Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/a családom és én Teil 9
1. 9. Familienwerte und Glauben
Bearbeiten- 1. 9. Családi értékek és hit - Familienwerte und Glauben
- Version 1
- 1. A család az életünk központja. - Die Familie ist das Zentrum unseres Lebens.
- 2. A családtagok segítik egymást. - Familienmitglieder helfen einander.
- 3. Vasárnaponként templomba járunk. - Wir gehen sonntags in die Kirche.
- 4. A hit erőt ad a nehéz időkben. - Der Glaube gibt in schwierigen Zeiten Kraft.
- 5. A családi vacsorák fontosak számunkra. - Familienessen sind uns wichtig.
- 6. Nagyszüleink bölcsességét tiszteljük. - Wir respektieren die Weisheit unserer Großeltern.
- 7. A szeretet és tisztelet alapvető értékek. - Liebe und Respekt sind grundlegende Werte.
- 8. Együtt ünnepeljük a vallási ünnepeket. - Wir feiern gemeinsam religiöse Feste.
- 9. A családi hagyományok összekötnek minket. - Familientraditionen verbinden uns.
- 10. A hit összetartja a családot. - Der Glaube hält die Familie zusammen.
- 11. A gyermekek tisztelettel bánnak a szülőkkel. - Die Kinder behandeln die Eltern mit Respekt.
- 12. A szülők példát mutatnak a hitben. - Die Eltern geben ein Vorbild im Glauben.
- 13. A vasárnapi mise közös program. - Die Sonntagsmesse ist ein gemeinsames Programm.
- 14. A családi értékek generációról generációra öröklődnek. - Familienwerte werden von Generation zu Generation weitergegeben.
- 15. A család összetart a jó és rossz időkben. - Die Familie hält in guten und schlechten Zeiten zusammen.
- 16. A hit reményt ad a jövőre. - Der Glaube gibt Hoffnung für die Zukunft.
- 17. A családi összejövetelek boldogságot hoznak. - Familientreffen bringen Freude.
- 18. A közös ima erősíti a köteléket. - Das gemeinsame Gebet stärkt die Bindung.
- 19. A hit ünneplése összekovácsol minket. - Das Feiern des Glaubens schweißt uns zusammen.
- 20. A család az első, minden más utána jön. - Die Familie kommt zuerst, alles andere danach.
- 21. A hit segít a mindennapi életben. - Der Glaube hilft im Alltag.
- 22. A nagyszülők történetei tanulságosak. - Die Geschichten der Großeltern sind lehrreich.
- 23. A szeretet mindent legyőz. - Liebe überwindet alles.
- 24. A családi imák megnyugtatnak minket. - Familiengebete beruhigen uns.
- 25. A család és hit összetartó ereje határtalan. - Die verbindende Kraft von Familie und Glauben ist grenzenlos.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
- Version 2
- 1. A hit fontos szerepet játszik a mindennapjainkban. - Der Glaube spielt eine wichtige Rolle in unserem Alltag.
- 2. Minden este imádkozunk vacsora előtt. - Wir beten jeden Abend vor dem Abendessen.
- 3. A vasárnapi mise része a családi életünknek. - Die Sonntagsmesse ist Teil unseres Familienlebens.
- 4. A karácsony az egyik legnagyobb ünnepünk. - Weihnachten ist eines unserer größten Feste.
- 5. A húsvéti ünnepeket is nagy becsben tartjuk. - Auch Ostern wird bei uns hoch geschätzt.
- 6. Nagyszüleink is részt vesznek a vallási eseményeken. - Unsere Großeltern nehmen ebenfalls an den religiösen Veranstaltungen teil.
- 7. A hit összekovácsolja a családunkat. - Der Glaube schweißt unsere Familie zusammen.
- 8. A szeretet és tisztelet alapvető értékeink. - Liebe und Respekt sind unsere grundlegenden Werte.
- 9. Ezek az értékek generációról generációra öröklődnek. - Diese Werte werden von Generation zu Generation weitergegeben.
- 10. A reggeli imák segítenek jól kezdeni a napot. - Die Morgengebete helfen, den Tag gut zu beginnen.
- 11. Minden évben részt veszünk a helyi templom ünnepségein. - Wir nehmen jedes Jahr an den Festlichkeiten der örtlichen Kirche teil.
- 12. A nagyszülők történetei tanulságosak a hitről. - Die Geschichten der Großeltern über den Glauben sind lehrreich.
- 13. A családi vacsorák alatt gyakran beszélünk hitbéli kérdésekről. - Während der Familienessen sprechen wir oft über Glaubensfragen.
- 14. A gyermekek hittanra járnak. - Die Kinder gehen zum Religionsunterricht.
- 15. A hit reményt ad a nehéz időkben. - Der Glaube gibt in schwierigen Zeiten Hoffnung.
- 16. A közös ima erősíti a családi köteléket. - Das gemeinsame Gebet stärkt die familiäre Bindung.
- 17. A nagyszülők is tanítják az unokákat a hitre. - Die Großeltern lehren die Enkel auch über den Glauben.
- 18. A családi összejövetelek során gyakran imádkozunk együtt. - Bei Familientreffen beten wir oft gemeinsam.
- 19. A hit segít a mindennapi problémák megoldásában. - Der Glaube hilft bei der Lösung alltäglicher Probleme.
- 20. A családtagok tiszteletben tartják egymás hitbéli meggyőződéseit. - Familienmitglieder respektieren die Glaubensüberzeugungen des anderen.
- 21. A vallási hagyományok régóta léteznek családunkban. - Religiöse Traditionen bestehen seit langem in unserer Familie.
- 22. A hit fontos szerepet játszik a születés és a halál eseményeinél. - Der Glaube spielt eine wichtige Rolle bei Geburten und Todesfällen.
- 23. A hitről és értékekről nyíltan beszélünk a családban. - Wir sprechen offen über Glaubensfragen und Werte in der Familie.
- 24. A vallási ünnepeket közösen ünnepeljük. - Wir feiern religiöse Feste gemeinsam.
- 25. A családtagok különböző hitbéli nézeteit tiszteletben tartjuk. - Wir respektieren die verschiedenen Glaubensansichten der Familienmitglieder.
