Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 14
3. 2. 1. Milyen a kapcsolatod a szomszédaiddal? Gyakran beszélgettek egymással? – Wie ist deine Beziehung zu deinen Nachbarn? Sprecht ihr oft miteinander?
BearbeitenNiveau A1
Bearbeiten- 1. A szomszédaim nagyon kedvesek. - Meine Nachbarn sind sehr nett.
- 2. Ritkán beszélgetünk, de mindig udvariasak vagyunk egymással. - Wir sprechen selten, aber wir sind immer höflich zueinander.
- 3. Sokszor köszönünk egymásnak, amikor találkozunk. - Oft grüßen wir uns, wenn wir uns treffen.
- 4. A szomszédom segített nekem, amikor szükségem volt rá. - Mein Nachbar hat mir geholfen, als ich ihn brauchte.
- 5. Jó kapcsolatban vagyunk, de nem beszélgetünk túl sokat. - Wir haben ein gutes Verhältnis, aber wir sprechen nicht viel miteinander.
- 6. Néhány szomszédom szívesen beszélget velem. - Einige meiner Nachbarn unterhalten sich gerne mit mir.
- 7. Az egyik szomszédom mindig érdeklődik, hogyan vagyok. - Ein Nachbar fragt immer nach, wie es mir geht.
- 8. Szomszédaim segítettek a költözésnél. - Meine Nachbarn haben mir beim Umzug geholfen.
- 9. Van egy közeli barátom is a szomszédaim között. - Ich habe auch einen guten Freund unter meinen Nachbarn.
- 10. Együtt szoktunk sétálni a környéken. - Wir gehen oft zusammen in der Umgebung spazieren.
- 11. A szomszédaink mindig figyelnek a házukra, ha valaki nincs otthon. - Unsere Nachbarn passen immer auf ihr Haus auf, wenn niemand zu Hause ist.
- 12. A szomszédaink sokszor meghívnak minket a rendezvényeikre. - Unsere Nachbarn laden uns oft zu ihren Veranstaltungen ein.
- 13. Az egyik szomszédunk mindig hoz friss zöldséget a kertjéből. - Ein Nachbar bringt immer frisches Gemüse aus seinem Garten.
- 14. Jól megértjük egymást, még ha nem is beszélünk túl gyakran. - Wir verstehen uns gut, auch wenn wir nicht oft sprechen.
- 15. Mindig segítünk egymásnak, ha szükség van rá. - Wir helfen uns immer gegenseitig, wenn es nötig ist.
- 16. A szomszédaink nagyon figyelmesek, ha problémánk van. - Unsere Nachbarn sind sehr aufmerksam, wenn wir ein Problem haben.
- 17. Szívesen beszélgetek a szomszédaimmal, ha van időm. - Ich unterhalte mich gerne mit meinen Nachbarn, wenn ich Zeit habe.
- 18. Néha együtt szoktunk sütni vagy főzni a szomszédokkal. - Manchmal backen oder kochen wir zusammen mit den Nachbarn.
- 19. A szomszédom gyakran segít a ház körüli munkákban. - Mein Nachbar hilft oft bei den Arbeiten rund ums Haus.
- 20. Ha bármi problémám van, mindig kereshetem őket. - Wenn ich ein Problem habe, kann ich sie immer ansprechen.
- 21. A szomszédok mindig érdeklődnek, ha hosszabb időre elutazom. - Die Nachbarn fragen immer nach, wenn ich für längere Zeit verreise.
- 22. Nem beszélgetünk minden nap, de tisztelettel vagyunk egymás iránt. - Wir sprechen nicht jeden Tag, aber wir respektieren uns gegenseitig.
- 23. Néha közösen takarítunk a lépcsőházban. - Manchmal putzen wir gemeinsam das Treppenhaus.
- 24. A szomszédaimmal jó kapcsolatban vagyok, és tiszteljük egymást. - Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Nachbarn, und wir respektieren uns.
- 25. Együtt szoktunk ünnepelni, ha valami fontos esemény történik. - Wir feiern zusammen, wenn etwas Wichtiges passiert.
- 26. Ha valaki megbetegszik, segítünk neki, amiben tudunk. - Wenn jemand krank wird, helfen wir ihm, wo wir können.
- 27. A szomszédaink mindig köszönnek, amikor elmegyünk mellettük. - Unsere Nachbarn grüßen uns immer, wenn wir an ihnen vorbeigehen.
- 28. Egyik szomszédom mindig ad nekem friss tojást a tyúkjaitól. - Ein Nachbar gibt mir immer frische Eier von seinen Hühnern.
- 29. Szeretem, hogy a szomszédaim segítőkészek és barátságosak. - Ich mag es, dass meine Nachbarn hilfsbereit und freundlich sind.
- 30. Néha a szomszédokkal együtt járunk el sétálni a kutyáinkkal. - Manchmal gehen wir mit unseren Nachbarn zusammen spazieren, mit unseren Hunden.
- 31. A szomszédom mindig tudja, mi történik a környéken. - Mein Nachbar weiß immer, was in der Umgebung passiert.
- 32. Mindig megkérdezik, hogy jól vagyok-e, ha találkozunk. - Sie fragen immer, ob es mir gut geht, wenn wir uns treffen.
- 33. A szomszédaim rendszeresen szórakoztató programokat szerveznek. - Meine Nachbarn organisieren regelmäßig unterhaltsame Veranstaltungen.
- 34. Néhány szomszédom a környéken dolgozik, így sokat találkozunk. - Einige meiner Nachbarn arbeiten in der Nähe, daher treffen wir uns oft.
- 35. Van egy szomszéd, akivel szívesen beszélgetek a hétvégén. - Es gibt einen Nachbarn, mit dem ich gerne am Wochenende spreche.
- 36. A szomszédokkal gyakran osztozunk a kertünket. - Wir teilen oft unseren Garten mit den Nachbarn.
- 37. A szomszédaim segítettek, amikor az autóm elromlott. - Meine Nachbarn haben mir geholfen, als mein Auto kaputt ging.
- 38. Együtt szoktunk vásárolni, ha szükség van valamire. - Wir gehen oft zusammen einkaufen, wenn wir etwas brauchen.
- 39. A szomszédaim rendkívül segítőkészek, ha valami nem működik a házban. - Meine Nachbarn sind sehr hilfsbereit, wenn etwas im Haus nicht funktioniert.
- 40. A szomszédaink gyakran szerveznek közösségi eseményeket. - Unsere Nachbarn organisieren oft gemeinschaftliche Veranstaltungen.
- 41. Mindig találkozunk a lépcsőházban, ha lemegyünk. - Wir treffen uns immer im Treppenhaus, wenn wir hinuntergehen.
- 42. A szomszédaink segítettek, amikor a kutyám eltűnt. - Unsere Nachbarn haben geholfen, als mein Hund verschwunden ist.
- 43. A szomszédokkal gyakran cserélünk könyveket és újságokat. - Mit den Nachbarn tauschen wir oft Bücher und Zeitungen aus.
- 44. A szomszédaimmal minden fontosabb dologról beszélünk. - Mit meinen Nachbarn spreche ich über alle wichtigen Dinge.
- 45. Mindig figyelünk egymásra, ha valaki nem jön haza időben. - Wir achten immer aufeinander, wenn jemand nicht rechtzeitig nach Hause kommt.
- 46. A szomszédom rendszeresen kéri, hogy vigyázzak a házára, amikor elutazik. - Mein Nachbar bittet mich regelmäßig, auf sein Haus aufzupassen, wenn er verreist.
- 47. A közvetlen szomszédaimmal napi szinten kapcsolatban állunk. - Mit meinen direkten Nachbarn stehe ich täglich in Kontakt.
- 48. A szomszédokkal való kapcsolatom nagyon fontos számomra. - Meine Beziehung zu den Nachbarn ist mir sehr wichtig.
- 49. Ha valaki a szomszédban problémákkal küzd, segítünk neki. - Wenn jemand in der Nachbarschaft Probleme hat, helfen wir ihm.
- 50. A szomszédokkal mindig figyelmesen bánunk. - Wir gehen immer respektvoll mit unseren Nachbarn um.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
Bearbeiten- 1. A szomszédaimmal nagyon jó kapcsolatban vagyok. - Ich habe ein sehr gutes Verhältnis zu meinen Nachbarn.
- 2. Gyakran találkozunk a lépcsőházban és beszélgetünk. - Wir treffen uns oft im Treppenhaus und unterhalten uns.
- 3. Szeretek beszélgetni a szomszédaimmal, mert nagyon barátságosak. - Ich spreche gerne mit meinen Nachbarn, weil sie sehr freundlich sind.
- 4. A szomszédom segített nekem, amikor új bútorokat hoztam. - Mein Nachbar hat mir geholfen, als ich neue Möbel gebracht habe.
- 5. Mindig köszönünk egymásnak, amikor találkozunk a lépcsőn. - Wir grüßen uns immer, wenn wir uns auf der Treppe treffen.
- 6. Néha közösen szoktunk kávézni a szomszédokkal. - Manchmal trinken wir zusammen Kaffee mit den Nachbarn.
- 7. A szomszédaim gyakran meghívnak vacsorára. - Meine Nachbarn laden mich oft zum Abendessen ein.
- 8. Együtt szoktunk kertészkedni a közös udvarban. - Wir gärtnern oft zusammen im gemeinsamen Garten.
- 9. A szomszédom mindig segít, ha valami elromlik a házban. - Mein Nachbar hilft immer, wenn etwas im Haus kaputt geht.
- 10. A szomszédom kertjében gyakran találkozunk, és beszélgetünk. - Wir treffen uns oft im Garten meines Nachbarn und unterhalten uns.
- 11. Van egy szomszédom, aki szívesen segít, ha szükségem van rá. - Ich habe einen Nachbarn, der gerne hilft, wenn ich ihn brauche.
