Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 101


3. 9. 10. Mit jelent Önnek személyesen a kultúra? - Was bedeutet Kultur für Sie persönlich?

Bearbeiten

Niveau A1 (Version 1)

Bearbeiten
1. A kultúra az életünk része. - Kultur ist ein Teil unseres Lebens.
2. Az emberek zenét hallgatnak, hogy kikapcsolódjanak. - Menschen hören Musik, um sich zu entspannen.
3. Szeretem a könyveket, mert tanulhatok belőlük. - Ich liebe Bücher, weil ich daraus lernen kann.
4. Egy színházi előadás mindig különleges élmény. - Ein Theaterstück ist immer ein besonderes Erlebnis.
5. A múzeumok bemutatják a történelmünket. - Museen zeigen unsere Geschichte.
6. A tánc a kultúra egyik formája. - Der Tanz ist eine Form der Kultur.
7. Az ünnepek a hagyományainkról szólnak. - Feiertage drehen sich um unsere Traditionen.
8. Néha ellátogatok egy kiállításra. - Manchmal besuche ich eine Ausstellung.
9. A kultúra összeköti az embereket. - Kultur verbindet Menschen.
10. A filmek szórakoztatóak és tanulságosak is lehetnek. - Filme können unterhaltsam und lehrreich sein.
11. Az irodalom segít megérteni az érzelmeket. - Literatur hilft, Gefühle zu verstehen.
12. A néptánc bemutatja az országunk hagyományait. - Volkstanz zeigt die Traditionen unseres Landes.
13. A művészetek inspirálnak minket. - Die Künste inspirieren uns.
14. A nyelvtanulás is része a kultúrának. - Das Erlernen von Sprachen ist auch Teil der Kultur.
15. A helyi piacok az adott régió kultúráját tükrözik. - Lokale Märkte spiegeln die Kultur der Region wider.
16. A zene megnyugtatja a lelket. - Musik beruhigt die Seele.
17. A kézműves tárgyak fontosak a kultúrában. - Handwerkskunst ist wichtig in der Kultur.
18. Az opera különleges zenei élményt nyújt. - Die Oper bietet ein besonderes Musikerlebnis.
19. Az épületek is tükrözik a kultúrát. - Auch Gebäude spiegeln die Kultur wider.
20. Egy koncert energikus hangulatot teremt. - Ein Konzert schafft eine energiegeladene Atmosphäre.
21. A szobrászat az emberi kreativitás jele. - Bildhauerei ist ein Zeichen menschlicher Kreativität.
22. A hagyományőrző fesztiválok mindig érdekesek. - Traditionelle Feste sind immer interessant.
23. A festmények elmondanak egy történetet. - Gemälde erzählen eine Geschichte.
24. A filmfesztiválok új ötleteket mutatnak be. - Filmfestivals präsentieren neue Ideen.
25. A gasztronómia része a kultúrának. - Gastronomie ist ein Teil der Kultur.
26. A kórusokban való éneklés közösségi élmény. - Das Singen im Chor ist ein Gemeinschaftserlebnis.
27. Az irodalmi estek kellemes estéket nyújtanak. - Literaturabende bieten angenehme Abende.
28. A könyvtárak csendes tanulási helyek. - Bibliotheken sind ruhige Lernorte.
29. Az utcai művészet modern kultúrát képvisel. - Straßenkunst repräsentiert moderne Kultur.
30. A mozi sokak kedvenc szórakozási formája. - Kino ist für viele eine Lieblingsbeschäftigung.
31. A népzene különleges hangulatot teremt. - Volksmusik schafft eine besondere Atmosphäre.
32. Az új könyvek megismerése izgalmas. - Es ist aufregend, neue Bücher zu entdecken.
33. Egy séta a történelmi helyeken inspiráló. - Ein Spaziergang durch historische Orte ist inspirierend.
34. A kulturális rendezvények összegyűjtik az embereket. - Kulturelle Veranstaltungen bringen Menschen zusammen.
35. A hagyományos ételek bemutatják az adott kultúrát. - Traditionelle Speisen zeigen die jeweilige Kultur.
36. Egy múzeumi séta új információkat nyújt. - Ein Museumsbesuch bietet neue Informationen.
37. Az irodalom gazdagítja a szókincsünket. - Literatur bereichert unseren Wortschatz.
38. A népmesék tanulságokat hordoznak. - Volksmärchen enthalten Lehren.
39. A filmek sokféle kultúrát mutatnak be. - Filme zeigen viele verschiedene Kulturen.
40. Az építészeti stílusok kultúrákat tükröznek. - Architekturstile spiegeln Kulturen wider.
41. Egy koncert felejthetetlen pillanatokat nyújthat. - Ein Konzert kann unvergessliche Momente bieten.
42. Az olvasás segít kikapcsolódni. - Lesen hilft, sich zu entspannen.
43. A tánc egyetemes nyelv. - Tanz ist eine universelle Sprache.
44. A színházban minden előadás különleges. - Im Theater ist jede Aufführung besonders.
45. Az operett könnyedebb zenei élményt kínál. - Operette bietet ein leichteres Musikerlebnis.
46. A népi kézművesség színes világot mutat. - Volkshandwerk zeigt eine bunte Welt.
47. A képzőművészet segít kifejezni az érzéseket. - Bildende Kunst hilft, Gefühle auszudrücken.
48. A koncerttermekben különleges akusztika van. - Konzertsäle haben eine besondere Akustik.
49. A kulturális örökség megőrzése fontos feladat. - Die Erhaltung des kulturellen Erbes ist eine wichtige Aufgabe.
50. A színházi látogatás gazdagítja az életet. - Ein Theaterbesuch bereichert das Leben.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 2)

Bearbeiten
1. A kultúra segít megérteni más népek szokásait. - Kultur hilft, die Bräuche anderer Völker zu verstehen.
2. Az irodalom közelebb hozza hozzám a világot. - Die Literatur bringt mir die Welt näher.
3. Szívesen hallgatok népzenét, mert megnyugtat. - Ich höre gerne Volksmusik, weil sie mich beruhigt.
4. Egy színházi előadás mindig különleges élmény számomra. - Ein Theaterstück ist für mich immer ein besonderes Erlebnis.
5. A festmények inspirálnak és elgondolkodtatnak. - Gemälde inspirieren mich und regen zum Nachdenken an.
6. Az ünnepek alatt fontos szerepet játszik a hagyomány. - Tradition spielt während der Feiertage eine wichtige Rolle.
7. Gyermekkoromban sok mesét hallgattam a nagymamámtól. - In meiner Kindheit habe ich viele Märchen von meiner Großmutter gehört.
8. A helyi fesztiválok jó alkalmat kínálnak az ismerkedésre. - Lokale Festivals bieten eine gute Gelegenheit, neue Leute kennenzulernen.
9. Az operában minden alkalommal más élmény vár. - In der Oper erwartet mich jedes Mal ein anderes Erlebnis.
10. A múzeumok érdekes történelmi tárgyakat mutatnak be. - Museen zeigen interessante historische Objekte.
11. A könyvek a képzelet világába vezetnek. - Bücher führen in die Welt der Fantasie.
12. Egy koncerten mindig különleges a hangulat. - Auf einem Konzert ist die Atmosphäre immer besonders.
13. Szeretek új ételeket kipróbálni, mert ez is része a kultúrának. - Ich probiere gerne neue Speisen aus, weil auch das Teil der Kultur ist.
14. A kézműves vásárokon szép dolgokat lehet találni. - Auf Handwerksmärkten kann man schöne Dinge finden.
15. Egy film megmutathatja más országok mindennapjait. - Ein Film kann den Alltag anderer Länder zeigen.
16. A tánc az egyik legősibb művészeti forma. - Der Tanz ist eine der ältesten Kunstformen.
17. A szobrok időtálló műalkotások. - Skulpturen sind zeitlose Kunstwerke.
18. Az emberek a zene által könnyebben kapcsolódnak egymáshoz. - Menschen verbinden sich leichter durch Musik.
19. A helyi szokások megismerése gazdagítja az életemet. - Das Kennenlernen lokaler Bräuche bereichert mein Leben.
20. A művészet egyfajta önkifejezés. - Kunst ist eine Form des Selbstausdrucks.
21. A könyvtárak nyugalmat és tudást adnak. - Bibliotheken schenken Ruhe und Wissen.
22. A népi táncok a kulturális örökség részei. - Volkstänze sind Teil des kulturellen Erbes.
23. A filmek segítenek jobban megérteni a történelmet. - Filme helfen, die Geschichte besser zu verstehen.
24. Az utcai művészet különleges színeket visz a városba. - Straßenkunst bringt besondere Farben in die Stadt.
25. A nyelvtanulás is része a kulturális fejlődésnek. - Das Erlernen von Sprachen gehört ebenfalls zur kulturellen Entwicklung.
26. A múzeumlátogatás mindig tanulságos. - Ein Museumsbesuch ist immer lehrreich.
27. A kulturális rendezvények közösséget építenek. - Kulturelle Veranstaltungen bauen Gemeinschaft auf.
28. Egy helyi színházban sok tehetséges művész dolgozik. - In einem lokalen Theater arbeiten viele talentierte Künstler.
29. A természetfotók a kultúra részei is lehetnek. - Naturfotos können ebenfalls Teil der Kultur sein.
30. Egy szép dal mindig megérinti a szívemet. - Ein schönes Lied berührt immer mein Herz.
31. A hagyományos ételek kóstolása fontos élmény. - Das Probieren traditioneller Gerichte ist eine wichtige Erfahrung.
32. A könyvek segítenek más emberek életének megértésében. - Bücher helfen, das Leben anderer Menschen zu verstehen.
33. Az építészet lenyűgöző kulturális értékeket hordoz. - Die Architektur trägt beeindruckende kulturelle Werte.
34. Az emberek a kultúra révén tanulnak tiszteletteljesen élni. - Durch Kultur lernen Menschen, respektvoll zu leben.
35. Egy jó film elgondolkodtat és tanít. - Ein guter Film regt zum Nachdenken an und lehrt.
36. A zenekarok fellépései mindig nagy örömet okoznak. - Die Auftritte von Orchestern bereiten immer große Freude.
37. A hagyományos kézműves tárgyak különlegesek és egyediek. - Traditionelle Handwerksgegenstände sind besonders und einzigartig.
38. Az olvasás egy csendes időtöltés. - Lesen ist eine ruhige Beschäftigung.
39. Egy kiállítás megnyitása ünnepi esemény. - Die Eröffnung einer Ausstellung ist ein feierliches Ereignis.
40. A fotózás is a kultúra része lehet. - Auch die Fotografie kann Teil der Kultur sein.
41. Az iskolában tanult népmesék máig fontosak számomra. - Die Volksmärchen, die ich in der Schule gelernt habe, sind mir bis heute wichtig.
42. Egy jó színdarab gazdagítja az estémet. - Ein gutes Theaterstück bereichert meinen Abend.
43. A hagyományok megőrzése a jövő generációinak is fontos. - Die Bewahrung von Traditionen ist auch für zukünftige Generationen wichtig.
44. Az ünnepek alatt mindig előkerülnek a régi dalok. - Während der Feiertage kommen immer die alten Lieder hervor.
45. A szobrok történelmi eseményeket is ábrázolhatnak. - Skulpturen können auch historische Ereignisse darstellen.
46. Egy új könyv elolvasása mindig izgalmas kaland. - Das Lesen eines neuen Buches ist immer ein spannendes Abenteuer.
47. A tánc boldogságot és szabadságot ad. - Der Tanz schenkt Freude und Freiheit.
48. A kézműves foglalkozások kreativitást igényelnek. - Handwerkskurse erfordern Kreativität.
49. Egy hagyományos fesztivál az egész közösséget összeköti. - Ein traditionelles Festival verbindet die gesamte Gemeinschaft.
50. Az irodalom segít jobban kifejezni az érzelmeimet. - Die Literatur hilft mir, meine Gefühle besser auszudrücken.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 3)