- 26. A hit és a szeretet a legfontosabb értékeink. - Glaube und Liebe sind unsere wichtigsten Werte.
- 27. A vallási meggyőződéseket generációról generációra adjuk tovább. - Religiöse Überzeugungen werden von Generation zu Generation weitergegeben.
- 28. A családi hagyományok megerősítik a közösségünket. - Familientraditionen stärken unsere Gemeinschaft.
- 29. A hit erőt ad a mindennapi életben. - Der Glaube gibt Kraft im täglichen Leben.
- 30. A vallási ünnepek összekovácsolják a családot. - Religiöse Feste schweißen die Familie zusammen.
- 31. A vallási rituálék fontosak számunkra. - Religiöse Rituale sind uns wichtig.
- 32. A hit és a vallás a családunk alapja. - Glaube und Religion sind das Fundament unserer Familie.
- 33. A családi értékek és hit kéz a kézben járnak. - Familienwerte und Glaube gehen Hand in Hand.
- 34. A nagyszülők példát mutatnak a hitben. - Die Großeltern geben ein Vorbild im Glauben.
- 35. A közös imák erősítik a családot. - Gemeinsame Gebete stärken die Familie.
- 36. A vallási hagyományok részei mindennapjainknak. - Religiöse Traditionen sind Teil unseres Alltags.
- 37. A családtagok támogatják egymást hitbéli kérdésekben. - Familienmitglieder unterstützen sich gegenseitig in Glaubensfragen.
- 38. A vallás segít megérteni az élet nagy kérdéseit. - Die Religion hilft, die großen Fragen des Lebens zu verstehen.
- 39. A hit és a szeretet összeköt minket. - Glaube und Liebe verbinden uns.
- 40. A vallási ünnepek különleges helyet foglalnak el a családunk életében. - Religiöse Feste nehmen einen besonderen Platz in unserem Familienleben ein.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
1. 9. 1. Welche Rolle spielt der Glaube oder Religion in Ihrer Familie und wie zeigt sich das im Alltag?
Bearbeiten- 1. 9. 1. Milyen szerepet játszik a hit vagy vallás a családjában, és hogyan mutatkozik ez meg a mindennapokban? - Welche Rolle spielt der Glaube oder Religion in Ihrer Familie und wie zeigt sich das im Alltag?
- 1. A családomban a vallás fontos szerepet játszik. - In meiner Familie spielt die Religion eine wichtige Rolle.
- 2. Minden vasárnap templomba járunk. - Jeden Sonntag gehen wir in die Kirche.
- 3. Az étkezés előtt mindig imádkozunk. - Vor den Mahlzeiten beten wir immer.
- 4. A karácsonyt nagy családi ünnepként tartjuk meg. - Weihnachten feiern wir als großes Familienfest.
- 5. Az adventi időszakban gyertyát gyújtunk. - In der Adventszeit zünden wir Kerzen an.
- 6. A nagymamám gyakran mesél bibliai történeteket. - Meine Großmutter erzählt oft biblische Geschichten.
- 7. A hit erőt ad nekünk a nehéz időkben. - Der Glaube gibt uns in schwierigen Zeiten Kraft.
- 8. A vallás segít minket az élet értelmének megtalálásában. - Die Religion hilft uns, den Sinn des Lebens zu finden.
- 9. A húsvétot is közösen ünnepeljük. - Ostern feiern wir auch gemeinsam.
- 10. A vallási ünnepek összekovácsolják a családot. - Die religiösen Feiertage schweißen die Familie zusammen.
- 11. Az édesapám szokott bibliaórát tartani otthon. - Mein Vater hält zuhause Bibelstunden.
- 12. Gyakran beszélgetünk a hitünkről a vacsoraasztalnál. - Wir sprechen oft über unseren Glauben am Esstisch.
- 13. A hit tanítása része a gyermekeink nevelésének. - Die Glaubenslehre ist Teil der Erziehung unserer Kinder.
- 14. Az édesanyám mindig bátorít minket, hogy kövessük a hitünket. - Meine Mutter ermutigt uns immer, unserem Glauben zu folgen.
- 15. A családi imák közös tevékenységek. - Die Familiengebete sind gemeinsame Aktivitäten.
- 16. Gyakran veszünk részt vallási rendezvényeken. - Wir nehmen oft an religiösen Veranstaltungen teil.
- 17. A hitünk segít, hogy összetartó család legyünk. - Unser Glaube hilft uns, eine eng verbundene Familie zu sein.
- 18. A templom közössége fontos szerepet játszik az életünkben. - Die Kirchengemeinde spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.
- 19. A hit által megtaláljuk a békét és nyugalmat. - Durch den Glauben finden wir Frieden und Ruhe.
- 20. Az imádságok részei a napi rutinunknak. - Die Gebete sind Teil unserer täglichen Routine.
- 21. A vallási szertartások erősítik a családi kötelékeinket. - Die religiösen Zeremonien stärken unsere Familienbande.
- 22. Gyakran olvasunk vallásos könyveket. - Wir lesen oft religiöse Bücher.
- 23. A családi hagyományaink szorosan kapcsolódnak a hitünkhöz. - Unsere Familientraditionen sind eng mit unserem Glauben verbunden.
- 24. A hitünk iránti elkötelezettségünk minden nap látható. - Unser Engagement für unseren Glauben ist jeden Tag sichtbar.
- 25. A vallási tanítások irányítanak minket az életben. - Die religiösen Lehren leiten uns im Leben.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
1. 9. 2. Gibt es religiöse Traditionen, die Ihre Familie pflegt und seit wann bestehen diese?
Bearbeiten- 1. 9. 2. Vannak-e vallási hagyományok, amelyeket a családja ápol, és mióta léteznek ezek? - Gibt es religiöse Traditionen, die Ihre Familie pflegt und seit wann bestehen diese?
- 1. A családunkban régi vallási hagyományokat ápolunk. - In unserer Familie pflegen wir alte religiöse Traditionen.
- 2. A karácsonyi mise része a hagyományainknak. - Die Christmette ist Teil unserer Traditionen.