- 12. Ha valami fontos dolog történik, mindig értesítjük egymást. - Wenn etwas Wichtiges passiert, informieren wir uns immer gegenseitig.
- 13. Szeretem, hogy a szomszédaim mindig figyelnek a környékre. - Ich mag es, dass meine Nachbarn immer auf die Umgebung achten.
- 14. A szomszédokkal mindig beszélgetünk a szomszédság ügyeiről. - Wir sprechen immer mit unseren Nachbarn über die Angelegenheiten der Nachbarschaft.
- 15. Néha segítek a szomszédomnak, ha szüksége van rá. - Manchmal helfe ich meinem Nachbarn, wenn er es braucht.
- 16. A szomszédainkkal együtt rendeztünk egy közös pikniket. - Zusammen mit meinen Nachbarn haben wir ein gemeinsames Picknick organisiert.
- 17. A szomszédaim nagyon kedvesek, mindig érdeklődnek, hogy vagyok. - Meine Nachbarn sind sehr nett, sie fragen immer, wie es mir geht.
- 18. Ha valaki elutazik, mindig segítünk vigyázni a házára. - Wenn jemand verreist, helfen wir immer, auf sein Haus aufzupassen.
- 19. A szomszédom gyakran mesél nekem a családjáról. - Mein Nachbar erzählt mir oft von seiner Familie.
- 20. A szomszédokkal együtt szoktunk takarítani a közös helyiségeket. - Wir putzen oft gemeinsam mit den Nachbarn die Gemeinschaftsräume.
- 21. Szeretem a szomszédaimat, mert segítőkészek és figyelmesek. - Ich mag meine Nachbarn, weil sie hilfsbereit und aufmerksam sind.
- 22. Ha valami problémám van, mindig tudom, hogy számíthatok rájuk. - Wenn ich ein Problem habe, weiß ich immer, dass ich auf sie zählen kann.
- 23. Együtt szoktunk járni vásárolni, ha valamit elfelejtünk. - Wir gehen oft zusammen einkaufen, wenn wir etwas vergessen haben.
- 24. A szomszédaim mindig kedvesek, amikor találkozunk. - Meine Nachbarn sind immer nett, wenn wir uns treffen.
- 25. Ha valaki elmegy otthonról, akkor segítünk vigyázni a lakására. - Wenn jemand das Haus verlässt, helfen wir, auf seine Wohnung aufzupassen.
- 26. A szomszédok között mindig van valaki, aki segít, ha szükség van rá. - Zwischen den Nachbarn gibt es immer jemanden, der hilft, wenn es nötig ist.
- 27. A szomszédaimmal mindig figyelmesek vagyunk egymás iránt. - Wir sind immer aufmerksam zueinander, meine Nachbarn und ich.
- 28. A közvetlen szomszédaimmal jó kapcsolatban állunk. - Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen direkten Nachbarn.
- 29. A szomszédainkkal együtt szoktunk ünnepelni a születésnapokat. - Wir feiern oft zusammen mit den Nachbarn Geburtstagsfeiern.
- 30. A szomszédom segített, amikor a postaládámat ki kellett cserélni. - Mein Nachbar hat mir geholfen, als ich meinen Briefkasten austauschen musste.
- 31. Néha közösen sütünk, és megosztjuk az ételt. - Manchmal backen wir zusammen und teilen das Essen.
- 32. A szomszédom hozott nekem egy kis ajándékot, amikor új lakásba költöztem. - Mein Nachbar hat mir ein kleines Geschenk gebracht, als ich in eine neue Wohnung gezogen bin.
- 33. A szomszédokkal való kapcsolat számomra nagyon fontos. - Die Beziehung zu meinen Nachbarn ist mir sehr wichtig.
- 34. Szeretem, hogy mindig van valaki, akivel beszélgethetek, ha szükségem van társaságra. - Ich mag es, dass immer jemand da ist, mit dem ich sprechen kann, wenn ich Gesellschaft brauche.
- 35. A szomszédok szívesen segítenek, ha bármi gondom van. - Die Nachbarn helfen gerne, wenn ich ein Problem habe.
- 36. A szomszédaink figyelmesek, ha hosszabb időre elutazunk. - Unsere Nachbarn sind aufmerksam, wenn wir für längere Zeit verreisen.
- 37. A szomszédokkal való beszélgetés mindig jó hangulatot teremt. - Gespräche mit den Nachbarn schaffen immer eine gute Stimmung.
- 38. A szomszédokkal együtt szoktunk ünnepelni az újévet. - Wir feiern oft zusammen mit den Nachbarn das neue Jahr.
- 39. A szomszédok közötti együttműködés segít abban, hogy jól érezzük magunkat a közösségben. - Die Zusammenarbeit zwischen den Nachbarn hilft uns, uns in der Gemeinschaft wohlzufühlen.
- 40. Ha bármilyen problémám van a ház körül, mindig a szomszédaimhoz fordulok. - Wenn ich ein Problem rund ums Haus habe, wende ich mich immer an meine Nachbarn.
- 41. A szomszédaink mindig segítenek, ha a ház körüli munka túl soknak tűnik. - Unsere Nachbarn helfen immer, wenn die Arbeit rund ums Haus zu viel erscheint.
- 42. A szomszédaimmal mindig tiszteletteljesen bánunk. - Wir behandeln uns immer respektvoll, meine Nachbarn und ich.
- 43. A szomszédaink gyakran kérnek tőlem tanácsot. - Meine Nachbarn fragen mich oft um Rat.
- 44. A szomszédaim rendszeresen szórakoztató programokat szerveznek. - Unsere Nachbarn organisieren regelmäßig unterhaltsame Veranstaltungen.
- 45. Ha bármi baj van, mindig számíthatok a szomszédaimra. - Wenn etwas schief geht, kann ich immer auf meine Nachbarn zählen.
- 46. A szomszédaim sokszor meghívnak, hogy csatlakozzak a családi összejöveteleikhez. - Meine Nachbarn laden mich oft ein, mich ihren Familienfeiern anzuschließen.
- 47. A szomszédaink mindig segítenek, ha problémám van. - Unsere Nachbarn helfen immer, wenn ich ein Problem habe.
- 48. A szomszédok közötti barátság nagyon fontos, mert segít abban, hogy biztonságban érezzük magunkat. - Die Freundschaft zwischen den Nachbarn ist sehr wichtig, da sie hilft, sich sicher zu fühlen.
- 49. A szomszédaim és én gyakran osztozunk az étkezéseinkben. - Meine Nachbarn und ich teilen oft unsere Mahlzeiten.
- 50. A szomszédom mindig figyel, hogy minden rendben van-e a házunkban. - Mein Nachbar achtet immer darauf, ob alles in unserem Haus in Ordnung ist.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A szomszédaimmal jó kapcsolatot ápolok, és gyakran találkozunk. - Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Nachbarn und wir treffen uns oft.
- 2. A szomszédom segítőkész, mindig kész segíteni, ha problémám van. - Mein Nachbar ist hilfsbereit und immer bereit, zu helfen, wenn ich ein Problem habe.
- 3. A szomszédaim nagyon figyelmesek, ha hosszabb ideig nem vagyok otthon. - Meine Nachbarn sind sehr aufmerksam, wenn ich längere Zeit nicht zu Hause bin.
- 4. Néha együtt sétálunk a környéken, és közben sokat beszélgetünk. - Manchmal gehen wir zusammen in der Gegend spazieren und unterhalten uns dabei viel.
- 5. A szomszédaink nagyon barátságosak, mindig köszönnek, amikor találkozunk. - Unsere Nachbarn sind sehr freundlich, sie grüßen immer, wenn wir uns treffen.
- 6. Szívesen meghívom a szomszédaimat egy kávéra, hogy jobban megismerjük egymást. - Ich lade meine Nachbarn gerne auf einen Kaffee ein, um uns besser kennenzulernen.
- 7. A szomszédom mindig segít, ha valami elromlik a házban. - Mein Nachbar hilft immer, wenn etwas im Haus kaputt geht.
- 8. A szomszédainkkal rendszeresen tartunk közös programokat, mint például grillezés. - Mit unseren Nachbarn machen wir regelmäßig gemeinsame Aktivitäten wie Grillabende.
- 9. A szomszédaimnak mindig van egy jó tanácsuk, ha valami gondom akad. - Meine Nachbarn haben immer einen guten Rat, wenn ich ein Problem habe.
- 10. A szomszédaink gyakran szerveznek közösségi eseményeket, mint például farsangi bálokat. - Unsere Nachbarn organisieren oft gemeinschaftliche Veranstaltungen wie Karnevalsfeiern.
- 11. A szomszédom segített nekem, amikor elromlott a vízvezeték a lakásomban. - Mein Nachbar hat mir geholfen, als das Rohr in meiner Wohnung kaputt ging.
- 12. Szeretem, hogy a szomszédaink közvetlenek, de mindig tiszteletteljesek. - Ich mag es, dass unsere Nachbarn direkt, aber immer respektvoll sind.
- 13. Ha valami fontos esemény történik a környéken, a szomszédok mindig értesítenek. - Wenn etwas Wichtiges in der Umgebung passiert, informieren uns die Nachbarn immer.
- 14. A szomszédainkkal együtt szoktunk kertészkedni, és nagyon élvezzük a közös munkát. - Zusammen mit unseren Nachbarn gärtnern wir oft und genießen die gemeinsame Arbeit sehr.
- 15. A szomszédok között mindig van valaki, aki segít, ha szükség van rá. - Zwischen den Nachbarn gibt es immer jemanden, der hilft, wenn es nötig ist.
- 16. A szomszédaim mindig érdeklődnek, hogy jól érzem-e magam, és van-e szükségem valamire. - Meine Nachbarn fragen immer, ob es mir gut geht und ob ich etwas brauche.
