Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 105
3. 10. 3. Hogyan értékeli a helyi rendőrség munkáját? - Wie bewerten Sie die Arbeit der örtlichen Polizei?
BearbeitenNiveau A1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A helyi rendőrség gyorsan reagál az esetekre. - Die örtliche Polizei reagiert schnell auf Vorfälle.
- 2. Minden bejelentés után alapos vizsgálatot végeznek. - Nach jeder Meldung führen sie gründliche Untersuchungen durch.
- 3. A járőrök rendszeresen ellenőrzik az utcákat. - Die Streifenpolizisten kontrollieren regelmäßig die Straßen.
- 4. Az emberek biztonságban érzik magukat miattuk. - Die Menschen fühlen sich wegen ihnen sicher.
- 5. A közbiztonság javításáért sokat tesznek. - Sie tun viel, um die öffentliche Sicherheit zu verbessern.
- 6. Gyakran tartanak lakossági fórumokat. - Sie organisieren oft Bürgerversammlungen.
- 7. A rendőrök udvariasan kommunikálnak az emberekkel. - Die Polizisten kommunizieren höflich mit den Menschen.
- 8. Sok esetben gyorsan megoldják a problémákat. - In vielen Fällen lösen sie die Probleme schnell.
- 9. Az iskoláknál figyelnek a gyerekek biztonságára. - An den Schulen achten sie auf die Sicherheit der Kinder.
- 10. Éjszaka is jelen vannak a városban. - Auch nachts sind sie in der Stadt präsent.
- 11. A rendőrautók rendszeresen járőröznek a környéken. - Die Polizeiautos patrouillieren regelmäßig in der Gegend.
- 12. Gyorsan segítenek, ha baleset történik. - Sie helfen schnell, wenn ein Unfall passiert.
- 13. A rendőrök a közösség tagjaiként viselkednek. - Die Polizisten verhalten sich wie Mitglieder der Gemeinschaft.
- 14. Sok figyelmet fordítanak a tisztaság fenntartására. - Sie achten sehr auf die Sauberkeitserhaltung.
- 15. A lakók szívesen fordulnak hozzájuk segítségért. - Die Bewohner wenden sich gerne an sie um Hilfe.
- 16. A bűnözést igyekeznek minimalizálni. - Sie versuchen, die Kriminalität zu minimieren.
- 17. Rendszeresen jelen vannak a helyi rendezvényeken. - Sie sind regelmäßig bei örtlichen Veranstaltungen präsent.
- 18. A rendőrség közvetlen kapcsolatot ápol a közösséggel. - Die Polizei pflegt einen direkten Kontakt zur Gemeinschaft.
- 19. Az emberek tisztelik a helyi rendőröket. - Die Menschen respektieren die örtlichen Polizisten.
- 20. Az utcákon gyakran lehet látni rendőröket. - Auf den Straßen sieht man oft Polizisten.
- 21. A bűncselekmények felderítésében sikeresek. - Bei der Aufklärung von Straftaten sind sie erfolgreich.
- 22. A városban csökkent a bűnözés a munkájuk által. - In der Stadt ist die Kriminalität durch ihre Arbeit gesunken.
- 23. A járőrök rendszeresen beszélgetnek a helyiekkel. - Die Streifenpolizisten sprechen regelmäßig mit den Einheimischen.
- 24. A közbizalom növekedett a rendőrség miatt. - Das Vertrauen in die Polizei ist gewachsen.
- 25. A rendőrség nagy hangsúlyt fektet az oktatásra. - Die Polizei legt großen Wert auf Bildung.
- 26. Gyorsan értesítik a lakókat a fontos eseményekről. - Sie informieren die Bewohner schnell über wichtige Ereignisse.
- 27. A fiatalokat is bevonják a közbiztonság javításába. - Auch die Jugendlichen werden in die Verbesserung der öffentlichen Sicherheit einbezogen.
- 28. Sok erőfeszítést tesznek a közösség védelmére. - Sie bemühen sich sehr, die Gemeinschaft zu schützen.
- 29. A rendőrségi központ mindig elérhető. - Die Polizeizentrale ist immer erreichbar.
- 30. A térfigyelő kamerák használata növeli a biztonságot. - Die Verwendung von Überwachungskameras erhöht die Sicherheit.
- 31. A rendőrök segítőkészek és barátságosak. - Die Polizisten sind hilfsbereit und freundlich.
- 32. A környéken ritkábban fordul elő lopás. - In der Umgebung kommt es seltener zu Diebstählen.
- 33. Az állampolgárok értékelik a rendőrség munkáját. - Die Bürger schätzen die Arbeit der Polizei.
- 34. A rendőrség együttműködik más szervezetekkel. - Die Polizei arbeitet mit anderen Organisationen zusammen.
- 35. A lakók gyakran dicsérik a rendőrök hatékonyságát. - Die Bewohner loben oft die Effizienz der Polizisten.
- 36. Az új szabályok bevezetése növeli a biztonságot. - Die Einführung neuer Regeln erhöht die Sicherheit.
- 37. A rendőrség figyel a kisebb problémákra is. - Die Polizei achtet auch auf kleinere Probleme.
- 38. A helyi rendőrség gyorsan cselekszik sürgős esetekben. - Die örtliche Polizei handelt schnell in dringenden Fällen.
- 39. A lakók szívesen segítenek a rendőrség munkájában. - Die Bewohner helfen gerne bei der Polizeiarbeit.
- 40. A rendőrök jó példát mutatnak a fiataloknak. - Die Polizisten geben ein gutes Beispiel für die Jugendlichen.
- 41. A tisztaság fenntartása érdekében kampányokat szerveznek. - Zur Sauberkeitserhaltung organisieren sie Kampagnen.
- 42. A rendőrségi jelenlét növeli a lakók biztonságérzetét. - Die Polizeipräsenz erhöht das Sicherheitsgefühl der Bewohner.
- 43. A köztereken folyamatosan figyelnek a rendre. - In öffentlichen Bereichen achten sie kontinuierlich auf Ordnung.
- 44. A rendőrök közvetlenül segítenek a rászorulóknak. - Die Polizisten helfen Bedürftigen direkt.
- 45. A bűncselekmények száma csökkent az elmúlt években. - Die Zahl der Straftaten ist in den letzten Jahren gesunken.
- 46. A rendőrség nagy hangsúlyt fektet a megelőzésre. - Die Polizei legt großen Wert auf Prävention.
- 47. A rendőrök azonnal intézkednek, ha szükséges. - Die Polizisten handeln sofort, wenn es notwendig ist.
- 48. Az emberek elégedettek a rendőrség szolgáltatásaival. - Die Menschen sind mit den Dienstleistungen der Polizei zufrieden.
- 49. A rendőrség jelenléte csökkenti a bűncselekmények kockázatát. - Die Präsenz der Polizei verringert das Risiko von Straftaten.
- 50. A rendőrség a közösség érdekében dolgozik. - Die Polizei arbeitet im Interesse der Gemeinschaft.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A rendőrség sokat járőrözik az utcákon. - Die Polizei patrouilliert oft auf den Straßen.
- 2. Gyakran láthatók a rendőrök a környéken. - Oft sind die Polizisten in der Gegend zu sehen.
- 3. A helyi rendőrség gyorsan reagál a hívásokra. - Die örtliche Polizei reagiert schnell auf Anrufe.
- 4. Biztonságban érzem magam a rendőrök munkája miatt. - Wegen der Arbeit der Polizei fühle ich mich sicher.
- 5. Az utcák tisztábbak a rendőrség jelenléte miatt. - Die Straßen sind wegen der Präsenz der Polizei sauberer.
- 6. Sok ember értékeli a rendőrség erőfeszítéseit. - Viele Menschen schätzen die Bemühungen der Polizei.
- 7. A rendőrség rendszeresen ellenőrzi a forgalmat. - Die Polizei kontrolliert regelmäßig den Verkehr.
- 8. Az éjszakai járőrözés javítja a közbiztonságot. - Die nächtlichen Patrouillen verbessern die öffentliche Sicherheit.
- 9. Sokan elismerik a rendőrök kemény munkáját. - Viele erkennen die harte Arbeit der Polizisten an.
- 10. A rendőrség segít megelőzni a bűncselekményeket. - Die Polizei hilft, Verbrechen zu verhindern.
- 11. A környéken kevesebb betörés történik mostanában. - In der Gegend gibt es in letzter Zeit weniger Einbrüche.
- 12. A helyi rendőrök segítőkészek és barátságosak. - Die örtlichen Polizisten sind hilfsbereit und freundlich.
- 13. A járőrök rendszeresen beszélgetnek a lakosokkal. - Die Patrouillen sprechen regelmäßig mit den Bewohnern.
- 14. A rendőrség közreműködésével csökkent a zaj. - Durch die Mitarbeit der Polizei hat der Lärm abgenommen.
- 15. A rendőrök jelenléte megnyugtató. - Die Anwesenheit der Polizisten ist beruhigend.
- 16. Több lakos elégedett a rendőrség munkájával. - Mehrere Bewohner sind mit der Arbeit der Polizei zufrieden.
- 17. A közlekedési szabályok betartatása fontos a rendőröknek. - Die Einhaltung der Verkehrsregeln ist der Polizei wichtig.
- 18. A rendőrök bátorítják az embereket a szabályok betartására. - Die Polizisten ermutigen die Menschen, die Regeln einzuhalten.
- 19. A rendőrség munkája segít fenntartani a rendet. - Die Arbeit der Polizei hilft, die Ordnung aufrechtzuerhalten.
- 20. A rendőrök időben érkeznek a helyszínre. - Die Polizisten kommen pünktlich am Einsatzort an.
- 21. A rendőrség munkája miatt kevesebb a baleset. - Wegen der Arbeit der Polizei gibt es weniger Unfälle.
- 22. A lakosok nagyra értékelik a rendőrség figyelmét. - Die Bewohner schätzen die Aufmerksamkeit der Polizei sehr.
- 23. A rendőrség jelenléte növeli az emberek biztonságérzetét. - Die Präsenz der Polizei erhöht das Sicherheitsgefühl der Menschen.
- 24. A bűncselekmények száma csökkent a környéken. - Die Anzahl der Verbrechen ist in der Gegend gesunken.
- 25. A rendőrök figyelnek a gyalogosok biztonságára. - Die Polizisten achten auf die Sicherheit der Fußgänger.
- 26. A helyi rendőrség mindig elérhető a lakosok számára. - Die örtliche Polizei ist immer für die Bewohner erreichbar.
- 27. A rendőrség munkája hozzájárul a tiszta környezethez. - Die Arbeit der Polizei trägt zu einer sauberen Umgebung bei.
- 28. A rendőrök gyorsan beavatkoznak, ha szükséges. - Die Polizisten greifen schnell ein, wenn es nötig ist.
- 29. A rendőrség jó kapcsolatot ápol a közösséggel. - Die Polizei pflegt eine gute Beziehung zur Gemeinschaft.
- 30. A lakosok bíznak a rendőrség hatékonyságában. - Die Bewohner vertrauen auf die Effizienz der Polizei.
- 31. A rendőrség segít a forgalmi dugók csökkentésében. - Die Polizei hilft, Verkehrsstaus zu reduzieren.
- 32. A rendőrök figyelmesek a lakosság igényeire. - Die Polizisten sind aufmerksam gegenüber den Bedürfnissen der Bevölkerung.
- 33. A helyi rendőrség megértő és támogató. - Die örtliche Polizei ist verständnisvoll und unterstützend.
- 34. A rendőrség munkája hozzájárul a közösség fejlődéséhez. - Die Arbeit der Polizei trägt zur Entwicklung der Gemeinschaft bei.
- 35. A rendőrök jelenléte csökkenti a vandalizmust. - Die Präsenz der Polizisten verringert den Vandalismus.
- 36. Az emberek jobban érzik magukat a rendőrség jelenlétében. - Die Menschen fühlen sich besser in der Gegenwart der Polizei.
- 37. A helyi rendőrség mindig segítőkész és elérhető. - Die örtliche Polizei ist immer hilfsbereit und erreichbar.
- 38. A rendőrség rendszeresen tájékoztatja a lakosokat. - Die Polizei informiert die Bewohner regelmäßig.
- 39. A közlekedési balesetek száma csökkent. - Die Zahl der Verkehrsunfälle ist gesunken.
- 40. A rendőrség munkája fontos a környék tisztaságának fenntartásához. - Die Arbeit der Polizei ist wichtig für die Sauberkeit der Gegend.
- 41. A rendőrök sokat tesznek a fiatalok biztonságáért. - Die Polizisten tun viel für die Sicherheit der Jugendlichen.
- 42. A lakosok nagyra értékelik a rendőrség gyors reagálását. - Die Bewohner schätzen die schnelle Reaktion der Polizei.
- 43. A rendőrség gyakran tart ellenőrzéseket. - Die Polizei führt oft Kontrollen durch.
- 44. A rendőrök segítőkészek vészhelyzetekben. - Die Polizisten sind in Notfällen hilfsbereit.
- 45. A rendőrség támogatja a helyi rendezvényeket. - Die Polizei unterstützt lokale Veranstaltungen.
- 46. Az emberek biztonságosabbnak érzik az utcákat. - Die Menschen empfinden die Straßen als sicherer.
- 47. A rendőrség rendszeresen szervez biztonsági tájékoztatókat. - Die Polizei organisiert regelmäßig Sicherheitsinformationen.
- 48. A rendőrök figyelmet fordítanak a közlekedési szabályok betartatására. - Die Polizisten achten darauf, dass die Verkehrsregeln eingehalten werden.
- 49. A rendőrség javítja a közösség életminőségét. - Die Polizei verbessert die Lebensqualität der Gemeinschaft.
- 50. A helyi rendőrök elkötelezettek a közbiztonság mellett. - Die örtlichen Polizisten sind der öffentlichen Sicherheit verpflichtet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A rendőrség rendszeresen járőrözik a környéken. - Die Polizei patrouilliert regelmäßig in der Umgebung.
- 2. Fontos, hogy a rendőrök jelen legyenek a városban. - Es ist wichtig, dass die Polizisten in der Stadt präsent sind.
- 3. A bűncselekmények száma csökkent az utóbbi időben. - Die Anzahl der Straftaten ist in letzter Zeit gesunken.
- 4. Az utcák tisztaságát is ellenőrzik néha. - Manchmal kontrollieren sie auch die Sauberkeit der Straßen.
- 5. Sok lakos elégedett a helyi rendőrség munkájával. - Viele Bewohner sind mit der Arbeit der örtlichen Polizei zufrieden.
- 6. A rendőri jelenlét megnyugtató a lakók számára. - Die Polizeipräsenz ist beruhigend für die Bewohner.
- 7. A közlekedésbiztonság javítására is figyelmet fordítanak. - Sie achten auch auf die Verbesserung der Verkehrssicherheit.
- 8. A környéken kevesebb lopás történik. - In der Gegend passieren weniger Diebstähle.
- 9. A gyerekek is biztonságban érzik magukat az utcákon. - Auch die Kinder fühlen sich sicher auf den Straßen.
