Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 7
3. 1. 5. Mit szeretsz a lakásodban/házadban a legjobban, és mi az, amin változtatnál? – Was magst du am meisten an deiner Wohnung/deinem Haus, und was würdest du ändern?
BearbeitenNiveau A1
Bearbeiten- 1. A legjobban azt szeretem a lakásomban, hogy a nappali nagyon világos. - Am meisten mag ich an meiner Wohnung, dass das Wohnzimmer sehr hell ist.
- 2. A konyhám tágas, így könnyen tudok főzni és vendégeket fogadni. - Meine Küche ist geräumig, sodass ich leicht kochen und Gäste empfangen kann.
- 3. Az ablakok nagyok, és sok napfény jön be reggelente. - Die Fenster sind groß, und morgens kommt viel Sonnenlicht herein.
- 4. A legjobb dolog a házamban, hogy a kertem gyönyörű és csendes. - Das Beste an meinem Haus ist, dass mein Garten wunderschön und ruhig ist.
- 5. Szeretem, hogy az otthonom közel van a parkhoz, így mindig könnyen el tudok menni sétálni. - Ich mag es, dass mein Zuhause nahe am Park ist, sodass ich immer leicht spazieren gehen kann.
- 6. Az én szobám nagyon kényelmes, mert ott van a legjobb ágyam. - Mein Zimmer ist sehr gemütlich, weil dort mein bestes Bett steht.
- 7. A fürdőszoba tiszta és jól felszerelt, amit igazán élvezek. - Das Badezimmer ist sauber und gut ausgestattet, was ich wirklich genieße.
- 8. Nagyon szeretem a teraszt, ahol nyáron reggelente kávézom. - Ich liebe die Terrasse, auf der ich im Sommer morgens meinen Kaffee trinke.
- 9. A legjobb része a lakásomnak a tágas hálószoba, ahol sok időt töltök. - Der beste Teil meiner Wohnung ist das geräumige Schlafzimmer, in dem ich viel Zeit verbringe.
- 10. A házunk előtt van egy kis udvar, amit szívesen használok a nyári hónapokban. - Vor unserem Haus gibt es einen kleinen Hof, den ich gerne in den Sommermonaten benutze.
- 11. A konyha a legfontosabb hely számomra, mert itt töltök sok időt főzéssel. - Die Küche ist der wichtigste Ort für mich, weil ich dort viel Zeit mit Kochen verbringe.
- 12. A legszebb dolog a lakásomban a kilátás a városra. - Das schönste an meiner Wohnung ist der Blick auf die Stadt.
- 13. A fürdőszobában van egy nagy zuhanyzó, amit mindig nagyon élvezek. - Im Badezimmer gibt es eine große Dusche, die ich immer sehr genieße.
- 14. Szeretem a csendet, ami a házamban uralkodik, mert nyugodt légkört ad. - Ich mag die Ruhe, die in meinem Haus herrscht, weil sie eine friedliche Atmosphäre schafft.
- 15. A hálószoba elrendezése kényelmes, és minden a helyén van. - Die Anordnung des Schlafzimmers ist bequem, und alles ist an seinem Platz.
- 16. A nappali nagy, és sok vendéget tudok benne fogadni. - Das Wohnzimmer ist groß und ich kann viele Gäste dort empfangen.
- 17. A legjobb dolog az otthonomban, hogy a szomszédok kedvesek és segítőkészek. - Das Beste an meinem Zuhause ist, dass die Nachbarn freundlich und hilfsbereit sind.
- 18. A ház körüli zöld területek tiszták és jól karbantartottak, amit nagyra értékelek. - Die Grünflächen rund um das Haus sind sauber und gut gepflegt, was ich sehr schätze.
- 19. A lakásban van egy kis dolgozószoba, amit szeretek, mert ott tudok koncentrálni. - In meiner Wohnung gibt es ein kleines Arbeitszimmer, das ich mag, weil ich dort gut konzentrieren kann.
- 20. Az egyik dolog, amit változtatnék, a konyhában lévő tárolóhely, mert több hely kellene. - Eine Sache, die ich ändern würde, ist der Stauraum in der Küche, weil ich mehr Platz brauche.
- 21. A nappaliban jobb lenne, ha több polc lenne a könyveknek. - Im Wohnzimmer wäre es besser, wenn es mehr Regale für die Bücher gäbe.
- 22. Az ablakokat kicserélném, hogy jobban szigeteljenek. - Ich würde die Fenster austauschen, damit sie besser isolieren.
- 23. A fürdőszobában a világítást kicserélném, mert túl sötét. - Im Badezimmer würde ich die Beleuchtung austauschen, weil sie zu dunkel ist.
- 24. A hálószobában szeretném, ha nagyobb szekrényem lenne. - Im Schlafzimmer würde ich mir einen größeren Schrank wünschen.
- 25. A konyhában lenne jó, ha lenne egy modern sütő és főzőlap. - In der Küche wäre es gut, wenn es einen modernen Ofen und Herd gäbe.
- 26. A kertet jobban rendezhetném el, hogy több hely legyen a pihenésre. - Ich könnte den Garten besser anordnen, damit mehr Platz zum Entspannen vorhanden ist.
- 27. A teraszon szeretnék egy nagyobb asztalt, hogy többen is elférjünk. - Auf der Terrasse möchte ich einen größeren Tisch, damit mehr Leute Platz haben.
- 28. A nappaliban egy kényelmesebb kanapét helyeznék el. - Im Wohnzimmer würde ich ein bequemeres Sofa stellen.
- 29. A szobák közötti elrendezést úgy változtatnám, hogy több hely legyen a közlekedéshez. - Die Anordnung der Zimmer würde ich ändern, damit mehr Platz für den Durchgang bleibt.
- 30. A ház előtt egy kisebb pihenőhelyet alakítanék ki, hogy kényelmesebben ülhessünk. - Vor dem Haus würde ich einen kleinen Ruhebereich gestalten, damit wir bequemer sitzen können.
- 31. A konyhában a padlóburkolatot kicserélném, mert elöregedett. - Ich würde den Bodenbelag in der Küche austauschen, weil er abgenutzt ist.
- 32. Az erkélyre jobban elhelyezném a növényeket, hogy szebben nézzenek ki. - Ich würde die Pflanzen auf dem Balkon besser anordnen, damit sie schöner aussehen.
- 33. Az udvaron több virágot ültetnék, hogy színesebb legyen. - Ich würde mehr Blumen im Hof pflanzen, damit es bunter aussieht.
- 34. A falakat világosabb színekkel festeném ki, hogy tágasabbnak tűnjenek. - Ich würde die Wände mit helleren Farben streichen, damit sie größer wirken.
- 35. A dolgozószobát jobban szigetelném, hogy ne halljak zajokat kívülről. - Ich würde das Arbeitszimmer besser isolieren, damit ich keine Geräusche von draußen höre.
- 36. A fürdőszobába egy új tükör és több tárolóhely kellene. - Im Badezimmer bräuchte es einen neuen Spiegel und mehr Stauraum.
- 37. Az étkezőt jobban világítanám meg, hogy este is hangulatosabb legyen. - Ich würde das Esszimmer besser beleuchten, damit es abends gemütlicher wird.
- 38. Az én szobámba szeretnék egy nagyobb ablakot, hogy több fény jöjjön be. - In mein Zimmer würde ich ein größeres Fenster einbauen, damit mehr Licht hereinkommt.
- 39. A kertbe több ülőhelyet tennék, hogy kényelmesebben pihenhessünk. - In den Garten würde ich mehr Sitzgelegenheiten stellen, damit wir bequemer entspannen können.
- 40. A nappali bútorait modernebbekre cserélném. - Die Möbel im Wohnzimmer würde ich gegen modernere austauschen.
- 41. Az erkélyen lenne jó egy kis asztal és székek, hogy kényelmesen ülhessünk. - Auf dem Balkon wäre es gut, einen kleinen Tisch und Stühle zu haben, damit wir bequem sitzen können.
- 42. A fürdőszobába új törölközőtartót tennék. - Im Badezimmer würde ich einen neuen Handtuchhalter anbringen.
- 43. A hálószoba szőnyegét lecserélném, mert elhasználódott. - Den Teppich im Schlafzimmer würde ich austauschen, weil er abgenutzt ist.
- 44. A nappali és a konyha között egy nyitottabb elrendezést alakítanék ki. - Zwischen dem Wohnzimmer und der Küche würde ich eine offenere Anordnung schaffen.
- 45. A ház körüli parkolót jobban rendbe tenném, hogy több autó elférjen. - Den Parkplatz rund um das Haus würde ich besser organisieren, damit mehr Autos Platz haben.
- 46. Az ablakokat jobban záródó típusúra cserélném, hogy télen melegebb legyen. - Die Fenster würde ich gegen besser schließende Modelle austauschen, damit es im Winter wärmer ist.
- 47. A szomszédokkal való kapcsolatot is javítanám, hogy jobban megértsük egymást. - Ich würde auch die Beziehung zu den Nachbarn verbessern, damit wir uns besser verstehen.
- 48. A hálószobába egy új ágyat vásárolnék, mert a régit már nem szeretem. - Ich würde ein neues Bett für das Schlafzimmer kaufen, weil ich das alte nicht mehr mag.
- 49. A teraszra egy kerti grillt tennék, hogy nyáron grillezhessünk. - Auf die Terrasse würde ich einen Grill stellen, damit wir im Sommer grillen können.
- 50. A legfontosabb, hogy otthonosan és kényelmesen érezzem magam minden szobában. - Das Wichtigste ist, dass ich mich in jedem Raum zu Hause und bequem fühle.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. A legjobban azt szeretem a lakásomban, hogy kényelmes és tágas. - Am meisten mag ich an meiner Wohnung, dass sie bequem und geräumig ist.
- 2. Az ablakok nagyok, és sok fényt engednek be. - Die Fenster sind groß und lassen viel Licht herein.
- 3. A nappali nagyon szép, mert van benne egy nagy kanapé, amit szeretek. - Das Wohnzimmer ist sehr schön, weil es ein großes Sofa gibt, das ich mag.
- 4. A konyha jól felszerelt, és mindig van elég hely a főzéshez. - Die Küche ist gut ausgestattet und es gibt immer genug Platz zum Kochen.
- 5. A legjobb dolog a házamban a kert, ahol mindig nyugodtan tudok pihenni. - Das Beste an meinem Haus ist der Garten, in dem ich immer ruhig entspannen kann.
- 6. A fürdőszoba tiszta, és mindig friss törölközők vannak. - Das Badezimmer ist sauber und es gibt immer frische Handtücher.
- 7. Szeretem, hogy a lakásom közel van a boltokhoz, így könnyen el tudok menni vásárolni. - Ich mag es, dass meine Wohnung in der Nähe von Geschäften ist, so dass ich leicht einkaufen gehen kann.
- 8. A hálószobámban van egy kényelmes ágy, amiben mindig jól alszom. - In meinem Schlafzimmer gibt es ein bequemes Bett, in dem ich immer gut schlafe.
- 9. A teraszon szeretek reggel kávézni, mert nagyon nyugodt és szép a kilátás. - Auf der Terrasse trinke ich gerne morgens Kaffee, weil die Aussicht sehr ruhig und schön ist.
- 10. A ház előtt van egy kis udvar, amit szeretünk rendben tartani. - Vor dem Haus gibt es einen kleinen Hof, den wir gerne in Ordnung halten.
- 11. A konyhában szeretem, hogy sok hely van a tárolásra. - In der Küche mag ich, dass es viel Platz für Aufbewahrung gibt.
