Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/Deutschland Németország Teil 2


21.1. Németország földrajzi elhelyezkedése és határainak felépítése. - Die geografische Lage Deutschlands und die Struktur seiner Grenzen.

Bearbeiten

Version 1

Bearbeiten
1. Németország Európa középső részén terül el. - Deutschland liegt im mittleren Teil Europas.
2. Központi elhelyezkedése miatt fontos szerepet tölt be a kontinensen. - Wegen seiner zentralen Lage spielt es eine bedeutende Rolle auf dem Kontinent.
3. Északon Dánia jelenti az egyetlen skandináv határszomszédját. - Im Norden bildet Dänemark den einzigen skandinavischen Grenznachbarn.
4. Keleten Lengyelország és Csehország határolja. - Im Osten wird es von Polen und Tschechien begrenzt.
5. Dél felé Ausztriával és Svájccal érintkezik. - Nach Süden hin grenzt es an Österreich und die Schweiz.
6. Nyugatra Franciaország, Luxemburg, Belgium és Hollandia sorakozik. - Im Westen reihen sich Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande an.
7. Sokszínű tájegységei közé tartoznak hegyvidékek, síkságok és folyóvölgyek. - Zu seinen vielfältigen Landschaftsformen zählen Gebirgszüge, Ebenen und Flusstäler.
8. Északon a Balti-tenger és az Északi-tenger biztosítja a tengerparti kilépést. - Im Norden eröffnen die Ostsee und die Nordsee den Zugang zur Küste.
9. Gazdag folyóhálózata keresztül-kasul szeli az országot. - Sein reiches Flusssystem durchzieht das Land in alle Richtungen.
10. Jelentős folyói közül kiemelkedik a Rajna, az Elba és a Duna. - Unter seinen wichtigen Flüssen ragen der Rhein, die Elbe und die Donau hervor.
11. Területének nagysága megközelíti a 360 ezer négyzetkilométert. - Seine Fläche beläuft sich auf fast 360.000 Quadratkilometer.
12. Nyugati határainak egyik legforgalmasabb pontja a Rajnánál található. - Einer der verkehrsreichsten Punkte seiner Westgrenze liegt am Rhein.
13. Keleti határát elsősorban sík területek és folyók alkotják. - Seine Ostgrenze besteht hauptsächlich aus Flachland und Flüssen.
14. Északi partvidékei híresek a homokos strandjaikról és kikötővárosaikról. - Seine nördlichen Küstengebiete sind berühmt für Sandstrände und Hafenstädte.
15. Déli régiókban hegycsúcsok és alpesi tájak húzódnak. - In den südlichen Regionen erstrecken sich Berggipfel und alpine Landschaften.
16. Változatos szomszédainak köszönhetően élénk gazdasági és kulturális kapcsolatokkal rendelkezik. - Dank seiner vielfältigen Nachbarn verfügt es über rege wirtschaftliche und kulturelle Verbindungen.
17. Számos nemzetközi útvonal keresztezi a német határvidékeket. - Zahlreiche internationale Routen kreuzen die deutschen Grenzgebiete.
18. Történelme során többször módosultak a határvonalai. - Im Lauf seiner Geschichte haben sich die Grenzlinien mehrfach verändert.
19. Mai határrendszere tükrözi a második világháborút és a nemzetközi egyezményeket. - Sein heutiges Grenzsystem spiegelt den Zweiten Weltkrieg und internationale Abkommen wider.
20. Összekapcsolja és elválasztja Közép- és Nyugat-Európa országait. - Es verbindet und trennt die Länder Mittel- und Westeuropas zugleich.
21. Mély folyóvölgyek és dombságok képezik a természetes határszakaszok jelentős részét. - Tiefe Flusstäler und Hügellandschaften machen einen Großteil der natürlichen Grenzabschnitte aus.
22. A határvidékeken gyakoriak a két- vagy többnyelvű települések. - In den Grenzregionen sind zwei- oder mehrsprachige Ortschaften häufig.
23. Főként a lengyel határnál jelentős a vegyes kultúrájú közösségek jelenléte. - Vor allem an der polnischen Grenze ist die Präsenz gemischter Kulturgemeinschaften bedeutsam.
24. Nyugatra fekvő államokkal az Európai Unió keretein belül nyitott határokat tart fenn. - Mit den westlichen Staaten unterhält es im Rahmen der Europäischen Union offene Grenzen.
25. Szigorú ellenőrzés azonban néhány külső uniós határszakaszon is előfordul. - Strenge Kontrollen kommen jedoch auch an manchen EU-Außengrenzen vor.
26. Politikailag jelentős szerephez jut a német-francia határ térsége. - Politisch kommt der deutsch-französischen Grenzregion besondere Bedeutung zu.
27. Környezeti szempontból is fontos a határmenti együttműködés. - Aus ökologischer Sicht ist auch die grenzüberschreitende Zusammenarbeit wichtig.
28. Mind a kereskedelem, mind a turizmus profitál a könnyen átjárható határszakaszokból. - Sowohl Handel als auch Tourismus profitieren von den leicht passierbaren Grenzabschnitten.
29. Hatalmas ipari övezetek fekszenek a belga és holland határ közelében. - Riesige Industriegebiete liegen in der Nähe der belgischen und niederländischen Grenze.
30. Számos európai főváros gyors vasúti összeköttetésben áll német városokkal. - Viele europäische Hauptstädte verfügen über schnelle Bahnverbindungen zu deutschen Städten.
31. Déli hegyvidékei kaput nyitnak az Alpok lenyűgöző világára. - Seine südlichen Bergregionen öffnen das Tor zur beeindruckenden Welt der Alpen.
32. A váltakozó domborzat miatt változatos időjárási viszonyok alakultak ki. - Durch das wechselnde Relief haben sich vielfältige Wetterbedingungen entwickelt.
33. Tengerparti övezeteiben gyakori a nedves, szeles klíma. - In seinen Küstenregionen herrscht häufig ein feuchtes, windiges Klima.
34. Déli vidékei inkább enyhe és mérsékelten csapadékos nyarakkal rendelkeznek. - Seine südlichen Gegenden verzeichnen eher milde und mäßig niederschlagsreiche Sommer.
35. Földrajzi jellemzői miatt gazdag mezőgazdasági területekkel is büszkélkedhet. - Aufgrund seiner geografischen Merkmale kann es auch auf reiche Agrarflächen verweisen.
36. Turisztikai vonzerejét többek között a folyamatosan fejlődő határmenti infrastruktúra erősíti. - Seine touristische Anziehungskraft wird unter anderem durch eine stetig wachsende Grenzinfrastruktur verstärkt.
37. Kulturális öröksége a különböző határmenti régiókban különösen sokszínű. - Sein Kulturerbe ist in den verschiedenen Grenzregionen besonders vielfältig.
38. A német-lengyel határnál kialakult gazdasági együttműködés egyre erősebb. - An der deutsch-polnischen Grenze wird die wirtschaftliche Zusammenarbeit immer intensiver.
39. Történelmi emlékművek és emlékhelyek egész sora található a volt belsőnémet határ közelében. - Eine ganze Reihe historischer Denkmäler und Gedenkstätten befindet sich in der Nähe der ehemaligen innerdeutschen Grenze.
40. Erős regionális identitás mutatkozik meg a határterületek lakosságában. - Eine starke regionale Identität zeigt sich in der Bevölkerung der Grenzregionen.
41. Napjainkban a határok inkább összekötő funkciót töltenek be. - Heutzutage erfüllen die Grenzen eher eine verbindende Funktion.
42. Az emberek szabadon közlekedhetnek a schengeni egyezmény keretei között. - Die Menschen können sich im Rahmen des Schengener Abkommens frei bewegen.
43. Mind több közös projekt, például kerékpárutak és természetvédelmi parkok, valósul meg a határövezetekben. - Immer mehr gemeinsame Projekte wie Radwege und Naturschutzparks werden in den Grenzregionen verwirklicht.
44. A közös regionális fejlesztések a határnyelvek megőrzését is segítik. - Gemeinsame Regionalentwicklungen tragen auch zum Erhalt der Grenzsprachen bei.
45. Összességében Németország földrajzi helyzete megalapozza vezető szerepét Európában. - Insgesamt bildet Deutschlands geografische Lage die Basis für seine Führungsrolle in Europa.
46. A változatos országhatárok átjárhatósága lehetővé teszi a gazdasági és kulturális csere élénkülését. - Die Durchlässigkeit der vielfältigen Landesgrenzen ermöglicht eine Belebung des wirtschaftlichen und kulturellen Austauschs.
47. Különleges helyzetében egyaránt megmutatkoznak a régi hagyományok és a modern integráció. - In seiner besonderen Lage zeigen sich sowohl alte Traditionen als auch moderne Integration.
48. A határmenti együttműködés példája lehet más uniós államok számára. - Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit kann ein Vorbild für andere EU-Staaten sein.
49. Ezek a régiók jelképezik a békés együttélés és fejlődés lehetőségét. - Diese Regionen verkörpern die Möglichkeit eines friedlichen Zusammenlebens und Fortschritts.
50. Németország földrajzi hálója és határstruktúrája a kontinens egészére hatást gyakorol. - Deutschlands geografisches Gefüge und Grenzstruktur üben Einfluss auf den gesamten Kontinent aus.


nur Ungarisch
1. Németország Európa középső részén terül el.
2. Központi elhelyezkedése miatt fontos szerepet tölt be a kontinensen.
3. Északon Dánia jelenti az egyetlen skandináv határszomszédját.
4. Keleten Lengyelország és Csehország határolja.
5. Dél felé Ausztriával és Svájccal érintkezik.
6. Nyugatra Franciaország, Luxemburg, Belgium és Hollandia sorakozik.
7. Sokszínű tájegységei közé tartoznak hegyvidékek, síkságok és folyóvölgyek.
8. Északon a Balti-tenger és az Északi-tenger biztosítja a tengerparti kilépést.
9. Gazdag folyóhálózata keresztül-kasul szeli az országot.
10. Jelentős folyói közül kiemelkedik a Rajna, az Elba és a Duna.
11. Területének nagysága megközelíti a 360 ezer négyzetkilométert.
12. Nyugati határainak egyik legforgalmasabb pontja a Rajnánál található.
13. Keleti határát elsősorban sík területek és folyók alkotják.
14. Északi partvidékei híresek a homokos strandjaikról és kikötővárosaikról.
15. Déli régiókban hegycsúcsok és alpesi tájak húzódnak.
16. Változatos szomszédainak köszönhetően élénk gazdasági és kulturális kapcsolatokkal rendelkezik.
17. Számos nemzetközi útvonal keresztezi a német határvidékeket.
18. Történelme során többször módosultak a határvonalai.
19. Mai határrendszere tükrözi a második világháborút és a nemzetközi egyezményeket.
20. Összekapcsolja és elválasztja Közép- és Nyugat-Európa országait.
21. Mély folyóvölgyek és dombságok képezik a természetes határszakaszok jelentős részét.
22. A határvidékeken gyakoriak a két- vagy többnyelvű települések.
23. Főként a lengyel határnál jelentős a vegyes kultúrájú közösségek jelenléte.
24. Nyugatra fekvő államokkal az Európai Unió keretein belül nyitott határokat tart fenn.
25. Szigorú ellenőrzés azonban néhány külső uniós határszakaszon is előfordul.
26. Politikailag jelentős szerephez jut a német-francia határ térsége.
27. Környezeti szempontból is fontos a határmenti együttműködés.
28. Mind a kereskedelem, mind a turizmus profitál a könnyen átjárható határszakaszokból.
29. Hatalmas ipari övezetek fekszenek a belga és holland határ közelében.
30. Számos európai főváros gyors vasúti összeköttetésben áll német városokkal.
31. Déli hegyvidékei kaput nyitnak az Alpok lenyűgöző világára.
32. A váltakozó domborzat miatt változatos időjárási viszonyok alakultak ki.
33. Tengerparti övezeteiben gyakori a nedves, szeles klíma.
34. Déli vidékei inkább enyhe és mérsékelten csapadékos nyarakkal rendelkeznek.
35. Földrajzi jellemzői miatt gazdag mezőgazdasági területekkel is büszkélkedhet.
36. Turisztikai vonzerejét többek között a folyamatosan fejlődő határmenti infrastruktúra erősíti.
37. Kulturális öröksége a különböző határmenti régiókban különösen sokszínű.
38. A német-lengyel határnál kialakult gazdasági együttműködés egyre erősebb.
39. Történelmi emlékművek és emlékhelyek egész sora található a volt belsőnémet határ közelében.
40. Erős regionális identitás mutatkozik meg a határterületek lakosságában.
41. Napjainkban a határok inkább összekötő funkciót töltenek be.
42. Az emberek szabadon közlekedhetnek a schengeni egyezmény keretei között.
43. Mind több közös projekt, például kerékpárutak és természetvédelmi parkok, valósul meg a határövezetekben.
44. A közös regionális fejlesztések a határnyelvek megőrzését is segítik.
45. Összességében Németország földrajzi helyzete megalapozza vezető szerepét Európában.
46. A változatos országhatárok átjárhatósága lehetővé teszi a gazdasági és kulturális csere élénkülését.
47. Különleges helyzetében egyaránt megmutatkoznak a régi hagyományok és a modern integráció.
48. A határmenti együttműködés példája lehet más uniós államok számára.
49. Ezek a régiók jelképezik a békés együttélés és fejlődés lehetőségét.
50. Németország földrajzi hálója és határstruktúrája a kontinens egészére hatást gyakorol.
nur Deutsch
1. Deutschland liegt im mittleren Teil Europas.
2. Wegen seiner zentralen Lage spielt es eine bedeutende Rolle auf dem Kontinent.
3. Im Norden bildet Dänemark den einzigen skandinavischen Grenznachbarn.
4. Im Osten wird es von Polen und Tschechien begrenzt.
5. Nach Süden hin grenzt es an Österreich und die Schweiz.
6. Im Westen reihen sich Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande an.
7. Zu seinen vielfältigen Landschaftsformen zählen Gebirgszüge, Ebenen und Flusstäler.
8. Im Norden eröffnen die Ostsee und die Nordsee den Zugang zur Küste.
9. Sein reiches Flusssystem durchzieht das Land in alle Richtungen.
10. Unter seinen wichtigen Flüssen ragen der Rhein, die Elbe und die Donau hervor.
11. Seine Fläche beläuft sich auf fast 360.000 Quadratkilometer.
12. Einer der verkehrsreichsten Punkte seiner Westgrenze liegt am Rhein.
13. Seine Ostgrenze besteht hauptsächlich aus Flachland und Flüssen.
14. Seine nördlichen Küstengebiete sind berühmt für Sandstrände und Hafenstädte.
15. In den südlichen Regionen erstrecken sich Berggipfel und alpine Landschaften.
16. Dank seiner vielfältigen Nachbarn verfügt es über rege wirtschaftliche und kulturelle Verbindungen.
17. Zahlreiche internationale Routen kreuzen die deutschen Grenzgebiete.
18. Im Lauf seiner Geschichte haben sich die Grenzlinien mehrfach verändert.
19. Sein heutiges Grenzsystem spiegelt den Zweiten Weltkrieg und internationale Abkommen wider.
20. Es verbindet und trennt die Länder Mittel- und Westeuropas zugleich.
21. Tiefe Flusstäler und Hügellandschaften machen einen Großteil der natürlichen Grenzabschnitte aus.
22. In den Grenzregionen sind zwei- oder mehrsprachige Ortschaften häufig.
23. Vor allem an der polnischen Grenze ist die Präsenz gemischter Kulturgemeinschaften bedeutsam.
24. Mit den westlichen Staaten unterhält es im Rahmen der Europäischen Union offene Grenzen.
25. Strenge Kontrollen kommen jedoch auch an manchen EU-Außengrenzen vor.
26. Politisch kommt der deutsch-französischen Grenzregion besondere Bedeutung zu.
27. Aus ökologischer Sicht ist auch die grenzüberschreitende Zusammenarbeit wichtig.
28. Sowohl Handel als auch Tourismus profitieren von den leicht passierbaren Grenzabschnitten.
29. Riesige Industriegebiete liegen in der Nähe der belgischen und niederländischen Grenze.
30. Viele europäische Hauptstädte verfügen über schnelle Bahnverbindungen zu deutschen Städten.
31. Seine südlichen Bergregionen öffnen das Tor zur beeindruckenden Welt der Alpen.
32. Durch das wechselnde Relief haben sich vielfältige Wetterbedingungen entwickelt.
33. In seinen Küstenregionen herrscht häufig ein feuchtes, windiges Klima.
34. Seine südlichen Gegenden verzeichnen eher milde und mäßig niederschlagsreiche Sommer.
35. Aufgrund seiner geografischen Merkmale kann es auch auf reiche Agrarflächen verweisen.
36. Seine touristische Anziehungskraft wird unter anderem durch eine stetig wachsende Grenzinfrastruktur verstärkt.
37. Sein Kulturerbe ist in den verschiedenen Grenzregionen besonders vielfältig.
38. An der deutsch-polnischen Grenze wird die wirtschaftliche Zusammenarbeit immer intensiver.
39. Eine ganze Reihe historischer Denkmäler und Gedenkstätten befindet sich in der Nähe der ehemaligen innerdeutschen Grenze.
40. Eine starke regionale Identität zeigt sich in der Bevölkerung der Grenzregionen.
41. Heutzutage erfüllen die Grenzen eher eine verbindende Funktion.
42. Die Menschen können sich im Rahmen des Schengener Abkommens frei bewegen.
43. Immer mehr gemeinsame Projekte wie Radwege und Naturschutzparks werden in den Grenzregionen verwirklicht.
44. Gemeinsame Regionalentwicklungen tragen auch zum Erhalt der Grenzsprachen bei.
45. Insgesamt bildet Deutschlands geografische Lage die Basis für seine Führungsrolle in Europa.
46. Die Durchlässigkeit der vielfältigen Landesgrenzen ermöglicht eine Belebung des wirtschaftlichen und kulturellen Austauschs.
47. In seiner besonderen Lage zeigen sich sowohl alte Traditionen als auch moderne Integration.
48. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit kann ein Vorbild für andere EU-Staaten sein.
49. Diese Regionen verkörpern die Möglichkeit eines friedlichen Zusammenlebens und Fortschritts.
50. Deutschlands geografisches Gefüge und Grenzstruktur üben Einfluss auf den gesamten Kontinent aus.


;Version 2

Bearbeiten
1. Sokoldalú földrajzi viszonyok jellemzik Németországot. - Deutschland zeichnet sich durch vielschichtige geografische Gegebenheiten aus.
2. Meredek hegyláncok szakadnak bele a széles síkságokba. - Steile Gebirgszüge brechen in weitläufige Ebenen ab.
3. Dél felől alpesi lejtők nyúlnak át az országba. - Von Süden her erstrecken sich alpine Abhänge ins Land.
4. Központi fekvése miatt kulcsszerepet tölt be Európa belsejében. - Aufgrund seiner zentralen Lage spielt es eine Schlüsselrolle im Inneren Europas.
5. Számos állammal osztozik közös határszakaszokon. - Mit zahlreichen Staaten teilt es gemeinsame Grenzabschnitte.
6. Északon az Északi- és a Balti-tenger övezi partvidékét. - Im Norden säumen Nord- und Ostsee seine Küsten.
7. Nyugati határai átnyúlnak a Rajnán és változatos tájakon. - Seine westlichen Grenzen erstrecken sich über den Rhein und diverse Landschaften.
8. A lenyűgöző Cseh-medence mellett fut keleti irányban. - Östlich verläuft es neben dem beeindruckenden Böhmischen Becken.
9. Lengyelország és Csehország felől zöldellő dombok és folyók váltják egymást. - Von polnischer und tschechischer Seite wechseln sich grüne Hügel und Flüsse ab.
10. Alacsony hegységek tagolják belső térségeit is. - Niedrige Mittelgebirge gliedern auch seine inneren Regionen.
11. Folyóinak sűrű hálózata a gazdaság motorját adja. - Das dichte Netz seiner Flüsse bildet den Motor der Wirtschaft.
12. Kelet-nyugati irányban a Duna némileg szegélyezi határvidékét. - In Ost-West-Richtung wird sein Grenzbereich teils von der Donau eingerahmt.
13. A határvidékeken temérdek kulturális és történelmi emlékhely található. - An den Grenzregionen liegen unzählige kulturelle und historische Gedenkstätten.
14. Dánia csatlakozik hozzá északról egy keskeny szárazföldi sávon. - Dänemark schließt sich über einen schmalen Landstreifen im Norden an.
15. A francia határszakaszon egyes helyeken a Rajnán hajózható útvonal húzódik. - An der französischen Grenze verläuft mancherorts eine schiffbare Route auf dem Rhein.
16. Szlovákia felé viszonylag rövid a közvetlen kapcsolat, mégis fontos. - In Richtung Slowakei ist die unmittelbare Verbindung zwar kurz, dennoch bedeutsam.
17. Luxemburg és Belgium területén át komoly kereskedelmi folyosók vezetnek. - Durch Luxemburg und Belgien verlaufen bedeutende Handelskorridore.
18. A holland határnál a vízi útvonalak összefonódnak a mezőgazdasági területekkel. - An der niederländischen Grenze verweben sich Wasserstraßen mit landwirtschaftlichen Flächen.
19. A déli zónákban Ausztriával és Svájccal közös alpesi átjárók sorakoznak. - In den südlichen Zonen reihen sich alpine Übergänge mit Österreich und der Schweiz aneinander.
20. A földrajzi sokféleség mozaikszerű határtérségeket teremt. - Die geografische Vielfalt schafft mosaikartige Grenzregionen.
21. A történelmi múlt több ponton is megváltoztatta a mai országperemeket. - Die historische Vergangenheit hat an mehreren Stellen die heutigen Landesränder verändert.
22. Az elválasztó vonalak egyidejűleg összekapcsolják a szomszédos nemzeteket. - Die Trennungslinien verbinden gleichzeitig die benachbarten Nationen.
23. A schengeni térség miatt jelentős része szabadon átjárható. - Durch den Schengen-Raum ist ein beträchtlicher Teil frei passierbar.
24. Mégis léteznek területek, ahol fokozott ellenőrzés érvényben marad. - Dennoch bestehen Gebiete, in denen eine verstärkte Kontrolle weiter gilt.
25. Számtalan közös természetvédelmi program köti össze a határmenti tartományokat. - Zahlreiche gemeinsame Naturschutzprogramme verbinden die grenznahen Regionen.
26. A fekvéséből adódóan Németország gazdasági hálózata szinte minden irányban kisugárzik. - Durch seine Lage strahlt Deutschlands Wirtschaftsnetz in nahezu alle Richtungen aus.
27. A folyók szabályozása hatással van a keleti és nyugati vonalakon fekvő városokra. - Die Flussregulierung beeinflusst Städte entlang östlicher und westlicher Linien.
28. Alpesi határai gyakran a természetes hegygerinceket követik. - Seine Alpenübergänge folgen oft natürlichen Gebirgskämmen.
29. A balti partoknál élénk kikötői forgalom alakult ki. - An der Ostseeküste entwickelte sich ein reger Hafenverkehr.
30. Gazdag vasúti hálózat teremt kapcsolatot a nemzetközi áruszállításban. - Ein umfangreiches Bahnnetz stellt die Verbindung im internationalen Güterverkehr her.
31. A nyugati perifériákon található ipari körzetek az export motorjai. - Die an den westlichen Peripherien gelegenen Industriezentren sind die Motoren des Exports.
32. Kelet felé a lengyel piacok élénk kereskedelmi útvonalakat kínálnak. - Nach Osten hin bieten die polnischen Märkte lebhafte Handelsrouten.
33. Az északi tengerek közelsége kedvez a halászat és hajózás fejlődésének. - Die Nähe der nördlichen Meere begünstigt die Entwicklung von Fischerei und Schifffahrt.
34. Németország földrajzi szerkezete kedvez a mezőgazdasági sokféleségnek. - Deutschlands geografische Struktur fördert die Vielfalt in der Landwirtschaft.
35. Az Európai Unió bővülésével nőtt a határ menti együttműködések száma. - Mit der Erweiterung der Europäischen Union stieg die Zahl grenznaher Kooperationen.
36. A közös infrastrukturális fejlesztések erősítik a regionális identitást. - Gemeinsame Infrastrukturprojekte stärken die regionale Identität.
37. Sok helyütt kétnyelvű táblák jelzik a baráti kapcsolatok jelentőségét. - An vielen Orten weisen zweisprachige Schilder auf die Bedeutung freundschaftlicher Verbindungen hin.
38. A gazdaság és a kultúra összefonódása érezhető a határövezetekben. - Das Ineinandergreifen von Wirtschaft und Kultur ist in den Grenzbereichen spürbar.
39. Stratégiai elhelyezkedése megkönnyíti a nemzetközi kereskedelmi szerződések megkötését. - Seine strategische Lage erleichtert den Abschluss internationaler Handelsabkommen.
40. A regionális központok gyakran átnyúlnak egyik országból a másikba. - Regionale Zentren erstrecken sich oft von einem Land ins andere.
41. Fontos tranzitútvonalak húzódnak át a közép-európai térség felé. - Wichtige Transitstrecken verlaufen in Richtung Mitteleuropa.
42. Belső határait egykor mesterséges falak választották el. - Einst trennten künstliche Mauern seine inneren Grenzen.
43. Napjainkban azonban a régiók közeledése és együttműködése előtérbe került. - Heutzutage stehen jedoch die Annäherung und Zusammenarbeit der Regionen im Vordergrund.
44. Környezetvédelmi szempontból is meghatározó a határvidékek közös kezelése. - Aus ökologischer Sicht ist die gemeinsame Verwaltung der Grenzgebiete ebenfalls maßgeblich.
45. A légi közlekedés csomópontjai Európa szinte minden szegletébe eljutást biztosítanak. - Die Luftverkehrsdrehkreuze ermöglichen eine Anbindung an nahezu alle Ecken Europas.
46. Politikai egyeztetéseket szinte mindegyik szomszédos országgal folytat. - Mit fast jedem Nachbarstaat führt es politische Konsultationen.
47. A közös kulturális rendezvények erősítik a határon túli kapcsolatokat. - Gemeinsame Kulturveranstaltungen festigen die grenzübergreifenden Beziehungen.
48. Az alpesi zónákban minden ország a turizmus fellendítésén dolgozik. - In den Alpenregionen arbeitet jedes Land an der Belebung des Tourismus.
49. A szerteágazó földrajzi adottságok páratlan sokféleséget biztosítanak. - Die verzweigten geografischen Bedingungen gewährleisten eine unvergleichliche Vielfalt.
50. Németország minden irányból szomszédokkal vagy tengerekkel határos, ami gazdag nemzetközi együttműködést teremt. - Deutschland grenzt von allen Seiten an Nachbarn oder Meere, was eine reiche internationale Kooperation ermöglicht.


nur Ungarisch
1. Sokoldalú földrajzi viszonyok jellemzik Németországot.
2. Meredek hegyláncok szakadnak bele a széles síkságokba.
3. Dél felől alpesi lejtők nyúlnak át az országba.
4. Központi fekvése miatt kulcsszerepet tölt be Európa belsejében.
5. Számos állammal osztozik közös határszakaszokon.
6. Északon az Északi- és a Balti-tenger övezi partvidékét.
7. Nyugati határai átnyúlnak a Rajnán és változatos tájakon.
8. A lenyűgöző Cseh-medence mellett fut keleti irányban.
9. Lengyelország és Csehország felől zöldellő dombok és folyók váltják egymást.
10. Alacsony hegységek tagolják belső térségeit is.
11. Folyóinak sűrű hálózata a gazdaság motorját adja.
12. Kelet-nyugati irányban a Duna némileg szegélyezi határvidékét.
13. A határvidékeken temérdek kulturális és történelmi emlékhely található.
14. Dánia csatlakozik hozzá északról egy keskeny szárazföldi sávon.
15. A francia határszakaszon egyes helyeken a Rajnán hajózható útvonal húzódik.
16. Szlovákia felé viszonylag rövid a közvetlen kapcsolat, mégis fontos.
17. Luxemburg és Belgium területén át komoly kereskedelmi folyosók vezetnek.
18. A holland határnál a vízi útvonalak összefonódnak a mezőgazdasági területekkel.
19. A déli zónákban Ausztriával és Svájccal közös alpesi átjárók sorakoznak.
20. A földrajzi sokféleség mozaikszerű határtérségeket teremt.
21. A történelmi múlt több ponton is megváltoztatta a mai országperemeket.
22. Az elválasztó vonalak egyidejűleg összekapcsolják a szomszédos nemzeteket.
23. A schengeni térség miatt jelentős része szabadon átjárható.
24. Mégis léteznek területek, ahol fokozott ellenőrzés érvényben marad.
25. Számtalan közös természetvédelmi program köti össze a határmenti tartományokat.
26. A fekvéséből adódóan Németország gazdasági hálózata szinte minden irányban kisugárzik.
27. A folyók szabályozása hatással van a keleti és nyugati vonalakon fekvő városokra.
28. Alpesi határai gyakran a természetes hegygerinceket követik.
29. A balti partoknál élénk kikötői forgalom alakult ki.
30. Gazdag vasúti hálózat teremt kapcsolatot a nemzetközi áruszállításban.
31. A nyugati perifériákon található ipari körzetek az export motorjai.
32. Kelet felé a lengyel piacok élénk kereskedelmi útvonalakat kínálnak.
33. Az északi tengerek közelsége kedvez a halászat és hajózás fejlődésének.
34. Németország földrajzi szerkezete kedvez a mezőgazdasági sokféleségnek.
35. Az Európai Unió bővülésével nőtt a határ menti együttműködések száma.
36. A közös infrastrukturális fejlesztések erősítik a regionális identitást.
37. Sok helyütt kétnyelvű táblák jelzik a baráti kapcsolatok jelentőségét.
38. A gazdaság és a kultúra összefonódása érezhető a határövezetekben.
39. Stratégiai elhelyezkedése megkönnyíti a nemzetközi kereskedelmi szerződések megkötését.
40. A regionális központok gyakran átnyúlnak egyik országból a másikba.
41. Fontos tranzitútvonalak húzódnak át a közép-európai térség felé.
42. Belső határait egykor mesterséges falak választották el.
43. Napjainkban azonban a régiók közeledése és együttműködése előtérbe került.
44. Környezetvédelmi szempontból is meghatározó a határvidékek közös kezelése.
45. A légi közlekedés csomópontjai Európa szinte minden szegletébe eljutást biztosítanak.
46. Politikai egyeztetéseket szinte mindegyik szomszédos országgal folytat.
47. A közös kulturális rendezvények erősítik a határon túli kapcsolatokat.
48. Az alpesi zónákban minden ország a turizmus fellendítésén dolgozik.
49. A szerteágazó földrajzi adottságok páratlan sokféleséget biztosítanak.
50. Németország minden irányból szomszédokkal vagy tengerekkel határos, ami gazdag nemzetközi együttműködést teremt.
nur Deutsch
1. Deutschland zeichnet sich durch vielschichtige geografische Gegebenheiten aus.
2. Steile Gebirgszüge brechen in weitläufige Ebenen ab.
3. Von Süden her erstrecken sich alpine Abhänge ins Land.
4. Aufgrund seiner zentralen Lage spielt es eine Schlüsselrolle im Inneren Europas.
5. Mit zahlreichen Staaten teilt es gemeinsame Grenzabschnitte.
6. Im Norden säumen Nord- und Ostsee seine Küsten.
7. Seine westlichen Grenzen erstrecken sich über den Rhein und diverse Landschaften.
8. Östlich verläuft es neben dem beeindruckenden Böhmischen Becken.
9. Von polnischer und tschechischer Seite wechseln sich grüne Hügel und Flüsse ab.
10. Niedrige Mittelgebirge gliedern auch seine inneren Regionen.
11. Das dichte Netz seiner Flüsse bildet den Motor der Wirtschaft.
12. In Ost-West-Richtung wird sein Grenzbereich teils von der Donau eingerahmt.
13. An den Grenzregionen liegen unzählige kulturelle und historische Gedenkstätten.
14. Dänemark schließt sich über einen schmalen Landstreifen im Norden an.
15. An der französischen Grenze verläuft mancherorts eine schiffbare Route auf dem Rhein.
16. In Richtung Slowakei ist die unmittelbare Verbindung zwar kurz, dennoch bedeutsam.
17. Durch Luxemburg und Belgien verlaufen bedeutende Handelskorridore.
18. An der niederländischen Grenze verweben sich Wasserstraßen mit landwirtschaftlichen Flächen.
19. In den südlichen Zonen reihen sich alpine Übergänge mit Österreich und der Schweiz aneinander.
20. Die geografische Vielfalt schafft mosaikartige Grenzregionen.
21. Die historische Vergangenheit hat an mehreren Stellen die heutigen Landesränder verändert.
22. Die Trennungslinien verbinden gleichzeitig die benachbarten Nationen.
23. Durch den Schengen-Raum ist ein beträchtlicher Teil frei passierbar.
24. Dennoch bestehen Gebiete, in denen eine verstärkte Kontrolle weiter gilt.
25. Zahlreiche gemeinsame Naturschutzprogramme verbinden die grenznahen Regionen.
26. Durch seine Lage strahlt Deutschlands Wirtschaftsnetz in nahezu alle Richtungen aus.
27. Die Flussregulierung beeinflusst Städte entlang östlicher und westlicher Linien.
28. Seine Alpenübergänge folgen oft natürlichen Gebirgskämmen.
29. An der Ostseeküste entwickelte sich ein reger Hafenverkehr.
30. Ein umfangreiches Bahnnetz stellt die Verbindung im internationalen Güterverkehr her.
31. Die an den westlichen Peripherien gelegenen Industriezentren sind die Motoren des Exports.
32. Nach Osten hin bieten die polnischen Märkte lebhafte Handelsrouten.
33. Die Nähe der nördlichen Meere begünstigt die Entwicklung von Fischerei und Schifffahrt.
34. Deutschlands geografische Struktur fördert die Vielfalt in der Landwirtschaft.
35. Mit der Erweiterung der Europäischen Union stieg die Zahl grenznaher Kooperationen.
36. Gemeinsame Infrastrukturprojekte stärken die regionale Identität.
37. An vielen Orten weisen zweisprachige Schilder auf die Bedeutung freundschaftlicher Verbindungen hin.
38. Das Ineinandergreifen von Wirtschaft und Kultur ist in den Grenzbereichen spürbar.
39. Seine strategische Lage erleichtert den Abschluss internationaler Handelsabkommen.
40. Regionale Zentren erstrecken sich oft von einem Land ins andere.
41. Wichtige Transitstrecken verlaufen in Richtung Mitteleuropa.
42. Einst trennten künstliche Mauern seine inneren Grenzen.
43. Heutzutage stehen jedoch die Annäherung und Zusammenarbeit der Regionen im Vordergrund.
44. Aus ökologischer Sicht ist die gemeinsame Verwaltung der Grenzgebiete ebenfalls maßgeblich.
45. Die Luftverkehrsdrehkreuze ermöglichen eine Anbindung an nahezu alle Ecken Europas.
46. Mit fast jedem Nachbarstaat führt es politische Konsultationen.
47. Gemeinsame Kulturveranstaltungen festigen die grenzübergreifenden Beziehungen.
48. In den Alpenregionen arbeitet jedes Land an der Belebung des Tourismus.
49. Die verzweigten geografischen Bedingungen gewährleisten eine unvergleichliche Vielfalt.
50. Deutschland grenzt von allen Seiten an Nachbarn oder Meere, was eine reiche internationale Kooperation ermöglicht.