- 3. Minden húsvétkor tojásokat festünk. - Zu Ostern bemalen wir jedes Jahr Eier.
- 4. Az adventi koszorú készítése generációk óta szokás. - Das Anfertigen eines Adventskranzes ist seit Generationen Brauch.
- 5. Nagypénteken mindig böjtölünk. - Am Karfreitag fasten wir immer.
- 6. A pünkösdi kirándulás régi családi hagyomány. - Der Pfingstausflug ist eine alte Familientradition.
- 7. A szenteste mindig együtt énekelünk karácsonyi dalokat. - An Heiligabend singen wir immer gemeinsam Weihnachtslieder.
- 8. A nagyböjt időszakában tartózkodunk a húsfogyasztástól. - Während der Fastenzeit verzichten wir auf Fleisch.
- 9. A családi imák az esti rutinunk részei. - Die Familiengebete sind Teil unserer abendlichen Routine.
- 10. Minden évben elmegyünk a templom ünnepi miséjére. - Jedes Jahr besuchen wir die Festmesse in der Kirche.
- 11. A családi összejöveteleken mindig imádkozunk. - Bei Familientreffen beten wir immer.
- 12. A vasárnapi mise látogatása generációk óta hagyomány. - Der Besuch der Sonntagsmesse ist seit Generationen Tradition.
- 13. A nagymamám régen kezdte a bibliai történetek mesélését. - Meine Großmutter begann vor langer Zeit, biblische Geschichten zu erzählen.
- 14. Az adventi naptár készítése régóta szokás. - Das Basteln eines Adventskalenders ist seit langem Brauch.
- 15. A karácsonyi vacsoránál mindig együtt imádkozunk. - Beim Weihnachtsessen beten wir immer gemeinsam.
- 16. A húsvéti tojásvadászat gyerekkorom óta hagyomány. - Die Ostereiersuche ist seit meiner Kindheit Tradition.
- 17. A templomi ünnepeken való részvétel régi szokás. - An kirchlichen Festen teilzunehmen ist eine alte Gewohnheit.
- 18. Az áldozás és bérmálás fontos családi események. - Die Kommunion und Firmung sind wichtige Familienereignisse.
- 19. Minden adventkor gyertyát gyújtunk vasárnaponként. - Jeden Adventssonntag zünden wir eine Kerze an.
- 20. A családi bibliaolvasás régi hagyomány nálunk. - Das Familienbibellesen ist bei uns eine alte Tradition.
- 21. Az újévi misére mindig elmegyünk. - Zur Neujahrsmesse gehen wir immer.
- 22. A karácsonyi betlehemezés is régi szokás. - Das Krippenspiel zu Weihnachten ist auch eine alte Gewohnheit.
- 23. A nagypénteki keresztútjárás hagyomány. - Der Kreuzweg am Karfreitag ist Tradition.
- 24. A vallási ünnepek alatt különös figyelmet fordítunk a hagyományokra. - Während der religiösen Feiertage achten wir besonders auf die Traditionen.
- 25. A családi vallási szokások összekapcsolnak minket a múltunkkal. - Die familiären religiösen Bräuche verbinden uns mit unserer Vergangenheit.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
1. 9. 3. Wie beeinflusst der Glaube das Familienleben und die Beziehungen untereinander?
Bearbeiten- 1. 9. 3. Hogyan befolyásolja a hit a családi életet és a kapcsolatokat? - Wie beeinflusst der Glaube das Familienleben und die Beziehungen untereinander?
- 1. A hit szorosabbá teszi a családi kötelékeket. - Der Glaube macht die Familienbande enger.
- 2. Az imádságok közös időtöltést jelentenek számunkra. - Die Gebete sind für uns gemeinsame Zeit.
- 3. A vallási ünnepek során együtt vagyunk. - An den religiösen Feiertagen sind wir zusammen.
- 4. A hit segít megérteni egymást. - Der Glaube hilft uns, einander zu verstehen.
- 5. Az együtt töltött idő erősíti a kapcsolatainkat. - Die gemeinsam verbrachte Zeit stärkt unsere Beziehungen.
- 6. A hit értékeket közvetít a gyerekeknek. - Der Glaube vermittelt den Kindern Werte.
- 7. Az ima közös élmény, amely összekapcsol. - Das Gebet ist ein gemeinsames Erlebnis, das verbindet.
- 8. A hit segít megoldani a családi konfliktusokat. - Der Glaube hilft, familiäre Konflikte zu lösen.
- 9. A vallási tanítások irányítanak bennünket a mindennapokban. - Die religiösen Lehren leiten uns im Alltag.
- 10. A hit megnyugvást hoz a család életébe. - Der Glaube bringt Ruhe in das Familienleben.
- 11. A vallási rituálék biztonságot adnak. - Die religiösen Rituale geben Sicherheit.
- 12. A közös vallási tevékenységek erősítik az összetartást. - Gemeinsame religiöse Aktivitäten stärken den Zusammenhalt.
- 13. A hit példát mutat a gyerekeknek. - Der Glaube gibt den Kindern ein Vorbild.
- 14. Az ima segít kifejezni a hálánkat. - Das Gebet hilft, unseren Dank auszudrücken.
- 15. A vallási értékek alapot adnak a neveléshez. - Die religiösen Werte bieten eine Grundlage für die Erziehung.
- 16. A hit segít átvészelni a nehéz időket. - Der Glaube hilft, schwierige Zeiten zu überstehen.
- 17. A vallás segít megbocsátani és elengedni. - Die Religion hilft, zu vergeben und loszulassen.
- 18. A hit segít a szeretet és a tisztelet kifejezésében. - Der Glaube hilft, Liebe und Respekt auszudrücken.
- 19. A vallási tanítások türelmet és megértést tanítanak. - Die religiösen Lehren lehren Geduld und Verständnis.
- 20. A hit segít a családi döntések meghozatalában. - Der Glaube hilft bei familiären Entscheidungen.
- 21. A közös vallási gyakorlatok közelséget teremtenek. - Gemeinsame religiöse Praktiken schaffen Nähe.