- 12. A legjobb dolog a lakásomban, hogy a nappali olyan tágas, hogy sok vendéget el tudok hívni. - Das Beste an meiner Wohnung ist, dass das Wohnzimmer so geräumig ist, dass ich viele Gäste einladen kann.
- 13. A legjobban az tetszik, hogy a házban minden szoba külön van, és nem érzem magam összezárva. - Am meisten mag ich, dass in meinem Haus jedes Zimmer separat ist und ich mich nicht eingeengt fühle.
- 14. A házunk környéke csendes és biztonságos, ami nagyon fontos számomra. - Die Umgebung unseres Hauses ist ruhig und sicher, was mir sehr wichtig ist.
- 15. A hálószoba ablakából gyönyörű a kilátás, amit minden reggel élvezek. - Vom Fenster im Schlafzimmer habe ich eine wunderschöne Aussicht, die ich jeden Morgen genieße.
- 16. A legnagyobb előny, hogy a házunkban van egy tágas garázs, ahol mindent el tudunk tárolni. - Der größte Vorteil ist, dass es in unserem Haus eine geräumige Garage gibt, in der wir alles aufbewahren können.
- 17. A fürdőszoba nagy és kényelmes, mindig tiszta. - Das Badezimmer ist groß und bequem, immer sauber.
- 18. A lakásunkban van egy kis dolgozószoba, amit a tanulásra használok. - In unserer Wohnung gibt es ein kleines Arbeitszimmer, das ich zum Lernen benutze.
- 19. Az étkezőben mindig kényelmesen étkezünk, mert van elég hely az asztal körül. - Im Esszimmer essen wir immer bequem, weil es genug Platz rund um den Tisch gibt.
- 20. A szomszédok barátságosak, és mindig segítenek, ha szükség van rá. - Die Nachbarn sind freundlich und helfen immer, wenn man sie braucht.
- 21. A legjobb dolog, hogy van egy kis erkély, ahol reggelente kiülhetek. - Das Beste ist, dass wir einen kleinen Balkon haben, auf dem ich morgens sitzen kann.
- 22. A házunk közel van a parkhoz, így minden nap könnyen tudok sétálni. - Unser Haus ist in der Nähe des Parks, so dass ich jeden Tag leicht spazieren gehen kann.
- 23. A konyhában újabb polcokat szeretnék, hogy több dolgot el tudjak tárolni. - In der Küche würde ich gerne mehr Regale haben, um mehr Dinge aufzubewahren.
- 24. A legnagyobb problémám, hogy a fürdőszoba elég kicsi, és nem fér el benne minden. - Das größte Problem ist, dass das Badezimmer ziemlich klein ist und nicht alles darin Platz hat.
- 25. A szobák közötti elrendezést jobban el tudnám képzelni, hogy több hely legyen a mozgáshoz. - Die Anordnung der Zimmer könnte besser sein, damit mehr Platz für Bewegung bleibt.
- 26. A legnagyobb hátrány, hogy a házunk teteje elég régi, és néha csöpög a víz. - Der größte Nachteil ist, dass das Dach unseres Hauses ziemlich alt ist und es manchmal durchregnet.
- 27. A teraszon szeretném, ha több növényt ültethetnék, hogy még szebb legyen. - Auf der Terrasse würde ich gerne mehr Pflanzen pflanzen, damit es noch schöner wird.
- 28. Az egyik dolog, amit megváltoztatnék, a padlóburkolat a nappaliban, mert már kopott. - Eine Sache, die ich ändern würde, ist der Bodenbelag im Wohnzimmer, weil er schon abgenutzt ist.
- 29. A lakásban több tárolóhely kellene, hogy minden elférjen. - In der Wohnung bräuchte es mehr Stauraum, damit alles Platz hat.
- 30. Az erkélyen szeretnék egy kis asztalt és széket, hogy kényelmesebben ülhessünk. - Auf dem Balkon würde ich gerne einen kleinen Tisch und Stühle haben, damit wir bequemer sitzen können.
- 31. A nappaliban egy kényelmesebb kanapét tennék, hogy jobban érezzük magunkat. - Im Wohnzimmer würde ich ein bequemerem Sofa stellen, damit wir uns besser fühlen.
- 32. A kertet szeretném, ha jobban karbantartanák, hogy szebb legyen. - Den Garten würde ich gerne besser pflegen lassen, damit er schöner wird.
- 33. A legnagyobb problémám, hogy a fürdőszobában túl kevés a tárolóhely. - Das größte Problem ist, dass im Badezimmer zu wenig Stauraum vorhanden ist.
- 34. A szobák közötti ajtók elég szűkek, és szeretném, ha szélesebbek lennének. - Die Türen zwischen den Zimmern sind ziemlich eng, und ich würde sie gerne breiter haben.
- 35. A konyhában jobban el tudnám képzelni, ha lenne egy nagyobb mosogató. - In der Küche würde ich mir eine größere Spüle wünschen.
- 36. A hálószoba berendezése szép, de szeretném, ha több színt használnánk. - Die Einrichtung des Schlafzimmers ist schön, aber ich würde mir wünschen, dass wir mehr Farben verwenden.
- 37. A nappaliban szeretném, ha több fény lenne, hogy világosabb legyen. - Im Wohnzimmer würde ich gerne mehr Licht haben, damit es heller wird.
- 38. A konyhában több munkafelületre lenne szükségem a főzéshez. - In der Küche bräuchte ich mehr Arbeitsfläche zum Kochen.
- 39. Az erkélyen szeretném, ha több virág lenne, hogy színesebb legyen. - Auf dem Balkon würde ich gerne mehr Blumen haben, damit es bunter wird.
- 40. A fürdőszobában szeretném, ha lenne egy nagyobb tükör, hogy jobban lássam magam. - Im Badezimmer würde ich mir einen größeren Spiegel wünschen, damit ich mich besser sehen kann.
- 41. A nappaliban szebb lenne, ha más színű falak lennének. - Im Wohnzimmer wäre es schöner, wenn die Wände eine andere Farbe hätten.
- 42. A ház előtt több hely lenne szükség, hogy a vendégek autói elférjenek. - Vor dem Haus bräuchte es mehr Platz, damit die Autos der Gäste parken können.
- 43. A hálószoba berendezését átrendezném, hogy több hely legyen a ruháknak. - Ich würde das Schlafzimmer neu einrichten, damit mehr Platz für die Kleidung bleibt.
- 44. Az ablakokat jobban záródó típusúra cserélném, hogy télen melegebb legyen. - Ich würde die Fenster gegen besser schließende Modelle austauschen, damit es im Winter wärmer wird.
- 45. A szomszédokkal való kapcsolatot is javítanám, hogy jobban megértsük egymást. - Ich würde auch die Beziehung zu den Nachbarn verbessern, damit wir uns besser verstehen.
- 46. A hálószobába egy új ágyat vásárolnék, mert a régit már nem szeretem. - Ich würde ein neues Bett für das Schlafzimmer kaufen, weil ich das alte nicht mehr mag.
- 47. A teraszra egy kerti grillt tennék, hogy nyáron grillezhessünk. - Auf die Terrasse würde ich einen Grill stellen, damit wir im Sommer grillen können.
- 48. A legfontosabb, hogy otthonosan és kényelmesen érezzem magam minden szobában. - Das Wichtigste ist, dass ich mich in jedem Raum zu Hause und bequem fühle.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A legjobban azt szeretem a lakásomban, hogy világos és tágas. - Am meisten mag ich an meiner Wohnung, dass sie hell und geräumig ist.
- 2. A nappali nagyon kényelmes, és itt szívesen töltöm a szabadidőmet. - Das Wohnzimmer ist sehr bequem, und hier verbringe ich gerne meine Freizeit.
- 3. A konyha jól felszerelt, és könnyen főzhetek benne. - Die Küche ist gut ausgestattet und ich kann leicht darin kochen.
- 4. A hálószoba csendes, ami segít, hogy jól pihenjek. - Das Schlafzimmer ist ruhig, was mir hilft, gut zu schlafen.
- 5. A kert egy kis oázis számomra, ahol mindig feltöltődöm. - Der Garten ist eine kleine Oase für mich, wo ich mich immer erholen kann.
- 6. Az erkélyről csodálatos kilátás van, amit minden reggel élvezek. - Vom Balkon habe ich einen wunderbaren Ausblick, den ich jeden Morgen genieße.
- 7. A fürdőszoba új, és mindent meg tudok benne találni, amire szükségem van. - Das Badezimmer ist neu und ich kann alles finden, was ich brauche.
- 8. A házunk közel van a bolthoz, ezért könnyen el tudok menni vásárolni. - Unser Haus ist in der Nähe von Geschäften, deshalb kann ich leicht einkaufen gehen.
- 9. A szomszédok kedvesek, és mindig segítenek, ha szükség van rá. - Die Nachbarn sind nett und helfen immer, wenn man sie braucht.
- 10. Az egyik legjobb dolog a lakásomban, hogy van egy külön dolgozószoba. - Eine der besten Sachen an meiner Wohnung ist, dass es ein separates Arbeitszimmer gibt.
- 11. A lakás elrendezése nagyon praktikus, minden szoba könnyen elérhető. - Die Anordnung der Wohnung ist sehr praktisch, jedes Zimmer ist leicht zugänglich.
- 12. A nappali nagy, így kényelmesen tudunk családi programokat tartani. - Das Wohnzimmer ist groß, sodass wir bequem Familienaktivitäten machen können.
- 13. A legjobb, hogy a házunkban van egy tágas garázs, amit a biciklim tárolására is használhatok. - Das Beste ist, dass es in unserem Haus eine geräumige Garage gibt, die ich auch zur Aufbewahrung meines Fahrrads nutzen kann.
- 14. A lakásban van egy kis dolgozószoba, ahol nyugodtan tudok tanulni. - In der Wohnung gibt es ein kleines Arbeitszimmer, in dem ich ruhig lernen kann.
- 15. A hálószoba nagy, és van benne egy kényelmes ágy, amiben mindig jól alszom. - Das Schlafzimmer ist groß und hat ein bequemes Bett, in dem ich immer gut schlafe.
- 16. A nappaliban van egy nagy TV, amit szívesen nézek a családommal. - Im Wohnzimmer gibt es einen großen Fernseher, den ich gerne mit meiner Familie anschaue.
- 17. A teraszon mindig szívesen ücsörgök, mert ott nyugodt a levegő és szép a táj. - Auf der Terrasse sitze ich gerne, weil die Luft ruhig und die Aussicht schön ist.
- 18. A fürdőszobában minden kényelmesen elérhető, és mindig tiszta. - Im Badezimmer ist alles bequem erreichbar und immer sauber.
- 19. A lakásom közel van a buszmegállóhoz, ezért gyorsan elérhetem a várost. - Meine Wohnung ist in der Nähe einer Bushaltestelle, deshalb kann ich schnell in die Stadt kommen.
- 20. A konyhában sok tárolóhely van, így minden elfér, amire szükségem van. - In der Küche gibt es viel Stauraum, so dass alles Platz hat, was ich brauche.
- 21. A ház környéke csendes, és nincs zaj, így mindig nyugodtan pihenhetek. - Die Umgebung des Hauses ist ruhig und es gibt keinen Lärm, deshalb kann ich immer in Ruhe entspannen.
- 22. A hálószobámban van egy nagy szekrény, amiben mindent el tudok pakolni. - In meinem Schlafzimmer gibt es einen großen Schrank, in dem ich alles verstauen kann.
