tele van gombával. - Der nahegelegene Wald ist voller Pilze.
- 13. A sziklák között vadvirágok nőnek. - Zwischen den Felsen wachsen Wildblumen.
- 14. A patak vize kristálytiszta. - Das Wasser des Baches ist kristallklar.
- 15. A környéken több barlang is található. - In der Umgebung gibt es mehrere Höhlen.
- 16. A táj védetté nyilvánítása óta sok állat tért vissza. - Seit die Landschaft geschützt ist, sind viele Tiere zurückgekehrt.
- 17. A folyó mentén bicikliút vezet. - Am Fluss entlang führt ein Radweg.
- 18. A mezőn sokféle pillangó repked. - Auf der Wiese fliegen viele verschiedene Schmetterlinge.
- 19. A mocsaras területen teknősök élnek. - In der sumpfigen Gegend leben Schildkröten.
- 20. A magas fák árnyékot adnak nyáron. - Die hohen Bäume spenden im Sommer Schatten.
- 21. A szomszédos hegyekben gyakran túrázunk. - In den benachbarten Bergen wandern wir oft.
- 22. A madárrezervátumban sokféle faj található. - Im Vogelreservat gibt es viele Arten.
- 23. A naplemente különösen szép ezen a tájon. - Der Sonnenuntergang ist in dieser Landschaft besonders schön.
- 24. A mezőgazdasági területek mellett élőhelyek is vannak. - Neben den landwirtschaftlichen Flächen gibt es auch Lebensräume.
- 25. A tavak közelében piknikezni is lehet. - In der Nähe der Seen kann man auch picknicken.
- 26. A környéken több túraútvonal van kijelölve. - In der Umgebung sind mehrere Wanderwege markiert.
- 27. A kilátótoronyból belátni az egész völgyet. - Vom Aussichtsturm sieht man das ganze Tal.
- 28. A domboldalakon szőlőt termesztenek. - An den Hängen wird Wein angebaut.
- 29. A lápvidék csendes és nyugodt hely. - Das Moorgebiet ist ein ruhiger und stiller Ort.
- 30. A gyerekek szívesen kirándulnak az erdőben. - Die Kinder wandern gerne im Wald.
- 31. A természetvédelmi terület tisztán tartása fontos feladat. - Das Sauberhalten des Naturschutzgebietes ist eine wichtige Aufgabe.
- 32. A nyári virágzás rengeteg méhet vonz. - Die Sommerblüte zieht viele Bienen an.
- 33. A mocsár szélén madármegfigyelő állomás van. - Am Rand des Moores gibt es eine Vogelbeobachtungsstation.
- 34. A hegyoldalakon sok gyógynövény található. - An den Berghängen gibt es viele Heilpflanzen.
- 35. A völgyben folyó kis patak szép látvány. - Der kleine Bach im Tal ist ein schöner Anblick.
- 36. A tavasszal virágzó rét színes látványt nyújt. - Die im Frühling blühende Wiese bietet einen farbenfrohen Anblick.
- 37. A sziklafalakon zuzmók és mohák nőnek. - An den Felswänden wachsen Flechten und Moose.
- 38. A madárfajok változatossága lenyűgöző a környéken. - Die Vielfalt der Vogelarten in der Umgebung ist beeindruckend.
- 39. A vadon élő állatok szabadon mozognak a területen. - Die Wildtiere bewegen sich frei im Gebiet.
- 40. A folyóvölgy védett területként van nyilvántartva. - Das Flusstal ist als Schutzgebiet ausgewiesen.
- 41. A táj különleges növényeit védeni kell. - Die besonderen Pflanzen der Landschaft müssen geschützt werden.
- 42. A kirándulók számára információs táblákat helyeztek el. - Für die Wanderer wurden Informationstafeln aufgestellt.
- 43. A dombtetőn álló magányos fa híres helyi látványosság. - Der einsame Baum auf dem Hügel ist eine bekannte lokale Sehenswürdigkeit.
- 44. A láp területén csak kijelölt ösvényeken szabad közlekedni. - Im Moorgebiet darf man nur auf markierten Wegen gehen.
- 45. A hegylánc a határ mentén húzódik. - Die Bergkette verläuft entlang der Grenze.
- 46. A közeli tóban halászni is lehet. - Im nahegelegenen See kann man auch fischen.
- 47. A természet szépségét megőrizni mindannyiunk feladata. - Die Schönheit der Natur zu bewahren ist unsere gemeinsame Aufgabe.
- 48. A hegyek lábánál kis forrás található. - Am Fuß der Berge gibt es eine kleine Quelle.
- 49. A környező erdőkben őzeket is láthatunk. - In den umliegenden Wäldern können wir auch Rehe sehen.
- 50. A napfelkelte látványa felejthetetlen élmény itt. - Der Anblick des Sonnenaufgangs ist hier ein unvergessliches Erlebnis.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A közelben van egy gyönyörű nemzeti park. - In der Nähe gibt es einen wunderschönen Nationalpark.
- 2. Az erdő melletti terület védett. - Das Gebiet neben dem Wald steht unter Schutz.
- 3. A falunk mellett található egy természetvédelmi terület. - Neben unserem Dorf gibt es ein Naturschutzgebiet.
- 4. A hegyek között különleges tájak vannak. - Zwischen den Bergen gibt es besondere Landschaften.
- 5. A tó környéke természetvédelmi terület. - Die Gegend um den See ist ein Naturschutzgebiet.
- 6. Az ösvények vadregényes tájakon vezetnek át. - Die Wege führen durch wilde Landschaften.
- 7. A közelünkben van egy híres madárrezervátum. - In unserer Nähe gibt es ein berühmtes Vogelschutzgebiet.
- 8. A mezőkön sok ritka növény él. - Auf den Wiesen wachsen viele seltene Pflanzen.
- 9. A patak partja csendes és védett. - Das Ufer des Baches ist ruhig und geschützt.
- 10. Az erdő tele van különleges állatokkal. - Der Wald ist voller besonderer Tiere.
- 11. A hegytetőn csodálatos kilátás fogad. - Auf dem Gipfel erwartet Sie eine wunderbare Aussicht.
- 12. A folyó partján természetvédelmi területet hoztak létre. - Am Flussufer wurde ein Naturschutzgebiet eingerichtet.
- 13. A régi sziklák környéke különleges értékű. - Die Gegend um die alten Felsen hat einen besonderen Wert.
- 14. A ligetben ritka madárfajok fészkelnek. - Im Hain nisten seltene Vogelarten.
- 15. Az alföldön egy nemzeti park is található. - In der Tiefebene gibt es auch einen Nationalpark.
- 16. A dombok között több védett terület is van. - Zwischen den Hügeln gibt es mehrere Schutzgebiete.
- 17. A falu melletti rét természetvédelmi szempontból fontos. - Die Wiese neben dem Dorf ist aus Naturschutzgründen wichtig.
- 18. Az öreg fák környéke védett. - Die Gegend um die alten Bäume ist geschützt.
- 19. A lápvidékek ritka állatok élőhelyei. - Die Moorgebiete sind Lebensräume seltener Tiere.
- 20. A hegyi patakok kristálytiszta vizűek. - Die Gebirgsbäche haben kristallklares Wasser.
- 21. A környék védett növényeiről híres. - Die Umgebung ist für ihre geschützten Pflanzen bekannt.
- 22. A homokdűnék is természetvédelmi terület részei. - Auch die Sanddünen gehören zum Naturschutzgebiet.
- 23. A barlangokban denevérek élnek. - In den Höhlen leben Fledermäuse.
- 24. Az erdő szélén ritka gombák nőnek. - Am Waldrand wachsen seltene Pilze.
- 25. A völgyben különleges virágokat találhatunk. - Im Tal kann man besondere Blumen finden.
- 26. A mocsár területén csak engedéllyel lehet járni. - Im Sumpfgebiet darf man nur mit Erlaubnis gehen.
- 27. Az öböl csendes részén sok madár él. - In dem ruhigen Teil der Bucht leben viele Vögel.
- 28. A sziklás partvidék természetvédelmi szempontból jelentős. - Die felsige Küstenregion ist naturschutztechnisch bedeutsam.
- 29. A folyó kanyarulatánál egy régi erdő található. - An der Flussbiegung gibt es einen alten Wald.
- 30. A mezők között vadvirágok díszítik a tájat. - Zwischen den Feldern schmücken Wildblumen die Landschaft.
- 31. A közelünkben található egy erdei tanösvény. - In unserer Nähe gibt es einen Waldlehrpfad.
- 32. A dombtetőről különleges madarakat figyelhetünk meg. - Vom Hügel aus kann man besondere Vögel beobachten.
- 33. A patak mentén védett halak élnek. - Im Bach leben geschützte Fische.
- 34. Az erdőben találkozhatunk őzekkel is. - Im Wald kann man auch Rehe treffen.
- 35. A hegyoldalakon gyógyhatású növények nőnek. - An den Berghängen wachsen Heilpflanzen.
- 36. A mocsárvidék ritka kétéltűek otthona. - Das Moorgebiet ist die Heimat seltener Amphibien.
- 37. A homokos partok szintén védettek. - Auch die Sandstrände stehen unter Schutz.
- 38. A tó mellett egy madármegfigyelő torony található. - Neben dem See gibt es einen Vogelbeobachtungsturm.
- 39. Az alföldi rétek különleges szépségűek. - Die Wiesen der Tiefebene sind von besonderer Schönheit.
- 40. A szurdokban lenyűgöző vízesések vannak. - In der Schlucht gibt es beeindruckende Wasserfälle.
- 41. A fenyvesek különösen nyugodt helyek. - Die Kiefernwälder sind besonders ruhige Orte.
- 42. A köves hegyoldalakon ritka gyíkok élnek. - An den steinigen Berghängen leben seltene Eidechsen.
- 43. A környék több kirándulóhelyet is kínál. - Die Umgebung bietet mehrere Wanderorte.
- 44. A folyók mentén gyakoriak a hódok. - Entlang der Flüsse sind Biber häufig.
- 45. A mezőkön szabadon legelnek a vadlovak. - Auf den Wiesen grasen Wildpferde frei.
- 46. A rét közepén egy régi tölgyfa áll. - In der Mitte der Wiese steht eine alte Eiche.
- 47. A vízparton gyakran láthatunk gémeket. - Am Ufer kann man oft Reiher sehen.
- 48. A hegycsúcsokon tiszta a levegő. - Auf den Berggipfeln ist die Luft klar.
- 49. A lápvidékek csendje különleges élményt nyújt. - Die Stille der Moorgebiete bietet ein besonderes Erlebnis.
- 50. A táj szépsége sok látogatót vonz. - Die Schönheit der Landschaft zieht viele Besucher an.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A környékünkön több természetvédelmi terület is található. - In unserer Umgebung gibt es mehrere Naturschutzgebiete.
- 2. A nemzeti park gazdag élővilággal várja a látogatókat. - Der Nationalpark erwartet die Besucher mit einer reichen Tier- und Pflanzenwelt.
- 3. A hegyek között túraútvonalak vezetnek a védett területekre. - Zwischen den Bergen führen Wanderwege zu den Schutzgebieten.
- 4. A tó körül számos ritka madárfaj figyelhető meg. - Rund um den See können viele seltene Vogelarten beobachtet werden.
- 5. Az erdő mélyén eldugott tisztások rejtőznek. - Im tiefen Wald verbergen sich versteckte Lichtungen.
- 6. A mocsárvidéket csak kijelölt ösvényeken lehet felfedezni. - Das Moorgebiet darf nur auf markierten Wegen erkundet werden.
- 7. Az öreg tölgyerdő több száz éves fáiról híres. - Der alte Eichenwald ist für seine mehrere hundert Jahre alten Bäume bekannt.
- 8. A patakparti séta különleges természeti élményt nyújt. - Ein Spaziergang entlang des Bachufers bietet ein besonderes Naturerlebnis.
- 9. A ligetben számos növényritkaság található. - Im Hain gibt es viele seltene Pflanzenarten.
- 10. A sziklás hegyoldalakat védett gyíkfajok lakják. - Die felsigen Berghänge werden von geschützten Eidechsenarten bewohnt.
- 11. A fenyvesek friss illata kellemes a kirándulók számára. - Der frische Duft der Kiefernwälder ist angenehm für Wanderer.
- 12. A közelben tanösvény segíti a természet felfedezését. - In der Nähe hilft ein Lehrpfad, die Natur zu entdecken.
- 13. A régi malom környéke természetvédelmi terület része lett. - Die Gegend um die alte Mühle wurde Teil eines Naturschutzgebietes.
- 14. A folyóparton hódok építik gátjaikat. - Am Flussufer bauen Biber ihre Dämme.
- 15. A réten vadvirágok borítják a tájat tavasztól őszig. - Auf der Wiese bedecken Wildblumen die Landschaft vom Frühling bis Herbst.
- 16. Az öböl mentén védett halak élnek. - Entlang der Bucht leben geschützte Fische.
- 17. A lápok vizes élőhelyek, ahol sok madár talál menedéket. - Die Moore sind Feuchtgebiete, in denen viele Vögel Zuflucht finden.
- 18. A védett erdőkben vadállatok is megfigyelhetők. - In den geschützten Wäldern können auch Wildtiere beobachtet werden.
- 19. A természetvédelmi területek szabályai segítenek a táj megőrzésében. - Die Regeln der Schutzgebiete helfen, die Landschaft zu bewahren.
- 20. A barlangok és szurdokok különleges élőlények otthonai. - Höhlen und Schluchten sind die Heimat besonderer Lebewesen.