Bearbeiten
1. A kultúra számomra az otthonom dísze. - Kultur ist für mich der Schmuck meines Zuhauses.
2. Az olvasás a kultúra része, és szeretem a könyveket. - Das Lesen ist ein Teil der Kultur, und ich liebe Bücher.
3. Néha egy szép zene segít megérteni a világot. - Manchmal hilft schöne Musik, die Welt zu verstehen.
4. Egy színházi előadás emlékezetes élmény lehet. - Ein Theaterstück kann ein unvergessliches Erlebnis sein.
5. A tánc örömöt hoz az emberek életébe. - Der Tanz bringt Freude ins Leben der Menschen.
6. A festményekben a művészek gondolatai tükröződnek. - In Gemälden spiegeln sich die Gedanken der Künstler wider.
7. A múzeumokban tanulhatunk a múltunkról. - In Museen können wir über unsere Vergangenheit lernen.
8. Az ünnepek a hagyományokat és a kultúrát erősítik. - Feiertage stärken die Traditionen und die Kultur.
9. Egy vers segíthet kifejezni az érzéseket. - Ein Gedicht kann helfen, Gefühle auszudrücken.
10. A kultúra egy híd az emberek között. - Kultur ist eine Brücke zwischen den Menschen.
11. A hagyományok őrzése fontos számomra. - Die Pflege der Traditionen ist mir wichtig.
12. Egy jó film sokat elárulhat egy ország kultúrájáról. - Ein guter Film kann viel über die Kultur eines Landes erzählen.
13. Az étkezési szokások is a kultúrához tartoznak. - Auch Essgewohnheiten gehören zur Kultur.
14. Egy koncerten találkozhatunk hasonló érdeklődésű emberekkel. - Auf einem Konzert kann man Gleichgesinnte treffen.
15. A kultúra tanít és szórakoztat egyszerre. - Kultur lehrt und unterhält gleichzeitig.
16. A helyi fesztiválok színesítik a mindennapokat. - Lokale Feste bereichern den Alltag.
17. A nyelvek tanulása is a kultúra része. - Das Erlernen von Sprachen gehört auch zur Kultur.
18. Az építészeti stílusok mesélnek egy város történelméről. - Architekturstile erzählen von der Geschichte einer Stadt.
19. A könyvtárak a tudás és a kultúra kincsesládái. - Bibliotheken sind Schatztruhen des Wissens und der Kultur.
20. Egy művészeti kiállítás inspiráló élmény lehet. - Eine Kunstausstellung kann ein inspirierendes Erlebnis sein.
21. A kultúra az emberi kreativitás tükre. - Kultur ist der Spiegel menschlicher Kreativität.
22. Az ünnepi szokások összekötik a generációkat. - Festliche Bräuche verbinden die Generationen.
23. Egy néptánc bemutató a múlt örökségét idézi fel. - Eine Volkstanzvorführung erinnert an das Erbe der Vergangenheit.
24. A kultúra színei gazdagítják az életünket. - Die Farben der Kultur bereichern unser Leben.
25. A zene mindenki számára érthető nyelv. - Musik ist eine Sprache, die jeder verstehen kann.
26. Egy irodalmi est mély gondolatokat ébreszthet. - Ein Literaturabend kann tiefgründige Gedanken wecken.
27. A kézműves termékek is részei a helyi kultúrának. - Handgefertigte Produkte sind auch Teil der lokalen Kultur.
28. Az utcai művészet érdekes látványosság a városban. - Straßenkunst ist eine interessante Sehenswürdigkeit in der Stadt.
29. A kultúra megmutatja, kik vagyunk. - Kultur zeigt, wer wir sind.
30. Egy helyi történet meghallgatása különleges élmény. - Das Anhören einer lokalen Geschichte ist ein besonderes Erlebnis.
31. A hagyományos ételek különleges ízeket kínálnak. - Traditionelle Speisen bieten besondere Geschmacksrichtungen.
32. A kulturális események közösséget építenek. - Kulturelle Veranstaltungen schaffen Gemeinschaft.
33. A természetvédelem is része a kulturális örökségnek. - Naturschutz gehört auch zum Kulturerbe.
34. Egy népzene előadás az identitásunk része lehet. - Eine Volksmusikvorführung kann Teil unserer Identität sein.
35. A kultúra segít megérteni más embereket. - Kultur hilft, andere Menschen zu verstehen.
36. Egy mesemondó est új világokat nyithat meg. - Ein Märchenabend kann neue Welten eröffnen.
37. A helyi piacok is bemutatják a kultúrát. - Auch lokale Märkte zeigen die Kultur.
38. A művészetek tanulmányozása gazdagabbá teszi az életet. - Das Studium der Künste bereichert das Leben.
39. Egy kézzel készített tárgy sokat elárul egy kultúráról. - Ein handgefertigter Gegenstand erzählt viel über eine Kultur.
40. Az ünnepi énekek összekötik az embereket. - Festliche Lieder verbinden die Menschen.
41. Egy falusi búcsú a régi hagyományokat idézi. - Ein Dorffest erinnert an alte Traditionen.
42. A mozgásművészet az érzelmek kifejezésének eszköze. - Bewegungskunst ist ein Mittel, Gefühle auszudrücken.
43. A kultúra hidat épít a múlt és a jelen között. - Kultur baut eine Brücke zwischen Vergangenheit und Gegenwart.
44. Egy szép történelmi épület kultúránk része. - Ein schönes historisches Gebäude ist Teil unserer Kultur.
45. A kézműves foglalkozások megőrzik a régi mesterségeket. - Handwerkskurse bewahren alte Berufe.
46. Egy város kulturális programjai izgalmasak lehetnek. - Die kulturellen Programme einer Stadt können spannend sein.
47. A gyermekek is részt vehetnek kulturális eseményeken. - Auch Kinder können an kulturellen Veranstaltungen teilnehmen.
48. Egy szép park a kultúra és a természet találkozása. - Ein schöner Park ist der Treffpunkt von Kultur und Natur.
49. Az emberek a kultúrán keresztül osztoznak az élményeiken. - Menschen teilen ihre Erlebnisse durch die Kultur.
50. A helyi zene a közösség hangját tükrözi. - Lokale Musik spiegelt die Stimme der Gemeinschaft wider.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 1)

Bearbeiten
1. A kulturális programok színesítik a mindennapjaimat. - Kulturelle Programme bereichern meinen Alltag.
2. A múzeumlátogatás mindig új ismereteket nyújt. - Ein Museumsbesuch bietet immer neue Erkenntnisse.
3. Gyerekkorom óta fontos számomra a zene. - Seit meiner Kindheit ist Musik wichtig für mich.
4. A helyi fesztiválok bemutatják a hagyományokat. - Lokale Feste zeigen die Traditionen.
5. Az olvasás számomra az önfejlesztés része. - Lesen ist für mich ein Teil der Selbstentwicklung.
6. Néha egy koncert igazi kikapcsolódást nyújt. - Manchmal bietet ein Konzert echte Entspannung.
7. A színház segít megérteni az emberi érzelmeket. - Das Theater hilft, menschliche Gefühle zu verstehen.
8. A festészet a kreativitásom kifejezésének eszköze. - Die Malerei ist ein Mittel, meine Kreativität auszudrücken.
9. Az ünnepek során közelebb kerülünk a kultúránkhoz. - Während der Feiertage kommen wir unserer Kultur näher.
10. A hagyományos ételek elkészítése örömet okoz. - Das Zubereiten traditioneller Speisen bereitet Freude.
11. Egy filmklub érdekes beszélgetésekhez vezethet. - Ein Filmclub kann zu interessanten Gesprächen führen.
12. A népművészeti kiállítások a múlt örökségét őrzik. - Volkskunstausstellungen bewahren das Erbe der Vergangenheit.
13. Egy jó könyv elrepít egy másik világba. - Ein gutes Buch entführt in eine andere Welt.
14. A táncházak a közösségi élmény részei. - Tanzhäuser sind Teil des Gemeinschaftserlebnisses.
15. A helyi kézműves vásárok inspirálóak lehetnek. - Lokale Handwerksmärkte können inspirierend sein.
16. A nyelvtanulás kaput nyit más kultúrákhoz. - Das Erlernen von Sprachen öffnet Türen zu anderen Kulturen.
17. Az építészeti emlékek lenyűgözőek számomra. - Architektonische Denkmäler beeindrucken mich.
18. A történelmi regények olvasása izgalmas elfoglaltság. - Das Lesen historischer Romane ist eine spannende Beschäftigung.
19. A népzene hallgatása nyugalmat ad. - Das Hören von Volksmusik schenkt Ruhe.
20. A művészetek a szabadság érzését adják nekem. - Die Künste geben mir das Gefühl von Freiheit.
21. Az emberek a kultúrában találják meg önmagukat. - Menschen finden sich selbst in der Kultur wieder.
22. Egy népi játékokkal teli nap vidám élményt nyújt. - Ein Tag voller Volksspiele bietet ein fröhliches Erlebnis.
23. Az utcai előadások különleges pillanatokat adnak. - Straßenaufführungen schenken besondere Momente.
24. Egy irodalmi est a gondolatok cseréjére is lehetőséget ad. - Ein Literaturabend bietet auch die Möglichkeit zum Gedankenaustausch.
25. A helyi zenészek fellépései mindig különlegesek. - Die Auftritte lokaler Musiker sind immer besonders.
26. A kultúra segít megérteni a körülöttünk lévő világot. - Kultur hilft, die Welt um uns herum zu verstehen.
27. Egy szép kiállítás feldobhatja a napomat. - Eine schöne Ausstellung kann meinen Tag aufhellen.
28. A helyi szokások megőrzése közösségi felelősség. - Die Pflege lokaler Bräuche ist eine gemeinschaftliche Verantwortung.
29. Az operák hallgatása megnyugtató élmény lehet. - Das Hören von Opern kann ein beruhigendes Erlebnis sein.
30. A kulturális rendezvények közelebb hoznak egymáshoz. - Kulturelle Veranstaltungen bringen uns einander näher.
31. A történelmi események megismerése tanulságos. - Das Kennenlernen historischer Ereignisse ist lehrreich.
32. Egy zenekari előadás energiát adhat. - Ein Orchesterauftritt kann Energie schenken.
33. Az emberek sokat tanulhatnak más kultúrákból. - Menschen können viel von anderen Kulturen lernen.
34. Egy kézműves foglalkozáson a kreativitás fejlődik. - In einem Handwerkskurs entwickelt sich die Kreativität.
35. A színes fesztiválok inspiráló hatással vannak rám. - Bunte Festivals wirken inspirierend auf mich.
36. A költészet új nézőpontokat kínálhat. - Die Poesie kann neue Perspektiven bieten.
37. A szobrok a művészek érzéseit fejezik ki. - Skulpturen drücken die Gefühle der Künstler aus.
38. A kultúra gazdagságot hoz az életünkbe. - Kultur bringt Reichtum in unser Leben.
39. Az emberek a közös kulturális élményekben összekapcsolódnak. - Menschen verbinden sich durch gemeinsame kulturelle Erlebnisse.
40. Egy táncelőadás a mozgás szépségét mutatja be. - Eine Tanzvorführung zeigt die Schönheit der Bewegung.
41. A hagyományok ápolása tisztelet a múlt iránt. - Die Pflege von Traditionen ist eine Ehrerbietung gegenüber der Vergangenheit.
42. Az előadó-művészet a mindennapok részévé válhat. - Darstellende Kunst kann Teil des Alltags werden.
43. A helyi ünnepek közösségi érzést teremtenek. - Lokale Feste schaffen ein Gemeinschaftsgefühl.
44. Egy jó könyvtár kulturális központként működik. - Eine gute Bibliothek dient als kulturelles Zentrum.
45. Az emberek a kultúrával gazdagítják saját világukat. - Menschen bereichern ihre eigene Welt mit Kultur.
46. A színház egy másik élet megélésének lehetőségét adja. - Das Theater gibt die Möglichkeit, ein anderes Leben zu erleben.
47. Az emberek a zenében találják meg a békét. - Menschen finden Frieden in der Musik.
48. A filmek betekintést nyújtanak más társadalmakba. - Filme bieten Einblick in andere Gesellschaften.
49. A kulturális élmények segítenek a mindennapok megszépítésében. - Kulturelle Erlebnisse helfen, den Alltag zu verschönern.
50. Az irodalom az emberi lélek tükre lehet. - Die Literatur kann ein Spiegel der menschlichen Seele sein.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 2)