- 10. Az éjszakai járőrözés különösen hasznos. - Die nächtliche Patrouille ist besonders hilfreich.
- 11. A rendőrök segítőkészek és barátságosak. - Die Polizisten sind hilfsbereit und freundlich.
- 12. Az emberek gyakran köszönetet mondanak a rendőröknek. - Die Menschen danken der Polizei oft.
- 13. A balesetek száma is csökkent az elmúlt hónapokban. - Auch die Zahl der Unfälle ist in den letzten Monaten gesunken.
- 14. A rendőrség gyorsan reagál a hívásokra. - Die Polizei reagiert schnell auf Anrufe.
- 15. Sokkal biztonságosabb lett a város, mint korábban. - Die Stadt ist viel sicherer geworden als früher.
- 16. Az új biztonsági kamerák nagy segítséget nyújtanak. - Die neuen Sicherheitskameras sind eine große Hilfe.
- 17. A rendőrök rendszeresen találkoznak a lakókkal. - Die Polizisten treffen sich regelmäßig mit den Bewohnern.
- 18. Az iskolák környéke is biztonságosabb lett. - Auch die Umgebung der Schulen ist sicherer geworden.
- 19. Az emberek gyakran látják a rendőrautókat a környéken. - Die Menschen sehen oft die Polizeiautos in der Gegend.
- 20. A rendőrség külön figyelmet fordít a gyalogos átkelőkre. - Die Polizei achtet besonders auf die Fußgängerüberwege.
- 21. A helyi rendőrség munkája nélkülözhetetlen. - Die Arbeit der örtlichen Polizei ist unverzichtbar.
- 22. A szomszédok nyugodtabban alszanak a jobb biztonság miatt. - Die Nachbarn schlafen ruhiger dank der besseren Sicherheit.
- 23. A rendőrök gyorsan kezelik a konfliktusokat. - Die Polizisten lösen Konflikte schnell.
- 24. A bűnözők elkerülik a jól ellenőrzött területeket. - Kriminelle meiden gut kontrollierte Gebiete.
- 25. Az emberek jobban érzik magukat nyilvános helyeken. - Die Menschen fühlen sich an öffentlichen Orten wohler.
- 26. Az ünnepek alatt is fokozott figyelmet fordítanak a rendőrök. - Auch an Feiertagen achten die Polizisten besonders.
- 27. A rendőrség javította a lakosok biztonságérzetét. - Die Polizei hat das Sicherheitsgefühl der Bewohner verbessert.
- 28. A közbiztonság a legjobb szinten van az elmúlt évekhez képest. - Die öffentliche Sicherheit ist im Vergleich zu den letzten Jahren auf höchstem Niveau.
- 29. A rendőrök kedvesen válaszolnak a kérdésekre. - Die Polizisten beantworten Fragen freundlich.
- 30. Az új rendőrfőnök sok pozitív változást hozott. - Der neue Polizeichef hat viele positive Veränderungen gebracht.
- 31. Az autósok is betartják a szabályokat a gyakoribb ellenőrzések miatt. - Auch Autofahrer halten sich aufgrund häufigerer Kontrollen an die Regeln.
- 32. A bűnmegelőzés terén is aktívak a rendőrök. - Die Polizisten sind auch in der Verbrechensprävention aktiv.
- 33. A rendőrségi kampányok a fiatalokat is megszólítják. - Die Kampagnen der Polizei richten sich auch an Jugendliche.
- 34. A piac környékén mindig van rendőr. - Am Markt ist immer ein Polizist.
- 35. A lakosok nagyra értékelik a rendőrség erőfeszítéseit. - Die Bewohner schätzen die Bemühungen der Polizei sehr.
- 36. A rendőrök rendszeresen részt vesznek közösségi programokon. - Die Polizisten nehmen regelmäßig an Gemeinschaftsprogrammen teil.
- 37. Az utakon kevesebb szabálysértés történik. - Auf den Straßen gibt es weniger Verstöße.
- 38. A rendőrség folyamatosan fejleszti a munkamódszereit. - Die Polizei verbessert ständig ihre Arbeitsmethoden.
- 39. A rendőrök gyorsan és hatékonyan dolgoznak. - Die Polizisten arbeiten schnell und effizient.
- 40. A lakosok jobban érzik magukat az utcákon este is. - Die Bewohner fühlen sich auch abends auf den Straßen wohler.
- 41. Az állatok védelmére is figyelnek a rendőrök. - Die Polizisten achten auch auf den Schutz der Tiere.
- 42. A rendőrség figyel a kisebb bűncselekményekre is. - Die Polizei achtet auch auf kleinere Vergehen.
- 43. A rendőrök szívesen segítenek a turistáknak. - Die Polizisten helfen Touristen gerne.
- 44. A rendőrség munkája sokakat motivál a szabályok betartására. - Die Arbeit der Polizei motiviert viele, sich an die Regeln zu halten.
- 45. A bűnözés elleni küzdelem közös célja a lakóknak és a rendőrségnek. - Der Kampf gegen Kriminalität ist ein gemeinsames Ziel der Bewohner und der Polizei.
- 46. Az emberek gyakran jelentenek gyanús eseményeket a rendőröknek. - Die Menschen melden oft verdächtige Ereignisse der Polizei.
- 47. A rendőrök jelenléte megakadályozza a szabálytalanságokat. - Die Präsenz der Polizei verhindert Regelverstöße.
- 48. A közlekedésbiztonsági kampányok hatékonyak voltak. - Die Verkehrssicherheitskampagnen waren effektiv.
- 49. A rendőrség mindig kész segíteni a bajba jutottakon. - Die Polizei ist immer bereit, den Hilfsbedürftigen zu helfen.
- 50. Az emberek bíznak a helyi rendőrökben. - Die Menschen vertrauen den örtlichen Polizisten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A helyi rendőrök rendszeresen járőröznek, ami megnyugtató. - Die örtlichen Polizisten patrouillieren regelmäßig, was beruhigend ist.
- 2. A lakók véleménye szerint a rendőrség munkája hatékony. - Nach Ansicht der Bewohner ist die Arbeit der Polizei effektiv.
- 3. Sokan úgy érzik, hogy a rendőrség jelenléte növeli a biztonságot. - Viele fühlen, dass die Präsenz der Polizei die Sicherheit erhöht.
- 4. Az éjszakai járőrözés sok bűncselekményt megelőzött. - Die nächtlichen Patrouillen haben viele Straftaten verhindert.
- 5. Az utcákon ritkábban látnak gyanús személyeket. - Auf den Straßen sieht man seltener verdächtige Personen.
- 6. A rendőrség gyors reagálása sok problémát megold. - Die schnelle Reaktion der Polizei löst viele Probleme.
- 7. Az emberek biztonságban érzik magukat a város központjában is. - Die Menschen fühlen sich auch im Stadtzentrum sicher.
- 8. A baleset-megelőzési kampányok pozitív hatással vannak. - Die Präventionskampagnen gegen Unfälle zeigen positive Wirkung.
- 9. A rendőrök barátságos megközelítése segíti a lakók bizalmát. - Der freundliche Ansatz der Polizei stärkt das Vertrauen der Bewohner.
- 10. Az elmúlt években csökkent a bűnözés mértéke. - In den letzten Jahren ist die Kriminalitätsrate gesunken.
- 11. A rendőrök rendszeresen segítenek a gyalogosoknak az átkelésben. - Die Polizisten helfen Fußgängern regelmäßig beim Überqueren.
- 12. Az új technológiák használata javította a rendőrség munkáját. - Der Einsatz neuer Technologien hat die Arbeit der Polizei verbessert.
- 13. Az emberek értékelik, hogy a rendőrök elérhetők a lakók számára. - Die Menschen schätzen, dass die Polizisten für die Bewohner erreichbar sind.
- 14. A közterületek tisztaságának ellenőrzése is a rendőrség feladata. - Die Überwachung der Sauberkeit öffentlicher Plätze gehört auch zu den Aufgaben der Polizei.
- 15. A fiatalok számára indított bűnmegelőzési programok sikeresek. - Die Präventionsprogramme für Jugendliche sind erfolgreich.
- 16. Az iskolák közelében mindig van rendőri jelenlét. - In der Nähe von Schulen ist immer Polizeipräsenz vorhanden.
- 17. A helyi rendőrök segítenek a közösségi rendezvények biztonságában. - Die örtliche Polizei unterstützt bei der Sicherheit von Gemeinschaftsveranstaltungen.
- 18. A környéken elhelyezett biztonsági kamerák csökkentették a bűncselekményeket. - Die Sicherheitskameras in der Gegend haben die Verbrechen reduziert.
- 19. A lakók úgy érzik, hogy a rendőrség tevékenysége pozitív változást hozott. - Die Bewohner fühlen, dass die Aktivitäten der Polizei positive Veränderungen gebracht haben.
- 20. A rendőrök gyakran kommunikálnak a lakókkal a problémákról. - Die Polizisten sprechen oft mit den Bewohnern über Probleme.
- 21. Az emberek bátrabban fordulnak a rendőrséghez segítségért. - Die Menschen wenden sich mutiger an die Polizei um Hilfe.
- 22. A parkok tisztaságának biztosítása is hozzájárul a biztonságérzethez. - Die Gewährleistung der Sauberkeit in Parks trägt ebenfalls zum Sicherheitsgefühl bei.
- 23. A bűnmegelőzési tanácsok segítik a lakókat. - Die Präventionstipps unterstützen die Bewohner.
- 24. A rendőrök szoros kapcsolatot tartanak a helyi közösségekkel. - Die Polizisten pflegen engen Kontakt zu den örtlichen Gemeinschaften.
- 25. A közlekedési szabályok betartatása javítja a közbiztonságot. - Die Durchsetzung der Verkehrsregeln verbessert die öffentliche Sicherheit.
- 26. Az utcai járőrözés csökkenti a gyanús tevékenységeket. - Die Straßenpatrouillen reduzieren verdächtige Aktivitäten.
- 27. Az ünnepek alatt a rendőrség különösen aktív. - Während der Feiertage ist die Polizei besonders aktiv.
- 28. Az iskolás gyerekek biztonságát nagy odafigyeléssel biztosítják. - Die Sicherheit von Schulkindern wird mit großer Sorgfalt gewährleistet.
- 29. Az állatok védelmére is odafigyelnek a helyi rendőrök. - Auch auf den Schutz von Tieren achten die örtlichen Polizisten.
- 30. Az új szabályozások bevezetése elősegítette a közrend javítását. - Die Einführung neuer Regelungen hat die öffentliche Ordnung verbessert.
- 31. A rendőrök rendszeresen tájékoztatják a lakosokat a helyi eseményekről. - Die Polizisten informieren die Bewohner regelmäßig über lokale Ereignisse.
- 32. Az emberek elismerik a rendőrség kemény munkáját. - Die Menschen erkennen die harte Arbeit der Polizei an.
- 33. A szomszédok szorosabb együttműködésre ösztönöznek a rendőrséggel. - Die Nachbarn fördern eine engere Zusammenarbeit mit der Polizei.
- 34. A rendőrség kampányai növelik az emberek tudatosságát. - Die Kampagnen der Polizei erhöhen das Bewusstsein der Menschen.
- 35. A lakosok jobban megbíznak a helyi rendőrökben, mint korábban. - Die Bewohner vertrauen den örtlichen Polizisten mehr als zuvor.
- 36. A közlekedési ellenőrzések javítják az utcák biztonságát. - Verkehrskontrollen verbessern die Sicherheit auf den Straßen.
- 37. Az új programok hozzájárulnak a bűncselekmények visszaszorításához. - Neue Programme tragen zur Reduzierung der Kriminalität bei.
- 38. A lakók tapasztalatai alapján a rendőrség hatékonyabban dolgozik. - Nach den Erfahrungen der Bewohner arbeitet die Polizei effektiver.
- 39. A gyalogosok számára is nagyobb biztonságot nyújtanak az ellenőrzések. - Auch für Fußgänger bieten die Kontrollen mehr Sicherheit.
- 40. Az emberek egyre aktívabban jelentenek gyanús eseményeket. - Die Menschen melden verdächtige Ereignisse immer aktiver.
- 41. A rendőrség figyel a környezet védelmére is. - Die Polizei achtet auch auf den Umweltschutz.
- 42. A bűnözők elkerülik a jól őrzött területeket. - Kriminelle meiden gut bewachte Gebiete.
- 43. Az emberek elmondása szerint a rendőrség sokkal láthatóbb, mint korábban. - Laut Aussagen der Menschen ist die Polizei viel sichtbarer als früher.
- 44. A közlekedési balesetek csökkenése is a rendőrség munkájának eredménye. - Der Rückgang der Verkehrsunfälle ist ebenfalls das Ergebnis der Polizeiarbeit.
- 45. A gyerekek is bátrabban játszanak a környéken. - Auch die Kinder spielen mutiger in der Gegend.
- 46. Az új biztonsági rendszerek telepítése segíti a rendőrség munkáját. - Die Installation neuer Sicherheitssysteme unterstützt die Arbeit der Polizei.
- 47. A rendőrség munkáját a lakók támogatják. - Die Arbeit der Polizei wird von den Bewohnern unterstützt.
- 48. Az éjszakai utcák sokkal nyugodtabbak lettek. - Die nächtlichen Straßen sind viel ruhiger geworden.
- 49. A helyi közösségi fórumokon a rendőrség is részt vesz. - An lokalen Gemeinschaftsforen nimmt auch die Polizei teil.
- 50. Az emberek értékelik a rendőrök odafigyelését és elkötelezettségét. - Die Menschen schätzen die Aufmerksamkeit und das Engagement der Polizisten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. Az elmúlt hónapokban a rendőrség több bűncselekményt is megoldott. - In den letzten Monaten hat die Polizei mehrere Verbrechen gelöst.
- 2. Néha a lakók is segítik a rendőrség munkáját. - Manchmal helfen die Bewohner auch bei der Arbeit der Polizei.
- 3. A közösségi rendezvényeken a rendőrök is részt vesznek. - Bei Gemeinschaftsveranstaltungen nehmen auch Polizisten teil.
- 4. Fontos szerepet játszanak a biztonság megőrzésében. - Sie spielen eine wichtige Rolle bei der Erhaltung der Sicherheit.
- 5. Több helyen helyeztek ki térfigyelő kamerákat. - An mehreren Orten wurden Überwachungskameras installiert.
- 6. A járőrözés idejét meghosszabbították. - Die Patrouillenzeit wurde verlängert.
- 7. Egyre több baleset megelőzhető a rendszeres ellenőrzésekkel. - Immer mehr Unfälle können durch regelmäßige Kontrollen verhindert werden.
- 8. A rendőrség nagy hangsúlyt fektet a bűnmegelőzésre. - Die Polizei legt großen Wert auf die Verbrechensprävention.
- 9. Az iskolák közelében különös figyelmet fordítanak a gyerekek biztonságára. - In der Nähe von Schulen achten sie besonders auf die Sicherheit der Kinder.
- 10. Az ünnepek alatt több rendőr teljesít szolgálatot. - Während der Feiertage sind mehr Polizisten im Einsatz.