- 23. Az egyik legnagyobb előny, hogy a lakásunkban van egy tágas étkező, ahol kényelmesen tudunk étkezni. - Einer der größten Vorteile ist, dass unsere Wohnung ein geräumiges Esszimmer hat, in dem wir bequem essen können.
- 24. A szomszédokkal való kapcsolatot jó lenne javítani, hogy közelebb kerüljünk egymáshoz. - Die Beziehung zu den Nachbarn könnte verbessert werden, damit wir uns näher kommen.
- 25. A legnagyobb hátrány, hogy a fürdőszoba túl kicsi ahhoz, hogy kényelmesen elférjünk benne. - Der größte Nachteil ist, dass das Badezimmer zu klein ist, um bequem darin zu sein.
- 26. Az ablakok elég régi típusúak, és télen nem mindig meleg a lakás. - Die Fenster sind ziemlich alt und im Winter ist die Wohnung nicht immer warm.
- 27. A nappaliban szeretnék egy nagyobb kanapét, hogy több ember elférjen rajta. - Im Wohnzimmer würde ich gerne ein größeres Sofa haben, damit mehr Leute darauf Platz haben.
- 28. A teraszon egy kis kerti asztalt szeretnék, hogy ott reggelizzünk. - Auf der Terrasse würde ich gerne einen kleinen Gartentisch haben, damit wir dort frühstücken können.
- 29. A konyhában néha túl sok a rendetlenség, és szeretném jobban rendszerezni a dolgokat. - In der Küche ist manchmal zu viel Unordnung, und ich würde die Dinge gerne besser organisieren.
- 30. A legnagyobb problémám, hogy a lakásban nincs elég tárolóhely. - Mein größtes Problem ist, dass in der Wohnung nicht genug Stauraum ist.
- 31. A nappaliban egy szép polcot szeretnék, hogy el tudjam helyezni a könyveimet. - Im Wohnzimmer würde ich gerne ein schönes Regal haben, um meine Bücher darauf zu stellen.
- 32. A hálószobában szeretnék egy kényelmes fotelt, hogy kényelmesen tudjak olvasni. - Im Schlafzimmer würde ich gerne einen bequemen Stuhl haben, um bequem lesen zu können.
- 33. Az erkélyen szeretnék több növényt, hogy még szebb legyen. - Auf dem Balkon würde ich gerne mehr Pflanzen haben, damit es noch schöner wird.
- 34. A fürdőszobában szeretném, ha lenne egy nagyobb mosdó, hogy kényelmesebb legyen. - Im Badezimmer würde ich mir ein größeres Waschbecken wünschen, damit es bequemer ist.
- 35. A ház tetejét szeretném felújítani, mert már elég régi. - Das Dach des Hauses würde ich gerne renovieren, weil es schon ziemlich alt ist.
- 36. A kertben szeretnék egy kis játszóteret, hogy a gyerekek is jól érezzék magukat. - Im Garten würde ich gerne einen kleinen Spielplatz haben, damit die Kinder sich auch wohl fühlen.
- 37. A lakásom nagyon jól meg van világítva, és este is otthonos. - Meine Wohnung ist sehr gut beleuchtet und abends fühlt es sich gemütlich an.
- 38. A szomszédok kedvesek, de néha túl hangosak, különösen hétvégén. - Die Nachbarn sind nett, aber manchmal sind sie zu laut, besonders am Wochenende.
- 39. A nappaliban a falak színesek, amitől barátságosabb a hangulat. - Die Wände im Wohnzimmer sind bunt, was die Atmosphäre freundlicher macht.
- 40. A konyhában szeretném, ha lenne egy új hűtőszekrény, mert az jelenlegi már régi. - In der Küche würde ich gerne einen neuen Kühlschrank haben, weil der jetzige schon alt ist.
- 41. A házunk környéke biztonságos, és szeretek itt lakni. - Die Umgebung unseres Hauses ist sicher und ich wohne gerne hier.
- 42. A lakásom elrendezése jól átgondolt, minden szoba a megfelelő helyen van. - Die Anordnung meiner Wohnung ist gut durchdacht, jedes Zimmer ist am richtigen Platz.
- 43. A legjobb az, hogy van egy nagy étkezőnk, ahol a család együtt étkezhet. - Das Beste ist, dass wir einen großen Essbereich haben, in dem die Familie zusammen essen kann.
- 44. A hálószobában a falak színe világos, ami segít a pihenésben. - In meinem Schlafzimmer sind die Wände hell, was beim Entspannen hilft.
- 45. A legnagyobb problémám, hogy nincs elég természetes fény a hálószobában. - Mein größtes Problem ist, dass es im Schlafzimmer nicht genug natürliches Licht gibt.
- 46. A lakásomban van egy kis sarok, amit olvasósarokká alakíthatnék. - In meiner Wohnung gibt es eine kleine Ecke, die ich in eine Leseecke umwandeln könnte.
- 47. A ház körül szeretném, ha lenne egy kerítés, hogy biztonságosabb legyen. - Rund um das Haus würde ich gerne einen Zaun haben, damit es sicherer ist.
- 48. A nappaliban szeretném, ha lenne egy nagyobb asztal, hogy kényelmesebben étkezhetnénk. - Im Wohnzimmer würde ich gerne einen größeren Tisch haben, damit wir komfortabler essen können.
- 49. A lakásban van egy kis dolgozószoba, amit jobban ki tudnék használni. - In der Wohnung gibt es ein kleines Arbeitszimmer, das ich besser nutzen könnte.
- 50. A legjobb az, hogy minden szoba más, és mindegyiknek megvan a saját egyedi hangulata. - Das Beste ist, dass jedes Zimmer anders ist und jedes seinen eigenen einzigartigen Charme hat.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A lakásomban a legfontosabb dolog, hogy minden praktikus és könnyen karbantartható legyen, mivel sok időt töltök távol. - In meiner Wohnung ist das Wichtigste, dass alles praktisch und leicht zu pflegen ist, da ich viel Zeit unterwegs bin.
- 2. A nappaliban a legnagyobb érték számomra a nagy, kényelmes kanapé, ahol lazíthatok, és a szórakoztató rendszer, amit nagyon szerettem összerakni. - Im Wohnzimmer ist der größte Wert für mich das große, bequeme Sofa, auf dem ich entspannen kann, und das Unterhaltungssystem, das ich sehr gerne zusammengebaut habe.
- 3. A hálószoba egyszerű, de funkcionális, hogy pihenésre és alvásra ideális legyen, mivel hosszú napok után fontos, hogy kipihent legyek. - Das Schlafzimmer ist einfach, aber funktional, damit es ideal zum Ausruhen und Schlafen ist, da es nach langen Tagen wichtig ist, ausgeruht zu sein.
- 4. A konyhám kicsi, de minden, amire szükségem van, ott van, és elég hely van, hogy gyorsan összedobjak valamit, ha hazaérek. - Meine Küche ist klein, aber alles, was ich brauche, ist da, und es gibt genug Platz, um schnell etwas zusammenzubereiten, wenn ich nach Hause komme.
- 5. A fürdőszoba tiszta és egyszerű, amit imádok, mert nem kell sok időt töltenem a takarítással. - Das Badezimmer ist sauber und einfach, was ich liebe, weil ich nicht viel Zeit mit dem Putzen verbringen muss.
- 6. A lakásom legnagyobb előnye, hogy könnyen elérhető minden, amire szükségem van, például bolt, edzőterem, kávézó. - Der größte Vorteil meiner Wohnung ist, dass alles, was ich brauche, leicht erreichbar ist, wie Supermärkte, Fitnessstudios, Cafés.
- 7. A hely, ahol lakom, nagyon nyugodt, így nem kell aggódnom a zaj miatt, ami tökéletes a pihenéshez. - Der Ort, an dem ich wohne, ist sehr ruhig, sodass ich mir keine Sorgen um Lärm machen muss, was perfekt zum Entspannen ist.
- 8. A lakásban minden a megfelelő helyen van, de ha több helyem lenne, akkor talán egy nagyobb étkezőt is hozzáadnék. - In meiner Wohnung ist alles an seinem Platz, aber wenn ich mehr Platz hätte, würde ich vielleicht einen größeren Essbereich hinzufügen.
- 9. A garázs kényelmes, és sok hasznos dolgot tárolhatok benne, ami nagyon fontos számomra, mint katona. - Die Garage ist praktisch und ich kann viele nützliche Dinge darin aufbewahren, was für mich als Soldat sehr wichtig ist.
- 10. A szomszédaim nagyon barátságosak, és mindig segítenek, ha valamit nem tudok megoldani. - Meine Nachbarn sind sehr freundlich und helfen mir immer, wenn ich etwas nicht lösen kann.
- 11. A lakásom nem túl nagy, de mindent megoldok, amit szükségesnek tartok. - Meine Wohnung ist nicht zu groß, aber ich bekomme alles unter, was ich für notwendig halte.
- 12. Ha lenne egy szobám, amit csak magamnak szentelhetnék, akkor biztosan egy kis edzőtermet alakítanék ki, hogy formában maradjak. - Wenn ich ein Zimmer hätte, das nur für mich bestimmt wäre, würde ich sicherlich ein kleines Fitnessstudio einrichten, um fit zu bleiben.
- 13. A nappali világítása tökéletes, így mindig jó fényviszonyok között pihenhetek, akár a nap végén, akár reggel. - Die Beleuchtung im Wohnzimmer ist perfekt, sodass ich immer in guten Lichtverhältnissen entspannen kann, sei es am Ende des Tages oder morgens.
- 14. A lakásom legnagyobb hátránya, hogy a fürdőszoba elég kicsi, és néha nehéz mindent elférni benne. - Der größte Nachteil meiner Wohnung ist, dass das Badezimmer ziemlich klein ist und es manchmal schwer ist, alles darin unterzubringen.
- 15. A szobák elrendezése praktikus, minden fontos dolog könnyen elérhető, és nem kell sokat keresgélnem. - Die Raumaufteilung ist praktisch, alles Wichtige ist leicht erreichbar und ich muss nicht viel suchen.
- 16. A legjobban azt szeretem a lakásomban, hogy a nyugalom és a csend mindenhol jelen van, ami segít kikapcsolódni a munkám után. - Am meisten mag ich in meiner Wohnung, dass Ruhe und Stille überall vorhanden sind, was mir hilft, nach der Arbeit abzuschalten.
- 17. A szomszédságban rengeteg zöldterület van, ami segít, hogy ne érezzem magam elzárva a város zajától. - In der Nachbarschaft gibt es viele Grünflächen, die mir helfen, mich nicht vom Lärm der Stadt abgeschnitten zu fühlen.
- 18. A lakás elrendezése nekem tökéletes, de ha változtatni kellene, akkor egy nagyobb konyhát szeretnék, hogy több barátot hívhassak vacsorázni. - Die Aufteilung der Wohnung ist für mich perfekt, aber wenn ich etwas ändern müsste, würde ich eine größere Küche haben wollen, damit ich mehr Freunde zum Abendessen einladen kann.
- 19. A bútorok egyszerűek és praktikusak, semmi túldíszített, ami megfelel a katonai életstílusomnak. - Die Möbel sind einfach und praktisch, nichts übertrieben, was meinem militärischen Lebensstil entspricht.
- 20. A lakás jó közlekedési lehetőségekkel rendelkezik, így könnyen elérhetem a munkahelyemet vagy bármit, amire szükségem van. - Die Wohnung hat gute Verkehrsanbindungen, sodass ich meinen Arbeitsplatz oder alles, was ich brauche, leicht erreichen kann.