- 21. A hegyek lábánál több forrás fakad. - Am Fuß der Berge entspringen mehrere Quellen.
- 22. Az erdei tavak vize kristálytiszta és hideg. - Das Wasser der Waldseen ist kristallklar und kalt.
- 23. A közelben van egy tanösvény, amely bemutatja a helyi élővilágot. - In der Nähe gibt es einen Lehrpfad, der die lokale Tier- und Pflanzenwelt zeigt.
- 24. A folyó mentén madármegfigyelő helyek találhatók. - Entlang des Flusses gibt es Vogelbeobachtungsplätze.
- 25. A mezőn virágzó gyógynövények illatoznak. - Auf der Wiese duften blühende Heilpflanzen.
- 26. Az alföldi táj gazdag a madárvilágban. - Die Landschaft der Tiefebene ist reich an Vogelarten.
- 27. A hegyláncok között található réteket erdők veszik körül. - Die Wiesen zwischen den Gebirgsketten sind von Wäldern umgeben.
- 28. A patak partján vadállatok iszogatnak. - Am Bachufer trinken Wildtiere.
- 29. A rét szélén régi fa áll, amely védettséget élvez. - Am Rand der Wiese steht ein alter Baum, der unter Schutz steht.
- 30. A domboldalakról csodás kilátás nyílik a tájra. - Von den Hängen hat man einen wunderbaren Blick auf die Landschaft.
- 31. Az erdei utak mentén tájékoztató táblák segítik a látogatókat. - Entlang der Waldwege helfen Informationstafeln den Besuchern.
- 32. A lápvidéken kétéltűek sokasága él. - Im Moorgebiet lebt eine Vielzahl von Amphibien.
- 33. A környék nemzeti parkjában vezetett túrákat is szerveznek. - Im Nationalpark der Umgebung werden auch geführte Touren organisiert.
- 34. Az öreg sziklaalakzatok a természet különleges csodái. - Die alten Felsformationen sind besondere Wunder der Natur.
- 35. A hegyi túrák során gyakran találkozunk vadvirágokkal. - Bei Bergwanderungen trifft man oft auf Wildblumen.
- 36. A folyók mentén árnyas ligetek találhatók. - Entlang der Flüsse gibt es schattige Haine.
- 37. Az alföldi tavak kiváló élőhelyek a madarak számára. - Die Seen in der Tiefebene sind ausgezeichnete Lebensräume für Vögel.
- 38. A lápokat csak szakvezetővel lehet bejárni. - Die Moore dürfen nur mit einem Führer betreten werden.
- 39. A természetvédelmi területek hozzájárulnak a biodiverzitás megőrzéséhez. - Die Schutzgebiete tragen zur Erhaltung der Biodiversität bei.
- 40. A domboldalon gyógyhatású források fakadnak. - Am Hang entspringen heilkräftige Quellen.
- 41. A közelben lévő erdő védett fajoknak ad otthont. - Der nahegelegene Wald beherbergt geschützte Arten.
- 42. A szurdok mélyén kis patak csörgedezik. - Im Talgrund der Schlucht plätschert ein kleiner Bach.
- 43. Az öböl csendes részén vadkacsák élnek. - Im ruhigen Teil der Bucht leben Wildenten.
- 44. A homokos partokat természetvédelmi szabályok védik. - Die Sandstrände werden durch Naturschutzregeln geschützt.
- 45. A hegyi réteken legelésző juhok látványa lenyűgöző. - Der Anblick von Schafen auf den Bergwiesen ist beeindruckend.
- 46. Az erdőben gyakran találkozunk gombaszedőkkel. - Im Wald trifft man oft Pilzsammler.
- 47. A környék barlangjaiban különleges mészkőképződmények találhatók. - In den Höhlen der Umgebung gibt es besondere Kalksteinformationen.
- 48. A tóparti sétány ideális hely a pihenésre. - Die Seepromenade ist ein idealer Ort zur Erholung.
- 49. Az erdők tiszta levegőt biztosítanak a környéknek. - Die Wälder sorgen für saubere Luft in der Region.
- 50. A természetvédelmi terület látogatása valódi feltöltődést nyújt. - Der Besuch des Naturschutzgebiets bietet echte Erholung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A környéken több természetvédelmi terület is felfedezhető. - In der Umgebung lassen sich mehrere Naturschutzgebiete entdecken.
- 2. A hegyek között különleges kilátópontokat találhatunk. - Zwischen den Bergen gibt es besondere Aussichtspunkte.
- 3. Az erdei tanösvény táblái sok érdekességet mutatnak be. - Die Schilder des Waldlehrpfads zeigen viele interessante Dinge.
- 4. A mocsárvidékek egyedi ökoszisztémájukról híresek. - Die Moorgebiete sind für ihr einzigartiges Ökosystem bekannt.
- 5. A patakok mentén vadon élő állatok nyomaira bukkanhatunk. - Entlang der Bäche kann man Spuren von Wildtieren finden.
- 6. A tó körüli tanösvény a természet szépségeire hívja fel a figyelmet. - Der Lehrpfad um den See macht auf die Schönheiten der Natur aufmerksam.
- 7. A réteken gyakran látni vadvirágok színpompáját. - Auf den Wiesen sieht man oft die Farbenpracht der Wildblumen.
- 8. A folyók mentén árnyas fák biztosítanak hűs menedéket. - Entlang der Flüsse bieten schattige Bäume kühle Rückzugsorte.
- 9. A sziklás hegyoldalak különleges geológiai képződmények otthonai. - Die felsigen Berghänge sind Heimat besonderer geologischer Formationen.
- 10. A nemzeti parkban rendszeresen vezetett túrákat szerveznek. - Im Nationalpark werden regelmäßig geführte Touren organisiert.
- 11. A domboldalak tele vannak gyógynövényekkel és fűszernövényekkel. - Die Hänge sind voller Heil- und Gewürzpflanzen.
- 12. A lápok csendje tökéletes pihenést nyújt a látogatóknak. - Die Stille der Moore bietet den Besuchern perfekte Erholung.
- 13. A madármegfigyelő toronyból jól láthatók a környék madarai. - Vom Vogelbeobachtungsturm aus kann man die Vögel der Umgebung gut sehen.
- 14. A folyóparton hódok által épített gátakat is találhatunk. - Am Flussufer findet man auch von Bibern gebaute Dämme.
- 15. A mezők nyári illata frissítő érzést ad. - Der Sommerduft der Wiesen vermittelt ein erfrischendes Gefühl.
- 16. A régi erdők különleges hangulatot árasztanak. - Alte Wälder strahlen eine besondere Atmosphäre aus.
- 17. Az öreg tölgyfák között gyakran láthatunk baglyokat. - Zwischen den alten Eichen sieht man oft Eulen.
- 18. A hegyi ösvények mentén kis források törnek a felszínre. - Entlang der Bergwege sprudeln kleine Quellen.
- 19. A szurdokok mélyén hűvös és tiszta a levegő. - In den Schluchten ist die Luft kühl und klar.
- 20. A rétek szélein számtalan pillangó repked. - Am Rand der Wiesen fliegen unzählige Schmetterlinge.
- 21. A lápvidékek különleges növényfajai védelmet élveznek. - Die besonderen Pflanzenarten der Moorgebiete stehen unter Schutz.
- 22. A nemzeti park határain belül több tanösvény is található. - Innerhalb des Nationalparks gibt es mehrere Lehrpfade.
- 23. A sziklás domboldalakon gyakran láthatunk vadkecskéket. - An den felsigen Hängen sieht man oft Wildziegen.
- 24. A folyóparti ligetek különleges élővilágnak adnak otthont. - Die Flussauen sind Heimat einer besonderen Tierwelt.
- 25. A homokos dűnék között ritka növények nőnek. - Zwischen den Sanddünen wachsen seltene Pflanzen.
- 26. A környék különleges tájai sok turistát vonzanak. - Die besonderen Landschaften der Umgebung ziehen viele Touristen an.
- 27. A patak mentén fából készült hidakon lehet átkelni. - Entlang des Baches kann man über Holzbrücken gehen.
- 28. A dombtetőről lélegzetelállító a kilátás a környékre. - Vom Hügel hat man eine atemberaubende Aussicht auf die Umgebung.
- 29. A hegyek között megbúvó tavak kristálytiszta vizűek. - Die zwischen den Bergen versteckten Seen haben kristallklares Wasser.
- 30. A nemzeti parkban több ritka madárfaj is megfigyelhető. - Im Nationalpark können mehrere seltene Vogelarten beobachtet werden.
- 31. A lápvidékeken hídak és pallók segítik a közlekedést. - In den Moorgebieten erleichtern Brücken und Stege die Fortbewegung.
- 32. A sziklás partvidék különleges formái lenyűgöző látványt nyújtanak. - Die besonderen Formen der felsigen Küstenlandschaft bieten einen beeindruckenden Anblick.
- 33. A természetvédelmi területeken szabályokat kell betartani. - In den Naturschutzgebieten müssen Regeln beachtet werden.
- 34. A mocsarak ritka kétéltűek élőhelyei. - Die Sümpfe sind Lebensraum seltener Amphibien.
- 35. A rétek szélén őshonos gyógynövények találhatók. - Am Rand der Wiesen findet man einheimische Heilpflanzen.
- 36. A nemzeti park különleges növényeit táblák jelzik. - Die besonderen Pflanzen des Nationalparks sind durch Schilder gekennzeichnet.
- 37. A folyó kanyarulatainál madarak tömegei pihennek meg. - An den Flusswindungen rasten große Scharen von Vögeln.
- 38. A régi tölgyerdő egyedülálló látványt nyújt ősszel. - Der alte Eichenwald bietet im Herbst ein einzigartiges Bild.
- 39. A szurdokokban kisebb vízesésekkel is találkozhatunk. - In den Schluchten trifft man auch auf kleinere Wasserfälle.
- 40. A hegyoldalak ősszel színes lombkoronát kapnak. - Im Herbst bekommen die Berghänge ein buntes Blätterdach.
- 41. A régi falvak mellett gyakran találhatók kis tavak. - Neben alten Dörfern findet man oft kleine Seen.
- 42. A természetvédelmi területeken vezetett túrákat is szerveznek. - In den Naturschutzgebieten werden auch geführte Wanderungen angeboten.
- 43. A lápok csendje nyugalmat áraszt. - Die Ruhe der Moore strahlt Gelassenheit aus.
- 44. A folyók mentén több pihenőhely is kialakítottak. - Entlang der Flüsse wurden mehrere Rastplätze eingerichtet.
- 45. A sziklák között gyakran találni régi barlangokat. - Zwischen den Felsen findet man oft alte Höhlen.
- 46. A homokos partok mellett ritka madárfajok fészkelnek. - Neben den Sandstränden nisten seltene Vogelarten.
- 47. A hegytetők közelében gyakran látni sasokat. - In der Nähe der Berggipfel sieht man oft Adler.
- 48. A rétek között régi források csörgedeznek. - Zwischen den Wiesen plätschern alte Quellen.
- 49. A lápvidékek különleges hangulatuk miatt népszerűek. - Die Moorgebiete sind wegen ihrer besonderen Atmosphäre beliebt.
- 50. A nemzeti park területén szigorúan védett állatok élnek. - Im Nationalpark leben streng geschützte Tiere.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A nemzeti parkban tanösvények és kilátók találhatók. - Im Nationalpark gibt es Lehrpfade und Aussichtspunkte.
- 2. A védett terület bejáratánál információs táblák segítenek. - Am Eingang des Schutzgebietes helfen Informationstafeln.
- 3. A hegyekben hosszú túraútvonalak vezetnek keresztül. - In den Bergen führen lange Wanderwege hindurch.
- 4. Az erdők gazdagok különleges állatokban és növényekben. - Die Wälder sind reich an besonderen Tieren und Pflanzen.
- 5. A természetvédelmi terület különösen fontos a madarak számára. - Das Naturschutzgebiet ist besonders wichtig für Vögel.
- 6. A tó környékén több pihenőhelyet is kialakítottak. - Rund um den See wurden mehrere Rastplätze eingerichtet.
- 7. A szurdok mélyén tiszta vizű patak csordogál. - Tief in der Schlucht plätschert ein klarer Bach.
- 8. A közelünkben egy régi tölgyerdő található, amely védett. - In unserer Nähe gibt es einen alten Eichenwald, der geschützt ist.
- 9. A rétek és a legelők számos ritka növényfaj otthonai. - Die Wiesen und Weiden sind Heimat vieler seltener Pflanzenarten.
- 10. A lápok különleges állatok, például vidrák élőhelyei. - Die Moore sind Lebensraum besonderer Tiere wie Otter.
- 11. A hegyi patakokban pisztrángok úszkálnak. - In den Gebirgsbächen schwimmen Forellen.
- 12. Az ösvények mentén információs táblák mesélnek a hely történetéről. - Entlang der Wege erzählen Informationstafeln die Geschichte des Ortes.
- 13. Az erdei tanösvény ideális családi kirándulásokhoz. - Der Waldlehrpfad ist ideal für Familienausflüge.
- 14. A különleges sziklaformációk lenyűgöző látványt nyújtanak. - Die besonderen Felsformationen bieten einen beeindruckenden Anblick.
- 15. A madármegfigyelő toronyból többféle ritka madarat is láthatunk. - Vom Vogelbeobachtungsturm kann man mehrere seltene Vogelarten sehen.
- 16. Az erdei séta során őzekkel is találkozhatunk. - Beim Waldspaziergang kann man auch Rehe treffen.