- 11. A lakók szerint javult a közbiztonság. - Laut den Bewohnern hat sich die öffentliche Sicherheit verbessert.
- 12. A rendőrök gyakran beszélgetnek az emberekkel. - Die Polizisten sprechen oft mit den Menschen.
- 13. A lakóövezetekben is egyre ritkábbak a bűncselekmények. - Auch in Wohngebieten werden Verbrechen immer seltener.
- 14. A rendőri munka színvonala emelkedett az utóbbi években. - Die Qualität der Polizeiarbeit ist in den letzten Jahren gestiegen.
- 15. Az utcákon nagyobb a rend és a tisztaság. - Auf den Straßen herrschen mehr Ordnung und Sauberkeit.
- 16. Gyakran szerveznek biztonsági előadásokat az iskolákban. - Sie organisieren oft Sicherheitsvorträge in Schulen.
- 17. Az emberek úgy érzik, hogy a rendőrök valóban törődnek velük. - Die Menschen fühlen, dass die Polizisten sich wirklich um sie kümmern.
- 18. Több parkolóhelyet biztosítottak a rendőrautóknak. - Es wurden mehr Parkplätze für Polizeiautos bereitgestellt.
- 19. Az éjszakai közlekedési ellenőrzések is hozzájárulnak a biztonsághoz. - Nachtverkehrskontrollen tragen ebenfalls zur Sicherheit bei.
- 20. A rendőrök mindig udvariasan viselkednek a lakosokkal. - Die Polizisten verhalten sich immer höflich gegenüber den Bewohnern.
- 21. A lakók gyakran beszámolnak a rendőrség hatékonyságáról. - Die Bewohner berichten oft von der Effizienz der Polizei.
- 22. A bűncselekmények kivizsgálása gyorsabb lett. - Die Untersuchung von Verbrechen ist schneller geworden.
- 23. A rendőrség figyelmet fordít a környék tisztaságára is. - Die Polizei achtet auch auf die Sauberkeit der Umgebung.
- 24. Az illegális tevékenységek száma csökkent. - Die Anzahl illegaler Aktivitäten ist gesunken.
- 25. Az emberek nyugodtabban sétálnak az utcákon. - Die Menschen gehen ruhiger auf den Straßen spazieren.
- 26. A rendőrök mindig készek meghallgatni a problémákat. - Die Polizisten sind immer bereit, Probleme anzuhören.
- 27. Egyre több lakos fordul bizalommal a rendőrséghez. - Immer mehr Bewohner wenden sich vertrauensvoll an die Polizei.
- 28. Az éjszakai járőrözés különösen fontos szerepet játszik. - Die nächtlichen Patrouillen spielen eine besonders wichtige Rolle.
- 29. A rendőrök különböző nyelveken is képesek kommunikálni. - Die Polizisten können auch in verschiedenen Sprachen kommunizieren.
- 30. A városban egyre több helyen találkozhatunk rendőrökkel. - In der Stadt kann man immer häufiger Polizisten sehen.
- 31. A balesetek megelőzéséért sokat tesznek. - Sie tun viel zur Verhinderung von Unfällen.
- 32. A helyi rendőrség mindig a lakók szolgálatában áll. - Die örtliche Polizei steht immer im Dienst der Bewohner.
- 33. Az iskolákban tartott programok népszerűek a diákok körében. - Die in Schulen organisierten Programme sind bei Schülern beliebt.
- 34. A rendőrség megvédte a várost egy komoly veszélytől. - Die Polizei hat die Stadt vor einer ernsten Gefahr geschützt.
- 35. A közlekedési szabályok betartatása hatékonyabb lett. - Die Durchsetzung der Verkehrsregeln ist effektiver geworden.
- 36. A rendőrök szívesen adnak tanácsot a lakosoknak. - Die Polizisten geben den Bewohnern gerne Ratschläge.
- 37. Az emberek sokkal elégedettebbek a közbiztonsággal. - Die Menschen sind viel zufriedener mit der öffentlichen Sicherheit.
- 38. A rendőrségi jelenlét csökkenti a bűnözést. - Die Polizeipräsenz reduziert die Kriminalität.
- 39. A helyi rendőrkapitány népszerű a lakók körében. - Der örtliche Polizeichef ist bei den Bewohnern beliebt.
- 40. Az új technológiák is segítik a rendőrség munkáját. - Neue Technologien unterstützen ebenfalls die Arbeit der Polizei.
- 41. A rendőrök gyorsan reagálnak a lakossági bejelentésekre. - Die Polizisten reagieren schnell auf Meldungen der Bevölkerung.
- 42. Az éjszakai élet is biztonságosabbá vált. - Das Nachtleben ist ebenfalls sicherer geworden.
- 43. A rendőrség mindig elérhető a lakók számára. - Die Polizei ist immer für die Bewohner erreichbar.
- 44. Az emberek szívesen beszélgetnek a rendőrökkel. - Die Menschen sprechen gerne mit den Polizisten.
- 45. A rendőrségi akciók sikeresek voltak az elmúlt időszakban. - Polizeieinsätze waren in letzter Zeit erfolgreich.
- 46. A helyi közösség támogatja a rendőrség munkáját. - Die örtliche Gemeinschaft unterstützt die Arbeit der Polizei.
- 47. A rendőrségi kampányok sok lakót tájékoztattak. - Polizeikampagnen haben viele Bewohner informiert.
- 48. Az emberek jobban vigyáznak az értékeikre a rendőri figyelmeztetések miatt. - Die Menschen achten mehr auf ihre Wertsachen wegen der polizeilichen Warnungen.
- 49. A rendőrség és a lakók között jó kapcsolat alakult ki. - Zwischen der Polizei und den Bewohnern hat sich eine gute Beziehung entwickelt.
- 50. A rendőri fellépés mindig határozott, de tiszteletteljes. - Das polizeiliche Handeln ist immer bestimmt, aber respektvoll.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A lakók elégedettsége nőtt a rendőrség munkájával. - Die Zufriedenheit der Bewohner mit der Polizeiarbeit ist gestiegen.
- 2. Az elmúlt évben több rendőri akciót szerveztek. - Im vergangenen Jahr wurden mehr Polizeieinsätze organisiert.
- 3. Sok bűncselekményt sikerült gyorsan megoldani. - Viele Straftaten konnten schnell aufgeklärt werden.
- 4. A közterületek ellenőrzése rendszeresen megtörténik. - Die öffentlichen Plätze werden regelmäßig überwacht.
- 5. A rendőrség együttműködik a helyi lakosokkal. - Die Polizei arbeitet mit den lokalen Bewohnern zusammen.
- 6. Több lakó szerint a rendőrök példamutatóan viselkednek. - Laut mehreren Bewohnern verhalten sich die Polizisten vorbildlich.
- 7. A járőrözések hozzájárulnak a környék biztonságához. - Die Patrouillen tragen zur Sicherheit der Gegend bei.
- 8. Az iskolák környéki biztonságot különösen fontosnak tartják. - Die Sicherheit rund um die Schulen wird als besonders wichtig angesehen.
- 9. Gyors reakcióidővel segítik a lakókat problémás helyzetekben. - Mit schneller Reaktionszeit helfen sie den Bewohnern in schwierigen Situationen.
- 10. A rendőrségi technológia fejlődése is javította a munkát. - Auch der Fortschritt in der Polizeitechnologie hat die Arbeit verbessert.
- 11. A lakosság bizalma nőtt a hatékony intézkedések miatt. - Das Vertrauen der Bevölkerung ist durch die effektiven Maßnahmen gestiegen.
- 12. A rendőrök figyelmet fordítanak a gyalogosokra is. - Die Polizisten achten auch auf die Fußgänger.
- 13. A közbiztonság javítása érdekében új szabályokat vezettek be. - Zur Verbesserung der öffentlichen Sicherheit wurden neue Regeln eingeführt.
- 14. Több helyen figyelmeztető táblákat helyeztek ki. - An mehreren Orten wurden Warnschilder aufgestellt.
- 15. A lakók örömmel látják, hogy a rendőrök elérhetőek. - Die Bewohner freuen sich, dass die Polizisten erreichbar sind.
- 16. A bűnözés visszaszorítása közös érdek. - Die Reduzierung der Kriminalität ist ein gemeinsames Interesse.
- 17. A közösségi események biztonságát mindig garantálják. - Die Sicherheit bei Gemeinschaftsveranstaltungen wird stets garantiert.
- 18. Az éjszakai őrjáratok hatékonynak bizonyultak. - Die nächtlichen Streifen haben sich als effektiv erwiesen.
- 19. A bűnözők elrettentésére kamerákat szereltek fel. - Zur Abschreckung von Kriminellen wurden Kameras installiert.
- 20. A rendőrség külön figyelmet fordít az idősebbekre. - Die Polizei schenkt älteren Menschen besondere Aufmerksamkeit.
- 21. A közlekedés ellenőrzése csökkentette a balesetek számát. - Die Verkehrskontrollen haben die Zahl der Unfälle verringert.
- 22. Az új rendőrautók modern felszereltséggel segítik a munkát. - Die neuen Polizeiautos mit moderner Ausstattung unterstützen die Arbeit.
- 23. A fiatalok is részt vesznek a bűnmegelőzési programokban. - Auch Jugendliche nehmen an Präventionsprogrammen teil.
- 24. A rendőrök mindig elérhetők vészhelyzet esetén. - Die Polizisten sind in Notfällen immer erreichbar.
- 25. A szomszédos települések rendőrségével is együttműködnek. - Sie arbeiten auch mit der Polizei benachbarter Orte zusammen.
- 26. A városközpont rendkívül biztonságos lett. - Das Stadtzentrum ist äußerst sicher geworden.
- 27. A rendőrség gyakran tart tájékoztató előadásokat. - Die Polizei hält oft Informationsveranstaltungen ab.
- 28. Az utcai rendbontások száma csökkent az utóbbi időben. - Die Zahl der Straßenunruhen ist in letzter Zeit zurückgegangen.
- 29. Az emberek nagyra értékelik a gyors beavatkozásokat. - Die Menschen schätzen die schnellen Eingriffe sehr.
- 30. Az autósok szabálykövetőbbek lettek a gyakori ellenőrzések miatt. - Autofahrer halten sich aufgrund häufiger Kontrollen besser an die Regeln.
- 31. Az új közbiztonsági projektek sikeresek voltak. - Die neuen Sicherheitsprojekte waren erfolgreich.
- 32. A helyi rendőrök közvetlen kapcsolatot ápolnak a lakókkal. - Die örtlichen Polizisten pflegen einen direkten Kontakt zu den Bewohnern.
- 33. A parkokban is rendszeresen megjelennek járőrözés közben. - Auch in den Parks sind sie während ihrer Patrouillen regelmäßig präsent.
- 34. A közbiztonság növelése érdekében több embert vontak be a munkába. - Zur Erhöhung der Sicherheit wurden mehr Menschen in die Arbeit einbezogen.
- 35. A rendőrök tisztában vannak a helyi problémákkal. - Die Polizisten sind mit den lokalen Problemen vertraut.
- 36. Az éjjeli őrjáratok különösen a külvárosi részeken fontosak. - Die nächtlichen Patrouillen sind besonders in den Vororten wichtig.
- 37. A rendőrségi kampányok célja a lakosság biztonságérzetének erősítése. - Ziel der Polizeikampagnen ist es, das Sicherheitsgefühl der Bevölkerung zu stärken.
- 38. Az emberek szívesen fordulnak a rendőrséghez segítségért. - Die Menschen wenden sich gerne an die Polizei um Hilfe.
- 39. A járókelők megnyugtatónak találják a rendőri jelenlétet. - Die Passanten finden die Polizeipräsenz beruhigend.
- 40. A helyi lakosok szerint a bűnözés szinte teljesen eltűnt. - Laut den Anwohnern ist die Kriminalität fast vollständig verschwunden.
- 41. Az utcákon kevesebb szabálytalanságot észlelnek. - Auf den Straßen werden weniger Regelverstöße festgestellt.
- 42. A rendőrség a közösség tagjaként működik. - Die Polizei arbeitet als Mitglied der Gemeinschaft.
- 43. Az állandó ellenőrzések növelték a közbiztonságot. - Die ständigen Kontrollen haben die öffentliche Sicherheit erhöht.
- 44. Az idősebb generáció különösen elégedett a rendőrség munkájával. - Die ältere Generation ist besonders zufrieden mit der Polizeiarbeit.
- 45. A rendőrök tapasztalata segít a bonyolult helyzetek megoldásában. - Die Erfahrung der Polizisten hilft bei der Lösung komplizierter Situationen.
- 46. A gyerekek biztonságos környezetben nőhetnek fel. - Kinder können in einer sicheren Umgebung aufwachsen.
- 47. Az utcák éjszaka is világosak és felügyeltek. - Die Straßen sind auch nachts beleuchtet und überwacht.
- 48. A rendőrök részt vesznek a helyi rendezvények biztosításában. - Die Polizisten sind an der Sicherung lokaler Veranstaltungen beteiligt.
- 49. A közbiztonság növelésére szolgáló programok folytatódnak. - Programme zur Erhöhung der öffentlichen Sicherheit werden fortgesetzt.
- 50. Az emberek nagyra értékelik a rendőrség átlátható kommunikációját. - Die Menschen schätzen die transparente Kommunikation der Polizei.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A helyi rendőrség erőfeszítéseit a lakosok egyre inkább elismerik. - Die Bemühungen der örtlichen Polizei werden von den Bewohnern immer mehr anerkannt.
- 2. Az utóbbi időben jelentős előrelépések történtek a bűnmegelőzés terén. - In letzter Zeit gab es bedeutende Fortschritte in der Verbrechensprävention.
- 3. A rendőrök rendszeresen szerveznek közösségi fórumokat a lakosok számára. - Die Polizisten organisieren regelmäßig Bürgerforen für die Anwohner.
- 4. Az új közbiztonsági intézkedések javították a környék életminőségét. - Die neuen Sicherheitsmaßnahmen haben die Lebensqualität in der Gegend verbessert.
- 5. A lakók különösen értékelik a rendőrség gyors beavatkozását vészhelyzetekben. - Die Bewohner schätzen besonders das schnelle Eingreifen der Polizei in Notfällen.
- 6. A közlekedésbiztonsági ellenőrzések szigorításával kevesebb baleset történik. - Mit verschärften Verkehrskontrollen passieren weniger Unfälle.
- 7. A rendőrség hangsúlyt fektet a bűnözés megelőzésére, nemcsak annak kezelésére. - Die Polizei legt Wert auf die Prävention von Kriminalität, nicht nur auf deren Bekämpfung.
- 8. Az emberek biztonságérzete javult a rendszeres rendőri jelenlét miatt. - Das Sicherheitsgefühl der Menschen hat sich durch die regelmäßige Polizeipräsenz verbessert.
- 9. Az utcák tisztaságát és rendjét is szigorúan ellenőrzik. - Auch die Sauberkeit und Ordnung der Straßen wird streng kontrolliert.
- 10. A rendőrségi járőrök az éjszakai időszakokban is aktívak. - Die Polizeipatrouillen sind auch in den Nachtstunden aktiv.