Version 3

Bearbeiten
1. Az európai kontinens szívében terül el Németország. - Im Herzen des europäischen Kontinents erstreckt sich Deutschland.
2. Központi fekvése kiemelkedő szerepet ad számára a nemzetközi kapcsolatokban. - Seine zentrale Lage verleiht ihm eine herausragende Rolle in den internationalen Beziehungen.
3. Északon a Balti-tenger és az Északi-tenger partjai határozzák meg a tengeri kijáratát. - Im Norden definieren die Ostsee- und Nordseeküsten seinen Meereszugang.
4. A dán határvonal egy kis földnyelven fut keresztül az ország északi részén. - Die Grenze zu Dänemark verläuft über eine kleine Landenge im Norden des Landes.
5. Nyugatra kiterjedt határszakaszok érintik Franciaországot, Luxemburgot, Belgiumot és Hollandiát. - Im Westen grenzen ausgedehnte Abschnitte an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande.
6. Kelet felé Lengyelország és Csehország alkot jelentős országhatárt. - Nach Osten hin bilden Polen und Tschechien eine bedeutende Landesgrenze.
7. Délen Ausztria és Svájc hegyvidékei húzódnak, megnyitva az Alpok kapuit. - Im Süden ziehen sich die Bergländer Österreichs und der Schweiz entlang, welche das Tor zu den Alpen öffnen.
8. Középső területeit főként dombságok és folyóvölgyek szövik át. - Das zentrale Gebiet ist vor allem von Hügellandschaften und Flusstälern durchzogen.
9. Hatalmas természetes határokat alkotnak a Rajna és az Elba. - Mächtige natürliche Grenzlinien bilden der Rhein und die Elbe.
10. A Duna csak kis szakaszon érinti Németország délkeleti peremét. - Die Donau streift nur einen kurzen Abschnitt am südöstlichen Rand Deutschlands.
11. Változatos földrajzi formáinak köszönhetően sokféle éghajlat figyelhető meg. - Dank seiner vielfältigen geografischen Formen lässt sich ein breites Spektrum an Klimata beobachten.
12. A tengerközeli vidékek hűvös, szeles időjárása eltér a déli régiók enyhébb klímájától. - Das kühle, windige Wetter in Meeresnähe unterscheidet sich von dem milderen Klima der südlichen Regionen.
13. Az ország nyugati részei intenzív ipari tevékenységnek adnak otthont. - Der westliche Teil des Landes beheimatet eine intensive industrielle Tätigkeit.
14. Keleten egyre inkább a modern szolgáltatások és a technológiai központok dominálnak. - Im Osten dominieren zunehmend moderne Dienstleistungssektoren und Technologiezentren.
15. Az Észak-Német Alföld síkságai nagyszerű mezőgazdasági területeket kínálnak. - Die norddeutschen Tiefebenen bieten hervorragende Landwirtschaftsflächen.
16. A Rajna-vidék a folyami kereskedelem és a bortermelés központja. - Das Rheingebiet bildet das Zentrum des Flusshandels und des Weinbaus.
17. Gyakori a többnyelvűség a határ menti térségekben. - Mehrsprachigkeit ist in den Grenzregionen häufig anzutreffen.
18. A lengyel határ közelében számos hagyományos szláv vonás megfigyelhető a kultúrában. - In der Nähe der polnischen Grenze lassen sich viele traditionelle slawische Einflüsse in der Kultur erkennen.
19. Nyugaton, a francia határnál élénk gasztronómiai csere alakult ki. - Im Westen, an der französischen Grenze, entwickelte sich ein reger gastronomischer Austausch.
20. Ausztriával közösen működtetnek alpesi turisztikai programokat. - Gemeinsam mit Österreich betreibt man alpine Tourismusprogramme.
21. A Fekete-erdő tájának elhelyezkedése fontos szerepet tölt be a Duna forrásvidékén. - Die Lage des Schwarzwalds spielt eine bedeutende Rolle im Quellgebiet der Donau.
22. Erős vasúti kapcsolat fűzi össze a nagyvárosokat és a szomszédos országokat. - Ein starkes Bahnnetz verbindet die Großstädte und die Nachbarländer.
23. Az autópályarendszer a központi európai közlekedés gerincét jelenti. - Das Autobahnnetz bildet das Rückgrat des zentraleuropäischen Verkehrs.
24. A schengeni egyezmény megkönnyíti az átjárást a legtöbb országhatáron. - Das Schengener Abkommen erleichtert den Grenzübertritt in den meisten Grenzregionen.
25. Olykor mégis megjelenik a fokozott ellenőrzés, főleg bizonyos külső uniós szakaszokon. - Mitunter findet jedoch verstärkte Kontrolle statt, vor allem an einigen EU-Außengrenzen.
26. Gazdasági együttműködésben minden szomszédos állammal szoros kapcsolatokra törekszik. - In der wirtschaftlichen Zusammenarbeit strebt es enge Beziehungen mit allen Nachbarstaaten an.
27. A Balti-tenger térségében fejlett kikötői logisztika bonyolítja a nemzetközi kereskedelmet. - Im Ostseeraum wickelt eine hochentwickelte Hafenlogistik den internationalen Handel ab.
28. A Nyugati-Alpok közelsége hatással van a dél-német ipari központokra. - Die Nähe der Westalpen beeinflusst die süddeutschen Industriezentren.
29. Folyóinak szabályozása óriási infrastrukturális beruházásokat követelt meg a múltban. - Die Regulierung seiner Flüsse erforderte in der Vergangenheit enorme Infrastrukturmaßnahmen.
30. A határmenti régiókban néha egybefonódnak a családi kapcsolatok is. - In den Grenzregionen verschmelzen mitunter auch familiäre Bindungen.
31. A nyelvi és kulturális sokszínűség erősen alakítja a határövezetek identitását. - Die sprachliche und kulturelle Vielfalt prägt die Identität der Grenzgebiete stark.
32. Az alsó-szászországi és brémai kikötők meghatározó szerepet játszanak a külkereskedelemben. - Die Häfen Niedersachsens und Bremens spielen eine entscheidende Rolle im Außenhandel.
33. A kelet-német tájakon egyre hangsúlyosabb az új technológiák bevezetése. - In den ostdeutschen Landschaften gewinnt die Einführung neuer Technologien zunehmend an Bedeutung.
34. Óriási közlekedési csomópontok kapcsolják össze a keletet és a nyugatot. - Gigantische Verkehrsknotenpunkte verbinden Ost und West miteinander.
35. A történelmi határvonalaiból kevés maradt változatlan az évszázadok során. - Von den historischen Grenzlinien blieb im Laufe der Jahrhunderte nur wenig unverändert.
36. Egyes térségekben közös fejlesztési alapok támogatják a környezetvédelmi projekteket. - In manchen Regionen unterstützen gemeinsame Entwicklungsfonds Umweltprojekte.
37. Új kerékpárutak és zöldfolyosók jelennek meg a határövezetek ökoturisztikai bővítése során. - Neue Radwege und Grünkorridore entstehen bei der ökotouristischen Erweiterung der Grenzgebiete.
38. A városi központok közötti gyorsvasutak egyre jobban felgyorsítják az áruszállítást. - Schnellbahnen zwischen den urbanen Zentren beschleunigen zunehmend den Gütertransport.
39. A földrajzi sokszínűség meghatározza az ország klímazónáit és élővilágát. - Die geografische Vielfalt bestimmt die Klimazonen und die Tier- und Pflanzenwelt des Landes.
40. Védett területek és nemzeti parkok jelzik a természetes határövezetek gazdagságát. - Geschützte Gebiete und Nationalparks verdeutlichen den Reichtum der natürlichen Grenzräume.
41. A tengerek közelsége és a magashegységek ellentétes időjárási tendenciákat eredményeznek. - Die Nähe der Meere und die Hochgebirge bringen gegensätzliche Wettertendenzen hervor.
42. A Rajna-völgyében számos kulturális örökség gyarapítja a turisztikai kínálatot. - Im Rheintal bereichert eine Vielzahl von Kulturerbestätten das touristische Angebot.
43. A német-cseh határ menti erdőségek kiváló lehetőséget biztosítanak a természetjárásra. - Die deutsch-tschechischen Waldgebiete bieten hervorragende Möglichkeiten für Wanderungen.
44. A határ menti közlekedési folyosók fenntartása folyamatos együttműködést igényel. - Die Instandhaltung grenznaher Verkehrskorridore erfordert eine stetige Zusammenarbeit.
45. A Közép-Európán átvezető útvonalak Németország központi helyzetét erősítik. - Die durch Mitteleuropa verlaufenden Routen unterstreichen Deutschlands zentrale Position.
46. A városközi hálózatban fontos szerepet töltenek be a regionális repülőterek. - Im Netz zwischen den Städten spielen regionale Flughäfen eine wichtige Rolle.
47. A schengeni övezet szabadsága kedvez az emberek közti közvetlen találkozásoknak. - Die Freiheit im Schengen-Raum begünstigt direkte Begegnungen zwischen den Menschen.
48. Folyamatosan bővülő testvérvárosi kezdeményezések erősítik a határon túli kapcsolatokat. - Stetig wachsende Städtepartnerschaften festigen die grenzüberschreitenden Beziehungen.
49. Helyenként közös oktatási programok kapcsolják össze a szomszédos régiókat. - An manchen Orten verknüpfen gemeinsame Bildungsprogramme die benachbarten Regionen.
50. Németország földrajzi pozíciója minden irányban elősegíti a nemzetközi együttműködést. - Deutschlands geografische Position fördert in alle Richtungen die internationale Zusammenarbeit.


nur Ungarisch
1. Az európai kontinens szívében terül el Németország.
2. Központi fekvése kiemelkedő szerepet ad számára a nemzetközi kapcsolatokban.
3. Északon a Balti-tenger és az Északi-tenger partjai határozzák meg a tengeri kijáratát.
4. A dán határvonal egy kis földnyelven fut keresztül az ország északi részén.
5. Nyugatra kiterjedt határszakaszok érintik Franciaországot, Luxemburgot, Belgiumot és Hollandiát.
6. Kelet felé Lengyelország és Csehország alkot jelentős országhatárt.
7. Délen Ausztria és Svájc hegyvidékei húzódnak, megnyitva az Alpok kapuit.
8. Középső területeit főként dombságok és folyóvölgyek szövik át.
9. Hatalmas természetes határokat alkotnak a Rajna és az Elba.
10. A Duna csak kis szakaszon érinti Németország délkeleti peremét.
11. Változatos földrajzi formáinak köszönhetően sokféle éghajlat figyelhető meg.
12. A tengerközeli vidékek hűvös, szeles időjárása eltér a déli régiók enyhébb klímájától.
13. Az ország nyugati részei intenzív ipari tevékenységnek adnak otthont.
14. Keleten egyre inkább a modern szolgáltatások és a technológiai központok dominálnak.
15. Az Észak-Német Alföld síkságai nagyszerű mezőgazdasági területeket kínálnak.
16. A Rajna-vidék a folyami kereskedelem és a bortermelés központja.
17. Gyakori a többnyelvűség a határ menti térségekben.
18. A lengyel határ közelében számos hagyományos szláv vonás megfigyelhető a kultúrában.
19. Nyugaton, a francia határnál élénk gasztronómiai csere alakult ki.
20. Ausztriával közösen működtetnek alpesi turisztikai programokat.
21. A Fekete-erdő tájának elhelyezkedése fontos szerepet tölt be a Duna forrásvidékén.
22. Erős vasúti kapcsolat fűzi össze a nagyvárosokat és a szomszédos országokat.
23. Az autópályarendszer a központi európai közlekedés gerincét jelenti.
24. A schengeni egyezmény megkönnyíti az átjárást a legtöbb országhatáron.
25. Olykor mégis megjelenik a fokozott ellenőrzés, főleg bizonyos külső uniós szakaszokon.
26. Gazdasági együttműködésben minden szomszédos állammal szoros kapcsolatokra törekszik.
27. A Balti-tenger térségében fejlett kikötői logisztika bonyolítja a nemzetközi kereskedelmet.
28. A Nyugati-Alpok közelsége hatással van a dél-német ipari központokra.
29. Folyóinak szabályozása óriási infrastrukturális beruházásokat követelt meg a múltban.
30. A határmenti régiókban néha egybefonódnak a családi kapcsolatok is.
31. A nyelvi és kulturális sokszínűség erősen alakítja a határövezetek identitását.
32. Az alsó-szászországi és brémai kikötők meghatározó szerepet játszanak a külkereskedelemben.
33. A kelet-német tájakon egyre hangsúlyosabb az új technológiák bevezetése.
34. Óriási közlekedési csomópontok kapcsolják össze a keletet és a nyugatot.
35. A történelmi határvonalaiból kevés maradt változatlan az évszázadok során.
36. Egyes térségekben közös fejlesztési alapok támogatják a környezetvédelmi projekteket.
37. Új kerékpárutak és zöldfolyosók jelennek meg a határövezetek ökoturisztikai bővítése során.
38. A városi központok közötti gyorsvasutak egyre jobban felgyorsítják az áruszállítást.
39. A földrajzi sokszínűség meghatározza az ország klímazónáit és élővilágát.
40. Védett területek és nemzeti parkok jelzik a természetes határövezetek gazdagságát.
41. A tengerek közelsége és a magashegységek ellentétes időjárási tendenciákat eredményeznek.
42. A Rajna-völgyében számos kulturális örökség gyarapítja a turisztikai kínálatot.
43. A német-cseh határ menti erdőségek kiváló lehetőséget biztosítanak a természetjárásra.
44. A határ menti közlekedési folyosók fenntartása folyamatos együttműködést igényel.
45. A Közép-Európán átvezető útvonalak Németország központi helyzetét erősítik.
46. A városközi hálózatban fontos szerepet töltenek be a regionális repülőterek.
47. A schengeni övezet szabadsága kedvez az emberek közti közvetlen találkozásoknak.
48. Folyamatosan bővülő testvérvárosi kezdeményezések erősítik a határon túli kapcsolatokat.
49. Helyenként közös oktatási programok kapcsolják össze a szomszédos régiókat.
50. Németország földrajzi pozíciója minden irányban elősegíti a nemzetközi együttműködést.
nur Deutsch
1. Im Herzen des europäischen Kontinents erstreckt sich Deutschland.
2. Seine zentrale Lage verleiht ihm eine herausragende Rolle in den internationalen Beziehungen.
3. Im Norden definieren die Ostsee- und Nordseeküsten seinen Meereszugang.
4. Die Grenze zu Dänemark verläuft über eine kleine Landenge im Norden des Landes.
5. Im Westen grenzen ausgedehnte Abschnitte an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande.
6. Nach Osten hin bilden Polen und Tschechien eine bedeutende Landesgrenze.
7. Im Süden ziehen sich die Bergländer Österreichs und der Schweiz entlang, welche das Tor zu den Alpen öffnen.
8. Das zentrale Gebiet ist vor allem von Hügellandschaften und Flusstälern durchzogen.
9. Mächtige natürliche Grenzlinien bilden der Rhein und die Elbe.
10. Die Donau streift nur einen kurzen Abschnitt am südöstlichen Rand Deutschlands.
11. Dank seiner vielfältigen geografischen Formen lässt sich ein breites Spektrum an Klimata beobachten.
12. Das kühle, windige Wetter in Meeresnähe unterscheidet sich von dem milderen Klima der südlichen Regionen.
13. Der westliche Teil des Landes beheimatet eine intensive industrielle Tätigkeit.
14. Im Osten dominieren zunehmend moderne Dienstleistungssektoren und Technologiezentren.
15. Die norddeutschen Tiefebenen bieten hervorragende Landwirtschaftsflächen.
16. Das Rheingebiet bildet das Zentrum des Flusshandels und des Weinbaus.
17. Mehrsprachigkeit ist in den Grenzregionen häufig anzutreffen.
18. In der Nähe der polnischen Grenze lassen sich viele traditionelle slawische Einflüsse in der Kultur erkennen.
19. Im Westen, an der französischen Grenze, entwickelte sich ein reger gastronomischer Austausch.
20. Gemeinsam mit Österreich betreibt man alpine Tourismusprogramme.
21. Die Lage des Schwarzwalds spielt eine bedeutende Rolle im Quellgebiet der Donau.
22. Ein starkes Bahnnetz verbindet die Großstädte und die Nachbarländer.
23. Das Autobahnnetz bildet das Rückgrat des zentraleuropäischen Verkehrs.
24. Das Schengener Abkommen erleichtert den Grenzübertritt in den meisten Grenzregionen.
25. Mitunter findet jedoch verstärkte Kontrolle statt, vor allem an einigen EU-Außengrenzen.
26. In der wirtschaftlichen Zusammenarbeit strebt es enge Beziehungen mit allen Nachbarstaaten an.
27. Im Ostseeraum wickelt eine hochentwickelte Hafenlogistik den internationalen Handel ab.
28. Die Nähe der Westalpen beeinflusst die süddeutschen Industriezentren.
29. Die Regulierung seiner Flüsse erforderte in der Vergangenheit enorme Infrastrukturmaßnahmen.
30. In den Grenzregionen verschmelzen mitunter auch familiäre Bindungen.
31. Die sprachliche und kulturelle Vielfalt prägt die Identität der Grenzgebiete stark.
32. Die Häfen Niedersachsens und Bremens spielen eine entscheidende Rolle im Außenhandel.
33. In den ostdeutschen Landschaften gewinnt die Einführung neuer Technologien zunehmend an Bedeutung.
34. Gigantische Verkehrsknotenpunkte verbinden Ost und West miteinander.
35. Von den historischen Grenzlinien blieb im Laufe der Jahrhunderte nur wenig unverändert.
36. In manchen Regionen unterstützen gemeinsame Entwicklungsfonds Umweltprojekte.
37. Neue Radwege und Grünkorridore entstehen bei der ökotouristischen Erweiterung der Grenzgebiete.
38. Schnellbahnen zwischen den urbanen Zentren beschleunigen zunehmend den Gütertransport.
39. Die geografische Vielfalt bestimmt die Klimazonen und die Tier- und Pflanzenwelt des Landes.
40. Geschützte Gebiete und Nationalparks verdeutlichen den Reichtum der natürlichen Grenzräume.
41. Die Nähe der Meere und die Hochgebirge bringen gegensätzliche Wettertendenzen hervor.
42. Im Rheintal bereichert eine Vielzahl von Kulturerbestätten das touristische Angebot.
43. Die deutsch-tschechischen Waldgebiete bieten hervorragende Möglichkeiten für Wanderungen.
44. Die Instandhaltung grenznaher Verkehrskorridore erfordert eine stetige Zusammenarbeit.
45. Die durch Mitteleuropa verlaufenden Routen unterstreichen Deutschlands zentrale Position.
46. Im Netz zwischen den Städten spielen regionale Flughäfen eine wichtige Rolle.
47. Die Freiheit im Schengen-Raum begünstigt direkte Begegnungen zwischen den Menschen.
48. Stetig wachsende Städtepartnerschaften festigen die grenzüberschreitenden Beziehungen.
49. An manchen Orten verknüpfen gemeinsame Bildungsprogramme die benachbarten Regionen.
50. Deutschlands geografische Position fördert in alle Richtungen die internationale Zusammenarbeit.


Niveau A1 (Version 1)

Bearbeiten
1. Németország Közép-Európában található. - Deutschland liegt in Mitteleuropa.
2. Az országot kilenc másik állam veszi körül. - Das Land wird von neun anderen Staaten umgeben.
3. Északról Dánia határolja Németországot. - Im Norden grenzt Deutschland an Dänemark.
4. A keleti oldalon Lengyelország és Csehország található. - Im Osten liegen Polen und Tschechien.
5. Délen Ausztria és Svájc határát érjük el. - Im Süden erreicht man die Grenze zu Österreich und der Schweiz.
6. A nyugati határon Franciaország helyezkedik el. - An der Westgrenze liegt Frankreich.
7. Németország szomszédai még Belgium, Luxemburg és Hollandia. - Deutschlands Nachbarn sind außerdem Belgien, Luxemburg und die Niederlande.
8. Az ország területét számos folyó szeli át. - Das Land wird von zahlreichen Flüssen durchzogen.
9. Az Északi- és a Balti-tenger Németország északi részén található. - Die Nord- und die Ostsee befinden sich im Norden Deutschlands.
10. A Balti-tenger partján Mecklenburg-Elő-Pomeránia fekszik. - An der Ostseeküste liegt Mecklenburg-Vorpommern.
11. Az Északi-tenger közelében Alsó-Szászország terül el. - In der Nähe der Nordsee befindet sich Niedersachsen.
12. Németország határai természetes és mesterséges elemekből állnak. - Deutschlands Grenzen bestehen aus natürlichen und künstlichen Elementen.
13. A Rajna folyó Franciaország és Németország határán folyik. - Der Rhein fließt an der Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
14. A déli határvonalat gyakran az Alpok hegyei jelölik. - Die südliche Grenze wird oft durch die Alpen markiert.
15. A természetes határokat tavak is kiegészítik. - Die natürlichen Grenzen werden auch durch Seen ergänzt.
16. A Boden-tó Ausztria, Németország és Svájc között található. - Der Bodensee liegt zwischen Österreich, Deutschland und der Schweiz.
17. Németország területe 357 ezer négyzetkilométer. - Deutschlands Fläche beträgt 357.000 Quadratkilometer.
18. Az ország három különböző éghajlati övezethez tartozik. - Das Land gehört zu drei verschiedenen Klimazonen.
19. Az északi részen hűvös tengerparti éghajlat uralkodik. - Im Norden herrscht ein kühles Küstenklima.
20. Délen hegyvidéki éghajlat figyelhető meg. - Im Süden ist ein Gebirgsklima zu beobachten.
21. A keleti területeken szárazabb kontinentális klíma található. - In den östlichen Gebieten gibt es ein trockenes Kontinentalklima.
22. A határokon sok híd köti össze a szomszédos országokat. - An den Grenzen verbinden viele Brücken die Nachbarländer.
23. A leghíresebb híd a Rajnán található. - Die bekannteste Brücke befindet sich am Rhein.
24. Németország földrajzi középpontja Hessen tartományban van. - Der geografische Mittelpunkt Deutschlands liegt in Hessen.
25. A határterületeken sok nemzetközi vonat halad át. - In den Grenzgebieten fahren viele internationale Züge.
26. Az autópályák összekötik Németországot a szomszédos országokkal. - Die Autobahnen verbinden Deutschland mit den Nachbarländern.
27. A határmenti régiók gazdasági kapcsolatokat ápolnak. - Die Grenzregionen pflegen wirtschaftliche Beziehungen.
28. A Rajna menti területek gazdag történelemmel bírnak. - Die Gebiete am Rhein haben eine reiche Geschichte.
29. A Duna folyó Bajorországon keresztül folyik. - Die Donau fließt durch Bayern.
30. Németország északi határát tengerpartok szegélyezik. - Die nördliche Grenze Deutschlands ist von Küsten gesäumt.
31. A keleti határok mentén régi városok találhatók. - Entlang der östlichen Grenzen liegen alte Städte.
32. Szilézia régebben Németország része volt. - Schlesien war früher Teil Deutschlands.
33. A határ mentén többnyelvű közösségek élnek. - Entlang der Grenze leben mehrsprachige Gemeinschaften.
34. Németország nyitott gazdaságának köszönhetően fontos kereskedelmi központ. - Dank seiner offenen Wirtschaft ist Deutschland ein wichtiges Handelszentrum.
35. A nyugati határnál található a híres Mosel borvidék. - An der Westgrenze liegt das berühmte Mosel-Weinanbaugebiet.
36. A Balti-tenger partján híres szigetek vannak, például Rügen. - An der Ostseeküste gibt es berühmte Inseln wie Rügen.
37. A határokon átnyúló projektek fejlesztik a kapcsolatokat. - Grenzüberschreitende Projekte verbessern die Beziehungen.
38. Németország földrajzi elhelyezkedése miatt európai központnak számít. - Aufgrund seiner geografischen Lage gilt Deutschland als europäisches Zentrum.
39. Az ország középső része hegyvidékekkel tarkított. - Der zentrale Teil des Landes ist von Mittelgebirgen geprägt.
40. A határok mellett nemzeti parkok is találhatók. - An den Grenzen gibt es auch Nationalparks.
41. A határmenti régiók turisztikailag vonzóak. - Die Grenzregionen sind touristisch attraktiv.
42. Németország kulturális sokszínűségét a szomszédos országok is befolyásolják. - Die kulturelle Vielfalt Deutschlands wird auch von den Nachbarländern beeinflusst.
43. A Rajna-vidéken sok kastély található. - Am Rhein gibt es viele Burgen.
44. A nyugati határ közelében híres városok fekszenek, mint Aachen. - Nahe der Westgrenze liegen berühmte Städte wie Aachen.
45. A határ mentén lévő városok gyakran kereskedelmi központok. - Städte entlang der Grenze sind oft Handelszentren.
46. A Duna mentén több város is fontos történelmi szerepet játszott. - Entlang der Donau spielten mehrere Städte eine wichtige historische Rolle.
47. Az ország határain belül sok nyelvjárás létezik. - Innerhalb der Grenzen des Landes gibt es viele Dialekte.
48. Németország keleti határán fontos ipari központok találhatók. - An der Ostgrenze Deutschlands befinden sich wichtige Industriezentren.
49. A természetvédelmi területek is fontosak a határ mentén. - Naturschutzgebiete sind entlang der Grenze ebenfalls wichtig.
50. Németország földrajzi helyzete erősíti az európai együttműködést. - Deutschlands geografische Lage stärkt die europäische Zusammenarbeit.


nur Ungarisch
1. Németország Közép-Európában található.
2. Az országot kilenc másik állam veszi körül.
3. Északról Dánia határolja Németországot.
4. A keleti oldalon Lengyelország és Csehország található.
5. Délen Ausztria és Svájc határát érjük el.
6. A nyugati határon Franciaország helyezkedik el.
7. Németország szomszédai még Belgium, Luxemburg és Hollandia.
8. Az ország területét számos folyó szeli át.
9. Az Északi- és a Balti-tenger Németország északi részén található.
10. A Balti-tenger partján Mecklenburg-Elő-Pomeránia fekszik.
11. Az Északi-tenger közelében Alsó-Szászország terül el.
12. Németország határai természetes és mesterséges elemekből állnak.
13. A Rajna folyó Franciaország és Németország határán folyik.
14. A déli határvonalat gyakran az Alpok hegyei jelölik.
15. A természetes határokat tavak is kiegészítik.
16. A Boden-tó Ausztria, Németország és Svájc között található.
17. Németország területe 357 ezer négyzetkilométer.
18. Az ország három különböző éghajlati övezethez tartozik.
19. Az északi részen hűvös tengerparti éghajlat uralkodik.
20. Délen hegyvidéki éghajlat figyelhető meg.
21. A keleti területeken szárazabb kontinentális klíma található.
22. A határokon sok híd köti össze a szomszédos országokat.
23. A leghíresebb híd a Rajnán található.
24. Németország földrajzi középpontja Hessen tartományban van.
25. A határterületeken sok nemzetközi vonat halad át.
26. Az autópályák összekötik Németországot a szomszédos országokkal.
27. A határmenti régiók gazdasági kapcsolatokat ápolnak.
28. A Rajna menti területek gazdag történelemmel bírnak.
29. A Duna folyó Bajorországon keresztül folyik.
30. Németország északi határát tengerpartok szegélyezik.
31. A keleti határok mentén régi városok találhatók.
32. Szilézia régebben Németország része volt.
33. A határ mentén többnyelvű közösségek élnek.
34. Németország nyitott gazdaságának köszönhetően fontos kereskedelmi központ.
35. A nyugati határnál található a híres Mosel borvidék.
36. A Balti-tenger partján híres szigetek vannak, például Rügen.
37. A határokon átnyúló projektek fejlesztik a kapcsolatokat.
38. Németország földrajzi elhelyezkedése miatt európai központnak számít.
39. Az ország középső része hegyvidékekkel tarkított.
40. A határok mellett nemzeti parkok is találhatók.
41. A határmenti régiók turisztikailag vonzóak.
42. Németország kulturális sokszínűségét a szomszédos országok is befolyásolják.
43. A Rajna-vidéken sok kastély található.
44. A nyugati határ közelében híres városok fekszenek, mint Aachen.
45. A határ mentén lévő városok gyakran kereskedelmi központok.
46. A Duna mentén több város is fontos történelmi szerepet játszott.
47. Az ország határain belül sok nyelvjárás létezik.
48. Németország keleti határán fontos ipari központok találhatók.
49. A természetvédelmi területek is fontosak a határ mentén.
50. Németország földrajzi helyzete erősíti az európai együttműködést.
nur Deutsch
1. Deutschland liegt in Mitteleuropa.
2. Das Land wird von neun anderen Staaten umgeben.
3. Im Norden grenzt Deutschland an Dänemark.
4. Im Osten liegen Polen und Tschechien.
5. Im Süden erreicht man die Grenze zu Österreich und der Schweiz.
6. An der Westgrenze liegt Frankreich.
7. Deutschlands Nachbarn sind außerdem Belgien, Luxemburg und die Niederlande.
8. Das Land wird von zahlreichen Flüssen durchzogen.
9. Die Nord- und die Ostsee befinden sich im Norden Deutschlands.
10. An der Ostseeküste liegt Mecklenburg-Vorpommern.
11. In der Nähe der Nordsee befindet sich Niedersachsen.
12. Deutschlands Grenzen bestehen aus natürlichen und künstlichen Elementen.
13. Der Rhein fließt an der Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
14. Die südliche Grenze wird oft durch die Alpen markiert.
15. Die natürlichen Grenzen werden auch durch Seen ergänzt.
16. Der Bodensee liegt zwischen Österreich, Deutschland und der Schweiz.
17. Deutschlands Fläche beträgt 357.000 Quadratkilometer.
18. Das Land gehört zu drei verschiedenen Klimazonen.
19. Im Norden herrscht ein kühles Küstenklima.
20. Im Süden ist ein Gebirgsklima zu beobachten.
21. In den östlichen Gebieten gibt es ein trockenes Kontinentalklima.
22. An den Grenzen verbinden viele Brücken die Nachbarländer.
23. Die bekannteste Brücke befindet sich am Rhein.
24. Der geografische Mittelpunkt Deutschlands liegt in Hessen.
25. In den Grenzgebieten fahren viele internationale Züge.
26. Die Autobahnen verbinden Deutschland mit den Nachbarländern.
27. Die Grenzregionen pflegen wirtschaftliche Beziehungen.
28. Die Gebiete am Rhein haben eine reiche Geschichte.
29. Die Donau fließt durch Bayern.
30. Die nördliche Grenze Deutschlands ist von Küsten gesäumt.
31. Entlang der östlichen Grenzen liegen alte Städte.
32. Schlesien war früher Teil Deutschlands.
33. Entlang der Grenze leben mehrsprachige Gemeinschaften.
34. Dank seiner offenen Wirtschaft ist Deutschland ein wichtiges Handelszentrum.
35. An der Westgrenze liegt das berühmte Mosel-Weinanbaugebiet.
36. An der Ostseeküste gibt es berühmte Inseln wie Rügen.
37. Grenzüberschreitende Projekte verbessern die Beziehungen.
38. Aufgrund seiner geografischen Lage gilt Deutschland als europäisches Zentrum.
39. Der zentrale Teil des Landes ist von Mittelgebirgen geprägt.
40. An den Grenzen gibt es auch Nationalparks.
41. Die Grenzregionen sind touristisch attraktiv.
42. Die kulturelle Vielfalt Deutschlands wird auch von den Nachbarländern beeinflusst.
43. Am Rhein gibt es viele Burgen.
44. Nahe der Westgrenze liegen berühmte Städte wie Aachen.
45. Städte entlang der Grenze sind oft Handelszentren.
46. Entlang der Donau spielten mehrere Städte eine wichtige historische Rolle.
47. Innerhalb der Grenzen des Landes gibt es viele Dialekte.
48. An der Ostgrenze Deutschlands befinden sich wichtige Industriezentren.
49. Naturschutzgebiete sind entlang der Grenze ebenfalls wichtig.
50. Deutschlands geografische Lage stärkt die europäische Zusammenarbeit.