Bearbeiten
1. A kultúra ablakot nyit más világokra. - Kultur öffnet ein Fenster zu anderen Welten.
2. Az olvasás révén jobban megismerhetjük önmagunkat. - Durch das Lesen können wir uns selbst besser kennenlernen.
3. Egy koncert érzelmeket ébreszt és elgondolkodtat. - Ein Konzert weckt Emotionen und regt zum Nachdenken an.
4. A helyi fesztiválok különleges hangulatot teremtenek. - Lokale Festivals schaffen eine besondere Atmosphäre.
5. Az építészetben a kultúra nyomai fedezhetők fel. - In der Architektur lassen sich Spuren der Kultur erkennen.
6. A színház varázslatos világába mindig szívesen lépek be. - In die magische Welt des Theaters trete ich immer gern ein.
7. A múzeumok tele vannak érdekes történetekkel. - Museen sind voller interessanter Geschichten.
8. Az emberek közösen ünnepelnek kulturális eseményeken. - Menschen feiern gemeinsam bei kulturellen Veranstaltungen.
9. A hagyományok átadása generációkat köt össze. - Die Weitergabe von Traditionen verbindet Generationen.
10. Egy szép zene segíthet a nyugalom megőrzésében. - Schöne Musik kann helfen, Ruhe zu bewahren.
11. A kultúra az emberi gondolkodás sokszínűségét mutatja meg. - Kultur zeigt die Vielfalt des menschlichen Denkens.
12. Egy jó film a kultúra ajándéka. - Ein guter Film ist ein Geschenk der Kultur.
13. A nyelvtanulás az új kultúrák felfedezésének útja. - Sprachenlernen ist der Weg, neue Kulturen zu entdecken.
14. A tánc különleges energiát hoz az emberek közé. - Der Tanz bringt besondere Energie unter die Menschen.
15. Egy kézműves termék sokat mesélhet az alkotóról. - Ein handgefertigtes Produkt kann viel über den Schöpfer erzählen.
16. Az irodalom a lélek tápláléka. - Literatur ist Nahrung für die Seele.
17. Egy hagyományos ünnep különleges emlékeket adhat. - Ein traditionelles Fest kann besondere Erinnerungen schenken.
18. Az utcai művészet különleges karaktert ad a városnak. - Straßenkunst verleiht der Stadt einen besonderen Charakter.
19. Egy mesemondó est élménydús kikapcsolódás lehet. - Ein Märchenabend kann eine erlebnisreiche Entspannung sein.
20. A kultúra színesíti a hétköznapokat. - Kultur bereichert den Alltag.
21. A zenével szavak nélkül is kifejezhetjük érzéseinket. - Mit Musik können wir unsere Gefühle auch ohne Worte ausdrücken.
22. A hagyományok megismerése segít megérteni a múltunkat. - Das Kennenlernen von Traditionen hilft, unsere Vergangenheit zu verstehen.
23. Az épületek formái és színei tükrözik a kultúrát. - Formen und Farben von Gebäuden spiegeln die Kultur wider.
24. Egy közösségi eseményen megismerhetjük szomszédainkat. - Bei einer Gemeinschaftsveranstaltung können wir unsere Nachbarn kennenlernen.
25. A képek a művészek érzelmeit közvetítik. - Bilder vermitteln die Gefühle der Künstler.
26. Egy könyvtár csendje megnyugtató és inspiráló. - Die Ruhe einer Bibliothek ist beruhigend und inspirierend.
27. Egy szép park a városi kultúra része. - Ein schöner Park ist Teil der städtischen Kultur.
28. Az ünnepi ételek szimbolizálják a hagyományokat. - Festliche Speisen symbolisieren die Traditionen.
29. A helyi piacok különleges hangulatot nyújtanak. - Lokale Märkte bieten eine besondere Atmosphäre.
30. A kultúra hidat épít a különböző népek között. - Kultur baut Brücken zwischen verschiedenen Völkern.
31. A zene nyelve mindenkihez elér. - Die Sprache der Musik erreicht jeden.
32. Egy kiállítás új gondolatokat ébreszthet bennünk. - Eine Ausstellung kann neue Gedanken in uns wecken.
33. Az emberek tánccal és énekkel ünneplik a kultúrát. - Menschen feiern die Kultur mit Tanz und Gesang.
34. Egy verseskötet sok érzelmet rejt magában. - Ein Gedichtband enthält viele Emotionen.
35. A kultúra inspirációt nyújt a mindennapokhoz. - Kultur bietet Inspiration für den Alltag.
36. Egy kézműves kiállítás a helyi értékeket mutatja be. - Eine Handwerksausstellung zeigt lokale Werte.
37. Az ünnepek során közelebb kerülünk egymáshoz. - Während der Feiertage kommen wir uns näher.
38. A könyvek olvasása különleges tudást nyújt. - Das Lesen von Büchern bietet besonderes Wissen.
39. A kulturális hagyományok tiszteletet ébresztenek. - Kulturelle Traditionen wecken Respekt.
40. Egy történelmi séta gazdagítja a tudásunkat. - Ein historischer Spaziergang bereichert unser Wissen.
41. A gyermekek számára a népmesék tanulságosak. - Volksmärchen sind lehrreich für Kinder.
42. Az emberek a zenén keresztül is közelebb kerülhetnek egymáshoz. - Auch durch Musik können Menschen einander näherkommen.
43. Egy hagyományos piac a kultúra szíve. - Ein traditioneller Markt ist das Herz der Kultur.
44. A kézművesség fontos része a kulturális örökségnek. - Handwerk ist ein wichtiger Teil des Kulturerbes.
45. Egy ünnepi esemény új barátságokat hozhat. - Ein festliches Ereignis kann neue Freundschaften bringen.
46. A helyi zene az emberek történetét meséli el. - Lokale Musik erzählt die Geschichte der Menschen.
47. Egy kiállítás a művészet sokféleségét mutatja be. - Eine Ausstellung zeigt die Vielfalt der Kunst.
48. A kultúra emlékeztet minket a közös értékeinkre. - Kultur erinnert uns an unsere gemeinsamen Werte.
49. Az ünnepek során a hagyományokat együtt éljük meg. - Während der Feiertage erleben wir die Traditionen gemeinsam.
50. A kultúra egy közösség lelke. - Kultur ist die Seele einer Gemeinschaft.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 3)

Bearbeiten
1. A kultúra az élet sokszínűségét mutatja meg. - Kultur zeigt die Vielfalt des Lebens.
2. Számomra a színház a kreativitás otthona. - Für mich ist das Theater das Zuhause der Kreativität.
3. Egy jó film tanulságos és szórakoztató lehet. - Ein guter Film kann lehrreich und unterhaltsam sein.
4. A hagyományos zenék megőrzik az ősök emlékeit. - Traditionelle Musik bewahrt die Erinnerungen der Vorfahren.
5. Az olvasás az egyik legjobb módja a kikapcsolódásnak. - Lesen ist eine der besten Arten der Entspannung.
6. Egy művészeti kiállítás új perspektívát adhat. - Eine Kunstausstellung kann neue Perspektiven bieten.
7. A helyi ételek kóstolása a kultúra megismerésének része. - Lokale Speisen zu probieren, gehört zum Kennenlernen der Kultur.
8. A kultúra megmutatja, hogyan éltek az emberek régen. - Kultur zeigt, wie die Menschen früher gelebt haben.
9. A táncban sok érzelem fejeződik ki. - Im Tanz werden viele Gefühle ausgedrückt.
10. Egy koncerten az emberek együtt élvezik a zenét. - Auf einem Konzert genießen die Menschen gemeinsam die Musik.
11. A múzeumok segítenek megőrizni a múlt értékeit. - Museen helfen, die Werte der Vergangenheit zu bewahren.
12. Egy hagyományos ünnep mélyebb betekintést nyújt a kultúrába. - Ein traditionelles Fest bietet einen tieferen Einblick in die Kultur.
13. A festmények történeteket mesélnek el. - Gemälde erzählen Geschichten.
14. Egy helyi fesztiválon új emberekkel találkozhatunk. - Auf einem lokalen Festival kann man neue Menschen kennenlernen.
15. A könyvtárak a tanulás és a pihenés helyei. - Bibliotheken sind Orte zum Lernen und Entspannen.
16. A kézművesség az emberi kreativitás példája. - Handwerkskunst ist ein Beispiel menschlicher Kreativität.
17. A kulturális események gazdagítják a mindennapokat. - Kulturelle Veranstaltungen bereichern den Alltag.
18. Egy jó regény új világokat nyithat meg. - Ein guter Roman kann neue Welten eröffnen.
19. Az építészet az idő múlásáról mesél. - Architektur erzählt vom Vergehen der Zeit.
20. Egy táncház a hagyományok éltetésének része. - Eine Tanzveranstaltung gehört zur Pflege der Traditionen.
21. Az ünnepi szokások a közösség erejét mutatják meg. - Festliche Bräuche zeigen die Stärke der Gemeinschaft.
22. Egy szép zene örömet és nyugalmat hozhat. - Schöne Musik kann Freude und Ruhe bringen.
23. A kultúra hidat épít különböző nemzetek között. - Kultur baut Brücken zwischen verschiedenen Nationen.
24. Egy irodalmi est inspiráló gondolatokat ébreszthet. - Ein Literaturabend kann inspirierende Gedanken wecken.
25. A kultúra tanít, miközben szórakoztat. - Kultur lehrt, während sie unterhält.
26. Az utcai művészetek izgalmas és különleges élményt nyújtanak. - Straßenkunst bietet spannende und besondere Erlebnisse.
27. Egy néptánc bemutató az identitásunk része. - Eine Volkstanzvorführung ist Teil unserer Identität.
28. A múzeumok az emberi történelem emlékeit őrzik. - Museen bewahren die Erinnerungen an die Menschheitsgeschichte.
29. Egy jó színházi előadás érzelmeket vált ki. - Ein gutes Theaterstück löst Gefühle aus.
30. Az irodalom gazdagítja a szókincsünket és a gondolkodásunkat. - Literatur bereichert unseren Wortschatz und unser Denken.
31. Egy hagyományos zene bemutatja a nép értékeit. - Traditionelle Musik zeigt die Werte eines Volkes.
32. A kulturális rendezvények színt visznek a városi életbe. - Kulturelle Veranstaltungen bringen Farbe ins Stadtleben.
33. Az ünnepek lehetőséget adnak a hagyományok megőrzésére. - Feiertage bieten die Möglichkeit, Traditionen zu bewahren.
34. Egy népmese tanulságos és szórakoztató egyszerre. - Ein Volksmärchen ist lehrreich und unterhaltsam zugleich.
35. A kézműves vásárok különleges élményt kínálnak. - Handwerksmärkte bieten ein besonderes Erlebnis.
36. Egy szép park kultúrákat és generációkat köt össze. - Ein schöner Park verbindet Kulturen und Generationen.
37. A kultúra az élet gazdagságát tükrözi. - Kultur spiegelt den Reichtum des Lebens wider.
38. Az építészeti stílusok mesélnek az adott korszakról. - Architekturstile erzählen von der jeweiligen Epoche.
39. Egy színházi előadás új nézőpontokat mutathat meg. - Ein Theaterstück kann neue Perspektiven zeigen.
40. A kulturális fesztiválok színes programokat kínálnak. - Kulturelle Festivals bieten bunte Programme.
41. Az irodalmi alkotások a kultúra szerves részei. - Literarische Werke sind ein wesentlicher Teil der Kultur.
42. Egy koncert különleges hangulatot teremthet. - Ein Konzert kann eine besondere Atmosphäre schaffen.
43. A helyi hagyományok segítenek az identitás megőrzésében. - Lokale Traditionen helfen, die Identität zu bewahren.
44. A népművészet az emberek mindennapjait díszíti. - Volkskunst schmückt den Alltag der Menschen.
45. Egy kiállítás új ötletekkel gazdagíthat. - Eine Ausstellung kann mit neuen Ideen bereichern.
46. A zenekarok bemutatják a helyi kultúra sokszínűségét. - Orchester zeigen die Vielfalt der lokalen Kultur.
47. Egy szép dal emlékeket ébreszthet. - Ein schönes Lied kann Erinnerungen wecken.
48. Az ünnepi események összekötik a családokat. - Festliche Veranstaltungen verbinden Familien.
49. A helyi ételek az adott kultúra ízeit mutatják be. - Lokale Speisen zeigen die Geschmäcker der jeweiligen Kultur.
50. Egy hagyományos szokás a múlt értékeit hordozza. - Ein traditioneller Brauch trägt die Werte der Vergangenheit.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)