- 11. Az új térfigyelő kamerarendszer jelentősen növelte a közbiztonságot. - Das neue Überwachungskamerasystem hat die öffentliche Sicherheit erheblich gesteigert.
- 12. A lakók számára megnyugtató, hogy a rendőrség gyorsan reagál a bejelentésekre. - Es beruhigt die Anwohner, dass die Polizei schnell auf Meldungen reagiert.
- 13. Az iskolák környéki járőrözések segítik a diákok biztonságát. - Die Patrouillen in Schulnähe tragen zur Sicherheit der Schüler bei.
- 14. A helyi közösség és a rendőrség közötti kapcsolat megerősödött. - Die Verbindung zwischen der lokalen Gemeinschaft und der Polizei hat sich verstärkt.
- 15. A rendőrök nyíltan kommunikálnak a lakossággal a biztonsági kérdésekről. - Die Polizisten kommunizieren offen mit der Bevölkerung über Sicherheitsfragen.
- 16. A bűncselekmények felderítési aránya az utóbbi időben nőtt. - Die Aufklärungsrate von Straftaten ist in letzter Zeit gestiegen.
- 17. Az emberek szívesen vesznek részt a rendőrség által szervezett tájékoztató programokon. - Die Menschen nehmen gerne an den von der Polizei organisierten Informationsprogrammen teil.
- 18. A közbiztonság javítása érdekében a rendőrség szorosabb együttműködést keresett a helyi vezetőkkel. - Zur Verbesserung der Sicherheit suchte die Polizei eine engere Zusammenarbeit mit den lokalen Führungskräften.
- 19. Az állampolgárok értékelik a rendőrség elkötelezettségét a közösség szolgálatában. - Die Bürger schätzen das Engagement der Polizei im Dienst der Gemeinschaft.
- 20. A rendőrök jelenléte a nyilvános rendezvényeken erősíti az emberek biztonságérzetét. - Die Präsenz der Polizei bei öffentlichen Veranstaltungen stärkt das Sicherheitsgefühl der Menschen.
- 21. A közlekedési szabálysértések száma csökkent a gyakoribb ellenőrzések miatt. - Die Anzahl der Verkehrsverstöße ist durch häufigere Kontrollen gesunken.
- 22. A rendőrségi jelentések szerint a bűnözési ráta a környéken jelentősen visszaesett. - Laut Polizeiberichten ist die Kriminalitätsrate in der Gegend deutlich zurückgegangen.
- 23. A helyi rendőrség kiemelt figyelmet fordít az idősek biztonságára. - Die örtliche Polizei legt besonderen Wert auf die Sicherheit älterer Menschen.
- 24. Az emberek örömmel fogadják a rendőrség átlátható kommunikációját. - Die Menschen begrüßen die transparente Kommunikation der Polizei.
- 25. Az utcákon a megnövekedett rendőri jelenlét elriasztja a bűnözőket. - Die verstärkte Polizeipräsenz auf den Straßen schreckt Kriminelle ab.
- 26. A baleseti helyszínek gyors biztosítása segíti a közlekedés folyamatosságát. - Die schnelle Absicherung von Unfallorten unterstützt den Verkehrsfluss.
- 27. A rendőrségi akciók hatékonyabbá váltak a technológiai fejlesztéseknek köszönhetően. - Polizeieinsätze sind durch technologische Fortschritte effizienter geworden.
- 28. Az emberek véleménye szerint a rendőrség jól kezeli a helyi konfliktusokat. - Laut der Meinung der Menschen geht die Polizei gut mit lokalen Konflikten um.
- 29. A szülők nagyra értékelik, hogy a rendőrség figyelmet fordít a gyermekek biztonságára. - Eltern schätzen es sehr, dass die Polizei auf die Sicherheit der Kinder achtet.
- 30. A közlekedési lámpák körüli rendbontások száma csökkent az állandó felügyelet miatt. - Die Störungen rund um Ampeln haben dank ständiger Überwachung abgenommen.
- 31. A rendőrségi kampányok célja, hogy a lakosság aktívan részt vegyen a közbiztonság javításában. - Ziel der Polizeikampagnen ist es, die Bevölkerung aktiv in die Verbesserung der öffentlichen Sicherheit einzubeziehen.
- 32. A lakosok szerint a rendőrség figyelemre méltó rugalmasságot mutat a változó helyzetekben. - Die Bewohner sind der Meinung, dass die Polizei bemerkenswerte Flexibilität in wechselnden Situationen zeigt.
- 33. Az új rendőri felszerelések hozzájárulnak a hatékonyabb bűnmegelőzéshez. - Neue Polizeiausrüstungen tragen zu einer effektiveren Verbrechensprävention bei.
- 34. Az emberek biztonságosabbnak érzik magukat a parkokban, köszönhetően a fokozott ellenőrzésnek. - Die Menschen fühlen sich in den Parks sicherer, dank verstärkter Kontrollen.
- 35. A rendőrök rendszeresen meglátogatják az iskolákat, hogy tájékoztassák a diákokat a biztonságról. - Die Polizisten besuchen regelmäßig Schulen, um die Schüler über Sicherheit zu informieren.
- 36. A lakók szerint a rendőrség munkája példamutató. - Laut den Bewohnern ist die Arbeit der Polizei vorbildlich.
- 37. A rendőrök figyelemmel kísérik a külvárosi részeket is, hogy ott is csökkenjen a bűnözés. - Die Polizisten überwachen auch die Vororte, um dort die Kriminalität zu senken.
- 38. Az emberek bizalmát a rendőrség iránt tovább erősítette a hatékony bűnfelderítés. - Das Vertrauen der Menschen in die Polizei wurde durch die effektive Verbrechensaufklärung weiter gestärkt.
- 39. A közbiztonsági statisztikák javulása bizonyítja a rendőrség kemény munkáját. - Die Verbesserung der Sicherheitsstatistiken beweist die harte Arbeit der Polizei.
- 40. Az utcák biztonságosabbá váltak az állandó járőrözéseknek köszönhetően. - Die Straßen sind dank ständiger Patrouillen sicherer geworden.
- 41. A rendőrség elkötelezetten dolgozik a lakosság szolgálatában. - Die Polizei arbeitet engagiert im Dienst der Bevölkerung.
- 42. A helyi lakók úgy érzik, hogy a rendőrség erőforrásait jól hasznosítják. - Die Anwohner haben das Gefühl, dass die Ressourcen der Polizei gut genutzt werden.
- 43. Az új rendőrségi stratégiák figyelembe veszik a lakosság igényeit. - Die neuen Polizeistrategien berücksichtigen die Bedürfnisse der Bevölkerung.
- 44. Az emberek véleménye szerint a rendőrök hozzáállása barátságos és professzionális. - Nach Meinung der Menschen ist die Einstellung der Polizisten freundlich und professionell.
- 45. Az önkéntesek bevonása a rendőrség munkájába javította a közösség támogatását. - Die Einbindung von Freiwilligen in die Polizeiarbeit hat die Unterstützung der Gemeinschaft verbessert.
- 46. A rendőrök folyamatos jelenléte csökkentette a szabálysértések számát. - Die ständige Präsenz der Polizei hat die Zahl der Regelverstöße gesenkt.
- 47. Az új intézkedések segítettek a városközpont biztonságának fenntartásában. - Die neuen Maßnahmen haben geholfen, die Sicherheit im Stadtzentrum aufrechtzuerhalten.
- 48. A rendőrség folyamatosan fejleszti a munkafolyamatait a hatékonyság érdekében. - Die Polizei verbessert ständig ihre Arbeitsabläufe, um effizienter zu sein.
- 49. Az emberek értékelik, hogy a rendőrség minden lakó érdekeit figyelembe veszi. - Die Menschen schätzen es, dass die Polizei die Interessen aller Bewohner berücksichtigt.
- 50. A rendőrök folyamatos képzése hozzájárult a szolgáltatások színvonalának emeléséhez. - Die kontinuierliche Weiterbildung der Polizisten hat zur Verbesserung der Dienstqualität beigetragen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A helyi rendőrség gyakran ellenőrzi az utcákat. - Die örtliche Polizei kontrolliert oft die Straßen.
- 2. Sok lakos elégedett a munkájukkal. - Viele Einwohner sind mit ihrer Arbeit zufrieden.
- 3. Az éjszakai járőrözés különösen fontos a biztonság érdekében. - Die nächtlichen Patrouillen sind besonders wichtig für die Sicherheit.
- 4. Az iskolák környékén fokozott figyelmet fordítanak a közlekedésre. - In der Nähe der Schulen achten sie besonders auf den Verkehr.
- 5. Néha közösségi eseményeken is részt vesznek. - Manchmal nehmen sie auch an Gemeinschaftsveranstaltungen teil.
- 6. Az utóbbi időben csökkent a bűncselekmények száma. - In letzter Zeit ist die Anzahl der Straftaten gesunken.
- 7. Az emberek nagyobb biztonságban érzik magukat. - Die Menschen fühlen sich sicherer.
- 8. Közvélemény-kutatások mutatják, hogy a lakosok bíznak bennük. - Umfragen zeigen, dass die Einwohner ihnen vertrauen.
- 9. A rendőrség gyorsan reagál a bejelentésekre. - Die Polizei reagiert schnell auf Meldungen.
- 10. Néha bűnmegelőzési előadásokat is tartanak. - Manchmal halten sie auch Präventionsvorträge.
- 11. Az utcákon kamerákat helyeztek el, hogy segítsék a munkájukat. - Auf den Straßen wurden Kameras installiert, um ihre Arbeit zu unterstützen.
- 12. A helyi rendőrök gyakran beszélgetnek a lakosokkal. - Die örtlichen Polizisten sprechen oft mit den Einwohnern.
- 13. Együttműködnek más szervezetekkel a tisztaság fenntartása érdekében. - Sie arbeiten mit anderen Organisationen zusammen, um die Sauberkeit zu erhalten.
- 14. A bűnözők száma csökkent az elmúlt évben. - Die Zahl der Kriminellen ist im letzten Jahr gesunken.
- 15. Fontosnak tartják a lakosság tájékoztatását. - Sie halten es für wichtig, die Bevölkerung zu informieren.
- 16. A helyi rendőrség csapata jól képzett és tapasztalt. - Das Team der örtlichen Polizei ist gut ausgebildet und erfahren.
- 17. A tisztaságra is figyelnek a közterületeken. - Sie achten auch auf die Sauberkeit in den öffentlichen Bereichen.
- 18. Az illegális tevékenységeket hatékonyan kezelik. - Illegale Aktivitäten werden effizient behandelt.
- 19. Sokan értékelik a barátságos hozzáállásukat. - Viele schätzen ihre freundliche Haltung.
- 20. Az új programok segítenek a lakók biztonságérzetének növelésében. - Die neuen Programme helfen, das Sicherheitsgefühl der Bewohner zu steigern.
- 21. A rendőrök gyakran megállítják az autósokat gyorshajtás miatt. - Die Polizisten halten Autofahrer oft wegen Geschwindigkeitsüberschreitungen an.
- 22. Közösen dolgoznak a közbiztonság javításán. - Gemeinsam arbeiten sie an der Verbesserung der öffentlichen Sicherheit.
- 23. Az idősebb lakosok számára külön segítséget nyújtanak. - Für ältere Bewohner bieten sie besondere Unterstützung.
- 24. Az iskolások számára oktatóprogramokat szerveznek. - Für Schulkinder organisieren sie Bildungsprogramme.
- 25. A helyi parkokban rendszeresen ellenőrzéseket végeznek. - In den örtlichen Parks führen sie regelmäßig Kontrollen durch.
- 26. A tiszta környezet fenntartása érdekében kampányokat indítanak. - Zur Erhaltung einer sauberen Umgebung starten sie Kampagnen.
- 27. A lakók többsége elégedett a munkájukkal. - Die Mehrheit der Bewohner ist mit ihrer Arbeit zufrieden.
- 28. Gyakran tartanak lakossági fórumokat. - Sie halten oft Bürgerforen ab.
- 29. A rendőrök gyors segítséget nyújtanak vészhelyzetekben. - Die Polizisten leisten schnelle Hilfe in Notfällen.
- 30. Az önkéntes rendfenntartók munkáját is támogatják. - Sie unterstützen auch die Arbeit der freiwilligen Ordnungskräfte.
- 31. A közösségi média segítségével tartják a kapcsolatot az emberekkel. - Über soziale Medien halten sie Kontakt zu den Menschen.
- 32. A fiatalok számára sportprogramokat szerveznek. - Für die Jugend organisieren sie Sportprogramme.
- 33. A rendőrségi jelenlét javítja a közbiztonságot. - Die Polizeipräsenz verbessert die öffentliche Sicherheit.
- 34. Egyes bűneseteket gyorsan megoldanak. - Manche Straftaten lösen sie schnell.
- 35. A járőrözés során gyakran segítenek az elveszett tárgyak megtalálásában. - Während der Patrouillen helfen sie oft, verlorene Gegenstände zu finden.
- 36. Az emberek bíznak a rendőrök szakértelmében. - Die Menschen vertrauen auf die Fachkompetenz der Polizisten.
- 37. A parkolási problémákat is igyekeznek megoldani. - Auch die Parkprobleme versuchen sie zu lösen.
- 38. A bűncselekmények számának csökkentése a fő céljuk. - Die Reduzierung der Straftaten ist ihr Hauptziel.
- 39. A közösségi programokkal erősítik a lakosság és a rendőrség kapcsolatát. - Durch Gemeinschaftsprogramme stärken sie die Beziehung zwischen Bevölkerung und Polizei.
- 40. A rendőrök jelenléte sokak számára megnyugtató. - Die Präsenz der Polizisten ist für viele beruhigend.
- 41. Az utcákon gyakran segítenek az idősebb embereknek. - Auf den Straßen helfen sie oft älteren Menschen.
- 42. A helyi ünnepeken biztosítják a rendet. - Bei den örtlichen Festen sorgen sie für Ordnung.
- 43. A rendőrségi kutyák is részt vesznek a munkában. - Auch Polizeihunde sind an der Arbeit beteiligt.
- 44. Az emberek együttműködése fontos számukra. - Die Zusammenarbeit der Menschen ist ihnen wichtig.
- 45. A tisztaság fenntartása érdekében rendszeresen ellenőriznek. - Zur Erhaltung der Sauberkeit kontrollieren sie regelmäßig.
- 46. A helyi lakosok javaslatait is figyelembe veszik. - Sie berücksichtigen auch die Vorschläge der Anwohner.
- 47. Az utcai lámpák javítását is figyelemmel kísérik. - Auch die Reparatur der Straßenlampen behalten sie im Auge.
- 48. A közösségi szolgálat segít növelni a rendőrség iránti bizalmat. - Der Gemeindedienst hilft, das Vertrauen in die Polizei zu stärken.
- 49. A biztonságos környezet fenntartása mindenki érdeke. - Die Aufrechterhaltung einer sicheren Umgebung liegt im Interesse aller.