- 22. A hit erősíti a család egységét. - Der Glaube stärkt die Einheit der Familie.
- 23. A vallási események összekovácsolják a családot. - Die religiösen Ereignisse schweißen die Familie zusammen.
- 24. A hit segít a mindennapi kihívások kezelésében. - Der Glaube hilft, die täglichen Herausforderungen zu bewältigen.
- 25. A vallási hagyományok folytatása fontos számunkra. - Die Fortführung der religiösen Traditionen ist uns wichtig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
1. 9. 4. Welche Werte sind Ihnen besonders wichtig, unabhängig von Religion und warum?
Bearbeiten- 1. 9. 4. Milyen értékek fontosak Önnek vallástól függetlenül, és miért? - Welche Werte sind Ihnen besonders wichtig, unabhängig von Religion und warum?
- 1. A családi összetartás nagyon fontos számunkra. - Der familiäre Zusammenhalt ist uns sehr wichtig.
- 2. A tisztelet minden ember iránt alapvető értékünk. - Der Respekt gegenüber jedem Menschen ist ein grundlegender Wert für uns.
- 3. Az őszinteség a kapcsolatok alapja. - Die Ehrlichkeit ist die Basis für Beziehungen.
- 4. A felelősségvállalás elengedhetetlen a közös élethez. - Die Verantwortungsübernahme ist unerlässlich für das Zusammenleben.
- 5. Az együttérzés segít megérteni mások érzéseit. - Das Mitgefühl hilft, die Gefühle anderer zu verstehen.
- 6. A szorgalom a siker kulcsa. - Der Fleiß ist der Schlüssel zum Erfolg.
- 7. A hűség erősíti a kötelékeket. - Die Treue stärkt die Bindungen.
- 8. A bátorság segít szembenézni a kihívásokkal. - Der Mut hilft, Herausforderungen zu meistern.
- 9. Az alázatosság fontos az emberi kapcsolatokban. - Die Demut ist wichtig in zwischenmenschlichen Beziehungen.
- 10. A türelem segít a nehéz időkben. - Die Geduld hilft in schwierigen Zeiten.
- 11. Az igazságosság mindenki számára egyenlő bánásmódot jelent. - Die Gerechtigkeit bedeutet gleiche Behandlung für alle.
- 12. A kreativitás ösztönzi az innovációt. - Die Kreativität fördert die Innovation.
- 13. Az önfegyelem segít a célok elérésében. - Die Selbstdisziplin hilft, Ziele zu erreichen.
- 14. A megbocsátás békét teremt. - Die Vergebung schafft Frieden.
- 15. A nagylelkűség erősíti a közösséget. - Die Großzügigkeit stärkt die Gemeinschaft.
- 16. A tisztesség minden cselekedetünk alapja. - Die Integrität ist die Grundlage all unserer Handlungen.
- 17. A kitartás segít átvészelni a nehézségeket. - Das Durchhaltevermögen hilft, Schwierigkeiten zu überstehen.
- 18. A nyitottság új lehetőségeket teremt. - Die Offenheit schafft neue Möglichkeiten.
- 19. Az empátia megkönnyíti a másokkal való együttműködést. - Die Empathie erleichtert die Zusammenarbeit mit anderen.
- 20. Az önzetlenség a közös jólét alapja. - Die Selbstlosigkeit ist die Grundlage des gemeinsamen Wohlergehens.
- 21. A pontosság tiszteletet mutat mások ideje iránt. - Die Pünktlichkeit zeigt Respekt gegenüber der Zeit anderer.
- 22. Az udvariasság javítja az emberek közötti kapcsolatokat. - Die Höflichkeit verbessert die Beziehungen zwischen den Menschen.
- 23. Az állhatatosság segít a hosszú távú célok elérésében. - Die Beharrlichkeit hilft, langfristige Ziele zu erreichen.
- 24. A bölcsesség irányít minket a helyes döntések meghozatalában. - Die Weisheit leitet uns bei der richtigen Entscheidungsfindung.
- 25. Az optimizmus erőt ad a jövőre nézve. - Der Optimismus gibt Kraft für die Zukunft.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
1. 9. 5. Wie wurden diese Werte und religiösen Überzeugungen in Ihrer Familie weitergegeben?
Bearbeiten- 1. 9. 5. Hogyan adták tovább ezeket az értékeket és vallási meggyőződéseket a családjában? - Wie wurden diese Werte und religiösen Überzeugungen in Ihrer Familie weitergegeben?
- 1. A szüleim példájukkal tanítottak minket. - Meine Eltern lehrten uns durch ihr Vorbild.
- 2. Gyakran beszélgettünk a családi értékekről. - Wir haben oft über die Familienwerte gesprochen.
- 3. A nagyszüleim történetei erősítették az értékeinket. - Die Geschichten meiner Großeltern stärkten unsere Werte.
- 4. A közös imák mélyítették a hitünket. - Die gemeinsamen Gebete vertieften unseren Glauben.
- 5. A vallási ünnepek és szertartások során tanultunk. - Während der religiösen Feiertage und Zeremonien lernten wir.
- 6. Az iskolai és vallási oktatás is fontos szerepet játszott. - Die schulische und religiöse Bildung spielte auch eine wichtige Rolle.
- 7. A családi összejöveteleken megosztottuk tapasztalatainkat. - Bei Familientreffen teilten wir unsere Erfahrungen.
- 8. A mindennapi életben következetesen alkalmaztuk az értékeket. - Im Alltag wendeten wir die Werte konsequent an.
- 9. A szülők tanításai és tanácsai mindig jelen voltak. - Die Lehren und Ratschläge der Eltern waren immer präsent.
- 10. A családi rituálék és szokások is hozzájárultak. - Die familiären Rituale und Bräuche trugen ebenfalls dazu bei.
- 11. A bibliai történetek és tanítások segítettek megérteni a hitünket. - Die biblischen Geschichten und Lehren halfen, unseren Glauben zu verstehen.
- 12. A testvéreimmel együtt tanultunk és fejlődtünk. - Mit meinen Geschwistern lernten und wuchsen wir zusammen.