- 21. Az ablakok nagyok és világosak, így rengeteg természetes fényt kapok, ami fontos a napjaimhoz. - Die Fenster sind groß und hell, sodass ich viel natürliches Licht bekomme, was für meine Tage wichtig ist.
- 22. A lakásom, mivel nem túl nagy, könnyen rendben tartható, és nem kell sok időt pazarolnom a takarításra. - Da meine Wohnung nicht zu groß ist, lässt sie sich leicht in Ordnung halten und ich muss nicht viel Zeit mit Putzen verschwenden.
- 23. Ha lenne egy másik lehetőségem, talán egy kis kertet is szeretnék, hogy ott pihenhessek a szabadidőmben. - Wenn ich eine andere Möglichkeit hätte, würde ich vielleicht einen kleinen Garten haben wollen, um dort in meiner Freizeit zu entspannen.
- 24. A lakásom biztonságos, amit különösen fontosnak tartok, mivel sokat vagyok távol otthonról. - Meine Wohnung ist sicher, was ich besonders wichtig finde, da ich oft von zu Hause weg bin.
- 25. Az egyik legjobb dolog, hogy a közvetlen közelben van egy nagy park, ahol mindig edzhetek vagy sétálhatok. - Das Beste ist, dass in unmittelbarer Nähe ein großer Park ist, wo ich immer trainieren oder spazieren gehen kann.
- 26. A hálószobámban szeretném, ha egy kicsit több hely lenne a ruháimnak, mivel mostanában sokat vásárolok. - In meinem Schlafzimmer würde ich mir etwas mehr Platz für meine Kleidung wünschen, da ich in letzter Zeit viel einkaufe.
- 27. A lakásom egyszerűen berendezett, de minden dolognak megvan a helye, és nem érzem magam zsúfoltnak. - Meine Wohnung ist einfach eingerichtet, aber alles hat seinen Platz und ich fühle mich nicht überfüllt.
- 28. A fűtés jól működik, és mivel a téli hónapokban sok időt tölthetek itthon, mindig kényelmes a hőmérséklet. - Die Heizung funktioniert gut und da ich in den Wintermonaten viel Zeit zu Hause verbringe, ist die Temperatur immer angenehm.
- 29. Ha lenne elég helyem, egy saját dolgozószobát alakítanék ki, hogy jobban tudjak koncentrálni a feladataimra. - Wenn ich genug Platz hätte, würde ich ein eigenes Arbeitszimmer einrichten, um mich besser auf meine Aufgaben konzentrieren zu können.
- 30. A lakásban található minden berendezés és technológia az én igényeimhez lett szabva, hogy minél hatékonyabb legyek. - Alle Möbel und Technologien in der Wohnung sind auf meine Bedürfnisse abgestimmt, um so effizient wie möglich zu sein.
- 31. A nappali tágas és világos, így sok időt töltök itt pihenéssel vagy barátokkal. - Das Wohnzimmer ist geräumig und hell, deshalb verbringe ich viel Zeit hier mit Entspannen oder mit Freunden.
- 32. A konyha jól felszerelt, és szeretem, hogy minden eszköz a kezem ügyében van, amikor főzök. - Die Küche ist gut ausgestattet, und ich mag es, dass alle Geräte griffbereit sind, wenn ich koche.
- 33. A hálószobám olyan hely, ahol teljes nyugalomra találok, és mindig jó pihenést biztosít. - Mein Schlafzimmer ist ein Ort, an dem ich völlige Ruhe finde und immer eine gute Erholung genieße.
- 34. A fürdőszoba egyszerű, de kényelmes, és mindent tartalmaz, amire szükségem van. - Das Badezimmer ist einfach, aber komfortabel und enthält alles, was ich brauche.
- 35. Az erkélyen szívesen olvasok vagy nézem a naplementét, mert nyugodt és csendes hely. - Auf dem Balkon lese ich gerne oder sehe mir den Sonnenuntergang an, weil es ein ruhiger und stiller Ort ist.
- 36. Az ablakok szépen kilátást nyújtanak a kertre, ami nagyon pihentető számomra. - Die Fenster bieten einen schönen Blick auf den Garten, was für mich sehr entspannend ist.
- 37. Az egész lakás világítása kiváló, így sosem érzem magam sötétben. - Die Beleuchtung in der ganzen Wohnung ist hervorragend, sodass ich mich nie im Dunkeln fühle.
- 38. A fűtés rendszer jól működik, így télen is kellemesen meleg van a lakásomban. - Das Heizsystem funktioniert gut, sodass es auch im Winter angenehm warm in meiner Wohnung ist.
- 39. A szobák közötti átjárás könnyen megoldható, és minden helyiség gyorsan elérhető. - Der Übergang zwischen den Räumen ist einfach, und jeder Raum ist schnell erreichbar.
- 40. A tárolóhelyek elegendőek, de még néhány polc segítene a rendezettség fenntartásában. - Die Stauraumflächen sind ausreichend, aber ein paar Regale würden helfen, die Ordnung zu bewahren.
- 41. A ház nagy kerttel rendelkezik, amit szeretek gondozni, mivel élvezem a friss levegőt. - Das Haus hat einen großen Garten, den ich gerne pflege, da ich frische Luft genieße.
- 42. A közlekedés a lakásomhoz nagyon kényelmes, mivel a buszmegálló közel van. - Der Verkehr zu meiner Wohnung ist sehr bequem, da die Bushaltestelle in der Nähe ist.
- 43. A szomszédság csendes, ami segít, hogy pihenni tudjak, és nem zavarnak a zajok. - Die Nachbarschaft ist ruhig, was mir hilft, mich zu entspannen und nicht durch Lärm gestört zu werden.
- 44. A parkolás könnyen megoldható, és mindig van szabad hely a közelben. - Das Parken ist einfach, und es gibt immer einen freien Platz in der Nähe.
- 45. A lakásom praktikus, de a konyhában egy nagyobb munkafelület segítene, ha több ételt készítek. - Meine Wohnung ist praktisch, aber eine größere Arbeitsfläche in der Küche würde helfen, wenn ich mehr Essen zubereite.
- 46. A ház tetőtere is használható, és ha több tárolóhelyre lenne szükségem, azt is kihasználhatnám. - Der Dachboden des Hauses ist ebenfalls nutzbar, und wenn ich mehr Stauraum bräuchte, könnte ich auch diesen nutzen.
- 47. A szomszédaim segítőkészek, és mindig jó kapcsolatot ápolunk. - Meine Nachbarn sind hilfsbereit und wir pflegen immer eine gute Beziehung.
- 48. A lakásomban a legjobb hely számomra a nappali, mivel ott tudok igazán ellazulni. - Der beste Ort in meiner Wohnung ist das Wohnzimmer, da ich dort wirklich entspannen kann.
- 49. A konyhában az étkezőhely közvetlenül a főzőfelület mellett van, ami kényelmes. - Der Essbereich in der Küche befindet sich direkt neben der Kochfläche, was bequem ist.
- 50. A lakás elrendezése nagyon jól kihasználja a rendelkezésre álló teret, és nem érzem zsúfoltnak. - Die Aufteilung der Wohnung nutzt den verfügbaren Raum sehr gut, und ich fühle mich nicht eingeengt.
- 51. Ha lenne több pénzem, nagyobb területű házba költöznék, de addig is boldog vagyok ezzel a lakással. - Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich in ein größeres Haus ziehen, aber bis dahin bin ich mit dieser Wohnung zufrieden.
- 52. A konyha praktikus elrendezésű, minden eszköz a megfelelő helyen van, így gyorsan elkészíthetem a kedvenc ételeimet. - Die Küche ist praktisch angeordnet, jedes Gerät ist an seinem richtigen Platz, sodass ich meine Lieblingsgerichte schnell zubereiten kann.
- 53. A hálószoba ablakai a kertre néznek, ami csodálatos, mert mindig nyugodtnak érzem magam, miközben pihenek. - Die Fenster im Schlafzimmer blicken in den Garten, was wunderbar ist, da ich mich immer ruhig fühle, wenn ich mich ausruhe.
- 54. A fürdőszoba kényelmes és jól felszerelt, de egy nagyobb tükröt még szívesen látnék benne. - Das Badezimmer ist komfortabel und gut ausgestattet, aber ich würde gerne einen größeren Spiegel darin sehen.
- 55. A lakásom legjobb része az erkély, ahol reggelente kávézhatok és élvezhetem a friss levegőt. - Der beste Teil meiner Wohnung ist der Balkon, auf dem ich morgens meinen Kaffee trinken und die frische Luft genießen kann.
- 56. A szomszédaim barátságosak, és gyakran segítenek, ha szükségem van valamire. - Meine Nachbarn sind freundlich und helfen mir oft, wenn ich etwas brauche.
- 57. A lakásom egy kicsit régi, de az elrendezés jól kihasználja a teret, és otthonos érzést ad. - Meine Wohnung ist ein wenig alt, aber die Aufteilung nutzt den Raum gut und gibt ein heimeliges Gefühl.
- 58. A konyhában egy nagy hűtőszekrény található, ami praktikus, mert mindig sok ételt tárolok otthon. - In der Küche befindet sich ein großer Kühlschrank, was praktisch ist, da ich immer viel Essen zu Hause aufbewahre.
- 59. A lakás tervezésében nagyon fontos volt, hogy minden szoba jól megvilágított legyen, így nem érzem sötétnek vagy zártnak. - Bei der Planung der Wohnung war es sehr wichtig, dass jeder Raum gut beleuchtet ist, sodass ich mich nicht dunkel oder eingesperrt fühle.
- 60. Az otthonomban mindig rend van, ami segít, hogy nyugodt és koncentrált legyek, különösen a munkaidő után. - In meinem Zuhause herrscht immer Ordnung, was mir hilft, ruhig und konzentriert zu bleiben, besonders nach der Arbeitszeit.
- 61. A legjobb dolog a lakásomban, hogy minden szoba jól szellőzik, így mindig friss levegőt tudok beszívni. - Das Beste an meiner Wohnung ist, dass jeder Raum gut belüftet ist, sodass ich immer frische Luft einatmen kann.
- 62. A lakásban található bútorok mind kényelmesek, és azoknak az anyagoknak a használata, amiket kedvelek, segít, hogy jól érezzem magam. - Die Möbel in meiner Wohnung sind alle bequem und die Materialien, die verwendet wurden, helfen mir, mich wohlzufühlen.
- 63. A lakás elrendezése praktikus, de egy nagyobb nappali jól jönne, hogy többet tudjak fogadni a barátaimból. - Die Aufteilung der Wohnung ist praktisch, aber ein größerer Wohnbereich wäre gut, um mehr Freunde empfangen zu können.
- 64. A fürdőszobámban egy nagy zuhanyzó található, amit szeretek, mert könnyen tisztítható és kényelmes használni. - In meinem Badezimmer gibt es eine große Dusche, die ich mag, weil sie leicht zu reinigen ist und bequem zu benutzen ist.
- 65. Az egyik legnagyobb előny, hogy a lakásom közel van a munkahelyemhez, így nem kell sok időt utazással töltenem. - Einer der größten Vorteile ist, dass meine Wohnung in der Nähe meiner Arbeitsstelle ist, sodass ich nicht viel Zeit mit Pendeln verbringen muss.