- 50. A rendőrség munkája nélkülözhetetlen a közösség számára. - Die Arbeit der Polizei ist für die Gemeinschaft unverzichtbar.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A helyi rendőrség munkája nagyban hozzájárul a környék biztonságához. - Die Arbeit der örtlichen Polizei trägt erheblich zur Sicherheit in der Gegend bei.
- 2. Az utóbbi években jelentős fejlesztések történtek a bűnmegelőzés terén. - In den letzten Jahren gab es bedeutende Fortschritte bei der Kriminalprävention.
- 3. Sok lakó szerint a járőrözések gyakorisága növeli a közbiztonságot. - Viele Anwohner sind der Meinung, dass die Häufigkeit der Patrouillen die öffentliche Sicherheit erhöht.
- 4. Észrevehető, hogy több rendőr van jelen az utcákon. - Es fällt auf, dass mehr Polizisten auf den Straßen präsent sind.
- 5. A közlekedési szabálysértések elleni fellépés is hatékonyabbá vált. - Auch das Vorgehen gegen Verkehrsverstöße ist effektiver geworden.
- 6. Az iskolák környékén különösen figyelnek a gyerekek biztonságára. - Besonders in der Umgebung von Schulen achten sie auf die Sicherheit der Kinder.
- 7. Az emberek egyre többször számolnak be pozitív tapasztalatokról. - Die Menschen berichten immer häufiger von positiven Erfahrungen.
- 8. Fontos szerepet játszik a lakossági kapcsolattartás. - Der Kontakt mit der Bevölkerung spielt eine wichtige Rolle.
- 9. A rendőrség rendszeresen tart fórumokat a lakosságnak. - Die Polizei veranstaltet regelmäßig Foren für die Bürger.
- 10. Ezeken a találkozókon gyakran felmerülnek a helyi problémák. - Bei diesen Treffen kommen oft lokale Probleme zur Sprache.
- 11. A bűnügyi statisztikák is javulást mutatnak. - Auch die Kriminalstatistiken zeigen Verbesserungen.
- 12. Sokkal kevesebb betörés történik, mint korábban. - Es gibt deutlich weniger Einbrüche als früher.
- 13. A tisztaság megőrzésében is részt vesznek. - Sie tragen auch zur Sauberkeit bei.
- 14. Gyakran ellenőrzik a közterületek rendjét. - Sie kontrollieren häufig die Ordnung in öffentlichen Bereichen.
- 15. Az illegális hulladéklerakók felszámolása is a célok között szerepel. - Auch die Beseitigung illegaler Müllablagerungen gehört zu ihren Zielen.
- 16. A lakosok szerint az együttműködés a közösséggel példaértékű. - Laut den Bewohnern ist die Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft vorbildlich.
- 17. Néha mégsem érzik magukat elegendően tájékoztatva. - Manchmal fühlen sie sich jedoch nicht ausreichend informiert.
- 18. Egyes területeken nagyobb jelenlétet szeretnének. - In manchen Gebieten wünschen sie sich eine stärkere Präsenz.
- 19. A közösségi rendőrség fontos szerepet játszik a bizalom építésében. - Die Gemeindepolizei spielt eine wichtige Rolle beim Aufbau von Vertrauen.
- 20. Az utcák tisztaságáért együtt dolgoznak az önkormányzattal. - Für die Sauberkeit der Straßen arbeiten sie mit der Gemeinde zusammen.
- 21. A rendőrségnek sikerült jó kapcsolatot kiépíteni a helyi vállalkozókkal. - Die Polizei hat es geschafft, eine gute Beziehung zu den örtlichen Unternehmern aufzubauen.
- 22. Több térfigyelő kamera került felszerelésre a forgalmas helyeken. - An belebten Orten wurden mehr Überwachungskameras installiert.
- 23. Ezek az eszközök nagyban segítik a bűnözők elfogását. - Diese Geräte tragen erheblich zur Ergreifung von Kriminellen bei.
- 24. A rendőrségi jelenlét éjszaka is észrevehető. - Auch nachts ist die Polizeipräsenz spürbar.
- 25. Az utcai világítás javítása növeli a biztonságérzetet. - Die Verbesserung der Straßenbeleuchtung erhöht das Sicherheitsgefühl.
- 26. A fiatalokat bűnmegelőző programokba vonják be. - Jugendliche werden in Präventionsprogramme eingebunden.
- 27. A helyi lakosok értékelik a rendőrség erőfeszítéseit. - Die örtlichen Bewohner schätzen die Bemühungen der Polizei.
- 28. Bár még mindig vannak kihívások, a fejlődés nyilvánvaló. - Obwohl es noch Herausforderungen gibt, ist der Fortschritt offensichtlich.
- 29. Egyes lakók szerint a büntetések lehetnek szigorúbbak. - Einige Bewohner meinen, die Strafen könnten strenger sein.
- 30. A rendőrök barátságos hozzáállása sokat segít a bizalom erősítésében. - Die freundliche Haltung der Polizisten hilft sehr beim Aufbau von Vertrauen.
- 31. Az emberek nagyra értékelik a gyors reakcióidőt. - Die Menschen schätzen die schnelle Reaktionszeit.
- 32. A közösségi eseményeken való részvételük pozitív hatással van. - Ihre Teilnahme an Gemeinschaftsveranstaltungen hat eine positive Wirkung.
- 33. Az idős lakosok biztonságát külön figyelemmel kísérik. - Die Sicherheit der älteren Bewohner wird mit besonderer Aufmerksamkeit überwacht.
- 34. A rendőrségi autók jelenléte megnyugtató hatású. - Die Präsenz der Polizeifahrzeuge wirkt beruhigend.
- 35. Az önkéntesek bevonása a programokba szintén előnyös. - Auch die Einbindung von Freiwilligen in Programme ist vorteilhaft.
- 36. Az illegális parkolás visszaszorítása is része a munkájuknak. - Auch die Eindämmung des illegalen Parkens gehört zu ihrer Arbeit.
- 37. Több közvélemény-kutatást végezhetnének a lakók igényeiről. - Sie könnten mehr Umfragen zu den Bedürfnissen der Bewohner durchführen.
- 38. A bűnmegelőzési kampányok nagy népszerűségnek örvendenek. - Präventionskampagnen erfreuen sich großer Beliebtheit.
- 39. A gyermekek számára tartott oktatások hasznosak és érdekesek. - Die Schulungen für Kinder sind nützlich und interessant.
- 40. A rendőrségi hotline mindig elérhető. - Die Polizeihotline ist immer erreichbar.
- 41. Az ünnepi időszakokban fokozottabb figyelmet fordítanak a zsúfolt helyekre. - In der Ferienzeit schenken sie überfüllten Orten verstärkte Aufmerksamkeit.
- 42. A helyi közlekedésbiztonsági akciók segítenek a balesetek csökkentésében. - Lokale Verkehrssicherheitsaktionen helfen, Unfälle zu reduzieren.
- 43. A rendőrség részt vesz a közösségi szemétszedési akciókban. - Die Polizei beteiligt sich an Gemeinschaftsmüllsammelaktionen.
- 44. A lakosok pozitívan értékelik az egyre gyakoribb járőrözést. - Die Bewohner bewerten die immer häufigeren Patrouillen positiv.
- 45. Az állatok védelme is a figyelmük középpontjában áll. - Auch der Tierschutz steht im Mittelpunkt ihrer Aufmerksamkeit.
- 46. A szórakozóhelyek környékén külön figyelmet fordítanak a rend fenntartására. - In der Umgebung von Lokalen achten sie besonders auf die Aufrechterhaltung der Ordnung.
- 47. A rendőrkapitányság nyílt napokat szervez a lakosok számára. - Die Polizeiwache organisiert Tage der offenen Tür für die Bewohner.
- 48. Az utcai vandálkodás visszaszorítása folyamatos feladat. - Die Eindämmung von Vandalismus auf den Straßen ist eine ständige Aufgabe.
- 49. A közösségi médián keresztül is tartják a kapcsolatot az emberekkel. - Über soziale Medien halten sie ebenfalls Kontakt zu den Menschen.
- 50. Összességében a lakosok elégedettek a rendőrség munkájával. - Insgesamt sind die Bewohner mit der Arbeit der Polizei zufrieden.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A helyi rendőrség munkáját sokan értékelik pozitívan, mert hatékonyan reagálnak a problémákra. - Die Arbeit der örtlichen Polizei wird von vielen positiv bewertet, da sie effektiv auf Probleme reagiert.
- 2. Az elmúlt években jelentős előrelépés történt a közbiztonság javításában. - In den letzten Jahren gab es bedeutende Fortschritte bei der Verbesserung der öffentlichen Sicherheit.
- 3. Egyre több lakos számol be arról, hogy biztonságban érzi magát a környéken. - Immer mehr Bewohner berichten, dass sie sich in der Gegend sicher fühlen.
- 4. A járőrözések rendszeressége hozzájárul a bűncselekmények megelőzéséhez. - Die regelmäßigen Patrouillen tragen zur Verhinderung von Straftaten bei.
- 5. Az iskolák környékén kiemelt figyelmet fordítanak a gyermekek védelmére. - In der Umgebung von Schulen legen sie besonderen Wert auf den Schutz der Kinder.
- 6. A közlekedési szabálysértéseket hatékonyabban kezelik, mint korábban. - Verkehrsverstöße werden effektiver behandelt als früher.
- 7. Az utcákon sétálva gyakran találkozhatunk rendőrökkel, akik figyelik a rendet. - Beim Spaziergang auf den Straßen trifft man oft Polizisten, die für Ordnung sorgen.
- 8. A lakosok szerint a rendőrség sokat javult az együttműködés terén. - Die Bewohner finden, dass sich die Polizei in der Zusammenarbeit deutlich verbessert hat.
- 9. Az információáramlás gyorsabb és pontosabb lett, mint korábban. - Der Informationsfluss ist schneller und präziser geworden als zuvor.
- 10. A rendőrség számos fórumot szervez a helyiek bevonásával. - Die Polizei organisiert zahlreiche Foren unter Einbeziehung der Anwohner.
- 11. A bűnügyi statisztikák szerint csökkent a betörések száma. - Laut Kriminalstatistiken ist die Zahl der Einbrüche zurückgegangen.
- 12. A tisztaság fenntartásában is egyre nagyobb szerepet vállalnak. - Auch bei der Aufrechterhaltung der Sauberkeit übernehmen sie zunehmend Verantwortung.
- 13. A közterületek rendjét rendszeresen ellenőrzik, hogy megelőzzék a szabálysértéseket. - Die Ordnung in öffentlichen Bereichen wird regelmäßig kontrolliert, um Verstöße zu verhindern.
- 14. A lakosok pozitívan értékelik a rendőrség jelenlétét a nyilvános rendezvényeken. - Die Präsenz der Polizei bei öffentlichen Veranstaltungen wird von den Bewohnern positiv bewertet.
- 15. Az illegális hulladéklerakók felszámolásában hatékony partnerek az önkormányzat számára. - Bei der Beseitigung illegaler Müllhalden sind sie ein effektiver Partner für die Gemeinde.
- 16. A helyi közösség bizalmának elnyerése érdekében átláthatóan működnek. - Um das Vertrauen der örtlichen Gemeinschaft zu gewinnen, agieren sie transparent.
- 17. A rendőrségi kommunikáció egyre modernebb eszközöket használ. - Die Polizeikommunikation nutzt immer modernere Mittel.
- 18. Az emberek szerint a rendőrségi hotline gyors és megbízható szolgáltatást nyújt. - Die Bewohner finden, dass die Polizeihotline einen schnellen und zuverlässigen Service bietet.
- 19. A bűnmegelőzési kampányok hatékonysága növeli a lakosság elégedettségét. - Die Effizienz der Präventionskampagnen steigert die Zufriedenheit der Bevölkerung.
- 20. A közlekedésbiztonsági akciók során jelentősen csökkent a balesetek száma. - Im Rahmen der Verkehrssicherheitsaktionen ist die Zahl der Unfälle erheblich gesunken.
- 21. Az idősek biztonságát célzó programok különösen népszerűek a lakosság körében. - Programme, die auf die Sicherheit älterer Menschen abzielen, sind bei der Bevölkerung besonders beliebt.
- 22. A rendőrség jelenléte érezhetően csökkenti az éjszakai vandálkodás mértékét. - Die Präsenz der Polizei reduziert spürbar den Umfang nächtlicher Vandalismusakte.
- 23. Az illegális tevékenységek elleni fellépés során szoros kapcsolatot tartanak fenn a lakossággal. - Beim Vorgehen gegen illegale Aktivitäten halten sie engen Kontakt mit der Bevölkerung.
- 24. Az utcai kamerák bűnmegelőzési célokra történő használata egyre elterjedtebb. - Der Einsatz von Straßenkameras für Präventionszwecke wird immer verbreiteter.
- 25. A rendőrség külön hangsúlyt fektet a fiatalok felvilágosítására. - Die Polizei legt besonderen Wert auf die Aufklärung der Jugend.
- 26. Az emberek általában elégedettek a rendőrség gyors reagálási képességével. - Die Menschen sind im Allgemeinen zufrieden mit der schnellen Reaktionsfähigkeit der Polizei.
- 27. A helyi rendőrök gyakran részt vesznek közösségi eseményeken, hogy közelebb kerüljenek az emberekhez. - Lokale Polizisten nehmen oft an Gemeinschaftsveranstaltungen teil, um den Menschen näherzukommen.
- 28. Az utcák tisztaságának megőrzésében is hatékonyan közreműködnek. - Auch bei der Erhaltung der Straßenreinheit arbeiten sie effektiv mit.
- 29. A közlekedési szabályok betartását szigorúan ellenőrzik, hogy minimalizálják a baleseteket. - Die Einhaltung der Verkehrsregeln wird streng überwacht, um Unfälle zu minimieren.
- 30. A helyi vállalkozások is elismerik a rendőrség támogató munkáját. - Auch lokale Unternehmen erkennen die unterstützende Arbeit der Polizei an.
- 31. A rendőrségi nyílt napokon a lakosok betekintést nyerhetnek a munkafolyamatokba. - Bei den Polizeitagen der offenen Tür erhalten die Bewohner Einblick in die Arbeitsprozesse.
- 32. A lakosok értékelik, hogy a rendőrök gyakran járják az utcákat, és beszélgetnek velük. - Die Bewohner schätzen es, dass die Polizisten häufig durch die Straßen gehen und mit ihnen sprechen.
- 33. Az állampolgárokkal fenntartott jó kapcsolat elengedhetetlen a hatékony bűnmegelőzéshez. - Eine gute Beziehung zu den Bürgern ist für eine effektive Kriminalprävention unerlässlich.
- 34. A rendőrkapitányság a lakossági fórumokon sok hasznos tanácsot oszt meg. - Die Polizeistation teilt in den Bürgerforen viele nützliche Tipps mit.
- 35. A rendőri intézkedések átláthatósága erősíti az emberek bizalmát. - Die Transparenz polizeilicher Maßnahmen stärkt das Vertrauen der Menschen.
- 36. Az emberek a rendőrség gyors és határozott fellépését kiemelkedőnek tartják. - Die Menschen betrachten das schnelle und entschlossene Handeln der Polizei als herausragend.