- 13. A közös időtöltés erősítette a családi kötelékeket. - Die gemeinsam verbrachte Zeit stärkte die Familienbande.
- 14. A nagyszüleink példamutatása inspirált minket. - Das Vorbild unserer Großeltern inspirierte uns.
- 15. A családi viták során is alkalmaztuk ezeket az értékeket. - Auch bei familiären Streitigkeiten wendeten wir diese Werte an.
- 16. A templomi közösség is nagy hatással volt ránk. - Die Kirchengemeinde hatte ebenfalls großen Einfluss auf uns.
- 17. A családi kirándulások és nyaralások során is tanultunk. - Bei Familienausflügen und Urlauben lernten wir ebenfalls.
- 18. A szüleink mindig bátorítottak minket, hogy éljünk ezek szerint az értékek szerint. - Unsere Eltern ermutigten uns immer, nach diesen Werten zu leben.
- 19. Az iskolai és közösségi tevékenységek is fontosak voltak. - Schul- und Gemeinschaftsaktivitäten waren ebenfalls wichtig.
- 20. A mindennapi beszélgetések során is előkerültek ezek a témák. - Diese Themen kamen auch in alltäglichen Gesprächen auf.
- 21. A családi tanácskozások során mindenki véleményét meghallgattuk. - Bei Familientreffen hörten wir alle Meinungen an.
- 22. Az édesanyám gyakran osztott meg velünk bölcs tanácsokat. - Meine Mutter teilte oft weise Ratschläge mit uns.
- 23. Az apám mindig hangsúlyozta az oktatás fontosságát. - Mein Vater betonte immer die Bedeutung der Bildung.
- 24. A hitünket és értékeinket a közös tevékenységek révén éltük meg. - Unseren Glauben und unsere Werte lebten wir durch gemeinsame Aktivitäten.
- 25. A családi történetek és hagyományok továbbörökítették az értékeket. - Die Familientraditionen und Geschichten vermittelten die Werte weiter.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
1. 9. 6. Welche religiösen oder spirituellen Rituale werden in Ihrer Familie praktiziert?
Bearbeiten- 1. 9. 6. Milyen vallási vagy spirituális rituálékat gyakorolnak a családjában? - Welche religiösen oder spirituellen Rituale werden in Ihrer Familie praktiziert?
- 1. Minden vasárnap templomba járunk. - Jeden Sonntag gehen wir in die Kirche.
- 2. Az étkezés előtt imádkozunk. - Vor den Mahlzeiten beten wir.
- 3. Adventkor gyertyát gyújtunk minden vasárnap. - Im Advent zünden wir jeden Sonntag eine Kerze an.
- 4. A karácsonyi mise fontos része az ünnepnek. - Die Weihnachtsmesse ist ein wichtiger Teil des Festes.
- 5. Nagypénteken böjtölünk. - Am Karfreitag fasten wir.
- 6. Húsvétkor részt veszünk a templomi szertartásokon. - Zu Ostern nehmen wir an den kirchlichen Zeremonien teil.
- 7. Pünkösdkor különleges imát mondunk. - Zu Pfingsten sprechen wir ein besonderes Gebet.
- 8. A családi imák esténként rendszeresek. - Die Familiengebete sind abends regelmäßig.
- 9. A szenteste énekelünk karácsonyi dalokat. - An Heiligabend singen wir Weihnachtslieder.
- 10. Gyakran olvasunk együtt a Bibliából. - Wir lesen oft gemeinsam aus der Bibel.
- 11. Az adventi koszorú elkészítése közös családi tevékenység. - Das Anfertigen eines Adventskranzes ist eine gemeinsame Familienaktivität.
- 12. A nagyböjt alatt közösen tartózkodunk bizonyos ételektől. - Während der Fastenzeit verzichten wir gemeinsam auf bestimmte Speisen.
- 13. A húsvéti tojásfestés is hagyomány. - Das Ostereierbemalen ist auch Tradition.
- 14. A családi ünnepeken különleges áldást kérünk. - Bei Familienfeiern bitten wir um einen besonderen Segen.
- 15. A mindennapi ima segít megnyugodni és hálát adni. - Das tägliche Gebet hilft, Ruhe zu finden und Dankbarkeit zu zeigen.
- 16. A karácsonyi betlehemezés is része a szokásainknak. - Das Krippenspiel zu Weihnachten ist ebenfalls Teil unserer Bräuche.
- 17. A keresztútjárás nagypénteken fontos számunkra. - Der Kreuzweg am Karfreitag ist wichtig für uns.
- 18. Az úrvacsora ünneplése különleges alkalom. - Die Feier des Abendmahls ist ein besonderer Anlass.
- 19. Gyakran veszünk részt vallási közösségi rendezvényeken. - Wir nehmen oft an religiösen Gemeindeveranstaltungen teil.
- 20. Az édesanyám vezet minket az esti imák során. - Meine Mutter führt uns bei den Abendgebeten.
- 21. A templomi fesztiválokon való részvétel hagyomány. - Die Teilnahme an Kirchenfesten ist Tradition.
- 22. A hitünket közös meditációval is erősítjük. - Wir stärken unseren Glauben auch durch gemeinsame Meditation.
- 23. A családi bibliaórák rendszeresek. - Die Familienbibelstunden sind regelmäßig.
- 24. A húsvéti misén együtt veszünk részt. - An der Ostermesse nehmen wir gemeinsam teil.
- 25. Az ünnepi szertartások során különleges szimbólumokat használunk. - Während der Festzeremonien verwenden wir besondere Symbole.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
1. 9. 7. Wie gehen verschiedene Familienmitglieder mit Glaubensfragen und religiösen Überzeugungen um?
Bearbeiten- 1. 9. 7. Hogyan kezelik a családtagok a hit kérdéseit és vallási meggyőződéseket? - Wie gehen verschiedene Familienmitglieder mit Glaubensfragen und religiösen Überzeugungen um?
- 1. Az édesapám mélyen vallásos, és sok időt tölt imádkozással. - Mein Vater ist tief religiös und verbringt viel Zeit mit Beten.
- 2. Az édesanyám gyakran olvas vallásos könyveket. - Meine Mutter liest oft religiöse Bücher.