- 17. A régi erdőkben számos gyógynövény található. - In den alten Wäldern gibt es viele Heilpflanzen.
- 18. A folyó mentén gyakoriak a nádasok. - Entlang des Flusses gibt es oft Schilfgebiete.
- 19. A dombok között egy kis tavat fedezhetünk fel. - Zwischen den Hügeln kann man einen kleinen See entdecken.
- 20. Az erdőben ritka orchideafajok nőnek. - Im Wald wachsen seltene Orchideenarten.
- 21. A természetvédelmi terület határán piknikezőhelyek várják a látogatókat. - Am Rand des Naturschutzgebietes erwarten Picknickplätze die Besucher.
- 22. Az erdő szélén rókák és nyulak bújnak meg. - Am Waldrand verstecken sich Füchse und Hasen.
- 23. A madárrezervátum területén tilos a hangoskodás. - Im Vogelschutzgebiet ist Lärm verboten.
- 24. A sziklás partvidék különleges élővilágot rejt. - Die felsige Küstenregion birgt eine besondere Tierwelt.
- 25. A környék tele van kristálytiszta vizű forrásokkal. - Die Umgebung ist voller Quellen mit kristallklarem Wasser.
- 26. A védett lápokban békák és más kétéltűek élnek. - In den geschützten Mooren leben Frösche und andere Amphibien.
- 27. A patak mentén gyaloghidakat is találunk. - Entlang des Baches finden wir auch Fußgängerbrücken.
- 28. A nemzeti park többféle szabadtéri programot kínál. - Der Nationalpark bietet verschiedene Outdoor-Aktivitäten an.
- 29. A dombtetőn kilátó várja a kirándulókat. - Auf dem Hügel erwartet ein Aussichtsturm die Wanderer.
- 30. A mocsárvidékek különösen érzékeny ökoszisztémák. - Die Sumpfgebiete sind besonders empfindliche Ökosysteme.
- 31. Az alföldi tájakon több védett növény- és állatfaj él. - In den Tiefebenen leben mehrere geschützte Pflanzen- und Tierarten.
- 32. A tanösvény mentén oktatási programok is elérhetők. - Entlang des Lehrpfades sind auch Bildungsprogramme verfügbar.
- 33. A régi erdők árnyékos ösvényei ideálisak nyári sétákhoz. - Die schattigen Wege der alten Wälder sind ideal für Sommerwanderungen.
- 34. A folyóparti rétek tavaszi virágokkal borítottak. - Die Wiesen am Flussufer sind mit Frühlingsblumen bedeckt.
- 35. A természetvédelmi terület hatalmas élmény minden évszakban. - Das Naturschutzgebiet ist zu jeder Jahreszeit ein großartiges Erlebnis.
- 36. A ligetek nyugalma pihenésre csábít. - Die Ruhe der Haine lädt zum Entspannen ein.
- 37. A közelünkben található mocsarak különleges madárfajok otthonai. - In der Nähe gelegene Moore sind Heimat besonderer Vogelarten.
- 38. Az erdei ösvények kanyargósak, de gyönyörűek. - Die Waldwege sind kurvig, aber wunderschön.
- 39. A folyó tiszta vizében kacsák és halak is élnek. - Im klaren Wasser des Flusses leben Enten und Fische.
- 40. A védett területeken tilos a vadászat. - In den Schutzgebieten ist Jagen verboten.
- 41. A rétek illata különösen tavasszal magával ragadó. - Der Duft der Wiesen ist besonders im Frühling bezaubernd.
- 42. A sziklaformációk között különleges kis barlangok is vannak. - Zwischen den Felsformationen gibt es auch besondere kleine Höhlen.
- 43. A hegyekben számos túraútvonal várja a természetkedvelőket. - In den Bergen warten viele Wanderwege auf Naturliebhaber.
- 44. A patak mellett tábortüzet is rakhatunk kijelölt helyen. - Neben dem Bach kann man an ausgewiesenen Stellen ein Lagerfeuer machen.
- 45. A lápvidékek látogatása különleges élményt nyújt a természet szerelmeseinek. - Ein Besuch der Moorgebiete bietet ein besonderes Erlebnis für Naturliebhaber.
- 46. A környék változatos tájai mindenkit lenyűgöznek. - Die abwechslungsreiche Landschaft der Umgebung beeindruckt jeden.
- 47. A köves partok barátságos naplementéket kínálnak. - Die steinigen Küsten bieten freundliche Sonnenuntergänge.
- 48. A régi hidak történelmi emlékeket őriznek. - Die alten Brücken bewahren historische Erinnerungen.
- 49. A védett rétek nyugalma igazi kincs. - Die Ruhe der geschützten Wiesen ist ein wahrer Schatz.
- 50. A természet szépsége a közelünkben könnyen felfedezhető. - Die Schönheit der Natur in unserer Nähe ist leicht zu entdecken.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A nemzeti parkban túravezetések és természetmegfigyelő programok is elérhetők. - Im Nationalpark sind geführte Wanderungen und Naturbeobachtungsprogramme verfügbar.
- 2. A természetvédelmi terület különleges ökoszisztémája számos veszélyeztetett fajnak ad otthont. - Das Schutzgebiet bietet einer besonderen Ökosystem zahlreichen bedrohten Arten ein Zuhause.
- 3. A hegyvidéki tanösvények mentén részletes információs táblák találhatók. - Entlang der Gebirgslehrpfade gibt es ausführliche Informationstafeln.
- 4. A környék tavainál szabadtéri sportokat is kipróbálhatunk. - An den Seen der Umgebung kann man auch Outdoor-Sportarten ausprobieren.
- 5. Az erdőkben évszázados fák és ritka madárfajok is megfigyelhetők. - In den Wäldern kann man jahrhundertealte Bäume und seltene Vogelarten beobachten.
- 6. A patakok mellett elhelyezett pihenőhelyek ideálisak piknikezéshez. - Die an den Bächen gelegenen Rastplätze sind ideal für ein Picknick.
- 7. A lápvidékek védelme kulcsfontosságú a biológiai sokféleség fenntartásához. - Der Schutz der Moorgebiete ist entscheidend für den Erhalt der Biodiversität.
- 8. A nemzeti park egyik legnépszerűbb látványossága a vízesés. - Eine der beliebtesten Attraktionen des Nationalparks ist der Wasserfall.
- 9. A sziklás hegyoldalakon élő ritka növények vonzzák a botanikusokat. - Die seltenen Pflanzen an den felsigen Berghängen ziehen Botaniker an.
- 10. A természetvédelmi terület szabályai között szerepel az állatok etetésének tilalma. - Zu den Regeln des Schutzgebietes gehört das Verbot, Tiere zu füttern.
- 11. A környék tájai különleges fényekben ragyognak naplementekor. - Die Landschaften der Umgebung leuchten bei Sonnenuntergang in besonderen Farben.
- 12. Az erdei utak mentén gyakran láthatunk vadon élő állatokat. - Entlang der Waldwege kann man oft Wildtiere sehen.
- 13. A tanösvények interaktív táblái segítik a természet megismerését. - Die interaktiven Tafeln der Lehrpfade helfen, die Natur kennenzulernen.
- 14. A közelünkben lévő rezervátumban vezetett túrákat is szerveznek. - Im nahegelegenen Reservat werden auch geführte Touren angeboten.
- 15. A hegyi tavak kristálytiszta vizük miatt különösen népszerűek. - Die Bergseen sind wegen ihres kristallklaren Wassers besonders beliebt.
- 16. A nemzeti park területén található madármegfigyelő helyek lenyűgözőek. - Die Vogelbeobachtungsplätze im Nationalpark sind beeindruckend.
- 17. Az ösvények mentén több pihenőpont is biztosítja a kényelmet. - Entlang der Wege gibt es mehrere Rastpunkte, die den Komfort erhöhen.
- 18. A természetvédelmi terület részletes térképeket biztosít a látogatóknak. - Das Naturschutzgebiet stellt den Besuchern detaillierte Karten zur Verfügung.
- 19. Az erdők mélyén rejtett források és kis tavak találhatók. - Tief im Wald befinden sich versteckte Quellen und kleine Seen.
- 20. A szurdokvölgyek lenyűgöző vízeséseket és sziklaképződményeket rejtenek. - Die Schluchten bergen beeindruckende Wasserfälle und Felsformationen.
- 21. A lápok területén a természetvédelmi szabályokat szigorúan be kell tartani. - In den Moorgebieten müssen die Naturschutzregeln streng eingehalten werden.
- 22. A madárrezervátumban évente madárgyűrűzési programokat tartanak. - Im Vogelschutzgebiet werden jährlich Beringungsprogramme durchgeführt.
- 23. A nemzeti park völgyében mezők és ligetek váltakoznak. - Im Tal des Nationalparks wechseln sich Wiesen und Haine ab.
- 24. A folyók és patakok mentén tanösvények segítik a vízi élővilág megismerését. - Entlang der Flüsse und Bäche helfen Lehrpfade, die Wasserlebewesen kennenzulernen.
- 25. A természetvédelmi terület kiváló helyszín iskolai kirándulásokhoz. - Das Schutzgebiet ist ein ausgezeichneter Ort für Schulausflüge.
- 26. A környék számos fotóst vonz különleges tájai miatt. - Die Umgebung zieht viele Fotografen wegen ihrer besonderen Landschaften an.
- 27. Az erdők csendje és nyugalma tökéletes helyszín meditációhoz. - Die Ruhe und Stille der Wälder sind perfekt für Meditation.
- 28. A mocsaras területeken ritka kétéltűeket és madarakat fedezhetünk fel. - In den sumpfigen Gebieten kann man seltene Amphibien und Vögel entdecken.
- 29. A természetvédelmi terület közelében kerékpárutak is találhatók. - In der Nähe des Naturschutzgebietes gibt es auch Radwege.
- 30. Az ösvények mentén tábla jelzi a védett fajokat. - Entlang der Wege weisen Schilder auf geschützte Arten hin.
- 31. A nemzeti park számos szabadtéri programot kínál az aktív turistáknak. - Der Nationalpark bietet zahlreiche Outdoor-Programme für aktive Touristen an.
- 32. A folyó partján kilátópontokból gyönyörű táj tárul elénk. - Am Flussufer bieten Aussichtspunkte eine wunderschöne Landschaft.
- 33. A lápvidékek gazdag állatvilágukról és növényeikről híresek. - Die Moorgebiete sind bekannt für ihre reiche Tierwelt und Pflanzen.
- 34. A hegyekben található tanösvények interaktív oktatási táblákkal vannak ellátva. - Die in den Bergen gelegenen Lehrpfade sind mit interaktiven Lehrtafeln ausgestattet.
- 35. Az erdő közepén egy természetvédelmi központ található. - Im Herzen des Waldes befindet sich ein Naturschutzzentrum.
- 36. A környék kilátói nagyszerű kilátást nyújtanak a védett területekre. - Die Aussichtspunkte in der Umgebung bieten einen großartigen Blick auf die Schutzgebiete.
- 37. A tanösvények mentén gyakran találkozhatunk természetbarát önkéntesekkel. - Entlang der Lehrpfade trifft man oft auf naturfreundliche Freiwillige.
- 38. A nemzeti park térsége gazdag történelmi emlékekben és természeti kincsekben. - Die Region des Nationalparks ist reich an historischen Denkmälern und Naturschätzen.
- 39. A folyó mentén különleges piknikhelyeket alakítottak ki. - Entlang des Flusses wurden besondere Picknickplätze eingerichtet.
- 40. A mocsárvidékek természeti szépsége különleges fotótémát kínál. - Die natürliche Schönheit der Moorgebiete bietet ein besonderes Fotomotiv.
- 41. A hegyi tavak vize alkalmas úszásra is, ha az időjárás engedi. - Das Wasser der Bergseen eignet sich bei gutem Wetter auch zum Schwimmen.
- 42. Az erdőben található egy madármegfigyelő központ, amely programokat is kínál. - Im Wald gibt es ein Vogelbeobachtungszentrum, das auch Programme anbietet.
- 43. A lápvidékek egyedülálló ökoszisztémájuk miatt tudományos kutatások helyszínei. - Die Moorgebiete sind wegen ihres einzigartigen Ökosystems Schauplatz wissenschaftlicher Forschungen.
- 44. A természetvédelmi területek gyakran oktatási céllal is látogathatók. - Die Schutzgebiete können oft auch zu Bildungszwecken besucht werden.
- 45. A közelünkben található nemzeti park aktív szerepet játszik a fajok megőrzésében. - Der nahegelegene Nationalpark spielt eine aktive Rolle beim Artenschutz.
- 46. A sziklás területek barlangjai különleges földtani értékeket rejtenek. - Die Höhlen in den felsigen Gebieten bergen besondere geologische Werte.
- 47. A patakparton kialakított ösvények kényelmes sétautakat biztosítanak. - Die an den Bachufern angelegten Wege bieten bequeme Spazierpfade.
- 48. A nemzeti park látogatói központja különböző bemutatókat szervez. - Das Besucherzentrum des Nationalparks organisiert verschiedene Präsentationen.
- 49. A környék természeti adottságai lehetővé teszik a madárfotózást. - Die natürlichen Gegebenheiten der Umgebung ermöglichen die Vogelbeobachtung.
- 50. A természetvédelmi terület bejárása különleges élményt nyújt minden korosztálynak. - Der Besuch des Naturschutzgebietes bietet ein besonderes Erlebnis für alle Altersgruppen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A nemzeti park területén őshonos állatok és növények élnek, amelyeket védenek. - Im Nationalpark leben einheimische Tiere und Pflanzen, die geschützt werden.