Niveau A1 (Version 2)

Bearbeiten
1. Németország Európa szívében fekszik. - Deutschland liegt im Herzen Europas.
2. Az országot keleti, nyugati, déli és északi irányban is határok veszik körül. - Das Land ist im Osten, Westen, Süden und Norden von Grenzen umgeben.
3. Északon az Északi-tenger és a Balti-tenger határolja. - Im Norden grenzt die Nordsee und die Ostsee.
4. Németország határainál több szomszédos ország is található. - An den Grenzen Deutschlands liegen viele Nachbarländer.
5. Az északi részen Dánia az egyetlen szomszéd. - Im Norden ist Dänemark der einzige Nachbar.
6. Kelet felé Lengyelország és Csehország terül el. - Im Osten liegen Polen und Tschechien.
7. Délen az Alpok hegyei és két szomszédos ország láthatók. - Im Süden sieht man die Alpen und zwei Nachbarländer.
8. Ezek Ausztria és Svájc. - Diese sind Österreich und die Schweiz.
9. Nyugaton Franciaország, Belgium, Luxemburg és Hollandia helyezkedik el. - Im Westen liegen Frankreich, Belgien, Luxemburg und die Niederlande.
10. Németország földrajzi határait folyók, hegyek és tengerek alkotják. - Deutschlands geografische Grenzen bestehen aus Flüssen, Bergen und Meeren.
11. A Rajna Németország egyik legfontosabb folyója. - Der Rhein ist einer der wichtigsten Flüsse Deutschlands.
12. Délen az Alpok természetes határt alkotnak. - Im Süden bilden die Alpen eine natürliche Grenze.
13. A Boden-tó három ország között oszlik meg. - Der Bodensee wird von drei Ländern geteilt.
14. Németország keleti határa mentén sok szép város található. - Entlang der Ostgrenze Deutschlands gibt es viele schöne Städte.
15. A Balti-tenger partján Németország északkeleti részén fekszik. - Die Ostseeküste liegt im Nordosten Deutschlands.
16. Az Északi-tenger közelében fontos kikötővárosok vannak. - Nahe der Nordsee gibt es wichtige Hafenstädte.
17. Az ország középső része síkságokból és dombokból áll. - Der mittlere Teil des Landes besteht aus Ebenen und Hügeln.
18. Németország határai hosszú történelmi múltra tekintenek vissza. - Deutschlands Grenzen haben eine lange Geschichte.
19. A határ menti területeken sok nemzetközi együttműködés zajlik. - In den Grenzregionen gibt es viel internationale Zusammenarbeit.
20. A német autópályák összekötik az országot szomszédaival. - Die deutschen Autobahnen verbinden das Land mit seinen Nachbarn.
21. A határ mentén vasutak és hidak segítik a közlekedést. - Entlang der Grenzen erleichtern Eisenbahnen und Brücken den Verkehr.
22. Az észak-déli irányú utak fontos szerepet játszanak. - Die Nord-Süd-Verbindungen spielen eine wichtige Rolle.
23. Németország nyugati része Franciaország határánál gazdaságilag erős. - Der Westen Deutschlands ist an der Grenze zu Frankreich wirtschaftlich stark.
24. Németország és Franciaország közös történelmi örökséggel rendelkezik. - Deutschland und Frankreich haben ein gemeinsames historisches Erbe.
25. A határ menti folyók néha két ország között oszlanak meg. - Grenzflüsse werden manchmal von zwei Ländern geteilt.
26. Németország földrajzi sokszínűsége vonzó a turisták számára. - Die geografische Vielfalt Deutschlands ist für Touristen attraktiv.
27. A Balti-tenger partvidéke híres a szigeteiről. - Die Ostseeküste ist bekannt für ihre Inseln.
28. Az Északi-tenger mentén homokos partok találhatók. - Entlang der Nordsee gibt es Sandstrände.
29. Németország határai mentén erdők is helyet kapnak. - Entlang der Grenzen Deutschlands gibt es auch Wälder.
30. A határvidékeken nemzetközi kulturális rendezvényeket szerveznek. - In den Grenzgebieten werden internationale Kulturveranstaltungen organisiert.
31. A Rajna és a Mosel vidékén borászatok találhatók. - Am Rhein und an der Mosel gibt es Weingüter.
32. A határok közelében található Aachen történelmi város. - Nahe der Grenzen liegt die historische Stadt Aachen.
33. A Boden-tó régiója népszerű turisztikai célpont. - Die Bodenseeregion ist ein beliebtes Touristenziel.
34. A határok mentén épült várak és kastélyok lenyűgözőek. - Die Burgen und Schlösser an den Grenzen sind beeindruckend.
35. Németország északi része sík terület, ideális mezőgazdaság számára. - Der Norden Deutschlands ist flach und ideal für die Landwirtschaft.
36. A keleti határvidékek változatos tájakkal büszkélkedhetnek. - Die östlichen Grenzgebiete haben abwechslungsreiche Landschaften.
37. A Rajna mentén található városok ipari központok. - Die Städte am Rhein sind Industriezentren.
38. Németország középső része történelmi városokkal van tele. - Der mittlere Teil Deutschlands ist voller historischer Städte.
39. A határmenti területek gazdasági zónákban helyezkednek el. - Die Grenzregionen liegen in Wirtschaftsregionen.
40. A déli Alpok kiváló túraútvonalakat kínálnak. - Die südlichen Alpen bieten ausgezeichnete Wanderwege.
41. Németország földrajzi középpontja fontos jelkép. - Der geografische Mittelpunkt Deutschlands ist ein wichtiges Symbol.
42. A határ menti városok lakói gyakran két nyelvet beszélnek. - Die Bewohner der Grenzstädte sprechen oft zwei Sprachen.
43. Németország határain belül különféle kultúrák találkoznak. - Innerhalb der Grenzen Deutschlands treffen verschiedene Kulturen aufeinander.
44. A határok mentén folyó projektek erősítik az együttműködést. - Projekte entlang der Grenzen stärken die Zusammenarbeit.
45. Az ország határain túl is erős gazdasági kapcsolatokat ápol. - Auch jenseits der Grenzen pflegt das Land starke Wirtschaftsbeziehungen.
46. A német határ menti területeken különleges gasztronómia található. - In den deutschen Grenzregionen gibt es besondere Gastronomie.
47. Németország különleges földrajzi helyzete történelmi jelentőségű. - Die besondere geografische Lage Deutschlands hat historische Bedeutung.
48. A határ menti nemzeti parkok a természetvédelmet segítik. - Die Nationalparks an den Grenzen fördern den Naturschutz.
49. Németország földrajzi sokszínűsége nemzetközileg elismert. - Die geografische Vielfalt Deutschlands ist international anerkannt.
50. Az ország határai Európa stabilitását erősítik. - Die Grenzen des Landes stärken die Stabilität Europas.


nur Ungarisch
1. Németország Európa szívében fekszik.
2. Az országot keleti, nyugati, déli és északi irányban is határok veszik körül.
3. Északon az Északi-tenger és a Balti-tenger határolja.
4. Németország határainál több szomszédos ország is található.
5. Az északi részen Dánia az egyetlen szomszéd.
6. Kelet felé Lengyelország és Csehország terül el.
7. Délen az Alpok hegyei és két szomszédos ország láthatók.
8. Ezek Ausztria és Svájc.
9. Nyugaton Franciaország, Belgium, Luxemburg és Hollandia helyezkedik el.
10. Németország földrajzi határait folyók, hegyek és tengerek alkotják.
11. A Rajna Németország egyik legfontosabb folyója.
12. Délen az Alpok természetes határt alkotnak.
13. A Boden-tó három ország között oszlik meg.
14. Németország keleti határa mentén sok szép város található.
15. A Balti-tenger partján Németország északkeleti részén fekszik.
16. Az Északi-tenger közelében fontos kikötővárosok vannak.
17. Az ország középső része síkságokból és dombokból áll.
18. Németország határai hosszú történelmi múltra tekintenek vissza.
19. A határ menti területeken sok nemzetközi együttműködés zajlik.
20. A német autópályák összekötik az országot szomszédaival.
21. A határ mentén vasutak és hidak segítik a közlekedést.
22. Az észak-déli irányú utak fontos szerepet játszanak.
23. Németország nyugati része Franciaország határánál gazdaságilag erős.
24. Németország és Franciaország közös történelmi örökséggel rendelkezik.
25. A határ menti folyók néha két ország között oszlanak meg.
26. Németország földrajzi sokszínűsége vonzó a turisták számára.
27. A Balti-tenger partvidéke híres a szigeteiről.
28. Az Északi-tenger mentén homokos partok találhatók.
29. Németország határai mentén erdők is helyet kapnak.
30. A határvidékeken nemzetközi kulturális rendezvényeket szerveznek.
31. A Rajna és a Mosel vidékén borászatok találhatók.
32. A határok közelében található Aachen történelmi város.
33. A Boden-tó régiója népszerű turisztikai célpont.
34. A határok mentén épült várak és kastélyok lenyűgözőek.
35. Németország északi része sík terület, ideális mezőgazdaság számára.
36. A keleti határvidékek változatos tájakkal büszkélkedhetnek.
37. A Rajna mentén található városok ipari központok.
38. Németország középső része történelmi városokkal van tele.
39. A határmenti területek gazdasági zónákban helyezkednek el.
40. A déli Alpok kiváló túraútvonalakat kínálnak.
41. Németország földrajzi középpontja fontos jelkép.
42. A határ menti városok lakói gyakran két nyelvet beszélnek.
43. Németország határain belül különféle kultúrák találkoznak.
44. A határok mentén folyó projektek erősítik az együttműködést.
45. Az ország határain túl is erős gazdasági kapcsolatokat ápol.
46. A német határ menti területeken különleges gasztronómia található.
47. Németország különleges földrajzi helyzete történelmi jelentőségű.
48. A határ menti nemzeti parkok a természetvédelmet segítik.
49. Németország földrajzi sokszínűsége nemzetközileg elismert.
50. Az ország határai Európa stabilitását erősítik.
nur Deutsch
1. Deutschland liegt im Herzen Europas.
2. Das Land ist im Osten, Westen, Süden und Norden von Grenzen umgeben.
3. Im Norden grenzt die Nordsee und die Ostsee.
4. An den Grenzen Deutschlands liegen viele Nachbarländer.
5. Im Norden ist Dänemark der einzige Nachbar.
6. Im Osten liegen Polen und Tschechien.
7. Im Süden sieht man die Alpen und zwei Nachbarländer.
8. Diese sind Österreich und die Schweiz.
9. Im Westen liegen Frankreich, Belgien, Luxemburg und die Niederlande.
10. Deutschlands geografische Grenzen bestehen aus Flüssen, Bergen und Meeren.
11. Der Rhein ist einer der wichtigsten Flüsse Deutschlands.
12. Im Süden bilden die Alpen eine natürliche Grenze.
13. Der Bodensee wird von drei Ländern geteilt.
14. Entlang der Ostgrenze Deutschlands gibt es viele schöne Städte.
15. Die Ostseeküste liegt im Nordosten Deutschlands.
16. Nahe der Nordsee gibt es wichtige Hafenstädte.
17. Der mittlere Teil des Landes besteht aus Ebenen und Hügeln.
18. Deutschlands Grenzen haben eine lange Geschichte.
19. In den Grenzregionen gibt es viel internationale Zusammenarbeit.
20. Die deutschen Autobahnen verbinden das Land mit seinen Nachbarn.
21. Entlang der Grenzen erleichtern Eisenbahnen und Brücken den Verkehr.
22. Die Nord-Süd-Verbindungen spielen eine wichtige Rolle.
23. Der Westen Deutschlands ist an der Grenze zu Frankreich wirtschaftlich stark.
24. Deutschland und Frankreich haben ein gemeinsames historisches Erbe.
25. Grenzflüsse werden manchmal von zwei Ländern geteilt.
26. Die geografische Vielfalt Deutschlands ist für Touristen attraktiv.
27. Die Ostseeküste ist bekannt für ihre Inseln.
28. Entlang der Nordsee gibt es Sandstrände.
29. Entlang der Grenzen Deutschlands gibt es auch Wälder.
30. In den Grenzgebieten werden internationale Kulturveranstaltungen organisiert.
31. Am Rhein und an der Mosel gibt es Weingüter.
32. Nahe der Grenzen liegt die historische Stadt Aachen.
33. Die Bodenseeregion ist ein beliebtes Touristenziel.
34. Die Burgen und Schlösser an den Grenzen sind beeindruckend.
35. Der Norden Deutschlands ist flach und ideal für die Landwirtschaft.
36. Die östlichen Grenzgebiete haben abwechslungsreiche Landschaften.
37. Die Städte am Rhein sind Industriezentren.
38. Der mittlere Teil Deutschlands ist voller historischer Städte.
39. Die Grenzregionen liegen in Wirtschaftsregionen.
40. Die südlichen Alpen bieten ausgezeichnete Wanderwege.
41. Der geografische Mittelpunkt Deutschlands ist ein wichtiges Symbol.
42. Die Bewohner der Grenzstädte sprechen oft zwei Sprachen.
43. Innerhalb der Grenzen Deutschlands treffen verschiedene Kulturen aufeinander.
44. Projekte entlang der Grenzen stärken die Zusammenarbeit.
45. Auch jenseits der Grenzen pflegt das Land starke Wirtschaftsbeziehungen.
46. In den deutschen Grenzregionen gibt es besondere Gastronomie.
47. Die besondere geografische Lage Deutschlands hat historische Bedeutung.
48. Die Nationalparks an den Grenzen fördern den Naturschutz.
49. Die geografische Vielfalt Deutschlands ist international anerkannt.
50. Die Grenzen des Landes stärken die Stabilität Europas.


Niveau A1 (Version 3)

Bearbeiten
1. Németország területe Európa közepén található. - Deutschland liegt in der Mitte Europas.
2. Az ország észak-déli irányban hosszúkás formájú. - Das Land hat eine längliche Form von Norden nach Süden.
3. Németország kilenc szomszédos országgal osztozik határain. - Deutschland teilt seine Grenzen mit neun Nachbarländern.
4. Az északi határnál Dánia található. - An der Nordgrenze liegt Dänemark.
5. A nyugati határvonalon Franciaország, Belgium és Luxemburg helyezkedik el. - An der Westgrenze liegen Frankreich, Belgien und Luxemburg.
6. A déli határok az Alpoknál érnek véget. - Die südlichen Grenzen enden in den Alpen.
7. Az osztrák-német határ hegyekkel szegélyezett. - Die Grenze zwischen Österreich und Deutschland ist von Bergen umgeben.
8. Keleti szomszédai Lengyelország és Csehország. - Im Osten grenzen Polen und Tschechien an Deutschland.
9. Németország határai mentén folyók is húzódnak. - Entlang der Grenzen Deutschlands verlaufen auch Flüsse.
10. A Rajna fontos határvonal Franciaország felé. - Der Rhein ist eine wichtige Grenze zu Frankreich.
11. A Duna Bajorországon át folyik. - Die Donau fließt durch Bayern.
12. Az Északi-tenger a nyugati oldalon érhető el. - Die Nordsee liegt im Westen.
13. A Balti-tenger az ország északkeleti részén található. - Die Ostsee befindet sich im Nordosten des Landes.
14. Németország nyugati része sűrűn lakott. - Der Westen Deutschlands ist dicht besiedelt.
15. A határ menti régiók gyakran közlekedési csomópontok. - Die Grenzregionen sind oft Verkehrsknotenpunkte.
16. A holland-német határon kis falvak sorakoznak. - An der Grenze zu den Niederlanden gibt es viele kleine Dörfer.
17. A belga határ közelében erdős területek találhatók. - Nahe der Grenze zu Belgien gibt es viele Wälder.
18. A déli határ mentén alpesi falvak húzódnak. - Entlang der Südgrenze liegen alpine Dörfer.
19. A határvonalak mentén gyakoriak a folyóhidak. - Entlang der Grenzen sind Flussbrücken häufig.
20. A Rajna-völgy híres borvidék. - Das Rheintal ist ein bekanntes Weinanbaugebiet.
21. A Mosel folyó a luxemburgi határ közelében található. - Die Mosel fließt nahe der Grenze zu Luxemburg.
22. Németország földrajzi helyzete fontos szerepet játszik Európában. - Die geografische Lage Deutschlands spielt eine wichtige Rolle in Europa.
23. Az osztrák határ közelében található a Boden-tó. - Nahe der Grenze zu Österreich liegt der Bodensee.
24. A déli hegyvidék túrázók kedvelt célpontja. - Das Gebirge im Süden ist ein beliebtes Ziel für Wanderer.
25. Németország északi része lapos síkságokból áll. - Der Norden Deutschlands besteht aus flachen Ebenen.
26. A Balti-tenger partján turisták számára népszerű üdülőhelyek vannak. - An der Ostseeküste gibt es beliebte Urlaubsorte.
27. Az ország keleti része iparilag fejlett. - Der Osten des Landes ist industriell entwickelt.
28. A cseh határ közelében híres fürdővárosok találhatók. - Nahe der Grenze zu Tschechien gibt es berühmte Kurorte.
29. A nyugati határ mentén sok történelmi város található. - Entlang der Westgrenze gibt es viele historische Städte.
30. Németország középső része hegyekkel és völgyekkel tarkított. - Der zentrale Teil Deutschlands ist von Bergen und Tälern geprägt.
31. A határokon átnyúló projektek segítik az együttműködést. - Grenzüberschreitende Projekte fördern die Zusammenarbeit.
32. Az északi partvidéken gyakoriak a szélmalmok. - An der Nordküste sind Windmühlen häufig.
33. A francia határ közelében gasztronómiai különlegességek találhatók. - Nahe der Grenze zu Frankreich gibt es kulinarische Spezialitäten.
34. A keleti régiókban többnyelvű közösségek élnek. - In den östlichen Regionen leben mehrsprachige Gemeinschaften.
35. A Rajna mentén található kastélyok turisták körében népszerűek. - Die Burgen am Rhein sind bei Touristen beliebt.
36. A határ mentén természetvédelmi területek is találhatók. - Entlang der Grenze gibt es auch Naturschutzgebiete.
37. Németország földrajza változatos és sokszínű. - Die Geografie Deutschlands ist abwechslungsreich und vielfältig.
38. Az ország középső része híres borvidékekkel rendelkezik. - Der zentrale Teil des Landes hat bekannte Weinregionen.
39. Németország határai gyakran régi történelmi vonalakat követnek. - Deutschlands Grenzen folgen oft alten historischen Linien.
40. Az északi határon fontos kikötővárosok találhatók. - An der Nordgrenze gibt es wichtige Hafenstädte.
41. A keleti határ közelében hosszú vasútvonalak húzódnak. - Nahe der Ostgrenze verlaufen lange Eisenbahnstrecken.
42. A déli határ alpesi csúcsai lenyűgözőek. - Die Alpengipfel an der Südgrenze sind beeindruckend.
43. Németország földrajzi helyzete erős gazdasági előnyt jelent. - Die geografische Lage Deutschlands bietet einen starken wirtschaftlichen Vorteil.
44. A határok mentén kulturális fesztiválokat rendeznek. - Entlang der Grenzen werden kulturelle Festivals organisiert.
45. Németország földrajzi középpontja Hessen tartományban van. - Der geografische Mittelpunkt Deutschlands liegt in Hessen.
46. A határ menti régiók lakói gyakran közösen dolgoznak. - Die Bewohner der Grenzregionen arbeiten oft gemeinsam.
47. Németország keleti részén síkságok és dombságok váltakoznak. - Im Osten Deutschlands wechseln sich Ebenen und Hügel ab.
48. A nyugati határvidék ipari központoknak ad otthont. - Die Westgrenze ist Heimat wichtiger Industriezentren.
49. Németország határainál európai együttműködés zajlik. - An Deutschlands Grenzen findet europäische Zusammenarbeit statt.
50. Az ország földrajzi helyzete a történelmi fejlődést is meghatározta. - Die geografische Lage des Landes hat die historische Entwicklung geprägt.


nur Ungarisch
1. Németország területe Európa közepén található.
2. Az ország észak-déli irányban hosszúkás formájú.
3. Németország kilenc szomszédos országgal osztozik határain.
4. Az északi határnál Dánia található.
5. A nyugati határvonalon Franciaország, Belgium és Luxemburg helyezkedik el.
6. A déli határok az Alpoknál érnek véget.
7. Az osztrák-német határ hegyekkel szegélyezett.
8. Keleti szomszédai Lengyelország és Csehország.
9. Németország határai mentén folyók is húzódnak.
10. A Rajna fontos határvonal Franciaország felé.
11. A Duna Bajorországon át folyik.
12. Az Északi-tenger a nyugati oldalon érhető el.
13. A Balti-tenger az ország északkeleti részén található.
14. Németország nyugati része sűrűn lakott.
15. A határ menti régiók gyakran közlekedési csomópontok.
16. A holland-német határon kis falvak sorakoznak.
17. A belga határ közelében erdős területek találhatók.
18. A déli határ mentén alpesi falvak húzódnak.
19. A határvonalak mentén gyakoriak a folyóhidak.
20. A Rajna-völgy híres borvidék.
21. A Mosel folyó a luxemburgi határ közelében található.
22. Németország földrajzi helyzete fontos szerepet játszik Európában.
23. Az osztrák határ közelében található a Boden-tó.
24. A déli hegyvidék túrázók kedvelt célpontja.
25. Németország északi része lapos síkságokból áll.
26. A Balti-tenger partján turisták számára népszerű üdülőhelyek vannak.
27. Az ország keleti része iparilag fejlett.
28. A cseh határ közelében híres fürdővárosok találhatók.
29. A nyugati határ mentén sok történelmi város található.
30. Németország középső része hegyekkel és völgyekkel tarkított.
31. A határokon átnyúló projektek segítik az együttműködést.
32. Az északi partvidéken gyakoriak a szélmalmok.
33. A francia határ közelében gasztronómiai különlegességek találhatók.
34. A keleti régiókban többnyelvű közösségek élnek.
35. A Rajna mentén található kastélyok turisták körében népszerűek.
36. A határ mentén természetvédelmi területek is találhatók.
37. Németország földrajza változatos és sokszínű.
38. Az ország középső része híres borvidékekkel rendelkezik.
39. Németország határai gyakran régi történelmi vonalakat követnek.
40. Az északi határon fontos kikötővárosok találhatók.
41. A keleti határ közelében hosszú vasútvonalak húzódnak.
42. A déli határ alpesi csúcsai lenyűgözőek.
43. Németország földrajzi helyzete erős gazdasági előnyt jelent.
44. A határok mentén kulturális fesztiválokat rendeznek.
45. Németország földrajzi középpontja Hessen tartományban van.
46. A határ menti régiók lakói gyakran közösen dolgoznak.
47. Németország keleti részén síkságok és dombságok váltakoznak.
48. A nyugati határvidék ipari központoknak ad otthont.
49. Németország határainál európai együttműködés zajlik.
50. Az ország földrajzi helyzete a történelmi fejlődést is meghatározta.
nur Deutsch
1. Deutschland liegt in der Mitte Europas.
2. Das Land hat eine längliche Form von Norden nach Süden.
3. Deutschland teilt seine Grenzen mit neun Nachbarländern.
4. An der Nordgrenze liegt Dänemark.
5. An der Westgrenze liegen Frankreich, Belgien und Luxemburg.
6. Die südlichen Grenzen enden in den Alpen.
7. Die Grenze zwischen Österreich und Deutschland ist von Bergen umgeben.
8. Im Osten grenzen Polen und Tschechien an Deutschland.
9. Entlang der Grenzen Deutschlands verlaufen auch Flüsse.
10. Der Rhein ist eine wichtige Grenze zu Frankreich.
11. Die Donau fließt durch Bayern.
12. Die Nordsee liegt im Westen.
13. Die Ostsee befindet sich im Nordosten des Landes.
14. Der Westen Deutschlands ist dicht besiedelt.
15. Die Grenzregionen sind oft Verkehrsknotenpunkte.
16. An der Grenze zu den Niederlanden gibt es viele kleine Dörfer.
17. Nahe der Grenze zu Belgien gibt es viele Wälder.
18. Entlang der Südgrenze liegen alpine Dörfer.
19. Entlang der Grenzen sind Flussbrücken häufig.
20. Das Rheintal ist ein bekanntes Weinanbaugebiet.
21. Die Mosel fließt nahe der Grenze zu Luxemburg.
22. Die geografische Lage Deutschlands spielt eine wichtige Rolle in Europa.
23. Nahe der Grenze zu Österreich liegt der Bodensee.
24. Das Gebirge im Süden ist ein beliebtes Ziel für Wanderer.
25. Der Norden Deutschlands besteht aus flachen Ebenen.
26. An der Ostseeküste gibt es beliebte Urlaubsorte.
27. Der Osten des Landes ist industriell entwickelt.
28. Nahe der Grenze zu Tschechien gibt es berühmte Kurorte.
29. Entlang der Westgrenze gibt es viele historische Städte.
30. Der zentrale Teil Deutschlands ist von Bergen und Tälern geprägt.
31. Grenzüberschreitende Projekte fördern die Zusammenarbeit.
32. An der Nordküste sind Windmühlen häufig.
33. Nahe der Grenze zu Frankreich gibt es kulinarische Spezialitäten.
34. In den östlichen Regionen leben mehrsprachige Gemeinschaften.
35. Die Burgen am Rhein sind bei Touristen beliebt.
36. Entlang der Grenze gibt es auch Naturschutzgebiete.
37. Die Geografie Deutschlands ist abwechslungsreich und vielfältig.
38. Der zentrale Teil des Landes hat bekannte Weinregionen.
39. Deutschlands Grenzen folgen oft alten historischen Linien.
40. An der Nordgrenze gibt es wichtige Hafenstädte.
41. Nahe der Ostgrenze verlaufen lange Eisenbahnstrecken.
42. Die Alpengipfel an der Südgrenze sind beeindruckend.
43. Die geografische Lage Deutschlands bietet einen starken wirtschaftlichen Vorteil.
44. Entlang der Grenzen werden kulturelle Festivals organisiert.
45. Der geografische Mittelpunkt Deutschlands liegt in Hessen.
46. Die Bewohner der Grenzregionen arbeiten oft gemeinsam.
47. Im Osten Deutschlands wechseln sich Ebenen und Hügel ab.
48. Die Westgrenze ist Heimat wichtiger Industriezentren.
49. An Deutschlands Grenzen findet europäische Zusammenarbeit statt.
50. Die geografische Lage des Landes hat die historische Entwicklung geprägt.


Niveau A2 (Version 1)

Bearbeiten
1. Németország Európa egyik legfontosabb országának számít. - Deutschland gilt als eines der wichtigsten Länder in Europa.
2. Földrajzilag Németország központi helyen helyezkedik el. - Geografisch liegt Deutschland in einer zentralen Position.
3. Az ország határait kilenc másik állam osztja. - Die Grenzen des Landes werden von neun anderen Staaten geteilt.
4. Északon Németországot Dánia határolja. - Im Norden wird Deutschland von Dänemark begrenzt.
5. A Balti-tenger Németország északkeleti részén található. - Die Ostsee befindet sich im Nordosten Deutschlands.
6. A nyugati határ Franciaországgal, Belgiummal, Hollandiával és Luxemburggal közös. - Die Westgrenze teilt Deutschland mit Frankreich, Belgien, den Niederlanden und Luxemburg.
7. Délen Németország határos Ausztriával és Svájccal. - Im Süden grenzt Deutschland an Österreich und die Schweiz.
8. A keleti oldalon Németország határos Lengyelországgal és Csehországgal. - Im Osten grenzt Deutschland an Polen und Tschechien.
9. A Rajna Németország egyik legjelentősebb folyója. - Der Rhein ist einer der bedeutendsten Flüsse Deutschlands.
10. A Rajna Franciaország és Németország természetes határa. - Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
11. A Duna Bajorországon és Baden-Württemberg tartományon keresztül folyik. - Die Donau fließt durch Bayern und Baden-Württemberg.
12. A Boden-tó Németország, Ausztria és Svájc határán található. - Der Bodensee liegt an der Grenze zwischen Deutschland, Österreich und der Schweiz.
13. Németország területét különféle éghajlati övezetek osztják meg. - Das Gebiet Deutschlands wird von verschiedenen Klimazonen beeinflusst.
14. Az ország északi részén mérsékelt óceáni éghajlat uralkodik. - Im Norden des Landes herrscht ein gemäßigtes ozeanisches Klima.
15. Délen az Alpok hegyvidéki klímáját érezhetjük. - Im Süden spürt man das Gebirgsklima der Alpen.
16. A német-holland határ mentén nagy mezőgazdasági területek vannak. - Entlang der deutsch-niederländischen Grenze gibt es große landwirtschaftliche Flächen.
17. Az osztrák határ közelében több alpesi üdülőhely is található. - Nahe der Grenze zu Österreich gibt es mehrere alpine Ferienorte.
18. A Balti-tenger partján híres halászfalvak fekszenek. - An der Ostseeküste liegen berühmte Fischerdörfer.
19. Németország területe körülbelül 357 ezer négyzetkilométer. - Die Fläche Deutschlands beträgt etwa 357.000 Quadratkilometer.
20. A határok mentén található városok kulturálisan gazdagok. - Die Städte entlang der Grenzen sind kulturell reich.
21. Aachen városa közel fekszik a belga és holland határhoz. - Die Stadt Aachen liegt nahe an der belgischen und niederländischen Grenze.
22. A Mosel folyó híres borvidékeken folyik keresztül. - Die Mosel fließt durch berühmte Weinregionen.
23. A Rajna mentén sok középkori kastély található. - Am Rhein gibt es viele mittelalterliche Burgen.
24. A déli határ közelében fekvő városok turisztikai szempontból népszerűek. - Die Städte nahe der Südgrenze sind touristisch beliebt.
25. Németország keleti részén sok ipari központ található. - Im Osten Deutschlands gibt es viele Industriezentren.
26. A határok mentén található nemzeti parkok védik a természetet. - Die Nationalparks an den Grenzen schützen die Natur.
27. A Boden-tó környéke különösen vonzó a turisták számára. - Die Bodenseeregion ist besonders attraktiv für Touristen.
28. Németország földrajzi középpontja Gelnhausen közelében van. - Der geografische Mittelpunkt Deutschlands liegt in der Nähe von Gelnhausen.
29. A határmenti régiók gazdasági szempontból kiemelkedőek. - Die Grenzregionen sind wirtschaftlich bedeutend.
30. A Balti-tenger német partvidékén sok szép sziget található. - An der deutschen Ostseeküste gibt es viele schöne Inseln.
31. A határokon átnyúló közlekedési útvonalak jól kiépítettek. - Die grenzüberschreitenden Verkehrswege sind gut ausgebaut.
32. A határ menti városok között fontos kereskedelmi kapcsolatok vannak. - Zwischen den Grenzstädten gibt es wichtige Handelsbeziehungen.
33. Németország határainál nyelvi és kulturális sokszínűség tapasztalható. - An den Grenzen Deutschlands gibt es sprachliche und kulturelle Vielfalt.
34. A Rajna völgyében rengeteg turista hajózik. - Im Rheintal fahren viele Touristen mit Schiffen.
35. Németország nyugati része történelmileg erősen kötődik Franciaországhoz. - Der Westen Deutschlands ist historisch eng mit Frankreich verbunden.
36. A német-svájci határ közelében fontos ipari területek találhatók. - Nahe der deutsch-schweizerischen Grenze gibt es wichtige Industriegebiete.
37. A német-cseh határ mentén sok hegyi túraútvonal van. - Entlang der deutsch-tschechischen Grenze gibt es viele Bergwanderwege.
38. Németország északi része kiváló tengeri kikötőkkel rendelkezik. - Der Norden Deutschlands hat ausgezeichnete Seehäfen.
39. A határok mentén működő nemzetközi vasutak megkönnyítik az utazást. - Internationale Eisenbahnen entlang der Grenzen erleichtern das Reisen.
40. A déli Alpok télen síelők számára ideálisak. - Die südlichen Alpen sind im Winter ideal für Skifahrer.
41. Németország földrajzi elhelyezkedése miatt fontos közlekedési csomópont. - Aufgrund seiner geografischen Lage ist Deutschland ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt.
42. A határok menti régiókban gyakran rendeznek nemzetközi eseményeket. - In den Grenzregionen werden oft internationale Veranstaltungen organisiert.
43. Németország nyugati részén található a híres Rajna-Majna-Duna-csatorna. - Im Westen Deutschlands liegt der berühmte Rhein-Main-Donau-Kanal.
44. A német-lengyel határnál folyó Odera hajózható. - Die Oder an der deutsch-polnischen Grenze ist schiffbar.
45. Németország határain belül sok nép kultúrája keveredik. - Innerhalb der Grenzen Deutschlands mischen sich viele Kulturen.
46. A határ menti városok sok nemzetközi iskolával rendelkeznek. - Die Grenzstädte haben viele internationale Schulen.
47. Németország földrajzi adottságai különleges éghajlati viszonyokat teremtenek. - Die geografischen Gegebenheiten Deutschlands schaffen besondere Klimaverhältnisse.
48. A határok mentén található kastélyok történelmi emlékei az országnak. - Die Burgen entlang der Grenzen sind historische Denkmäler des Landes.
49. Németország földrajzi helyzete meghatározó Európa politikájában. - Die geografische Lage Deutschlands ist prägend für die Politik Europas.
50. Az ország természetes határai védelmet és szépséget nyújtanak. - Die natürlichen Grenzen des Landes bieten Schutz und Schönheit.