Bearbeiten
1. A kultúra az emberiség egyik legfontosabb öröksége. - Kultur ist eines der wichtigsten Erben der Menschheit.
2. Számomra a művészetek mélyebb gondolatokat ébresztenek. - Für mich wecken die Künste tiefere Gedanken.
3. Egy színházi előadás sokkal több, mint egyszerű szórakozás. - Ein Theaterstück ist viel mehr als bloße Unterhaltung.
4. Az irodalom segít megérteni más kultúrákat és embereket. - Literatur hilft, andere Kulturen und Menschen zu verstehen.
5. A múzeumokban nemcsak tárgyakat, hanem történeteket is találunk. - In Museen findet man nicht nur Gegenstände, sondern auch Geschichten.
6. A helyi fesztiválok hagyományokat és értékeket őriznek meg. - Lokale Festivals bewahren Traditionen und Werte.
7. A tánc kifejezheti az ember érzéseit és gondolatait. - Der Tanz kann die Gefühle und Gedanken eines Menschen ausdrücken.
8. Egy koncert különleges alkalom arra, hogy elmerüljünk a zenében. - Ein Konzert ist eine besondere Gelegenheit, in die Musik einzutauchen.
9. A festmények a művész lelkét és gondolatait tükrözik. - Gemälde spiegeln die Seele und Gedanken des Künstlers wider.
10. A kultúra sokszínűsége gazdagítja az életünket. - Die Vielfalt der Kultur bereichert unser Leben.
11. A hagyományok tisztelete az emberek közötti kapcsolatot erősíti. - Der Respekt vor Traditionen stärkt die Beziehungen zwischen Menschen.
12. Az építészeti remekművek a kultúra maradandó emlékei. - Architektonische Meisterwerke sind bleibende Erinnerungen der Kultur.
13. A népművészet az egyszerű emberek mindennapjait tükrözi. - Volkskunst spiegelt den Alltag einfacher Menschen wider.
14. Egy jó könyv megváltoztathatja a gondolkodásunkat. - Ein gutes Buch kann unser Denken verändern.
15. Az ünnepi szokások segítenek összekötni a generációkat. - Festliche Bräuche helfen, Generationen zu verbinden.
16. Egy művészeti kiállítás új megközelítéseket kínálhat. - Eine Kunstausstellung kann neue Perspektiven bieten.
17. A helyi piacokon az adott régió kultúráját fedezhetjük fel. - Auf lokalen Märkten kann man die Kultur der Region entdecken.
18. A zene az érzelmek univerzális nyelve. - Musik ist die universelle Sprache der Emotionen.
19. Az építészeti stílusok a történelem tanúi. - Architekturstile sind Zeugen der Geschichte.
20. Egy táncház életre kelti a múlt hagyományait. - Eine Tanzveranstaltung lässt die Traditionen der Vergangenheit lebendig werden.
21. A kultúra hidat épít különböző gondolkodásmódok között. - Kultur baut eine Brücke zwischen verschiedenen Denkweisen.
22. Az ünnepek különleges alkalmat adnak a kultúra ápolására. - Feiertage bieten eine besondere Gelegenheit, die Kultur zu pflegen.
23. A népzene az emberek örömét és fájdalmát egyaránt kifejezi. - Volksmusik drückt sowohl die Freude als auch den Schmerz der Menschen aus.
24. A helyi szokások hozzájárulnak a közösségi élethez. - Lokale Bräuche tragen zum Gemeinschaftsleben bei.
25. Az irodalom segítségével megérthetjük az emberi természetet. - Durch Literatur können wir die menschliche Natur verstehen.
26. A színházban a művészek életre keltik az érzelmeket. - Im Theater erwecken die Künstler Gefühle zum Leben.
27. A kézműves termékek megőrzik az ősi mesterségek szépségét. - Handgefertigte Produkte bewahren die Schönheit alter Handwerke.
28. Egy szép szobor történeteket mesélhet el a múltból. - Eine schöne Skulptur kann Geschichten aus der Vergangenheit erzählen.
29. A kulturális rendezvények hozzájárulnak a közösség fejlődéséhez. - Kulturelle Veranstaltungen tragen zur Entwicklung der Gemeinschaft bei.
30. Egy hagyományos étel elkészítése is a kultúra része. - Die Zubereitung eines traditionellen Gerichts gehört auch zur Kultur.
31. Az épületek díszítése az adott kor ízlését tükrözi. - Die Verzierung von Gebäuden spiegelt den Geschmack der jeweiligen Epoche wider.
32. A kultúra tanulmányozása gazdagabbá teszi az életet. - Das Studium der Kultur bereichert das Leben.
33. Egy helyi tánccsoport bemutatója színes program lehet. - Eine Aufführung einer lokalen Tanzgruppe kann ein buntes Programm sein.
34. Az utcai művészetek érdekes módon mutatják be a város kultúráját. - Straßenkunst zeigt auf interessante Weise die Kultur der Stadt.
35. A népszokások az adott közösség identitását őrzik. - Volksbräuche bewahren die Identität der jeweiligen Gemeinschaft.
36. Egy jó koncert örök emlékké válhat. - Ein gutes Konzert kann zu einer bleibenden Erinnerung werden.
37. A szép zene békét és harmóniát hoz az emberek szívébe. - Schöne Musik bringt Frieden und Harmonie in die Herzen der Menschen.
38. Egy hagyományos ünnepség segít megérteni a múltat. - Eine traditionelle Feier hilft, die Vergangenheit zu verstehen.
39. Az irodalmi estek inspirációt adhatnak a mindennapi élethez. - Literaturabende können Inspiration für den Alltag bieten.
40. A kultúra tanulmányozása segít felismerni a világ szépségeit. - Das Studium der Kultur hilft, die Schönheiten der Welt zu erkennen.
41. Egy szép festmény az élet apró örömeit ábrázolhatja. - Ein schönes Gemälde kann die kleinen Freuden des Lebens darstellen.
42. A hagyományos zene a közösség összetartását erősíti. - Traditionelle Musik stärkt den Zusammenhalt der Gemeinschaft.
43. A kézműves foglalkozások régi mesterségek titkait őrzik. - Handwerkskurse bewahren die Geheimnisse alter Berufe.
44. Az építészet segítségével megérthetjük a kultúra fejlődését. - Durch Architektur können wir die Entwicklung der Kultur verstehen.
45. Egy irodalmi mű mély gondolatokat indíthat el bennünk. - Ein literarisches Werk kann tiefe Gedanken in uns auslösen.
46. A kultúra az emberek közös nyelve lehet. - Kultur kann die gemeinsame Sprache der Menschen sein.
47. A népművészet gazdagítja a mindennapok szépségét. - Volkskunst bereichert die Schönheit des Alltags.
48. Egy színházi előadás a közösség érzelmeit tükrözheti. - Ein Theaterstück kann die Gefühle der Gemeinschaft widerspiegeln.
49. A helyi ételek az adott régió történelméről mesélnek. - Lokale Speisen erzählen von der Geschichte der jeweiligen Region.
50. Az ünnepi események lehetőséget adnak a múlt értékeinek megőrzésére. - Festliche Veranstaltungen bieten die Möglichkeit, die Werte der Vergangenheit zu bewahren.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)

Bearbeiten
1. A kultúra számomra az emberi kapcsolatok mélységét tükrözi. - Kultur spiegelt für mich die Tiefe menschlicher Beziehungen wider.
2. Az irodalom segít megérteni a különböző nézőpontokat. - Literatur hilft, verschiedene Perspektiven zu verstehen.
3. Egy hagyományos ünnep megmutatja egy közösség értékeit. - Ein traditionelles Fest zeigt die Werte einer Gemeinschaft.
4. A zene képes hidat építeni különböző kultúrák között. - Musik kann eine Brücke zwischen verschiedenen Kulturen bauen.
5. A múzeumok a történelem tanúi, és megőrzik azt a jövő számára. - Museen sind Zeugen der Geschichte und bewahren sie für die Zukunft.
6. Egy színházi előadás során a színészek érzelmeket keltenek életre. - Bei einem Theaterstück erwecken die Schauspieler Emotionen zum Leben.
7. A népművészet az identitásunk fontos része. - Volkskunst ist ein wichtiger Teil unserer Identität.
8. Az olvasás nemcsak kikapcsolódás, hanem tanulás is. - Lesen ist nicht nur Entspannung, sondern auch Lernen.
9. Az építészet megmutatja egy város kulturális fejlődését. - Architektur zeigt die kulturelle Entwicklung einer Stadt.
10. Egy népzene előadás különleges atmoszférát teremt. - Eine Volksmusikvorführung schafft eine besondere Atmosphäre.
11. A hagyományok őrzése a kultúra folyamatos megújulását biztosítja. - Die Pflege von Traditionen sichert die ständige Erneuerung der Kultur.
12. Az étkezési szokások a mindennapi élet és a kultúra részei. - Essgewohnheiten sind Teil des täglichen Lebens und der Kultur.
13. A kulturális események közösséget kovácsolnak a résztvevők között. - Kulturelle Veranstaltungen schmieden Gemeinschaft unter den Teilnehmern.
14. Egy irodalmi est új gondolatokat és inspirációt nyújt. - Ein Literaturabend bietet neue Gedanken und Inspiration.
15. A táncban egyszerre van jelen a hagyomány és a modernitás. - Im Tanz sind Tradition und Moderne gleichzeitig präsent.
16. Egy művészeti kiállítás segít elmélyülni a művészet világában. - Eine Kunstausstellung hilft, in die Welt der Kunst einzutauchen.
17. A kultúra az emberi kreativitás kifejezése. - Kultur ist der Ausdruck menschlicher Kreativität.
18. A színház lehetőséget ad a világ más szemmel való megismerésére. - Das Theater gibt die Möglichkeit, die Welt aus einer anderen Perspektive zu sehen.
19. Az ünnepek összekötik a generációkat, és erősítik a családi kapcsolatokat. - Feiertage verbinden die Generationen und stärken die familiären Beziehungen.
20. Egy szép zene segít megnyugodni és elmélyülni a gondolatokban. - Schöne Musik hilft, zur Ruhe zu kommen und in Gedanken zu versinken.
21. Az olvasás révén távoli országokat és kultúrákat ismerhetünk meg. - Durch Lesen können wir ferne Länder und Kulturen kennenlernen.
22. A kézműves foglalkozások hozzájárulnak a régi mesterségek fennmaradásához. - Handwerkskurse tragen zum Erhalt alter Berufe bei.
23. Egy hagyományos ének sokat elárul egy közösség érzéseiről. - Ein traditionelles Lied erzählt viel über die Gefühle einer Gemeinschaft.
24. Az utcai művészetek különleges értéket képviselnek a városi kultúrában. - Straßenkunst hat einen besonderen Wert in der Stadtkultur.
25. A kulturális rendezvények segítenek az emberek közötti különbségek megértésében. - Kulturelle Veranstaltungen helfen, die Unterschiede zwischen Menschen zu verstehen.
26. Egy koncerten való részvétel maradandó emléket nyújt. - Der Besuch eines Konzerts hinterlässt bleibende Erinnerungen.
27. Az irodalom segít az érzelmek kifejezésében és megértésében. - Literatur hilft, Gefühle auszudrücken und zu verstehen.
28. Egy kézzel készített tárgy a helyi kultúra kincsét hordozza. - Ein handgefertigter Gegenstand trägt den Schatz der lokalen Kultur.
29. A táncházakban a hagyományok és az emberek találkoznak. - In Tanzhäusern treffen Traditionen und Menschen aufeinander.
30. Az építészeti stílusok mesélnek egy város történetéről és fejlődéséről. - Architekturstile erzählen von der Geschichte und Entwicklung einer Stadt.
31. A helyi fesztiválok segítenek a közösség építésében. - Lokale Festivals helfen beim Aufbau einer Gemeinschaft.
32. Egy szép park a természet és a kultúra találkozási pontja. - Ein schöner Park ist der Treffpunkt von Natur und Kultur.
33. A népmesei történetek tanulságokat adnak át az új generációnak. - Volkserzählungen vermitteln der neuen Generation Lehren.
34. A kultúra hidat épít az emberek és nemzetek között. - Kultur baut eine Brücke zwischen Menschen und Nationen.
35. Egy zenei előadás a közönség és az előadó közös élménye. - Ein musikalisches Konzert ist ein gemeinsames Erlebnis von Publikum und Künstlern.
36. A múzeumok értékes tanulási lehetőségeket kínálnak minden korosztálynak. - Museen bieten wertvolle Lernmöglichkeiten für alle Altersgruppen.
37. Az irodalom segítségével mélyebb betekintést nyerhetünk a társadalom működésébe. - Durch Literatur erhalten wir tiefere Einblicke in das Funktionieren der Gesellschaft.
38. Egy hagyományos tánc bemutatása élő történelemként hat. - Die Darbietung eines traditionellen Tanzes wirkt wie lebendige Geschichte.
39. Az ünnepi ételek és szokások fontos kulturális értéket képviselnek. - Festliche Speisen und Bräuche stellen einen wichtigen kulturellen Wert dar.
40. Egy kézműves vásár bemutatja a helyi alkotók munkáját. - Ein Handwerksmarkt zeigt die Arbeiten lokaler Künstler.
41. A zene minden korosztály számára közös nyelv. - Musik ist eine gemeinsame Sprache für alle Altersgruppen.
42. Egy színházi előadás érzelmeket közvetít és történeteket mesél. - Ein Theaterstück vermittelt Emotionen und erzählt Geschichten.
43. A kultúra segít megőrizni az emberiség örökségét. - Kultur hilft, das Erbe der Menschheit zu bewahren.
44. Egy hagyományos ünnep a közösség erejét hangsúlyozza. - Ein traditionelles Fest betont die Stärke der Gemeinschaft.
45. Az utcai művészetek az egyéni kreativitás lenyomatai. - Straßenkunst ist der Ausdruck individueller Kreativität.
46. Az olvasás szélesíti a látókörünket és gazdagítja a szókincsünket. - Lesen erweitert unseren Horizont und bereichert unseren Wortschatz.
47. Egy szép zene az érzelmek mélyebb rétegeit érinti meg. - Schöne Musik berührt die tieferen Schichten der Gefühle.
48. A múzeumi látogatások segítenek a múlt megértésében. - Museumsbesuche helfen, die Vergangenheit zu verstehen.
49. Az irodalom lehetőséget ad arra, hogy más emberek világát fedezzük fel. - Literatur gibt uns die Möglichkeit, die Welt anderer Menschen zu entdecken.
50. A hagyományok megőrzése erősíti a közösség identitását. - Die Pflege von Traditionen stärkt die Identität der Gemeinschaft.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 3)