- 66. A lakásomban több tárolóhely van, mint amire számítottam, így minden rendben van, és semmi sem zsúfolja el a szobákat. - In meiner Wohnung gibt es mehr Stauraum, als ich erwartet hatte, sodass alles in Ordnung ist und nichts die Räume überfüllt.
- 67. Az egyik legjobb dolog a lakásomban, hogy a hőmérséklet mindig kényelmes, függetlenül az időjárástól. - Das Beste an meiner Wohnung ist, dass die Temperatur immer angenehm ist, unabhängig vom Wetter.
- 68. A konyhám jól felszerelt, de egy mosogatógép még kényelmesebbé tenné a háztartási munkát. - Meine Küche ist gut ausgestattet, aber eine Spülmaschine würde die Haushaltsarbeit noch bequemer machen.
- 69. A lakás elrendezésében minden a lehető legjobb helyen van, és sokféle módon kihasználhatom a rendelkezésre álló helyet. - In der Aufteilung meiner Wohnung ist alles am besten platziert und ich kann den verfügbaren Raum auf viele Arten nutzen.
- 70. A legfontosabb számomra, hogy minden szoba praktikus és kényelmes legyen, hogy a nap végén pihenni tudjak. - Am wichtigsten für mich ist, dass jeder Raum praktisch und bequem ist, damit ich am Ende des Tages entspannen kann.
- 71. A fürdőszoba modern, de egy kicsit több tárolóhely még jól jönne. - Das Badezimmer ist modern, aber etwas mehr Stauraum wäre noch nützlich.
- 72. A lakásom tökéletesen megfelel az igényeimnek, de ha lenne elég pénzem, szívesen vásárolnék egy házat. - Meine Wohnung entspricht perfekt meinen Bedürfnissen, aber wenn ich genug Geld hätte, würde ich gerne ein Haus kaufen.
- 73. A lakásomban mindent elrendeztem úgy, hogy könnyen hozzáférhessek a szükséges dolgokhoz, ha gyorsan el kell indulnom. - In meiner Wohnung habe ich alles so arrangiert, dass ich schnell auf die notwendigen Dinge zugreifen kann, falls ich schnell los muss.
- 74. A szomszédságban mindig történik valami, ami miatt nem unom el magam, és mindig találok valami újat. - In der Nachbarschaft passiert immer etwas, weshalb ich mich nicht langweile und immer etwas Neues finde.
- 75. Az erkélyen reggelente szeretem olvasni a híreket és kávézni, mivel csodálatos kilátásom van. - Auf dem Balkon lese ich morgens gerne die Nachrichten und trinke Kaffee, da ich einen tollen Ausblick habe.
- 76. A lakásomban mindig tiszta és rendezett minden, ami segít, hogy produktív legyek. - In meiner Wohnung ist immer alles sauber und ordentlich, was mir hilft, produktiv zu bleiben.
- 77. A konyhám a legfontosabb hely a lakásomban, mivel ott töltöm a legtöbb időt, amikor otthon vagyok. - Meine Küche ist der wichtigste Ort in meiner Wohnung, da ich dort die meiste Zeit verbringe, wenn ich zu Hause bin.
- 78. A lakás elrendezése kényelmes, és sok szabad teret ad, amit könnyen ki tudok használni. - Die Aufteilung der Wohnung ist bequem und gibt mir viel Freiraum, den ich leicht nutzen kann.
- 79. A legnagyobb hátrány a lakásomban, hogy a fürdőszoba nem túl nagy, és néha nehéz mindent elférni. - Der größte Nachteil in meiner Wohnung ist, dass das Badezimmer nicht sehr groß ist und es manchmal schwer ist, alles unterzubringen.
- 80. A lakásomban minden szoba tökéletesen megfelel az én szükségleteimnek, és mindig komfortosan érzem magam. - In meiner Wohnung entspricht jeder Raum perfekt meinen Bedürfnissen und ich fühle mich immer wohl.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A lakásomban a legjobban a tágas nappalit szeretem, mert itt tudok pihenni és családi programokat szervezni. - Am meisten mag ich an meiner Wohnung das geräumige Wohnzimmer, weil ich hier entspannen und Familienaktivitäten organisieren kann.
- 2. A hálószoba kényelmes, és minden szükséges dolog ott van, amire egy jó pihenéshez szükség van. - Das Schlafzimmer ist bequem und alles, was man für eine gute Erholung braucht, ist dort.
- 3. A konyha jól felszerelt, és nagyon praktikus, mivel könnyen hozzáférhetők az eszközök és alapanyagok. - Die Küche ist gut ausgestattet und sehr praktisch, da die Werkzeuge und Zutaten leicht zugänglich sind.
- 4. A fürdőszoba tágas, és mindig tiszta, ami segít a kellemes napindításban. - Das Badezimmer ist geräumig und immer sauber, was hilft, den Tag angenehm zu beginnen.
- 5. Az erkélyem kis oázis, ahol reggelente teát iszom, miközben a kertre nézek. - Mein Balkon ist eine kleine Oase, auf der ich morgens Tee trinke, während ich in den Garten schaue.
- 6. A ház környéke nagyon csendes, és sok a zöldterület, ami különösen fontos számomra. - Die Umgebung des Hauses ist sehr ruhig und es gibt viele Grünflächen, was mir besonders wichtig ist.
- 7. A lakás elrendezése jól átgondolt, és minden helyiség könnyen megközelíthető. - Die Anordnung der Wohnung ist gut durchdacht und jeder Raum ist leicht zugänglich.
- 8. A szomszédok barátságosak, és egyáltalán nem zavaróak, ami a közvetlen környezet előnye. - Die Nachbarn sind freundlich und überhaupt nicht störend, was ein Vorteil der direkten Umgebung ist.
- 9. A nappali a legnagyobb szoba, és itt van elég hely a vendégek fogadására is. - Das Wohnzimmer ist der größte Raum und hier gibt es genug Platz, um Gäste zu empfangen.
- 10. A konyha ablakán belátni a kertbe, így főzés közben is élvezhetem a természetet. - Vom Küchenfenster aus sieht man in den Garten, so dass ich beim Kochen die Natur genießen kann.
- 11. A ház egyik legnagyobb előnye, hogy közel van a tömegközlekedési eszközökhöz, így könnyen elérhetők a város fontosabb helyei. - Einer der größten Vorteile des Hauses ist, dass es in der Nähe öffentlicher Verkehrsmittel liegt, sodass wichtige Orte der Stadt leicht erreichbar sind.
- 12. Az udvarra egy kis játszótér is került, így a gyerekek biztonságosan játszhatnak. - Es gibt auch einen kleinen Spielplatz im Hof, sodass die Kinder sicher spielen können.
- 13. A lakás hőszigetelése jól meg van oldva, így télen is kellemesen meleg van. - Die Wärmedämmung der Wohnung ist gut, so dass es auch im Winter angenehm warm ist.
- 14. Az erkélyen kerti bútorok vannak, így nyáron szívesen ücsörgök ott egy jó könyvvel. - Auf dem Balkon stehen Gartenmöbel, so dass ich im Sommer gerne dort sitze mit einem guten Buch.
- 15. A nappali díszítése modern, és világos színek dominálnak, ami barátságos légkört teremt. - Die Dekoration des Wohnzimmers ist modern und helle Farben dominieren, was eine freundliche Atmosphäre schafft.
- 16. A hálószobában egy kényelmes ágy van, ami biztosítja a pihentető alvást. - Im Schlafzimmer gibt es ein bequemes Bett, das einen erholsamen Schlaf ermöglicht.
- 17. A lakás központi fűtéses, így mindig meleg van, ami különösen fontos a hideg hónapokban. - Die Wohnung hat eine Zentralheizung, so dass es immer warm ist, was besonders in den kalten Monaten wichtig ist.
- 18. A fürdőszoba nagy, és van egy külön zuhanyzó és kád, így mindkettőt használhatom. - Das Badezimmer ist groß und es gibt eine separate Dusche und Badewanne, sodass ich beides nutzen kann.
- 19. A konyhában van egy beépített mosogatógép, ami megkönnyíti a takarítást. - In der Küche gibt es eine eingebaute Spülmaschine, die das Putzen erleichtert.
- 20. A szomszédok csendesek és tisztelettudóak, ami hozzájárul a nyugodt környezethez. - Die Nachbarn sind ruhig und respektvoll, was zur friedlichen Umgebung beiträgt.
- 21. A lakásom biztonságos, mert az ajtókat és ablakokat jó minőségű zárral látták el. - Meine Wohnung ist sicher, weil die Türen und Fenster mit hochwertigen Schlössern ausgestattet sind.
- 22. Az ablakok jól záródnak, így nyáron nem engednek be túl sok hőt. - Die Fenster schließen gut, sodass im Sommer nicht zu viel Wärme eindringt.
- 23. A nappali melletti dolgozószoba tökéletes helyszín a munkához, mert nem zavarják meg a háztartási zajok. - Das Arbeitszimmer neben dem Wohnzimmer ist der perfekte Ort für Arbeit, da es nicht durch Haushaltsgeräusche gestört wird.
- 24. A lakásom közel van egy parkhoz, így naponta el tudok menni sétálni vagy futni. - Meine Wohnung ist in der Nähe eines Parks, so dass ich täglich spazieren gehen oder joggen kann.
- 25. A házunk kertje elég nagy ahhoz, hogy baráti összejöveteleket rendezzünk. - Der Garten unseres Hauses ist groß genug, um Freundestreffen zu veranstalten.
- 26. A lakás légkondicionált, ami nyáron elengedhetetlen. - Die Wohnung hat eine Klimaanlage, die im Sommer unverzichtbar ist.
- 27. A ház környéke jól ki van építve, sok bolt, iskola és orvosi rendelő található a közelben. - Die Umgebung des Hauses ist gut ausgebaut, mit vielen Geschäften, Schulen und Arztpraxen in der Nähe.
- 28. A fürdőszobában található tükör nagy, így kényelmesen el tudom készíteni a napi sminkemet. - Der Spiegel im Badezimmer ist groß, sodass ich mein tägliches Make-up bequem auftragen kann.
- 29. A lakás padlója parkettás, ami esztétikus és könnyen tisztán tartható. - Der Boden der Wohnung ist mit Parkett ausgelegt, was ästhetisch und leicht zu reinigen ist.
- 30. A konyhában van egy nagy hűtőszekrény, amibe minden elfér, amit vásárolok. - In der Küche gibt es einen großen Kühlschrank, in den alles passt, was ich kaufe.
- 31. A nappali nagy ablakai miatt mindig világos van, még télen is. - Die großen Fenster im Wohnzimmer sorgen dafür, dass es immer hell ist, sogar im Winter.
- 32. A lakás rendkívül jól el van látva tárolóhelyekkel, így nem okoz problémát a rend fenntartása. - Die Wohnung ist hervorragend mit Stauraum ausgestattet, so dass es kein Problem ist, Ordnung zu halten.
- 33. Az erkélyen egy kis pihenősarkot alakítottunk ki, ahol egyedül is pihenhetek. - Auf dem Balkon haben wir eine kleine Sitzecke eingerichtet, in der ich auch alleine entspannen kann.
- 34. A lakás elrendezése lehetővé teszi, hogy minden szoba más célt szolgáljon, miközben harmóniában van egymással. - Die Anordnung der Wohnung ermöglicht es, dass jeder Raum einen anderen Zweck erfüllt und gleichzeitig harmonisch miteinander verbunden ist.
- 35. A kertben van egy kis vízpart, ami nyáron különösen pihentető hatással van rám. - Im Garten gibt es einen kleinen Teich, der im Sommer besonders entspannend wirkt.