- 2. A tanösvények információkat nyújtanak a környék ökológiai jelentőségéről. - Die Lehrpfade bieten Informationen über die ökologische Bedeutung der Region.
- 3. A hegyekben található tisztások kitűnő helyek piknikezésre. - Die Lichtungen in den Bergen sind ausgezeichnete Plätze für Picknicks.
- 4. A folyók és patakok kristálytiszta vizük miatt kedveltek. - Die Flüsse und Bäche sind wegen ihres kristallklaren Wassers beliebt.
- 5. Az erdők ritka madárfajoknak nyújtanak biztonságos fészkelőhelyet. - Die Wälder bieten seltenen Vogelarten sichere Brutplätze.
- 6. A környék természeti kincsei a helyi közösségek büszkeségei. - Die Naturschätze der Umgebung sind der Stolz der lokalen Gemeinschaften.
- 7. A lápvidékek látogatása előtt érdemes vezetőt kérni. - Vor einem Besuch der Moorgebiete sollte man einen Führer anfragen.
- 8. A tó partján kellemes sétányokat alakítottak ki a látogatók számára. - Am Ufer des Sees wurden angenehme Spazierwege für Besucher angelegt.
- 9. A természetvédelmi területen tilos a szemetelés, hogy megőrizzük a természet tisztaságát. - Im Naturschutzgebiet ist Müllwerfen verboten, um die Natur rein zu halten.
- 10. A sziklás hegyoldalak ideálisak a sziklamászás szerelmeseinek. - Die felsigen Berghänge sind ideal für Kletterbegeisterte.
- 11. Az alföldi nemzeti parkok gazdag állatvilágukkal vonzzák a látogatókat. - Die Nationalparks in der Tiefebene ziehen mit ihrer reichen Tierwelt Besucher an.
- 12. Az erdei utak mentén pihenőpadok várják a fáradt kirándulókat. - Entlang der Waldwege erwarten Ruhebänke die müden Wanderer.
- 13. A madárrezervátumban szervezett túrákon különleges élményeket szerezhetünk. - Im Vogelschutzgebiet kann man bei organisierten Touren besondere Erlebnisse haben.
- 14. A lápok ökológiai szerepe elengedhetetlen az élővilág fennmaradásához. - Die ökologische Rolle der Moore ist für das Überleben der Tier- und Pflanzenwelt unerlässlich.
- 15. A természetvédelmi terület határain belül szigorú szabályokat kell betartani. - Innerhalb der Grenzen des Naturschutzgebietes müssen strenge Regeln eingehalten werden.
- 16. A hegyek közötti völgyek festői szépségükkel csábítanak. - Die Täler zwischen den Bergen locken mit ihrer malerischen Schönheit.
- 17. A folyók kanyarulatai kiváló lehetőséget nyújtanak kajakozásra. - Die Flusswindungen bieten ausgezeichnete Möglichkeiten zum Kajakfahren.
- 18. Az erdők öreg fái évszázados történeteket őriznek. - Die alten Bäume der Wälder bewahren jahrhundertealte Geschichten.
- 19. A réteken tavaszi virágok színes kavalkádja fogadja az odalátogatót. - Auf den Wiesen empfängt den Besucher ein farbenfrohes Frühlingsblumenmeer.
- 20. A nemzeti parkban szervezett túrák során szakértők mutatják be a természet csodáit. - Bei organisierten Touren im Nationalpark zeigen Experten die Wunder der Natur.
- 21. A sziklás partvidék különleges földtani képződményei sokakat lenyűgöznek. - Die besonderen geologischen Formationen der felsigen Küstenregion beeindrucken viele.
- 22. A védett erdőkben a csend és a természet közelsége igazi megnyugvást nyújt. - In den geschützten Wäldern bieten Stille und Nähe zur Natur echte Entspannung.
- 23. A folyópartok mentén kialakított kilátók gyönyörű panorámát biztosítanak. - Die Aussichtspunkte entlang der Flussufer bieten eine wunderschöne Aussicht.
- 24. A lápvidékek különösen érzékenyek az emberi tevékenységekre, ezért védelemre szorulnak. - Die Moorgebiete sind besonders empfindlich gegenüber menschlichen Aktivitäten und bedürfen Schutz.
- 25. Az erdők szélén elhelyezett információs táblák segítik a tájékozódást. - Die an den Waldrändern aufgestellten Informationstafeln erleichtern die Orientierung.
- 26. A tó környékén kerékpárutakat is kialakítottak a sportolni vágyóknak. - Rund um den See wurden Radwege für Sportbegeisterte angelegt.
- 27. A szurdok mélyén vízesések zuhogása teszi hangulatossá a tájat. - Tief in der Schlucht verleiht das Rauschen der Wasserfälle der Landschaft Atmosphäre.
- 28. Az erdei tanösvényeken végigjárva sokat tanulhatunk a helyi élővilágról. - Beim Wandern entlang der Waldlehrpfade kann man viel über die örtliche Tier- und Pflanzenwelt lernen.
- 29. A természetvédelmi terület vadon élő állatai szabadon barangolhatnak. - Die Wildtiere im Naturschutzgebiet können sich frei bewegen.
- 30. A régi kőhidak nemcsak szépek, hanem történelmileg is jelentősek. - Die alten Steinbrücken sind nicht nur schön, sondern auch historisch bedeutend.
- 31. A lápok szélén elhelyezett kilátók ideálisak madármegfigyelésre. - Die an den Rändern der Moore gelegenen Aussichtspunkte sind ideal für Vogelbeobachtungen.
- 32. A nemzeti park túraútvonalai között mindenki találhat neki megfelelőt. - Unter den Wanderwegen im Nationalpark findet jeder den passenden für sich.
- 33. A folyók lassú kanyarulatai nyugodt csónakázást tesznek lehetővé. - Die langsamen Windungen der Flüsse ermöglichen ruhige Bootsfahrten.
- 34. Az erdei ösvények mentén sokféle állat nyomát fedezhetjük fel. - Entlang der Waldwege kann man viele Tierspuren entdecken.
- 35. A régi tölgyesekben különleges gombafajok találhatók. - In den alten Eichenwäldern gibt es besondere Pilzarten.
- 36. A természetvédelmi területeken szervezett események népszerűek a látogatók körében. - Veranstaltungen in Naturschutzgebieten sind bei Besuchern beliebt.
- 37. A hegyvidékeken felfedezhetjük a helyi legendák helyszíneit. - In den Bergregionen kann man die Schauplätze lokaler Legenden entdecken.
- 38. Az alföldi táj kiterjedt rétjei különleges madárfajoknak adnak otthont. - Die weiten Wiesen der Tiefebene bieten seltenen Vogelarten ein Zuhause.
- 39. A patak partján kanyargó ösvények kellemes sétára invitálnak. - Die entlang des Baches schlängelnden Wege laden zu einem angenehmen Spaziergang ein.
- 40. A nemzeti park különösen szép naplementekor. - Der Nationalpark ist besonders schön bei Sonnenuntergang.
- 41. Az erdők árnyas lombjai nyári hőség idején hűvös menedéket nyújtanak. - Die schattigen Baumkronen der Wälder bieten an heißen Sommertagen eine kühle Zuflucht.
- 42. A lápok különleges illata és nyugalma sok látogatót vonz. - Der besondere Duft und die Ruhe der Moore ziehen viele Besucher an.
- 43. A sziklás partvidéken gyakran láthatunk napozó gyíkokat. - An der felsigen Küste kann man oft Eidechsen beim Sonnenbaden sehen.
- 44. A nemzeti park túrái során megismerhetjük a helyi hagyományokat is. - Bei Touren im Nationalpark kann man auch lokale Traditionen kennenlernen.
- 45. A védett rétek gondozását gyakran önkéntesek végzik. - Die Pflege der geschützten Wiesen wird oft von Freiwilligen durchgeführt.
- 46. Az erdei ösvények mentén kijelölt tűzrakóhelyek találhatók. - Entlang der Waldwege gibt es ausgewiesene Feuerstellen.
- 47. A természetvédelmi területek karbantartása jelentős anyagi ráfordítást igényel. - Die Instandhaltung von Naturschutzgebieten erfordert erhebliche finanzielle Mittel.
- 48. A lápvidékek élővilágát kutatók is gyakran felkeresik. - Die Moorgebiete werden oft von Forschern besucht, die ihre Tier- und Pflanzenwelt untersuchen.
- 49. A hegyi patakok gyors sodrása remek hely a raftingozáshoz. - Die schnelle Strömung der Gebirgsbäche ist ein großartiger Ort für Rafting.
- 50. A természet védelme érdekében fontos a fenntartható turizmus. - Nachhaltiger Tourismus ist wichtig für den Schutz der Natur.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A természetvédelmi terület számos veszélyeztetett fajnak nyújt menedéket. - Das Naturschutzgebiet bietet vielen gefährdeten Arten Schutz.
- 2. A hegyvidék ökológiai jelentősége miatt szigorúan védett terület. - Das Gebirge ist aufgrund seiner ökologischen Bedeutung streng geschützt.
- 3. A környék természeti szépsége inspiráló látványt nyújt minden évszakban. - Die natürliche Schönheit der Umgebung bietet in jeder Jahreszeit eine inspirierende Aussicht.
- 4. Az erdei tanösvényeken információkat találhatunk a helyi élővilágról. - Auf den Waldlehrpfaden kann man Informationen über die lokale Tier- und Pflanzenwelt finden.
- 5. A lápvidéken különleges növényfajok, például a kereklevelű harmatfű él. - Im Moorgebiet wachsen besondere Pflanzenarten wie der Rundblättrige Sonnentau.
- 6. A tó partján több madárfaj fészkel, köztük gémek és kócsagok. - Am Ufer des Sees nisten mehrere Vogelarten, darunter Reiher und Silberreiher.
- 7. A hegyek közötti szurdokban kis vízesések teszik festőivé a tájat. - In der Schlucht zwischen den Bergen machen kleine Wasserfälle die Landschaft malerisch.
- 8. A természetvédelmi terület ökológiai szerepe elengedhetetlen a biodiverzitás megőrzéséhez. - Die ökologische Rolle des Naturschutzgebietes ist unverzichtbar für die Erhaltung der Biodiversität.
- 9. A régi erdőben évszázados fák találhatók, amelyek a természet erejét tükrözik. - Im alten Wald stehen jahrhundertealte Bäume, die die Kraft der Natur widerspiegeln.
- 10. A természetes patakok kristálytiszta vize hűsítést nyújt a nyári hőségben. - Das kristallklare Wasser der natürlichen Bäche bietet Erfrischung in der Sommerhitze.
- 11. Az alföldi tájakat gazdag madárvilág jellemzi, különösen a vonuló fajok idején. - Die Tiefebenen sind durch eine reiche Vogelwelt geprägt, besonders während der Zugzeit.
- 12. A nemzeti parkban a látogatók szakvezetésen vehetnek részt, hogy többet tudjanak meg a helyi élővilágról. - Im Nationalpark können Besucher an Führungen teilnehmen, um mehr über die lokale Tier- und Pflanzenwelt zu erfahren.
- 13. A hegyoldalakon megfigyelhetők a sziklakerti növények és ritka gyíkfajok. - An den Berghängen kann man Steingartengewächse und seltene Eidechsenarten beobachten.
- 14. A patak menti erdők sok állatfaj számára nyújtanak élőhelyet, például a vidrák számára. - Die Wälder entlang des Baches bieten vielen Tierarten einen Lebensraum, etwa den Ottern.
- 15. Az erdő szélén kilátó található, ahonnan messzire ellátni a tájat. - Am Waldrand steht ein Aussichtsturm, von dem aus man weit über die Landschaft blicken kann.
- 16. A lápok ökológiai szerepe a vízháztartás szabályozásában rendkívül fontos. - Die ökologische Rolle der Moore bei der Regulierung des Wasserhaushalts ist äußerst wichtig.
- 17. A nemzeti park védett területein tilos a motoros járművek használata. - In den Schutzgebieten des Nationalparks ist die Nutzung von motorisierten Fahrzeugen verboten.
- 18. A folyók mentén kialakított kerékpárutak lehetővé teszik a természetbarát közlekedést. - Entlang der Flüsse angelegte Radwege ermöglichen umweltfreundliche Fortbewegung.
- 19. A sziklás hegyoldalak madármegfigyelésre is kiválóan alkalmasak. - Die felsigen Berghänge eignen sich auch hervorragend zur Vogelbeobachtung.
- 20. A lápvidékek titokzatos atmoszférája különleges élményt nyújt a látogatóknak. - Die geheimnisvolle Atmosphäre der Moorgebiete bietet den Besuchern ein besonderes Erlebnis.
- 21. Az erdő mélyén ritka állatfajok, például a vaddisznók és szarvasok élnek. - Tief im Wald leben seltene Tierarten wie Wildschweine und Hirsche.
- 22. A rétek tavaszi virágai színpompás látványt nyújtanak a természetjáróknak. - Die Frühlingsblumen der Wiesen bieten Naturliebhabern ein farbenfrohes Schauspiel.
- 23. A természetvédelmi területen történő séta során megfigyelhetjük a természet változásait. - Beim Spaziergang im Naturschutzgebiet kann man die Veränderungen der Natur beobachten.
- 24. A régi kőhidak nemcsak történelmi, hanem ökológiai szempontból is értékesek. - Die alten Steinbrücken sind nicht nur historisch, sondern auch ökologisch wertvoll.