Bearbeiten
1. A kultúra számomra az élet gazdagítását jelenti. - Kultur bedeutet für mich die Bereicherung des Lebens.
2. Az irodalom lehetővé teszi, hogy más világokat ismerjünk meg. - Literatur ermöglicht es, andere Welten kennenzulernen.
3. Egy színházi előadás mélyebb érzelmeket is felszínre hozhat. - Ein Theaterstück kann tiefere Emotionen hervorrufen.
4. A helyi fesztiválokon megtapasztalhatjuk az emberek hagyományait. - Auf lokalen Festivals können wir die Traditionen der Menschen erleben.
5. A zenében az érzelmek univerzális nyelvére találhatunk. - In der Musik finden wir die universelle Sprache der Gefühle.
6. A festmények színei és formái mesélnek a művész gondolatairól. - Die Farben und Formen von Gemälden erzählen von den Gedanken des Künstlers.
7. Egy múzeumlátogatás során sok érdekes történetet hallhatunk. - Bei einem Museumsbesuch können wir viele interessante Geschichten hören.
8. A népművészet különleges képet ad egy ország kulturális örökségéről. - Volkskunst vermittelt ein besonderes Bild vom kulturellen Erbe eines Landes.
9. A hagyományos ételek elkészítése segít a múlt megőrzésében. - Die Zubereitung traditioneller Gerichte hilft, die Vergangenheit zu bewahren.
10. A kultúra az emberek közötti kommunikáció fontos eszköze. - Kultur ist ein wichtiges Mittel der Kommunikation zwischen Menschen.
11. Az ünnepi szokások megmutatják egy közösség értékeit. - Festliche Bräuche zeigen die Werte einer Gemeinschaft.
12. A néptáncok mozdulataiban benne rejlik a közös emlékezet. - In den Bewegungen der Volkstänze liegt das gemeinsame Gedächtnis.
13. Egy könyvtárban órákig böngészhetünk a kultúra kincsei között. - In einer Bibliothek können wir stundenlang in den Schätzen der Kultur stöbern.
14. Az építészeti stílusok a társadalom változásait tükrözik. - Architekturstile spiegeln die Veränderungen der Gesellschaft wider.
15. Egy irodalmi est új gondolatokat ébreszthet bennünk. - Ein Literaturabend kann neue Gedanken in uns wecken.
16. A kultúra segít abban, hogy megértsük egymást különböző háttérrel. - Kultur hilft uns, einander trotz unterschiedlicher Hintergründe zu verstehen.
17. Egy koncerten a zene összeköti az embereket. - Auf einem Konzert verbindet die Musik die Menschen miteinander.
18. A helyi fesztiválok a közösségi összetartozás erősítését szolgálják. - Lokale Feste dienen der Stärkung des Gemeinschaftsgefühls.
19. Egy kiállításon az alkotások inspirációt nyújthatnak. - Auf einer Ausstellung können die Werke Inspiration bieten.
20. Az ünnepi szokások erősítik az emberek közötti kapcsolatokat. - Festliche Bräuche stärken die Beziehungen zwischen den Menschen.
21. A tánc kifejezi a hagyományok tiszteletét és az életörömöt. - Tanz drückt die Achtung vor Traditionen und die Lebensfreude aus.
22. Egy szép dallam emlékeztethet a gyerekkorunkra. - Eine schöne Melodie kann uns an unsere Kindheit erinnern.
23. A helyi piacok kultúrát és közösséget teremtenek. - Lokale Märkte schaffen Kultur und Gemeinschaft.
24. A művészet képes megváltoztatni a világról alkotott képünket. - Kunst kann unsere Sicht auf die Welt verändern.
25. Egy kulturális esemény során jobban megérthetjük mások életét. - Bei einer kulturellen Veranstaltung können wir das Leben anderer besser verstehen.
26. Az irodalmi művek gazdagítják szókincsünket és gondolatvilágunkat. - Literarische Werke bereichern unseren Wortschatz und unsere Gedankenwelt.
27. Egy népzenei előadás az adott közösség lelkét tükrözi. - Eine Volksmusikvorführung spiegelt die Seele der Gemeinschaft wider.
28. A kézműves vásárok a helyi mesterségek értékeit mutatják be. - Handwerksmärkte zeigen die Werte lokaler Handwerke.
29. Az építészeti emlékek történeteket mesélnek egy város múltjáról. - Architektonische Denkmäler erzählen Geschichten über die Vergangenheit einer Stadt.
30. A hagyományos szokások megőrzése összeköti a generációkat. - Die Pflege traditioneller Bräuche verbindet die Generationen.
31. Egy jó regény az emberi kapcsolatok mélységeit tárja fel. - Ein guter Roman enthüllt die Tiefen menschlicher Beziehungen.
32. A helyi zenekarok bemutatják egy közösség kulturális sokszínűségét. - Lokale Orchester zeigen die kulturelle Vielfalt einer Gemeinschaft.
33. Az ünnepi ételek elkészítése összeköti a családokat. - Die Zubereitung von Festtagsgerichten verbindet Familien.
34. Egy kulturális program résztvevőjeként új élményekkel gazdagodunk. - Als Teilnehmer eines Kulturprogramms bereichern wir uns mit neuen Erlebnissen.
35. A népművészet segít a hagyományok életben tartásában. - Volkskunst hilft, die Traditionen lebendig zu halten.
36. Egy szép történelmi épület az idő múlásáról mesél. - Ein schönes historisches Gebäude erzählt vom Vergehen der Zeit.
37. A kultúra segít kifejezni az emberi érzelmek mélységét. - Kultur hilft, die Tiefe menschlicher Emotionen auszudrücken.
38. Az irodalom révén megismerhetjük más népek gondolkodásmódját. - Durch Literatur können wir die Denkweise anderer Völker kennenlernen.
39. Egy zenei fesztivál különleges hangulatot teremthet. - Ein Musikfestival kann eine besondere Atmosphäre schaffen.
40. A hagyományok őrzése erősíti az emberek identitását. - Die Bewahrung von Traditionen stärkt die Identität der Menschen.
41. Az építészet esztétikai és történelmi értéket képvisel. - Architektur repräsentiert ästhetische und historische Werte.
42. Egy színházi darab segíthet új nézőpontokat találni. - Ein Theaterstück kann helfen, neue Perspektiven zu finden.
43. A kultúra gazdagabbá és értékesebbé teszi az életet. - Kultur macht das Leben reicher und wertvoller.
44. Egy népi kézműves alkotás a hagyományok szimbóluma lehet. - Ein handgefertigtes Volkskunstwerk kann ein Symbol der Traditionen sein.
45. Az ünnepi szokások megmutatják az emberek kreativitását. - Festliche Bräuche zeigen die Kreativität der Menschen.
46. Egy helyi fesztivál hangulata emlékezetes marad. - Die Stimmung eines lokalen Festivals bleibt unvergesslich.
47. A népművészet az adott kultúra lelkét tükrözi. - Volkskunst spiegelt die Seele der jeweiligen Kultur wider.
48. Egy jó regény felidézheti bennünk az emberi élet szépségét. - Ein guter Roman kann die Schönheit des menschlichen Lebens hervorrufen.
49. A kulturális események segítenek új kapcsolatokat teremteni. - Kulturelle Veranstaltungen helfen, neue Beziehungen zu knüpfen.
50. A hagyományok tisztelete hozzájárul a közösségi harmóniához. - Die Achtung vor Traditionen trägt zur Harmonie in der Gemeinschaft bei.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)

Bearbeiten
1. Az irodalmi művek nemcsak szórakoztatnak, hanem mélyebb gondolatokat is ébresztenek. - Literarische Werke unterhalten nicht nur, sondern wecken auch tiefere Gedanken.
2. A kultúra hidat képez a generációk között, miközben összeköti a múltat és a jelent. - Kultur bildet eine Brücke zwischen den Generationen und verbindet Vergangenheit und Gegenwart.
3. Egy színházi előadás képes megmutatni az emberi érzelmek teljes skáláját. - Ein Theaterstück kann die gesamte Bandbreite menschlicher Emotionen darstellen.
4. A hagyományos népzene az adott közösség lelki kifejeződése. - Traditionelle Volksmusik ist der seelische Ausdruck einer Gemeinschaft.
5. Az építészeti remekművek nemcsak esztétikai, hanem történelmi értéket is képviselnek. - Architektonische Meisterwerke repräsentieren nicht nur ästhetische, sondern auch historische Werte.
6. Egy irodalmi est alkalmat adhat a mélyebb gondolatok megosztására. - Ein Literaturabend kann Gelegenheit bieten, tiefere Gedanken zu teilen.
7. A kulturális események elősegítik a társadalmi párbeszédet és az egymás iránti megértést. - Kulturelle Veranstaltungen fördern den gesellschaftlichen Dialog und das Verständnis füreinander.
8. Az ünnepi szokások hozzájárulnak a közösség identitásának megerősítéséhez. - Festliche Bräuche tragen zur Stärkung der Identität der Gemeinschaft bei.
9. A zenei fesztiválok nemzetközi szinten is összekapcsolják az embereket. - Musikfestivals verbinden Menschen auch auf internationaler Ebene.
10. A helyi hagyományok megőrzése segíti az egyedi kulturális értékek továbbélését. - Die Bewahrung lokaler Traditionen unterstützt den Fortbestand einzigartiger kultureller Werte.
11. Egy múzeumlátogatás során felfedezhetjük a történelem rejtett részleteit. - Bei einem Museumsbesuch können wir die verborgenen Details der Geschichte entdecken.
12. Az építészeti stílusok változásai tükrözik a társadalom fejlődését. - Die Veränderungen in den Architekturstilen spiegeln die Entwicklung der Gesellschaft wider.
13. A néptáncok mozdulataiban az emberi kreativitás és hagyomány egyszerre jelenik meg. - In den Bewegungen der Volkstänze zeigt sich gleichzeitig menschliche Kreativität und Tradition.
14. Az ünnepi események nemcsak szórakozást nyújtanak, hanem közösségi élményt is teremtenek. - Festliche Veranstaltungen bieten nicht nur Unterhaltung, sondern schaffen auch Gemeinschaftserlebnisse.
15. Egy könyvtár a kultúra és a tudás találkozásának helye. - Eine Bibliothek ist ein Ort, an dem Kultur und Wissen aufeinandertreffen.
16. A festmények színei és formái a művész világképét tükrözik. - Die Farben und Formen der Gemälde spiegeln die Weltanschauung des Künstlers wider.
17. A kulturális rendezvények lehetőséget adnak az emberek közötti kapcsolatok mélyítésére. - Kulturelle Veranstaltungen bieten die Möglichkeit, die Beziehungen zwischen Menschen zu vertiefen.
18. Az építészeti emlékek az adott korszak gazdasági és kulturális helyzetét is tükrözik. - Architektonische Denkmäler spiegeln auch die wirtschaftliche und kulturelle Lage der jeweiligen Epoche wider.
19. A hagyományos népszokások megőrzése különösen fontos az identitás szempontjából. - Die Bewahrung traditioneller Volksbräuche ist besonders wichtig für die Identität.
20. Egy koncerten a zene ereje képes egyesíteni különböző kultúrákat. - Auf einem Konzert kann die Kraft der Musik verschiedene Kulturen vereinen.
21. A helyi kézműves vásárok az egyedi mesterségek szépségét mutatják be. - Lokale Handwerksmärkte zeigen die Schönheit einzigartiger Handwerkskünste.
22. A színház a kreativitás és az érzelmek színtere. - Das Theater ist ein Ort der Kreativität und der Emotionen.
23. Az irodalmi alkotások új perspektívákat nyithatnak meg a gondolkodásunkban. - Literarische Werke können neue Perspektiven in unserem Denken eröffnen.
24. A kultúra gazdagsága abban rejlik, hogy sokszínűséget és egységet egyszerre hordoz. - Der Reichtum der Kultur liegt darin, dass sie Vielfalt und Einheit gleichzeitig trägt.
25. Az ünnepi szokások lehetőséget adnak a közös emlékek megteremtésére. - Festliche Bräuche bieten die Möglichkeit, gemeinsame Erinnerungen zu schaffen.
26. A zene egy univerzális eszköz, amely képes áthidalni a nyelvi korlátokat. - Musik ist ein universelles Mittel, das Sprachbarrieren überwinden kann.
27. Egy népművészeti alkotás az adott közösség értékeit és hagyományait jeleníti meg. - Ein Volkskunstwerk stellt die Werte und Traditionen der jeweiligen Gemeinschaft dar.
28. A könyvtárak nemcsak a tanulás, hanem a kulturális élmények helyei is. - Bibliotheken sind nicht nur Orte des Lernens, sondern auch der kulturellen Erlebnisse.
29. Az építészeti stílusok különböző korszakok gondolkodásmódját tükrözik. - Architekturstile spiegeln die Denkweisen verschiedener Epochen wider.
30. Egy hagyományos fesztivál az összetartozás érzését erősíti. - Ein traditionelles Festival stärkt das Gefühl der Zusammengehörigkeit.
31. A művészet ereje abban rejlik, hogy képes megérinteni az emberek szívét. - Die Kraft der Kunst liegt darin, dass sie die Herzen der Menschen berühren kann.
32. Egy jó regény arra ösztönözhet, hogy mélyebben elgondolkodjunk az életünkön. - Ein guter Roman kann uns dazu anregen, tiefer über unser Leben nachzudenken.
33. Az ünnepi zene különleges hangulatot teremt az emberek számára. - Festliche Musik schafft eine besondere Atmosphäre für die Menschen.
34. A hagyományos kézművesség megőrzése hozzájárul a kulturális sokszínűség fennmaradásához. - Die Bewahrung traditioneller Handwerkskunst trägt zum Fortbestand kultureller Vielfalt bei.
35. Az építészeti emlékek fontos szerepet játszanak a helyi identitásban. - Architektonische Denkmäler spielen eine wichtige Rolle in der lokalen Identität.
36. Egy művészeti kiállítás alkalmat adhat az esztétikai értékek újraértelmezésére. - Eine Kunstausstellung kann Anlass geben, ästhetische Werte neu zu interpretieren.
37. A kultúra lehetőséget teremt arra, hogy más népek szokásait megismerjük. - Kultur schafft die Möglichkeit, die Bräuche anderer Völker kennenzulernen.
38. Egy jó színházi előadás képes párbeszédet indítani társadalmi kérdésekről. - Ein gutes Theaterstück kann einen Dialog über gesellschaftliche Fragen anstoßen.
39. A hagyományos zene az adott kultúra lelki gazdagságának tükre. - Traditionelle Musik spiegelt den geistigen Reichtum der jeweiligen Kultur wider.
40. Az ünnepek alkalmával a családok újra átélhetik közös hagyományaikat. - Zu den Feiertagen können Familien ihre gemeinsamen Traditionen wiedererleben.
41. A helyi fesztiválok különleges atmoszférája maradandó élményt nyújt. - Die besondere Atmosphäre lokaler Festivals bietet ein unvergessliches Erlebnis.
42. Az építészeti alkotások egy város történelmét és kulturális örökségét őrzik. - Architektonische Werke bewahren die Geschichte und das kulturelle Erbe einer Stadt.
43. Egy néptánc előadás a közösség érzelmeinek kifejeződése lehet. - Eine Volkstanzaufführung kann der Ausdruck der Gefühle einer Gemeinschaft sein.
44. A kultúra gazdagsága a művészetek és hagyományok sokszínűségében rejlik. - Der Reichtum der Kultur liegt in der Vielfalt von Kunst und Traditionen.
45. Egy jó könyv segíthet új perspektívát találni az élet kihívásaira. - Ein gutes Buch kann helfen, eine neue Perspektive auf die Herausforderungen des Lebens zu finden.
46. Az ünnepi szokások megtartása erősíti a generációk közötti kapcsolatokat. - Die Bewahrung festlicher Bräuche stärkt die Beziehungen zwischen den Generationen.
47. Egy zenei fesztivál a nemzetek közötti kulturális csere helyszíne lehet. - Ein Musikfestival kann ein Ort des kulturellen Austauschs zwischen Nationen sein.
48. Az építészeti stílusok idővel tükrözik a társadalmi változásokat. - Architekturstile spiegeln im Laufe der Zeit gesellschaftliche Veränderungen wider.
49. Egy könyvtárban eltöltött idő inspirálhat az új dolgok felfedezésére. - Zeit, die man in einer Bibliothek verbringt, kann zur Entdeckung neuer Dinge inspirieren.
50. A kultúra segít megérteni mások értékeit és szokásait. - Kultur hilft uns, die Werte und Bräuche anderer zu verstehen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)