- 17. A szomszédom egy igazi társasági ember, mindig szervez valamilyen programot a környéken. - Mein Nachbar ist ein echter geselliger Mensch, er organisiert immer etwas für die Nachbarschaft.
- 18. A szomszédok között sok barátság alakult ki az évek során. - Zwischen den Nachbarn sind über die Jahre viele Freundschaften entstanden.
- 19. Néha segítek a szomszédomnak a ház körüli munkákban, ha ő is elfoglalt. - Manchmal helfe ich meinem Nachbarn bei den Arbeiten rund ums Haus, wenn er beschäftigt ist.
- 20. A szomszédom az egyik legfontosabb támogatója volt, amikor elindítottam a saját vállalkozásomat. - Mein Nachbar war einer der wichtigsten Unterstützer, als ich mein eigenes Unternehmen gründete.
- 21. A szomszédokkal való kapcsolat fontos számomra, mert segíthetnek, ha valami probléma adódik. - Die Beziehung zu den Nachbarn ist mir wichtig, weil sie helfen können, wenn ein Problem auftaucht.
- 22. A szomszédom nemcsak segít, hanem mindig jól is tanácsol. - Mein Nachbar hilft nicht nur, sondern gibt auch immer gute Ratschläge.
- 23. A szomszédaim mindent megtesznek annak érdekében, hogy biztosítsák a nyugodt és barátságos környezetet. - Meine Nachbarn tun alles, um eine ruhige und freundliche Umgebung zu gewährleisten.
- 24. A szomszédaim és én szívesen segítünk egymásnak, ha valami nem működik a házban. - Meine Nachbarn und ich helfen uns gerne gegenseitig, wenn etwas im Haus nicht funktioniert.
- 25. A szomszédok közötti közösségi érzés nagyon fontos, mert segít a bizalom kialakításában. - Das Gemeinschaftsgefühl zwischen den Nachbarn ist sehr wichtig, weil es beim Aufbau von Vertrauen hilft.
- 26. A szomszédok segítettek, amikor a fiam iskolába járt, és útba igazították. - Die Nachbarn haben geholfen, als mein Sohn zur Schule ging, und ihm den Weg gezeigt.
- 27. A szomszédom mindig megosztja velem az új könyveket, amiket olvasott. - Mein Nachbar teilt immer mit mir die neuen Bücher, die er gelesen hat.
- 28. A szomszédok közötti jó kommunikáció segít abban, hogy elkerüljük a félreértéseket. - Gute Kommunikation zwischen den Nachbarn hilft, Missverständnisse zu vermeiden.
- 29. A szomszédokkal való együttműködés fontos ahhoz, hogy a közösség jól működjön. - Die Zusammenarbeit mit den Nachbarn ist wichtig, damit die Gemeinschaft gut funktioniert.
- 30. A szomszédom, aki szintén vállalkozó, gyakran oszt meg velem üzleti tippeket. - Mein Nachbar, der auch Unternehmer ist, teilt oft Geschäftstipps mit mir.
- 31. A szomszédok segítenek egymásnak, amikor valakinek sürgős segítségre van szüksége. - Nachbarn helfen einander, wenn jemand dringend Hilfe braucht.
- 32. A szomszédaink segítettek, amikor a tetőm beázott. - Meine Nachbarn haben geholfen, als mein Dach undicht war.
- 33. A szomszédok közötti bizalom és tisztelet segít abban, hogy békés legyen a környék. - Vertrauen und Respekt zwischen den Nachbarn helfen, die Gegend friedlich zu halten.
- 34. A szomszédok szoros kapcsolatot ápolnak, és ez segíti a közösségi életet. - Die Nachbarn pflegen enge Beziehungen, und das fördert das Gemeinschaftsleben.
- 35. A szomszédom mindent megtesz, hogy tisztán tartsa a közös helyiségeket. - Mein Nachbar tut alles, um die Gemeinschaftsräume sauber zu halten.
- 36. A szomszédok közötti közösség segít abban, hogy mindenki biztonságban érezze magát. - Die Nachbarschaftsgemeinschaft hilft, dass sich jeder sicher fühlt.
- 37. A szomszédokkal való beszélgetések mindig segítenek abban, hogy jobban megismerjük egymást. - Gespräche mit den Nachbarn helfen immer, uns besser kennenzulernen.
- 38. A szomszédaim sokszor felajánlották, hogy vigyáznak a lakásomra, amikor nyaralni mentem. - Meine Nachbarn haben mir oft angeboten, auf meine Wohnung aufzupassen, wenn ich in den Urlaub fahre.
- 39. A szomszédainkkal nagyon jól együtt tudunk dolgozni, ha közös célunk van. - Wir können sehr gut mit unseren Nachbarn zusammenarbeiten, wenn wir ein gemeinsames Ziel haben.
- 40. A szomszédok közötti jó viszony segít abban, hogy mindenki boldog legyen a közösségben. - Ein gutes Verhältnis zwischen den Nachbarn hilft, dass jeder in der Gemeinschaft glücklich ist.
- 41. A szomszédok segítenek egymásnak, ha valami sürgős történik. - Die Nachbarn helfen einander, wenn etwas Dringendes passiert.
- 42. A szomszédom mindig kedvesen üdvözöl, amikor hazaérek. - Mein Nachbar grüßt mich immer freundlich, wenn ich nach Hause komme.
- 43. A szomszédok közötti együttműködés javítja a közösség biztonságát. - Die Zusammenarbeit zwischen den Nachbarn verbessert die Sicherheit der Gemeinschaft.
- 44. A szomszédok mindig segítenek, ha valaki elutazik, és vigyázni kell a lakására. - Die Nachbarn helfen immer, wenn jemand verreist und auf seine Wohnung aufgepasst werden muss.
- 45. A szomszédainkkal jó a kapcsolatunk, mert mindig figyelmesek vagyunk egymás iránt. - Wir haben ein gutes Verhältnis zu unseren Nachbarn, weil wir immer aufmerksam füreinander sind.
- 46. A szomszédaim gyakran szerveznek közös programokat, és meghívnak minket is. - Meine Nachbarn organisieren oft gemeinsame Veranstaltungen und laden uns ein.
- 47. A szomszédaink fontos részét képezik az életünknek, mert segítenek a mindennapi problémák megoldásában. - Unsere Nachbarn sind ein wichtiger Teil unseres Lebens, weil sie bei der Lösung der täglichen Probleme helfen.
- 48. A szomszédokkal való kapcsolattartás segít abban, hogy barátságos környezetben élhessünk. - Der Kontakt zu den Nachbarn hilft, in einer freundlichen Umgebung zu leben.
- 49. A szomszédom segített, amikor elakadtam az autóval. - Mein Nachbar hat mir geholfen, als ich mit dem Auto stecken blieb.
- 50. A szomszédokkal való kapcsolatok mindig gazdagítják a mindennapjainkat. - Beziehungen zu den Nachbarn bereichern immer unseren Alltag.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A szomszédok gyakran beszélnek arról, ki milyen gyakran takarítja a lépcsőházat. - Die Nachbarn reden oft darüber, wer wie oft das Treppenhaus putzt.
- 2. Sokszor téma, hogy ki milyen vendégeket fogad, és milyen hangosak azok. - Oft ist das Thema, wer welche Gäste empfängt und wie laut sie sind.
- 3. A lépcsőházban arról pletykálnak, hogy ki mennyi csomagot rendel az interneten. - Im Treppenhaus tratschen sie darüber, wer wie viele Pakete im Internet bestellt.
- 4. A szomszédok sokszor megvitatják, ki milyen gyakran szellőztet. - Die Nachbarn diskutieren oft darüber, wer wie oft lüftet.
- 5. A pletyka tárgya az is, hogy kinek van a legszebb virág az erkélyén. - Es wird auch getratscht, wer die schönsten Blumen auf dem Balkon hat.
- 6. Gyakran megjegyzik, ha valaki túl sok szemetet hagy a kukában. - Es wird oft bemerkt, wenn jemand zu viel Müll in der Tonne lässt.
- 7. A szomszédok szívesen találgatják, ki miért jön haza későn. - Die Nachbarn spekulieren gerne, warum jemand spät nach Hause kommt.
- 8. A lépcsőházban gyakran szó esik arról, ki milyen hangosan hallgat zenét. - Im Treppenhaus wird oft darüber gesprochen, wer wie laut Musik hört.
- 9. Pletykálnak arról, ha valakinek új autója van, és hol parkol vele. - Sie tratschen darüber, wenn jemand ein neues Auto hat und wo er es parkt.
- 10. A szomszédok mindig észreveszik, ha valaki új bútort szállíttat a lakásába. - Die Nachbarn bemerken immer, wenn jemand neue Möbel in die Wohnung liefern lässt.
- 11. A gyerekek játéka és zajongása is gyakran téma a lépcsőházban. - Auch das Spielen und Lärmen der Kinder ist oft Thema im Treppenhaus.
- 12. A szomszédok egymás között kibeszélik, ki milyen hangosan telefonál. - Die Nachbarn reden untereinander darüber, wer wie laut telefoniert.
- 13. Sokszor azt is megvitatják, ki milyen gyakran mos autót az udvaron. - Oft wird auch besprochen, wer wie oft das Auto im Hof wäscht.
- 14. Pletykálnak arról, ki milyen ruhát szárít az erkélyen. - Es wird getratscht, wer welche Kleidung auf dem Balkon trocknet.
- 15. A szomszédok sokat beszélnek arról, ki milyen ételeket főz, és milyen illatok terjengenek a lépcsőházban. - Die Nachbarn reden viel darüber, wer welche Gerichte kocht und welche Gerüche im Treppenhaus wehen.
- 16. Szívesen kibeszélik, ha valaki nem vesz részt a közös takarításban. - Sie tratschen gerne, wenn jemand nicht an der Gemeinschaftsreinigung teilnimmt.