- 25. A tóparti nádasok számos madárnak biztosítanak védett fészkelőhelyet. - Die Schilfgebiete am Seeufer bieten vielen Vögeln geschützte Nistplätze.
- 26. A tanösvények interaktív táblái segítenek jobban megérteni a hely természeti értékeit. - Die interaktiven Tafeln der Lehrpfade helfen, die natürlichen Werte des Ortes besser zu verstehen.
- 27. A folyó kanyarulatainál gyakran látni vadkacsákat és gémeket. - An den Flussbiegungen sieht man oft Wildenten und Reiher.
- 28. A nemzeti park különleges eseményekkel, például madárgyűrűzéssel várja a látogatókat. - Der Nationalpark lädt mit besonderen Veranstaltungen wie Vogelberingung die Besucher ein.
- 29. A sziklás tájakon megbújó barlangok felfedezésre csábítanak. - Die in felsigen Landschaften versteckten Höhlen laden zur Erkundung ein.
- 30. A lápokban található mocsári ciprusok az ökoszisztéma különleges részei. - Die Sumpfzypressen in den Mooren sind ein besonderer Teil des Ökosystems.
- 31. A patakok mellett kialakított pihenőhelyek kényelmet nyújtanak a természetjáróknak. - Die Rastplätze entlang der Bäche bieten Wanderern Komfort.
- 32. Az erdei tisztásokon gyakran lehet őzeket megfigyelni. - Auf den Waldlichtungen kann man oft Rehe beobachten.
- 33. A folyók partján sűrű növényzet ad otthont számos kisebb állatnak. - Am Ufer der Flüsse bietet die dichte Vegetation vielen kleinen Tieren ein Zuhause.
- 34. A rétek és dombok közötti séták feltöltik az embert nyugalommal. - Spaziergänge zwischen Wiesen und Hügeln füllen den Menschen mit Ruhe.
- 35. A természetvédelmi területek látogatása tanulságos és pihentető is lehet. - Der Besuch von Naturschutzgebieten kann lehrreich und erholsam sein.
- 36. A hegyi kilátók a környék legszebb tájait mutatják meg. - Die Aussichtstürme in den Bergen zeigen die schönsten Landschaften der Umgebung.
- 37. Az erdőszéli patakok közelében gyakran hallani madárcsicsergést. - In der Nähe der Bäche am Waldrand hört man oft Vogelgezwitscher.
- 38. A nemzeti park területén található egy oktatóközpont a természetbarátok számára. - Im Nationalpark gibt es ein Bildungszentrum für Naturliebhaber.
- 39. Az erdei utak mentén ritka virágokat fedezhetünk fel. - Entlang der Waldwege kann man seltene Blumen entdecken.
- 40. A lápvidékek érintetlensége különleges vonzerőt jelent. - Die Unberührtheit der Moorgebiete ist eine besondere Attraktion.
- 41. A természetvédelmi területeken számos önkéntes dolgozik a természet megőrzésén. - In den Naturschutzgebieten arbeiten viele Freiwillige an der Erhaltung der Natur.
- 42. A hegyekben található tanösvények izgalmas felfedezéseket kínálnak. - Die Lehrpfade in den Bergen bieten spannende Entdeckungen.
- 43. A rétek különleges mikroklímája ritka állatfajok számára ideális. - Das besondere Mikroklima der Wiesen ist ideal für seltene Tierarten.
- 44. A tóparti sétányok kellemes kikapcsolódást nyújtanak. - Die Spazierwege am Seeufer bieten angenehme Erholung.
- 45. A természetvédelmi területen különleges szabályokkal védik az élővilágot. - Im Naturschutzgebiet wird die Tier- und Pflanzenwelt mit besonderen Regeln geschützt.
- 46. Az erdők mélyén található tiszta források iható vizet biztosítanak. - Die tief im Wald gelegenen klaren Quellen bieten trinkbares Wasser.
- 47. A madármegfigyelők számára a természetvédelmi terület kiváló helyszín. - Für Vogelbeobachter ist das Naturschutzgebiet ein ausgezeichneter Ort.
- 48. A folyók mentén húzódó erdősávok árnyékot adnak a nyári melegben. - Die Waldränder entlang der Flüsse spenden Schatten in der Sommerhitze.
- 49. A természetvédelmi területen a túrázók tiszteletben tartják a természet törvényeit. - Wanderer respektieren die Gesetze der Natur im Naturschutzgebiet.
- 50. Az ösvények végén pihenőhelyek és információs táblák várják a látogatókat. - Am Ende der Wege erwarten Rastplätze und Informationstafeln die Besucher.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A természetvédelmi területet azért hozták létre, hogy megóvják az itt élő növényeket és állatokat. - Das Naturschutzgebiet wurde eingerichtet, um die dort lebenden Pflanzen und Tiere zu schützen.
- 2. A közelünkben található nemzeti park egyedülálló tájakat és ösvényeket kínál. - Der nahegelegene Nationalpark bietet einzigartige Landschaften und Pfade.
- 3. A madármegfigyelő toronyból ritka vándormadarakat is láthatunk. - Vom Vogelbeobachtungsturm kann man auch seltene Zugvögel sehen.
- 4. A lápvidékek különleges növényei, mint a kereklevelű harmatfű, védett fajok. - Die besonderen Pflanzen der Moorgebiete, wie der Rundblättrige Sonnentau, sind geschützte Arten.
- 5. A hegyek között rejtett völgyek és vízesések várják a túrázókat. - Zwischen den Bergen warten versteckte Täler und Wasserfälle auf Wanderer.
- 6. Az erdei tanösvények információs táblákkal mutatják be az élővilágot. - Die Waldlehrpfade zeigen die Tier- und Pflanzenwelt auf Informationstafeln.
- 7. A természetvédelmi területen nem szabad letérni a kijelölt ösvényekről. - Im Naturschutzgebiet darf man die markierten Wege nicht verlassen.
- 8. A rétek és dombok közötti séta során különleges virágokat láthatunk. - Beim Spaziergang zwischen Wiesen und Hügeln kann man besondere Blumen sehen.
- 9. A természetvédelmi területen szigorúan tilos a vadászat és a halászat. - Im Naturschutzgebiet sind Jagd und Fischerei streng verboten.
- 10. Az erdei tisztásokon gyakran lehet látni őzeket és vaddisznókat. - Auf den Waldlichtungen kann man oft Rehe und Wildschweine sehen.
- 11. A folyók mentén kialakított tanösvények népszerűek a természetkedvelők körében. - Die entlang der Flüsse angelegten Lehrpfade sind bei Naturliebhabern beliebt.
- 12. A lápvidék csendje és nyugalma különleges élményt nyújt a látogatóknak. - Die Stille und Ruhe des Moorgebiets bietet den Besuchern ein besonderes Erlebnis.
- 13. A nemzeti park területén több kilátótorony is található. - Im Nationalpark gibt es mehrere Aussichtstürme.
- 14. A természetvédelmi terület fenntartásához önkéntesek is hozzájárulnak. - Freiwillige tragen auch zur Erhaltung des Naturschutzgebiets bei.
- 15. A tó környékén madármegfigyelési programokat szerveznek. - Rund um den See werden Vogelbeobachtungsprogramme organisiert.
- 16. A rétek és legelők gazdag élőviláguk miatt védettek. - Die Wiesen und Weiden sind wegen ihrer reichen Tier- und Pflanzenwelt geschützt.
- 17. A tanösvény mentén ritka növényfajokról is olvashatunk. - Entlang des Lehrpfads kann man auch über seltene Pflanzenarten lesen.
- 18. A folyók partján gyakran találkozhatunk hódokkal. - Am Ufer der Flüsse kann man oft Biber beobachten.
- 19. A természetvédelmi területen szigorúan ellenőrzik az emberi tevékenységet. - Im Naturschutzgebiet wird menschliches Handeln streng kontrolliert.
- 20. A régi erdők árnyas ösvényei ideálisak a nyári kirándulásokhoz. - Die schattigen Wege der alten Wälder sind ideal für Sommerausflüge.
- 21. Az erdei tanösvényeken interaktív térképek segítik a tájékozódást. - Auf den Waldlehrpfaden helfen interaktive Karten bei der Orientierung.
- 22. A lápvidék vízgyűjtő szerepe kiemelkedően fontos az egész régió számára. - Die Rolle der Moorgebiete als Wasserspeicher ist für die gesamte Region von großer Bedeutung.
- 23. A természetvédelmi terület határán pihenőhelyek és piknikasztalok találhatók. - Am Rand des Naturschutzgebiets gibt es Rastplätze und Picknicktische.
- 24. A sziklás tájakon ritka madárfajok, például sasok élnek. - In den felsigen Landschaften leben seltene Vogelarten wie Adler.
- 25. A nemzeti park minden évben különleges eseményeket szervez a természetvédelmi világnap alkalmából. - Der Nationalpark organisiert jedes Jahr besondere Veranstaltungen zum Weltumwelttag.
- 26. A patakok mellett gyaloghidakat építettek a könnyebb átkelés érdekében. - Entlang der Bäche wurden Fußgängerbrücken für einen leichteren Übergang gebaut.
- 27. A természetvédelmi területen történő túrázás során fontos, hogy ne zavarjuk az állatokat. - Beim Wandern im Naturschutzgebiet ist es wichtig, die Tiere nicht zu stören.
- 28. A régi fák törzseiben madarak és rovarok találnak menedéket. - In den Stämmen alter Bäume finden Vögel und Insekten Unterschlupf.
- 29. A hegyek között elrejtett barlangok egyedi látványosságot jelentenek. - Die zwischen den Bergen versteckten Höhlen sind eine einzigartige Sehenswürdigkeit.
- 30. A folyók partján található tanösvények megismertetik a látogatókat a helyi ökoszisztémával. - Die entlang der Flussufer gelegenen Lehrpfade machen die Besucher mit dem lokalen Ökosystem vertraut.
- 31. A lápokban található ritka növények és állatok miatt a terület fokozottan védett. - Wegen der seltenen Pflanzen und Tiere in den Mooren steht das Gebiet unter besonderem Schutz.
- 32. A hegyi túraútvonalak hossza és nehézsége változatos, így mindenki találhat megfelelőt. - Die Länge und Schwierigkeit der Bergwanderwege sind vielfältig, sodass jeder etwas Passendes finden kann.
- 33. A madármegfigyelő programok részeként a látogatók megtanulhatják az egyes fajok felismerését. - Im Rahmen der Vogelbeobachtungsprogramme lernen die Besucher, einzelne Arten zu erkennen.
- 34. A rétek virágzó növényei a beporzó rovarok számára létfontosságúak. - Die blühenden Pflanzen der Wiesen sind für bestäubende Insekten lebenswichtig.
- 35. A természetvédelmi területen fenntartható turisztikai programokat is kínálnak. - Im Naturschutzgebiet werden auch nachhaltige Tourismusprogramme angeboten.
- 36. A hegytetőkről csodálatos panorámát élvezhetnek a látogatók. - Von den Berggipfeln können Besucher eine wunderbare Aussicht genießen.
- 37. Az erdei tisztásokon gyakran találni ritka vadvirágokat. - Auf den Waldlichtungen findet man oft seltene Wildblumen.
- 38. A tanösvények táblái bemutatják a helyi élővilág fenyegetéseit és védelmét. - Die Tafeln der Lehrpfade zeigen die Bedrohungen und den Schutz der lokalen Tier- und Pflanzenwelt.
- 39. A lápvidékek hangulata különösen misztikus a kora reggeli órákban. - Die Atmosphäre der Moorgebiete ist besonders mystisch in den frühen Morgenstunden.
- 40. A nemzeti park területén évente több ezer ember vesz részt önkéntes programokban. - Im Nationalpark nehmen jährlich Tausende Menschen an Freiwilligenprogrammen teil.
- 41. A tó körüli sétautak különösen népszerűek a helyiek és a turisták körében. - Die Spazierwege rund um den See sind besonders beliebt bei Einheimischen und Touristen.
- 42. A természetvédelmi területeken tájékozódási táblák segítik a látogatókat a helyszínen. - Orientierungstafeln in den Naturschutzgebieten helfen den Besuchern vor Ort.
- 43. A régi hidak alatt folyó víz tisztasága megragadó látványt nyújt. - Das klare Wasser unter den alten Brücken bietet einen beeindruckenden Anblick.
- 44. A folyóparton elhelyezett padok tökéletesek egy csendes pihenéshez. - Die Bänke am Flussufer sind perfekt für eine ruhige Pause.
- 45. A természetvédelmi területen gyakran szerveznek iskolai oktatási programokat. - Im Naturschutzgebiet werden oft Bildungsprogramme für Schulen organisiert.
- 46. A régi fák lombkoronája árnyékot nyújt a meleg nyári napokon. - Die Baumkronen der alten Bäume spenden Schatten an heißen Sommertagen.
- 47. Az erdőben elhelyezett információs táblák a terület történelmét is bemutatják. - Die im Wald aufgestellten Informationstafeln zeigen auch die Geschichte des Gebiets.
- 48. A lápvidékek szerepe a klímaváltozás elleni küzdelemben egyre nagyobb figyelmet kap. - Die Rolle der Moorgebiete im Kampf gegen den Klimawandel erhält immer mehr Aufmerksamkeit.
- 49. A madármegfigyelő toronyból távcsövek állnak a látogatók rendelkezésére. - Im Vogelbeobachtungsturm stehen Ferngläser für Besucher bereit.