- 36. Az étkező szoba külön is van a konyhától, így van egy elegáns hely a családi étkezésekhez. - Der Essbereich ist separat von der Küche, sodass es einen eleganten Ort für Familienessen gibt.
- 37. Az ajtók mindenhol jó minőségűek, és nem engednek be hideget télen. - Die Türen sind überall von hoher Qualität und lassen im Winter keine Kälte herein.
- 38. A lakás fűtése elektromos, és mindig kényelmes hőmérsékletet biztosít. - Die Heizung der Wohnung ist elektrisch und sorgt immer für eine angenehme Temperatur.
- 39. A fürdőszoba melletti mosókonyha nagyon praktikus, mert ott tárolhatók a háztartási eszközök. - Der Waschraum neben dem Badezimmer ist sehr praktisch, weil dort die Haushaltsgeräte aufbewahrt werden können.
- 40. Az alagsorban van egy kis edzőterem, amit napi szinten használok. - Im Keller gibt es ein kleines Fitnessstudio, das ich täglich benutze.
- 41. A nappali falán van egy nagy televízió, amit szórakozásra és kikapcsolódásra használunk. - An der Wand des Wohnzimmers hängt ein großer Fernseher, den wir für Unterhaltung und Entspannung nutzen.
- 42. Az utcán mindig van parkolóhely, így nem kell aggódnom, hogy hol parkoljak. - Auf der Straße gibt es immer einen Parkplatz, so dass ich mir keine Sorgen machen muss, wo ich parke.
- 43. A ház környékén biztonsági kamerák vannak, így biztonságban érzem magam. - In der Umgebung des Hauses gibt es Sicherheitskameras, sodass ich mich sicher fühle.
- 44. A nappaliban van egy kandalló, ami télen különösen hangulatos. - Im Wohnzimmer gibt es einen Kamin, der im Winter besonders gemütlich ist.
- 45. A szomszédos ház is ugyanolyan stílusú, így az egész környék egyenletes és szép. - Das benachbarte Haus hat denselben Stil, so dass die ganze Umgebung gleichmäßig und schön aussieht.
- 46. A lakásban nincsenek zavaró zajok, ami nagyon fontos számomra. - In der Wohnung gibt es keine störenden Geräusche, was für mich sehr wichtig ist.
- 47. A tetőtérben egy szoba van, amit vendégszobaként használunk. - Im Dachgeschoss gibt es ein Zimmer, das wir als Gästezimmer nutzen.
- 48. A fürdőszoba elegáns csempézéssel van borítva, ami modern hatást kelt. - Das Badezimmer ist mit eleganten Fliesen bedeckt, die einen modernen Eindruck hinterlassen.
- 49. A ház előkertje szépen parkosított, ami nagyon barátságos látvány. - Der Vorgarten des Hauses ist schön bepflanzt, was ein sehr freundliches Bild ergibt.
- 50. A legnagyobb előny az, hogy a ház közel van mindenhez, amire szükségem van. - Der größte Vorteil ist, dass das Haus in der Nähe von allem ist, was ich brauche.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A lakás tervezése során a legfontosabb szempont, hogy minden részlet a funkciót és a kényelmet szolgálja, miközben egyedi és stílusos megjelenést biztosít. - Bei der Gestaltung der Wohnung ist der wichtigste Aspekt, dass jedes Detail sowohl Funktionalität als auch Komfort bietet und gleichzeitig ein einzigartiges und stilvolles Aussehen gewährleistet.
- 2. A nappali elrendezését úgy alakítottam ki, hogy minden bútor könnyen hozzáférhető legyen, és optimálisan kihasználja a rendelkezésre álló teret. - Das Wohnzimmer habe ich so gestaltet, dass jedes Möbelstück leicht zugänglich ist und den verfügbaren Raum optimal nutzt.
- 3. Az új technológiai megoldások integrálása minden szobában elősegíti a lakás energiahatékonyságát, például az okos világítás és az automatikus fűtésrendszerek. - Die Integration neuer technologischer Lösungen in jedem Raum fördert die Energieeffizienz der Wohnung, wie zum Beispiel intelligente Beleuchtung und automatische Heizsysteme.
- 4. A fürdőszoba kialakítása egyszerre modern és funkcionális, egyedi vízvezeték-rendszerrel, amely biztosítja a maximális kényelmet és praktikumot. - Die Gestaltung des Badezimmers ist sowohl modern als auch funktional, mit einem einzigartigen Rohrleitungssystem, das maximalen Komfort und Praktikabilität gewährleistet.
- 5. A konyha tervezésekor olyan alapanyagokat választottam, amelyek nemcsak esztétikusak, hanem tartósak is, így hosszú távon fenntarthatók. - Bei der Planung der Küche habe ich Materialien gewählt, die nicht nur ästhetisch sind, sondern auch langlebig, sodass sie langfristig nachhaltig bleiben.
- 6. Az erkély tervezésében különleges hangsúlyt fektettem a kényelmes pihenőhelyekre és az egyszerű karbantartásra, hogy mindenki élvezhesse a szabadban töltött időt. - Bei der Gestaltung des Balkons habe ich besonderen Wert auf komfortable Sitzgelegenheiten und einfache Wartung gelegt, damit jeder die Zeit im Freien genießen kann.
- 7. A szobák elrendezése maximálisan kihasználja a tér minden négyzetméterét, miközben megőrzi az otthonosságot és a nyugodt légkört. - Die Anordnung der Räume nutzt jede Quadratmeter des Raumes maximal aus und bewahrt gleichzeitig eine gemütliche und ruhige Atmosphäre.
- 8. A világítás a lakás szívében található, és úgy van beállítva, hogy a nappali fényviszonyaihoz alkalmazkodjon, így természetes fényt biztosít egész nap. - Die Beleuchtung befindet sich im Herzen der Wohnung und ist so eingestellt, dass sie sich an die natürlichen Lichtverhältnisse des Wohnzimmers anpasst und den ganzen Tag über natürliches Licht bietet.
- 9. A helyiségek közötti átmenetek simák és zökkenőmentesek, ami fontos a lakás folytonosságának és esztétikájának megőrzésében. - Die Übergänge zwischen den Räumen sind glatt und nahtlos, was wichtig ist, um die Kontinuität und Ästhetik der Wohnung zu bewahren.
- 10. Az egyes szobák színei és anyagai összhangban vannak, hogy egységes és harmonikus légkört teremtsenek. - Die Farben und Materialien der einzelnen Räume sind aufeinander abgestimmt, um eine einheitliche und harmonische Atmosphäre zu schaffen.
- 11. Az intelligens tárolási megoldások lehetővé teszik a lakás rendben tartását, miközben maximalizálják a rendelkezésre álló helyet. - Intelligente Aufbewahrungslösungen ermöglichen es, die Wohnung ordentlich zu halten, während sie den verfügbaren Raum maximieren.
- 12. A térbeli elrendezés figyelembe veszi a lakók mindennapi szükségleteit, biztosítva a könnyű hozzáférést minden alapvető helységhez. - Die räumliche Anordnung berücksichtigt die täglichen Bedürfnisse der Bewohner und sorgt für einfachen Zugang zu allen wichtigen Bereichen.
- 13. A lakás egyik legjobb tulajdonsága, hogy minden szoba saját karakterrel rendelkezik, miközben a dizájn mindegyikben összhangban van. - Das Beste an der Wohnung ist, dass jeder Raum seinen eigenen Charakter hat, während das Design in allen harmoniert.
- 14. A lakás modern berendezése mellett nem csupán esztétikai szempontok dominálnak, hanem a fenntarthatóság és a környezetbarát megoldások is prioritást élveznek. - Neben der modernen Einrichtung der Wohnung dominieren nicht nur ästhetische Aspekte, sondern auch Nachhaltigkeit und umweltfreundliche Lösungen haben Priorität.
- 15. Az erkélyekkel ellátott szobák lehetőséget adnak a külvilág élvezetére, miközben otthonos, privát térként funkcionálnak. - Die Zimmer mit Balkonen bieten die Möglichkeit, die Außenwelt zu genießen und fungieren gleichzeitig als gemütliche, private Räume.
- 16. A ház tervezésekor a nagyobb közösségi terek prioritást kaptak, hogy a család és a barátok kényelmesen együtt tölthessenek időt. - Bei der Gestaltung des Hauses wurde den größeren Gemeinschaftsräumen Priorität eingeräumt, damit die Familie und Freunde bequem Zeit miteinander verbringen können.
- 17. A nyílászárók kiválasztásánál külön figyelmet fordítottam a hőszigetelő tulajdonságokra, hogy télen is kellemes legyen a hőmérséklet a lakásban. - Bei der Auswahl der Fenster und Türen habe ich besonderen Wert auf wärmedämmende Eigenschaften gelegt, damit die Temperatur in der Wohnung auch im Winter angenehm bleibt.
- 18. A lakás világos, tágas és jól szellőző, így minden egyes szoba friss levegőt és természetes fényt kap, ami segít megőrizni a tisztaságot és a komfortot. - Die Wohnung ist hell, geräumig und gut belüftet, sodass jeder Raum frische Luft und natürliches Licht bekommt, was dazu beiträgt, Sauberkeit und Komfort zu bewahren.
- 19. A konyhát olyan módon alakítottam ki, hogy a főzés és a társasági élet egyszerre élvezhető legyen, ezért az étkező és a konyha szinte egy térben található. - Die Küche habe ich so gestaltet, dass Kochen und gesellschaftliches Leben gleichzeitig genossen werden können, weshalb der Essbereich nahezu im gleichen Raum wie die Küche liegt.
- 20. A konyhában az új technológiai fejlesztések segítségével biztosítom, hogy minden eszköz és gép zökkenőmentesen és hatékonyan működjön. - In der Küche sorge ich mit Hilfe neuer technologischer Entwicklungen dafür, dass jedes Gerät und jede Maschine nahtlos und effizient funktioniert.
- 21. A fürdőszoba egy igazi wellness-oázis, amit az elegáns, mégis praktikus elemek alkotnak, hogy a pihenés és a kikapcsolódás valóban pihentető élményt nyújtson. - Das Badezimmer ist eine wahre Wellness-Oase, die durch elegante, aber praktische Elemente geschaffen wurde, um Entspannung und Erholung zu einem wirklich beruhigenden Erlebnis zu machen.
- 22. Az anyagok és a színek kiválasztása a lakásban az érzékszervi élmény javítását célozza, minden részlet hozzájárulva a harmóniához és a nyugodt légkörhöz. - Die Auswahl der Materialien und Farben in der Wohnung zielt darauf ab, das sinnliche Erlebnis zu verbessern, wobei jedes Detail zur Harmonie und zur ruhigen Atmosphäre beiträgt.
- 23. A lakásban minden szoba maximálisan kihasználja a természetes fényt, a tervezés során fontos szerepet kaptak az ablakok és a nyílászárók. - In der Wohnung nutzt jeder Raum das natürliche Licht maximal aus, wobei Fenster und Türen eine wichtige Rolle bei der Planung spielen.
- 24. A fűtési és hűtési rendszerek rendkívül hatékonyak, mindegyik szobában különálló vezérlés biztosítja a kényelmes hőmérsékletet. - Die Heizungs- und Kühlsysteme sind äußerst effizient, und in jedem Raum sorgt eine separate Steuerung für eine angenehme Temperatur.