- 17. A szomszédok gyakran beszélnek arról, ki kivel él együtt, és milyen kapcsolatban vannak. - Die Nachbarn reden oft darüber, wer mit wem zusammenlebt und in welcher Beziehung sie stehen.
- 18. Pletyka tárgya lehet, ha valaki új háziállatot hoz a lakásba. - Es kann zum Gesprächsthema werden, wenn jemand ein neues Haustier in die Wohnung bringt.
- 19. Sokszor szó esik arról, ki milyen gyakran használja a közös mosógépet. - Oft wird darüber gesprochen, wer wie oft die Gemeinschaftswaschmaschine benutzt.
- 20. A lépcsőházban gyakran megjegyzik, ha valaki túl sok cipőt hagy az ajtó előtt. - Im Treppenhaus wird oft bemerkt, wenn jemand zu viele Schuhe vor der Tür stehen lässt.
- 21. A szomszédok azt is megvitatják, ki milyen gyakran hív szakembert javításokra. - Die Nachbarn diskutieren auch darüber, wer wie oft einen Handwerker ruft.
- 22. A szomszédok szívesen találgatják, ki milyen állásban dolgozik és mennyit kereshet. - Die Nachbarn spekulieren gerne, wer welchen Job hat und wie viel er verdienen könnte.
- 23. A szomszédok pletykálnak arról, ha valaki gyakran cserélgeti a vendégeit. - Die Nachbarn tratschen darüber, wenn jemand oft wechselnde Gäste hat.
- 24. Gyakran téma, ha valaki ritkán üdvözli a többieket a lépcsőházban. - Es ist oft Thema, wenn jemand selten die anderen im Treppenhaus grüßt.
- 25. A lépcsőházban szívesen megjegyzik, ha valaki sokat utazik, és üresen hagyja a lakását. - Im Treppenhaus wird gerne bemerkt, wenn jemand viel reist und seine Wohnung leer lässt.
- 26. Pletykálnak arról is, ki milyen gyakran festi ki a lakását, és miért. - Es wird auch getratscht, wer wie oft seine Wohnung streicht und warum.
- 27. A szomszédok szívesen megvitatják, ki milyen gyakran kap csomagokat különféle futárszolgálatoktól. - Die Nachbarn diskutieren gerne darüber, wer wie oft Pakete von verschiedenen Lieferdiensten bekommt.
- 28. Sokszor beszédtéma, ha valaki új bútordarabokat hoz az erkélyére. - Oft wird darüber gesprochen, wenn jemand neue Möbelstücke auf seinen Balkon stellt.
- 29. A lépcsőházban szóba kerülhet, ha valaki túl sok növényt nevel a közös területen. - Im Treppenhaus wird angesprochen, wenn jemand zu viele Pflanzen in den Gemeinschaftsbereichen hat.
- 30. A szomszédok mindig észreveszik, ha valaki átrendezi az erkélyét, és azt kibeszélik. - Die Nachbarn bemerken immer, wenn jemand seinen Balkon umgestaltet, und tratschen darüber.
- 31. A szomszédok gyakran pletykálnak arról, ki mennyit költ a lakására, és miből telik neki. - Die Nachbarn tratschen oft darüber, wer wie viel für seine Wohnung ausgibt und wovon er sich das leisten kann.
- 32. Szívesen megvitatják, ha valaki sok vendéget hív, és azok milyen autóval érkeznek. - Sie diskutieren gerne, wenn jemand viele Gäste einlädt und mit welchen Autos diese anreisen.
- 33. A lépcsőházban gyakran szóba kerül, ki milyen gyorsan válaszol a házkezelő e-mailjeire. - Im Treppenhaus wird oft angesprochen, wer wie schnell auf die E-Mails der Hausverwaltung antwortet.
- 34. Pletyka tárgya lehet az is, ha valaki új festményt vagy dekorációt helyez el a falán. - Es kann auch zum Gesprächsthema werden, wenn jemand ein neues Gemälde oder Dekoration an seiner Wand aufhängt.
- 35. A szomszédok megjegyzik, ha valakinek új háztartási gépe érkezik, és azt a lépcsőházban látják. - Die Nachbarn bemerken es, wenn jemand neue Haushaltsgeräte bekommt und diese im Treppenhaus sichtbar sind.
- 36. Gyakran beszélnek arról, hogy ki milyen szomszédsági eseményeken vesz részt, és ki nem. - Oft wird darüber gesprochen, wer an nachbarschaftlichen Veranstaltungen teilnimmt und wer nicht.
- 37. A szomszédok találgatják, hogy ki hova utazik el, ha bőrönddel látják őt a lépcsőházban. - Die Nachbarn spekulieren, wohin jemand reist, wenn sie ihn mit Koffer im Treppenhaus sehen.
- 38. Szívesen megjegyzik, ha valaki szokatlan órákban jár el otthonról vagy érkezik haza. - Sie kommentieren gerne, wenn jemand zu ungewöhnlichen Zeiten das Haus verlässt oder zurückkehrt.
- 39. Pletykálnak arról is, ki milyen gyakran hív takarítót vagy más háztartási segítséget. - Es wird auch getratscht, wer wie oft eine Reinigungskraft oder andere Haushaltshilfe engagiert.
- 40. A szomszédok sokszor beszélnek arról, ki milyen ajándékokat kap karácsonykor vagy születésnapokon. - Die Nachbarn reden oft darüber, wer welche Geschenke zu Weihnachten oder Geburtstagen bekommt.
- 41. A lépcsőházban észreveszik, ha valaki új ruhákat visel, és ezt kibeszélik. - Im Treppenhaus bemerken sie es, wenn jemand neue Kleidung trägt, und reden darüber.
- 42. A szomszédok gyakran megjegyzik, ha valaki túl sok időt tölt az erkélyen, és mit csinál ott. - Die Nachbarn kommentieren oft, wenn jemand zu viel Zeit auf dem Balkon verbringt und was er dort macht.
- 43. Szívesen beszélnek arról, ha valaki új háziállatot hoz a házba, és hogyan viselkedik az. - Sie reden gerne darüber, wenn jemand ein neues Haustier ins Haus bringt und wie es sich verhält.
- 44. Pletyka tárgya lehet az is, ha valaki szokatlan vendégeket fogad, például szerelőket vagy tanácsadókat. - Es kann auch Gesprächsthema sein, wenn jemand ungewöhnliche Gäste empfängt, wie Handwerker oder Berater.
- 45. A szomszédok gyakran kibeszélik, ha valaki túl sok karácsonyi díszt helyez ki a lépcsőházban. - Die Nachbarn tratschen oft, wenn jemand zu viele Weihnachtsdekorationen im Treppenhaus aufstellt.
- 46. Szívesen találgatják, hogy ki milyen kapcsolatban áll azzal, akit gyakran látnak a lakásában. - Sie spekulieren gerne, in welcher Beziehung jemand zu der Person steht, die oft in seiner Wohnung gesehen wird.
- 47. A lépcsőházban megvitatják, ki milyen gyorsan reagál, ha valaki segítséget kér tőle. - Im Treppenhaus diskutieren sie, wer wie schnell reagiert, wenn jemand um Hilfe bittet.
- 48. Pletykálnak arról is, hogy ki milyen autót vezet, és hova megy vele hétvégente. - Es wird auch darüber getratscht, wer welches Auto fährt und wohin er damit am Wochenende fährt.
- 49. A szomszédok beszélgetnek arról, ki milyen gyakran cseréli ki a virágait az erkélyen. - Die Nachbarn sprechen darüber, wer wie oft seine Blumen auf dem Balkon austauscht.
- 50. Szívesen megjegyzik, ha valaki különösen hosszú időre hagyja bekapcsolva a világítást a közös terekben. - Sie bemerken gerne, wenn jemand das Licht in den Gemeinschaftsbereichen besonders lange anlässt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A szomszédaimmal igazán jó viszonyt ápolok, hiszen sok közös érdeklődési körünk van. - Ich pflege ein wirklich gutes Verhältnis zu meinen Nachbarn, da wir viele gemeinsame Interessen haben.
- 2. A szomszédom rendkívül segítőkész, és mindig számíthatok rá, ha valami elromlik a házban. - Mein Nachbar ist äußerst hilfsbereit und ich kann immer auf ihn zählen, wenn etwas im Haus kaputt geht.
- 3. A szomszédokkal közösen szoktunk programokat szervezni, így erősítve a közösségi érzést a környéken. - Gemeinsam mit den Nachbarn organisieren wir oft Veranstaltungen, um das Gemeinschaftsgefühl in der Nachbarschaft zu stärken.
- 4. A szomszédjaim rendszeresen beszélgetnek a ház körüli ügyekről, hogy mindenki tisztában legyen a változásokkal. - Meine Nachbarn sprechen regelmäßig über die Angelegenheiten rund ums Haus, damit jeder über die Änderungen informiert ist.
- 5. Bár a szomszédaim elfoglaltak, mindig van idejük egy rövid beszélgetésre, ha találkozunk. - Obwohl meine Nachbarn beschäftigt sind, haben sie immer Zeit für ein kurzes Gespräch, wenn wir uns treffen.
- 6. A szomszédainkkal sokat segítünk egymásnak, ha valamilyen nagyobb ház körüli munkát kell elvégezni. - Mit unseren Nachbarn helfen wir uns oft gegenseitig, wenn größere Arbeiten im Haushalt anstehen.
- 7. A szomszédom, aki szintén érdeklődik a kertészkedés iránt, gyakran ad tanácsokat a kerttel kapcsolatosan. - Mein Nachbar, der ebenfalls Interesse an Gartenarbeit hat, gibt mir oft Ratschläge zu meinem Garten.