- 50. A hegyek között kanyargó patakok látványa mindenkit lenyűgöz. - Der Anblick der zwischen den Bergen mäandernden Bäche beeindruckt jeden.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A természetvédelmi terület kiemelt szerepet játszik a fajok megőrzésében. - Das Naturschutzgebiet spielt eine wichtige Rolle beim Erhalt der Artenvielfalt.
- 2. A hegyvidékek ösvényei lenyűgöző panorámát nyújtanak. - Die Wege im Gebirge bieten eine beeindruckende Aussicht.
- 3. Az erdőket gyakran látogatják iskolai csoportok oktatási célból. - Die Wälder werden oft von Schulgruppen zu Bildungszwecken besucht.
- 4. A lápok környéke különleges élőhelyet biztosít ritka növényeknek. - Die Moorgebiete bieten einen besonderen Lebensraum für seltene Pflanzen.
- 5. A tó partján kijelölt helyeken lehet horgászni. - Am Seeufer kann man an ausgewiesenen Stellen angeln.
- 6. A természetvédelmi terület belépése előtt fontos, hogy tájékozódjunk a szabályokról. - Vor dem Betreten des Naturschutzgebietes ist es wichtig, sich über die Regeln zu informieren.
- 7. A hegyek között található vízesések különösen népszerűek a turisták körében. - Die Wasserfälle in den Bergen sind besonders bei Touristen beliebt.
- 8. A nemzeti parkban számos tanösvény segíti a természet megismerését. - Im Nationalpark gibt es viele Lehrpfade, die das Verständnis der Natur fördern.
- 9. A madármegfigyelő tornyokból csodás fotókat lehet készíteni. - Von den Vogelbeobachtungstürmen kann man wunderschöne Fotos machen.
- 10. Az erdei tisztások ideálisak piknikezésre és pihenésre. - Die Waldlichtungen sind ideal zum Picknicken und Entspannen.
- 11. A folyók mentén gyakran láthatunk vadkacsákat és más vízimadarakat. - Entlang der Flüsse sieht man oft Wildenten und andere Wasservögel.
- 12. Az erdők ökológiai szerepe az oxigéntermelésben kulcsfontosságú. - Die ökologische Rolle der Wälder bei der Sauerstoffproduktion ist entscheidend.
- 13. A lápvidékekben található ösvények pallókkal védettek. - Die Wege in den Moorgebieten sind durch Holzplanken geschützt.
- 14. A természetvédelmi területeken szervezett túrák gyakran oktató jellegűek. - Die geführten Wanderungen in Naturschutzgebieten sind oft lehrreich.
- 15. A tó partján elhelyezett padok lehetőséget adnak a természet csendjének élvezetére. - Die am Seeufer aufgestellten Bänke bieten die Möglichkeit, die Ruhe der Natur zu genießen.
- 16. A nemzeti park célja a ritka fajok és élőhelyek védelme. - Das Ziel des Nationalparks ist der Schutz seltener Arten und Lebensräume.
- 17. A sziklás partvidékek veszélyesek lehetnek a túrázók számára, ha nem tartják be a szabályokat. - Die felsigen Küsten können für Wanderer gefährlich sein, wenn sie die Regeln nicht einhalten.
- 18. A tanösvényeken olvasható táblák segítenek jobban megérteni a természet folyamatait. - Die Tafeln auf den Lehrpfaden helfen, die Prozesse der Natur besser zu verstehen.
- 19. A lápvidékek nemcsak ökológiai, hanem kulturális értéket is képviselnek. - Die Moorgebiete haben nicht nur ökologischen, sondern auch kulturellen Wert.
- 20. Az erdő mélyén rejtett források találhatók, amelyek vize iható. - Tief im Wald befinden sich verborgene Quellen mit trinkbarem Wasser.
- 21. A hegyi túrák során fontos a megfelelő öltözet és felszerelés. - Bei Bergwanderungen ist die richtige Kleidung und Ausrüstung wichtig.
- 22. A természetvédelmi terület ideális helyszín a madármegfigyelők számára. - Das Naturschutzgebiet ist ein idealer Ort für Vogelbeobachter.
- 23. A folyók mentén található erdősávok otthont adnak számos emlősnek. - Die Wälder entlang der Flüsse sind Heimat vieler Säugetiere.
- 24. Az alföldi tájak különleges növényvilága lenyűgözi a látogatókat. - Die besondere Pflanzenwelt der Tiefebenen beeindruckt die Besucher.
- 25. A nemzeti parkban rendszeresen szerveznek természetvédelmi rendezvényeket. - Im Nationalpark werden regelmäßig Naturschutzveranstaltungen organisiert.
- 26. A lápvidékek látogatása előzetes engedélyhez kötött lehet. - Der Besuch der Moorgebiete kann an eine vorherige Genehmigung gebunden sein.
- 27. A sziklás hegyoldalak különösen alkalmasak sziklamászásra. - Die felsigen Berghänge eignen sich besonders zum Klettern.
- 28. Az erdő mélyén vadászati tevékenység szigorúan tilos. - Tief im Wald ist die Jagd streng verboten.
- 29. A rétek tavaszi pompája színes vadvirágokkal csábít. - Die Frühlingspracht der Wiesen lockt mit bunten Wildblumen.
- 30. A természetvédelmi területen ritka pillangófajokkal találkozhatunk. - Im Naturschutzgebiet kann man seltene Schmetterlingsarten antreffen.
- 31. A madarak vonulása különleges látványosság a tó környékén. - Der Vogelzug ist eine besondere Attraktion in der Umgebung des Sees.
- 32. Az erdők árnyékos ösvényei nyári melegben kellemes hűvöst nyújtanak. - Die schattigen Wege in den Wäldern bieten an heißen Sommertagen angenehme Kühle.
- 33. A tanösvények mentén elhelyezett információs táblák magyar és angol nyelven is elérhetők. - Die Informationstafeln entlang der Lehrpfade sind auch auf Ungarisch und Englisch verfügbar.
- 34. A természetvédelmi területeken való gyaloglás során figyeljünk a kijelölt utakra. - Beim Wandern in Naturschutzgebieten sollte man auf die markierten Wege achten.
- 35. A lápvidékek egyedi élővilága sehol máshol nem található meg. - Die einzigartige Tier- und Pflanzenwelt der Moorgebiete ist nirgendwo sonst zu finden.
- 36. A nemzeti park bejáratánál lehetőség van térképek és útmutatók beszerzésére. - Am Eingang des Nationalparks gibt es die Möglichkeit, Karten und Wegweiser zu erhalten.
- 37. A patakokban élő halak, például a pisztrángok, szigorúan védettek. - Die Fische in den Bächen, wie die Forellen, stehen unter strengem Schutz.
- 38. A réteken gyakran lehet látni szabadon legelésző vadállatokat. - Auf den Wiesen sieht man oft Wildtiere, die frei grasen.
- 39. A tó körüli sétaút kiváló lehetőség a természet felfedezésére. - Der Rundweg um den See bietet eine hervorragende Möglichkeit, die Natur zu entdecken.
- 40. Az erdő tisztásain található padok a pihenés helyei. - Die Bänke auf den Waldlichtungen sind Orte der Erholung.
- 41. A nemzeti park programjai minden korosztály számára kínálnak érdekességeket. - Die Programme des Nationalparks bieten für alle Altersgruppen Interessantes.
- 42. A lápok regenerációja évekig tartó természetvédelmi munkát igényel. - Die Regeneration der Moore erfordert jahrelange Naturschutzarbeit.
- 43. Az erdei utak mentén gyümölcsfák is találhatók, amelyek termése ehető. - Entlang der Waldwege gibt es Obstbäume, deren Früchte essbar sind.
- 44. A természetvédelmi területek fenntartása sok önkéntes segítségét igényli. - Die Erhaltung der Naturschutzgebiete erfordert die Hilfe vieler Freiwilliger.
- 45. A tóparti nádasok ideális búvóhelyet biztosítanak a vízimadarak számára. - Die Schilfgebiete am Seeufer bieten ideale Verstecke für Wasservögel.
- 46. A természetvédelmi terület sétái során figyeljünk a csend megőrzésére. - Beim Spazieren im Naturschutzgebiet sollte man auf die Bewahrung der Ruhe achten.
- 47. A rétek és erdők változatos tája vonzza a természet szerelmeseit. - Die abwechslungsreiche Landschaft aus Wiesen und Wäldern zieht Naturliebhaber an.
- 48. Az erdei források vizének tisztasága hozzájárul a helyi vízrendszer fenntartásához. - Die Reinheit des Quellwassers in den Wäldern trägt zur Erhaltung des lokalen Wassersystems bei.
- 49. A természetvédelmi terület szélén található oktatóközpont sok érdekességgel várja a látogatókat. - Am Rand des Naturschutzgebietes erwartet ein Bildungszentrum die Besucher mit vielen interessanten Themen.
- 50. A hegyi ösvények melletti kilátók a fotósok kedvelt célpontjai. - Die Aussichtspunkte entlang der Bergwege sind beliebte Ziele für Fotografen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A természetvédelmi terület megóvása érdekében szigorú szabályokat vezettek be. - Um das Naturschutzgebiet zu erhalten, wurden strenge Regeln eingeführt.
- 2. A környék tavainak vize kristálytiszta és élővilágban gazdag. - Die Seen in der Umgebung haben kristallklares Wasser und sind reich an Leben.
- 3. Az erdők mélyén ritka madárfajok fészkelnek, mint például a fekete gólya. - Tief im Wald nisten seltene Vogelarten wie der Schwarzstorch.
- 4. A hegyekben található tanösvények csodás kilátást nyújtanak a természet szerelmeseinek. - Die Lehrpfade in den Bergen bieten Naturliebhabern eine wunderbare Aussicht.
- 5. A folyók mentén sétálva gyakran találkozhatunk vadkacsákkal és hattyúkkal. - Beim Spaziergang entlang der Flüsse trifft man oft Wildenten und Schwäne.
- 6. A nemzeti park egyik különlegessége a változatos tájkép. - Eine Besonderheit des Nationalparks ist die abwechslungsreiche Landschaft.
- 7. A lápvidék ökológiai jelentősége a biodiverzitás fenntartásában kulcsfontosságú. - Die ökologische Bedeutung der Moorlandschaft ist entscheidend für die Erhaltung der Biodiversität.
- 8. Az erdei tanösvények remek lehetőséget kínálnak a természet megismerésére. - Die Waldlehrpfade bieten eine großartige Möglichkeit, die Natur kennenzulernen.
- 9. A védett területeken tilos a növények leszedése és az állatok zavarása. - In den Schutzgebieten ist das Pflücken von Pflanzen und das Stören von Tieren verboten.
- 10. A hegyi patakok hűs vizében gyakran látni pisztrángokat. - In den kühlen Wassern der Gebirgsbäche sieht man oft Forellen.
- 11. A madármegfigyelő tornyokból különleges fajokat fedezhetünk fel. - Von den Vogelbeobachtungstürmen kann man besondere Arten entdecken.
- 12. A sziklás vidékek lenyűgöző formáikkal természetes műalkotásoknak tűnnek. - Die felsigen Landschaften wirken mit ihren beeindruckenden Formen wie natürliche Kunstwerke.
- 13. Az erdők évszázados fái a természet változatosságát tükrözik. - Die jahrhundertealten Bäume der Wälder spiegeln die Vielfalt der Natur wider.
- 14. A rétek tavaszi virágzása élénk színekbe borítja a tájat. - Die Frühlingsblüte der Wiesen taucht die Landschaft in lebendige Farben.
- 15. A folyók partjai mentén kialakított kerékpárutak aktív kikapcsolódást kínálnak. - Die Radwege entlang der Flussufern bieten aktive Erholung.
- 16. A természetvédelmi terület információs központja oktatási programokat szervez. - Das Informationszentrum des Naturschutzgebiets organisiert Bildungsprogramme.
- 17. Az erdei ösvények mentén gyakran találunk tájékoztató táblákat. - Entlang der Waldwege findet man oft Informationstafeln.
- 18. A lápvidék különleges növényei, mint a tőzegmoha, egyedülállóak. - Die besonderen Pflanzen der Moorlandschaft, wie das Torfmoos, sind einzigartig.
- 19. A nemzeti park programjai között szerepelnek vezetett túrák is. - Zu den Programmen des Nationalparks gehören auch geführte Wanderungen.
- 20. Az erdei tisztásokon vadvirágok és pillangók teszik színessé a tájat. - Auf den Waldlichtungen verschönern Wildblumen und Schmetterlinge die Landschaft.
- 21. A folyóparti rétek ideális élőhelyet nyújtanak a hódok számára. - Die Wiesen am Flussufer bieten Bibern einen idealen Lebensraum.
- 22. A természetvédelmi terület látogatása nagyszerű módja a természetvédelem támogatásának. - Der Besuch des Naturschutzgebietes ist eine großartige Möglichkeit, den Naturschutz zu unterstützen.
- 23. A hegyvidéki ösvények kanyargósak, de minden lépés megéri a fáradságot. - Die Bergpfade sind kurvig, aber jeder Schritt lohnt sich.
- 24. Az erdőszéli patakok környéke kedvelt pihenőhely a kirándulók számára. - Die Gegend um die Bäche am Waldrand ist ein beliebter Rastplatz für Wanderer.
- 25. A lápok titokzatos szépsége számos természetjárót vonz. - Die geheimnisvolle Schönheit der Moore zieht viele Naturfreunde an.