- 37. A tisztaságot és rendet célzó kampányok hatékonysága példaértékű. - Die Effizienz der Kampagnen zur Förderung von Sauberkeit und Ordnung ist vorbildlich.
- 38. A helyi rendőrség gyakran együttműködik a civil szervezetekkel. - Die örtliche Polizei arbeitet oft mit zivilen Organisationen zusammen.
- 39. A fiatalok részvételét bűnmegelőzési programokban kifejezetten ösztönzik. - Die Teilnahme von Jugendlichen an Präventionsprogrammen wird ausdrücklich gefördert.
- 40. Az emberek szerint a rendőrség munkája pozitív hatással van a közösség életére. - Die Menschen meinen, dass die Arbeit der Polizei sich positiv auf das Leben der Gemeinschaft auswirkt.
- 41. A bűnözés visszaszorításához nélkülözhetetlen a technikai eszközök alkalmazása. - Für die Bekämpfung der Kriminalität ist der Einsatz technischer Hilfsmittel unerlässlich.
- 42. Az illegális parkolás elleni fellépés szigorú szabályok alapján történik. - Das Vorgehen gegen illegales Parken erfolgt nach strengen Regeln.
- 43. Az utcai világítás korszerűsítése szintén fontos szerepet játszik a biztonság növelésében. - Auch die Modernisierung der Straßenbeleuchtung spielt eine wichtige Rolle bei der Erhöhung der Sicherheit.
- 44. A rendőrség folyamatosan törekszik az együttműködés javítására a helyi közösséggel. - Die Polizei bemüht sich kontinuierlich, die Zusammenarbeit mit der örtlichen Gemeinschaft zu verbessern.
- 45. Az idősek biztonságát külön programokkal segítik. - Die Sicherheit der Senioren wird durch spezielle Programme unterstützt.
- 46. A rendőrségi statisztikák javuló eredményeket mutatnak a bűnügyi felderítések terén. - Polizeistatistiken zeigen verbesserte Ergebnisse bei der Aufklärung von Straftaten.
- 47. A közösség számára nyújtott szolgáltatások bővítése is hozzájárul a rendőrség népszerűségéhez. - Die Erweiterung der Dienstleistungen für die Gemeinschaft trägt ebenfalls zur Beliebtheit der Polizei bei.
- 48. Az utcai vandálkodás visszaszorítása érdekében több járőrözésre van szükség. - Für die Eindämmung von Vandalismus auf den Straßen ist mehr Patrouillieren notwendig.
- 49. A helyi rendőrség aktívan részt vesz a közösségi rendezvényeken. - Die örtliche Polizei beteiligt sich aktiv an Gemeinschaftsveranstaltungen.
- 50. Összességében a rendőrség munkája nagyban hozzájárul a lakók biztonságérzetének növeléséhez. - Insgesamt trägt die Arbeit der Polizei wesentlich zur Steigerung des Sicherheitsgefühls der Bewohner bei.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A helyi rendőrség munkája jelentősen hozzájárul a környék általános biztonságához. - Die Arbeit der örtlichen Polizei trägt maßgeblich zur allgemeinen Sicherheit in der Umgebung bei.
- 2. Az elmúlt időszakban kiemelt figyelmet fordítottak a bűnmegelőzési stratégiák fejlesztésére. - In letzter Zeit haben sie besonderes Augenmerk auf die Entwicklung von Präventionsstrategien gelegt.
- 3. Az utcákon megnövekedett rendőri jelenlét biztonságérzetet ad az itt élőknek. - Die verstärkte Polizeipräsenz auf den Straßen vermittelt den Bewohnern ein Gefühl der Sicherheit.
- 4. A statisztikák szerint csökkent a lopások és betörések száma. - Laut Statistiken ist die Zahl der Diebstähle und Einbrüche zurückgegangen.
- 5. Az illegális tevékenységek visszaszorításában a modern technológia nagy segítséget nyújt. - Moderne Technologien leisten einen großen Beitrag zur Eindämmung illegaler Aktivitäten.
- 6. Az emberek értékelik a rendőrség gyors és hatékony fellépését balesetek esetén. - Die Menschen schätzen das schnelle und effiziente Eingreifen der Polizei bei Unfällen.
- 7. A tisztaság és a közrend fenntartása érdekében szorosan együttműködnek az önkormányzattal. - Zur Aufrechterhaltung der Sauberkeit und Ordnung arbeiten sie eng mit der Gemeinde zusammen.
- 8. A közösségi rendőrség különösen fontos szerepet játszik a lakók igényeinek megértésében. - Die Gemeindepolizei spielt eine besonders wichtige Rolle beim Verständnis der Bedürfnisse der Bewohner.
- 9. A lakosság számára rendezett tájékoztató fórumokon lehetőség nyílik kérdések feltevésére. - Auf Informationsforen für die Bevölkerung gibt es die Möglichkeit, Fragen zu stellen.
- 10. Az iskolákban tartott bűnmegelőzési előadások célja a fiatalok szemléletformálása. - Präventionsvorträge in Schulen zielen darauf ab, die Denkweise der Jugendlichen zu beeinflussen.
- 11. A rendőrség folyamatosan javítja az elérhetőségét online platformokon keresztül. - Die Polizei verbessert kontinuierlich ihre Erreichbarkeit über Online-Plattformen.
- 12. Az utcai világítás fejlesztése és a térfigyelő kamerák telepítése növeli a közbiztonságot. - Die Verbesserung der Straßenbeleuchtung und die Installation von Überwachungskameras erhöhen die öffentliche Sicherheit.
- 13. A járőrözés gyakoriságának növelése tovább csökkentheti a bűnözést. - Die Erhöhung der Patrouillenfrequenz könnte die Kriminalität weiter senken.
- 14. Az emberek szerint a rendőrség segítőkészsége példaértékű. - Die Hilfsbereitschaft der Polizei wird von den Menschen als vorbildlich angesehen.
- 15. Egyes lakók ugyanakkor nagyobb transzparenciát várnának a rendőrségi tevékenység terén. - Manche Bewohner erwarten jedoch mehr Transparenz in der Polizeiarbeit.
- 16. Az illegális hulladéklerakók felszámolása fontos lépés a tiszta környezet fenntartásában. - Die Beseitigung illegaler Müllablagerungen ist ein wichtiger Schritt zur Aufrechterhaltung einer sauberen Umgebung.
- 17. A rendőrség és a helyi közösség közötti kapcsolat folyamatosan erősödik. - Die Beziehung zwischen der Polizei und der örtlichen Gemeinschaft wird stetig gestärkt.
- 18. Az idősek biztonsága kiemelt figyelmet kap, különösen a téli időszakban. - Die Sicherheit der älteren Menschen erhält besondere Aufmerksamkeit, insbesondere im Winter.
- 19. A rendőrök aktívan részt vesznek a helyi eseményeken, ezzel is erősítve a közösségi kapcsolatokat. - Die Polizisten nehmen aktiv an lokalen Veranstaltungen teil, um die Gemeinschaftsbeziehungen zu stärken.
- 20. A lakosok dicsérik a rendőrség gyors reagálását vészhelyzetekben. - Die Bewohner loben die schnelle Reaktion der Polizei in Notfällen.
- 21. Az éjszakai járőrözések hatékonyan csökkentik a vandalizmus eseteit. - Nachtpatrouillen reduzieren effektiv Fälle von Vandalismus.
- 22. Az állampolgári bejelentések nyomán gyakran történik gyors intézkedés. - Bürgerhinweise führen oft zu schnellen Maßnahmen.
- 23. A tisztasági akciókhoz való csatlakozásuk jó példát mutat a lakosságnak. - Ihre Teilnahme an Reinigungsaktionen ist ein gutes Vorbild für die Bevölkerung.
- 24. A rendőrségi hotline rendkívül hasznosnak bizonyul a lakosok számára. - Die Polizeihotline erweist sich als äußerst nützlich für die Bewohner.
- 25. Az emberek örömmel veszik, hogy a rendőrség hangsúlyt helyez a közlekedésbiztonságra. - Die Menschen begrüßen es, dass die Polizei einen Schwerpunkt auf Verkehrssicherheit legt.
- 26. Az illegális parkolás elleni fellépés szigorodása sok lakót megnyugtatott. - Das strengere Vorgehen gegen illegales Parken hat viele Bewohner beruhigt.
- 27. A fiatalok bevonása a közösségi tevékenységekbe szintén hozzájárul a biztonság növeléséhez. - Auch die Einbindung von Jugendlichen in Gemeinschaftsaktivitäten trägt zur Erhöhung der Sicherheit bei.
- 28. Az önkéntes programok sikeresen erősítik a rendőrség és a lakosság közötti bizalmat. - Freiwilligenprogramme stärken erfolgreich das Vertrauen zwischen der Polizei und der Bevölkerung.
- 29. Az egyre gyakoribb közterületi járőrözés jelentősen csökkentette a bűncselekmények számát. - Die immer häufigeren Patrouillen auf öffentlichen Plätzen haben die Anzahl der Straftaten erheblich reduziert.
- 30. Az illegális tevékenységek felderítésében a drónok is nagy szerepet játszanak. - Drohnen spielen eine große Rolle bei der Aufdeckung illegaler Aktivitäten.
- 31. A lakosok szerint az utóbbi időben a rendőrség munkája hatékonyabbá vált. - Die Bewohner meinen, dass die Arbeit der Polizei in letzter Zeit effizienter geworden ist.
- 32. A helyi rendőrkapitányság nyílt napjai hozzájárulnak a rendőrség jobb megismeréséhez. - Die Tage der offenen Tür der örtlichen Polizeiwache tragen dazu bei, die Polizei besser kennenzulernen.
- 33. A bűnmegelőzési kampányok egyre több embert érnek el. - Präventionskampagnen erreichen immer mehr Menschen.
- 34. Az állatok védelmét célzó rendőrségi akciók széles körben népszerűek. - Polizeieinsätze zum Schutz von Tieren sind weit verbreitet beliebt.
- 35. A lakók szerint a rendőrség jelenléte javítja a közösség általános életminőségét. - Laut den Bewohnern verbessert die Polizeipräsenz die allgemeine Lebensqualität der Gemeinschaft.
- 36. Az ünnepi időszakokban különösen figyelnek a nagyobb tömegekre. - In den Feiertagszeiten achten sie besonders auf größere Menschenmengen.
- 37. A helyi közlekedési szabályok szigorú betartatása csökkentette a balesetek számát. - Die strikte Durchsetzung der lokalen Verkehrsregeln hat die Anzahl der Unfälle reduziert.
- 38. Az emberek szívesen vesznek részt a rendőrség által szervezett közösségi programokon. - Die Menschen nehmen gerne an den von der Polizei organisierten Gemeinschaftsprogrammen teil.
- 39. Az illegális tevékenységek csökkentésére tett erőfeszítések érezhető eredményeket hoztak. - Die Bemühungen zur Reduzierung illegaler Aktivitäten haben spürbare Ergebnisse gebracht.
- 40. A lakosok többsége bizalommal fordul a rendőrséghez problémáik esetén. - Die Mehrheit der Bewohner wendet sich mit Vertrauen an die Polizei, wenn sie Probleme haben.
- 41. Az utcai világítás korszerűsítése biztonságosabbá tette az esti órákat. - Die Modernisierung der Straßenbeleuchtung hat die Abendstunden sicherer gemacht.
- 42. A rendőrségi jelenlét fokozása a zsúfolt városi területeken hatékony intézkedés. - Die verstärkte Polizeipräsenz in überfüllten städtischen Gebieten ist eine wirksame Maßnahme.
- 43. A helyi lakosok gyakran részt vesznek a rendőrségi konzultációkon. - Die örtlichen Bewohner nehmen oft an Polizeikonsultationen teil.
- 44. A közösség és a rendőrség közötti együttműködés pozitív példája a sikeres bűnmegelőzésnek. - Die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und der Polizei ist ein positives Beispiel für erfolgreiche Prävention.
- 45. A rendőrség új programokat indított a fiatalok körében a jogtudatosság növelésére. - Die Polizei hat neue Programme gestartet, um das Rechtsbewusstsein bei Jugendlichen zu fördern.
- 46. A közlekedési szabályok betartatása során nagy figyelmet fordítanak a kerékpárosokra is. - Bei der Durchsetzung der Verkehrsregeln achten sie auch besonders auf Radfahrer.
- 47. A rendőrkapitányság által kiadott tájékoztató füzetek segítik a lakosokat a bűnmegelőzésben. - Die von der Polizeiwache herausgegebenen Informationsbroschüren helfen den Bewohnern bei der Prävention.
- 48. A rendőrök udvarias hozzáállása nagyban hozzájárul a közbizalom erősítéséhez. - Die höfliche Haltung der Polizisten trägt erheblich zur Stärkung des öffentlichen Vertrauens bei.
- 49. A helyi bűnözési statisztikák javulása a rendőrség kemény munkáját tükrözi. - Die Verbesserung der lokalen Kriminalitätsstatistiken spiegelt die harte Arbeit der Polizei wider.
- 50. Összességében a rendőrség munkája pozitív hatással van a közösség életére. - Insgesamt hat die Arbeit der Polizei eine positive Auswirkung auf das Leben der Gemeinschaft.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
Bearbeiten- 1. A helyi rendőrség tevékenysége jelentős mértékben befolyásolja a lakosok biztonságérzetét. - Die Tätigkeit der örtlichen Polizei beeinflusst das Sicherheitsgefühl der Bewohner erheblich.
- 2. Az utóbbi időben tapasztalt bűnözési statisztikák csökkenése biztató jele a hatékony munkának. - Der Rückgang der Kriminalstatistiken in letzter Zeit ist ein ermutigendes Zeichen für die effektive Arbeit.
- 3. Gyakran szerveznek prevenciós kampányokat, amelyekkel a közösség tudatosságát növelik. - Präventionskampagnen werden häufig organisiert, um das Bewusstsein der Gemeinschaft zu stärken.
- 4. A lakosok általában pozitívan értékelik a rendőrség gyors reagálóképességét. - Die schnelle Reaktionsfähigkeit der Polizei wird von den Bewohnern im Allgemeinen positiv bewertet.
- 5. A közbiztonság javulása mellett a tisztaság fenntartása is kiemelt figyelmet kap. - Neben der Verbesserung der öffentlichen Sicherheit wird auch der Erhalt der Sauberkeit besonders beachtet.
- 6. A rendőrök rendszeresen járőröznek, különösen a frekventált területeken. - Polizisten patrouillieren regelmäßig, insbesondere in stark frequentierten Gebieten.
- 7. Az iskolák és játszóterek környékén megnövekedett jelenlétük megnyugtatja a szülőket. - Ihre verstärkte Präsenz in der Nähe von Schulen und Spielplätzen beruhigt die Eltern.
- 8. A helyi közösségi rendezvények biztosításában is aktív szerepet vállalnak. - Sie spielen auch eine aktive Rolle bei der Sicherung lokaler Gemeinschaftsveranstaltungen.