- 3. A testvérem néha kételkedik a hitben, de tiszteletben tartja a családi szokásokat. - Mein Geschwister zweifelt manchmal am Glauben, respektiert aber die Familientraditionen.
- 4. A nagyszüleim rendszeresen járnak templomba és szívesen beszélnek a hitükről. - Meine Großeltern gehen regelmäßig in die Kirche und sprechen gerne über ihren Glauben.
- 5. Én gyakran kérdéseket teszek fel a vallással kapcsolatban, hogy jobban megértsem. - Ich stelle oft Fragen zur Religion, um sie besser zu verstehen.
- 6. Az unokatestvérem nyitott más vallások iránt is. - Mein Cousin ist offen gegenüber anderen Religionen.
- 7. A nagybátyám szívesen vitatkozik teológiai kérdésekről. - Mein Onkel diskutiert gerne über theologische Fragen.
- 8. A húgom inkább a spirituális gyakorlatokat kedveli, mint a formális vallást. - Meine Schwester bevorzugt eher spirituelle Praktiken als formelle Religion.
- 9. Az anyai nagynéném mindig bátorít, hogy keressük a saját utunkat a hitben. - Meine Tante mütterlicherseits ermutigt uns immer, unseren eigenen Weg im Glauben zu finden.
- 10. Az apai nagybátyám szigorúan betartja a vallási előírásokat. - Mein Onkel väterlicherseits hält sich streng an die religiösen Vorschriften.
- 11. A családi összejöveteleken gyakran beszélgetünk hitbéli kérdésekről. - Bei Familientreffen sprechen wir oft über Glaubensfragen.
- 12. A fiatalabb generációk néha kevésbé vallásosak, de érdeklődnek a hagyományok iránt. - Die jüngeren Generationen sind manchmal weniger religiös, aber an den Traditionen interessiert.
- 13. Az édesapám gyakran vezet imákat a családi eseményeken. - Mein Vater leitet oft Gebete bei Familienfeiern.
- 14. A bátyám néha vitatja a vallás szerepét az életünkben. - Mein Bruder stellt manchmal die Rolle der Religion in unserem Leben in Frage.
- 15. Az anyai nagymamám mindig szeretettel mesél bibliai történeteket. - Meine Großmutter mütterlicherseits erzählt immer liebevoll biblische Geschichten.
- 16. A szüleim fontosnak tartják, hogy a vallást és az erkölcsi értékeket is átadják nekünk. - Meine Eltern halten es für wichtig, uns sowohl die Religion als auch moralische Werte zu vermitteln.
- 17. A családban mindenki tiszteletben tartja egymás hitbéli meggyőződéseit. - In der Familie respektiert jeder die religiösen Überzeugungen des anderen.
- 18. A nagypapám szeret filozofálni a hit kérdéseiről. - Mein Großvater philosophiert gerne über Glaubensfragen.
- 19. A húgom szívesen vesz részt közösségi vallási eseményeken. - Meine Schwester nimmt gerne an religiösen Gemeinschaftsveranstaltungen teil.
- 20. Az apai nagymamám erős hitet és türelmet tanúsít minden helyzetben. - Meine Großmutter väterlicherseits zeigt in jeder Situation starken Glauben und Geduld.
- 21. A családi vacsorák alkalmával néha megosztjuk egymással vallási élményeinket. - Bei Familienessen teilen wir manchmal unsere religiösen Erlebnisse miteinander.
- 22. Az édesanyám gyakran inspirál minket vallásos idézetekkel. - Meine Mutter inspiriert uns oft mit religiösen Zitaten.
- 23. A bátyám sokszor keresi a hit gyakorlati oldalát. - Mein Bruder sucht oft die praktische Seite des Glaubens.
- 24. A nagynéném különös figyelmet fordít a vallási ünnepek megszervezésére. - Meine Tante legt besonderen Wert auf die Organisation religiöser Feste.
- 25. Én szívesen veszek részt vallási vitákban, hogy jobban megértsem mások nézőpontját. - Ich nehme gerne an religiösen Diskussionen teil, um die Perspektive anderer besser zu verstehen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
1. 9. 8. Welche Rolle spielt der Glaube bei wichtigen Lebensereignissen wie Geburt, Hochzeit oder Tod in Ihrer Familie?
Bearbeiten- 1. 9. 8. Milyen szerepet játszik a hit a fontos élet események, mint például a születés, esküvő vagy halál a családjában? - Welche Rolle spielt der Glaube bei wichtigen Lebensereignissen wie Geburt, Hochzeit oder Tod in Ihrer Familie?
- 1. A hit központi szerepet játszik a családunkban a születés ünneplésénél. - Der Glaube spielt eine zentrale Rolle bei der Feier der Geburt in unserer Familie.
- 2. A gyermekek megkeresztelése mindig nagy családi esemény. - Die Taufe der Kinder ist immer ein großes Familienereignis.
- 3. Az esküvőinket hagyományosan templomban tartjuk. - Unsere Hochzeiten werden traditionell in der Kirche gefeiert.
- 4. A házassági szertartások során mindig imádkozunk a pár boldogságáért. - Während der Trauungen beten wir immer für das Glück des Paares.
- 5. A nagyszülők és szülők áldása fontos részét képezi az esküvőnek. - Der Segen der Großeltern und Eltern ist ein wichtiger Teil der Hochzeit.
- 6. A temetéseken vallási szertartásokkal búcsúzunk a szeretteinktől. - Bei den Beerdigungen verabschieden wir uns mit religiösen Zeremonien von unseren Liebsten.
- 7. A temetések során mindig közösen imádkozunk. - Bei den Beerdigungen beten wir immer gemeinsam.
- 8. A halottakért mondott imák megnyugvást hoznak a családnak. - Die Gebete für die Verstorbenen bringen der Familie Trost.
- 9. A születésnapokat is imával kezdjük. - Auch die Geburtstage beginnen wir mit einem Gebet.
- 10. A hit segít elfogadni a halál természetes voltát. - Der Glaube hilft, die Natürlichkeit des Todes zu akzeptieren.