- 26. A sziklás partok madárvilága lenyűgöző és változatos. - Die Vogelwelt der felsigen Küsten ist beeindruckend und vielfältig.
- 27. A nemzeti park területén található tanösvények jól jelöltek és könnyen követhetők. - Die Lehrpfade im Nationalpark sind gut markiert und leicht zu folgen.
- 28. Az erdő mélyén található források tiszta ivóvizet biztosítanak. - Die tief im Wald gelegenen Quellen liefern sauberes Trinkwasser.
- 29. A rétek virágai különleges illatukkal és színeikkel vonzzák a látogatókat. - Die Blumen der Wiesen ziehen Besucher mit ihrem besonderen Duft und ihren Farben an.
- 30. A természetvédelmi területeken szervezett események oktatási célokat is szolgálnak. - Veranstaltungen in den Naturschutzgebieten haben auch einen Bildungszweck.
- 31. A lápok gazdag élővilága nélkülözhetetlen az ökológiai egyensúly fenntartásához. - Die reiche Tier- und Pflanzenwelt der Moore ist unverzichtbar für das ökologische Gleichgewicht.
- 32. A hegyekben található vízesések csodálatos természeti látványosságok. - Die Wasserfälle in den Bergen sind wunderbare Naturattraktionen.
- 33. A folyók mentén gyakran kialakított pihenőhelyek kényelmesek a kirándulók számára. - Die entlang der Flüsse eingerichteten Rastplätze sind bequem für Wanderer.
- 34. A lápvidéken sétálva különleges élményt nyújt a természet érintetlensége. - Ein Spaziergang im Moor bietet ein besonderes Erlebnis der unberührten Natur.
- 35. Az erdei ösvények kiváló lehetőséget nyújtanak a természet közvetlen felfedezésére. - Die Waldwege bieten eine ausgezeichnete Möglichkeit, die Natur direkt zu entdecken.
- 36. A természetvédelmi területen szervezett túrák minden korosztály számára érdekesek. - Die im Naturschutzgebiet organisierten Touren sind für alle Altersgruppen interessant.
- 37. Az alföldi tájak lenyűgözőek a horizontig elnyúló nyitottságukkal. - Die flachen Landschaften sind beeindruckend mit ihrer Weite bis zum Horizont.
- 38. A folyók tiszta vizében gyakran látni halakat, például harcsát és pontyot. - Im klaren Wasser der Flüsse sieht man oft Fische wie Welse und Karpfen.
- 39. Az erdő mélyén található tanösvények csendet és nyugalmat kínálnak. - Die tief im Wald gelegenen Lehrpfade bieten Ruhe und Stille.
- 40. A régi hidak alatt kristálytiszta patakok folynak. - Unter den alten Brücken fließen kristallklare Bäche.
- 41. A lápok sűrű növényzete védelmet nyújt számos állatfajnak. - Die dichte Vegetation der Moore bietet vielen Tierarten Schutz.
- 42. A természetvédelmi terület bejáratánál információs pult várja a látogatókat. - Am Eingang des Naturschutzgebiets erwartet ein Informationsstand die Besucher.
- 43. A hegyoldalakon számos ritka növényfajt fedezhetünk fel. - An den Berghängen kann man viele seltene Pflanzenarten entdecken.
- 44. A madármegfigyelő tornyokból remek fényképeket készíthetünk. - Von den Vogelbeobachtungstürmen kann man großartige Fotos machen.
- 45. A természetvédelmi terület különleges szabályai védik az élővilágot és a tájat. - Die besonderen Regeln des Naturschutzgebiets schützen die Tierwelt und die Landschaft.
- 46. Az ösvények mentén kialakított pihenőhelyek árnyékot nyújtanak nyári melegben. - Die entlang der Wege angelegten Rastplätze spenden Schatten in der Sommerhitze.
- 47. A rétek virágai színes mozaikként borítják be a tájat. - Die Blumen der Wiesen bedecken die Landschaft wie ein farbiges Mosaik.
- 48. A természetvédelmi terület gazdag történelmi és ökológiai értékekben. - Das Naturschutzgebiet ist reich an historischen und ökologischen Werten.
- 49. A hegyek csúcsairól lenyűgöző panorámák tárulnak elénk. - Von den Gipfeln der Berge eröffnen sich beeindruckende Panoramen.
- 50. Az erdőben tett séta friss levegőt és nyugodt környezetet kínál. - Ein Spaziergang im Wald bietet frische Luft und eine ruhige Umgebung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A természetvédelmi területek ökológiai funkciója nélkülözhetetlen az élőhelyek sokféleségének fenntartásához. - Die ökologische Funktion von Naturschutzgebieten ist unverzichtbar für die Erhaltung der Vielfalt der Lebensräume.
- 2. Az erdő ökoszisztémája bonyolult kapcsolatrendszerek révén biztosítja az élet folytonosságát. - Das Ökosystem des Waldes sichert durch komplexe Wechselwirkungen die Kontinuität des Lebens.
- 3. A lápvidékek különleges hidrológiai rendszere hozzájárul a víztisztításhoz és a klímavédelemhez. - Das besondere hydrologische System der Moorlandschaften trägt zur Wasserreinigung und zum Klimaschutz bei.
- 4. A sziklás partvidékek geológiai és biológiai szempontból is jelentős értéket képviselnek. - Die felsigen Küsten haben sowohl geologisch als auch biologisch einen hohen Wert.
- 5. A nemzeti park oktatási programjai a fenntarthatóság és a környezetvédelem fontosságát hangsúlyozzák. - Die Bildungsprogramme des Nationalparks betonen die Bedeutung von Nachhaltigkeit und Umweltschutz.
- 6. A természetvédelmi területek gazdasági haszna gyakran közvetett, de hosszú távon elengedhetetlen. - Der wirtschaftliche Nutzen von Naturschutzgebieten ist oft indirekt, aber langfristig unverzichtbar.
- 7. Az erdei tanösvények kifejezetten alkalmasak a biodiverzitás megértésének elősegítésére. - Die Waldlehrpfade eignen sich hervorragend, um das Verständnis für die Biodiversität zu fördern.
- 8. A lápok érzékeny ökoszisztémái könnyen sérülhetnek az emberi beavatkozások miatt. - Die empfindlichen Ökosysteme der Moore können durch menschliche Eingriffe leicht beschädigt werden.
- 9. Az erdőterületek csökkentése súlyosan befolyásolja a helyi és globális ökológiai egyensúlyt. - Die Reduzierung von Waldgebieten beeinträchtigt das lokale und globale ökologische Gleichgewicht erheblich.
- 10. A madárrezervátum a vándormadarak szempontjából kiemelt jelentőségű pihenőhely. - Das Vogelschutzgebiet ist ein besonders wichtiger Rastplatz für Zugvögel.
- 11. A sziklákon található növények alkalmazkodtak a szélsőséges környezeti feltételekhez. - Die Pflanzen auf den Felsen haben sich an extreme Umweltbedingungen angepasst.
- 12. A lápvidékek hozzájárulnak a szén-dioxid megkötéséhez, ezzel segítve a klímaváltozás lassítását. - Die Moorlandschaften tragen zur Bindung von Kohlendioxid bei und helfen so, den Klimawandel zu verlangsamen.
- 13. Az erdő mélyén lévő ösvények csendre és elmélkedésre ösztönzik a látogatókat. - Die tief im Wald liegenden Pfade laden Besucher zu Stille und Nachdenken ein.
- 14. A természetvédelmi területek helyreállítása gyakran nemzetközi együttműködést igényel. - Die Wiederherstellung von Naturschutzgebieten erfordert oft internationale Zusammenarbeit.
- 15. A hegyvidéki régiók hőmérsékleti ingadozásai befolyásolják az élővilág alkalmazkodási képességeit. - Die Temperaturschwankungen in Bergregionen beeinflussen die Anpassungsfähigkeit der Tier- und Pflanzenwelt.
- 16. A rétek és legelők hagyományos kezelése elősegíti a biodiverzitás megőrzését. - Die traditionelle Bewirtschaftung von Wiesen und Weiden fördert den Erhalt der Biodiversität.
- 17. A természetvédelmi területeken zajló tudományos kutatások értékes adatokat szolgáltatnak az ökológiai folyamatokról. - Wissenschaftliche Forschungen in Naturschutzgebieten liefern wertvolle Daten über ökologische Prozesse.
- 18. Az erdők szerepe a légköri szén-dioxid szabályozásában alapvető fontosságú. - Die Rolle der Wälder bei der Regulierung des atmosphärischen Kohlendioxids ist von grundlegender Bedeutung.
- 19. A nemzeti parkok elősegítik a helyi közösségek fenntartható gazdasági fejlődését. - Nationalparks fördern die nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung lokaler Gemeinschaften.
- 20. Az erdőkben található őshonos növények védelme hozzájárul az ökológiai egyensúly fenntartásához. - Der Schutz heimischer Pflanzen in den Wäldern trägt zur Aufrechterhaltung des ökologischen Gleichgewichts bei.
- 21. A lápvidékek vízháztartása érzékeny az éghajlatváltozás hatásaira. - Der Wasserhaushalt der Moorlandschaften ist empfindlich gegenüber den Auswirkungen des Klimawandels.
- 22. Az ökológiai rendszerek komplexitása különösen a természetvédelmi területeken figyelhető meg. - Die Komplexität ökologischer Systeme ist besonders in Naturschutzgebieten zu beobachten.
- 23. A madármegfigyelés nemcsak hobbi, hanem fontos adatgyűjtési lehetőség is. - Die Vogelbeobachtung ist nicht nur ein Hobby, sondern auch eine wichtige Möglichkeit zur Datensammlung.
- 24. A lápok pusztulása hosszú távon súlyos hatással lehet a vízgazdálkodásra. - Die Zerstörung von Mooren kann langfristig gravierende Auswirkungen auf das Wassermanagement haben.
- 25. Az erdők megőrzése alapvető szerepet játszik az éghajlatváltozás hatásainak csökkentésében. - Der Erhalt der Wälder spielt eine zentrale Rolle bei der Minderung der Auswirkungen des Klimawandels.
- 26. A természetvédelmi területeken a turizmus szigorú szabályozása szükséges az élővilág védelme érdekében. - Im Naturschutzgebiet ist eine strenge Regulierung des Tourismus erforderlich, um die Tier- und Pflanzenwelt zu schützen.
- 27. Az ökológiai oktatás kiemelten fontos, hogy a jövő generációi tiszteljék a természetet. - Die ökologische Bildung ist von großer Bedeutung, damit zukünftige Generationen die Natur respektieren.
- 28. A folyók menti vizes élőhelyek hozzájárulnak az árvízvédelemhez. - Die Feuchtgebiete entlang der Flüsse tragen zum Hochwasserschutz bei.
- 29. Az erdők biodiverzitása növeli az ökoszisztéma ellenállóképességét. - Die Biodiversität der Wälder erhöht die Widerstandsfähigkeit des Ökosystems.
- 30. A lápok helyreállítása a vízminőség javulását is eredményezheti. - Die Wiederherstellung von Mooren kann auch zu einer Verbesserung der Wasserqualität führen.
- 31. A természetvédelem érdekében szükséges a különböző érdekcsoportok közötti párbeszéd. - Zum Schutz der Natur ist ein Dialog zwischen verschiedenen Interessengruppen erforderlich.
- 32. Az ökoszisztémákban bekövetkező változások hosszú távon hatással lehetnek az emberi életminőségre. - Veränderungen in den Ökosystemen können langfristig die Lebensqualität der Menschen beeinflussen.
- 33. A nemzeti parkokban alkalmazott fenntartható turizmus pozitív hatással van a helyi gazdaságra. - Der nachhaltige Tourismus in Nationalparks hat positive Auswirkungen auf die lokale Wirtschaft.
- 34. Az erdőkben található mikroklíma jelentősen eltérhet a környező területekétől. - Das Mikroklima in Wäldern kann sich erheblich von dem der umliegenden Gebiete unterscheiden.
- 35. A természetvédelmi területeken tett látogatások ösztönzik a környezettudatos gondolkodást. - Besuche in Naturschutzgebieten fördern ein umweltbewusstes Denken.
- 36. A sziklás tájak geológiai szerkezete betekintést nyújt a Föld történetébe. - Die geologische Struktur felsiger Landschaften bietet Einblicke in die Geschichte der Erde.
- 37. Az erdőben élő állatok élőhelye szorosan kapcsolódik a növények elérhetőségéhez. - Der Lebensraum der im Wald lebenden Tiere ist eng mit der Verfügbarkeit von Pflanzen verbunden.
- 38. A lápok természetes vízszűrőként működnek, hozzájárulva az ivóvíz tisztaságához. - Moore wirken als natürliche Wasserfilter und tragen zur Sauberkeit des Trinkwassers bei.
- 39. Az ökológiai rendszerekben bekövetkező emberi beavatkozások hosszú távú következményei kiszámíthatatlanok. - Die langfristigen Folgen menschlicher Eingriffe in ökologische Systeme sind unvorhersehbar.
- 40. A természetvédelmi területek támogatása alapvető fontosságú a jövő generációi számára. - Die Unterstützung von Naturschutzgebieten ist für zukünftige Generationen von grundlegender Bedeutung.
- 41. A sziklás hegyvidékek különleges élőhelyeket kínálnak számos ritka faj számára. - Die felsigen Gebirgsregionen bieten zahlreichen seltenen Arten besondere Lebensräume.
- 42. Az erdő biológiai sokfélesége fenntartja a talaj termékenységét és az ökológiai egyensúlyt. - Die biologische Vielfalt des Waldes erhält die Bodenfruchtbarkeit und das ökologische Gleichgewicht.