- 9. A lakók bizalommal fordulnak a rendőrséghez, ha problémát észlelnek. - Die Bewohner wenden sich vertrauensvoll an die Polizei, wenn sie Probleme bemerken.
- 10. Az együttműködés a helyi szervezetekkel erősíti a közösségi hálót. - Die Zusammenarbeit mit lokalen Organisationen stärkt das Gemeinschaftsnetzwerk.
- 11. A rendőrségi fórumokon lehetőség nyílik a lakók problémáinak megvitatására. - Bei Polizeiforen gibt es die Möglichkeit, die Probleme der Bewohner zu diskutieren.
- 12. Az illegális tevékenységekkel szembeni fellépés határozottságot és szakszerűséget igényel. - Das Vorgehen gegen illegale Aktivitäten erfordert Entschlossenheit und Professionalität.
- 13. A térfigyelő kamerarendszer bővítése hozzájárul a bűnözés visszaszorításához. - Der Ausbau des Überwachungskamerasystems trägt zur Eindämmung der Kriminalität bei.
- 14. A lakók többsége nagyra értékeli a rendőrök udvarias hozzáállását. - Die Mehrheit der Bewohner schätzt die höfliche Haltung der Polizisten.
- 15. A közlekedési szabályok betartatásában is egyre hatékonyabbak. - Auch bei der Durchsetzung der Verkehrsregeln werden sie immer effektiver.
- 16. Az idősek védelme érdekében külön programokat dolgoztak ki. - Zum Schutz der älteren Menschen wurden spezielle Programme entwickelt.
- 17. A közösségi médiában való aktív jelenlétük lehetővé teszi a gyors információáramlást. - Ihre aktive Präsenz in den sozialen Medien ermöglicht einen schnellen Informationsfluss.
- 18. A rendőrség munkáját többnyire magas színvonalúnak ítélik meg a helyiek. - Die Arbeit der Polizei wird von den Einheimischen meist als qualitativ hochwertig bewertet.
- 19. Az illegális hulladéklerakás elleni fellépés szintén a hatáskörükbe tartozik. - Auch das Vorgehen gegen illegale Müllentsorgung fällt in ihren Zuständigkeitsbereich.
- 20. A lakossági fórumokon megfogalmazott kritikákra is igyekeznek reagálni. - Auch auf die Kritik, die in Bürgerforen geäußert wird, versuchen sie zu reagieren.
- 21. A rendőrkapitányság nyílt napjai lehetőséget adnak a személyes találkozásokra. - Die Tage der offenen Tür der Polizeiwache bieten Gelegenheiten für persönliche Begegnungen.
- 22. Az éjszakai járőrözések jelentősen csökkentették a garázdaságot. - Nachtpatrouillen haben die Rowdytum erheblich reduziert.
- 23. A közösség tagjai elismerik a rendőrség bűnmegelőző erőfeszítéseit. - Die Mitglieder der Gemeinschaft erkennen die kriminalpräventiven Bemühungen der Polizei an.
- 24. Az illegális tevékenységek visszaszorítása mellett a lakók biztonságérzetére is figyelnek. - Neben der Eindämmung illegaler Aktivitäten achten sie auch auf das Sicherheitsgefühl der Bewohner.
- 25. A közlekedési balesetek száma az elmúlt évben jelentősen csökkent. - Die Zahl der Verkehrsunfälle ist im letzten Jahr erheblich gesunken.
- 26. A rendőrök rendszeresen részt vesznek közösségi oktatási programokban. - Polizisten nehmen regelmäßig an gemeinschaftlichen Bildungsprogrammen teil.
- 27. Az állatvédelem is egyre hangsúlyosabb szerepet kap a munkájukban. - Der Tierschutz spielt in ihrer Arbeit eine zunehmend wichtigere Rolle.
- 28. Az utcai vandálkodás elleni harcban hatékony stratégiákat alkalmaznak. - Im Kampf gegen Vandalismus auf den Straßen setzen sie effektive Strategien ein.
- 29. A lakók javaslatait is figyelembe veszik a munkájuk során. - Auch die Vorschläge der Bewohner werden in ihrer Arbeit berücksichtigt.
- 30. A rendőrség és az önkormányzat közötti együttműködés eredményesnek bizonyul. - Die Zusammenarbeit zwischen der Polizei und der Gemeinde erweist sich als erfolgreich.
- 31. A lakók egy része több gyalogos rendőrt szeretne látni az utcákon. - Ein Teil der Bewohner möchte mehr Streifenpolizisten auf den Straßen sehen.
- 32. Az éjszakai járőrözések száma az utóbbi időben növekedett. - Die Anzahl der Nachtpatrouillen ist in letzter Zeit gestiegen.
- 33. A bűnmegelőzés szempontjából a lakosság tájékoztatása kulcsfontosságú. - Aus Sicht der Kriminalprävention ist die Information der Bevölkerung von entscheidender Bedeutung.
- 34. Az iskolákban tartott biztonsági előadások a fiatalok körében népszerűek. - Sicherheitsvorträge in Schulen sind bei Jugendlichen beliebt.
- 35. Az illegális tevékenységek visszaszorításában a térfigyelő rendszerek segítenek. - Überwachungssysteme helfen bei der Eindämmung illegaler Aktivitäten.
- 36. A tisztaság fenntartása érdekében a rendőrség rendszeresen együttműködik a közterület-fenntartókkal. - Um die Sauberkeit zu erhalten, arbeitet die Polizei regelmäßig mit den Stadtwerken zusammen.
- 37. A lakosok szerint a rendőrök közvetlen hozzáállása pozitív hatást gyakorol a közösségre. - Laut den Bewohnern hat die direkte Herangehensweise der Polizisten eine positive Wirkung auf die Gemeinschaft.
- 38. A közösségi terek rendjének fenntartása szintén a feladataik közé tartozik. - Auch die Aufrechterhaltung der Ordnung in Gemeinschaftsräumen gehört zu ihren Aufgaben.
- 39. A rendőrségi hotline azonnali segítséget nyújt a lakosoknak. - Die Polizeihotline bietet den Bewohnern sofortige Hilfe.
- 40. A közlekedési szabályok betartására irányuló akciók gyakran eredményesek. - Aktionen zur Einhaltung der Verkehrsregeln sind oft erfolgreich.
- 41. Az ünnepi időszakokban fokozott jelenlétük különösen megnyugtató. - Ihre verstärkte Präsenz in den Ferienzeiten ist besonders beruhigend.
- 42. A lakók bizalmát az aktív jelenléttel és kommunikációval igyekeznek elnyerni. - Das Vertrauen der Bewohner versuchen sie durch aktive Präsenz und Kommunikation zu gewinnen.
- 43. A közösségi eseményeken való aktív részvételük javítja a kapcsolatokat. - Ihre aktive Teilnahme an Gemeinschaftsveranstaltungen verbessert die Beziehungen.
- 44. Az utcai világítás javítása mellett a járőrök folyamatosan figyelnek a környék biztonságára. - Neben der Verbesserung der Straßenbeleuchtung achten die Streifenpolizisten kontinuierlich auf die Sicherheit der Gegend.
- 45. A rendőrség közösségi szerepvállalása a helyi lakosok számára is példaértékű. - Das gesellschaftliche Engagement der Polizei dient auch den örtlichen Bewohnern als Vorbild.
- 46. A gyermekek számára szervezett bűnmegelőzési programok hasznosak és tanulságosak. - Präventionsprogramme für Kinder sind nützlich und lehrreich.
- 47. A rendőrségi fórumok lehetőséget adnak a lakók és a rendőrök közötti párbeszédre. - Polizeiforen bieten die Möglichkeit zum Dialog zwischen Bewohnern und Polizisten.
- 48. Az önkéntesek bevonása erősíti a közösségi kötelékeket. - Die Einbindung von Freiwilligen stärkt die Gemeinschaftsbindung.
- 49. A rendőrség munkáját értékelve a lakók többsége elégedettséget fejez ki. - Bei der Bewertung der Polizeiarbeit äußert die Mehrheit der Bewohner Zufriedenheit.
- 50. A közbiztonságot illetően a rendőrség erőfeszítéseit széles körben elismerik. - Die Bemühungen der Polizei in Bezug auf die öffentliche Sicherheit werden weithin anerkannt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 1)
Bearbeiten- 1. A helyi rendőrség munkáját a lakók többsége rendkívül professzionálisnak tartja. - Die Mehrheit der Bewohner hält die Arbeit der örtlichen Polizei für äußerst professionell.
- 2. A közbiztonságot javító intézkedések hatékonysága jelentős mértékben növelte a bizalmat. - Die Wirksamkeit der Maßnahmen zur Verbesserung der öffentlichen Sicherheit hat das Vertrauen erheblich gesteigert.
- 3. A bűnmegelőzésben alkalmazott stratégiák innovatív megoldásokat tartalmaznak. - Die in der Kriminalprävention eingesetzten Strategien beinhalten innovative Ansätze.
- 4. Az utóbbi években a rendőrség modern technológiát vezetett be a bűnözés visszaszorítására. - In den letzten Jahren hat die Polizei moderne Technologien zur Eindämmung der Kriminalität eingeführt.
- 5. A lakók pozitív tapasztalatokról számolnak be a rendőrök közvetlen és segítőkész hozzáállásáról. - Die Bewohner berichten von positiven Erfahrungen mit der direkten und hilfsbereiten Haltung der Polizisten.
- 6. A járőrözések gyakoriságának növelése hozzájárult az utcák biztonságosabbá tételéhez. - Die erhöhte Häufigkeit der Patrouillen hat dazu beigetragen, die Straßen sicherer zu machen.
- 7. A helyi rendezvények biztosítása során a rendőrség példamutató precizitással dolgozik. - Bei der Sicherung lokaler Veranstaltungen arbeitet die Polizei mit vorbildlicher Präzision.
- 8. A térfigyelő kamerarendszer kiépítése csökkentette a vandalizmus és lopások számát. - Der Ausbau des Überwachungskamerasystems hat die Zahl von Vandalismus und Diebstählen reduziert.
- 9. A rendőrség által tartott lakossági fórumok erősítik a közösség és a hatóságok közötti párbeszédet. - Die von der Polizei organisierten Bürgerforen stärken den Dialog zwischen der Gemeinschaft und den Behörden.
- 10. Az illegális tevékenységek elleni fellépésben a lakosok bejelentései is fontos szerepet játszanak. - Bei der Bekämpfung illegaler Aktivitäten spielen auch die Meldungen der Bewohner eine wichtige Rolle.
- 11. A rendőrség és az önkormányzat együttműködése pozitív hatással van a közbiztonságra. - Die Zusammenarbeit zwischen der Polizei und der Gemeinde hat eine positive Wirkung auf die öffentliche Sicherheit.
- 12. Az iskolákban tartott interaktív bűnmegelőzési órák célja a fiatalok tudatosságának növelése. - Die interaktiven Präventionsstunden in den Schulen zielen darauf ab, das Bewusstsein der Jugendlichen zu stärken.
- 13. A közösségi rendőrség közvetlen kapcsolatot ápol a helyi lakosokkal. - Die Gemeindepolizei pflegt einen direkten Kontakt zu den örtlichen Bewohnern.
- 14. A rendőrség gyors reagálóképessége krízishelyzetekben elengedhetetlen a biztonság fenntartásához. - Die schnelle Reaktionsfähigkeit der Polizei ist in Krisensituationen unerlässlich für die Aufrechterhaltung der Sicherheit.
- 15. A tisztaságot és rendet érintő kérdések szintén a rendőrség figyelmének középpontjában állnak. - Auch Fragen der Sauberkeit und Ordnung stehen im Fokus der Polizei.
- 16. Az éjszakai járőrözések során a rendőrök kiemelten figyelnek a csendháborítások megakadályozására. - Während der Nachtpatrouillen achten die Polizisten besonders darauf, Ruhestörungen zu verhindern.
- 17. A lakosok elégedettsége az átlátható és közvetlen kommunikáción alapul. - Die Zufriedenheit der Bewohner basiert auf transparenter und direkter Kommunikation.
- 18. A bűnmegelőzési kampányok tartalma rendszeresen frissül a lakossági igényekhez igazodva. - Der Inhalt der Präventionskampagnen wird regelmäßig an die Bedürfnisse der Bevölkerung angepasst.
- 19. A rendőrségi hotline gyors és hatékony segítséget nyújt vészhelyzetekben. - Die Polizeihotline bietet schnelle und effektive Hilfe in Notfällen.
- 20. Az illegális parkolás visszaszorítására irányuló ellenőrzések szigorúbbá váltak. - Die Kontrollen zur Eindämmung illegalen Parkens sind strenger geworden.
- 21. A rendőrség figyelmet fordít arra, hogy erősítse a közösség tagjai közötti együttműködést. - Die Polizei legt Wert darauf, die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedern der Gemeinschaft zu stärken.
- 22. Az idősek védelmére irányuló kezdeményezések jelentősen növelik az érintett csoport biztonságérzetét. - Initiativen zum Schutz älterer Menschen steigern das Sicherheitsgefühl der betroffenen Gruppe erheblich.
- 23. A közösségi médián keresztül történő tájékoztatás hozzájárul a rendőrség munkájának átláthatóságához. - Die Information über soziale Medien trägt zur Transparenz der Polizeiarbeit bei.
- 24. Az állampolgárok visszajelzései segítik a rendőrségi stratégiák folyamatos fejlesztését. - Das Feedback der Bürger unterstützt die kontinuierliche Verbesserung der Polizeistrategien.
- 25. A rendőrségi munka magas színvonalát az állandó képzések is biztosítják. - Die hohe Qualität der Polizeiarbeit wird auch durch kontinuierliche Schulungen gewährleistet.
- 26. A közterületeken történő rendbontások visszaszorítása folyamatos kihívást jelent. - Die Eindämmung von Störungen auf öffentlichen Plätzen stellt eine ständige Herausforderung dar.
- 27. Az illegális hulladéklerakás elleni fellépéshez a rendőrség és a civil szervezetek együttműködése szükséges. - Für das Vorgehen gegen illegale Müllentsorgung ist die Zusammenarbeit zwischen Polizei und zivilen Organisationen erforderlich.
- 28. A közlekedésbiztonsági kampányok segítik a lakosság tudatosságának növelését. - Verkehrssicherheitskampagnen tragen dazu bei, das Bewusstsein der Bevölkerung zu erhöhen.
- 29. A rendőrség nyitott az új technológiai eszközök alkalmazására a hatékonyság növelése érdekében. - Die Polizei ist offen für den Einsatz neuer technischer Hilfsmittel, um die Effizienz zu steigern.
- 30. A lakók visszajelzései alapján a rendőri jelenlét növelése indokolt lehet bizonyos területeken. - Aufgrund des Feedbacks der Bewohner könnte eine verstärkte Polizeipräsenz in bestimmten Gebieten gerechtfertigt sein.
- 31. A gyermekek biztonságáról szóló interaktív előadások népszerűek a helyi iskolákban. - Interaktive Vorträge über die Sicherheit von Kindern sind in den örtlichen Schulen beliebt.