- 25. A ház minden egyes eleme egy külön történetet mesél el, ami egyedivé teszi a tér használatát és vizuális élményét. - Jedes Element des Hauses erzählt eine eigene Geschichte, was die Nutzung des Raumes und das visuelle Erlebnis einzigartig macht.
- 26. Az egyes szobák hangszigetelése biztosítja, hogy a lakás belső csendes és nyugodt maradjon, függetlenül a külső zajoktól. - Die Schallisolierung der einzelnen Räume sorgt dafür, dass das Innere der Wohnung ruhig und friedlich bleibt, unabhängig von den Außengeräuschen.
- 27. A lakás környezetében a zöld területek és a parkok lehetőséget biztosítanak a relaxálásra, miközben a természet közvetlen közelében élhetünk. - Im Umfeld der Wohnung bieten Grünflächen und Parks die Möglichkeit zur Entspannung, während wir direkt in der Nähe der Natur leben.
- 28. A ház tökéletes egyensúlyt teremt a modern technológia és a hagyományos formák között, így minden tér megfelel a mai igényeknek. - Das Haus schafft das perfekte Gleichgewicht zwischen moderner Technologie und traditionellen Formen, sodass jeder Raum den heutigen Anforderungen entspricht.
- 29. A lakás nemcsak praktikus, hanem szép is, minden részlet a harmóniára és a funkcionalitásra összpontosít. - Die Wohnung ist nicht nur praktisch, sondern auch schön, jedes Detail fokussiert sich auf Harmonie und Funktionalität.
- 30. A ház tervezésekor a fenntarthatóságot is figyelembe vettem, például a napelemek integrálásával csökkentve az energiafogyasztást. - Bei der Planung des Hauses habe ich auch Nachhaltigkeit berücksichtigt, indem ich Solarpanels integriert habe, um den Energieverbrauch zu senken.
- 31. A ház tetőtere szintén kiemelkedő, mivel itt kialakítottam egy kreatív dolgozószobát, amely minden igényt kielégít. - Der Dachboden ist ebenfalls bemerkenswert, da ich hier ein kreatives Arbeitszimmer eingerichtet habe, das allen Anforderungen gerecht wird.
- 32. A lakás minden részletét úgy alakítottam ki, hogy az élhető, fenntartható és esztétikusan vonzó legyen. - Jedes Detail der Wohnung habe ich so gestaltet, dass es lebenswert, nachhaltig und ästhetisch ansprechend ist.
- 33. A nyitott tér kialakítása lehetővé teszi, hogy a lakás tágasnak és szellősnek tűnjön, miközben mindegyik szoba külön-külön is jól használható. - Die Gestaltung des offenen Raums ermöglicht es, dass die Wohnung geräumig und luftig erscheint, während jeder Raum auch separat gut genutzt werden kann.
- 34. A ház konyhájában különleges tárolási megoldások találhatók, amelyek segítenek a rend fenntartásában és a könnyű hozzáférésben. - In der Küche des Hauses gibt es besondere Aufbewahrungslösungen, die helfen, Ordnung zu halten und den einfachen Zugriff zu gewährleisten.
- 35. A lakásban található minden bútor egyedileg tervezett és kézzel készített, ami különleges karaktert ad a térnek. - Jedes Möbelstück in der Wohnung ist individuell entworfen und handgefertigt, was dem Raum einen besonderen Charakter verleiht.
- 36. A lakás tervezésekor a természetes anyagok és az újrahasznosított elemek kombinációjára törekedtem, hogy a környezetre is odafigyeljek. - Bei der Gestaltung der Wohnung strebte ich an, natürliche Materialien und recycelte Elemente zu kombinieren, um auch auf die Umwelt Rücksicht zu nehmen.
- 37. A ház falai szigeteltek, hogy minimalizálják a külső zajokat és megőrizzék az energiahatékonyságot. - Die Wände des Hauses sind isoliert, um Außengeräusche zu minimieren und die Energieeffizienz zu bewahren.
- 38. Az otthonomban minden szobában különféle textúrákat és anyagokat alkalmaztam, hogy változatos érzékszervi élményeket nyújtsak. - In meinem Zuhause habe ich in jedem Raum verschiedene Texturen und Materialien verwendet, um abwechslungsreiche sinnliche Erlebnisse zu bieten.
- 39. Az otthonomban használt színek a nyugalmat és a harmóniát sugározzák, hogy minden szoba egy pihentető hely legyen. - Die Farben, die in meinem Zuhause verwendet werden, strahlen Ruhe und Harmonie aus, damit jeder Raum ein entspannender Ort ist.
- 40. A ház belső terét a természetes fények és a tágas terek dominálják, hogy minden szoba szellős és nyugodt legyen. - Das Innere des Hauses wird von natürlichem Licht und großzügigen Räumen dominiert, damit jeder Raum luftig und ruhig ist.
- 41. Az erkélyre vezető lépcsők úgy lettek kialakítva, hogy azokat biztonságosan lehessen használni és közben élvezhető legyen a kilátás. - Die Stufen zum Balkon wurden so gestaltet, dass sie sicher genutzt werden können und gleichzeitig der Ausblick genossen werden kann.
- 42. A ház több szintje lehetőséget ad arra, hogy különböző tevékenységekhez külön teret biztosítsunk, ami a lakás dinamizmusát erősíti. - Die mehreren Ebenen des Hauses bieten die Möglichkeit, verschiedenen Aktivitäten unterschiedliche Räume zuzuweisen, was die Dynamik der Wohnung stärkt.
- 43. A lakás egyedülálló tervezésének köszönhetően a tér minden egyes része praktikus és funkcionális, miközben esztétikailag is vonzó. - Dank der einzigartigen Gestaltung der Wohnung ist jeder Teil des Raumes praktisch und funktional, während er auch ästhetisch ansprechend ist.
- 44. Az intelligens otthoni rendszerek minden kényelmi funkciót lehetővé tesznek, legyen szó fűtésről, világításról vagy biztonsági rendszerekről. - Intelligente Haussysteme ermöglichen alle Komfortfunktionen, sei es Heizung, Beleuchtung oder Sicherheitssysteme.
- 45. A házban található összes szoba hangszigetelt, hogy mindenki számára nyugodt és zavartalan pihenést biztosítson. - Alle Zimmer im Haus sind schallisoliert, um jedem eine ruhige und ungestörte Erholung zu ermöglichen.
- 46. A ház tervezésekor figyeltem arra, hogy minden szoba napfényes és világos legyen, hogy mindenki a lehető legjobb környezetben élhessen. - Bei der Planung des Hauses habe ich darauf geachtet, dass jeder Raum sonnig und hell ist, damit jeder in der besten Umgebung leben kann.
- 47. A szobák falain alkalmazott színek és anyagok kombinációja segít abban, hogy a tér hangulata mindig friss és inspiráló legyen. - Die Kombination von Farben und Materialien an den Wänden der Räume hilft, dass die Atmosphäre des Raumes immer frisch und inspirierend bleibt.
- 48. A ház egyedi kialakítása minden egyes sarkot különlegessé tesz, biztosítva, hogy minden egyes részlet egyedi karaktert adjon a térnek. - Das einzigartige Design des Hauses macht jede Ecke besonders und sorgt dafür, dass jedes Detail dem Raum einen einzigartigen Charakter verleiht.
- 49. A tervezés egyik alapelve volt, hogy a lakás minden része praktikus és egyedi legyen, miközben a modern dizájn minden szempontból tükröződjön. - Ein Grundprinzip der Gestaltung war, dass jeder Teil der Wohnung praktisch und einzigartig ist, während das moderne Design in allen Aspekten widergespiegelt wird.
- 50. A ház minden szintje és szobája úgy van kialakítva, hogy megfeleljen a legmodernebb elvárásoknak, miközben a klasszikus eleganciát is megőrzi. - Jede Ebene und jedes Zimmer des Hauses ist so gestaltet, dass sie den modernsten Anforderungen entspricht, während die klassische Eleganz bewahrt bleibt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1
Bearbeiten- 1. A lakásom elrendezése rendkívül jól átgondolt, minden egyes helyiség funkcionálisan van elhelyezve, és maximálisan kihasználja a rendelkezésre álló teret. - Die Anordnung meiner Wohnung ist äußerst durchdacht, jeder Raum ist funktional platziert und nutzt den verfügbaren Raum maximal aus.
- 2. A nappali az egyik kedvenc helyem, mert tágas, világos és egyúttal otthonos, ideális helyszín a családi összejövetelekhez. - Das Wohnzimmer ist einer meiner Lieblingsorte, weil es geräumig, hell und gleichzeitig gemütlich ist, der ideale Ort für Familientreffen.
- 3. A konyha modern gépekkel és elegáns dizájnnal van felszerelve, ami lehetővé teszi számomra, hogy kényelmesen és hatékonyan készítsem el az étkezéseket. - Die Küche ist mit modernen Geräten und elegantem Design ausgestattet, was mir ermöglicht, Mahlzeiten bequem und effizient zuzubereiten.
- 4. A hálószoba egyik legnagyobb előnye, hogy a nagy ablakoknak köszönhetően csodálatos kilátás nyílik a kertre, ami minden reggel friss energiát ad. - Das Schlafzimmer hat den großen Vorteil, dass es durch die großen Fenster eine wundervolle Aussicht auf den Garten bietet, was mir jeden Morgen neue Energie gibt.
- 5. A fürdőszoba jól megtervezett, külön zuhanyzóval és káddal, így maximálisan kihasználhatom a pihenésre szánt időmet. - Das Badezimmer ist gut durchdacht, mit separater Dusche und Badewanne, so dass ich meine Entspannungszeit maximal nutzen kann.
- 6. Az erkélyem tökéletes helyszín a nyári reggeleken való kávézásra, mivel zöld környezetben van, ami nyugtató hatással van rám. - Mein Balkon ist der perfekte Ort, um an sommerlichen Morgen meinen Kaffee zu trinken, da er in einer grünen Umgebung liegt, die beruhigend auf mich wirkt.
- 7. A lakásban a helyiségek közötti átjárhatóság nagyon jól meg van oldva, nem érzem magam bezárva egy-egy szobába, és a mozgás szabadon áramlik. - Die Durchgangsmöglichkeiten zwischen den Räumen in meiner Wohnung sind sehr gut gelöst, ich fühle mich nicht in einem Raum eingesperrt und die Bewegung fließt frei.
- 8. A környék kifejezetten nyugodt és biztonságos, amit különösen fontosnak tartok, mivel a város szívéhez közel élek. - Die Umgebung ist besonders ruhig und sicher, was ich als sehr wichtig empfinde, da ich in der Nähe des Stadtzentrums wohne.
- 9. A lakás előnye, hogy közel van a közlekedési csomópontokhoz, így könnyedén elérhetem a munkahelyemet és más fontos helyeket is. - Ein Vorteil meiner Wohnung ist, dass sie in der Nähe von Verkehrsknotenpunkten liegt, so dass ich leicht meinen Arbeitsplatz und andere wichtige Orte erreichen kann.
- 10. A ház körüli zöldövezet és a közeli parkok mindennapi friss levegőt biztosítanak, amit nagyra értékelek. - Das Grünflächen rund um das Haus und die nahegelegenen Parks bieten mir täglich frische Luft, was ich sehr schätze.
- 11. A nappali kialakítása letisztult, de praktikus, minden bútor kényelmes és jól használható, így ideális hely a pihenéshez és a szórakozáshoz is. - Das Design des Wohnzimmers ist schlicht, aber praktisch, jedes Möbelstück ist bequem und gut nutzbar, sodass es der ideale Ort zum Entspannen und für Unterhaltung ist.