- 43. A természetvédelem célja nemcsak az élővilág, hanem a kulturális örökség védelme is. - Der Naturschutz zielt nicht nur auf den Schutz der Tier- und Pflanzenwelt, sondern auch auf das kulturelle Erbe ab.
- 44. Az erdei utak mentén található információs táblák hasznos adatokat nyújtanak a látogatóknak. - Die Informationstafeln entlang der Waldwege bieten den Besuchern nützliche Daten.
- 45. A lápvidékek helyreállítási projektjei idő- és költségigényesek, de nélkülözhetetlenek. - Die Wiederherstellungsprojekte für Moorlandschaften sind zeit- und kostenintensiv, aber unverzichtbar.
- 46. A természetvédelmi területeken tapasztalható nyugalom pozitív hatással van az emberi jólétre. - Die Ruhe in Naturschutzgebieten wirkt sich positiv auf das menschliche Wohlbefinden aus.
- 47. A hegyvidéki ökoszisztémák érzékenyek az éghajlatváltozás legkisebb változásaira is. - Die Ökosysteme in Gebirgsregionen reagieren empfindlich selbst auf geringste Veränderungen des Klimawandels.
- 48. A nemzeti parkok globális szinten is hozzájárulnak a fenntartható fejlődési célok eléréséhez. - Nationalparks tragen auch auf globaler Ebene zur Erreichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung bei.
- 49. A lápok regenerálása segít csökkenteni a szén-dioxid-kibocsátást az atmoszférába. - Die Regeneration von Mooren hilft, die Kohlendioxidemissionen in die Atmosphäre zu reduzieren.
- 50. Az erdők védelme nemcsak a természet számára fontos, hanem gazdasági előnyökkel is járhat. - Der Schutz der Wälder ist nicht nur für die Natur wichtig, sondern kann auch wirtschaftliche Vorteile bringen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A természetvédelmi terület ökológiai jelentősége abban rejlik, hogy számos veszélyeztetett faj számára biztosít élőhelyet. - Die ökologische Bedeutung des Naturschutzgebietes liegt darin, dass es zahlreichen bedrohten Arten einen Lebensraum bietet.
- 2. Az érintetlen lápvidékek lenyűgöző példái a természet önszabályozó működésének. - Die unberührten Moorlandschaften sind beeindruckende Beispiele für die selbstregulierende Funktion der Natur.
- 3. A nemzeti park programjai között szerepelnek kutatási projektek és környezeti oktatás is. - Die Programme des Nationalparks umfassen auch Forschungsprojekte und Umweltbildung.
- 4. Az erdei tanösvényeken részletes információkat találhatunk az élővilág biodiverzitásáról. - Auf den Waldlehrpfaden findet man detaillierte Informationen über die Biodiversität der Tier- und Pflanzenwelt.
- 5. A lápvidékek vízháztartásban betöltött szerepe kritikus a környező területek fenntarthatósága szempontjából. - Die Rolle der Moorgebiete im Wasserhaushalt ist entscheidend für die Nachhaltigkeit der umliegenden Regionen.
- 6. Az őshonos fajok megőrzése érdekében a nemzeti park folyamatosan figyelemmel kíséri az ökoszisztéma állapotát. - Zur Erhaltung einheimischer Arten überwacht der Nationalpark kontinuierlich den Zustand des Ökosystems.
- 7. A természetvédelmi területek ökológiai szempontból pufferként szolgálnak az emberi tevékenységek hatásaival szemben. - Naturschutzgebiete dienen ökologisch als Puffer gegen die Auswirkungen menschlicher Aktivitäten.
- 8. A madármegfigyelő torony kiváló helyszín a vándorló fajok megfigyelésére és dokumentálására. - Der Vogelbeobachtungsturm ist ein ausgezeichneter Ort zur Beobachtung und Dokumentation wandernder Arten.
- 9. A természetvédelmi terület határain belül szigorú szabályozások védik a természetes élőhelyeket. - Innerhalb der Grenzen des Naturschutzgebietes schützen strenge Vorschriften die natürlichen Lebensräume.
- 10. A sziklás tájakon gyakran találkozhatunk olyan növényfajokkal, amelyek kizárólag ezen a területen honosak. - In felsigen Landschaften trifft man oft auf Pflanzenarten, die ausschließlich in dieser Region heimisch sind.
- 11. Az erdőgazdálkodás fenntartható gyakorlatai biztosítják a nemzeti park hosszú távú fennmaradását. - Nachhaltige Forstwirtschaftspraktiken sichern das langfristige Bestehen des Nationalparks.
- 12. A lápvidékekben előforduló ritka növényfajok, mint a kereklevelű harmatfű, a természetvédők különleges figyelmét élvezik. - Seltene Pflanzenarten in Moorgebieten, wie der Rundblättrige Sonnentau, genießen die besondere Aufmerksamkeit von Naturschützern.
- 13. A természetvédelmi terület kutatási lehetőséget biztosít a klímaváltozás hatásainak tanulmányozására. - Das Naturschutzgebiet bietet Forschungsmöglichkeiten zur Untersuchung der Auswirkungen des Klimawandels.
- 14. A régi erdők fái jelentős szén-dioxid-elnyelési kapacitással rendelkeznek, ami hozzájárul a globális felmelegedés lassításához. - Die alten Wälder haben eine bedeutende Kapazität zur Aufnahme von Kohlenstoffdioxid, was zur Verlangsamung der globalen Erwärmung beiträgt.
- 15. A tanösvények oktatási célú táblái segítenek mélyebb megértést nyerni a helyi ökoszisztéma működéséről. - Die Bildungstafeln der Lehrpfade helfen, ein tieferes Verständnis für die Funktionsweise des lokalen Ökosystems zu erlangen.
- 16. A folyópartok gazdag biológiai sokfélesége miatt a természetvédelmi terület kulcsfontosságú szerepet játszik a helyi ökológiában. - Aufgrund der reichen biologischen Vielfalt der Flussufer spielt das Naturschutzgebiet eine Schlüsselrolle in der lokalen Ökologie.
- 17. A nemzeti parkban végzett önkéntes munka hozzájárul a fenntartható természetvédelemhez. - Die Freiwilligenarbeit im Nationalpark trägt zum nachhaltigen Naturschutz bei.
- 18. A lápvidékek ökoszisztémája az éghajlatváltozás hatásaira különösen érzékeny. - Die Ökosysteme der Moorlandschaften sind besonders empfindlich gegenüber den Auswirkungen des Klimawandels.
- 19. Az erdőkben található források természetes vízellátást biztosítanak a környező területek számára. - Die Quellen in den Wäldern gewährleisten eine natürliche Wasserversorgung für die umliegenden Gebiete.
- 20. A természetvédelmi területek hatékony védelme érdekében szoros együttműködés szükséges a helyi közösségekkel. - Für einen effektiven Schutz der Naturschutzgebiete ist eine enge Zusammenarbeit mit den lokalen Gemeinschaften erforderlich.
- 21. A nemzeti park gazdag növényvilága számos gyógyhatású növényt is magában foglal. - Die reiche Flora des Nationalparks umfasst auch viele Heilpflanzen.
- 22. A lápvidéken végzett kutatások fontos információkat nyújtanak az éghajlatváltozásra adott ökológiai válaszokról. - Die Forschungen in den Moorgebieten liefern wichtige Informationen über die ökologischen Reaktionen auf den Klimawandel.
- 23. Az erdőgazdálkodás során alkalmazott természetbarát technológiák minimalizálják a környezeti hatásokat. - Umweltfreundliche Technologien, die in der Forstwirtschaft eingesetzt werden, minimieren die Umweltauswirkungen.
- 24. A természetvédelmi terület oktatási programjai erősítik az emberek környezettudatosságát. - Die Bildungsprogramme des Naturschutzgebietes stärken das Umweltbewusstsein der Menschen.
- 25. A sziklás tájak ökológiai szempontból pótolhatatlanok, mivel számos ritka faj élőhelyéül szolgálnak. - Die felsigen Landschaften sind ökologisch unersetzlich, da sie Lebensraum für viele seltene Arten bieten.
- 26. A nemzeti park gazdag történelmi öröksége izgalmas betekintést nyújt a múltba. - Das reiche historische Erbe des Nationalparks bietet einen spannenden Einblick in die Vergangenheit.
- 27. A lápvidékek ökológiai egészsége kulcsszerepet játszik a szomszédos ökoszisztémák stabilitásában. - Die ökologische Gesundheit der Moorgebiete spielt eine Schlüsselrolle für die Stabilität der benachbarten Ökosysteme.
- 28. A madármegfigyeléshez ideális helyek közé tartoznak a tóparti nádasok. - Zu den idealen Orten für die Vogelbeobachtung gehören die Schilfgebiete am Seeufer.
- 29. Az erdei tisztások nyugalma különleges feltöltődési élményt nyújt. - Die Ruhe der Waldlichtungen bietet ein besonderes Erlebnis der Erholung.
- 30. A természetvédelmi területek védelme érdekében fontos a helyi lakosok bevonása. - Um die Naturschutzgebiete zu schützen, ist die Einbindung der örtlichen Bevölkerung wichtig.
- 31. A hegyi patakok tiszta vize az ivóvízellátás fenntartható forrása lehet. - Das klare Wasser der Gebirgsbäche kann eine nachhaltige Quelle für die Trinkwasserversorgung sein.
- 32. Az erdő mélyén megbúvó élővilág hozzájárul az ökoszisztéma kiegyensúlyozottságához. - Die tief im Wald verborgene Tier- und Pflanzenwelt trägt zur Ausgewogenheit des Ökosystems bei.
- 33. A lápvidékek helyreállítása hozzájárul az éghajlatváltozás elleni küzdelemhez. - Die Wiederherstellung der Moorgebiete trägt zum Kampf gegen den Klimawandel bei.
- 34. A természetvédelmi terület kutatási központja interdiszciplináris együttműködést tesz lehetővé. - Das Forschungszentrum des Naturschutzgebiets ermöglicht interdisziplinäre Zusammenarbeit.
- 35. A régi erdők mikroklímája menedéket nyújt a hőmérsékleti szélsőségek elől. - Das Mikroklima der alten Wälder bietet Schutz vor extremen Temperaturen.
- 36. A sziklás tájak különleges élményt nyújtanak a geológia iránt érdeklődők számára. - Die felsigen Landschaften bieten ein besonderes Erlebnis für Geologie-Interessierte.
- 37. A természetvédelmi terület élővilágának védelme globális jelentőségű feladat. - Der Schutz der Tier- und Pflanzenwelt des Naturschutzgebietes ist eine Aufgabe von globaler Bedeutung.
- 38. A lápvidékek egyedülálló szépsége sok látogatót vonz, akik természeti csodákra vágynak. - Die einzigartige Schönheit der Moorlandschaften zieht viele Besucher an, die Naturwunder erleben möchten.
- 39. A nemzeti park gazdag programkínálatával minden generáció számára vonzó úti cél. - Der Nationalpark ist mit seinem reichen Programmangebot ein attraktives Reiseziel für alle Generationen.
- 40. A természetvédelmi területeken alkalmazott fenntartható gyakorlatok modellértékűek. - Die nachhaltigen Praktiken in den Naturschutzgebieten sind modellhaft.
- 41. A folyók partjai mentén elhelyezkedő erdők kritikus szerepet játszanak az árvízvédelemben. - Die Wälder entlang der Flussufern spielen eine kritische Rolle im Hochwasserschutz.
- 42. A lápvidékek megőrzése hozzájárul a globális biodiverzitás fenntartásához. - Die Erhaltung der Moorgebiete trägt zur Erhaltung der globalen Biodiversität bei.
- 43. Az erdei utak mentén elhelyezett információs táblák izgalmas tényeket nyújtanak a természetvédelemről. - Die entlang der Waldwege platzierten Informationstafeln liefern spannende Fakten über den Naturschutz.
- 44. A természetvédelmi terület növényvilága kulcsfontosságú a szén-dioxid megkötésében. - Die Pflanzenwelt des Naturschutzgebiets spielt eine Schlüsselrolle bei der Kohlenstoffbindung.
- 45. A nemzeti park geológiai képződményei bepillantást nyújtanak a földtörténeti múltba. - Die geologischen Formationen des Nationalparks geben Einblicke in die Erdgeschichte.
- 46. A lápvidékek és mocsarak vizes élőhelyei számos ritka fajnak biztosítanak menedéket. - Die Feuchtgebiete der Moore und Sümpfe bieten vielen seltenen Arten Schutz.
- 47. A természetvédelmi területek védelme nélkülözhetetlen a fenntartható jövő érdekében. - Der Schutz der Naturschutzgebiete ist unerlässlich für eine nachhaltige Zukunft.
- 48. Az erdei tanösvények oktatási programjai segítik a látogatókat a természet értékeinek felismerésében. - Die Bildungsprogramme der Waldlehrpfade helfen den Besuchern, den Wert der Natur zu erkennen.
- 49. A természetvédelmi terület vizes élőhelyei nélkülözhetetlenek a globális vízkörforgásban. - Die Feuchtgebiete des Naturschutzgebietes sind unverzichtbar im globalen Wasserkreislauf.
- 50. A nemzeti park egyedülálló ökoszisztémája inspirációként szolgálhat a természetvédelem számára világszerte. - Das einzigartige Ökosystem des Nationalparks kann weltweit als Inspiration für den Naturschutz dienen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|