- 32. Az ünnepi időszakokban a rendőrség fokozott figyelmet fordít a zsúfolt helyszínek biztonságára. - In der Ferienzeit achtet die Polizei verstärkt auf die Sicherheit an belebten Orten.
- 33. Az utcai világítás fejlesztése hozzájárul a közbiztonság javításához. - Die Verbesserung der Straßenbeleuchtung trägt zur Erhöhung der öffentlichen Sicherheit bei.
- 34. A rendőrség együttműködése a lakosokkal a bizalomépítés egyik alapja. - Die Zusammenarbeit der Polizei mit den Bewohnern bildet eine Grundlage für den Vertrauensaufbau.
- 35. Az illegális tevékenységek elleni küzdelemben a civil szervezetek támogatása elengedhetetlen. - Die Unterstützung durch zivilgesellschaftliche Organisationen ist im Kampf gegen illegale Aktivitäten unerlässlich.
- 36. Az éjszakai járőrözések során a rendőrök figyelik a szórakozóhelyek környékét is. - Während der Nachtpatrouillen überwachen die Polizisten auch die Umgebung von Lokalen.
- 37. Az állampolgárok által bejelentett problémák gyors kezelése növeli a bizalmat a rendőrség iránt. - Die schnelle Bearbeitung von Problemen, die von Bürgern gemeldet werden, stärkt das Vertrauen in die Polizei.
- 38. A közösségi terek tisztaságának fenntartásában a rendőrség aktívan részt vesz. - Die Polizei beteiligt sich aktiv an der Erhaltung der Sauberkeit in Gemeinschaftsbereichen.
- 39. A rendőrkapitányság által szervezett nyílt napok közelebb hozzák a hatóságokat a lakossághoz. - Die von der Polizeiwache organisierten Tage der offenen Tür bringen die Behörden den Bewohnern näher.
- 40. A közlekedési szabályszegések visszaszorítására irányuló akciók fontos részét képezik a munkájuknak. - Aktionen zur Eindämmung von Verkehrsverstößen sind ein wichtiger Bestandteil ihrer Arbeit.
- 41. Az illegális tevékenységekkel kapcsolatos bejelentéseket a rendőrség gyorsan és hatékonyan kezeli. - Meldungen über illegale Aktivitäten werden von der Polizei schnell und effizient bearbeitet.
- 42. A rendőrségi tájékoztatók célja a lakosság folyamatos informálása. - Ziel der Polizeiinformationen ist es, die Bevölkerung kontinuierlich zu informieren.
- 43. Az önkéntesek bevonása a rendőrségi programokba erősíti a közösség összetartozását. - Die Einbindung von Freiwilligen in Polizeiprogramme stärkt den Gemeinschaftszusammenhalt.
- 44. A rendőrség munkájának magas színvonalát a lakók széles körben elismerik. - Die hohe Qualität der Polizeiarbeit wird von den Bewohnern weithin anerkannt.
- 45. A tisztaság és rend fenntartásában tanúsított elkötelezettségük példaértékű. - Ihr Engagement für die Aufrechterhaltung von Sauberkeit und Ordnung ist vorbildlich.
- 46. A rendőrség rendszeresen értékeli saját munkáját, hogy tovább javítsa szolgáltatásait. - Die Polizei bewertet regelmäßig ihre eigene Arbeit, um ihre Dienstleistungen weiter zu verbessern.
- 47. A lakók által adott visszajelzések alapján a rendőrség folyamatosan fejleszti stratégiáit. - Basierend auf dem Feedback der Bewohner verbessert die Polizei kontinuierlich ihre Strategien.
- 48. Az illegális tevékenységek elleni küzdelemben a modern technológia kiemelt szerepet kap. - Bei der Bekämpfung illegaler Aktivitäten spielt moderne Technologie eine herausragende Rolle.
- 49. A közösségi rendőrség célja, hogy erősítse a lakók és a hatóságok közötti kapcsolatot. - Ziel der Gemeindepolizei ist es, die Beziehung zwischen Bewohnern und Behörden zu stärken.
- 50. A helyi rendőrség munkáját a lakosok elismeréssel és megbecsüléssel fogadják. - Die Arbeit der örtlichen Polizei wird von den Bewohnern mit Anerkennung und Wertschätzung aufgenommen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 2)
Bearbeiten- 1. A helyi rendőrség munkáját általánosan pozitívan értékelik, mivel hatékonyan javítják a közbiztonságot. - Die Arbeit der örtlichen Polizei wird allgemein positiv bewertet, da sie die öffentliche Sicherheit effektiv verbessern.
- 2. Az utóbbi években számos innovatív bűnmegelőzési programot indítottak el. - In den letzten Jahren wurden zahlreiche innovative Präventionsprogramme eingeführt.
- 3. A rendőrök jelenléte nemcsak fizikailag, hanem kommunikációjuk révén is érezhető. - Die Präsenz der Polizisten ist nicht nur physisch, sondern auch durch ihre Kommunikation spürbar.
- 4. A bűnözési statisztikák folyamatos csökkenése a professzionális fellépésüknek köszönhető. - Der kontinuierliche Rückgang der Kriminalstatistiken ist ihrem professionellen Vorgehen zu verdanken.
- 5. Az utcai vandálkodás szinte teljesen megszűnt a fokozott ellenőrzéseknek köszönhetően. - Der Straßen-Vandalismus wurde durch verstärkte Kontrollen nahezu vollständig eingedämmt.
- 6. A lakók szerint a rendőrség nyitottsága elősegíti a kölcsönös bizalom kialakulását. - Laut den Bewohnern fördert die Offenheit der Polizei das gegenseitige Vertrauen.
- 7. A helyi közösség bevonásával hatékonyabbá tették a bűnmegelőzési stratégiákat. - Durch die Einbindung der örtlichen Gemeinschaft wurden die Präventionsstrategien effektiver gestaltet.
- 8. A térfigyelő rendszerek folyamatos fejlesztése kiemelten fontos eleme a munkájuknak. - Die kontinuierliche Verbesserung der Überwachungssysteme ist ein zentraler Bestandteil ihrer Arbeit.
- 9. A közterek tisztaságának fenntartása érdekében a rendőrség együttműködik a közterület-fenntartó cégekkel. - Zur Erhaltung der Sauberkeit öffentlicher Räume arbeitet die Polizei mit Stadtreinigungsunternehmen zusammen.
- 10. Az iskolákban tartott felvilágosító előadások hozzájárulnak a fiatalok biztonságtudatosságának növeléséhez. - Aufklärende Vorträge in Schulen tragen zur Steigerung des Sicherheitsbewusstseins bei Jugendlichen bei.
- 11. A rendőrség gyors és hatékony válaszai erősítik a lakosok elégedettségét. - Die schnelle und effiziente Reaktion der Polizei stärkt die Zufriedenheit der Bewohner.
- 12. Az éjszakai járőrözések különösen fontosak a város nyugodt atmoszférájának fenntartásában. - Nachtpatrouillen sind besonders wichtig, um die ruhige Atmosphäre der Stadt zu bewahren.
- 13. A bűnügyi esetek felderítési aránya jelentősen javult az utóbbi időszakban. - Die Aufklärungsquote bei Straftaten hat sich in letzter Zeit erheblich verbessert.
- 14. A közlekedési szabályok betartásának ellenőrzése prioritást élvez a rendőrség munkájában. - Die Kontrolle der Einhaltung der Verkehrsregeln genießt Priorität in der Arbeit der Polizei.
- 15. Az illegális hulladéklerakók felszámolása érdekében szoros együttműködés zajlik az önkormányzattal. - Zur Beseitigung illegaler Müllablagerungen findet eine enge Zusammenarbeit mit der Gemeinde statt.
- 16. A rendőrség rendszeres fórumai lehetőséget biztosítanak a lakók problémáinak közvetlen megvitatására. - Die regelmäßigen Foren der Polizei bieten die Möglichkeit, die Probleme der Bewohner direkt zu diskutieren.
- 17. A bűnmegelőzésben nagy hangsúlyt fektetnek a társadalmi felelősségvállalásra. - In der Kriminalprävention legen sie großen Wert auf gesellschaftliche Verantwortung.
- 18. A rendőrök barátságos és segítőkész hozzáállása elnyeri a lakók bizalmát. - Die freundliche und hilfsbereite Haltung der Polizisten gewinnt das Vertrauen der Bewohner.
- 19. Az illegális tevékenységek visszaszorítására különös figyelmet fordítanak a forgalmas területeken. - Der Eindämmung illegaler Aktivitäten wird in stark frequentierten Gebieten besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
- 20. A helyi közösség számára szervezett tájékoztató események növelik az információáramlást. - Informationsveranstaltungen für die lokale Gemeinschaft verbessern den Informationsfluss.
- 21. A közösségi rendőrség modellje bizonyítottan sikeresen működik a városunkban. - Das Modell der Gemeindepolizei funktioniert nachweislich erfolgreich in unserer Stadt.
- 22. A közlekedési balesetek számának csökkenése pozitív visszajelzés a rendőrség munkájáról. - Der Rückgang der Zahl der Verkehrsunfälle ist ein positives Feedback zur Arbeit der Polizei.
- 23. A lakosok által felvetett kritikák segítik a rendőrséget a szolgáltatások fejlesztésében. - Die von den Bewohnern geäußerte Kritik hilft der Polizei, ihre Dienstleistungen zu verbessern.
- 24. Az önkéntesek bevonása a közösségi programokba erősíti a szolidaritást. - Die Einbindung von Freiwilligen in Gemeinschaftsprogramme stärkt die Solidarität.
- 25. Az éjszakai közterület-felügyelet jelentősen csökkentette a garázdaságot és a lopásokat. - Die nächtliche Überwachung öffentlicher Plätze hat Rowdytum und Diebstähle erheblich reduziert.
- 26. Az állatok védelme érdekében külön akciókat szerveznek. - Zum Schutz der Tiere werden spezielle Aktionen organisiert.
- 27. A közösségi médiában való aktív jelenlét segíti a lakosság és a rendőrség közötti párbeszédet. - Die aktive Präsenz in sozialen Medien fördert den Dialog zwischen der Bevölkerung und der Polizei.
- 28. A rendőrök szerepe túlmutat a bűnmegelőzésen; közösségi mentorokként is tevékenykednek. - Die Rolle der Polizisten geht über die Kriminalprävention hinaus; sie agieren auch als Mentoren in der Gemeinschaft.
- 29. Az iskolai programokban a fiataloknak bűnmegelőzési tippeket és életvezetési tanácsokat is adnak. - In Schulprogrammen geben sie den Jugendlichen nicht nur Präventionstipps, sondern auch Lebensberatung.
- 30. A helyi lakosok pozitívan értékelik a rendőrségi jelenlétet a városi rendezvényeken. - Die örtlichen Bewohner schätzen die Polizeipräsenz bei städtischen Veranstaltungen positiv.
- 31. Az utcai világítás javításával párhuzamosan növelték a rendőrségi járőrök számát. - Parallel zur Verbesserung der Straßenbeleuchtung wurde die Zahl der Polizeipatrouillen erhöht.
- 32. A rendőrség által szervezett prevenciós események ösztönzik a közösségi összetartozást. - Präventionsveranstaltungen, die von der Polizei organisiert werden, fördern den Gemeinschaftszusammenhalt.
- 33. Az illegális parkolás elleni fellépések eredményessége fokozatosan növekszik. - Die Effektivität der Maßnahmen gegen illegales Parken nimmt allmählich zu.
- 34. A bűnözési hajlam csökkentése érdekében az oktatás kiemelt szerepet kap. - Zur Senkung der Kriminalitätsneigung spielt Bildung eine zentrale Rolle.
- 35. A rendőrség rendszeresen együttműködik más közintézményekkel a komplex problémák megoldásában. - Die Polizei arbeitet regelmäßig mit anderen öffentlichen Institutionen zusammen, um komplexe Probleme zu lösen.
- 36. A fiatalok számára szervezett oktatási programok nemcsak bűnmegelőző, hanem nevelő jellegűek is. - Bildungsprogramme für Jugendliche sind nicht nur präventiv, sondern auch erzieherisch.
- 37. A lakók szorosabb kapcsolatra vágynak a rendőrséggel a kölcsönös megértés érdekében. - Die Bewohner wünschen sich engere Beziehungen zur Polizei, um das gegenseitige Verständnis zu fördern.
- 38. A rendőrségi autók jelenléte megnyugtatóan hat az utcák forgalmára és rendjére. - Die Präsenz von Polizeiautos wirkt beruhigend auf den Verkehr und die Ordnung in den Straßen.
- 39. Az új technológiák bevezetése javította a bűncselekmények nyomon követhetőségét. - Die Einführung neuer Technologien hat die Nachverfolgbarkeit von Straftaten verbessert.
- 40. A rendőrség tevékenységének átláthatósága erősíti a lakók bizalmát. - Die Transparenz der Polizeiarbeit stärkt das Vertrauen der Bewohner.
- 41. A lakók véleménye szerint a közösségi rendőrség modellje hosszú távon fenntartható. - Nach Meinung der Bewohner ist das Modell der Gemeindepolizei langfristig tragfähig.
- 42. Az illegális tevékenységek visszaszorítása érdekében folyamatos monitoring zajlik. - Zur Eindämmung illegaler Aktivitäten wird eine kontinuierliche Überwachung durchgeführt.
- 43. A bűnmegelőzési stratégiák kidolgozása során figyelembe veszik a helyi sajátosságokat. - Bei der Entwicklung von Präventionsstrategien werden lokale Besonderheiten berücksichtigt.
- 44. A lakók visszajelzései alapján a rendőrség folyamatosan fejleszti eljárásait. - Auf Basis des Feedbacks der Bewohner verbessert die Polizei kontinuierlich ihre Verfahren.
- 45. Az ünnepi időszakokban fokozott járőrözésekkel igyekeznek fenntartani a közbiztonságot. - In der Ferienzeit bemühen sie sich mit verstärkten Patrouillen, die öffentliche Sicherheit zu gewährleisten.
- 46. Az utcai vandálkodás szinte teljesen megszűnt a rendőrség hatékony fellépésének köszönhetően. - Vandalismus auf den Straßen wurde durch das effektive Vorgehen der Polizei nahezu vollständig eingedämmt.
- 47. A lakók részvételével szervezett fórumok elősegítik a közös megoldások kidolgozását. - Foren, die mit Beteiligung der Bewohner organisiert werden, fördern die Ausarbeitung gemeinsamer Lösungen.
- 48. A rendőrség aktív közösségi szerepvállalása növeli a lakók elkötelezettségét a biztonság iránt. - Das aktive Gemeinschaftsengagement der Polizei steigert das Sicherheitsbewusstsein der Bewohner.
- 49. A közösségi média használata megkönnyíti a gyors és hatékony kommunikációt. - Der Einsatz sozialer Medien erleichtert die schnelle und effektive Kommunikation.
- 50. Összességében a helyi rendőrség munkáját elismeréssel és megelégedéssel fogadják a lakók. - Insgesamt wird die Arbeit der örtlichen Polizei von den Bewohnern mit Anerkennung und Zufriedenheit aufgenommen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|