Bearbeiten
1. A kultúra számomra az emberi kreativitás legmagasabb szintje. - Kultur ist für mich die höchste Form menschlicher Kreativität.
2. Egy szép színházi előadás gondolkodásra késztethet minket az élet fontos kérdéseiről. - Ein schönes Theaterstück kann uns zum Nachdenken über die wichtigen Fragen des Lebens anregen.
3. Az építészeti remekművek tükrözik egy adott kor értékeit és stílusát. - Architektonische Meisterwerke spiegeln die Werte und den Stil einer bestimmten Epoche wider.
4. A helyi fesztiválok közösségi összetartozást teremtenek, miközben a hagyományokat is őrzik. - Lokale Feste schaffen Gemeinschaft und bewahren gleichzeitig die Traditionen.
5. Az irodalmi művek nemcsak szórakoztatnak, hanem tanítanak is. - Literarische Werke unterhalten nicht nur, sondern lehren auch.
6. A kultúra hidat képez a múlt és a jelen között, miközben jövőbeli utakat mutat. - Kultur baut Brücken zwischen Vergangenheit und Gegenwart und weist gleichzeitig auf zukünftige Wege hin.
7. Egy szép zene képes megérinteni a lélek legmélyebb rétegeit. - Schöne Musik kann die tiefsten Schichten der Seele berühren.
8. A festmények és szobrok az emberi gondolatok és érzések lenyomatai. - Gemälde und Skulpturen sind Abbilder menschlicher Gedanken und Gefühle.
9. A múzeumokban tett látogatások lehetőséget adnak arra, hogy tanuljunk és fejlődjünk. - Museumsbesuche bieten die Möglichkeit, zu lernen und sich weiterzuentwickeln.
10. Az ünnepi szokások a közösség és a család összetartását szimbolizálják. - Festliche Bräuche symbolisieren den Zusammenhalt von Gemeinschaft und Familie.
11. Egy koncert magával ragadó atmoszférája összehozza a résztvevőket. - Die fesselnde Atmosphäre eines Konzerts bringt die Teilnehmer zusammen.
12. Az irodalmi esteken az írók gondolatai és érzései kerülnek a középpontba. - Bei Literaturabenden stehen die Gedanken und Gefühle der Autoren im Mittelpunkt.
13. A kultúra az élet minden területére hatással van, legyen szó művészetről vagy hétköznapokról. - Kultur beeinflusst alle Bereiche des Lebens, sei es Kunst oder Alltag.
14. Az építészeti stílusokban a társadalmi és történelmi változások tükröződnek. - In den Architekturstilen spiegeln sich gesellschaftliche und historische Veränderungen wider.
15. A népművészet az adott közösség identitását és értékeit tükrözi. - Volkskunst spiegelt die Identität und Werte einer Gemeinschaft wider.
16. Az ünnepi események segítenek megerősíteni az emberek kulturális kötődését. - Festliche Veranstaltungen helfen, die kulturelle Bindung der Menschen zu stärken.
17. A hagyományok tisztelete biztosítja, hogy a múlt értékei ne vesszenek el. - Die Achtung vor Traditionen sorgt dafür, dass die Werte der Vergangenheit nicht verloren gehen.
18. Egy jó regény nemcsak szórakoztat, hanem mélyebb érzelmeket is felszínre hoz. - Ein guter Roman unterhält nicht nur, sondern weckt auch tiefere Emotionen.
19. Az irodalom lehetőséget ad arra, hogy más népek gondolkodásmódját megértsük. - Literatur bietet die Möglichkeit, die Denkweisen anderer Völker zu verstehen.
20. Egy kulturális esemény résztvevőjeként új ismeretekkel és élményekkel gazdagodhatunk. - Als Teilnehmer einer kulturellen Veranstaltung können wir neue Kenntnisse und Erlebnisse gewinnen.
21. A néptáncokban az adott közösség lelke és hagyományai rejlenek. - In Volkstänzen liegt die Seele und die Traditionen einer Gemeinschaft.
22. A zenei fesztiválok különleges hangulatot és emlékezetes pillanatokat kínálnak. - Musikfestivals bieten eine besondere Atmosphäre und unvergessliche Momente.
23. A múzeumok és galériák a múlt és a jelen művészetét hozzák közelebb hozzánk. - Museen und Galerien bringen uns die Kunst der Vergangenheit und Gegenwart näher.
24. Az építészeti remekművek megmutatják, hogyan fejlődött az emberi kreativitás az évszázadok során. - Architektonische Meisterwerke zeigen, wie sich die menschliche Kreativität über die Jahrhunderte entwickelt hat.
25. Az irodalmi alkotások az emberi érzések és gondolatok időtlen kifejezői. - Literarische Werke sind zeitlose Ausdrucksformen menschlicher Gefühle und Gedanken.
26. Egy kulturális rendezvény remek lehetőség a közösség erősítésére. - Eine kulturelle Veranstaltung ist eine großartige Gelegenheit, die Gemeinschaft zu stärken.
27. A hagyományos ünnepek segítenek megőrizni az emberek kulturális gyökereit. - Traditionelle Feste helfen, die kulturellen Wurzeln der Menschen zu bewahren.
28. A kultúra az emberi történelem egyik legfontosabb lenyomata. - Kultur ist eines der wichtigsten Abbilder der Menschheitsgeschichte.
29. Az ünnepi szokások nemcsak szórakoztatnak, hanem tanítanak is minket. - Festliche Bräuche unterhalten uns nicht nur, sondern lehren uns auch.
30. Egy jó könyv a szórakozás mellett mélyebb tudást is nyújthat. - Ein gutes Buch bietet neben Unterhaltung auch tiefere Erkenntnisse.
31. A zene univerzális nyelve hidakat épít a különböző kultúrák között. - Die universelle Sprache der Musik baut Brücken zwischen verschiedenen Kulturen.
32. Egy festmény mélyebb gondolatokat ébreszthet a szemlélőben. - Ein Gemälde kann tiefere Gedanken beim Betrachter wecken.
33. A népművészet az adott közösség értékeit és életmódját tükrözi. - Volkskunst spiegelt die Werte und den Lebensstil einer Gemeinschaft wider.
34. Az építészeti stílusok sokat elárulnak egy adott kor társadalmáról. - Architekturstile erzählen viel über die Gesellschaft einer bestimmten Epoche.
35. Egy színházi darab új perspektívákat nyújthat számunkra. - Ein Theaterstück kann uns neue Perspektiven eröffnen.
36. A kultúra lehetővé teszi, hogy jobban megértsük önmagunkat és másokat. - Kultur ermöglicht es, uns selbst und andere besser zu verstehen.
37. Az ünnepi szokások generációról generációra öröklődnek. - Festliche Bräuche werden von Generation zu Generation weitergegeben.
38. Egy népzenei előadás emlékeztet a gyökereinkre és hagyományainkra. - Eine Volksmusikvorführung erinnert an unsere Wurzeln und Traditionen.
39. A könyvtárak a kultúra és a tudás megőrzésének helyei. - Bibliotheken sind Orte der Bewahrung von Kultur und Wissen.
40. A zenei fesztiválok nemcsak szórakoztatnak, hanem közösséget is építenek. - Musikfestivals unterhalten nicht nur, sondern schaffen auch Gemeinschaft.
41. Az építészeti emlékek a városok történelmének szerves részei. - Architektonische Denkmäler sind ein integraler Bestandteil der Geschichte von Städten.
42. Egy néptánc bemutató lehetőséget ad a múlt örökségének felfedezésére. - Eine Volkstanzvorführung bietet die Gelegenheit, das Erbe der Vergangenheit zu entdecken.
43. Az ünnepi szokások megőrzése segít, hogy ne feledjük el, honnan jöttünk. - Die Pflege festlicher Bräuche hilft uns, nicht zu vergessen, woher wir kommen.
44. A kultúra az emberiség történelmének és fejlődésének tükre. - Kultur ist ein Spiegel der Geschichte und Entwicklung der Menschheit.
45. Az építészet a művészet egy olyan ága, amely a mindennapjainkat gazdagítja. - Architektur ist eine Kunstform, die unseren Alltag bereichert.
46. Egy koncert különleges élményt nyújthat, amely sokáig velünk marad. - Ein Konzert kann ein besonderes Erlebnis bieten, das lange bei uns bleibt.
47. A népi hagyományok segítenek megérteni az emberek életmódját és gondolkodásmódját. - Volkstraditionen helfen, den Lebensstil und die Denkweise der Menschen zu verstehen.
48. Egy irodalmi est betekintést nyújt az írók belső világába. - Ein Literaturabend gibt Einblick in die innere Welt der Autoren.
49. Az ünnepi események a családok és közösségek közös ünneplését szolgálják. - Festliche Veranstaltungen dienen dem gemeinsamen Feiern von Familien und Gemeinschaften.
50. A kultúra lehetőséget ad arra, hogy új élményekkel és inspirációkkal gazdagodjunk. - Kultur bietet die Möglichkeit, neue Erfahrungen und Inspirationen zu sammeln.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 3)