- 8. A szomszédok közötti kapcsolatoknak köszönhetően biztonságban érzem magam, hiszen mindig odafigyelnek egymásra. - Dank der Beziehungen zwischen den Nachbarn fühle ich mich sicher, da immer aufeinander geachtet wird.
- 9. A szomszédainkkal gyakran beszélgetünk a közös érdeklődési köreinkről, ami megerősíti a köztünk lévő kapcsolatot. - Wir sprechen oft mit unseren Nachbarn über gemeinsame Interessen, was unsere Beziehung stärkt.
- 10. Ha bármilyen problémám van, a szomszédaim mindig készségesen segítenek, hogy minél hamarabb megoldódjon. - Wenn ich ein Problem habe, helfen mir meine Nachbarn immer bereitwillig, damit es so schnell wie möglich gelöst wird.
- 11. A szomszédom nemcsak segít a ház körüli munkákban, hanem néha meghív egy közös étkezésre is. - Mein Nachbar hilft nicht nur bei den Arbeiten rund ums Haus, sondern lädt mich auch manchmal zu einem gemeinsamen Essen ein.
- 12. A szomszédokkal való kapcsolat számomra kulcsfontosságú, hiszen egy erős közösségi hálózat segít megoldani a napi problémákat. - Die Beziehung zu den Nachbarn ist für mich entscheidend, da ein starkes gemeinschaftliches Netzwerk bei der Lösung der täglichen Probleme hilft.
- 13. A szomszédjaim és én gyakran cserélünk ötleteket, hogyan tehetnénk szebbé a közös teret. - Meine Nachbarn und ich tauschen oft Ideen aus, wie wir den Gemeinschaftsbereich verschönern könnten.
- 14. A szomszédok segítése nemcsak az egyéni kapcsolatokat erősíti, hanem hozzájárul a környék biztonságának növeléséhez is. - Nachbarn zu helfen stärkt nicht nur die persönlichen Beziehungen, sondern trägt auch zur Erhöhung der Sicherheit in der Nachbarschaft bei.
- 15. A szomszédom és én gyakran együtt vállalkozunk közös projekteken, ami még szorosabbá teszi a kapcsolatunkat. - Mein Nachbar und ich arbeiten oft zusammen an gemeinsamen Projekten, was unsere Beziehung noch enger macht.
- 16. A szomszédok között kialakult bizalom lehetővé teszi, hogy könnyedén megoszthassuk egymással a problémáinkat. - Das zwischen den Nachbarn aufgebaute Vertrauen ermöglicht es uns, unsere Probleme leicht miteinander zu teilen.
- 17. A szomszédjaimmal rendszeresen együtt dolgozunk a közös ház körüli karbantartási feladatokon. - Regelmäßig arbeiten wir mit unseren Nachbarn zusammen an den Wartungsaufgaben rund ums Haus.
- 18. A szomszédaim és én mindannyian segítünk egymásnak a napi teendők elvégzésében, ha szükséges. - Meine Nachbarn und ich helfen uns gegenseitig bei der Erledigung der täglichen Aufgaben, wenn es nötig ist.
- 19. A szomszédok közötti közvetlen és nyílt kommunikáció segít elkerülni a félreértéseket és erősíti a közösségi érzést. - Direkte und offene Kommunikation zwischen den Nachbarn hilft, Missverständnisse zu vermeiden und stärkt das Gemeinschaftsgefühl.
- 20. A szomszédokkal való kapcsolattartás javítja a környék közbiztonságát, mivel mindenki figyelemmel kíséri a történteket. - Der Kontakt zu den Nachbarn verbessert die öffentliche Sicherheit in der Gegend, da jeder auf das Geschehen achtet.
- 21. A szomszédokkal való kapcsolat nemcsak a közvetlen segítségnyújtásról szól, hanem arról is, hogy kölcsönösen támogassuk egymást. - Die Beziehung zu den Nachbarn geht nicht nur um direkte Hilfe, sondern auch darum, sich gegenseitig zu unterstützen.
- 22. A szomszédom, aki mindig figyelmes, segített, amikor egy hirtelen egészségügyi problémával küzdöttem. - Mein Nachbar, der immer aufmerksam ist, hat mir geholfen, als ich plötzlich ein gesundheitliches Problem hatte.
- 23. A közvetlen szomszédaim segítőkészsége és kedvessége mindig jó hatással van a közösség hangulatára. - Die Hilfsbereitschaft und Freundlichkeit meiner direkten Nachbarn hat immer einen positiven Einfluss auf die Stimmung in der Gemeinschaft.
- 24. A szomszédok közötti szoros kapcsolatokat nemcsak a napi interakciók, hanem a közös rendezvények is erősítik. - Die engen Beziehungen zwischen den Nachbarn werden nicht nur durch tägliche Interaktionen, sondern auch durch gemeinsame Veranstaltungen gestärkt.
- 25. A szomszédainkkal való beszélgetések segítenek jobban megismerni egymást, így könnyebben tudunk segíteni, ha szükség van rá. - Gespräche mit unseren Nachbarn helfen uns, uns besser kennenzulernen, sodass wir leichter helfen können, wenn es nötig ist.
- 26. A szomszédaink nemcsak barátok, hanem a napi életünkhöz szükséges támogatók is. - Unsere Nachbarn sind nicht nur Freunde, sondern auch wichtige Unterstützer im täglichen Leben.
- 27. A szomszédok közötti segítségnyújtás elengedhetetlen a közösség szoros összetartásának biztosításához. - Die Hilfe zwischen den Nachbarn ist unerlässlich, um den engen Zusammenhalt der Gemeinschaft zu sichern.
- 28. A szomszédom és én gyakran osztozunk információkon, például helyi eseményekről, ami segít jobban kapcsolódni a környezetünkhöz. - Mein Nachbar und ich teilen oft Informationen, wie z.B. lokale Veranstaltungen, was hilft, besser mit unserer Umgebung verbunden zu bleiben.
- 29. A szomszédokkal való jó kapcsolat kulcsfontosságú, ha szeretnénk, hogy a környékünk békés és harmonikus legyen. - Ein gutes Verhältnis zu den Nachbarn ist entscheidend, wenn wir möchten, dass unsere Nachbarschaft friedlich und harmonisch bleibt.
- 30. A szomszédok közötti kölcsönös tisztelet és támogatás segíti a közösség fejlődését és fenntartását. - Gegenseitiger Respekt und Unterstützung zwischen den Nachbarn fördern die Entwicklung und den Erhalt der Gemeinschaft.
- 31. A szomszédaim gyakran kérnek tanácsot, és én is keresem őket, ha szükségem van véleményre. - Meine Nachbarn fragen oft nach Rat und ich suche sie auch auf, wenn ich ihre Meinung brauche.
- 32. A szomszédok közötti szoros kapcsolat hozzájárul ahhoz, hogy a környezetünk biztonságosabbá váljon. - Enge Beziehungen zwischen den Nachbarn tragen dazu bei, dass unsere Umgebung sicherer wird.
- 33. A szomszédom mindig szívesen vigyáz a házamra, ha elutazom, amiért nagyon hálás vagyok. - Mein Nachbar passt immer gerne auf mein Haus auf, wenn ich verreise, wofür ich sehr dankbar bin.
- 34. A szomszédaimmal közösen hoztunk létre egy kertészkedő csoportot, hogy szebb legyen a környékünk. - Zusammen mit meinen Nachbarn haben wir eine Gartengruppe gegründet, um unsere Nachbarschaft zu verschönern.
- 35. A szomszédok között kialakult bizalom segíti a közös projektek sikerességét. - Das Vertrauen zwischen den Nachbarn trägt zum Erfolg gemeinsamer Projekte bei.
- 36. A szomszédaim mindig nyitottak arra, hogy új megoldásokat találjunk a mindennapi problémákra. - Meine Nachbarn sind immer offen dafür, neue Lösungen für alltägliche Probleme zu finden.
- 37. A szomszédokkal való közös munka nemcsak hatékony, hanem nagyon szórakoztató is lehet. - Die Zusammenarbeit mit den Nachbarn kann nicht nur effektiv, sondern auch sehr unterhaltsam sein.
- 38. A szomszédaim mindig meghívnak minket a közös ünnepségekre, így erősítve a közösségünket. - Meine Nachbarn laden uns immer zu gemeinsamen Feierlichkeiten ein, um unsere Gemeinschaft zu stärken.
- 39. A szomszédjaim gyakran adnak nekem hasznos tanácsokat, amikor új ötleteket szeretnék megvalósítani. - Meine Nachbarn geben mir oft hilfreiche Ratschläge, wenn ich neue Ideen umsetzen möchte.
- 40. A szomszédokkal való kapcsolatok nemcsak a barátságot, hanem a kölcsönös tiszteletet is erősítik. - Beziehungen zu den Nachbarn stärken nicht nur die Freundschaft, sondern auch den gegenseitigen Respekt.
- 41. A szomszédaim mindig érdeklődnek, hogyan oldottam meg egy-egy kihívást a ház körül. - Meine Nachbarn fragen immer, wie ich Herausforderungen rund ums Haus gelöst habe.
- 42. Ha valami új történik a környéken, a szomszédaim mindig időben értesítenek. - Wenn etwas Neues in der Nachbarschaft passiert, informieren mich meine Nachbarn immer rechtzeitig.
- 43. A szomszédok közötti rendszeres kommunikáció hozzájárul a közös célok gyorsabb eléréséhez. - Regelmäßige Kommunikation zwischen den Nachbarn trägt dazu bei, gemeinsame Ziele schneller zu erreichen.
- 44. A szomszédjaim segítsége nagyban megkönnyítette az utolsó felújítási munkálatokat a házamban. - Die Hilfe meiner Nachbarn hat die letzten Renovierungsarbeiten in meinem Haus wesentlich erleichtert.
- 45. A szomszédaimmal gyakran osztunk meg recepteket és ötleteket, hogyan készítsünk finom ételeket. - Mit meinen Nachbarn teile ich oft Rezepte und Ideen, wie man leckere Gerichte zubereitet.