nur Ungarisch
1. Németország Európa egyik legfontosabb országának számít.
2. Földrajzilag Németország központi helyen helyezkedik el.
3. Az ország határait kilenc másik állam osztja.
4. Északon Németországot Dánia határolja.
5. A Balti-tenger Németország északkeleti részén található.
6. A nyugati határ Franciaországgal, Belgiummal, Hollandiával és Luxemburggal közös.
7. Délen Németország határos Ausztriával és Svájccal.
8. A keleti oldalon Németország határos Lengyelországgal és Csehországgal.
9. A Rajna Németország egyik legjelentősebb folyója.
10. A Rajna Franciaország és Németország természetes határa.
11. A Duna Bajorországon és Baden-Württemberg tartományon keresztül folyik.
12. A Boden-tó Németország, Ausztria és Svájc határán található.
13. Németország területét különféle éghajlati övezetek osztják meg.
14. Az ország északi részén mérsékelt óceáni éghajlat uralkodik.
15. Délen az Alpok hegyvidéki klímáját érezhetjük.
16. A német-holland határ mentén nagy mezőgazdasági területek vannak.
17. Az osztrák határ közelében több alpesi üdülőhely is található.
18. A Balti-tenger partján híres halászfalvak fekszenek.
19. Németország területe körülbelül 357 ezer négyzetkilométer.
20. A határok mentén található városok kulturálisan gazdagok.
21. Aachen városa közel fekszik a belga és holland határhoz.
22. A Mosel folyó híres borvidékeken folyik keresztül.
23. A Rajna mentén sok középkori kastély található.
24. A déli határ közelében fekvő városok turisztikai szempontból népszerűek.
25. Németország keleti részén sok ipari központ található.
26. A határok mentén található nemzeti parkok védik a természetet.
27. A Boden-tó környéke különösen vonzó a turisták számára.
28. Németország földrajzi középpontja Gelnhausen közelében van.
29. A határmenti régiók gazdasági szempontból kiemelkedőek.
30. A Balti-tenger német partvidékén sok szép sziget található.
31. A határokon átnyúló közlekedési útvonalak jól kiépítettek.
32. A határ menti városok között fontos kereskedelmi kapcsolatok vannak.
33. Németország határainál nyelvi és kulturális sokszínűség tapasztalható.
34. A Rajna völgyében rengeteg turista hajózik.
35. Németország nyugati része történelmileg erősen kötődik Franciaországhoz.
36. A német-svájci határ közelében fontos ipari területek találhatók.
37. A német-cseh határ mentén sok hegyi túraútvonal van.
38. Németország északi része kiváló tengeri kikötőkkel rendelkezik.
39. A határok mentén működő nemzetközi vasutak megkönnyítik az utazást.
40. A déli Alpok télen síelők számára ideálisak.
41. Németország földrajzi elhelyezkedése miatt fontos közlekedési csomópont.
42. A határok menti régiókban gyakran rendeznek nemzetközi eseményeket.
43. Németország nyugati részén található a híres Rajna-Majna-Duna-csatorna.
44. A német-lengyel határnál folyó Odera hajózható.
45. Németország határain belül sok nép kultúrája keveredik.
46. A határ menti városok sok nemzetközi iskolával rendelkeznek.
47. Németország földrajzi adottságai különleges éghajlati viszonyokat teremtenek.
48. A határok mentén található kastélyok történelmi emlékei az országnak.
49. Németország földrajzi helyzete meghatározó Európa politikájában.
50. Az ország természetes határai védelmet és szépséget nyújtanak.
nur Deutsch
1. Deutschland gilt als eines der wichtigsten Länder in Europa.
2. Geografisch liegt Deutschland in einer zentralen Position.
3. Die Grenzen des Landes werden von neun anderen Staaten geteilt.
4. Im Norden wird Deutschland von Dänemark begrenzt.
5. Die Ostsee befindet sich im Nordosten Deutschlands.
6. Die Westgrenze teilt Deutschland mit Frankreich, Belgien, den Niederlanden und Luxemburg.
7. Im Süden grenzt Deutschland an Österreich und die Schweiz.
8. Im Osten grenzt Deutschland an Polen und Tschechien.
9. Der Rhein ist einer der bedeutendsten Flüsse Deutschlands.
10. Der Rhein bildet eine natürliche Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
11. Die Donau fließt durch Bayern und Baden-Württemberg.
12. Der Bodensee liegt an der Grenze zwischen Deutschland, Österreich und der Schweiz.
13. Das Gebiet Deutschlands wird von verschiedenen Klimazonen beeinflusst.
14. Im Norden des Landes herrscht ein gemäßigtes ozeanisches Klima.
15. Im Süden spürt man das Gebirgsklima der Alpen.
16. Entlang der deutsch-niederländischen Grenze gibt es große landwirtschaftliche Flächen.
17. Nahe der Grenze zu Österreich gibt es mehrere alpine Ferienorte.
18. An der Ostseeküste liegen berühmte Fischerdörfer.
19. Die Fläche Deutschlands beträgt etwa 357.000 Quadratkilometer.
20. Die Städte entlang der Grenzen sind kulturell reich.
21. Die Stadt Aachen liegt nahe an der belgischen und niederländischen Grenze.
22. Die Mosel fließt durch berühmte Weinregionen.
23. Am Rhein gibt es viele mittelalterliche Burgen.
24. Die Städte nahe der Südgrenze sind touristisch beliebt.
25. Im Osten Deutschlands gibt es viele Industriezentren.
26. Die Nationalparks an den Grenzen schützen die Natur.
27. Die Bodenseeregion ist besonders attraktiv für Touristen.
28. Der geografische Mittelpunkt Deutschlands liegt in der Nähe von Gelnhausen.
29. Die Grenzregionen sind wirtschaftlich bedeutend.
30. An der deutschen Ostseeküste gibt es viele schöne Inseln.
31. Die grenzüberschreitenden Verkehrswege sind gut ausgebaut.
32. Zwischen den Grenzstädten gibt es wichtige Handelsbeziehungen.
33. An den Grenzen Deutschlands gibt es sprachliche und kulturelle Vielfalt.
34. Im Rheintal fahren viele Touristen mit Schiffen.
35. Der Westen Deutschlands ist historisch eng mit Frankreich verbunden.
36. Nahe der deutsch-schweizerischen Grenze gibt es wichtige Industriegebiete.
37. Entlang der deutsch-tschechischen Grenze gibt es viele Bergwanderwege.
38. Der Norden Deutschlands hat ausgezeichnete Seehäfen.
39. Internationale Eisenbahnen entlang der Grenzen erleichtern das Reisen.
40. Die südlichen Alpen sind im Winter ideal für Skifahrer.
41. Aufgrund seiner geografischen Lage ist Deutschland ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt.
42. In den Grenzregionen werden oft internationale Veranstaltungen organisiert.
43. Im Westen Deutschlands liegt der berühmte Rhein-Main-Donau-Kanal.
44. Die Oder an der deutsch-polnischen Grenze ist schiffbar.
45. Innerhalb der Grenzen Deutschlands mischen sich viele Kulturen.
46. Die Grenzstädte haben viele internationale Schulen.
47. Die geografischen Gegebenheiten Deutschlands schaffen besondere Klimaverhältnisse.
48. Die Burgen entlang der Grenzen sind historische Denkmäler des Landes.
49. Die geografische Lage Deutschlands ist prägend für die Politik Europas.
50. Die natürlichen Grenzen des Landes bieten Schutz und Schönheit.


Niveau A2 (Version 2)

Bearbeiten
1. Németország területén számos folyó található. - In Deutschland gibt es viele Flüsse.
2. A Rajna az ország egyik legismertebb folyója. - Der Rhein ist einer der bekanntesten Flüsse des Landes.
3. A Rajna délen Svájcból érkezik Németországba. - Der Rhein kommt im Süden aus der Schweiz nach Deutschland.
4. A Duna Bajorországon keresztül folyik. - Die Donau fließt durch Bayern.
5. A Duna Németországban ered, majd kelet felé halad. - Die Donau entspringt in Deutschland und fließt nach Osten.
6. A Mosel folyó a Rajna mellékfolyója. - Die Mosel ist ein Nebenfluss des Rheins.
7. A Mosel híres a borvidékeiről. - Die Mosel ist bekannt für ihre Weinregionen.
8. Az Elba Németország középső részén folyik keresztül. - Die Elbe fließt durch die Mitte Deutschlands.
9. Az Elba Hamburg városát is érinti. - Die Elbe fließt auch durch die Stadt Hamburg.
10. A Majna folyó Frankfurton halad keresztül. - Der Main fließt durch Frankfurt.
11. A Rajna és a Majna találkozása a Rajna-Majna régióban van. - Der Rhein und der Main treffen sich in der Rhein-Main-Region.
12. Az Odera Németország keleti határán folyik. - Die Oder fließt an der Ostgrenze Deutschlands.
13. Az Odera és a Neisse alkotják Lengyelország és Németország határát. - Die Oder und die Neiße bilden die Grenze zwischen Polen und Deutschland.
14. A Weser folyó Németország északi részén található. - Die Weser liegt im Norden Deutschlands.
15. A Weser Bréma városánál halad keresztül. - Die Weser fließt durch die Stadt Bremen.
16. A Neckar folyó a Rajna egyik mellékfolyója. - Der Neckar ist ein Nebenfluss des Rheins.
17. A Neckar Stuttgart városán halad keresztül. - Der Neckar fließt durch die Stadt Stuttgart.
18. Németország legnagyobb tava a Boden-tó. - Der Bodensee ist der größte See Deutschlands.
19. A Boden-tó három ország határán fekszik. - Der Bodensee liegt an der Grenze von drei Ländern.
20. A Chiemsee Németország egyik legnagyobb tava. - Der Chiemsee ist einer der größten Seen Deutschlands.
21. A Müritz-tó a legnagyobb tó Mecklenburg-Elő-Pomerániában. - Die Müritz ist der größte See in Mecklenburg-Vorpommern.
22. A Spree folyó Berlinen halad keresztül. - Die Spree fließt durch Berlin.
23. A Havel folyó szintén Berlin közelében található. - Der Havel liegt auch in der Nähe von Berlin.
24. A Saale a Rajna egyik mellékfolyója. - Die Saale ist ein Nebenfluss des Rheins.
25. A Lahn a középső Rajna-völgyön folyik át. - Die Lahn fließt durch das mittlere Rheintal.
26. A Lech folyó Bajorországban található. - Der Lech liegt in Bayern.
27. A folyók fontos közlekedési útvonalak Németországban. - Die Flüsse sind wichtige Verkehrswege in Deutschland.
28. Sok folyó Németországban hajózható. - Viele Flüsse in Deutschland sind schiffbar.
29. A Duna-menti települések népszerűek a turisták körében. - Die Donau-Städte sind bei Touristen beliebt.
30. A folyók mentén sok kikötő található. - Entlang der Flüsse gibt es viele Häfen.
31. A folyók vízenergia-termelésre is alkalmasak. - Die Flüsse eignen sich auch für die Energiegewinnung.
32. A Rajna vize több várost is ellát. - Das Wasser des Rheins versorgt viele Städte.
33. A németországi folyók fontosak az ökoszisztéma számára. - Die Flüsse in Deutschland sind wichtig für das Ökosystem.
34. A folyók mellett nemzeti parkok is találhatók. - Neben den Flüssen gibt es auch Nationalparks.
35. Az Elba-torkolat az Északi-tengerbe vezet. - Die Elbemündung führt in die Nordsee.
36. A Weser folyó az Északi-tengerbe ömlik. - Die Weser mündet in die Nordsee.
37. A Rajna Svájcban ered és Hollandiába folyik. - Der Rhein entspringt in der Schweiz und fließt in die Niederlande.
38. A Main-Donau csatorna összeköti a Rajnát a Dunával. - Der Main-Donau-Kanal verbindet den Rhein mit der Donau.
39. A Spree és a Havel folyók Berlin zöldövezetét alkotják. - Die Spree und die Havel bilden Berlins grüne Oasen.
40. A Müritz-tavat számos kisebb folyó táplálja. - Die Müritz wird von vielen kleinen Flüssen gespeist.
41. A Boden-tó fontos ivóvízforrást jelent. - Der Bodensee ist eine wichtige Trinkwasserquelle.
42. A németországi tavak környéke gyakran védett terület. - Die Gebiete um die deutschen Seen sind oft Naturschutzgebiete.
43. A Neckar mentén híres borvidékek találhatók. - Entlang des Neckars gibt es berühmte Weinregionen.
44. A Rajna-völgy kastélyairól és szőlőültetvényeiről híres. - Das Rheintal ist bekannt für seine Burgen und Weinberge.
45. Az Odera vize gazdag élővilágot rejt. - Die Oder hat eine reiche Tier- und Pflanzenwelt.
46. A Weser partján szélmalmok is találhatók. - An den Ufern der Weser gibt es auch Windmühlen.
47. A folyók közelében gyakran épültek régi városok. - In der Nähe der Flüsse entstanden oft alte Städte.
48. A német folyók kereskedelmi szempontból is fontosak. - Die deutschen Flüsse sind auch für den Handel wichtig.
49. A folyók és tavak Németország természeti kincsei. - Die Flüsse und Seen sind Deutschlands Naturschätze.
50. A Rajna, az Elba és a Duna Németország három legfontosabb folyója. - Der Rhein, die Elbe und die Donau sind die drei wichtigsten Flüsse Deutschlands.


nur Ungarisch
1. Németország területén számos folyó található.
2. A Rajna az ország egyik legismertebb folyója.
3. A Rajna délen Svájcból érkezik Németországba.
4. A Duna Bajorországon keresztül folyik.
5. A Duna Németországban ered, majd kelet felé halad.
6. A Mosel folyó a Rajna mellékfolyója.
7. A Mosel híres a borvidékeiről.
8. Az Elba Németország középső részén folyik keresztül.
9. Az Elba Hamburg városát is érinti.
10. A Majna folyó Frankfurton halad keresztül.
11. A Rajna és a Majna találkozása a Rajna-Majna régióban van.
12. Az Odera Németország keleti határán folyik.
13. Az Odera és a Neisse alkotják Lengyelország és Németország határát.
14. A Weser folyó Németország északi részén található.
15. A Weser Bréma városánál halad keresztül.
16. A Neckar folyó a Rajna egyik mellékfolyója.
17. A Neckar Stuttgart városán halad keresztül.
18. Németország legnagyobb tava a Boden-tó.
19. A Boden-tó három ország határán fekszik.
20. A Chiemsee Németország egyik legnagyobb tava.
21. A Müritz-tó a legnagyobb tó Mecklenburg-Elő-Pomerániában.
22. A Spree folyó Berlinen halad keresztül.
23. A Havel folyó szintén Berlin közelében található.
24. A Saale a Rajna egyik mellékfolyója.
25. A Lahn a középső Rajna-völgyön folyik át.
26. A Lech folyó Bajorországban található.
27. A folyók fontos közlekedési útvonalak Németországban.
28. Sok folyó Németországban hajózható.
29. A Duna-menti települések népszerűek a turisták körében.
30. A folyók mentén sok kikötő található.
31. A folyók vízenergia-termelésre is alkalmasak.
32. A Rajna vize több várost is ellát.
33. A németországi folyók fontosak az ökoszisztéma számára.
34. A folyók mellett nemzeti parkok is találhatók.
35. Az Elba-torkolat az Északi-tengerbe vezet.
36. A Weser folyó az Északi-tengerbe ömlik.
37. A Rajna Svájcban ered és Hollandiába folyik.
38. A Main-Donau csatorna összeköti a Rajnát a Dunával.
39. A Spree és a Havel folyók Berlin zöldövezetét alkotják.
40. A Müritz-tavat számos kisebb folyó táplálja.
41. A Boden-tó fontos ivóvízforrást jelent.
42. A németországi tavak környéke gyakran védett terület.
43. A Neckar mentén híres borvidékek találhatók.
44. A Rajna-völgy kastélyairól és szőlőültetvényeiről híres.
45. Az Odera vize gazdag élővilágot rejt.
46. A Weser partján szélmalmok is találhatók.
47. A folyók közelében gyakran épültek régi városok.
48. A német folyók kereskedelmi szempontból is fontosak.
49. A folyók és tavak Németország természeti kincsei.
50. A Rajna, az Elba és a Duna Németország három legfontosabb folyója.
nur Deutsch
1. In Deutschland gibt es viele Flüsse.
2. Der Rhein ist einer der bekanntesten Flüsse des Landes.
3. Der Rhein kommt im Süden aus der Schweiz nach Deutschland.
4. Die Donau fließt durch Bayern.
5. Die Donau entspringt in Deutschland und fließt nach Osten.
6. Die Mosel ist ein Nebenfluss des Rheins.
7. Die Mosel ist bekannt für ihre Weinregionen.
8. Die Elbe fließt durch die Mitte Deutschlands.
9. Die Elbe fließt auch durch die Stadt Hamburg.
10. Der Main fließt durch Frankfurt.
11. Der Rhein und der Main treffen sich in der Rhein-Main-Region.
12. Die Oder fließt an der Ostgrenze Deutschlands.
13. Die Oder und die Neiße bilden die Grenze zwischen Polen und Deutschland.
14. Die Weser liegt im Norden Deutschlands.
15. Die Weser fließt durch die Stadt Bremen.
16. Der Neckar ist ein Nebenfluss des Rheins.
17. Der Neckar fließt durch die Stadt Stuttgart.
18. Der Bodensee ist der größte See Deutschlands.
19. Der Bodensee liegt an der Grenze von drei Ländern.
20. Der Chiemsee ist einer der größten Seen Deutschlands.
21. Die Müritz ist der größte See in Mecklenburg-Vorpommern.
22. Die Spree fließt durch Berlin.
23. Der Havel liegt auch in der Nähe von Berlin.
24. Die Saale ist ein Nebenfluss des Rheins.
25. Die Lahn fließt durch das mittlere Rheintal.
26. Der Lech liegt in Bayern.
27. Die Flüsse sind wichtige Verkehrswege in Deutschland.
28. Viele Flüsse in Deutschland sind schiffbar.
29. Die Donau-Städte sind bei Touristen beliebt.
30. Entlang der Flüsse gibt es viele Häfen.
31. Die Flüsse eignen sich auch für die Energiegewinnung.
32. Das Wasser des Rheins versorgt viele Städte.
33. Die Flüsse in Deutschland sind wichtig für das Ökosystem.
34. Neben den Flüssen gibt es auch Nationalparks.
35. Die Elbemündung führt in die Nordsee.
36. Die Weser mündet in die Nordsee.
37. Der Rhein entspringt in der Schweiz und fließt in die Niederlande.
38. Der Main-Donau-Kanal verbindet den Rhein mit der Donau.
39. Die Spree und die Havel bilden Berlins grüne Oasen.
40. Die Müritz wird von vielen kleinen Flüssen gespeist.
41. Der Bodensee ist eine wichtige Trinkwasserquelle.
42. Die Gebiete um die deutschen Seen sind oft Naturschutzgebiete.
43. Entlang des Neckars gibt es berühmte Weinregionen.
44. Das Rheintal ist bekannt für seine Burgen und Weinberge.
45. Die Oder hat eine reiche Tier- und Pflanzenwelt.
46. An den Ufern der Weser gibt es auch Windmühlen.
47. In der Nähe der Flüsse entstanden oft alte Städte.
48. Die deutschen Flüsse sind auch für den Handel wichtig.
49. Die Flüsse und Seen sind Deutschlands Naturschätze.
50. Der Rhein, die Elbe und die Donau sind die drei wichtigsten Flüsse Deutschlands.


Niveau A2 (Version 3)

Bearbeiten
1. Németország területén több híres hegység található. - In Deutschland gibt es mehrere bekannte Gebirge.
2. Az Alpok Németország déli részén helyezkednek el. - Die Alpen liegen im Süden Deutschlands.
3. Az Alpok Németország, Ausztria és Svájc határán húzódnak. - Die Alpen erstrecken sich an der Grenze zu Österreich und der Schweiz.
4. A Zugspitze Németország legmagasabb hegye. - Die Zugspitze ist der höchste Berg Deutschlands.
5. A Zugspitze magassága 2962 méter. - Die Zugspitze ist 2962 Meter hoch.
6. A Bajor-Alpok télen népszerű síterület. - Die Bayerischen Alpen sind im Winter ein beliebtes Skigebiet.
7. A Fekete-erdő a Rajna mentén fekszik. - Der Schwarzwald liegt am Rhein.
8. A Fekete-erdő Baden-Württemberg tartományban található. - Der Schwarzwald befindet sich in Baden-Württemberg.
9. A Fekete-erdő ismert a sűrű erdőiről és tiszta levegőjéről. - Der Schwarzwald ist bekannt für seine dichten Wälder und saubere Luft.
10. Az Eifel-hegység Németország nyugati részén helyezkedik el. - Das Eifelgebirge liegt im Westen Deutschlands.
11. Az Eifel vulkanikus eredetű hegység. - Die Eifel ist ein vulkanisches Gebirge.
12. A Harz-hegység Németország középső részén található. - Das Harzgebirge befindet sich in der Mitte Deutschlands.
13. A Harz legmagasabb csúcsa a Brocken. - Der höchste Gipfel des Harzes ist der Brocken.
14. A Brocken 1141 méter magas. - Der Brocken ist 1141 Meter hoch.
15. A Harz-hegység népszerű túrázási célpont. - Das Harzgebirge ist ein beliebtes Ziel für Wanderer.
16. A Thüringiai-erdő a középső régiókban terül el. - Der Thüringer Wald liegt in den mittleren Regionen.
17. A Rennsteig híres túraútvonal a Thüringiai-erdőben. - Der Rennsteig ist ein berühmter Wanderweg im Thüringer Wald.
18. A Hunsrück-hegység a Mosel és a Rajna között helyezkedik el. - Das Hunsrückgebirge liegt zwischen der Mosel und dem Rhein.
19. A Taunus-hegység Frankfurt közelében található. - Das Taunusgebirge liegt in der Nähe von Frankfurt.
20. A Taunus régió híres a szőlőültetvényeiről. - Die Taunusregion ist bekannt für ihre Weinberge.
21. A Bajor-erdő Németország és Csehország határán található. - Der Bayerische Wald liegt an der Grenze zu Tschechien.
22. A Bajor-erdőben sok nemzeti park található. - Im Bayerischen Wald gibt es viele Nationalparks.
23. A Bajor-erdő Németország egyik legnagyobb összefüggő erdősége. - Der Bayerische Wald ist eines der größten zusammenhängenden Waldgebiete Deutschlands.
24. Az Erz-hegység Szászország területén fekszik. - Das Erzgebirge liegt in Sachsen.
25. Az Erz-hegység Németország és Csehország határát alkotja. - Das Erzgebirge bildet die Grenze zwischen Deutschland und Tschechien.
26. Az Erz-hegység bányászati történelméről ismert. - Das Erzgebirge ist für seine Bergbaugeschichte bekannt.
27. A Schwäbische Alb Baden-Württemberg déli részén helyezkedik el. - Die Schwäbische Alb liegt im Süden von Baden-Württemberg.
28. A Schwäbische Alb karsztvidékeiről híres. - Die Schwäbische Alb ist bekannt für ihre Karstlandschaften.
29. Az Elbsandsteingebirge a Cseh-Svájci határnál található. - Das Elbsandsteingebirge liegt an der Grenze zur Tschechischen Schweiz.
30. Az Elbsandsteingebirge népszerű a sziklamászók körében. - Das Elbsandsteingebirge ist bei Kletterern beliebt.
31. A Fichtel-hegység Bajorország és Szászország között fekszik. - Das Fichtelgebirge liegt zwischen Bayern und Sachsen.
32. A Fichtel-hegység kis falvakkal és természeti szépségekkel büszkélkedhet. - Das Fichtelgebirge bietet kleine Dörfer und Naturschönheiten.
33. A Rhön-hegység Hessen, Bajorország és Türingia találkozásánál fekszik. - Das Rhöngebirge liegt an der Grenze von Hessen, Bayern und Thüringen.
34. A Rhön-hegység híres a sífutópályáiról. - Das Rhöngebirge ist bekannt für seine Langlaufloipen.
35. A Hegyi-erdő hegység Türingiában található. - Das Kyffhäusergebirge liegt in Thüringen.
36. A Kyffhäuser a középkori legendáiról ismert. - Das Kyffhäuser ist bekannt für seine mittelalterlichen Legenden.
37. A Schwäbische Alb környékén több barlang is található. - In der Schwäbischen Alb gibt es viele Höhlen.
38. Az Alpok hegyei kiváló síterepek. - Die Alpen bieten hervorragende Skigebiete.
39. Az Alpokban gleccserek is találhatók. - In den Alpen gibt es auch Gletscher.
40. A Fekete-erdő híres a hagyományos népi kultúrájáról. - Der Schwarzwald ist bekannt für seine traditionelle Volkskultur.
41. A Harz-hegység legendás boszorkányokról szóló történeteiről híres. - Das Harzgebirge ist berühmt für seine Geschichten über Hexen.
42. Az Eifel hegység vulkanikus tavairól ismert. - Das Eifelgebirge ist bekannt für seine vulkanischen Seen.
43. A Thüringiai-erdő ősszel különösen gyönyörű. - Der Thüringer Wald ist im Herbst besonders schön.
44. A Bajor-Alpokban alpesi tavak találhatók. - In den Bayerischen Alpen gibt es alpine Seen.
45. A Hunsrück területén középkori várak vannak. - Im Hunsrück gibt es mittelalterliche Burgen.
46. Az Erz-hegységben karácsonyi hagyományok nagyon népszerűek. - Im Erzgebirge sind Weihnachtsbräuche sehr beliebt.
47. A Fekete-erdő területén sok gyógyfürdő található. - Im Schwarzwald gibt es viele Heilbäder.
48. A Bajor-erdőben farkasok is élnek. - Im Bayerischen Wald leben auch Wölfe.
49. Az Alpok legmagasabb csúcsai Németország határánál vannak. - Die höchsten Gipfel der Alpen liegen an der deutschen Grenze.
50. Németország hegységei ideálisak a természet szerelmeseinek. - Deutschlands Gebirge sind ideal für Naturliebhaber.


nur Ungarisch
1. Németország területén több híres hegység található.
2. Az Alpok Németország déli részén helyezkednek el.
3. Az Alpok Németország, Ausztria és Svájc határán húzódnak.
4. A Zugspitze Németország legmagasabb hegye.
5. A Zugspitze magassága 2962 méter.
6. A Bajor-Alpok télen népszerű síterület.
7. A Fekete-erdő a Rajna mentén fekszik.
8. A Fekete-erdő Baden-Württemberg tartományban található.
9. A Fekete-erdő ismert a sűrű erdőiről és tiszta levegőjéről.
10. Az Eifel-hegység Németország nyugati részén helyezkedik el.
11. Az Eifel vulkanikus eredetű hegység.
12. A Harz-hegység Németország középső részén található.
13. A Harz legmagasabb csúcsa a Brocken.
14. A Brocken 1141 méter magas.
15. A Harz-hegység népszerű túrázási célpont.
16. A Thüringiai-erdő a középső régiókban terül el.
17. A Rennsteig híres túraútvonal a Thüringiai-erdőben.
18. A Hunsrück-hegység a Mosel és a Rajna között helyezkedik el.
19. A Taunus-hegység Frankfurt közelében található.
20. A Taunus régió híres a szőlőültetvényeiről.
21. A Bajor-erdő Németország és Csehország határán található.
22. A Bajor-erdőben sok nemzeti park található.
23. A Bajor-erdő Németország egyik legnagyobb összefüggő erdősége.
24. Az Erz-hegység Szászország területén fekszik.
25. Az Erz-hegység Németország és Csehország határát alkotja.
26. Az Erz-hegység bányászati történelméről ismert.
27. A Schwäbische Alb Baden-Württemberg déli részén helyezkedik el.
28. A Schwäbische Alb karsztvidékeiről híres.
29. Az Elbsandsteingebirge a Cseh-Svájci határnál található.
30. Az Elbsandsteingebirge népszerű a sziklamászók körében.
31. A Fichtel-hegység Bajorország és Szászország között fekszik.
32. A Fichtel-hegység kis falvakkal és természeti szépségekkel büszkélkedhet.
33. A Rhön-hegység Hessen, Bajorország és Türingia találkozásánál fekszik.
34. A Rhön-hegység híres a sífutópályáiról.
35. A Hegyi-erdő hegység Türingiában található.
36. A Kyffhäuser a középkori legendáiról ismert.
37. A Schwäbische Alb környékén több barlang is található.
38. Az Alpok hegyei kiváló síterepek.
39. Az Alpokban gleccserek is találhatók.
40. A Fekete-erdő híres a hagyományos népi kultúrájáról.
41. A Harz-hegység legendás boszorkányokról szóló történeteiről híres.
42. Az Eifel hegység vulkanikus tavairól ismert.
43. A Thüringiai-erdő ősszel különösen gyönyörű.
44. A Bajor-Alpokban alpesi tavak találhatók.
45. A Hunsrück területén középkori várak vannak.
46. Az Erz-hegységben karácsonyi hagyományok nagyon népszerűek.
47. A Fekete-erdő területén sok gyógyfürdő található.
48. A Bajor-erdőben farkasok is élnek.
49. Az Alpok legmagasabb csúcsai Németország határánál vannak.
50. Németország hegységei ideálisak a természet szerelmeseinek.
nur Deutsch
1. In Deutschland gibt es mehrere bekannte Gebirge.
2. Die Alpen liegen im Süden Deutschlands.
3. Die Alpen erstrecken sich an der Grenze zu Österreich und der Schweiz.
4. Die Zugspitze ist der höchste Berg Deutschlands.
5. Die Zugspitze ist 2962 Meter hoch.
6. Die Bayerischen Alpen sind im Winter ein beliebtes Skigebiet.
7. Der Schwarzwald liegt am Rhein.
8. Der Schwarzwald befindet sich in Baden-Württemberg.
9. Der Schwarzwald ist bekannt für seine dichten Wälder und saubere Luft.
10. Das Eifelgebirge liegt im Westen Deutschlands.
11. Die Eifel ist ein vulkanisches Gebirge.
12. Das Harzgebirge befindet sich in der Mitte Deutschlands.
13. Der höchste Gipfel des Harzes ist der Brocken.
14. Der Brocken ist 1141 Meter hoch.
15. Das Harzgebirge ist ein beliebtes Ziel für Wanderer.
16. Der Thüringer Wald liegt in den mittleren Regionen.
17. Der Rennsteig ist ein berühmter Wanderweg im Thüringer Wald.
18. Das Hunsrückgebirge liegt zwischen der Mosel und dem Rhein.
19. Das Taunusgebirge liegt in der Nähe von Frankfurt.
20. Die Taunusregion ist bekannt für ihre Weinberge.
21. Der Bayerische Wald liegt an der Grenze zu Tschechien.
22. Im Bayerischen Wald gibt es viele Nationalparks.
23. Der Bayerische Wald ist eines der größten zusammenhängenden Waldgebiete Deutschlands.
24. Das Erzgebirge liegt in Sachsen.
25. Das Erzgebirge bildet die Grenze zwischen Deutschland und Tschechien.
26. Das Erzgebirge ist für seine Bergbaugeschichte bekannt.
27. Die Schwäbische Alb liegt im Süden von Baden-Württemberg.
28. Die Schwäbische Alb ist bekannt für ihre Karstlandschaften.
29. Das Elbsandsteingebirge liegt an der Grenze zur Tschechischen Schweiz.
30. Das Elbsandsteingebirge ist bei Kletterern beliebt.
31. Das Fichtelgebirge liegt zwischen Bayern und Sachsen.
32. Das Fichtelgebirge bietet kleine Dörfer und Naturschönheiten.
33. Das Rhöngebirge liegt an der Grenze von Hessen, Bayern und Thüringen.
34. Das Rhöngebirge ist bekannt für seine Langlaufloipen.
35. Das Kyffhäusergebirge liegt in Thüringen.
36. Das Kyffhäuser ist bekannt für seine mittelalterlichen Legenden.
37. In der Schwäbischen Alb gibt es viele Höhlen.
38. Die Alpen bieten hervorragende Skigebiete.
39. In den Alpen gibt es auch Gletscher.
40. Der Schwarzwald ist bekannt für seine traditionelle Volkskultur.
41. Das Harzgebirge ist berühmt für seine Geschichten über Hexen.
42. Das Eifelgebirge ist bekannt für seine vulkanischen Seen.
43. Der Thüringer Wald ist im Herbst besonders schön.
44. In den Bayerischen Alpen gibt es alpine Seen.
45. Im Hunsrück gibt es mittelalterliche Burgen.
46. Im Erzgebirge sind Weihnachtsbräuche sehr beliebt.
47. Im Schwarzwald gibt es viele Heilbäder.
48. Im Bayerischen Wald leben auch Wölfe.
49. Die höchsten Gipfel der Alpen liegen an der deutschen Grenze.
50. Deutschlands Gebirge sind ideal für Naturliebhaber.