- 11. A házassági évfordulókat hálával és imával ünnepeljük. - Die Hochzeitstage feiern wir mit Dankbarkeit und Gebet.
- 12. A gyermekszületéskor mindig hálát adunk Istennek. - Bei der Geburt eines Kindes danken wir immer Gott.
- 13. Az új otthon megáldása fontos esemény. - Die Segnung des neuen Hauses ist ein wichtiges Ereignis.
- 14. A családi összejöveteleken emlékezünk az elhunyt szeretteinkre. - Bei Familientreffen erinnern wir uns an unsere verstorbenen Liebsten.
- 15. A hit erőt ad a veszteségek feldolgozásához. - Der Glaube gibt Kraft, Verluste zu verarbeiten.
- 16. A vallási ünnepeken különösen emlékezünk a családi történetekre. - An religiösen Feiertagen erinnern wir uns besonders an die Familiengeschichten.
- 17. Az esküvőkön a házaspár közösen imádkozik a jövőért. - Bei den Hochzeiten betet das Ehepaar gemeinsam für die Zukunft.
- 18. A születési szertartásokon a hit szerepe erősíti a családi kötelékeket. - Bei den Geburtszeremonien stärkt die Rolle des Glaubens die Familienbande.
- 19. A temetések során a vallási szertartások békét hoznak. - Bei den Beerdigungen bringen die religiösen Zeremonien Frieden.
- 20. A hit segít megbirkózni a halál utáni élettel. - Der Glaube hilft, mit dem Leben nach dem Tod umzugehen.
- 21. A házasságkötés előtti tanácsadás is vallási alapú. - Die Eheberatung vor der Heirat ist ebenfalls religiös geprägt.
- 22. Az elsőáldozás is nagy családi ünnep. - Die Erstkommunion ist auch ein großes Familienfest.
- 23. A vallási szertartások fontos részei az életünknek. - Die religiösen Zeremonien sind ein wichtiger Teil unseres Lebens.
- 24. A hit erősíti a közösségünket a fontos életpillanatokban. - Der Glaube stärkt unsere Gemeinschaft in wichtigen Lebensmomenten.
- 25. Az imák segítenek hálát adni a jó dolgokért és erőt adnak a nehéz időkben. - Die Gebete helfen, für die guten Dinge dankbar zu sein und geben Kraft in schweren Zeiten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
1. 9. 9. Wie wird in Ihrer Familie über Glaubensfragen und Werte kommuniziert?
Bearbeiten- 1. 9. 9. Hogyan kommunikálnak a családjában a hit kérdéseiről és értékekről? - Wie wird in Ihrer Familie über Glaubensfragen und Werte kommuniziert?
- 1. Gyakran beszélgetünk a hitünkről a vacsoraasztalnál. - Wir sprechen oft über unseren Glauben am Esstisch.
- 2. A szüleink nyitottak minden kérdésre a vallással kapcsolatban. - Unsere Eltern sind offen für alle Fragen zur Religion.
- 3. A családi imák során is megosztjuk gondolatainkat. - Während der Familiengebete teilen wir auch unsere Gedanken.
- 4. A nagyszüleink szívesen mesélnek saját vallási élményeikről. - Unsere Großeltern erzählen gerne von ihren eigenen religiösen Erlebnissen.
- 5. A vasárnapi istentiszteletek után gyakran beszélgetünk a prédikációról. - Nach den Sonntagsgottesdiensten sprechen wir oft über die Predigt.
- 6. A vallási ünnepek előkészítése közben is szóba kerülnek hitbéli kérdések. - Während der Vorbereitung religiöser Feiertage kommen auch Glaubensfragen zur Sprache.
- 7. Az édesanyám gyakran küld inspiráló vallási idézeteket a családi csoportban. - Meine Mutter schickt oft inspirierende religiöse Zitate in der Familiengruppe.
- 8. A közös bibliaolvasás során megvitatjuk a tanulságokat. - Beim gemeinsamen Bibellesen diskutieren wir die Lehren.
- 9. A szülők mindig bátorítanak minket, hogy osszuk meg véleményünket. - Die Eltern ermutigen uns immer, unsere Meinung zu teilen.
- 10. A családi találkozókon gyakran felmerülnek vallási témák. - Bei Familientreffen kommen oft religiöse Themen auf.
- 11. A hitbéli kérdésekről mindig nyíltan és őszintén beszélünk. - Über Glaubensfragen sprechen wir immer offen und ehrlich.
- 12. A gyermekek kérdéseire mindig türelemmel válaszolunk. - Auf die Fragen der Kinder antworten wir immer geduldig.
- 13. A nagypapám szeret filozofálni vallási témákról. - Mein Großvater philosophiert gerne über religiöse Themen.
- 14. A családi imák után gyakran beszélgetünk a hitünkről. - Nach den Familiengebeten sprechen wir oft über unseren Glauben.
- 15. Az anyukám gyakran oszt meg velünk vallási könyveket. - Meine Mutter teilt oft religiöse Bücher mit uns.
- 16. A testvéreimmel néha hosszasan beszélgetünk vallási kérdésekről. - Mit meinen Geschwistern spreche ich manchmal lange über Glaubensfragen.
- 17. A családi ünnepek során is szó esik a vallásról és a hitről. - Bei Familienfeiern sprechen wir auch über Religion und Glauben.
- 18. A nagynéném és nagybátyám szívesen mesélnek saját vallási tapasztalataikról. - Meine Tante und mein Onkel erzählen gerne von ihren eigenen religiösen Erfahrungen.
- 19. A családi imák és meditációk során is beszélgetünk a hitünkről. - Während der Familiengebete und Meditationen sprechen wir auch über unseren Glauben.
- 20. A szüleim mindig hangsúlyozzák a vallási értékek fontosságát. - Meine Eltern betonen immer die Wichtigkeit der religiösen Werte.
- 21. A gyerekek vallási kérdéseire mindig közösen keressük a válaszokat. - Die religiösen Fragen der Kinder beantworten wir immer gemeinsam.
- 22. A családi történetekben gyakran szerepelnek vallási tanulságok. - In den Familiengeschichten sind oft religiöse Lehren enthalten.