- 46. A szomszédjaim mindig meghívnak közös vacsorákra, amelyeken kötetlen beszélgetések zajlanak. - Meine Nachbarn laden mich immer zu gemeinsamen Abendessen ein, bei denen ungezwungene Gespräche stattfinden.
- 47. A szomszédok közötti nyitottság és megértés erősíti a környék egységét. - Offenheit und Verständnis zwischen den Nachbarn stärken den Zusammenhalt der Nachbarschaft.
- 48. A szomszédjaim gyakran megosztják velem a legfrissebb híreket a városról és az eseményekről. - Meine Nachbarn teilen mir oft die neuesten Nachrichten über die Stadt und Veranstaltungen mit.
- 49. A szomszédaim mindig szívesen ajánlanak jó szakembereket, ha valami javításra szorul a házban. - Meine Nachbarn empfehlen mir immer gerne gute Handwerker, wenn etwas im Haus repariert werden muss.
- 50. A szomszédokkal való kapcsolattartás segít elmélyíteni a helyi közösségi kötelékeket. - Der Kontakt zu den Nachbarn hilft, die lokalen Gemeinschaftsbindungen zu vertiefen.
- 51. A szomszédjaim gyakran kölcsönadnak szerszámokat, ha szükségem van rájuk egy projekthez. - Meine Nachbarn leihen mir oft Werkzeuge, wenn ich sie für ein Projekt brauche.
- 52. A szomszédok közötti kölcsönös segítségnyújtás a közösség egyik legfontosabb alapja. - Gegenseitige Hilfe zwischen den Nachbarn ist eine der wichtigsten Grundlagen der Gemeinschaft.
- 53. A szomszédaim gyakran megosztják velem a tapasztalataikat, hogy hogyan takarékoskodnak az energiával. - Meine Nachbarn teilen mir oft ihre Erfahrungen mit, wie sie Energie sparen.
- 54. A szomszédaim és én rendszeresen részt veszünk a helyi közösségi rendezvényeken. - Meine Nachbarn und ich nehmen regelmäßig an lokalen Gemeinschaftsveranstaltungen teil.
- 55. A szomszédom mindig figyelmesen meghallgatja a véleményemet, amikor egy probléma megoldásán dolgozunk. - Mein Nachbar hört sich meine Meinung immer aufmerksam an, wenn wir an der Lösung eines Problems arbeiten.
- 56. A szomszédjaim sokszor együttműködnek, hogy javítsák a környék közös tereinek állapotát. - Meine Nachbarn arbeiten oft zusammen, um den Zustand der Gemeinschaftsbereiche in der Nachbarschaft zu verbessern.
- 57. A szomszédokkal való szoros kapcsolat hozzájárul ahhoz, hogy gyorsabban megoldódjanak a háztartási problémák. - Eine enge Beziehung zu den Nachbarn trägt dazu bei, dass Haushaltsprobleme schneller gelöst werden.
- 58. A szomszédok mindig szívesen segítenek, ha nehéz helyzetbe kerülök, és szükségem van támogatásra. - Die Nachbarn helfen immer gerne, wenn ich in eine schwierige Lage gerate und Unterstützung brauche.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A szomszédom gyakran pletykál a többi lakóról, ami feszültséget kelt a házban. - Mein Nachbar tratscht oft über die anderen Bewohner, was Spannungen im Haus verursacht.
- 2. A szomszédom lakásából állandóan cigarettafüst árad, ami zavarja a szellőzést a közös terekben. - Aus der Wohnung meines Nachbarn dringt ständig Zigarettenrauch, der die Belüftung in den Gemeinschaftsbereichen beeinträchtigt.
- 3. Gyakran előfordul, hogy a gyerekek babakocsija és az összegyűjtött papírhulladék eltorlaszolja a lépcsőházat. - Oft wird das Treppenhaus durch Kinderwagen und gesammeltes Altpapier blockiert.
- 4. A szomszédom sosem hajlandó átvenni a csomagjaimat, még akkor sem, ha otthon van. - Mein Nachbar weigert sich immer, meine Pakete anzunehmen, selbst wenn er zu Hause ist.
- 5. Még akkor is kopog a falon, ha zenét hallgatok, pedig ez még 22 óra előtt történik. - Er klopft sogar an die Wand, wenn ich Musik höre, obwohl es noch vor 22 Uhr ist.
- 6. A szomszédom sosem köszön, amikor találkozunk a lépcsőházban, ami nagyon kellemetlen. - Mein Nachbar grüßt nie, wenn wir uns im Treppenhaus begegnen, was sehr unangenehm ist.
- 7. A szomszédom panaszkodik a hangos nevetés miatt, még ha ez csak rövid ideig tart is. - Mein Nachbar beschwert sich über lautes Lachen, auch wenn es nur von kurzer Dauer ist.
- 8. A szomszédom gyakran hagyja nyitva az ajtaját, és a füst átáramlik a lépcsőházba. - Mein Nachbar lässt oft seine Tür offen, und der Rauch zieht ins Treppenhaus.
- 9. A szomszédom rendszeresen késő este zajt csap, de másoktól teljes csendet vár el. - Mein Nachbar macht regelmäßig spät abends Lärm, erwartet aber von anderen absolute Ruhe.
- 10. A szomszédom sosem figyel arra, hogy az általa elhelyezett tárgyak akadályozzák a menekülési útvonalat. - Mein Nachbar achtet nie darauf, dass seine abgestellten Gegenstände den Fluchtweg blockieren.
- 11. Ha vendégeim vannak, a szomszédom azonnal panaszkodik, hogy túl hangosak vagyunk. - Sobald ich Gäste habe, beschwert sich mein Nachbar sofort, dass wir zu laut seien.
- 12. A szomszédom gyakran sértő megjegyzéseket tesz a lakógyűléseken. - Mein Nachbar macht bei Wohnungsversammlungen oft beleidigende Bemerkungen.
- 13. A szomszédom állandóan szellőzteti a füstös lakását, és így a szaga átterjed a többi lakásra. - Mein Nachbar lüftet ständig seine verrauchte Wohnung, und der Geruch verbreitet sich in die anderen Wohnungen.
- 14. A szomszédom tiltakozik minden változtatás ellen, amit a ház közössége javasol. - Mein Nachbar protestiert gegen jede Änderung, die von der Hausgemeinschaft vorgeschlagen wird.
- 15. A szomszédom a saját szabályait állítja fel, és nem tartja be a házirendet. - Mein Nachbar setzt seine eigenen Regeln durch und hält sich nicht an die Hausordnung.
- 16. Ha zenét hallgatok vagy tévét nézek, a szomszédom mindig megjegyzést tesz a hangerőre. - Wenn ich Musik höre oder fernsehe, kommentiert mein Nachbar immer die Lautstärke.
- 17. A szomszédom sosem vesz részt a közös takarításban, pedig a szabályok szerint ez mindenkinek kötelező lenne. - Mein Nachbar nimmt nie an der Gemeinschaftsreinigung teil, obwohl dies laut Regeln für alle verpflichtend ist.
- 18. A szomszédom egyszerűen nem hajlandó beszélni velem, ha problémát kellene megoldani. - Mein Nachbar weigert sich einfach, mit mir zu sprechen, wenn ein Problem gelöst werden müsste.
- 19. A szomszédom gyakran szemetet hagy a közös terekben, ami zavarja a többieket. - Mein Nachbar lässt oft Müll in den Gemeinschaftsbereichen liegen, was die anderen stört.
- 20. A szomszédom figyelmen kívül hagyja a dohányzási tilalmat a közös területeken. - Mein Nachbar ignoriert das Rauchverbot in den Gemeinschaftsbereichen.
- 21. A szomszédom a falat kopogtatja, ha hallja, hogy telefonálok este. - Mein Nachbar klopft an die Wand, wenn er hört, dass ich abends telefoniere.
- 22. A szomszédom gyermekeinek játékaik mindenhol szétszórva vannak, akadályozva a közlekedést. - Die Spielsachen der Kinder meines Nachbarn liegen überall herum und behindern die Bewegung.
- 23. A szomszédom mindig panaszkodik a háziállatom miatt, noha az nem zavar másokat. - Mein Nachbar beschwert sich immer über mein Haustier, obwohl es niemanden stört.
- 24. A szomszédom gyakran kitalált történeteket mesél másoknak rólam, hogy rossz hírbe hozzon. - Mein Nachbar erzählt anderen oft erfundene Geschichten über mich, um meinen Ruf zu schädigen.
- 25. A szomszédom direkt a lépcsőházban dohányzik, és nem törődik azzal, hogy ez zavarja a többieket. - Mein Nachbar raucht direkt im Treppenhaus und kümmert sich nicht darum, dass es die anderen stört.
- 26. A szomszédom egyszerűen nem hajlandó betartani a közösen elfogadott házirendet. - Mein Nachbar weigert sich einfach, die gemeinsam vereinbarte Hausordnung einzuhalten.
- 27. A szomszédom panaszkodik, ha bárki meglátogat, mert szerinte ez túl nagy zajjal jár. - Mein Nachbar beschwert sich, wenn mich jemand besucht, weil er meint, dass es zu laut ist.
- 28. A szomszédom autója gyakran elfoglalja a kijelölt parkolóhelyeket, és nem hajlandó elmozdítani. - Das Auto meines Nachbarn blockiert oft die reservierten Parkplätze, und er weigert sich, es wegzubewegen.
- 29. A szomszédom szándékosan olyan időpontokban végez zajos munkákat, amikor pihenni szeretnék. - Mein Nachbar führt absichtlich laute Arbeiten zu Zeiten aus, in denen ich mich ausruhen möchte.