Niveau B1 (Version 1)

Bearbeiten
1. Németország városai között számos fontos kapcsolat található. - Zwischen den Städten Deutschlands gibt es viele wichtige Verbindungen.
2. Berlin, az ország fővárosa, északkeleti részén fekszik. - Berlin, die Hauptstadt des Landes, liegt im Nordosten.
3. Hamburg mintegy 280 kilométerre található Berlintől északnyugati irányban. - Hamburg liegt etwa 280 Kilometer nordwestlich von Berlin.
4. A két város között az A24-es autópálya biztosít közvetlen kapcsolatot. - Zwischen den beiden Städten sorgt die Autobahn A24 für eine direkte Verbindung.
5. München, Németország harmadik legnagyobb városa, délen helyezkedik el. - München, die drittgrößte Stadt Deutschlands, liegt im Süden.
6. München körülbelül 585 kilométerre található Berlintől. - München liegt etwa 585 Kilometer von Berlin entfernt.
7. Az A9-es autópálya összeköti Berlint és Münchent. - Die Autobahn A9 verbindet Berlin und München.
8. Frankfurt am Main az ország közepén helyezkedik el. - Frankfurt am Main liegt im Zentrum des Landes.
9. Frankfurt és München között az A3-as autópálya biztosít kapcsolatot. - Zwischen Frankfurt und München sorgt die Autobahn A3 für eine Verbindung.
10. Düsseldorf nyugaton, a Rajna partján fekszik. - Düsseldorf liegt im Westen, am Ufer des Rheins.
11. A Rajna elválasztja Düsseldorfot és Köln egyes részeit. - Der Rhein trennt Düsseldorf und Teile von Köln.
12. Köln Düsseldorftól mindössze 40 kilométerre délre található. - Köln liegt nur 40 Kilometer südlich von Düsseldorf.
13. Stuttgart Baden-Württemberg tartomány székhelye. - Stuttgart ist die Landeshauptstadt von Baden-Württemberg.
14. Stuttgart és München között az A8-as autópálya halad. - Zwischen Stuttgart und München verläuft die Autobahn A8.
15. Hannover Észak-Németország fontos csomópontja. - Hannover ist ein wichtiger Knotenpunkt in Norddeutschland.
16. Hannover 150 kilométerre található Hamburgtól délre. - Hannover liegt 150 Kilometer südlich von Hamburg.
17. Az A7-es autópálya összeköti Hamburgot és Münchent, érintve Hannovert. - Die Autobahn A7 verbindet Hamburg mit München und führt über Hannover.
18. Leipzig Szászország egyik legfontosabb városa. - Leipzig ist eine der wichtigsten Städte Sachsens.
19. Leipzig 190 kilométerre fekszik Berlintől délnyugati irányban. - Leipzig liegt 190 Kilometer südwestlich von Berlin.
20. A Lipcsét és Berlint az A9-es autópálya köti össze. - Leipzig und Berlin sind durch die Autobahn A9 verbunden.
21. A Drezda és Lipcse közötti távolság körülbelül 100 kilométer. - Die Entfernung zwischen Dresden und Leipzig beträgt etwa 100 Kilometer.
22. Az Elba folyó Drezdán halad keresztül. - Die Elbe fließt durch Dresden.
23. Az Elba szétválasztja Drezda egyes városrészeit. - Die Elbe trennt einige Stadtteile Dresdens.
24. Nürnberg Bajorország középső részén található. - Nürnberg liegt im mittleren Teil Bayerns.
25. Nürnberg és München között az A9-es autópálya biztosít kapcsolatot. - Zwischen Nürnberg und München sorgt die Autobahn A9 für eine Verbindung.
26. Essen az ország nyugati részén, az ipari Ruhr-vidéken fekszik. - Essen liegt im Westen des Landes, im industriellen Ruhrgebiet.
27. A Rajna és a Ruhr folyók közelsége fontos szerepet játszik Essen fejlődésében. - Die Nähe von Rhein und Ruhr spielt eine wichtige Rolle in der Entwicklung Essens.
28. Dortmund Essentől mindössze 35 kilométerre északra helyezkedik el. - Dortmund liegt nur 35 Kilometer nördlich von Essen.
29. Dortmund és Düsseldorf között az A40-es autópálya húzódik. - Zwischen Dortmund und Düsseldorf verläuft die Autobahn A40.
30. Freiburg Németország délnyugati csücskében található. - Freiburg liegt im Südwesten Deutschlands.
31. Freiburg közelében a Fekete-erdő húzódik. - Nahe Freiburg erstreckt sich der Schwarzwald.
32. A Frankfurt és Freiburg közötti távolság 270 kilométer. - Die Entfernung zwischen Frankfurt und Freiburg beträgt 270 Kilometer.
33. Mannheim Németország délnyugati részén fekszik, a Rajna partján. - Mannheim liegt im Südwesten Deutschlands, am Rhein.
34. Mannheim és Frankfurt között az A67-es autópálya biztosít gyors kapcsolatot. - Zwischen Mannheim und Frankfurt sorgt die Autobahn A67 für eine schnelle Verbindung.
35. Mainz, Rajna-vidék-Pfalz székhelye, a Rajna bal partján található. - Mainz, die Hauptstadt von Rheinland-Pfalz, liegt am linken Rheinufer.
36. A Rajna Mainzot és Wiesbadent választja el egymástól. - Der Rhein trennt Mainz und Wiesbaden voneinander.
37. Stuttgart 200 kilométerre található Frankfurttól délre. - Stuttgart liegt 200 Kilometer südlich von Frankfurt.
38. Az A81-es autópálya összeköti Stuttgartot és a Fekete-erdőt. - Die Autobahn A81 verbindet Stuttgart mit dem Schwarzwald.
39. Bréma Németország északi részén fekszik, az Északi-tenger közelében. - Bremen liegt im Norden Deutschlands, in der Nähe der Nordsee.
40. Bréma és Hamburg között az A1-es autópálya húzódik. - Zwischen Bremen und Hamburg verläuft die Autobahn A1.
41. Augsburg München közelében található, Bajorország déli részén. - Augsburg liegt nahe München, im Süden Bayerns.
42. Augsburg és München között az A8-as autópálya biztosít gyors kapcsolatot. - Zwischen Augsburg und München sorgt die Autobahn A8 für eine schnelle Verbindung.
43. Magdeburg, Szász-Anhalt fővárosa, az Elba folyó partján fekszik. - Magdeburg, die Hauptstadt von Sachsen-Anhalt, liegt an der Elbe.
44. Az Elba folyó gyakran árterületet hoz létre Magdeburg környékén. - Die Elbe bildet oft Überschwemmungsgebiete in der Umgebung von Magdeburg.
45. Düsseldorf és Frankfurt közötti távolság körülbelül 230 kilométer. - Die Entfernung zwischen Düsseldorf und Frankfurt beträgt etwa 230 Kilometer.
46. Az A3-as autópálya Düsseldorfból Frankfurtba vezet. - Die Autobahn A3 führt von Düsseldorf nach Frankfurt.
47. Kiel az ország legészakibb városa, a Balti-tenger partján. - Kiel ist die nördlichste Stadt des Landes, an der Ostsee.
48. Lübeck és Kiel között az A1-es autópálya húzódik. - Zwischen Lübeck und Kiel verläuft die Autobahn A1.
49. Rostock a Balti-tenger partján található, közel Mecklenburg-Elő-Pomerániához. - Rostock liegt an der Ostsee, nahe Mecklenburg-Vorpommern.
50. Berlin és Rostock közötti távolság 230 kilométer. - Die Entfernung zwischen Berlin und Rostock beträgt 230 Kilometer.


nur Ungarisch
1. Németország városai között számos fontos kapcsolat található.
2. Berlin, az ország fővárosa, északkeleti részén fekszik.
3. Hamburg mintegy 280 kilométerre található Berlintől északnyugati irányban.
4. A két város között az A24-es autópálya biztosít közvetlen kapcsolatot.
5. München, Németország harmadik legnagyobb városa, délen helyezkedik el.
6. München körülbelül 585 kilométerre található Berlintől.
7. Az A9-es autópálya összeköti Berlint és Münchent.
8. Frankfurt am Main az ország közepén helyezkedik el.
9. Frankfurt és München között az A3-as autópálya biztosít kapcsolatot.
10. Düsseldorf nyugaton, a Rajna partján fekszik.
11. A Rajna elválasztja Düsseldorfot és Köln egyes részeit.
12. Köln Düsseldorftól mindössze 40 kilométerre délre található.
13. Stuttgart Baden-Württemberg tartomány székhelye.
14. Stuttgart és München között az A8-as autópálya halad.
15. Hannover Észak-Németország fontos csomópontja.
16. Hannover 150 kilométerre található Hamburgtól délre.
17. Az A7-es autópálya összeköti Hamburgot és Münchent, érintve Hannovert.
18. Leipzig Szászország egyik legfontosabb városa.
19. Leipzig 190 kilométerre fekszik Berlintől délnyugati irányban.
20. A Lipcsét és Berlint az A9-es autópálya köti össze.
21. A Drezda és Lipcse közötti távolság körülbelül 100 kilométer.
22. Az Elba folyó Drezdán halad keresztül.
23. Az Elba szétválasztja Drezda egyes városrészeit.
24. Nürnberg Bajorország középső részén található.
25. Nürnberg és München között az A9-es autópálya biztosít kapcsolatot.
26. Essen az ország nyugati részén, az ipari Ruhr-vidéken fekszik.
27. A Rajna és a Ruhr folyók közelsége fontos szerepet játszik Essen fejlődésében.
28. Dortmund Essentől mindössze 35 kilométerre északra helyezkedik el.
29. Dortmund és Düsseldorf között az A40-es autópálya húzódik.
30. Freiburg Németország délnyugati csücskében található.
31. Freiburg közelében a Fekete-erdő húzódik.
32. A Frankfurt és Freiburg közötti távolság 270 kilométer.
33. Mannheim Németország délnyugati részén fekszik, a Rajna partján.
34. Mannheim és Frankfurt között az A67-es autópálya biztosít gyors kapcsolatot.
35. Mainz, Rajna-vidék-Pfalz székhelye, a Rajna bal partján található.
36. A Rajna Mainzot és Wiesbadent választja el egymástól.
37. Stuttgart 200 kilométerre található Frankfurttól délre.
38. Az A81-es autópálya összeköti Stuttgartot és a Fekete-erdőt.
39. Bréma Németország északi részén fekszik, az Északi-tenger közelében.
40. Bréma és Hamburg között az A1-es autópálya húzódik.
41. Augsburg München közelében található, Bajorország déli részén.
42. Augsburg és München között az A8-as autópálya biztosít gyors kapcsolatot.
43. Magdeburg, Szász-Anhalt fővárosa, az Elba folyó partján fekszik.
44. Az Elba folyó gyakran árterületet hoz létre Magdeburg környékén.
45. Düsseldorf és Frankfurt közötti távolság körülbelül 230 kilométer.
46. Az A3-as autópálya Düsseldorfból Frankfurtba vezet.
47. Kiel az ország legészakibb városa, a Balti-tenger partján.
48. Lübeck és Kiel között az A1-es autópálya húzódik.
49. Rostock a Balti-tenger partján található, közel Mecklenburg-Elő-Pomerániához.
50. Berlin és Rostock közötti távolság 230 kilométer.
nur Deutsch
1. Zwischen den Städten Deutschlands gibt es viele wichtige Verbindungen.
2. Berlin, die Hauptstadt des Landes, liegt im Nordosten.
3. Hamburg liegt etwa 280 Kilometer nordwestlich von Berlin.
4. Zwischen den beiden Städten sorgt die Autobahn A24 für eine direkte Verbindung.
5. München, die drittgrößte Stadt Deutschlands, liegt im Süden.
6. München liegt etwa 585 Kilometer von Berlin entfernt.
7. Die Autobahn A9 verbindet Berlin und München.
8. Frankfurt am Main liegt im Zentrum des Landes.
9. Zwischen Frankfurt und München sorgt die Autobahn A3 für eine Verbindung.
10. Düsseldorf liegt im Westen, am Ufer des Rheins.
11. Der Rhein trennt Düsseldorf und Teile von Köln.
12. Köln liegt nur 40 Kilometer südlich von Düsseldorf.
13. Stuttgart ist die Landeshauptstadt von Baden-Württemberg.
14. Zwischen Stuttgart und München verläuft die Autobahn A8.
15. Hannover ist ein wichtiger Knotenpunkt in Norddeutschland.
16. Hannover liegt 150 Kilometer südlich von Hamburg.
17. Die Autobahn A7 verbindet Hamburg mit München und führt über Hannover.
18. Leipzig ist eine der wichtigsten Städte Sachsens.
19. Leipzig liegt 190 Kilometer südwestlich von Berlin.
20. Leipzig und Berlin sind durch die Autobahn A9 verbunden.
21. Die Entfernung zwischen Dresden und Leipzig beträgt etwa 100 Kilometer.
22. Die Elbe fließt durch Dresden.
23. Die Elbe trennt einige Stadtteile Dresdens.
24. Nürnberg liegt im mittleren Teil Bayerns.
25. Zwischen Nürnberg und München sorgt die Autobahn A9 für eine Verbindung.
26. Essen liegt im Westen des Landes, im industriellen Ruhrgebiet.
27. Die Nähe von Rhein und Ruhr spielt eine wichtige Rolle in der Entwicklung Essens.
28. Dortmund liegt nur 35 Kilometer nördlich von Essen.
29. Zwischen Dortmund und Düsseldorf verläuft die Autobahn A40.
30. Freiburg liegt im Südwesten Deutschlands.
31. Nahe Freiburg erstreckt sich der Schwarzwald.
32. Die Entfernung zwischen Frankfurt und Freiburg beträgt 270 Kilometer.
33. Mannheim liegt im Südwesten Deutschlands, am Rhein.
34. Zwischen Mannheim und Frankfurt sorgt die Autobahn A67 für eine schnelle Verbindung.
35. Mainz, die Hauptstadt von Rheinland-Pfalz, liegt am linken Rheinufer.
36. Der Rhein trennt Mainz und Wiesbaden voneinander.
37. Stuttgart liegt 200 Kilometer südlich von Frankfurt.
38. Die Autobahn A81 verbindet Stuttgart mit dem Schwarzwald.
39. Bremen liegt im Norden Deutschlands, in der Nähe der Nordsee.
40. Zwischen Bremen und Hamburg verläuft die Autobahn A1.
41. Augsburg liegt nahe München, im Süden Bayerns.
42. Zwischen Augsburg und München sorgt die Autobahn A8 für eine schnelle Verbindung.
43. Magdeburg, die Hauptstadt von Sachsen-Anhalt, liegt an der Elbe.
44. Die Elbe bildet oft Überschwemmungsgebiete in der Umgebung von Magdeburg.
45. Die Entfernung zwischen Düsseldorf und Frankfurt beträgt etwa 230 Kilometer.
46. Die Autobahn A3 führt von Düsseldorf nach Frankfurt.
47. Kiel ist die nördlichste Stadt des Landes, an der Ostsee.
48. Zwischen Lübeck und Kiel verläuft die Autobahn A1.
49. Rostock liegt an der Ostsee, nahe Mecklenburg-Vorpommern.
50. Die Entfernung zwischen Berlin und Rostock beträgt 230 Kilometer.


Niveau B1 (Version 2)

Bearbeiten
1. Németország Európa közepén fekszik, ezért Európa szívének is nevezik. - Deutschland liegt in der Mitte Europas und wird deshalb auch das Herz Europas genannt.
2. Az ország területe körülbelül 357 ezer négyzetkilométer. - Das Land hat eine Fläche von etwa 357.000 Quadratkilometern.
3. Németországot kilenc másik ország veszi körül. - Deutschland wird von neun anderen Ländern umgeben.
4. Északon Németországot Dánia határolja. - Im Norden grenzt Deutschland an Dänemark.
5. A Balti-tenger és az Északi-tenger is Németország északi részén található. - Die Ostsee und die Nordsee liegen ebenfalls im Norden Deutschlands.
6. Keleten Lengyelország és Csehország a szomszédai. - Im Osten sind Polen und Tschechien Nachbarländer.
7. Délen Németország Ausztriával és Svájccal határos. - Im Süden grenzt Deutschland an Österreich und die Schweiz.
8. Nyugaton Franciaország, Luxemburg, Belgium és Hollandia határolja Németországot. - Im Westen grenzen Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande an Deutschland.
9. Németország határainak egy részét folyók alkotják. - Ein Teil der deutschen Grenzen wird von Flüssen gebildet.
10. A Rajna egy nagy folyó, amely Franciaország és Németország között folyik. - Der Rhein ist ein großer Fluss, der zwischen Frankreich und Deutschland fließt.
11. A déli határnál magas hegyek, az Alpok találhatók. - An der Südgrenze gibt es hohe Berge, die Alpen.
12. Az Alpok legmagasabb csúcsa Németországban a Zugspitze. - Der höchste Gipfel der Alpen in Deutschland ist die Zugspitze.
13. Németország nyugati határai erdőkön és dombokon keresztül vezetnek. - Die Westgrenzen Deutschlands führen durch Wälder und Hügel.
14. Az Odera és a Neisse folyók a keleti határok részei. - Die Oder und die Neiße sind Teile der östlichen Grenzen.
15. A határok mentén gyakran találhatók kis falvak és városok. - Entlang der Grenzen gibt es oft kleine Dörfer und Städte.
16. Németország földrajzi helyzete miatt fontos központja Európának. - Wegen seiner geografischen Lage ist Deutschland ein wichtiger Mittelpunkt Europas.
17. Az ország területén számos nemzeti park található. - In Deutschland gibt es viele Nationalparks.
18. A Balti-tenger partján homokos strandok várják a látogatókat. - An der Ostseeküste gibt es Sandstrände für Besucher.
19. Az Északi-tengernél szélmalmok és tengerparti városok láthatók. - An der Nordsee gibt es Windmühlen und Küstenstädte.
20. Németországban a határok közelében különleges természeti kincsek találhatók. - In Deutschland gibt es nahe den Grenzen besondere Naturschätze.
21. Az ország határai nemcsak földrajzilag, hanem történelmileg is fontosak. - Die Grenzen des Landes sind nicht nur geografisch, sondern auch historisch bedeutend.
22. Németország középső része folyók és dombok által tagolt. - Der mittlere Teil Deutschlands ist von Flüssen und Hügeln geprägt.
23. Az ország keleti és nyugati része között nagy távolságok vannak. - Zwischen dem Osten und Westen des Landes gibt es große Entfernungen.
24. A határok közelében gyakran rendeznek nemzetközi találkozókat. - Nahe der Grenzen finden oft internationale Treffen statt.
25. Németország földrajza változatos: vannak síkságok, folyók és magas hegyek is. - Deutschlands Geografie ist vielfältig: Es gibt Ebenen, Flüsse und hohe Berge.
26. A természetes határok, például a folyók, megkönnyítik az ország térképen való felismerését. - Natürliche Grenzen wie Flüsse machen es leicht, Deutschland auf der Karte zu erkennen.
27. A Boden-tó az egyik legnagyobb tó Németország határainál. - Der Bodensee ist einer der größten Seen an Deutschlands Grenzen.
28. A Rajna mentén sok kastély és szőlőültetvény található. - Am Rhein gibt es viele Burgen und Weinberge.
29. Az Alpokban télen síelni, nyáron túrázni lehet. - In den Alpen kann man im Winter Ski fahren und im Sommer wandern.
30. A határok mentén sok nyelvet beszélnek, például németet, franciát és lengyelt. - Entlang der Grenzen werden viele Sprachen gesprochen, wie Deutsch, Französisch und Polnisch.
31. Németországot néha „hídnak” nevezik Európa nyugati és keleti része között. - Deutschland wird manchmal als „Brücke“ zwischen West- und Osteuropa bezeichnet.
32. Az ország északi részén találhatók a tengerpartok és a halászfalvak. - Im Norden des Landes gibt es Küsten und Fischerdörfer.
33. A határok mentén sok híd köti össze Németországot szomszédaival. - An den Grenzen verbinden viele Brücken Deutschland mit seinen Nachbarn.
34. A természetes határok védelmet is nyújtanak az országnak. - Natürliche Grenzen bieten dem Land auch Schutz.
35. A német határok régóta fontos szerepet játszanak az európai kereskedelemben. - Die deutschen Grenzen spielen seit langem eine wichtige Rolle im europäischen Handel.
36. A határok közelében élő emberek gyakran dolgoznak külföldön. - Menschen, die nahe der Grenzen leben, arbeiten oft im Ausland.
37. A német határvidékek gazdag történelmi emlékekben. - Die deutschen Grenzgebiete sind reich an historischen Denkmälern.
38. A Balti-tenger partján sok turista élvezi a friss levegőt és a természetet. - An der Ostseeküste genießen viele Touristen die frische Luft und die Natur.
39. A Rajna, a Duna és az Elba Németország legfontosabb folyói. - Der Rhein, die Donau und die Elbe sind die wichtigsten Flüsse Deutschlands.
40. A határok menti régiók gyakran mutatják be Európa kulturális sokszínűségét. - Die Grenzregionen zeigen oft die kulturelle Vielfalt Europas.
41. Németország természetes határai sok helyen egyben látványosságok is. - Deutschlands natürliche Grenzen sind vielerorts auch Sehenswürdigkeiten.
42. Az ország földrajzi helyzete segíti a nemzetközi együttműködést. - Die geografische Lage des Landes fördert die internationale Zusammenarbeit.
43. A határvidékek tájai ideálisak gyalogos túrákhoz és kerékpározáshoz. - Die Landschaften an den Grenzen sind ideal für Wanderungen und Fahrradtouren.
44. A határok mentén folyók és hegyek gyakran természetes határvonalat képeznek. - Entlang der Grenzen bilden Flüsse und Berge oft natürliche Grenzlinien.
45. Németország központi fekvése miatt könnyen megközelíthető minden irányból. - Deutschlands zentrale Lage macht es leicht, das Land aus allen Richtungen zu erreichen.
46. A német határokon átnyúló együttműködés erősíti az európai közösséget. - Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit Deutschlands stärkt die europäische Gemeinschaft.
47. Németország földrajzi változatossága különleges helyet biztosít Európában. - Die geografische Vielfalt Deutschlands gibt dem Land einen besonderen Platz in Europa.
48. Az ország határai mentén található városok kulturális gazdagságot kínálnak. - Die Städte an den Grenzen des Landes bieten kulturellen Reichtum.
49. Németország földrajzi helyzete lehetőséget ad a különböző népek találkozására. - Die geografische Lage Deutschlands bietet die Möglichkeit für Begegnungen verschiedener Völker.
50. Az ország határai nemcsak elválasztanak, hanem össze is kapcsolnak más nemzeteket. - Die Grenzen des Landes trennen nicht nur, sondern verbinden auch andere Nationen.


nur Ungarisch
1. Németország Európa közepén fekszik, ezért Európa szívének is nevezik.
2. Az ország területe körülbelül 357 ezer négyzetkilométer.
3. Németországot kilenc másik ország veszi körül.
4. Északon Németországot Dánia határolja.
5. A Balti-tenger és az Északi-tenger is Németország északi részén található.
6. Keleten Lengyelország és Csehország a szomszédai.
7. Délen Németország Ausztriával és Svájccal határos.
8. Nyugaton Franciaország, Luxemburg, Belgium és Hollandia határolja Németországot.
9. Németország határainak egy részét folyók alkotják.
10. A Rajna egy nagy folyó, amely Franciaország és Németország között folyik.
11. A déli határnál magas hegyek, az Alpok találhatók.
12. Az Alpok legmagasabb csúcsa Németországban a Zugspitze.
13. Németország nyugati határai erdőkön és dombokon keresztül vezetnek.
14. Az Odera és a Neisse folyók a keleti határok részei.
15. A határok mentén gyakran találhatók kis falvak és városok.
16. Németország földrajzi helyzete miatt fontos központja Európának.
17. Az ország területén számos nemzeti park található.
18. A Balti-tenger partján homokos strandok várják a látogatókat.
19. Az Északi-tengernél szélmalmok és tengerparti városok láthatók.
20. Németországban a határok közelében különleges természeti kincsek találhatók.
21. Az ország határai nemcsak földrajzilag, hanem történelmileg is fontosak.
22. Németország középső része folyók és dombok által tagolt.
23. Az ország keleti és nyugati része között nagy távolságok vannak.
24. A határok közelében gyakran rendeznek nemzetközi találkozókat.
25. Németország földrajza változatos: vannak síkságok, folyók és magas hegyek is.
26. A természetes határok, például a folyók, megkönnyítik az ország térképen való felismerését.
27. A Boden-tó az egyik legnagyobb tó Németország határainál.
28. A Rajna mentén sok kastély és szőlőültetvény található.
29. Az Alpokban télen síelni, nyáron túrázni lehet.
30. A határok mentén sok nyelvet beszélnek, például németet, franciát és lengyelt.
31. Németországot néha „hídnak” nevezik Európa nyugati és keleti része között.
32. Az ország északi részén találhatók a tengerpartok és a halászfalvak.
33. A határok mentén sok híd köti össze Németországot szomszédaival.
34. A természetes határok védelmet is nyújtanak az országnak.
35. A német határok régóta fontos szerepet játszanak az európai kereskedelemben.
36. A határok közelében élő emberek gyakran dolgoznak külföldön.
37. A német határvidékek gazdag történelmi emlékekben.
38. A Balti-tenger partján sok turista élvezi a friss levegőt és a természetet.
39. A Rajna, a Duna és az Elba Németország legfontosabb folyói.
40. A határok menti régiók gyakran mutatják be Európa kulturális sokszínűségét.
41. Németország természetes határai sok helyen egyben látványosságok is.
42. Az ország földrajzi helyzete segíti a nemzetközi együttműködést.
43. A határvidékek tájai ideálisak gyalogos túrákhoz és kerékpározáshoz.
44. A határok mentén folyók és hegyek gyakran természetes határvonalat képeznek.
45. Németország központi fekvése miatt könnyen megközelíthető minden irányból.
46. A német határokon átnyúló együttműködés erősíti az európai közösséget.
47. Németország földrajzi változatossága különleges helyet biztosít Európában.
48. Az ország határai mentén található városok kulturális gazdagságot kínálnak.
49. Németország földrajzi helyzete lehetőséget ad a különböző népek találkozására.
50. Az ország határai nemcsak elválasztanak, hanem össze is kapcsolnak más nemzeteket.
nur Deutsch
1. Deutschland liegt in der Mitte Europas und wird deshalb auch das Herz Europas genannt.
2. Das Land hat eine Fläche von etwa 357.000 Quadratkilometern.
3. Deutschland wird von neun anderen Ländern umgeben.
4. Im Norden grenzt Deutschland an Dänemark.
5. Die Ostsee und die Nordsee liegen ebenfalls im Norden Deutschlands.
6. Im Osten sind Polen und Tschechien Nachbarländer.
7. Im Süden grenzt Deutschland an Österreich und die Schweiz.
8. Im Westen grenzen Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande an Deutschland.
9. Ein Teil der deutschen Grenzen wird von Flüssen gebildet.
10. Der Rhein ist ein großer Fluss, der zwischen Frankreich und Deutschland fließt.
11. An der Südgrenze gibt es hohe Berge, die Alpen.
12. Der höchste Gipfel der Alpen in Deutschland ist die Zugspitze.
13. Die Westgrenzen Deutschlands führen durch Wälder und Hügel.
14. Die Oder und die Neiße sind Teile der östlichen Grenzen.
15. Entlang der Grenzen gibt es oft kleine Dörfer und Städte.
16. Wegen seiner geografischen Lage ist Deutschland ein wichtiger Mittelpunkt Europas.
17. In Deutschland gibt es viele Nationalparks.
18. An der Ostseeküste gibt es Sandstrände für Besucher.
19. An der Nordsee gibt es Windmühlen und Küstenstädte.
20. In Deutschland gibt es nahe den Grenzen besondere Naturschätze.
21. Die Grenzen des Landes sind nicht nur geografisch, sondern auch historisch bedeutend.
22. Der mittlere Teil Deutschlands ist von Flüssen und Hügeln geprägt.
23. Zwischen dem Osten und Westen des Landes gibt es große Entfernungen.
24. Nahe der Grenzen finden oft internationale Treffen statt.
25. Deutschlands Geografie ist vielfältig: Es gibt Ebenen, Flüsse und hohe Berge.
26. Natürliche Grenzen wie Flüsse machen es leicht, Deutschland auf der Karte zu erkennen.
27. Der Bodensee ist einer der größten Seen an Deutschlands Grenzen.
28. Am Rhein gibt es viele Burgen und Weinberge.
29. In den Alpen kann man im Winter Ski fahren und im Sommer wandern.
30. Entlang der Grenzen werden viele Sprachen gesprochen, wie Deutsch, Französisch und Polnisch.
31. Deutschland wird manchmal als „Brücke“ zwischen West- und Osteuropa bezeichnet.
32. Im Norden des Landes gibt es Küsten und Fischerdörfer.
33. An den Grenzen verbinden viele Brücken Deutschland mit seinen Nachbarn.
34. Natürliche Grenzen bieten dem Land auch Schutz.
35. Die deutschen Grenzen spielen seit langem eine wichtige Rolle im europäischen Handel.
36. Menschen, die nahe der Grenzen leben, arbeiten oft im Ausland.
37. Die deutschen Grenzgebiete sind reich an historischen Denkmälern.
38. An der Ostseeküste genießen viele Touristen die frische Luft und die Natur.
39. Der Rhein, die Donau und die Elbe sind die wichtigsten Flüsse Deutschlands.
40. Die Grenzregionen zeigen oft die kulturelle Vielfalt Europas.
41. Deutschlands natürliche Grenzen sind vielerorts auch Sehenswürdigkeiten.
42. Die geografische Lage des Landes fördert die internationale Zusammenarbeit.
43. Die Landschaften an den Grenzen sind ideal für Wanderungen und Fahrradtouren.
44. Entlang der Grenzen bilden Flüsse und Berge oft natürliche Grenzlinien.
45. Deutschlands zentrale Lage macht es leicht, das Land aus allen Richtungen zu erreichen.
46. Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit Deutschlands stärkt die europäische Gemeinschaft.
47. Die geografische Vielfalt Deutschlands gibt dem Land einen besonderen Platz in Europa.
48. Die Städte an den Grenzen des Landes bieten kulturellen Reichtum.
49. Die geografische Lage Deutschlands bietet die Möglichkeit für Begegnungen verschiedener Völker.
50. Die Grenzen des Landes trennen nicht nur, sondern verbinden auch andere Nationen.