Bearbeiten
1. Számomra a kultúra az emberiség kreativitásának és történelmének tükre. - Für mich ist Kultur ein Spiegel der Kreativität und Geschichte der Menschheit.
2. Az irodalom képes mélyebb megértést nyújtani más népek értékei iránt. - Literatur kann ein tieferes Verständnis für die Werte anderer Völker vermitteln.
3. A színház olyan hely, ahol az érzelmek és gondolatok találkoznak. - Das Theater ist ein Ort, an dem Gefühle und Gedanken aufeinandertreffen.
4. A művészeteken keresztül az emberek közelebb kerülhetnek egymáshoz. - Durch die Kunst können sich Menschen einander näherkommen.
5. Egy kulturális esemény részvétele gazdagítja az életünket. - An einer kulturellen Veranstaltung teilzunehmen, bereichert unser Leben.
6. A festészet a gondolatok és érzések vizuális kifejezése. - Malerei ist der visuelle Ausdruck von Gedanken und Gefühlen.
7. A hagyományos ünnepek összekötik a múltat és a jelent. - Traditionelle Feste verbinden Vergangenheit und Gegenwart.
8. Egy múzeumlátogatás megmutatja, hogyan változott az emberiség története. - Ein Museumsbesuch zeigt, wie sich die Geschichte der Menschheit entwickelt hat.
9. A népművészet az adott kultúra egyedi értékeit képviseli. - Volkskunst repräsentiert die einzigartigen Werte einer Kultur.
10. Az építészeti stílusok tükrözik a társadalmak fejlődését. - Architekturstile spiegeln die Entwicklung der Gesellschaften wider.
11. A zene olyan univerzális nyelv, amely hidat épít a különböző kultúrák között. - Musik ist eine universelle Sprache, die Brücken zwischen verschiedenen Kulturen baut.
12. Az irodalmi művekben az emberi tapasztalatok és érzések széles skálája jelenik meg. - In literarischen Werken erscheint eine breite Palette menschlicher Erfahrungen und Gefühle.
13. A néptánc bemutatja egy közösség hagyományait és identitását. - Volkstanz zeigt die Traditionen und die Identität einer Gemeinschaft.
14. Egy jó regény képes elmélyíteni az empátiánkat mások iránt. - Ein guter Roman kann unser Einfühlungsvermögen für andere vertiefen.
15. A kulturális rendezvények erősítik a közösségi kapcsolatokat. - Kulturelle Veranstaltungen stärken die sozialen Bindungen.
16. A művészeti kiállításokon az alkotások új látásmódokat nyithatnak meg. - In Kunstausstellungen können die Werke neue Perspektiven eröffnen.
17. Egy hagyományos zene meghallgatása segít megérteni az adott közösség értékeit. - Das Anhören traditioneller Musik hilft, die Werte einer Gemeinschaft zu verstehen.
18. A könyvtárak a tudás és a kultúra megőrzésének központjai. - Bibliotheken sind Zentren der Bewahrung von Wissen und Kultur.
19. Az építészeti emlékek fontos tanulságokat hordoznak a múltból. - Architektonische Denkmäler tragen wichtige Lehren aus der Vergangenheit in sich.
20. A hagyományok tisztelete elősegíti a kulturális örökség megőrzését. - Die Achtung vor Traditionen fördert die Bewahrung des Kulturerbes.
21. A színházi előadások képesek rávilágítani a társadalmi problémákra. - Theateraufführungen können auf gesellschaftliche Probleme aufmerksam machen.
22. A kultúra nemcsak szórakoztat, hanem tanít is minket. - Kultur unterhält uns nicht nur, sondern lehrt uns auch.
23. Az ünnepi szokások közösségi élményeket teremtenek. - Festliche Bräuche schaffen gemeinschaftliche Erlebnisse.
24. Egy népmese újraéleszti a múlt történeteit. - Ein Volksmärchen erweckt die Geschichten der Vergangenheit wieder zum Leben.
25. A kézműves mesterségek hagyományainak megőrzése fontos a jövő számára. - Die Bewahrung der Traditionen handwerklicher Berufe ist wichtig für die Zukunft.
26. Az irodalom segít felfedezni az emberi természet árnyalatait. - Literatur hilft, die Nuancen der menschlichen Natur zu entdecken.
27. A kulturális fesztiválok lehetőséget nyújtanak különböző nemzetek találkozására. - Kulturelle Festivals bieten die Möglichkeit, verschiedene Nationen zusammenzubringen.
28. Az ünnepek a hagyományok tiszteletére és továbbadására ösztönöznek. - Feiertage regen dazu an, Traditionen zu ehren und weiterzugeben.
29. Egy jó film tükrözheti a társadalom kihívásait és értékeit. - Ein guter Film kann die Herausforderungen und Werte einer Gesellschaft widerspiegeln.
30. Az építészeti műemlékek a kultúra időtálló darabjai. - Architektonische Denkmäler sind zeitlose Stücke der Kultur.
31. A zenében a harmónia az emberi együttműködés szimbóluma. - In der Musik ist die Harmonie ein Symbol menschlicher Zusammenarbeit.
32. Egy könyv új gondolatokat és tapasztalatokat kínálhat az olvasónak. - Ein Buch kann dem Leser neue Gedanken und Erfahrungen bieten.
33. A népzene az adott közösség kulturális gyökereit tükrözi. - Volksmusik spiegelt die kulturellen Wurzeln einer Gemeinschaft wider.
34. A múzeumok lehetőséget nyújtanak a múlt tanulmányozására. - Museen bieten die Möglichkeit, die Vergangenheit zu studieren.
35. A kultúra segít megőrizni az emberiség sokszínűségét. - Kultur hilft, die Vielfalt der Menschheit zu bewahren.
36. Egy szép vers képes megérinteni a szívünket és gondolatainkat. - Ein schönes Gedicht kann unser Herz und unsere Gedanken berühren.
37. Az ünnepi hagyományok közös emlékeket teremtenek a családok számára. - Festliche Traditionen schaffen gemeinsame Erinnerungen für Familien.
38. Egy helyi piac bemutatja a közösség mindennapi életének részleteit. - Ein lokaler Markt zeigt die Details des Alltagslebens einer Gemeinschaft.
39. Az irodalom megmutatja, hogyan gondolkodtak az emberek különböző korokban. - Literatur zeigt, wie Menschen in verschiedenen Epochen gedacht haben.
40. A népi táncok a közösségi élet ünnepeit tükrözik. - Volkstänze spiegeln die Feste des Gemeinschaftslebens wider.
41. Az építészeti stílusok bemutatják a kultúra esztétikai fejlődését. - Architekturstile zeigen die ästhetische Entwicklung der Kultur.
42. Egy művészeti kiállítás megérintheti az emberek érzékeny oldalát. - Eine Kunstausstellung kann die sensible Seite der Menschen berühren.
43. A kulturális rendezvények lehetőséget adnak az önkifejezésre. - Kulturelle Veranstaltungen bieten die Möglichkeit zur Selbstdarstellung.
44. Egy zenei fesztivál a közösségi összetartozás ünnepe. - Ein Musikfestival ist ein Fest der Gemeinschaft.
45. A hagyományok és szokások segítenek megőrizni a kulturális identitást. - Traditionen und Bräuche helfen, die kulturelle Identität zu bewahren.
46. Az irodalmi esték lehetőséget adnak az új gondolatok megvitatására. - Literaturabende bieten die Gelegenheit, neue Gedanken zu diskutieren.
47. Egy múzeum a múlt kincseinek megőrzését szolgálja. - Ein Museum dient der Bewahrung der Schätze der Vergangenheit.
48. A zene képes összekötni a generációkat és kultúrákat. - Musik kann Generationen und Kulturen verbinden.
49. Az építészeti műemlékek időutazásra hívják az embert. - Architektonische Denkmäler laden zu einer Zeitreise ein.
50. Egy hagyományos ünnep összekovácsolja a közösség tagjait. - Ein traditionelles Fest schmiedet die Mitglieder einer Gemeinschaft zusammen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 1)

Bearbeiten
1. A kultúra számomra az emberi lélek mélységeinek és gazdagságának kifejeződése. - Kultur ist für mich der Ausdruck der Tiefe und des Reichtums der menschlichen Seele.
2. Az irodalom lehetőséget ad arra, hogy mások szemén keresztül lássuk a világot. - Literatur ermöglicht es uns, die Welt durch die Augen anderer zu sehen.
3. A színház olyan tér, ahol a valóság és a képzelet találkozik. - Das Theater ist ein Raum, in dem Realität und Fantasie aufeinandertreffen.
4. Az építészeti remekművek a múlt értékeit őrzik és a jövőt inspirálják. - Architektonische Meisterwerke bewahren die Werte der Vergangenheit und inspirieren die Zukunft.
5. Egy hagyományos ünnep rávilágít a közösség értékeire és identitására. - Ein traditionelles Fest hebt die Werte und die Identität der Gemeinschaft hervor.
6. A zene képes hidat építeni kultúrák és generációk között. - Musik kann Brücken zwischen Kulturen und Generationen bauen.
7. Az irodalmi művek nemcsak szórakoztatnak, hanem mély filozófiai kérdéseket is felvetnek. - Literarische Werke unterhalten nicht nur, sondern werfen auch tiefgründige philosophische Fragen auf.
8. Egy színházi előadás képes megváltoztatni a néző világnézetét. - Eine Theateraufführung kann die Weltanschauung des Zuschauers verändern.
9. A múzeumok az emberi történelem és fejlődés tárházai. - Museen sind Schatzkammern der menschlichen Geschichte und Entwicklung.
10. A néptánc az identitás és a közösségi összetartozás szimbolikus kifejezése. - Volkstanz ist ein symbolischer Ausdruck von Identität und Gemeinschaftszusammenhalt.
11. Az építészeti stílusok tanulmányozása feltárja a társadalmi és kulturális változásokat. - Das Studium von Architekturstilen offenbart gesellschaftliche und kulturelle Veränderungen.
12. A kultúra segít abban, hogy a különbözőségek ellenére is megtaláljuk a közös pontokat. - Kultur hilft uns, trotz der Unterschiede Gemeinsamkeiten zu finden.
13. A festészet képes megörökíteni az érzelmeket és a történelem pillanatait. - Malerei kann Emotionen und Momente der Geschichte festhalten.
14. Az irodalom az emberi tapasztalatok legkülönfélébb formáit tárja elénk. - Literatur zeigt uns die vielfältigsten Formen menschlicher Erfahrungen.
15. A népművészet az adott kultúra értékeit és szimbolikáját közvetíti. - Volkskunst vermittelt die Werte und Symbolik einer Kultur.
16. Az ünnepi szokások megőrzése kulcsfontosságú a kulturális identitás szempontjából. - Die Pflege festlicher Bräuche ist entscheidend für die kulturelle Identität.
17. A könyvtárak az ismeretek és az emberi gondolkodás fejlődésének emlékei. - Bibliotheken sind Zeugnisse des Wissens und der Entwicklung menschlichen Denkens.
18. Egy jó regény képes új nézőpontokat és tapasztalatokat adni az olvasónak. - Ein guter Roman kann dem Leser neue Perspektiven und Erfahrungen eröffnen.
19. Az építészeti remekművek egyszerre szolgálnak művészeti alkotásként és funkcionális térként. - Architektonische Meisterwerke dienen zugleich als Kunstwerke und funktionale Räume.
20. Egy irodalmi est intellektuális párbeszédeket és vitákat inspirálhat. - Ein Literaturabend kann intellektuelle Gespräche und Debatten inspirieren.
21. A népzene a közösségi örökség egyik legrégebbi formája. - Volksmusik ist eine der ältesten Formen des gemeinschaftlichen Erbes.
22. A kultúra a társadalmi változások lenyomata és az emberi kreativitás tükre. - Kultur ist der Abdruck gesellschaftlicher Veränderungen und der Spiegel menschlicher Kreativität.
23. Egy színházi darab segítségével mélyebb empátiát érezhetünk mások iránt. - Durch ein Theaterstück können wir tiefere Empathie für andere empfinden.
24. Az építészeti műemlékek az adott korszak szellemiségét és technikai fejlődését tükrözik. - Architektonische Denkmäler spiegeln den Geist und den technischen Fortschritt ihrer Epoche wider.
25. A hagyományos táncok mozdulatai az idő múlásának nyomait hordozzák. - Die Bewegungen traditioneller Tänze tragen die Spuren der Zeit.
26. Az ünnepek a közösségi összetartozás és az értékek tiszteletének pillanatai. - Feiertage sind Momente des Gemeinschaftszusammenhalts und der Wertschätzung.
27. Egy jó vers képes felidézni az élet örömeit és fájdalmait. - Ein gutes Gedicht kann die Freuden und Schmerzen des Lebens hervorrufen.
28. Az építészeti stílusok változásai bemutatják a társadalmak prioritásait és esztétikai ízlését. - Veränderungen in Architekturstilen zeigen die Prioritäten und den ästhetischen Geschmack von Gesellschaften.
29. A kultúra nemcsak a múltra épül, hanem a jövőt is formálja. - Kultur baut nicht nur auf der Vergangenheit auf, sondern formt auch die Zukunft.
30. Egy zenei fesztivál a különböző stílusok és kultúrák találkozásának tere. - Ein Musikfestival ist ein Ort der Begegnung verschiedener Stile und Kulturen.
31. A népzene dallamai az emberi érzelmek és történetek örök lenyomatai. - Die Melodien der Volksmusik sind ewige Zeugnisse menschlicher Gefühle und Geschichten.
32. Az irodalom segít abban, hogy mélyebb kapcsolatot teremtsünk az emberi tapasztalatokkal. - Literatur hilft uns, eine tiefere Verbindung mit menschlichen Erfahrungen herzustellen.
33. A kultúra gazdagítását az innováció és a hagyományok egyensúlya biztosítja. - Die Bereicherung der Kultur wird durch das Gleichgewicht von Innovation und Tradition gewährleistet.
34. Az építészeti mesterművek az emberi alkotóképesség csúcsait mutatják meg. - Architektonische Meisterwerke zeigen die Höhepunkte menschlicher Schaffenskraft.
35. Egy hagyományos fesztivál bemutatja egy közösség értékrendjét és szokásait. - Ein traditionelles Festival zeigt die Werte und Bräuche einer Gemeinschaft.
36. Az irodalmi esték lehetőséget kínálnak az elmélyült eszmecserére és reflexióra. - Literaturabende bieten die Möglichkeit zum vertieften Austausch und zur Reflexion.
37. Az ünnepek az emberi kapcsolatok és az összetartozás ünnepei. - Feiertage sind Feste der menschlichen Beziehungen und des Zusammenhalts.
38. Egy színházi előadás új perspektívát nyithat az emberi természet megértésében. - Eine Theateraufführung kann eine neue Perspektive auf das Verständnis der menschlichen Natur eröffnen.
39. A zenei alkotások képesek átlépni a kulturális és nyelvi korlátokat. - Musikalische Werke können kulturelle und sprachliche Barrieren überwinden.
40. A népművészet az emberi kreativitás és a közösségi hagyományok egyesülése. - Volkskunst ist die Vereinigung menschlicher Kreativität und gemeinschaftlicher Traditionen.
41. Egy irodalmi mű mélységei új gondolkodásmódot ébreszthetnek az olvasóban. - Die Tiefe eines literarischen Werks kann eine neue Denkweise beim Leser hervorrufen.
42. A kultúra az emberi fejlődés motorja és az identitás kifejeződése. - Kultur ist der Motor menschlicher Entwicklung und der Ausdruck von Identität.
43. Az építészeti stílusok evolúciója a társadalmi struktúrák változásainak lenyomata. - Die Evolution der Architekturstile ist ein Abdruck der Veränderungen sozialer Strukturen.
44. Egy színházi darab képes rávilágítani az emberi kapcsolatok komplexitására. - Ein Theaterstück kann die Komplexität menschlicher Beziehungen beleuchten.
45. Az irodalom segítségével megismerhetjük más kultúrák világnézetét. - Durch Literatur können wir die Weltanschauung anderer Kulturen kennenlernen.
46. A hagyományos zenék és táncok az emberi lélek mélyén rejlő történeteket mesélik el. - Traditionelle Musik und Tänze erzählen Geschichten, die tief in der menschlichen Seele verborgen sind.
47. Egy múzeum a múlt és a jelen közötti párbeszéd színtere. - Ein Museum ist ein Ort des Dialogs zwischen Vergangenheit und Gegenwart.
48. Az ünnepi hagyományok fenntartása hozzájárul a kulturális identitás megőrzéséhez. - Die Pflege festlicher Traditionen trägt zur Bewahrung der kulturellen Identität bei.
49. Az építészeti remekművek bemutatják, hogyan találkozik az esztétika a funkcionalitással. - Architektonische Meisterwerke zeigen, wie Ästhetik auf Funktionalität trifft.
50. Egy zenei fesztivál a művészi önkifejezés és a közösségi élmények színtere. - Ein Musikfestival ist ein Schauplatz künstlerischen Selbstausdrucks und gemeinschaftlicher Erlebnisse.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 2)