- 30. A szomszédom mindent megtesz, hogy elkerülje a konfliktusok békés megoldását, inkább kiabál és fenyegetőzik. - Mein Nachbar tut alles, um die friedliche Lösung von Konflikten zu vermeiden, und schreit stattdessen und droht.
- 31. A szomszédom hangos veszekedései éjjel is hallhatóak, ami rendszeresen megzavarja az alvásomat. - Die lauten Streitgespräche meines Nachbarn sind auch nachts zu hören und stören regelmäßig meinen Schlaf.
- 32. A szomszédom sosem figyel arra, hogy a házban élő gyerekek is biztonságosan közlekedhessenek a lépcsőházban. - Mein Nachbar achtet nie darauf, dass die Kinder im Haus sicher im Treppenhaus unterwegs sein können.
- 33. A szomszédom előszeretettel tárol lomokat a közös helyiségekben, és nem hajlandó eltakarítani őket. - Mein Nachbar lagert gerne Gerümpel in den Gemeinschaftsräumen und weigert sich, es zu entfernen.
- 34. A szomszédom a zöldhulladékot rendszeresen rossz helyre dobja, amiért a többi lakó kap figyelmeztetést. - Mein Nachbar entsorgt den Biomüll regelmäßig an der falschen Stelle, wofür die anderen Bewohner eine Mahnung erhalten.
- 35. A szomszédom sosem vesz részt a közös költségek megosztásában, mégis elvárja, hogy mások végezzék el helyette a munkát. - Mein Nachbar beteiligt sich nie an den gemeinsamen Kosten, erwartet aber, dass andere die Arbeit für ihn erledigen.
- 36. A szomszédom a zajos házibulikat követően sosem takarítja ki a közös tereket. - Mein Nachbar reinigt die Gemeinschaftsbereiche nie nach seinen lauten Hauspartys.
- 37. A szomszédom szándékosan halkan kopogtat az ajtón, hogy ne halljam, amikor csomagot próbálnak kézbesíteni. - Mein Nachbar klopft absichtlich leise an die Tür, damit ich nicht höre, wenn ein Paket geliefert wird.
- 38. A szomszédom állandóan panaszkodik a háziállatok zajaira, miközben saját maga hangos zenét hallgat késő estig. - Mein Nachbar beschwert sich ständig über die Geräusche von Haustieren, hört aber selbst laute Musik bis spät in die Nacht.
- 39. A szomszédom nem hajlandó részt venni a lakógyűléseken, de folyamatosan kritizálja a meghozott döntéseket. - Mein Nachbar weigert sich, an den Hausversammlungen teilzunehmen, kritisiert aber ständig die getroffenen Entscheidungen.
- 40. A szomszédom az ablakából kidobálja a cigarettacsikkeket, amelyek a közös udvaron landolnak. - Mein Nachbar wirft Zigarettenstummel aus seinem Fenster, die im Gemeinschaftshof landen.
- 41. A szomszédom szándékosan kárt tesz a közös kerítésben, majd másokra hárítja a felelősséget. - Mein Nachbar beschädigt absichtlich den Gemeinschaftszaun und schiebt die Verantwortung auf andere.
- 42. A szomszédom sosem jelez előre, amikor zajos munkálatokat végez, ami megnehezíti a pihenést. - Mein Nachbar kündigt nie an, wenn er laute Arbeiten durchführt, was das Ausruhen erschwert.
- 43. A szomszédom folyamatosan becsmérlő megjegyzéseket tesz, amikor a barátaim meglátogatnak. - Mein Nachbar macht ständig abfällige Bemerkungen, wenn meine Freunde mich besuchen.
- 44. A szomszédom nem hajlandó kifizetni a közös költségekből rá eső részt, ami hátrányt okoz a többieknek. - Mein Nachbar weigert sich, seinen Anteil an den Gemeinschaftskosten zu bezahlen, was die anderen benachteiligt.
- 45. A szomszédom a saját tárolóján kívül is elhelyezi a dolgait, így mások nem férnek hozzá a saját tárolóikhoz. - Mein Nachbar lagert seine Sachen außerhalb seines eigenen Abstellraums, sodass andere keinen Zugang zu ihren Räumen haben.
- 46. A szomszédom megpróbálja mások problémáit a házkezelőre hárítani anélkül, hogy bármilyen megoldásban részt venne. - Mein Nachbar versucht, die Probleme anderer auf den Hausverwalter abzuwälzen, ohne sich an einer Lösung zu beteiligen.
- 47. A szomszédom gyakran eltakarja az értesítéseket és információkat a hirdetőtáblán, hogy mások ne értesüljenek róla. - Mein Nachbar verdeckt oft Mitteilungen und Informationen am Schwarzen Brett, damit andere nichts davon erfahren.
- 48. A szomszédom szándékosan olyan időpontokban nyír füvet vagy javítja az autóját, amikor tudja, hogy zavarni fogja a lakókat. - Mein Nachbar mäht absichtlich zu Zeiten den Rasen oder repariert sein Auto, von denen er weiß, dass sie die Bewohner stören.
- 49. A szomszédom sosem jelez vissza, ha közösségi események szervezéséről van szó, de később kritizálja azokat. - Mein Nachbar gibt nie Rückmeldung, wenn es um die Organisation von Gemeinschaftsveranstaltungen geht, kritisiert diese aber später.
- 50. A szomszédom rendszeresen akadályozza a közös lépcsőház takarítását azzal, hogy újra és újra szemetet hagy ott. - Mein Nachbar verhindert regelmäßig die Reinigung des Gemeinschaftstreppenhauses, indem er immer wieder Müll dort liegen lässt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1
Bearbeiten- 1. A szomszédaimmal való kapcsolatom nagyon szoros, és rendszeresen beszélgetünk a mindennapi élet fontos kérdéseiről. - Meine Beziehung zu meinen Nachbarn ist sehr eng, und wir sprechen regelmäßig über wichtige Themen des täglichen Lebens.
- 2. A szomszédokkal való kommunikáció segít elkerülni az esetleges konfliktusokat, és elősegíti a harmonikus együttélést. - Die Kommunikation mit den Nachbarn hilft, potenzielle Konflikte zu vermeiden und ein harmonisches Zusammenleben zu fördern.
- 3. A szomszédok közötti bizalom kulcsfontosságú ahhoz, hogy mindenki kényelmesen érezze magát a közösségben. - Das Vertrauen zwischen den Nachbarn ist entscheidend dafür, dass sich jeder in der Gemeinschaft wohlfühlt.
- 4. A szomszédom nemcsak közvetlen segítséget nyújtott, hanem hasznos tanácsokat is adott, amikor a házam felújításába kezdtem. - Mein Nachbar hat mir nicht nur direkt geholfen, sondern auch nützliche Ratschläge gegeben, als ich mit der Renovierung meines Hauses begann.
- 5. A szomszédaimmal közösen kidolgoztunk egy rendszert, hogy hatékonyabban kezeljük a közös helyiségek fenntartását. - Gemeinsam mit meinen Nachbarn haben wir ein System entwickelt, um die Pflege der Gemeinschaftsbereiche effizienter zu gestalten.
- 6. A szomszédokkal való együttműködés elengedhetetlen, ha hosszú távon fenntartható közösséget szeretnénk létrehozni. - Die Zusammenarbeit mit den Nachbarn ist unerlässlich, wenn wir eine langfristig nachhaltige Gemeinschaft schaffen möchten.
- 7. A szomszédaim mindig támogatják a kezdeményezéseimet, legyen szó környezetvédelemről vagy közösségi események szervezéséről. - Meine Nachbarn unterstützen immer meine Initiativen, sei es im Bereich Umweltschutz oder bei der Organisation von Gemeinschaftsveranstaltungen.
- 8. A szomszédok közötti kapcsolatok fejlődése hozzájárul ahhoz, hogy a környék még élhetőbb és barátságosabb legyen. - Die Entwicklung von Beziehungen zwischen den Nachbarn trägt dazu bei, dass die Nachbarschaft noch lebenswerter und freundlicher wird.
- 9. A szomszédokkal való nyílt kommunikáció segít abban, hogy mindenki egyformán vegyen részt a közösségi döntések meghozatalában. - Offene Kommunikation mit den Nachbarn hilft, dass alle gleichermaßen an der Entscheidungsfindung in der Gemeinschaft beteiligt sind.
- 10. A szomszédaim rendszeresen megosztják velem az ötleteiket, hogyan javíthatnánk a közös élettereinket. - Meine Nachbarn teilen mir regelmäßig ihre Ideen mit, wie wir unsere gemeinsamen Lebensräume verbessern könnten.
- 11. A szomszédokkal való kapcsolat nemcsak a biztonságot növeli, hanem hozzájárul a közösség erőforrásainak jobb kihasználásához is. - Die Beziehung zu den Nachbarn erhöht nicht nur die Sicherheit, sondern trägt auch zu einer besseren Nutzung der Ressourcen in der Gemeinschaft bei.
- 12. A szomszédjaim segítsége nélkülözhetetlen volt, amikor egy nagyobb rendezvényt szerveztem az udvarunkban. - Die Hilfe meiner Nachbarn war unerlässlich, als ich eine größere Veranstaltung in unserem Hof organisierte.
- 13. A szomszédokkal való együttműködés során olyan tapasztalatokat szereztem, amelyek más közösségekben is hasznosak lehetnek. - Die Zusammenarbeit mit den Nachbarn hat mir Erfahrungen gebracht, die auch in anderen Gemeinschaften nützlich sein könnten.
- 14. A szomszédaimmal rendszeresen megvitatjuk a helyi fejlesztési terveket, és közösen alakítjuk ki a véleményünket. - Mit meinen Nachbarn diskutiere ich regelmäßig über lokale Entwicklungspläne und wir bilden gemeinsam unsere Meinung.