Niveau B1 (Version 3)

Bearbeiten
1. Németország Európa közepén helyezkedik el, ezért fontos szerepe van a kontinensen. - Deutschland liegt in der Mitte Europas und spielt deshalb eine wichtige Rolle auf dem Kontinent.
2. Az országot kilenc szomszédos ország veszi körül. - Das Land wird von neun Nachbarstaaten umgeben.
3. Északon Németország Dánia mellett az Északi- és a Balti-tengerrel is határos. - Im Norden grenzt Deutschland an Dänemark sowie an die Nord- und Ostsee.
4. Keleten Lengyelország és Csehország található, amelyekkel hosszú határon osztozik. - Im Osten liegen Polen und Tschechien, mit denen Deutschland eine lange Grenze teilt.
5. Délen Ausztria és Svájc a legfontosabb szomszédok. - Im Süden sind Österreich und die Schweiz die wichtigsten Nachbarn.
6. Nyugaton Németország Franciaországgal, Luxemburggal, Belgiummal és Hollandiával határos. - Im Westen grenzt Deutschland an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande.
7. Németország határainak egy része természetes akadályokon, például folyókon és hegyeken alapul. - Ein Teil der deutschen Grenzen basiert auf natürlichen Hindernissen wie Flüssen und Bergen.
8. A Rajna folyó például Franciaország és Németország között húzódik. - Der Rhein fließt zum Beispiel zwischen Frankreich und Deutschland.
9. Az Odera és a Neisse folyók Lengyelország és Németország határát alkotják. - Die Oder und die Neiße bilden die Grenze zwischen Polen und Deutschland.
10. Délen a magas Alpok hegyei jelentik Németország természetes határát. - Im Süden bilden die hohen Berge der Alpen eine natürliche Grenze Deutschlands.
11. A Zugspitze, Németország legmagasabb pontja, az Alpokban található. - Die Zugspitze, der höchste Punkt Deutschlands, liegt in den Alpen.
12. A Balti-tenger partján Németország északkeleti részén találhatóak szigetek, mint például Rügen. - An der Ostseeküste im Nordosten Deutschlands liegen Inseln wie Rügen.
13. Az Északi-tenger partvidéke híres homokdűnéiről és szélmalmairól. - Die Nordseeküste ist bekannt für ihre Sanddünen und Windmühlen.
14. Németország középső részét dombos vidékek és folyók jellemzik. - Die Mitte Deutschlands ist geprägt von hügeligen Landschaften und Flüssen.
15. Az Elba folyó keresztülhalad Németországon és Hamburgot is érinti. - Die Elbe fließt durch Deutschland und erreicht auch Hamburg.
16. Németország központi fekvése miatt fontos közlekedési csomópont. - Aufgrund seiner zentralen Lage ist Deutschland ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt.
17. Az ország határainál sok helyen találhatók hidak és utak, amelyek összekötik a szomszédos országokat. - An den Grenzen des Landes gibt es viele Brücken und Straßen, die die Nachbarländer verbinden.
18. A Rajna mentén híres borvidékek találhatók. - Am Rhein gibt es berühmte Weinregionen.
19. A Boden-tó három ország, Németország, Ausztria és Svájc határán fekszik. - Der Bodensee liegt an der Grenze von Deutschland, Österreich und der Schweiz.
20. A Balti-tenger partján északkelet-Németország városai, mint Rostock és Lübeck, fontos kikötők. - An der Ostsee sind Städte wie Rostock und Lübeck wichtige Häfen.
21. Németország északi része síkságokkal és tengerpartokkal jellemezhető. - Der Norden Deutschlands ist geprägt von Ebenen und Küsten.
22. Délen az országot az Alpok hegyei uralják, amelyek télen népszerű síközpontok. - Im Süden wird das Land von den Alpen beherrscht, die im Winter beliebte Skigebiete sind.
23. A Bajor-erdő Németország és Csehország határán helyezkedik el. - Der Bayerische Wald liegt an der Grenze zu Tschechien.
24. Az Eifel hegység Nyugat-Németországban vulkanikus eredetű. - Das Eifelgebirge im Westen Deutschlands hat einen vulkanischen Ursprung.
25. A Fekete-erdő Németország délnyugati részén található. - Der Schwarzwald liegt im Südwesten Deutschlands.
26. A Fekete-erdőben ered a Duna folyó, amely végighalad Európán. - Im Schwarzwald entspringt die Donau, die durch Europa fließt.
27. A német határok közelében sok különleges természeti park található. - In der Nähe der deutschen Grenzen gibt es viele besondere Naturparks.
28. Az Alpok gleccserei és hegycsúcsai lenyűgöző látványt nyújtanak. - Die Gletscher und Gipfel der Alpen bieten beeindruckende Ausblicke.
29. A Rajna völgye középkori várakkal és festői tájakkal vonzza a turistákat. - Das Rheintal zieht mit seinen mittelalterlichen Burgen und malerischen Landschaften Touristen an.
30. Németország földrajzi változatossága miatt ideális utazási célpont. - Deutschlands geografische Vielfalt macht es zu einem idealen Reiseziel.
31. Az ország középső részén, például Hessenben, dombságok és folyók váltakoznak. - In der Mitte des Landes, wie in Hessen, wechseln sich Hügel und Flüsse ab.
32. A természetes határok, például a folyók, segítik az ország védelmét. - Natürliche Grenzen wie Flüsse helfen, das Land zu schützen.
33. Németország határait a történelem során többször is megváltoztatták. - Die Grenzen Deutschlands wurden in der Geschichte mehrfach verändert.
34. Az ország földrajzi helyzete hozzájárul Európa egységének erősítéséhez. - Die geografische Lage des Landes trägt zur Stärkung der Einheit Europas bei.
35. A német határok nemcsak elválasztanak, hanem kapcsolatokat is teremtenek. - Die deutschen Grenzen trennen nicht nur, sondern schaffen auch Verbindungen.
36. Németország határai mentén sok híd található, amelyek összekötik a szomszédos országokat. - Entlang der deutschen Grenzen gibt es viele Brücken, die die Nachbarländer verbinden.
37. A természetes határok, például az Alpok és a Rajna, egyértelmű választóvonalakat képeznek. - Natürliche Grenzen wie die Alpen und der Rhein bilden klare Trennlinien.
38. A Rajna és a Mosel völgyei híresek szőlőültetvényeikről és borvidékeikről. - Die Täler von Rhein und Mosel sind bekannt für ihre Weinberge und Weinanbaugebiete.
39. A német határok mentén fekvő hegyek, mint az Erz-hegység, történelmi és ipari jelentőségűek. - Die Berge entlang der deutschen Grenzen, wie das Erzgebirge, haben historische und industrielle Bedeutung.
40. A keleti határok mentén található Odera és Neisse folyók az ország fontos vizei. - Die Oder und die Neiße an der Ostgrenze sind wichtige Flüsse des Landes.
41. A határok mentén sok helyen találhatók nemzetközi természetvédelmi területek. - Entlang der Grenzen gibt es an vielen Orten internationale Naturschutzgebiete.
42. A Fekete-erdő, amely Németország délnyugati részén található, fontos turisztikai célpont. - Der Schwarzwald im Südwesten Deutschlands ist ein wichtiges Touristenziel.
43. A Balti-tenger partján fekvő strandok különösen népszerűek nyáron. - Die Strände an der Ostsee sind besonders im Sommer beliebt.
44. Németország központi fekvése miatt kereskedelmi és közlekedési csomópont. - Wegen seiner zentralen Lage ist Deutschland ein Handels- und Verkehrsknotenpunkt.
45. A határok mentén fekvő városok, például Aachen, kulturálisan sokszínűek. - Die Grenzstädte wie Aachen sind kulturell vielfältig.
46. Az ország földrajzi változatossága ideális gyalogtúrákra és kerékpáros kirándulásokra. - Die geografische Vielfalt des Landes ist ideal für Wanderungen und Radtouren.
47. A Bajor-erdőben található nemzeti park Németország egyik legnagyobb természetvédelmi területe. - Der Nationalpark Bayerischer Wald ist eines der größten Naturschutzgebiete Deutschlands.
48. A Boden-tó környéke három ország találkozásánál egyedülálló természeti szépséggel bír. - Die Umgebung des Bodensees an der Grenze von drei Ländern bietet einzigartige Naturschönheiten.
49. A Rajna mentén fekvő várak és kastélyok Németország történelmének részét képezik. - Die Burgen und Schlösser am Rhein sind Teil der Geschichte Deutschlands.
50. Németország földrajzi helyzete lehetőséget nyújt a különböző kultúrák találkozására és együttműködésére. - Deutschlands geografische Lage bietet die Möglichkeit für Begegnungen und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen.


nur Ungarisch
1. Németország Európa közepén helyezkedik el, ezért fontos szerepe van a kontinensen.
2. Az országot kilenc szomszédos ország veszi körül.
3. Északon Németország Dánia mellett az Északi- és a Balti-tengerrel is határos.
4. Keleten Lengyelország és Csehország található, amelyekkel hosszú határon osztozik.
5. Délen Ausztria és Svájc a legfontosabb szomszédok.
6. Nyugaton Németország Franciaországgal, Luxemburggal, Belgiummal és Hollandiával határos.
7. Németország határainak egy része természetes akadályokon, például folyókon és hegyeken alapul.
8. A Rajna folyó például Franciaország és Németország között húzódik.
9. Az Odera és a Neisse folyók Lengyelország és Németország határát alkotják.
10. Délen a magas Alpok hegyei jelentik Németország természetes határát.
11. A Zugspitze, Németország legmagasabb pontja, az Alpokban található.
12. A Balti-tenger partján Németország északkeleti részén találhatóak szigetek, mint például Rügen.
13. Az Északi-tenger partvidéke híres homokdűnéiről és szélmalmairól.
14. Németország középső részét dombos vidékek és folyók jellemzik.
15. Az Elba folyó keresztülhalad Németországon és Hamburgot is érinti.
16. Németország központi fekvése miatt fontos közlekedési csomópont.
17. Az ország határainál sok helyen találhatók hidak és utak, amelyek összekötik a szomszédos országokat.
18. A Rajna mentén híres borvidékek találhatók.
19. A Boden-tó három ország, Németország, Ausztria és Svájc határán fekszik.
20. A Balti-tenger partján északkelet-Németország városai, mint Rostock és Lübeck, fontos kikötők.
21. Németország északi része síkságokkal és tengerpartokkal jellemezhető.
22. Délen az országot az Alpok hegyei uralják, amelyek télen népszerű síközpontok.
23. A Bajor-erdő Németország és Csehország határán helyezkedik el.
24. Az Eifel hegység Nyugat-Németországban vulkanikus eredetű.
25. A Fekete-erdő Németország délnyugati részén található.
26. A Fekete-erdőben ered a Duna folyó, amely végighalad Európán.
27. A német határok közelében sok különleges természeti park található.
28. Az Alpok gleccserei és hegycsúcsai lenyűgöző látványt nyújtanak.
29. A Rajna völgye középkori várakkal és festői tájakkal vonzza a turistákat.
30. Németország földrajzi változatossága miatt ideális utazási célpont.
31. Az ország középső részén, például Hessenben, dombságok és folyók váltakoznak.
32. A természetes határok, például a folyók, segítik az ország védelmét.
33. Németország határait a történelem során többször is megváltoztatták.
34. Az ország földrajzi helyzete hozzájárul Európa egységének erősítéséhez.
35. A német határok nemcsak elválasztanak, hanem kapcsolatokat is teremtenek.
36. Németország határai mentén sok híd található, amelyek összekötik a szomszédos országokat.
37. A természetes határok, például az Alpok és a Rajna, egyértelmű választóvonalakat képeznek.
38. A Rajna és a Mosel völgyei híresek szőlőültetvényeikről és borvidékeikről.
39. A német határok mentén fekvő hegyek, mint az Erz-hegység, történelmi és ipari jelentőségűek.
40. A keleti határok mentén található Odera és Neisse folyók az ország fontos vizei.
41. A határok mentén sok helyen találhatók nemzetközi természetvédelmi területek.
42. A Fekete-erdő, amely Németország délnyugati részén található, fontos turisztikai célpont.
43. A Balti-tenger partján fekvő strandok különösen népszerűek nyáron.
44. Németország központi fekvése miatt kereskedelmi és közlekedési csomópont.
45. A határok mentén fekvő városok, például Aachen, kulturálisan sokszínűek.
46. Az ország földrajzi változatossága ideális gyalogtúrákra és kerékpáros kirándulásokra.
47. A Bajor-erdőben található nemzeti park Németország egyik legnagyobb természetvédelmi területe.
48. A Boden-tó környéke három ország találkozásánál egyedülálló természeti szépséggel bír.
49. A Rajna mentén fekvő várak és kastélyok Németország történelmének részét képezik.
50. Németország földrajzi helyzete lehetőséget nyújt a különböző kultúrák találkozására és együttműködésére.
nur Deutsch
1. Deutschland liegt in der Mitte Europas und spielt deshalb eine wichtige Rolle auf dem Kontinent.
2. Das Land wird von neun Nachbarstaaten umgeben.
3. Im Norden grenzt Deutschland an Dänemark sowie an die Nord- und Ostsee.
4. Im Osten liegen Polen und Tschechien, mit denen Deutschland eine lange Grenze teilt.
5. Im Süden sind Österreich und die Schweiz die wichtigsten Nachbarn.
6. Im Westen grenzt Deutschland an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande.
7. Ein Teil der deutschen Grenzen basiert auf natürlichen Hindernissen wie Flüssen und Bergen.
8. Der Rhein fließt zum Beispiel zwischen Frankreich und Deutschland.
9. Die Oder und die Neiße bilden die Grenze zwischen Polen und Deutschland.
10. Im Süden bilden die hohen Berge der Alpen eine natürliche Grenze Deutschlands.
11. Die Zugspitze, der höchste Punkt Deutschlands, liegt in den Alpen.
12. An der Ostseeküste im Nordosten Deutschlands liegen Inseln wie Rügen.
13. Die Nordseeküste ist bekannt für ihre Sanddünen und Windmühlen.
14. Die Mitte Deutschlands ist geprägt von hügeligen Landschaften und Flüssen.
15. Die Elbe fließt durch Deutschland und erreicht auch Hamburg.
16. Aufgrund seiner zentralen Lage ist Deutschland ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt.
17. An den Grenzen des Landes gibt es viele Brücken und Straßen, die die Nachbarländer verbinden.
18. Am Rhein gibt es berühmte Weinregionen.
19. Der Bodensee liegt an der Grenze von Deutschland, Österreich und der Schweiz.
20. An der Ostsee sind Städte wie Rostock und Lübeck wichtige Häfen.
21. Der Norden Deutschlands ist geprägt von Ebenen und Küsten.
22. Im Süden wird das Land von den Alpen beherrscht, die im Winter beliebte Skigebiete sind.
23. Der Bayerische Wald liegt an der Grenze zu Tschechien.
24. Das Eifelgebirge im Westen Deutschlands hat einen vulkanischen Ursprung.
25. Der Schwarzwald liegt im Südwesten Deutschlands.
26. Im Schwarzwald entspringt die Donau, die durch Europa fließt.
27. In der Nähe der deutschen Grenzen gibt es viele besondere Naturparks.
28. Die Gletscher und Gipfel der Alpen bieten beeindruckende Ausblicke.
29. Das Rheintal zieht mit seinen mittelalterlichen Burgen und malerischen Landschaften Touristen an.
30. Deutschlands geografische Vielfalt macht es zu einem idealen Reiseziel.
31. In der Mitte des Landes, wie in Hessen, wechseln sich Hügel und Flüsse ab.
32. Natürliche Grenzen wie Flüsse helfen, das Land zu schützen.
33. Die Grenzen Deutschlands wurden in der Geschichte mehrfach verändert.
34. Die geografische Lage des Landes trägt zur Stärkung der Einheit Europas bei.
35. Die deutschen Grenzen trennen nicht nur, sondern schaffen auch Verbindungen.
36. Entlang der deutschen Grenzen gibt es viele Brücken, die die Nachbarländer verbinden.
37. Natürliche Grenzen wie die Alpen und der Rhein bilden klare Trennlinien.
38. Die Täler von Rhein und Mosel sind bekannt für ihre Weinberge und Weinanbaugebiete.
39. Die Berge entlang der deutschen Grenzen, wie das Erzgebirge, haben historische und industrielle Bedeutung.
40. Die Oder und die Neiße an der Ostgrenze sind wichtige Flüsse des Landes.
41. Entlang der Grenzen gibt es an vielen Orten internationale Naturschutzgebiete.
42. Der Schwarzwald im Südwesten Deutschlands ist ein wichtiges Touristenziel.
43. Die Strände an der Ostsee sind besonders im Sommer beliebt.
44. Wegen seiner zentralen Lage ist Deutschland ein Handels- und Verkehrsknotenpunkt.
45. Die Grenzstädte wie Aachen sind kulturell vielfältig.
46. Die geografische Vielfalt des Landes ist ideal für Wanderungen und Radtouren.
47. Der Nationalpark Bayerischer Wald ist eines der größten Naturschutzgebiete Deutschlands.
48. Die Umgebung des Bodensees an der Grenze von drei Ländern bietet einzigartige Naturschönheiten.
49. Die Burgen und Schlösser am Rhein sind Teil der Geschichte Deutschlands.
50. Deutschlands geografische Lage bietet die Möglichkeit für Begegnungen und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen.


Niveau B2 (Version 1)

Bearbeiten
1. Németország központi fekvése Európában hozzájárul az ország gazdasági sikeréhez. - Die zentrale Lage Deutschlands in Europa trägt wesentlich zu seinem wirtschaftlichen Erfolg bei.
2. Az országot kilenc másik állam veszi körül, ami elősegíti a határokon átnyúló kereskedelmet. - Das Land wird von neun anderen Staaten umgeben, was den grenzüberschreitenden Handel erleichtert.
3. Németország kiváló közlekedési infrastruktúrával rendelkezik, beleértve az autópályákat és vasúthálózatot. - Deutschland verfügt über eine ausgezeichnete Verkehrsinfrastruktur, einschließlich Autobahnen und Schienennetzen.
4. A Rajna folyó az egyik legfontosabb vízi út Európában, amely Németország kereskedelmi kapcsolatait erősíti. - Der Rhein ist eine der wichtigsten Wasserstraßen Europas, die Deutschlands Handelsbeziehungen stärkt.
5. Az ország gazdasági központjai, mint Frankfurt, München és Hamburg, stratégiai helyeken találhatók. - Die Wirtschaftszentren Deutschlands, wie Frankfurt, München und Hamburg, liegen an strategischen Standorten.
6. Frankfurt am Main a nemzetközi pénzügyi központok egyike. - Frankfurt am Main ist eines der internationalen Finanzzentren.
7. Hamburg, mint Németország legnagyobb kikötővárosa, kulcsszerepet játszik a globális kereskedelemben. - Hamburg, Deutschlands größte Hafenstadt, spielt eine Schlüsselrolle im globalen Handel.
8. A Ruhr-vidék Németország ipari központja, ahol acél- és gépipari gyárak találhatók. - Das Ruhrgebiet ist das Industriezentrum Deutschlands, in dem Stahl- und Maschinenbauwerke angesiedelt sind.
9. München Bajorországban a technológiai és kutatási központok otthona. - München in Bayern ist Heimat von Technologie- und Forschungszentren.
10. Németország nyugati részén, a Rajna-Majna térségben, jelentős ipari és szolgáltatási központok találhatók. - Im Westen Deutschlands, in der Rhein-Main-Region, befinden sich bedeutende Industrie- und Dienstleistungszentren.
11. A német autógyártók, mint a BMW, Mercedes-Benz és Volkswagen, világszerte ismertek. - Die deutschen Automobilhersteller wie BMW, Mercedes-Benz und Volkswagen sind weltweit bekannt.
12. Stuttgart a német autóipar központja, ahol számos gyártó székhelye található. - Stuttgart ist das Zentrum der deutschen Automobilindustrie, wo viele Hersteller ihren Sitz haben.
13. Az ország keleti részei, például Szászország, az utóbbi években gyors gazdasági fejlődésen mentek keresztül. - Die östlichen Regionen Deutschlands, wie Sachsen, haben in den letzten Jahren eine rasante wirtschaftliche Entwicklung erlebt.
14. Lipcse és Drezda fontos logisztikai és technológiai központokká váltak. - Leipzig und Dresden haben sich zu wichtigen Logistik- und Technologiezentren entwickelt.
15. Németország földrajzi középpontja lehetővé teszi, hogy könnyen összeköttetést teremtsen Kelet- és Nyugat-Európa között. - Die geografische Mitte Deutschlands ermöglicht es, eine einfache Verbindung zwischen Ost- und Westeuropa herzustellen.
16. Az ország déli részén található Baden-Württemberg és Bajorország gazdaságilag erős régiók. - Baden-Württemberg und Bayern im Süden Deutschlands sind wirtschaftlich starke Regionen.
17. Németország határain átnyúló gazdasági zónák segítik a nemzetközi együttműködést. - Die grenzüberschreitenden Wirtschaftszonen Deutschlands fördern die internationale Zusammenarbeit.
18. A Balti-tenger partján fekvő Rostock kikötője a skandináv országokkal folytatott kereskedelem kulcspontja. - Der Hafen von Rostock an der Ostsee ist ein Schlüsselpunkt für den Handel mit skandinavischen Ländern.
19. Az A3-as autópálya, amely áthalad Frankfurton, Európa egyik legfontosabb közlekedési útvonala. - Die Autobahn A3, die durch Frankfurt führt, ist eine der wichtigsten Verkehrsadern Europas.
20. Az Odera folyó a lengyel-német határon fontos kereskedelmi vízi útként szolgál. - Der Fluss Oder an der deutsch-polnischen Grenze dient als wichtige Handelswasserstraße.
21. Németország középső része, például Hessen, a logisztika és a szállítmányozás központja. - Die Mitte Deutschlands, wie Hessen, ist ein Zentrum für Logistik und Transport.
22. A Fekete-erdő régió jelentős fa- és papíripari tevékenységet folytat. - Die Region Schwarzwald betreibt bedeutende Holz- und Papierindustrie.
23. A Boden-tó környéke a mezőgazdaság és a borászat fontos területe. - Die Region um den Bodensee ist ein wichtiges Gebiet für Landwirtschaft und Weinbau.
24. Németország északi része, különösen Hamburg és Bremerhaven, tengeri szállítási központok. - Der Norden Deutschlands, insbesondere Hamburg und Bremerhaven, sind Zentren für die Seefracht.
25. A Rajna mentén található régiók gazdasági szempontból kiemelkedők, különösen a vegyipar és a gyógyszeripar terén. - Die Regionen entlang des Rheins sind wirtschaftlich bedeutend, insbesondere in der Chemie- und Pharmaindustrie.
26. Németország az Európai Unió legnagyobb gazdaságaként a nemzetközi kereskedelem hajtóereje. - Deutschland ist als größte Volkswirtschaft der Europäischen Union eine treibende Kraft im internationalen Handel.
27. A Bajor-Alpok területe a turizmusban jelentős, különösen a téli sportok szempontjából. - Die Bayerischen Alpen sind im Tourismus bedeutend, insbesondere für Wintersportarten.
28. A Ruhr-vidék bányászati múltja alapozta meg Németország ipari fejlődését. - Die Bergbauvergangenheit des Ruhrgebiets legte den Grundstein für die industrielle Entwicklung Deutschlands.
29. A német határ menti régiók, például a francia-német határnál, gazdasági együttműködési projektekben aktívak. - Die deutschen Grenzregionen, wie an der deutsch-französischen Grenze, sind in wirtschaftlichen Kooperationsprojekten aktiv.
30. Németország gazdasági központjainak elhelyezkedése optimalizálja az áruk gyors szállítását Európa-szerte. - Die Lage der deutschen Wirtschaftszentren optimiert den schnellen Warenverkehr in ganz Europa.
31. Németország energiaellátásában egyre nagyobb szerepet játszanak a megújuló energiaforrások, például a szélenergia. - Erneuerbare Energien wie Windkraft spielen eine immer größere Rolle in der Energieversorgung Deutschlands.
32. Az Északi-tenger partvidékén található szélerőműparkok fontosak az ország energiaellátása szempontjából. - Die Offshore-Windparks an der Nordseeküste sind entscheidend für die Energieversorgung des Landes.
33. A Ruhr-vidék átalakulása a nehéziparból a szolgáltatási szektor irányába a német gazdaság egyik mintapéldája. - Der Wandel des Ruhrgebiets von der Schwerindustrie zum Dienstleistungssektor ist ein Vorzeigebeispiel der deutschen Wirtschaft.
34. Bajorország mezőgazdasági területei jelentős mértékben hozzájárulnak Németország élelmiszertermeléséhez. - Die landwirtschaftlichen Flächen Bayerns tragen erheblich zur Lebensmittelproduktion Deutschlands bei.
35. A német autópályák, például az A7-es, összekötik az országot Észak-Európával és Dél-Európával. - Die deutschen Autobahnen, wie die A7, verbinden das Land mit Nord- und Südeuropa.
36. Németország vasúti hálózata az egyik legfejlettebb Európában, amely támogatja a gazdasági növekedést. - Das deutsche Schienennetz ist eines der fortschrittlichsten in Europa und unterstützt das Wirtschaftswachstum.
37. A német határok mentén található ipari parkok elősegítik a nemzetközi kereskedelmet és befektetéseket. - Die Industrieparks an den deutschen Grenzen fördern den internationalen Handel und Investitionen.
38. A Rajna-Majna-Duna csatorna összekapcsolja a nyugat-európai és a kelet-európai vízi útvonalakat. - Der Rhein-Main-Donau-Kanal verbindet die westeuropäischen mit den osteuropäischen Wasserstraßen.
39. A Fekete-erdő régióban jelentős turisztikai bevételek származnak a természetjárásból és a gyógyturizmusból. - In der Schwarzwaldregion stammen bedeutende Einnahmen aus Wandertourismus und Gesundheitstourismus.
40. A Balti-tenger és az Északi-tenger kikötői Németországot a világ kereskedelmi hálózatába integrálják. - Die Häfen an der Ostsee und Nordsee integrieren Deutschland in das globale Handelsnetzwerk.
41. Lipcse és Halle közös repülőtere fontos logisztikai központtá vált Európában. - Der gemeinsame Flughafen Leipzig/Halle hat sich zu einem wichtigen Logistikzentrum in Europa entwickelt.
42. Németország délkeleti része, különösen Nürnberg és Ingolstadt, autóipari központokként ismertek. - Der Südosten Deutschlands, insbesondere Nürnberg und Ingolstadt, sind als Automobilzentren bekannt.
43. A német határon található Drezda híres mikroelektronikai iparáról. - Dresden an der deutschen Grenze ist bekannt für seine Mikroelektronikindustrie.
44. Hamburg kikötője Európa egyik legnagyobb konténerforgalmat bonyolító létesítménye. - Der Hafen von Hamburg ist eine der größten Containerumschlagseinrichtungen Europas.
45. Az Alpok régiójában található turisztikai infrastruktúra egész évben vonzza a látogatókat. - Die touristische Infrastruktur in der Alpenregion zieht das ganze Jahr über Besucher an.
46. Az ország keleti részén, például Szász-Anhaltban, a vegyipar fontos szerepet játszik. - Im Osten des Landes, wie in Sachsen-Anhalt, spielt die Chemieindustrie eine wichtige Rolle.
47. A német városok közötti gyorsvasutak, például az ICE, elősegítik a hatékony üzleti kapcsolatokat. - Die Schnellzüge zwischen den deutschen Städten, wie der ICE, fördern effiziente Geschäftsbeziehungen.
48. A Balti-tenger kikötői, például Lübeck, kulcsfontosságúak a skandináv export szempontjából. - Die Ostseehäfen, wie Lübeck, sind entscheidend für den skandinavischen Export.
49. Németország az egyik legfontosabb központja az európai technológiai fejlesztéseknek. - Deutschland ist eines der wichtigsten Zentren für technologische Entwicklungen in Europa.
50. Az ország gazdasági ereje az innováció, a hatékony logisztika és a földrajzi elhelyezkedés kombinációján alapul. - Die Wirtschaftskraft des Landes basiert auf einer Kombination aus Innovation, effizienter Logistik und geografischer Lage.


nur Ungarisch
1. Németország központi fekvése Európában hozzájárul az ország gazdasági sikeréhez.
2. Az országot kilenc másik állam veszi körül, ami elősegíti a határokon átnyúló kereskedelmet.
3. Németország kiváló közlekedési infrastruktúrával rendelkezik, beleértve az autópályákat és vasúthálózatot.
4. A Rajna folyó az egyik legfontosabb vízi út Európában, amely Németország kereskedelmi kapcsolatait erősíti.
5. Az ország gazdasági központjai, mint Frankfurt, München és Hamburg, stratégiai helyeken találhatók.
6. Frankfurt am Main a nemzetközi pénzügyi központok egyike.
7. Hamburg, mint Németország legnagyobb kikötővárosa, kulcsszerepet játszik a globális kereskedelemben.
8. A Ruhr-vidék Németország ipari központja, ahol acél- és gépipari gyárak találhatók.
9. München Bajorországban a technológiai és kutatási központok otthona.
10. Németország nyugati részén, a Rajna-Majna térségben, jelentős ipari és szolgáltatási központok találhatók.
11. A német autógyártók, mint a BMW, Mercedes-Benz és Volkswagen, világszerte ismertek.
12. Stuttgart a német autóipar központja, ahol számos gyártó székhelye található.
13. Az ország keleti részei, például Szászország, az utóbbi években gyors gazdasági fejlődésen mentek keresztül.
14. Lipcse és Drezda fontos logisztikai és technológiai központokká váltak.
15. Németország földrajzi középpontja lehetővé teszi, hogy könnyen összeköttetést teremtsen Kelet- és Nyugat-Európa között.
16. Az ország déli részén található Baden-Württemberg és Bajorország gazdaságilag erős régiók.
17. Németország határain átnyúló gazdasági zónák segítik a nemzetközi együttműködést.
18. A Balti-tenger partján fekvő Rostock kikötője a skandináv országokkal folytatott kereskedelem kulcspontja.
19. Az A3-as autópálya, amely áthalad Frankfurton, Európa egyik legfontosabb közlekedési útvonala.
20. Az Odera folyó a lengyel-német határon fontos kereskedelmi vízi útként szolgál.
21. Németország középső része, például Hessen, a logisztika és a szállítmányozás központja.
22. A Fekete-erdő régió jelentős fa- és papíripari tevékenységet folytat.
23. A Boden-tó környéke a mezőgazdaság és a borászat fontos területe.
24. Németország északi része, különösen Hamburg és Bremerhaven, tengeri szállítási központok.
25. A Rajna mentén található régiók gazdasági szempontból kiemelkedők, különösen a vegyipar és a gyógyszeripar terén.
26. Németország az Európai Unió legnagyobb gazdaságaként a nemzetközi kereskedelem hajtóereje.
27. A Bajor-Alpok területe a turizmusban jelentős, különösen a téli sportok szempontjából.
28. A Ruhr-vidék bányászati múltja alapozta meg Németország ipari fejlődését.
29. A német határ menti régiók, például a francia-német határnál, gazdasági együttműködési projektekben aktívak.
30. Németország gazdasági központjainak elhelyezkedése optimalizálja az áruk gyors szállítását Európa-szerte.
31. Németország energiaellátásában egyre nagyobb szerepet játszanak a megújuló energiaforrások, például a szélenergia.
32. Az Északi-tenger partvidékén található szélerőműparkok fontosak az ország energiaellátása szempontjából.
33. A Ruhr-vidék átalakulása a nehéziparból a szolgáltatási szektor irányába a német gazdaság egyik mintapéldája.
34. Bajorország mezőgazdasági területei jelentős mértékben hozzájárulnak Németország élelmiszertermeléséhez.
35. A német autópályák, például az A7-es, összekötik az országot Észak-Európával és Dél-Európával.
36. Németország vasúti hálózata az egyik legfejlettebb Európában, amely támogatja a gazdasági növekedést.
37. A német határok mentén található ipari parkok elősegítik a nemzetközi kereskedelmet és befektetéseket.
38. A Rajna-Majna-Duna csatorna összekapcsolja a nyugat-európai és a kelet-európai vízi útvonalakat.
39. A Fekete-erdő régióban jelentős turisztikai bevételek származnak a természetjárásból és a gyógyturizmusból.
40. A Balti-tenger és az Északi-tenger kikötői Németországot a világ kereskedelmi hálózatába integrálják.
41. Lipcse és Halle közös repülőtere fontos logisztikai központtá vált Európában.
42. Németország délkeleti része, különösen Nürnberg és Ingolstadt, autóipari központokként ismertek.
43. A német határon található Drezda híres mikroelektronikai iparáról.
44. Hamburg kikötője Európa egyik legnagyobb konténerforgalmat bonyolító létesítménye.
45. Az Alpok régiójában található turisztikai infrastruktúra egész évben vonzza a látogatókat.
46. Az ország keleti részén, például Szász-Anhaltban, a vegyipar fontos szerepet játszik.
47. A német városok közötti gyorsvasutak, például az ICE, elősegítik a hatékony üzleti kapcsolatokat.
48. A Balti-tenger kikötői, például Lübeck, kulcsfontosságúak a skandináv export szempontjából.
49. Németország az egyik legfontosabb központja az európai technológiai fejlesztéseknek.
50. Az ország gazdasági ereje az innováció, a hatékony logisztika és a földrajzi elhelyezkedés kombinációján alapul.
nur Deutsch
1. Die zentrale Lage Deutschlands in Europa trägt wesentlich zu seinem wirtschaftlichen Erfolg bei.
2. Das Land wird von neun anderen Staaten umgeben, was den grenzüberschreitenden Handel erleichtert.
3. Deutschland verfügt über eine ausgezeichnete Verkehrsinfrastruktur, einschließlich Autobahnen und Schienennetzen.
4. Der Rhein ist eine der wichtigsten Wasserstraßen Europas, die Deutschlands Handelsbeziehungen stärkt.
5. Die Wirtschaftszentren Deutschlands, wie Frankfurt, München und Hamburg, liegen an strategischen Standorten.
6. Frankfurt am Main ist eines der internationalen Finanzzentren.
7. Hamburg, Deutschlands größte Hafenstadt, spielt eine Schlüsselrolle im globalen Handel.
8. Das Ruhrgebiet ist das Industriezentrum Deutschlands, in dem Stahl- und Maschinenbauwerke angesiedelt sind.
9. München in Bayern ist Heimat von Technologie- und Forschungszentren.
10. Im Westen Deutschlands, in der Rhein-Main-Region, befinden sich bedeutende Industrie- und Dienstleistungszentren.
11. Die deutschen Automobilhersteller wie BMW, Mercedes-Benz und Volkswagen sind weltweit bekannt.
12. Stuttgart ist das Zentrum der deutschen Automobilindustrie, wo viele Hersteller ihren Sitz haben.
13. Die östlichen Regionen Deutschlands, wie Sachsen, haben in den letzten Jahren eine rasante wirtschaftliche Entwicklung erlebt.
14. Leipzig und Dresden haben sich zu wichtigen Logistik- und Technologiezentren entwickelt.
15. Die geografische Mitte Deutschlands ermöglicht es, eine einfache Verbindung zwischen Ost- und Westeuropa herzustellen.
16. Baden-Württemberg und Bayern im Süden Deutschlands sind wirtschaftlich starke Regionen.
17. Die grenzüberschreitenden Wirtschaftszonen Deutschlands fördern die internationale Zusammenarbeit.
18. Der Hafen von Rostock an der Ostsee ist ein Schlüsselpunkt für den Handel mit skandinavischen Ländern.
19. Die Autobahn A3, die durch Frankfurt führt, ist eine der wichtigsten Verkehrsadern Europas.
20. Der Fluss Oder an der deutsch-polnischen Grenze dient als wichtige Handelswasserstraße.
21. Die Mitte Deutschlands, wie Hessen, ist ein Zentrum für Logistik und Transport.
22. Die Region Schwarzwald betreibt bedeutende Holz- und Papierindustrie.
23. Die Region um den Bodensee ist ein wichtiges Gebiet für Landwirtschaft und Weinbau.
24. Der Norden Deutschlands, insbesondere Hamburg und Bremerhaven, sind Zentren für die Seefracht.
25. Die Regionen entlang des Rheins sind wirtschaftlich bedeutend, insbesondere in der Chemie- und Pharmaindustrie.
26. Deutschland ist als größte Volkswirtschaft der Europäischen Union eine treibende Kraft im internationalen Handel.
27. Die Bayerischen Alpen sind im Tourismus bedeutend, insbesondere für Wintersportarten.
28. Die Bergbauvergangenheit des Ruhrgebiets legte den Grundstein für die industrielle Entwicklung Deutschlands.
29. Die deutschen Grenzregionen, wie an der deutsch-französischen Grenze, sind in wirtschaftlichen Kooperationsprojekten aktiv.
30. Die Lage der deutschen Wirtschaftszentren optimiert den schnellen Warenverkehr in ganz Europa.
31. Erneuerbare Energien wie Windkraft spielen eine immer größere Rolle in der Energieversorgung Deutschlands.
32. Die Offshore-Windparks an der Nordseeküste sind entscheidend für die Energieversorgung des Landes.
33. Der Wandel des Ruhrgebiets von der Schwerindustrie zum Dienstleistungssektor ist ein Vorzeigebeispiel der deutschen Wirtschaft.
34. Die landwirtschaftlichen Flächen Bayerns tragen erheblich zur Lebensmittelproduktion Deutschlands bei.
35. Die deutschen Autobahnen, wie die A7, verbinden das Land mit Nord- und Südeuropa.
36. Das deutsche Schienennetz ist eines der fortschrittlichsten in Europa und unterstützt das Wirtschaftswachstum.
37. Die Industrieparks an den deutschen Grenzen fördern den internationalen Handel und Investitionen.
38. Der Rhein-Main-Donau-Kanal verbindet die westeuropäischen mit den osteuropäischen Wasserstraßen.
39. In der Schwarzwaldregion stammen bedeutende Einnahmen aus Wandertourismus und Gesundheitstourismus.
40. Die Häfen an der Ostsee und Nordsee integrieren Deutschland in das globale Handelsnetzwerk.
41. Der gemeinsame Flughafen Leipzig/Halle hat sich zu einem wichtigen Logistikzentrum in Europa entwickelt.
42. Der Südosten Deutschlands, insbesondere Nürnberg und Ingolstadt, sind als Automobilzentren bekannt.
43. Dresden an der deutschen Grenze ist bekannt für seine Mikroelektronikindustrie.
44. Der Hafen von Hamburg ist eine der größten Containerumschlagseinrichtungen Europas.
45. Die touristische Infrastruktur in der Alpenregion zieht das ganze Jahr über Besucher an.
46. Im Osten des Landes, wie in Sachsen-Anhalt, spielt die Chemieindustrie eine wichtige Rolle.
47. Die Schnellzüge zwischen den deutschen Städten, wie der ICE, fördern effiziente Geschäftsbeziehungen.
48. Die Ostseehäfen, wie Lübeck, sind entscheidend für den skandinavischen Export.
49. Deutschland ist eines der wichtigsten Zentren für technologische Entwicklungen in Europa.
50. Die Wirtschaftskraft des Landes basiert auf einer Kombination aus Innovation, effizienter Logistik und geografischer Lage.