Bearbeiten
1. Számomra a kultúra az emberi kreativitás és identitás legmélyebb kifejezése. - Für mich ist Kultur der tiefste Ausdruck menschlicher Kreativität und Identität.
2. Az irodalom olyan eszköz, amely lehetővé teszi, hogy a világ különböző nézőpontjait felfedezzük. - Literatur ist ein Mittel, um die verschiedenen Perspektiven der Welt zu erkunden.
3. A színházi előadások képesek a társadalom aktuális kérdéseit kritikusan bemutatni. - Theateraufführungen können die aktuellen Fragen der Gesellschaft kritisch beleuchten.
4. A hagyományok ápolása hozzájárul a kulturális örökség továbbéléséhez. - Die Pflege von Traditionen trägt zum Fortbestand des kulturellen Erbes bei.
5. Egy festmény nemcsak szemet gyönyörködtető, hanem a művész gondolatainak tükre is. - Ein Gemälde ist nicht nur ästhetisch ansprechend, sondern auch ein Spiegel der Gedanken des Künstlers.
6. A múzeumok egyedülálló lehetőséget kínálnak a történelem kézzelfogható megismerésére. - Museen bieten eine einzigartige Gelegenheit, die Geschichte greifbar zu erleben.
7. A népművészet a közösségek kulturális identitásának szerves része. - Volkskunst ist ein integraler Bestandteil der kulturellen Identität von Gemeinschaften.
8. Az építészeti remekművek történeteket mesélnek az adott korszak értékeiről és törekvéseiről. - Architektonische Meisterwerke erzählen von den Werten und Bestrebungen der jeweiligen Epoche.
9. A zene képes átlépni a nyelvi és kulturális határokat, így teremtve kapcsolatokat. - Musik kann sprachliche und kulturelle Grenzen überwinden und Verbindungen schaffen.
10. Az irodalmi művek tükrözik a szerzők társadalmi környezetét és személyes élettapasztalatait. - Literarische Werke spiegeln das soziale Umfeld und die persönlichen Lebenserfahrungen der Autoren wider.
11. A néptánc olyan hagyomány, amely megtestesíti a közösségi ünneplés örömét és az összetartozás érzését. - Volkstanz ist eine Tradition, die die Freude am gemeinsamen Feiern und das Gefühl der Zusammengehörigkeit verkörpert.
12. Egy jó regény képes mély filozófiai kérdéseket felvetni, miközben szórakoztat. - Ein guter Roman kann tiefgründige philosophische Fragen aufwerfen und gleichzeitig unterhalten.
13. A kulturális események nemcsak a szórakozást szolgálják, hanem közösségi teret is teremtenek. - Kulturelle Veranstaltungen dienen nicht nur der Unterhaltung, sondern schaffen auch Gemeinschaftsräume.
14. Egy művészeti kiállítás látogatása inspirációt és új gondolkodásmódot kínálhat. - Der Besuch einer Kunstausstellung kann Inspiration und neue Denkweisen bieten.
15. A hagyományos zene magában hordozza az adott közösség történetét és érzelmeit. - Traditionelle Musik trägt die Geschichte und Emotionen der jeweiligen Gemeinschaft in sich.
16. A könyvtárak a kulturális tudás megőrzésének és továbbadásának központjai. - Bibliotheken sind Zentren der Bewahrung und Weitergabe von kulturellem Wissen.
17. Az építészeti emlékek az adott kor esztétikai és technikai fejlődésének tanúi. - Architektonische Denkmäler sind Zeugen der ästhetischen und technischen Entwicklungen ihrer Zeit.
18. A hagyományos szokások gyakorlása lehetőséget ad a gyökereinkhez való kapcsolódásra. - Die Ausübung traditioneller Bräuche ermöglicht eine Verbindung zu unseren Wurzeln.
19. Egy színházi előadás képes érzelmeket ébreszteni és mély társadalmi üzeneteket közvetíteni. - Eine Theateraufführung kann Emotionen wecken und tiefgreifende gesellschaftliche Botschaften vermitteln.
20. A kultúra az emberi tapasztalatok sokszínűségét és gazdagságát tükrözi. - Kultur spiegelt die Vielfalt und den Reichtum menschlicher Erfahrungen wider.
21. Az ünnepi szokások segítenek az emberek közötti szociális kötelékek megerősítésében. - Festliche Bräuche helfen, die sozialen Bindungen zwischen Menschen zu stärken.
22. Egy népmese felidézi a közösség múltját, miközben tanulságokat közvetít. - Ein Volksmärchen erinnert an die Vergangenheit der Gemeinschaft und vermittelt zugleich Lehren.
23. A kézművességben rejlő kreativitás a helyi kultúra értékeinek fontos kifejezője. - Die Kreativität im Handwerk ist ein wichtiger Ausdruck der Werte lokaler Kultur.
24. Az irodalom hidat képez a különböző korok és kultúrák között. - Literatur schlägt Brücken zwischen verschiedenen Epochen und Kulturen.
25. Egy zenei fesztivál a közösségi identitás megélésének és kifejezésének terepe lehet. - Ein Musikfestival kann ein Ort sein, an dem die Gemeinschaftsidentität gelebt und ausgedrückt wird.
26. Az építészet az adott társadalom esztétikai és funkcionális igényeinek lenyomata. - Architektur ist der Abdruck der ästhetischen und funktionalen Bedürfnisse einer Gesellschaft.
27. A hagyományok megőrzése és továbbadása hozzájárul a kulturális kontinuitáshoz. - Die Bewahrung und Weitergabe von Traditionen trägt zur kulturellen Kontinuität bei.
28. Egy szép zene képes érzelmi kapcsolatot teremteni az emberek között. - Schöne Musik kann eine emotionale Verbindung zwischen Menschen schaffen.
29. Az irodalmi estek lehetőséget nyújtanak a gondolatok és érzelmek mélyebb megosztására. - Literaturabende bieten die Möglichkeit, Gedanken und Gefühle intensiver zu teilen.
30. A népzene a helyi közösségek kulturális értékeinek őrzője. - Volksmusik bewahrt die kulturellen Werte der lokalen Gemeinschaften.
31. A múzeumok bemutatják az emberiség fejlődésének legfontosabb mérföldköveit. - Museen zeigen die wichtigsten Meilensteine der Entwicklung der Menschheit.
32. A kultúra az emberi élet esztétikai és szellemi dimenzióját emeli ki. - Kultur hebt die ästhetische und geistige Dimension des menschlichen Lebens hervor.
33. Egy hagyományos ünnep lehetőséget kínál a közösség tagjai közötti kapcsolatok megerősítésére. - Ein traditionelles Fest bietet die Möglichkeit, die Beziehungen zwischen den Mitgliedern der Gemeinschaft zu stärken.
34. Az építészeti alkotások a kor technológiai és esztétikai innovációinak lenyomatai. - Architektonische Werke sind Abbilder der technologischen und ästhetischen Innovationen ihrer Zeit.
35. Az ünnepi szokások lehetőséget nyújtanak az emlékezésre és a múlt értékeinek megőrzésére. - Festliche Bräuche bieten die Gelegenheit, sich zu erinnern und die Werte der Vergangenheit zu bewahren.
36. Az irodalmi művek gazdagítják az emberi gondolkodást és érzelmi világot. - Literarische Werke bereichern das menschliche Denken und die Gefühlswelt.
37. A népi táncokban az adott kultúra jellegzetes mozdulatai és ritmusai elevenednek meg. - In Volkstänzen werden die charakteristischen Bewegungen und Rhythmen einer Kultur lebendig.
38. Az ünnepi ételek az adott közösség gasztronómiai hagyományainak megtestesítői. - Festtagsgerichte verkörpern die gastronomischen Traditionen einer Gemeinschaft.
39. Egy kulturális rendezvény hozzájárulhat a különböző generációk közötti párbeszédhez. - Eine kulturelle Veranstaltung kann zum Dialog zwischen verschiedenen Generationen beitragen.
40. Az építészeti műemlékek az emberi kreativitás és történelmi fejlődés szimbólumai. - Architektonische Denkmäler sind Symbole menschlicher Kreativität und historischer Entwicklung.
41. Az irodalom lehetőséget kínál az emberi természet mélységeinek felfedezésére. - Literatur bietet die Möglichkeit, die Tiefen der menschlichen Natur zu erforschen.
42. A kultúra összeköti az embereket, függetlenül földrajzi vagy nyelvi határoktól. - Kultur verbindet Menschen, unabhängig von geografischen oder sprachlichen Grenzen.
43. Az ünnepi szokások a közös emlékezés és a közösségi identitás fontos elemei. - Festliche Bräuche sind wichtige Elemente des gemeinsamen Erinnerns und der Gemeinschaftsidentität.
44. Egy színházi előadás hatalmas érzelmi és intellektuális hatást gyakorolhat. - Eine Theateraufführung kann eine große emotionale und intellektuelle Wirkung haben.
45. Az irodalom tükrözi az emberiség változó értékeit és erkölcseit. - Literatur spiegelt die sich wandelnden Werte und Moralvorstellungen der Menschheit wider.
46. Az építészet nemcsak funkcionális, hanem szimbolikus értékeket is hordoz. - Architektur ist nicht nur funktional, sondern trägt auch symbolische Werte.
47. Egy kulturális esemény lehetőséget kínál a sokszínűség ünneplésére. - Eine kulturelle Veranstaltung bietet die Möglichkeit, die Vielfalt zu feiern.
48. A hagyományos zenék és táncok az emberi történelem fontos részei. - Traditionelle Musik und Tänze sind wichtige Teile der Menschheitsgeschichte.
49. A kézművesség megtestesíti az emberi kreativitás gyakorlati oldalát. - Handwerk verkörpert die praktische Seite menschlicher Kreativität.
50. Az irodalmi esték mély gondolatokat ébreszthetnek az élet és a világ kérdéseiről. - Literaturabende können tiefgründige Gedanken über die Fragen des Lebens und der Welt wecken.
nur Ungarisch


nur Deutsch