- 23. A szüleink példájukkal is tanítanak minket a hitre. - Unsere Eltern lehren uns den Glauben auch durch ihr Vorbild.
- 24. A családi kirándulások alkalmával is beszélgetünk a vallási nézeteinkről. - Bei Familienausflügen sprechen wir auch über unsere religiösen Ansichten.
- 25. A hitbéli kérdéseket mindig tisztelettel és megértéssel kezeljük. - Glaubensfragen behandeln wir immer mit Respekt und Verständnis.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
1. 9. 10. Welche Unterschiede gibt es in den religiösen oder spirituellen Überzeugungen der Familienmitglieder und wie werden diese respektiert?
Bearbeiten- 1. 9. 10. Milyen különbségek vannak a családtagok vallási vagy spirituális meggyőződései között, és hogyan tisztelik ezeket? - Welche Unterschiede gibt es in den religiösen oder spirituellen Überzeugungen der Familienmitglieder und wie werden diese respektiert?
- 1. Az édesapám mélyen vallásos, míg az édesanyám inkább spirituális. - Mein Vater ist tief religiös, während meine Mutter eher spirituell ist.
- 2. A testvérem néha kételkedik a hitben, de tiszteletben tartja a családi hagyományokat. - Mein Geschwister zweifelt manchmal am Glauben, respektiert aber die Familientraditionen.
- 3. A nagyszüleim szigorúan követik a vallási előírásokat, míg mi fiatalabbak rugalmasabbak vagyunk. - Meine Großeltern halten sich streng an die religiösen Vorschriften, während wir Jüngeren flexibler sind.
- 4. A nagybátyám inkább agnosztikus, de részt vesz a családi vallási eseményeken. - Mein Onkel ist eher agnostisch, nimmt aber an den familiären religiösen Ereignissen teil.
- 5. Az unokatestvérem érdeklődik más vallások iránt, és gyakran megosztja tapasztalatait. - Mein Cousin interessiert sich für andere Religionen und teilt oft seine Erfahrungen.
- 6. A húgom inkább a meditációt és a jóga gyakorlatokat kedveli, mint a hagyományos imákat. - Meine Schwester bevorzugt eher Meditation und Yoga-Praktiken als traditionelle Gebete.
- 7. Az édesanyám nyitott a különböző spirituális tanításokra, míg az édesapám konzervatívabb nézeteket vall. - Meine Mutter ist offen für verschiedene spirituelle Lehren, während mein Vater konservativere Ansichten hat.
- 8. A nagymamám mindig bátorítja a különböző nézőpontokat és véleményeket. - Meine Großmutter ermutigt immer zu verschiedenen Perspektiven und Meinungen.
- 9. A családi beszélgetések során mindenki szabadon kifejezheti saját meggyőződését. - In den Familiengesprächen kann jeder frei seine Überzeugungen ausdrücken.
- 10. A nagypapám szereti megvitatni a különböző vallási nézeteket, még ha nem is ért egyet velük. - Mein Großvater diskutiert gerne über verschiedene religiöse Ansichten, auch wenn er ihnen nicht zustimmt.
- 11. A családi összejöveteleken mindig tisztelettel bánunk mások hitével. - Bei Familientreffen behandeln wir den Glauben anderer immer mit Respekt.
- 12. A szüleim hangsúlyozzák, hogy a hit személyes ügy, és mindenkinek jogában áll saját útját követni. - Meine Eltern betonen, dass der Glaube eine persönliche Angelegenheit ist und jeder das Recht hat, seinen eigenen Weg zu gehen.
- 13. A bátyám szkeptikusabb a vallással kapcsolatban, de támogatja a családot a vallási ünnepeken. - Mein Bruder ist skeptischer gegenüber der Religion, unterstützt aber die Familie bei religiösen Festen.
- 14. A húgom és én gyakran vitatkozunk a vallási kérdésekről, de mindig tiszteletteljesen. - Meine Schwester und ich diskutieren oft über religiöse Fragen, aber immer respektvoll.
- 15. Az apai nagynéném erősen vallásos, míg az anyai nagynéném inkább spirituális. - Meine Tante väterlicherseits ist stark religiös, während meine Tante mütterlicherseits eher spirituell ist.
- 16. A családi imákban mindenki saját módján vesz részt. - An den Familiengebeten nimmt jeder auf seine eigene Weise teil.
- 17. A különböző vallási nézeteket mindig meghallgatjuk és megbeszéljük. - Die verschiedenen religiösen Ansichten hören wir uns immer an und besprechen sie.
- 18. Az édesanyám inspiráló spirituális tanításokat hoz haza, amelyeket megoszt a családdal. - Meine Mutter bringt inspirierende spirituelle Lehren mit nach Hause und teilt sie mit der Familie.
- 19. A családi eseményeken mindenki megoszthatja saját hitbéli tapasztalatait. - Bei Familienereignissen kann jeder seine eigenen Glaubenserfahrungen teilen.
- 20. Az apám gyakran beszél a hagyományos vallási értékek fontosságáról, míg anyám a spirituális növekedésről. - Mein Vater spricht oft über die Bedeutung traditioneller religiöser Werte, während meine Mutter über spirituelles Wachstum spricht.
- 21. A családunkban mindenki tiszteletben tartja mások hitét és meggyőződését. - In unserer Familie respektiert jeder den Glauben und die Überzeugungen der anderen.
- 22. A nagyszüleim mindig bátorítanak minket, hogy nyitottak legyünk más vallási nézetekre. - Meine Großeltern ermutigen uns immer, offen für andere religiöse Ansichten zu sein.
- 23. A családi viták során mindenki szabadon kifejezheti saját nézeteit. - Bei Familiengesprächen kann jeder frei seine Ansichten äußern.
- 24. A hitbéli különbségeket mindig tisztelettel és megértéssel kezeljük. - Glaubensunterschiede behandeln wir immer mit Respekt und Verständnis.
- 25. A családi eseményeken mindenki saját módján éli meg a vallását. - Bei Familienveranstaltungen lebt jeder seine Religion auf seine eigene Weise.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|