Niveau B2 (Version 2)

Bearbeiten
1. Németország központi fekvése Európában stratégiai katonai jelentőséggel bír. - Deutschlands zentrale Lage in Europa hat eine strategische militärische Bedeutung.
2. Az ország szárazföldi határait kilenc másik állammal osztja meg, ami különleges védelmi kihívásokat jelent. - Das Land teilt seine Landgrenzen mit neun anderen Staaten, was besondere Verteidigungsherausforderungen mit sich bringt.
3. Az Északi-tenger és a Balti-tenger partjai fontos szerepet játszanak a tengeri hadviselésben és a védelemben. - Die Küsten der Nordsee und Ostsee spielen eine wichtige Rolle in der Seekriegsführung und Verteidigung.
4. A Balti-tenger régiója NATO-szempontból is kulcsfontosságú terület. - Die Ostseeregion ist auch aus Sicht der NATO ein Schlüsselgebiet.
5. Németország déli részén az Alpok természetes akadályt képeznek. - Im Süden Deutschlands bilden die Alpen eine natürliche Barriere.
6. Az Alpok védelmi szempontból korlátozott hozzáférési útvonalakat kínálnak. - Die Alpen bieten aus Verteidigungssicht nur begrenzte Zugangswege.
7. A Rajna folyó a történelem során természetes védelmi vonalként szolgált. - Der Rhein diente in der Geschichte als natürliche Verteidigungslinie.
8. Az Odera és a Neisse folyók a keleti határon természetes határvonalat képeznek. - Die Oder und die Neiße bilden an der Ostgrenze eine natürliche Grenzlinie.
9. Németország fontos NATO-bázisoknak ad otthont, például Ramsteinben. - Deutschland beherbergt wichtige NATO-Stützpunkte, wie in Ramstein.
10. Ramstein az amerikai légierő európai műveleteinek központja. - Ramstein ist das Zentrum der europäischen Operationen der US Air Force.
11. Stuttgartban található az Egyesült Államok Európai Parancsnokságának főhadiszállása. - In Stuttgart befindet sich das Hauptquartier des United States European Command.
12. Németország területén több logisztikai bázis is található, amelyek kulcsfontosságúak a NATO utánpótlási láncához. - In Deutschland befinden sich mehrere logistische Basen, die für die NATO-Versorgungskette entscheidend sind.
13. Az Északi-tenger kikötői, például Wilhelmshaven, kulcsfontosságúak a haditengerészet számára. - Die Häfen der Nordsee, wie Wilhelmshaven, sind für die Marine von entscheidender Bedeutung.
14. A Balti-tenger partján található Kiel fontos haditengerészeti bázis. - Kiel an der Ostseeküste ist ein wichtiger Marinestützpunkt.
15. Németország légiereje, a Luftwaffe, kulcsszerepet játszik a NATO légtérvédelemben. - Die deutsche Luftwaffe spielt eine Schlüsselrolle in der NATO-Luftverteidigung.
16. A Geilenkirchenben állomásozó NATO AWACS repülőgépek a légi megfigyelésért felelnek. - Die NATO-AWACS-Flugzeuge in Geilenkirchen sind für die Luftüberwachung verantwortlich.
17. Németország keleti határa mentén történelmi okokból számos katonai erődítmény található. - Entlang der Ostgrenze Deutschlands gibt es aus historischen Gründen zahlreiche militärische Befestigungen.
18. A bajorországi Hohenfels a NATO egyik legnagyobb kiképzőterülete. - Hohenfels in Bayern ist eines der größten Trainingsgelände der NATO.
19. A NATO közös hadgyakorlatai gyakran Németországban zajlanak. - Gemeinsame NATO-Manöver finden häufig in Deutschland statt.
20. Németország földrajzi helyzete miatt a csapatok gyors átcsoportosítása lehetséges Európán belül. - Aufgrund der geografischen Lage Deutschlands ist eine schnelle Truppenverlegung innerhalb Europas möglich.
21. A Rajna-Majna térség fontos logisztikai központ katonai műveletekhez. - Die Rhein-Main-Region ist ein wichtiges logistisches Zentrum für militärische Operationen.
22. A német haditengerészet az Északi- és Balti-tengeren is aktívan járőrözik. - Die deutsche Marine patrouilliert aktiv in der Nord- und Ostsee.
23. Németország infrastruktúrája, például autópályák és vasútvonalak, lehetővé teszi a katonai mozgások gyors lebonyolítását. - Die Infrastruktur Deutschlands, wie Autobahnen und Bahnlinien, ermöglicht schnelle militärische Bewegungen.
24. A hegyvidéki régiók, például a Fekete-erdő, természetes védelmi területként használhatók. - Bergregionen wie der Schwarzwald können als natürliche Verteidigungsgebiete genutzt werden.
25. Németország légtérvédelmi rendszerei, például a Patriot rakéták, kulcsfontosságúak a NATO számára. - Deutschlands Luftabwehrsysteme wie die Patriot-Raketen sind für die NATO von entscheidender Bedeutung.
26. Az országban található NATO-raktárak fegyverek és eszközök tárolására szolgálnak. - Die in Deutschland befindlichen NATO-Lager dienen der Aufbewahrung von Waffen und Ausrüstung.
27. Németország haditengerészeti bázisai fontos szerepet játszanak a szövetségi védelmi stratégiában. - Die Marinestützpunkte Deutschlands spielen eine wichtige Rolle in der Bündnisverteidigungsstrategie.
28. A bajorországi Alpok természetes határvédelmi előnyt biztosítanak. - Die bayerischen Alpen bieten einen natürlichen Vorteil für die Grenzverteidigung.
29. Németország több nemzetközi katonai misszió logisztikai központja is. - Deutschland ist ein logistisches Zentrum für mehrere internationale Militärmissionen.
30. A német kiképzőbázisok rendszeresen fogadnak szövetséges országok katonáit. - Die deutschen Ausbildungsbasen empfangen regelmäßig Soldaten verbündeter Länder.
31. Az országban található repülőterek alkalmasak katonai és civil célokra egyaránt. - Die Flughäfen des Landes sind sowohl für militärische als auch für zivile Zwecke geeignet.
32. A Németországban található földalatti tárolók stratégiai készletek tárolására szolgálnak. - Unterirdische Lager in Deutschland dienen der Aufbewahrung strategischer Reserven.
33. A német kormány aktívan támogatja a szövetséges katonai jelenlétet. - Die deutsche Regierung unterstützt aktiv die militärische Präsenz der Verbündeten.
34. Németország földrajzi helyzete miatt könnyű kapcsolatot biztosít Észak- és Dél-Európa között. - Deutschlands geografische Lage ermöglicht eine einfache Verbindung zwischen Nord- und Südeuropa.
35. A Balti-tenger térsége kiemelt szerepet játszik a NATO Oroszország elleni stratégiájában. - Die Ostseeregion spielt eine Schlüsselrolle in der NATO-Strategie gegen Russland.
36. Az ország déli határai könnyen védhetők a hegyvidéki terep miatt. - Die Südgrenzen des Landes sind aufgrund des bergigen Terrains leicht zu verteidigen.
37. Németország jelentős szerepet játszik az európai kiberbiztonságban. - Deutschland spielt eine bedeutende Rolle in der europäischen Cybersicherheit.
38. A Balti-tengeri hajók közös NATO-gyakorlatokon vesznek részt. - Die Schiffe der Ostsee nehmen an gemeinsamen NATO-Übungen teil.
39. A német katonai logisztikai hálózat az egyik legfejlettebb Európában. - Das deutsche militärische Logistiknetzwerk ist eines der fortschrittlichsten in Europa.
40. Az ország stratégiai elhelyezkedése miatt a NATO-tanácskozások központjaként szolgálhat. - Die strategische Lage des Landes macht es zu einem möglichen Zentrum für NATO-Beratungen.
41. A német légierő rendszeresen együttműködik más NATO-országokkal. - Die deutsche Luftwaffe kooperiert regelmäßig mit anderen NATO-Staaten.
42. Németországban számos katonai kórház működik, amelyek szövetséges katonákat is ellátnak. - In Deutschland gibt es mehrere Militärkrankenhäuser, die auch verbündete Soldaten behandeln.
43. A német kikötők alkalmasak szövetséges haditengerészeti műveletek támogatására. - Die deutschen Häfen eignen sich zur Unterstützung alliierter Marineoperationen.
44. Az ország központi fekvése gyors válaszlépéseket tesz lehetővé Európa-szerte. - Die zentrale Lage des Landes ermöglicht schnelle Reaktionen in ganz Europa.
45. A németországi közlekedési infrastruktúra lehetővé teszi a nagy katonai járművek könnyű mozgását. - Die Verkehrsinfrastruktur in Deutschland ermöglicht die einfache Bewegung großer Militärfahrzeuge.
46. A német védelmi ipar kulcsfontosságú a NATO eszközeinek gyártásában. - Die deutsche Verteidigungsindustrie ist entscheidend für die Herstellung von NATO-Ausrüstung.
47. A németországi radarállomások az európai légtér figyelésére szolgálnak. - Die Radarstationen in Deutschland dienen der Überwachung des europäischen Luftraums.
48. Az ország szerepe a nemzetközi katonai szállításokban megkérdőjelezhetetlen. - Die Rolle des Landes im internationalen Militärtransport ist unbestritten.
49. Németország déli régiói a természetes határvédelem mintapéldái. - Die südlichen Regionen Deutschlands sind Musterbeispiele für natürliche Grenzverteidigung.
50. A katonai földrajzi adottságai miatt Németország az európai védelem sarokköve. - Aufgrund seiner militärgeografischen Eigenschaften ist Deutschland der Eckpfeiler der europäischen Verteidigung.


nur Ungarisch
1. Németország központi fekvése Európában stratégiai katonai jelentőséggel bír.
2. Az ország szárazföldi határait kilenc másik állammal osztja meg, ami különleges védelmi kihívásokat jelent.
3. Az Északi-tenger és a Balti-tenger partjai fontos szerepet játszanak a tengeri hadviselésben és a védelemben.
4. A Balti-tenger régiója NATO-szempontból is kulcsfontosságú terület.
5. Németország déli részén az Alpok természetes akadályt képeznek.
6. Az Alpok védelmi szempontból korlátozott hozzáférési útvonalakat kínálnak.
7. A Rajna folyó a történelem során természetes védelmi vonalként szolgált.
8. Az Odera és a Neisse folyók a keleti határon természetes határvonalat képeznek.
9. Németország fontos NATO-bázisoknak ad otthont, például Ramsteinben.
10. Ramstein az amerikai légierő európai műveleteinek központja.
11. Stuttgartban található az Egyesült Államok Európai Parancsnokságának főhadiszállása.
12. Németország területén több logisztikai bázis is található, amelyek kulcsfontosságúak a NATO utánpótlási láncához.
13. Az Északi-tenger kikötői, például Wilhelmshaven, kulcsfontosságúak a haditengerészet számára.
14. A Balti-tenger partján található Kiel fontos haditengerészeti bázis.
15. Németország légiereje, a Luftwaffe, kulcsszerepet játszik a NATO légtérvédelemben.
16. A Geilenkirchenben állomásozó NATO AWACS repülőgépek a légi megfigyelésért felelnek.
17. Németország keleti határa mentén történelmi okokból számos katonai erődítmény található.
18. A bajorországi Hohenfels a NATO egyik legnagyobb kiképzőterülete.
19. A NATO közös hadgyakorlatai gyakran Németországban zajlanak.
20. Németország földrajzi helyzete miatt a csapatok gyors átcsoportosítása lehetséges Európán belül.
21. A Rajna-Majna térség fontos logisztikai központ katonai műveletekhez.
22. A német haditengerészet az Északi- és Balti-tengeren is aktívan járőrözik.
23. Németország infrastruktúrája, például autópályák és vasútvonalak, lehetővé teszi a katonai mozgások gyors lebonyolítását.
24. A hegyvidéki régiók, például a Fekete-erdő, természetes védelmi területként használhatók.
25. Németország légtérvédelmi rendszerei, például a Patriot rakéták, kulcsfontosságúak a NATO számára.
26. Az országban található NATO-raktárak fegyverek és eszközök tárolására szolgálnak.
27. Németország haditengerészeti bázisai fontos szerepet játszanak a szövetségi védelmi stratégiában.
28. A bajorországi Alpok természetes határvédelmi előnyt biztosítanak.
29. Németország több nemzetközi katonai misszió logisztikai központja is.
30. A német kiképzőbázisok rendszeresen fogadnak szövetséges országok katonáit.
31. Az országban található repülőterek alkalmasak katonai és civil célokra egyaránt.
32. A Németországban található földalatti tárolók stratégiai készletek tárolására szolgálnak.
33. A német kormány aktívan támogatja a szövetséges katonai jelenlétet.
34. Németország földrajzi helyzete miatt könnyű kapcsolatot biztosít Észak- és Dél-Európa között.
35. A Balti-tenger térsége kiemelt szerepet játszik a NATO Oroszország elleni stratégiájában.
36. Az ország déli határai könnyen védhetők a hegyvidéki terep miatt.
37. Németország jelentős szerepet játszik az európai kiberbiztonságban.
38. A Balti-tengeri hajók közös NATO-gyakorlatokon vesznek részt.
39. A német katonai logisztikai hálózat az egyik legfejlettebb Európában.
40. Az ország stratégiai elhelyezkedése miatt a NATO-tanácskozások központjaként szolgálhat.
41. A német légierő rendszeresen együttműködik más NATO-országokkal.
42. Németországban számos katonai kórház működik, amelyek szövetséges katonákat is ellátnak.
43. A német kikötők alkalmasak szövetséges haditengerészeti műveletek támogatására.
44. Az ország központi fekvése gyors válaszlépéseket tesz lehetővé Európa-szerte.
45. A németországi közlekedési infrastruktúra lehetővé teszi a nagy katonai járművek könnyű mozgását.
46. A német védelmi ipar kulcsfontosságú a NATO eszközeinek gyártásában.
47. A németországi radarállomások az európai légtér figyelésére szolgálnak.
48. Az ország szerepe a nemzetközi katonai szállításokban megkérdőjelezhetetlen.
49. Németország déli régiói a természetes határvédelem mintapéldái.
50. A katonai földrajzi adottságai miatt Németország az európai védelem sarokköve.
nur Deutsch
1. Deutschlands zentrale Lage in Europa hat eine strategische militärische Bedeutung.
2. Das Land teilt seine Landgrenzen mit neun anderen Staaten, was besondere Verteidigungsherausforderungen mit sich bringt.
3. Die Küsten der Nordsee und Ostsee spielen eine wichtige Rolle in der Seekriegsführung und Verteidigung.
4. Die Ostseeregion ist auch aus Sicht der NATO ein Schlüsselgebiet.
5. Im Süden Deutschlands bilden die Alpen eine natürliche Barriere.
6. Die Alpen bieten aus Verteidigungssicht nur begrenzte Zugangswege.
7. Der Rhein diente in der Geschichte als natürliche Verteidigungslinie.
8. Die Oder und die Neiße bilden an der Ostgrenze eine natürliche Grenzlinie.
9. Deutschland beherbergt wichtige NATO-Stützpunkte, wie in Ramstein.
10. Ramstein ist das Zentrum der europäischen Operationen der US Air Force.
11. In Stuttgart befindet sich das Hauptquartier des United States European Command.
12. In Deutschland befinden sich mehrere logistische Basen, die für die NATO-Versorgungskette entscheidend sind.
13. Die Häfen der Nordsee, wie Wilhelmshaven, sind für die Marine von entscheidender Bedeutung.
14. Kiel an der Ostseeküste ist ein wichtiger Marinestützpunkt.
15. Die deutsche Luftwaffe spielt eine Schlüsselrolle in der NATO-Luftverteidigung.
16. Die NATO-AWACS-Flugzeuge in Geilenkirchen sind für die Luftüberwachung verantwortlich.
17. Entlang der Ostgrenze Deutschlands gibt es aus historischen Gründen zahlreiche militärische Befestigungen.
18. Hohenfels in Bayern ist eines der größten Trainingsgelände der NATO.
19. Gemeinsame NATO-Manöver finden häufig in Deutschland statt.
20. Aufgrund der geografischen Lage Deutschlands ist eine schnelle Truppenverlegung innerhalb Europas möglich.
21. Die Rhein-Main-Region ist ein wichtiges logistisches Zentrum für militärische Operationen.
22. Die deutsche Marine patrouilliert aktiv in der Nord- und Ostsee.
23. Die Infrastruktur Deutschlands, wie Autobahnen und Bahnlinien, ermöglicht schnelle militärische Bewegungen.
24. Bergregionen wie der Schwarzwald können als natürliche Verteidigungsgebiete genutzt werden.
25. Deutschlands Luftabwehrsysteme wie die Patriot-Raketen sind für die NATO von entscheidender Bedeutung.
26. Die in Deutschland befindlichen NATO-Lager dienen der Aufbewahrung von Waffen und Ausrüstung.
27. Die Marinestützpunkte Deutschlands spielen eine wichtige Rolle in der Bündnisverteidigungsstrategie.
28. Die bayerischen Alpen bieten einen natürlichen Vorteil für die Grenzverteidigung.
29. Deutschland ist ein logistisches Zentrum für mehrere internationale Militärmissionen.
30. Die deutschen Ausbildungsbasen empfangen regelmäßig Soldaten verbündeter Länder.
31. Die Flughäfen des Landes sind sowohl für militärische als auch für zivile Zwecke geeignet.
32. Unterirdische Lager in Deutschland dienen der Aufbewahrung strategischer Reserven.
33. Die deutsche Regierung unterstützt aktiv die militärische Präsenz der Verbündeten.
34. Deutschlands geografische Lage ermöglicht eine einfache Verbindung zwischen Nord- und Südeuropa.
35. Die Ostseeregion spielt eine Schlüsselrolle in der NATO-Strategie gegen Russland.
36. Die Südgrenzen des Landes sind aufgrund des bergigen Terrains leicht zu verteidigen.
37. Deutschland spielt eine bedeutende Rolle in der europäischen Cybersicherheit.
38. Die Schiffe der Ostsee nehmen an gemeinsamen NATO-Übungen teil.
39. Das deutsche militärische Logistiknetzwerk ist eines der fortschrittlichsten in Europa.
40. Die strategische Lage des Landes macht es zu einem möglichen Zentrum für NATO-Beratungen.
41. Die deutsche Luftwaffe kooperiert regelmäßig mit anderen NATO-Staaten.
42. In Deutschland gibt es mehrere Militärkrankenhäuser, die auch verbündete Soldaten behandeln.
43. Die deutschen Häfen eignen sich zur Unterstützung alliierter Marineoperationen.
44. Die zentrale Lage des Landes ermöglicht schnelle Reaktionen in ganz Europa.
45. Die Verkehrsinfrastruktur in Deutschland ermöglicht die einfache Bewegung großer Militärfahrzeuge.
46. Die deutsche Verteidigungsindustrie ist entscheidend für die Herstellung von NATO-Ausrüstung.
47. Die Radarstationen in Deutschland dienen der Überwachung des europäischen Luftraums.
48. Die Rolle des Landes im internationalen Militärtransport ist unbestritten.
49. Die südlichen Regionen Deutschlands sind Musterbeispiele für natürliche Grenzverteidigung.
50. Aufgrund seiner militärgeografischen Eigenschaften ist Deutschland der Eckpfeiler der europäischen Verteidigung.


Niveau B2 (Version 3)

Bearbeiten
1. Németország Európa közepén helyezkedik el, amely stratégiai előnyt biztosít az ország számára. - Deutschland liegt im Zentrum Europas, was dem Land einen strategischen Vorteil verschafft.
2. Az ország területe 357.022 négyzetkilométer, ezzel Európa egyik legnagyobb országa. - Mit einer Fläche von 357.022 Quadratkilometern gehört Deutschland zu den größten Ländern Europas.
3. Északról az Északi-tenger és a Balti-tenger határolja Németországot. - Im Norden wird Deutschland von der Nord- und der Ostsee begrenzt.
4. Németország északkeleti határainál található a Balti-tenger, amely fontos tengeri kapcsolatot biztosít. - Im Nordosten liegt die Ostsee, die eine wichtige maritime Verbindung bietet.
5. Az ország legészakibb pontja List település a Sylt szigetén. - Der nördlichste Punkt des Landes ist die Gemeinde List auf der Insel Sylt.
6. Németország nyugati határai Franciaországgal, Luxemburggal, Belgiummal és Hollandiával osztoznak. - Die Westgrenzen Deutschlands teilt es mit Frankreich, Luxemburg, Belgien und den Niederlanden.
7. A Rajna folyó természetes határként szolgál Németország és Franciaország között. - Der Rhein dient als natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.
8. Délen Németország Ausztriával és Svájccal határos. - Im Süden grenzt Deutschland an Österreich und die Schweiz.
9. Az Alpok Németország déli határainak jelentős részét képezik. - Die Alpen bilden einen großen Teil der südlichen Grenzen Deutschlands.
10. Németország legmagasabb pontja a Zugspitze, amely 2.962 méter magas. - Der höchste Punkt Deutschlands ist die Zugspitze mit 2.962 Metern.
11. Keleten Lengyelország és Csehország határolja Németországot. - Im Osten grenzt Deutschland an Polen und Tschechien.
12. Az Odera és a Neisse folyók természetes határt alkotnak Németország és Lengyelország között. - Die Oder und die Neiße bilden eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Polen.
13. A Bajor-erdő a német-cseh határon terül el. - Der Bayerische Wald erstreckt sich entlang der deutsch-tschechischen Grenze.
14. Németország határainak hossza összesen 3.757 kilométer. - Die Gesamtlänge der deutschen Grenzen beträgt 3.757 Kilometer.
15. Az Északi-tenger partján található kikötők, például Hamburg és Wilhelmshaven, fontos gazdasági szerepet töltenek be. - Die Häfen an der Nordsee, wie Hamburg und Wilhelmshaven, spielen eine wichtige wirtschaftliche Rolle.
16. A Balti-tenger partvidéke több mint 2.200 kilométer hosszú. - Die Küste der Ostsee erstreckt sich über mehr als 2.200 Kilometer.
17. Németország északi része síkvidék, amely ideális a mezőgazdaság számára. - Der Norden Deutschlands ist eine Ebene, die ideal für die Landwirtschaft ist.
18. Az ország központi része a középhegységekkel tarkított, mint a Harz és a Thüringiai-erdő. - Die Mitte des Landes ist geprägt von Mittelgebirgen wie dem Harz und dem Thüringer Wald.
19. A Harz-hegység legmagasabb pontja a Brocken, amely 1.141 méter magas. - Der höchste Punkt des Harzes ist der Brocken mit 1.141 Metern.
20. Az Elba folyó Németország középső részén halad át és érinti Hamburgot. - Die Elbe fließt durch die Mitte Deutschlands und erreicht Hamburg.
21. A Boden-tó Németország, Svájc és Ausztria határán fekszik. - Der Bodensee liegt an der Grenze von Deutschland, der Schweiz und Österreich.
22. Németország legnagyobb tava a Boden-tó. - Der größte See Deutschlands ist der Bodensee.
23. Az ország keleti részén található Szászország jelentős ipari központokkal rendelkezik. - Sachsen im Osten des Landes verfügt über bedeutende Industriezentren.
24. A német határok közelében található nemzeti parkok, például a Berchtesgadeni Nemzeti Park, természetvédelmi területek. - Entlang der deutschen Grenzen befinden sich Nationalparks wie der Nationalpark Berchtesgaden als Naturschutzgebiete.
25. Németország földrajzi középpontja Hessen tartományban található. - Der geografische Mittelpunkt Deutschlands liegt in Hessen.
26. A Duna folyó Németország déli részén ered és Kelet-Európa felé halad. - Die Donau entspringt im Süden Deutschlands und fließt nach Osteuropa.
27. Németország középső és déli része dombokkal és völgyekkel tarkított. - Die zentrale und südliche Region Deutschlands ist von Hügeln und Tälern geprägt.
28. A Rajna-Majna térség Németország egyik legnagyobb gazdasági központja. - Die Rhein-Main-Region ist eines der größten Wirtschaftszentren Deutschlands.
29. Németország éghajlata mérsékelt kontinentális, amely változatos természeti környezetet biztosít. - Das Klima Deutschlands ist gemäßigt kontinental, was eine vielfältige natürliche Umgebung ermöglicht.
30. Az ország nyugati határainál található Mosel folyó híres borvidékeket táplál. - Der Mosel-Fluss an den westlichen Grenzen des Landes versorgt berühmte Weinregionen.
31. A Fekete-erdő Baden-Württemberg tartományban található és fontos turisztikai célpont. - Der Schwarzwald liegt in Baden-Württemberg und ist ein wichtiges Touristenziel.
32. Németország déli része hegyvidéki jellegű, míg az északi része alföldi. - Der Süden Deutschlands ist gebirgig, während der Norden eine flache Ebene ist.
33. Az ország infrastruktúrája kiváló, és lehetővé teszi a gyors közlekedést Európa-szerte. - Die Infrastruktur Deutschlands ist hervorragend und ermöglicht eine schnelle Fortbewegung in ganz Europa.
34. A Rajna Németország egyik legforgalmasabb vízi útja. - Der Rhein ist eine der verkehrsreichsten Wasserstraßen Deutschlands.
35. Németország határai mentén található vasúti csomópontok megkönnyítik a nemzetközi kereskedelmet. - Die Bahnknotenpunkte entlang der deutschen Grenzen erleichtern den internationalen Handel.
36. Az ország földrajzi elhelyezkedése miatt Németországot Európa kapujának is nevezik. - Aufgrund seiner geografischen Lage wird Deutschland auch als das Tor Europas bezeichnet.
37. A Fekete-erdőben eredő folyók, mint a Duna és a Neckar, fontos szerepet játszanak az ország vízgazdálkodásában. - Flüsse, die im Schwarzwald entspringen, wie die Donau und der Neckar, spielen eine wichtige Rolle im Wassermanagement des Landes.
38. A német határok természeti és mesterséges elemek kombinációjából állnak. - Die deutschen Grenzen bestehen aus einer Kombination von natürlichen und künstlichen Elementen.
39. Az ország középső részén található Frankfurt am Main Németország pénzügyi központja. - Frankfurt am Main im Zentrum Deutschlands ist das Finanzzentrum des Landes.
40. Az Északi- és Balti-tenger partjain található kikötők összekötik Németországot a világ többi részével. - Die Häfen an der Nord- und Ostseeküste verbinden Deutschland mit der restlichen Welt.
41. Németország határai mentén számos UNESCO világörökségi helyszín található. - Entlang der Grenzen Deutschlands befinden sich zahlreiche UNESCO-Weltkulturerbestätten.
42. A Duna menti városok, mint Ulm és Regensburg, gazdag történelmi múlttal rendelkeznek. - Die Städte entlang der Donau, wie Ulm und Regensburg, haben eine reiche Geschichte.
43. A német-cseh határon található Erz-hegység bányászati múltjáról híres. - Das Erzgebirge an der deutsch-tschechischen Grenze ist bekannt für seine Bergbaugeschichte.
44. Az ország területén található nemzeti parkok védik Németország természeti kincseit. - Die Nationalparks im Land schützen die natürlichen Schätze Deutschlands.
45. Németország nyugati határai mentén található ipari területek gazdaságilag kiemelkedőek. - Die Industriegebiete entlang der westlichen Grenzen Deutschlands sind wirtschaftlich bedeutend.
46. A német határok mentén többnyelvű közösségek élnek, amelyek erősítik a kulturális kapcsolatokat. - Entlang der deutschen Grenzen leben mehrsprachige Gemeinschaften, die die kulturellen Verbindungen stärken.
47. Az ország közlekedési hálózata lehetővé teszi az áruk gyors szállítását Európa különböző részeire. - Das Verkehrsnetz des Landes ermöglicht den schnellen Transport von Gütern in verschiedene Teile Europas.
48. A Balti-tenger partján elhelyezkedő Rügen sziget Németország legnagyobb szigete. - Die Insel Rügen an der Ostseeküste ist die größte Insel Deutschlands.
49. A Bajor-erdő Németország egyik legnagyobb összefüggő erdősége. - Der Bayerische Wald ist eines der größten zusammenhängenden Waldgebiete Deutschlands.
50. Németország földrajzi helyzete kulcsszerepet játszik az európai politikai és gazdasági stabilitásban. - Deutschlands geografische Lage spielt eine Schlüsselrolle für die politische und wirtschaftliche Stabilität Europas.