- 12. A lakás nagyon jól megvilágított, különösen a nappali és a konyha, ahol nagy ablakok engedik be a természetes fényt, így mindig világos van. - Die Wohnung ist sehr gut beleuchtet, besonders das Wohnzimmer und die Küche, wo große Fenster das natürliche Licht hereinlassen, sodass es immer hell ist.
- 13. Az egyik legfontosabb előny, hogy a lakás minden szobája jól szellőzik, így friss és tiszta levegő van mindenhol. - Einer der wichtigsten Vorteile ist, dass jeder Raum der Wohnung gut belüftet ist, sodass überall frische und saubere Luft herrscht.
- 14. A lakás biztonságát egy jól kiépített belső rendszer is garantálja, mint például a biztonsági ajtók és kamerák. - Die Sicherheit der Wohnung wird durch ein gut ausgeklügeltes internes System gewährleistet, wie zum Beispiel Sicherheitstüren und Kameras.
- 15. Az egyik legnagyobb változtatás, amit szívesen végrehajtanék, hogy a fürdőszobában több tárolóhely legyen, mivel a személyes tárgyak rendszerezése még kényelmesebbé tenné a teret. - Eine der größten Veränderungen, die ich gerne vornehmen würde, wäre mehr Stauraum im Badezimmer, da eine bessere Organisation der persönlichen Gegenstände den Raum noch komfortabler machen würde.
- 16. A konyhában több munkafelületet szeretnék, hogy kényelmesebben készíthessem el az étkezéseket. - In der Küche würde ich mehr Arbeitsfläche haben wollen, um die Mahlzeiten bequemer zubereiten zu können.
- 17. A lakás legnagyobb előnye, hogy rendkívül csendes, és a külvilág zajai nem zavarják a mindennapi életet. - Der größte Vorteil der Wohnung ist, dass sie extrem ruhig ist und die Geräusche der Außenwelt das tägliche Leben nicht stören.
- 18. A szobák elrendezése nagyon jól átgondolt, a hálószoba és a dolgozószoba között nincsenek zavaró tényezők, ami segít a koncentrációban. - Die Anordnung der Zimmer ist sehr gut durchdacht, zwischen dem Schlafzimmer und dem Arbeitszimmer gibt es keine störenden Faktoren, was die Konzentration unterstützt.
- 19. A lakás tárolóhelyei rendkívül praktikusak, és a beépített szekrények elegánsan elrejtik a háztartási dolgokat, így mindig rendezettnek tűnik a tér. - Die Stauraummöglichkeiten der Wohnung sind äußerst praktisch, und die eingebauten Schränke verstecken elegant die Haushaltsgegenstände, so dass der Raum immer ordentlich aussieht.
- 20. A nappali színvilága nyugodt és semleges, így bármilyen díszítéshez illik, amit én választok. - Die Farbgebung des Wohnzimmers ist ruhig und neutral, so dass sie zu jeder Dekoration passt, die ich auswähle.
- 21. A környék biztonságát és nyugalmát a helyi közösségi rendőrség és a rendszeres biztonsági ellenőrzések biztosítják. - Die Sicherheit und Ruhe der Umgebung wird durch die lokale Polizeigemeinschaft und regelmäßige Sicherheitskontrollen gewährleistet.
- 22. A szobák között jól megtervezett átjárók találhatók, így minden szoba könnyen elérhető, és nincsenek felesleges akadályok. - Zwischen den Räumen gibt es gut geplante Durchgänge, so dass jeder Raum leicht zugänglich ist und keine unnötigen Hindernisse bestehen.
- 23. A terasz hatalmas, és gyönyörű kilátás nyílik róla, így sok időt töltök ott a szabadban, főleg jó időben. - Die Terrasse ist riesig und bietet einen wunderschönen Ausblick, so dass ich viel Zeit dort im Freien verbringe, besonders bei schönem Wetter.
- 24. Az egyetlen hátrány, hogy a lakás nem rendelkezik saját parkolóval, ezért a közeli parkolóhelyeket kell igénybe venni. - Der einzige Nachteil ist, dass die Wohnung keinen eigenen Parkplatz hat, daher muss ich die nahegelegenen Parkplätze nutzen.
- 25. A konyhában lévő nyitott polcok segítenek abban, hogy a napi használatú dolgok kéznél legyenek, de emiatt a helyiség kissé rendezetlennek tűnhet. - Die offenen Regale in der Küche helfen dabei, täglich genutzte Dinge griffbereit zu haben, aber sie können den Raum etwas unordentlich erscheinen lassen.
- 26. A lakás különlegessége, hogy minden szobájában más típusú padlóburkolat van, ami egyedi hangulatot ad az egyes helyiségeknek. - Das Besondere an der Wohnung ist, dass in jedem Raum ein anderer Bodenbelag verwendet wird, was jeder einzelnen Räumlichkeit eine einzigartige Atmosphäre verleiht.
- 27. Az előszobában van egy nagy tükröm, ami nemcsak praktikus, hanem optikailag növeli a teret. - In der Eingangshalle gibt es einen großen Spiegel, der nicht nur praktisch ist, sondern den Raum optisch vergrößert.
- 28. Az otthoni iroda nagyon jól van berendezve, kényelmesen dolgozhatok, és egy nagy ablakon keresztül gyönyörű kilátás nyílik a városra. - Das Home-Office ist sehr gut eingerichtet, ich kann bequem arbeiten, und durch das große Fenster habe ich einen wunderschönen Ausblick auf die Stadt.
- 29. A ház egyedi stílusa és eleganciája minden részletében tükrözi a személyiségemet, amit különösen fontosnak tartok. - Der einzigartige Stil und die Eleganz des Hauses spiegeln in jedem Detail meine Persönlichkeit wider, was ich besonders wichtig finde.
- 30. A ház előtti kis kertben tavasszal és nyáron csodálatos virágokat ültetek, amelyek minden alkalommal mosolyt csalnak az arcomra. - Im kleinen Garten vor dem Haus pflanze ich im Frühling und Sommer wunderschöne Blumen, die mir jedes Mal ein Lächeln ins Gesicht zaubern.
- 31. A fürdőszobában a márvány borítás eleganciát sugároz, amit egy szép világítás tesz még hangulatosabbá. - Die Marmorverkleidung im Badezimmer strahlt Eleganz aus, die durch eine schöne Beleuchtung noch gemütlicher wird.
- 32. Az elrendezés előnye, hogy minden szoba könnyen és gyorsan hozzáférhető, így minden tevékenységhez egyszerűen elérhetem a megfelelő teret. - Der Vorteil der Anordnung ist, dass jeder Raum leicht und schnell zugänglich ist, so dass ich für jede Tätigkeit den richtigen Raum einfach erreichen kann.
- 33. Az alagsorban lévő borospince egy igazi luxustermék, amit néhány barátommal is szívesen megosztok. - Der Weinkeller im Untergeschoss ist ein echtes Luxusgut, das ich gerne mit einigen meiner Freunde teile.
- 34. A nappali falán található műalkotások különleges hangulatot adnak a helyiségnek, amit imádok. - Die Kunstwerke an der Wand des Wohnzimmers verleihen dem Raum eine besondere Atmosphäre, die ich liebe.
- 35. A lakás hangszigetelése kiváló, így soha nem zavarják a szomszédok hangjai, ami nagyon fontos számomra. - Die Schalldämmung der Wohnung ist hervorragend, so dass ich nie von den Geräuschen der Nachbarn gestört werde, was mir sehr wichtig ist.
- 36. A ház körül egy kis sétány található, ami segít abban, hogy friss levegőt szívjak és relaxáljak, miközben a természetben vagyok. - Rund um das Haus gibt es einen kleinen Gehweg, der mir hilft, frische Luft zu atmen und mich zu entspannen, während ich in der Natur bin.
- 37. A szomszédság szinte családias, mindig segítőkészek, ami biztonságot ad nekem. - Die Nachbarschaft ist fast wie eine Familie, alle sind hilfsbereit, was mir Sicherheit gibt.
- 38. A tetőtérben található könyvtár igazi szentély, amit egyedül élvezek, miközben kedvenc könyveimet olvasom. - Die Bibliothek im Dachgeschoss ist ein wahres Refugium, das ich alleine genieße, während ich meine Lieblingsbücher lese.
- 39. A konyhában használt anyagok és színek nagyon harmonikusak, így minden étkezés élmény lesz. - Die verwendeten Materialien und Farben in der Küche sind sehr harmonisch, so dass jede Mahlzeit zu einem Erlebnis wird.
- 40. A tervezés egyik különlegessége, hogy minden szoba más-más stílust képvisel, amit kifejezetten szeretem. - Ein besonderes Merkmal des Designs ist, dass jeder Raum einen anderen Stil repräsentiert, was ich besonders mag.
- 41. A lakásban minden a kényelemről szól, a bútorok mindegyike ergonomikus, és segíti a mindennapi élet kényelmét. - In der Wohnung dreht sich alles um Komfort, jedes Möbelstück ist ergonomisch und trägt zum täglichen Wohlbefinden bei.
- 42. A kerthez vezető lépcsőfokok úgy vannak kialakítva, hogy könnyedén és biztonságosan lehessen rajtuk közlekedni. - Die Stufen zum Garten sind so gestaltet, dass man leicht und sicher darauf gehen kann.
- 43. A szoba elrendezése nagyon jól tükrözi a funkcionalitást és az eleganciát egyaránt, ami mindig meglep. - Die Raumaufteilung spiegelt sowohl Funktionalität als auch Eleganz wider, was mich immer wieder beeindruckt.
- 44. A fűtési rendszer rendkívül hatékony, így télen sem érzem magam fázósnak, és a lakás mindig meleg. - Das Heizsystem ist äußerst effizient, so dass ich im Winter nie friere und die Wohnung immer warm ist.
- 45. A lakásban található minden berendezés és eszköz prémium minőségű, amit szeretnék, hogy mindennap használhassak. - Alle Einrichtungen und Geräte in der Wohnung sind von Premium-Qualität, die ich gerne täglich nutzen möchte.
- 46. A ház egyedisége, hogy rendelkezik egy kis vízparttal, ahol nyáron piknikezni vagy fürdeni lehet. - Das Haus ist einzigartig, da es über ein kleines Gewässer verfügt, an dem man im Sommer picknicken oder schwimmen kann.
- 47. A legjobban azt szeretem, hogy a lakás minden szobája más-más hangulatot áraszt, így mindig valami újat hoz. - Am meisten mag ich, dass jeder Raum der Wohnung eine andere Atmosphäre ausstrahlt, was immer etwas Neues bringt.
- 48. Az otthoni környezetem mindig tiszta és rendezett, ami számomra az egyik legfontosabb dolog. - Meine häusliche Umgebung ist immer sauber und ordentlich, was für mich eine der wichtigsten Sachen ist.
- 49. A házban található kültéri bútorok ideálisak a családi összejövetelekhez és a barátokkal való közönséges időtöltéshez. - Die Outdoor-Möbel im Haus sind ideal für Familientreffen und das gemeinsame Verbringen von Zeit mit Freunden.
- 50. A lakás legnagyobb előnye az, hogy bár közel van a városhoz, mégis egy nyugodt és csendes helyen helyezkedik el, amit nagyon értékelek. - Der größte Vorteil der Wohnung ist, dass sie zwar in der Nähe der Stadt liegt, aber dennoch an einem ruhigen und stillen Ort, was ich sehr schätze.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|