- 15. A szomszédok közötti kapcsolatok hosszú távú fenntartása segít megelőzni a közösségen belüli elszigetelődést. - Die langfristige Aufrechterhaltung von Beziehungen zwischen den Nachbarn hilft, Isolation innerhalb der Gemeinschaft zu vermeiden.
- 16. A szomszédokkal való interakciók nemcsak társasági jellegűek, hanem komoly együttműködést is magukban foglalnak. - Die Interaktionen mit den Nachbarn sind nicht nur gesellschaftlicher Natur, sondern beinhalten auch ernsthafte Zusammenarbeit.
- 17. A szomszédaim és én közösen dolgozunk azon, hogy a környezetünket fenntarthatóbbá és vonzóbbá tegyük. - Meine Nachbarn und ich arbeiten gemeinsam daran, unsere Umgebung nachhaltiger und attraktiver zu gestalten.
- 18. A szomszédokkal való kapcsolat lehetőséget ad arra, hogy különböző szemszögből lássuk ugyanazokat a problémákat. - Die Beziehung zu den Nachbarn ermöglicht es, dieselben Probleme aus unterschiedlichen Perspektiven zu betrachten.
- 19. A szomszédjaim rendszeresen ösztönöznek arra, hogy új dolgokat próbáljak ki, és nyitottabb legyek. - Meine Nachbarn ermutigen mich regelmäßig, neue Dinge auszuprobieren und offener zu sein.
- 20. A szomszédok közötti szoros együttműködés a közös célok elérésének egyik leghatékonyabb módja. - Enge Zusammenarbeit zwischen den Nachbarn ist eine der effektivsten Methoden, um gemeinsame Ziele zu erreichen.
- 21. A szomszédokkal közösen kidolgozott stratégiák javították a közös területeink fenntarthatóságát. - Gemeinsam mit den Nachbarn entwickelte Strategien haben die Nachhaltigkeit unserer Gemeinschaftsbereiche verbessert.
- 22. A szomszédokkal való jó kapcsolat lehetővé teszi, hogy könnyebben szembenézzünk a váratlan kihívásokkal. - Eine gute Beziehung zu den Nachbarn ermöglicht es, unerwarteten Herausforderungen leichter zu begegnen.
- 23. A szomszédaim és én sokszor megosztjuk egymással a személyes tapasztalatainkat, ami gazdagítja a közös életünket. - Meine Nachbarn und ich teilen oft unsere persönlichen Erfahrungen, was unser gemeinsames Leben bereichert.
- 24. A szomszédjaim támogatása nélkülözhetetlen volt, amikor nagyobb döntéseket kellett meghoznom az otthonommal kapcsolatban. - Die Unterstützung meiner Nachbarn war unerlässlich, als ich größere Entscheidungen in Bezug auf mein Zuhause treffen musste.
- 25. A szomszédok közötti kapcsolat elősegíti a kreatív megoldások kidolgozását, amelyek mindannyiunk javára válnak. - Die Beziehung zwischen den Nachbarn fördert die Entwicklung kreativer Lösungen, die uns allen zugutekommen.
- 26. A szomszédokkal való együttműködés során gyakran észreveszem, hogy mennyire fontos a kölcsönös tisztelet és megértés. - Bei der Zusammenarbeit mit den Nachbarn merke ich oft, wie wichtig gegenseitiger Respekt und Verständnis sind.
- 27. A szomszédaim mindig készen állnak arra, hogy megosszák velem a legfrissebb híreket és fejleményeket. - Meine Nachbarn sind immer bereit, die neuesten Nachrichten und Entwicklungen mit mir zu teilen.
- 28. A szomszédok közötti nyitottság és barátságosság meghatározó szerepet játszik a környék pozitív légkörének kialakításában. - Offenheit und Freundlichkeit zwischen den Nachbarn spielen eine entscheidende Rolle bei der Schaffung einer positiven Atmosphäre in der Nachbarschaft.
- 29. A szomszédjaim rendszeresen részt vesznek a helyi kezdeményezésekben, ezzel is hozzájárulva a közösség fejlődéséhez. - Meine Nachbarn nehmen regelmäßig an lokalen Initiativen teil und tragen so zur Entwicklung der Gemeinschaft bei.
- 30. A szomszédokkal való kapcsolattartás során mindig új nézőpontokat ismerhetek meg, amelyek gazdagítják a gondolkodásomat. - Durch den Kontakt mit meinen Nachbarn lerne ich immer neue Perspektiven kennen, die mein Denken bereichern.
- 31. A szomszédok közötti együttműködés fontos szerepet játszik abban, hogy a környékünk biztonságos és rendezett maradjon. - Die Zusammenarbeit zwischen den Nachbarn spielt eine wichtige Rolle dabei, dass unsere Nachbarschaft sicher und ordentlich bleibt.
- 32. A szomszédaimmal való kapcsolatépítés az évek során számos értékes barátsághoz vezetett. - Der Aufbau von Beziehungen zu meinen Nachbarn hat im Laufe der Jahre zu vielen wertvollen Freundschaften geführt.
- 33. A szomszédokkal való közös munka lehetővé tette, hogy hatékonyan kezeljük a közösségünk legnagyobb kihívásait. - Die Zusammenarbeit mit den Nachbarn hat es ermöglicht, die größten Herausforderungen unserer Gemeinschaft effektiv zu bewältigen.
- 34. A szomszédaim mindig figyelembe veszik a véleményemet, amikor közösségi döntéseket hozunk. - Meine Nachbarn berücksichtigen immer meine Meinung, wenn wir Gemeinschaftsentscheidungen treffen.
- 35. A szomszédok közötti kölcsönös támogatás nemcsak a hétköznapi életet teszi könnyebbé, hanem az érzelmi kötődéseket is erősíti. - Gegenseitige Unterstützung zwischen den Nachbarn erleichtert nicht nur den Alltag, sondern stärkt auch die emotionalen Bindungen.
- 36. A szomszédaim és én rendszeresen együtt dolgozunk azon, hogy a közös területeink fenntarthatóbbá váljanak. - Meine Nachbarn und ich arbeiten regelmäßig zusammen, um unsere Gemeinschaftsbereiche nachhaltiger zu gestalten.
- 37. A szomszédok közötti kommunikáció alapvető fontosságú a hosszú távú harmónia megteremtéséhez. - Kommunikation zwischen den Nachbarn ist von grundlegender Bedeutung für die Schaffung langfristiger Harmonie.
- 38. A szomszédok közötti együttműködés a kulcsa annak, hogy a közösségünk minden tagja elégedett legyen. - Die Zusammenarbeit zwischen den Nachbarn ist der Schlüssel dazu, dass alle Mitglieder unserer Gemeinschaft zufrieden sind.
- 39. A szomszédaim mindig segítenek abban, hogy a ház körüli feladatokat gyorsan és hatékonyan elvégezzük. - Meine Nachbarn helfen immer dabei, die Aufgaben rund ums Haus schnell und effizient zu erledigen.
- 40. A szomszédokkal való kapcsolat lehetővé teszi, hogy megosszuk egymással a tapasztalatainkat és tanuljunk egymástól. - Die Beziehung zu den Nachbarn ermöglicht es, unsere Erfahrungen zu teilen und voneinander zu lernen.
- 41. A szomszédjaim mindig érdeklődnek az ötleteim iránt, és támogatnak a megvalósításukban. - Meine Nachbarn interessieren sich immer für meine Ideen und unterstützen mich bei deren Umsetzung.
- 42. A szomszédok közötti kapcsolat hosszú távon hozzájárul ahhoz, hogy mindenki otthon érezze magát a közösségben. - Die Beziehung zwischen den Nachbarn trägt langfristig dazu bei, dass sich jeder in der Gemeinschaft zu Hause fühlt.
- 43. A szomszédjaim gyakran megosztják velem a tapasztalataikat, amelyek hasznosak lehetnek a saját terveimben. - Meine Nachbarn teilen oft ihre Erfahrungen mit mir, die für meine eigenen Pläne nützlich sein können.
- 44. A szomszédokkal való kapcsolat lehetőséget ad arra, hogy olyan problémákat is megoldjunk, amelyek egyedül nehezebbek lennének. - Die Beziehung zu den Nachbarn gibt die Möglichkeit, Probleme zu lösen, die allein schwieriger wären.
- 45. A szomszédjaim mindig meghívnak közös programokra, hogy erősítsük a közösségi összetartást. - Meine Nachbarn laden mich immer zu gemeinsamen Aktivitäten ein, um den Gemeinschaftszusammenhalt zu stärken.
- 46. A szomszédok közötti kapcsolatépítés hozzájárul ahhoz, hogy a környék kulturális sokszínűsége megmaradjon. - Der Aufbau von Beziehungen zwischen den Nachbarn trägt dazu bei, die kulturelle Vielfalt in der Nachbarschaft zu erhalten.
- 47. A szomszédjaim mindig elérhetőek, ha gyors segítségre van szükségem valamilyen váratlan helyzetben. - Meine Nachbarn sind immer erreichbar, wenn ich in einer unerwarteten Situation schnelle Hilfe brauche.
- 48. A szomszédokkal való kapcsolattartás segít kialakítani egy olyan közeget, ahol mindenki szívesen él. - Der Kontakt mit den Nachbarn hilft, ein Umfeld zu schaffen, in dem jeder gerne lebt.
- 49. A szomszédok közötti támogatás kulcsfontosságú a közösségi problémák gyors és hatékony megoldásához. - Die Unterstützung zwischen den Nachbarn ist entscheidend für die schnelle und effektive Lösung von Gemeinschaftsproblemen.
- 50. A szomszédjaimmal való kapcsolat számomra különösen értékes, mert segít, hogy része legyek egy összetartó közösségnek. - Die Beziehung zu meinen Nachbarn ist für mich besonders wertvoll, weil sie mir hilft, Teil einer eng verbundenen Gemeinschaft zu sein.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|