nur Ungarisch
1. Németország Európa közepén helyezkedik el, amely stratégiai előnyt biztosít az ország számára.
2. Az ország területe 357.022 négyzetkilométer, ezzel Európa egyik legnagyobb országa.
3. Északról az Északi-tenger és a Balti-tenger határolja Németországot.
4. Németország északkeleti határainál található a Balti-tenger, amely fontos tengeri kapcsolatot biztosít.
5. Az ország legészakibb pontja List település a Sylt szigetén.
6. Németország nyugati határai Franciaországgal, Luxemburggal, Belgiummal és Hollandiával osztoznak.
7. A Rajna folyó természetes határként szolgál Németország és Franciaország között.
8. Délen Németország Ausztriával és Svájccal határos.
9. Az Alpok Németország déli határainak jelentős részét képezik.
10. Németország legmagasabb pontja a Zugspitze, amely 2.962 méter magas.
11. Keleten Lengyelország és Csehország határolja Németországot.
12. Az Odera és a Neisse folyók természetes határt alkotnak Németország és Lengyelország között.
13. A Bajor-erdő a német-cseh határon terül el.
14. Németország határainak hossza összesen 3.757 kilométer.
15. Az Északi-tenger partján található kikötők, például Hamburg és Wilhelmshaven, fontos gazdasági szerepet töltenek be.
16. A Balti-tenger partvidéke több mint 2.200 kilométer hosszú.
17. Németország északi része síkvidék, amely ideális a mezőgazdaság számára.
18. Az ország központi része a középhegységekkel tarkított, mint a Harz és a Thüringiai-erdő.
19. A Harz-hegység legmagasabb pontja a Brocken, amely 1.141 méter magas.
20. Az Elba folyó Németország középső részén halad át és érinti Hamburgot.
21. A Boden-tó Németország, Svájc és Ausztria határán fekszik.
22. Németország legnagyobb tava a Boden-tó.
23. Az ország keleti részén található Szászország jelentős ipari központokkal rendelkezik.
24. A német határok közelében található nemzeti parkok, például a Berchtesgadeni Nemzeti Park, természetvédelmi területek.
25. Németország földrajzi középpontja Hessen tartományban található.
26. A Duna folyó Németország déli részén ered és Kelet-Európa felé halad.
27. Németország középső és déli része dombokkal és völgyekkel tarkított.
28. A Rajna-Majna térség Németország egyik legnagyobb gazdasági központja.
29. Németország éghajlata mérsékelt kontinentális, amely változatos természeti környezetet biztosít.
30. Az ország nyugati határainál található Mosel folyó híres borvidékeket táplál.
31. A Fekete-erdő Baden-Württemberg tartományban található és fontos turisztikai célpont.
32. Németország déli része hegyvidéki jellegű, míg az északi része alföldi.
33. Az ország infrastruktúrája kiváló, és lehetővé teszi a gyors közlekedést Európa-szerte.
34. A Rajna Németország egyik legforgalmasabb vízi útja.
35. Németország határai mentén található vasúti csomópontok megkönnyítik a nemzetközi kereskedelmet.
36. Az ország földrajzi elhelyezkedése miatt Németországot Európa kapujának is nevezik.
37. A Fekete-erdőben eredő folyók, mint a Duna és a Neckar, fontos szerepet játszanak az ország vízgazdálkodásában.
38. A német határok természeti és mesterséges elemek kombinációjából állnak.
39. Az ország középső részén található Frankfurt am Main Németország pénzügyi központja.
40. Az Északi- és Balti-tenger partjain található kikötők összekötik Németországot a világ többi részével.
41. Németország határai mentén számos UNESCO világörökségi helyszín található.
42. A Duna menti városok, mint Ulm és Regensburg, gazdag történelmi múlttal rendelkeznek.
43. A német-cseh határon található Erz-hegység bányászati múltjáról híres.
44. Az ország területén található nemzeti parkok védik Németország természeti kincseit.
45. Németország nyugati határai mentén található ipari területek gazdaságilag kiemelkedőek.
46. A német határok mentén többnyelvű közösségek élnek, amelyek erősítik a kulturális kapcsolatokat.
47. Az ország közlekedési hálózata lehetővé teszi az áruk gyors szállítását Európa különböző részeire.
48. A Balti-tenger partján elhelyezkedő Rügen sziget Németország legnagyobb szigete.
49. A Bajor-erdő Németország egyik legnagyobb összefüggő erdősége.
50. Németország földrajzi helyzete kulcsszerepet játszik az európai politikai és gazdasági stabilitásban.
nur Deutsch
1. Deutschland liegt im Zentrum Europas, was dem Land einen strategischen Vorteil verschafft.
2. Mit einer Fläche von 357.022 Quadratkilometern gehört Deutschland zu den größten Ländern Europas.
3. Im Norden wird Deutschland von der Nord- und der Ostsee begrenzt.
4. Im Nordosten liegt die Ostsee, die eine wichtige maritime Verbindung bietet.
5. Der nördlichste Punkt des Landes ist die Gemeinde List auf der Insel Sylt.
6. Die Westgrenzen Deutschlands teilt es mit Frankreich, Luxemburg, Belgien und den Niederlanden.
7. Der Rhein dient als natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich.
8. Im Süden grenzt Deutschland an Österreich und die Schweiz.
9. Die Alpen bilden einen großen Teil der südlichen Grenzen Deutschlands.
10. Der höchste Punkt Deutschlands ist die Zugspitze mit 2.962 Metern.
11. Im Osten grenzt Deutschland an Polen und Tschechien.
12. Die Oder und die Neiße bilden eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Polen.
13. Der Bayerische Wald erstreckt sich entlang der deutsch-tschechischen Grenze.
14. Die Gesamtlänge der deutschen Grenzen beträgt 3.757 Kilometer.
15. Die Häfen an der Nordsee, wie Hamburg und Wilhelmshaven, spielen eine wichtige wirtschaftliche Rolle.
16. Die Küste der Ostsee erstreckt sich über mehr als 2.200 Kilometer.
17. Der Norden Deutschlands ist eine Ebene, die ideal für die Landwirtschaft ist.
18. Die Mitte des Landes ist geprägt von Mittelgebirgen wie dem Harz und dem Thüringer Wald.
19. Der höchste Punkt des Harzes ist der Brocken mit 1.141 Metern.
20. Die Elbe fließt durch die Mitte Deutschlands und erreicht Hamburg.
21. Der Bodensee liegt an der Grenze von Deutschland, der Schweiz und Österreich.
22. Der größte See Deutschlands ist der Bodensee.
23. Sachsen im Osten des Landes verfügt über bedeutende Industriezentren.
24. Entlang der deutschen Grenzen befinden sich Nationalparks wie der Nationalpark Berchtesgaden als Naturschutzgebiete.
25. Der geografische Mittelpunkt Deutschlands liegt in Hessen.
26. Die Donau entspringt im Süden Deutschlands und fließt nach Osteuropa.
27. Die zentrale und südliche Region Deutschlands ist von Hügeln und Tälern geprägt.
28. Die Rhein-Main-Region ist eines der größten Wirtschaftszentren Deutschlands.
29. Das Klima Deutschlands ist gemäßigt kontinental, was eine vielfältige natürliche Umgebung ermöglicht.
30. Der Mosel-Fluss an den westlichen Grenzen des Landes versorgt berühmte Weinregionen.
31. Der Schwarzwald liegt in Baden-Württemberg und ist ein wichtiges Touristenziel.
32. Der Süden Deutschlands ist gebirgig, während der Norden eine flache Ebene ist.
33. Die Infrastruktur Deutschlands ist hervorragend und ermöglicht eine schnelle Fortbewegung in ganz Europa.
34. Der Rhein ist eine der verkehrsreichsten Wasserstraßen Deutschlands.
35. Die Bahnknotenpunkte entlang der deutschen Grenzen erleichtern den internationalen Handel.
36. Aufgrund seiner geografischen Lage wird Deutschland auch als das Tor Europas bezeichnet.
37. Flüsse, die im Schwarzwald entspringen, wie die Donau und der Neckar, spielen eine wichtige Rolle im Wassermanagement des Landes.
38. Die deutschen Grenzen bestehen aus einer Kombination von natürlichen und künstlichen Elementen.
39. Frankfurt am Main im Zentrum Deutschlands ist das Finanzzentrum des Landes.
40. Die Häfen an der Nord- und Ostseeküste verbinden Deutschland mit der restlichen Welt.
41. Entlang der Grenzen Deutschlands befinden sich zahlreiche UNESCO-Weltkulturerbestätten.
42. Die Städte entlang der Donau, wie Ulm und Regensburg, haben eine reiche Geschichte.
43. Das Erzgebirge an der deutsch-tschechischen Grenze ist bekannt für seine Bergbaugeschichte.
44. Die Nationalparks im Land schützen die natürlichen Schätze Deutschlands.
45. Die Industriegebiete entlang der westlichen Grenzen Deutschlands sind wirtschaftlich bedeutend.
46. Entlang der deutschen Grenzen leben mehrsprachige Gemeinschaften, die die kulturellen Verbindungen stärken.
47. Das Verkehrsnetz des Landes ermöglicht den schnellen Transport von Gütern in verschiedene Teile Europas.
48. Die Insel Rügen an der Ostseeküste ist die größte Insel Deutschlands.
49. Der Bayerische Wald ist eines der größten zusammenhängenden Waldgebiete Deutschlands.
50. Deutschlands geografische Lage spielt eine Schlüsselrolle für die politische und wirtschaftliche Stabilität Europas.


Niveau C1 (Version 1)

Bearbeiten
1. Németország földrajzi elhelyezkedése és felszíni formái a földtörténeti korok során alakultak ki. - Deutschlands geografische Lage und Oberflächenformen wurden im Laufe der Erdgeschichte geformt.
2. Az ország mai területe a paleozoikum időszakában, több mint 300 millió évvel ezelőtt kezdett kialakulni. - Das heutige Gebiet Deutschlands begann sich im Paläozoikum, vor über 300 Millionen Jahren, zu formen.
3. A Variszkuszi-hegységrendszer összehajlása jelentős szerepet játszott Németország földtani szerkezetének létrejöttében. - Die Auffaltung des Variszischen Gebirges spielte eine entscheidende Rolle bei der Entstehung der geologischen Struktur Deutschlands.
4. A Variszkuszi-hegységrendszer maradványai ma a Harz, a Fekete-erdő és a Thüringiai-erdő területén találhatók. - Die Überreste des Variszischen Gebirges finden sich heute im Harz, Schwarzwald und Thüringer Wald.
5. A mezozoikum időszakában Németország területét sekély tengerek borították, ahol üledékes kőzetek rakódtak le. - Während des Mesozoikums war das Gebiet Deutschlands von flachen Meeren bedeckt, in denen sich Sedimentgesteine ablagerten.
6. A Jura-korszakban képződött mészkő ma is jelentős kőzet a Bajor-alföldön. - Der im Jura entstandene Kalkstein ist heute ein bedeutendes Gestein in der Bayerischen Hochebene.
7. A kréta időszak végén kezdődtek meg az Alpok hegységképző folyamatai. - Am Ende der Kreidezeit begannen die Gebirgsbildungsprozesse der Alpen.
8. Az alpesi hegységképződés során Németország déli részén jelentős tektonikai mozgások zajlottak. - Während der alpinen Gebirgsbildung fanden bedeutende tektonische Bewegungen im Süden Deutschlands statt.
9. Az ország középső és északi részein a harmadidőszakban széles síkságok és dombságok alakultak ki. - In der Mitte und im Norden Deutschlands entstanden im Tertiär weite Ebenen und Hügellandschaften.
10. A harmadidőszak vulkanikus tevékenysége nyomán alakultak ki az Eifel és a Vogelsberg vulkanikus területei. - Vulkanische Aktivitäten im Tertiär führten zur Entstehung vulkanischer Gebiete wie der Eifel und des Vogelsbergs.
11. A negyedidőszakban az eljegesedések drasztikusan átalakították Németország tájait. - Während des Quartärs veränderten die Eiszeiten die Landschaften Deutschlands drastisch.
12. Az északi területeken a jégárak morénákat és löszrétegeket hagytak hátra. - In den nördlichen Gebieten hinterließen die Gletscher Moränen und Lössschichten.
13. A német alföldek talajai gazdagok tápanyagban a löszrétegeknek köszönhetően. - Die Böden der deutschen Ebenen sind dank der Lössschichten nährstoffreich.
14. A Fekete-erdő és a Harz gránitos alapzata értékes ásványkincsek lelőhelye. - Das granitische Grundgestein im Schwarzwald und Harz ist ein wertvoller Ort für Mineralienvorkommen.
15. A Ruhr-vidék széntelepei a karbon időszakban keletkeztek. - Die Kohlevorkommen im Ruhrgebiet entstanden im Karbon.
16. Németország a 19. században a Ruhr-vidék szénbányászata révén vált ipari nagyhatalommá. - Deutschland wurde im 19. Jahrhundert durch den Kohlebergbau im Ruhrgebiet zur Industrienation.
17. Az ország szénkészletei az európai kontinens legnagyobbjai közé tartoznak. - Die Kohlereserven des Landes gehören zu den größten auf dem europäischen Kontinent.
18. A lignitbányászat ma is fontos gazdasági ágazat Németország keleti régióiban. - Der Braunkohleabbau ist nach wie vor ein wichtiger Wirtschaftszweig in den östlichen Regionen Deutschlands.
19. A Lausitz és a Rajna vidéki lignitmezők Németország legjelentősebb bányászati területei. - Die Braunkohlenfelder in der Lausitz und im Rheinischen Revier sind die bedeutendsten Abbaugebiete Deutschlands.
20. A német földgázlelőhelyek főként Alsó-Szászországban találhatók. - Die Erdgasvorkommen Deutschlands befinden sich hauptsächlich in Niedersachsen.
21. Az ország kőolajkészletei viszonylag kicsik, de Észak-Németországban vannak bányászható mezők. - Die Erdölreserven Deutschlands sind relativ klein, aber in Norddeutschland gibt es förderbare Felder.
22. A Bajor-Alpok területén márványbányászat folyik. - In den Bayerischen Alpen wird Marmor abgebaut.
23. Az Eifel régió vulkáni tufakőzetei építkezési célokra hasznosíthatók. - Die vulkanischen Tuffgesteine der Eifel werden für Bauzwecke genutzt.
24. A Harz-hegységben található Rammelsberg egykor Európa egyik leggazdagabb ércbányája volt. - Der Rammelsberg im Harz war einst eine der reichsten Erzminen Europas.
25. Németország jelentős rézérclelőhelyekkel rendelkezik Mansfeld térségében. - Deutschland verfügt über bedeutende Kupfererzvorkommen in der Region Mansfeld.
26. Az ország sólelőhelyei, például Halle környékén, már a középkor óta fontosak. - Die Salzvorkommen des Landes, wie in der Region Halle, sind seit dem Mittelalter von Bedeutung.
27. A Fekete-erdő és az Eifel kvarckristályai jelentős ipari alapanyagot jelentenek. - Die Quarzkristalle des Schwarzwaldes und der Eifel sind wichtige industrielle Rohstoffe.
28. Az országban uránlelőhelyek is találhatók, például Szászország területén. - Im Land gibt es auch Uranvorkommen, wie in Sachsen.
29. A német vasérclelőhelyek közül a Siegerland és a Harz kiemelkednek. - Zu den deutschen Eisenerzvorkommen zählen besonders das Siegerland und der Harz.
30. A bajorországi gránitkészletek kiváló építőanyagként ismertek. - Die Granitvorkommen in Bayern sind als hochwertiges Baumaterial bekannt.
31. Németország földrajzi változatossága meghatározza a bányászati tevékenységek típusait. - Die geografische Vielfalt Deutschlands bestimmt die Arten der Bergbautätigkeit.
32. A kálisó Németországban fontos műtrágya-alapanyagként szolgál. - Kalisalz dient in Deutschland als wichtiger Rohstoff für Düngemittel.
33. A Harz-hegység ólom- és cinklelőhelyei történelmileg kiemelkedőek. - Die Blei- und Zinkvorkommen im Harz sind historisch bedeutend.
34. A Rajna menti kavics és homok kitermelése az építőipar fontos alapanyaga. - Der Kies- und Sandabbau entlang des Rheins ist ein wichtiger Rohstoff für die Bauindustrie.
35. Az ország ásványvízforrásai, például Bad Reichenhallban, turisztikai és ipari szempontból is értékesek. - Die Mineralwasserquellen des Landes, wie in Bad Reichenhall, sind touristisch und industriell wertvoll.
36. A németországi agyag- és kaolinkészletek a kerámiaipar alapanyagát jelentik. - Die Ton- und Kaolinvorkommen in Deutschland sind die Grundlage für die Keramikindustrie.
37. Az Alpok gleccsernyomai a földtani történet lenyűgöző bizonyítékai. - Die Gletscherspuren der Alpen sind beeindruckende Beweise der geologischen Geschichte.
38. Az ország kőfejtőiből származó homokkő fontos építőanyaggá vált a történelmi épületekhez. - Der Sandstein aus den Steinbrüchen des Landes wurde zu einem wichtigen Baumaterial für historische Gebäude.
39. A Mosel-vidék palakészletei a tetőfedéshez évszázadokon át használatosak voltak. - Die Schiefervorkommen der Moselregion wurden über Jahrhunderte für Dachdeckungen verwendet.
40. Németország geológiai szerkezete miatt az ország jelentős földtani kutatási központ lett. - Aufgrund seiner geologischen Struktur wurde Deutschland zu einem bedeutenden Zentrum der geologischen Forschung.
41. A vulkáni területek, mint a Laacher-tó, tanúskodnak a régió földtörténeti aktivitásáról. - Vulkanische Gebiete wie der Laacher See zeugen von der geologischen Aktivität der Region.
42. Németország földalatti vízkészletei gazdasági és ökológiai szempontból is kiemelkedőek. - Die unterirdischen Wasservorkommen Deutschlands sind sowohl wirtschaftlich als auch ökologisch bedeutend.
43. Az ország földrajzi helyzete elősegíti a bányászati ásványok könnyű szállítását Európa más részeibe. - Die geografische Lage des Landes erleichtert den Transport von abgebauten Mineralien in andere Teile Europas.
44. Németország ásványkincsei hozzájárultak a modern ipari fejlődéshez. - Die Mineralvorkommen Deutschlands haben zur modernen industriellen Entwicklung beigetragen.
45. A Ruhr-vidék szénlelőhelyei a német energiaipar alapjai voltak. - Die Kohlereserven des Ruhrgebiets bildeten die Grundlage der deutschen Energiewirtschaft.
46. A német bányák történelmi jelentősége túlmutat a gazdasági hatásokon. - Die historische Bedeutung der deutschen Bergwerke reicht über die wirtschaftlichen Auswirkungen hinaus.
47. A földtörténeti rétegek tanulmányozása lehetőséget nyújt Németországban a klímaváltozás jobb megértésére. - Die Untersuchung der geologischen Schichten bietet in Deutschland die Möglichkeit, den Klimawandel besser zu verstehen.
48. Az ország természetes erőforrásai hosszú ideje fontos szerepet játszanak a regionális gazdaságban. - Die natürlichen Ressourcen des Landes spielen seit Langem eine wichtige Rolle in der regionalen Wirtschaft.
49. A vulkanikus múlt miatt Németország számos termálvízforrással rendelkezik. - Aufgrund der vulkanischen Vergangenheit verfügt Deutschland über zahlreiche Thermalquellen.
50. Németország ásványi kincsei és földtani története kiemelt helyet biztosítanak az ország számára a globális tudományos kutatásban. - Deutschlands Mineralvorkommen und geologische Geschichte sichern dem Land einen herausragenden Platz in der globalen wissenschaftlichen Forschung.


nur Ungarisch
1. Németország földrajzi elhelyezkedése és felszíni formái a földtörténeti korok során alakultak ki.
2. Az ország mai területe a paleozoikum időszakában, több mint 300 millió évvel ezelőtt kezdett kialakulni.
3. A Variszkuszi-hegységrendszer összehajlása jelentős szerepet játszott Németország földtani szerkezetének létrejöttében.
4. A Variszkuszi-hegységrendszer maradványai ma a Harz, a Fekete-erdő és a Thüringiai-erdő területén találhatók.
5. A mezozoikum időszakában Németország területét sekély tengerek borították, ahol üledékes kőzetek rakódtak le.
6. A Jura-korszakban képződött mészkő ma is jelentős kőzet a Bajor-alföldön.
7. A kréta időszak végén kezdődtek meg az Alpok hegységképző folyamatai.
8. Az alpesi hegységképződés során Németország déli részén jelentős tektonikai mozgások zajlottak.
9. Az ország középső és északi részein a harmadidőszakban széles síkságok és dombságok alakultak ki.
10. A harmadidőszak vulkanikus tevékenysége nyomán alakultak ki az Eifel és a Vogelsberg vulkanikus területei.
11. A negyedidőszakban az eljegesedések drasztikusan átalakították Németország tájait.
12. Az északi területeken a jégárak morénákat és löszrétegeket hagytak hátra.
13. A német alföldek talajai gazdagok tápanyagban a löszrétegeknek köszönhetően.
14. A Fekete-erdő és a Harz gránitos alapzata értékes ásványkincsek lelőhelye.
15. A Ruhr-vidék széntelepei a karbon időszakban keletkeztek.
16. Németország a 19. században a Ruhr-vidék szénbányászata révén vált ipari nagyhatalommá.
17. Az ország szénkészletei az európai kontinens legnagyobbjai közé tartoznak.
18. A lignitbányászat ma is fontos gazdasági ágazat Németország keleti régióiban.
19. A Lausitz és a Rajna vidéki lignitmezők Németország legjelentősebb bányászati területei.
20. A német földgázlelőhelyek főként Alsó-Szászországban találhatók.
21. Az ország kőolajkészletei viszonylag kicsik, de Észak-Németországban vannak bányászható mezők.
22. A Bajor-Alpok területén márványbányászat folyik.
23. Az Eifel régió vulkáni tufakőzetei építkezési célokra hasznosíthatók.
24. A Harz-hegységben található Rammelsberg egykor Európa egyik leggazdagabb ércbányája volt.
25. Németország jelentős rézérclelőhelyekkel rendelkezik Mansfeld térségében.
26. Az ország sólelőhelyei, például Halle környékén, már a középkor óta fontosak.
27. A Fekete-erdő és az Eifel kvarckristályai jelentős ipari alapanyagot jelentenek.
28. Az országban uránlelőhelyek is találhatók, például Szászország területén.
29. A német vasérclelőhelyek közül a Siegerland és a Harz kiemelkednek.
30. A bajorországi gránitkészletek kiváló építőanyagként ismertek.
31. Németország földrajzi változatossága meghatározza a bányászati tevékenységek típusait.
32. A kálisó Németországban fontos műtrágya-alapanyagként szolgál.
33. A Harz-hegység ólom- és cinklelőhelyei történelmileg kiemelkedőek.
34. A Rajna menti kavics és homok kitermelése az építőipar fontos alapanyaga.
35. Az ország ásványvízforrásai, például Bad Reichenhallban, turisztikai és ipari szempontból is értékesek.
36. A németországi agyag- és kaolinkészletek a kerámiaipar alapanyagát jelentik.
37. Az Alpok gleccsernyomai a földtani történet lenyűgöző bizonyítékai.
38. Az ország kőfejtőiből származó homokkő fontos építőanyaggá vált a történelmi épületekhez.
39. A Mosel-vidék palakészletei a tetőfedéshez évszázadokon át használatosak voltak.
40. Németország geológiai szerkezete miatt az ország jelentős földtani kutatási központ lett.
41. A vulkáni területek, mint a Laacher-tó, tanúskodnak a régió földtörténeti aktivitásáról.
42. Németország földalatti vízkészletei gazdasági és ökológiai szempontból is kiemelkedőek.
43. Az ország földrajzi helyzete elősegíti a bányászati ásványok könnyű szállítását Európa más részeibe.
44. Németország ásványkincsei hozzájárultak a modern ipari fejlődéshez.
45. A Ruhr-vidék szénlelőhelyei a német energiaipar alapjai voltak.
46. A német bányák történelmi jelentősége túlmutat a gazdasági hatásokon.
47. A földtörténeti rétegek tanulmányozása lehetőséget nyújt Németországban a klímaváltozás jobb megértésére.
48. Az ország természetes erőforrásai hosszú ideje fontos szerepet játszanak a regionális gazdaságban.
49. A vulkanikus múlt miatt Németország számos termálvízforrással rendelkezik.
50. Németország ásványi kincsei és földtani története kiemelt helyet biztosítanak az ország számára a globális tudományos kutatásban.
nur Deutsch
1. Deutschlands geografische Lage und Oberflächenformen wurden im Laufe der Erdgeschichte geformt.
2. Das heutige Gebiet Deutschlands begann sich im Paläozoikum, vor über 300 Millionen Jahren, zu formen.
3. Die Auffaltung des Variszischen Gebirges spielte eine entscheidende Rolle bei der Entstehung der geologischen Struktur Deutschlands.
4. Die Überreste des Variszischen Gebirges finden sich heute im Harz, Schwarzwald und Thüringer Wald.
5. Während des Mesozoikums war das Gebiet Deutschlands von flachen Meeren bedeckt, in denen sich Sedimentgesteine ablagerten.
6. Der im Jura entstandene Kalkstein ist heute ein bedeutendes Gestein in der Bayerischen Hochebene.
7. Am Ende der Kreidezeit begannen die Gebirgsbildungsprozesse der Alpen.
8. Während der alpinen Gebirgsbildung fanden bedeutende tektonische Bewegungen im Süden Deutschlands statt.
9. In der Mitte und im Norden Deutschlands entstanden im Tertiär weite Ebenen und Hügellandschaften.
10. Vulkanische Aktivitäten im Tertiär führten zur Entstehung vulkanischer Gebiete wie der Eifel und des Vogelsbergs.
11. Während des Quartärs veränderten die Eiszeiten die Landschaften Deutschlands drastisch.
12. In den nördlichen Gebieten hinterließen die Gletscher Moränen und Lössschichten.
13. Die Böden der deutschen Ebenen sind dank der Lössschichten nährstoffreich.
14. Das granitische Grundgestein im Schwarzwald und Harz ist ein wertvoller Ort für Mineralienvorkommen.
15. Die Kohlevorkommen im Ruhrgebiet entstanden im Karbon.
16. Deutschland wurde im 19. Jahrhundert durch den Kohlebergbau im Ruhrgebiet zur Industrienation.
17. Die Kohlereserven des Landes gehören zu den größten auf dem europäischen Kontinent.
18. Der Braunkohleabbau ist nach wie vor ein wichtiger Wirtschaftszweig in den östlichen Regionen Deutschlands.
19. Die Braunkohlenfelder in der Lausitz und im Rheinischen Revier sind die bedeutendsten Abbaugebiete Deutschlands.
20. Die Erdgasvorkommen Deutschlands befinden sich hauptsächlich in Niedersachsen.
21. Die Erdölreserven Deutschlands sind relativ klein, aber in Norddeutschland gibt es förderbare Felder.
22. In den Bayerischen Alpen wird Marmor abgebaut.
23. Die vulkanischen Tuffgesteine der Eifel werden für Bauzwecke genutzt.
24. Der Rammelsberg im Harz war einst eine der reichsten Erzminen Europas.
25. Deutschland verfügt über bedeutende Kupfererzvorkommen in der Region Mansfeld.
26. Die Salzvorkommen des Landes, wie in der Region Halle, sind seit dem Mittelalter von Bedeutung.
27. Die Quarzkristalle des Schwarzwaldes und der Eifel sind wichtige industrielle Rohstoffe.
28. Im Land gibt es auch Uranvorkommen, wie in Sachsen.
29. Zu den deutschen Eisenerzvorkommen zählen besonders das Siegerland und der Harz.
30. Die Granitvorkommen in Bayern sind als hochwertiges Baumaterial bekannt.
31. Die geografische Vielfalt Deutschlands bestimmt die Arten der Bergbautätigkeit.
32. Kalisalz dient in Deutschland als wichtiger Rohstoff für Düngemittel.
33. Die Blei- und Zinkvorkommen im Harz sind historisch bedeutend.
34. Der Kies- und Sandabbau entlang des Rheins ist ein wichtiger Rohstoff für die Bauindustrie.
35. Die Mineralwasserquellen des Landes, wie in Bad Reichenhall, sind touristisch und industriell wertvoll.
36. Die Ton- und Kaolinvorkommen in Deutschland sind die Grundlage für die Keramikindustrie.
37. Die Gletscherspuren der Alpen sind beeindruckende Beweise der geologischen Geschichte.
38. Der Sandstein aus den Steinbrüchen des Landes wurde zu einem wichtigen Baumaterial für historische Gebäude.
39. Die Schiefervorkommen der Moselregion wurden über Jahrhunderte für Dachdeckungen verwendet.
40. Aufgrund seiner geologischen Struktur wurde Deutschland zu einem bedeutenden Zentrum der geologischen Forschung.
41. Vulkanische Gebiete wie der Laacher See zeugen von der geologischen Aktivität der Region.
42. Die unterirdischen Wasservorkommen Deutschlands sind sowohl wirtschaftlich als auch ökologisch bedeutend.
43. Die geografische Lage des Landes erleichtert den Transport von abgebauten Mineralien in andere Teile Europas.
44. Die Mineralvorkommen Deutschlands haben zur modernen industriellen Entwicklung beigetragen.
45. Die Kohlereserven des Ruhrgebiets bildeten die Grundlage der deutschen Energiewirtschaft.
46. Die historische Bedeutung der deutschen Bergwerke reicht über die wirtschaftlichen Auswirkungen hinaus.
47. Die Untersuchung der geologischen Schichten bietet in Deutschland die Möglichkeit, den Klimawandel besser zu verstehen.
48. Die natürlichen Ressourcen des Landes spielen seit Langem eine wichtige Rolle in der regionalen Wirtschaft.
49. Aufgrund der vulkanischen Vergangenheit verfügt Deutschland über zahlreiche Thermalquellen.
50. Deutschlands Mineralvorkommen und geologische Geschichte sichern dem Land einen herausragenden Platz in der globalen wissenschaftlichen Forschung.


Niveau C1 (Version 2)

Bearbeiten
1. Földrajzi fekvés: Németország Közép-Európában helyezkedik el, és földrajzi központi fekvése miatt gyakran Európa szívének nevezik. - Geografische Lage: Deutschland liegt in Mitteleuropa und wird aufgrund seiner zentralen Lage oft als „Herz Europas“ bezeichnet.
2. Terület: Az ország területe 357.022 négyzetkilométer, amellyel Németország Európa egyik legnagyobb állama. - Fläche: Mit einer Fläche von 357.022 Quadratkilometern ist Deutschland eines der größten Länder Europas.
3. Határországok: Németország kilenc országgal határos: Dániával, Lengyelországgal, Csehországgal, Ausztriával, Svájccal, Franciaországgal, Luxemburggal, Belgiummal és Hollandiával. - Nachbarstaaten: Deutschland grenzt an neun Länder: Dänemark, Polen, Tschechien, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande.
4. Határok hossza: Az ország szárazföldi határainak teljes hossza 3.757 kilométer. - Grenzlänge: Die Gesamtlänge der Landgrenzen beträgt 3.757 Kilometer.
5. Északi határok: Északon Németországot az Északi-tenger, a Balti-tenger és Dánia határolja. - Nördliche Grenzen: Im Norden grenzt Deutschland an die Nordsee, die Ostsee und Dänemark.
6. Balti-tenger: Németország Balti-tengerhez való hozzáférése stratégiai jelentőségű a kereskedelem és a hajózás szempontjából. - Ostsee: Der Zugang Deutschlands zur Ostsee ist von strategischer Bedeutung für Handel und Schifffahrt.
7. Északi-tenger: Az Északi-tenger partvidéke fontos kikötőkkel, például Hamburggal és Wilhelmshavennel, kulcsszerepet játszik a gazdaságban. - Nordsee: Die Küste der Nordsee mit wichtigen Häfen wie Hamburg und Wilhelmshaven spielt eine Schlüsselrolle für die Wirtschaft.
8. Keleti határok: Keleten Németország határai Lengyelországgal és Csehországgal találkoznak. - Östliche Grenzen: Im Osten grenzen die deutschen Landesgrenzen an Polen und Tschechien.
9. Odera és Neisse: Az Odera és a Neisse folyók természetes határt képeznek Németország és Lengyelország között. - Oder und Neiße: Die Oder und die Neiße bilden eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Polen.
10. Bajor-erdő: A Bajor-erdő a német-cseh határ része, és fontos ökológiai és turisztikai régió. - Bayerischer Wald: Der Bayerische Wald ist Teil der deutsch-tschechischen Grenze und eine wichtige ökologische und touristische Region.
11. Déli határok: Délen Németország határai Ausztriával és Svájccal találkoznak, amelyeket az Alpok uralnak. - Südliche Grenzen: Im Süden treffen die deutschen Grenzen auf Österreich und die Schweiz, die von den Alpen dominiert werden.
12. Alpok: Az Alpok hegysége természetes határt alkot, és jelentős turisztikai célpont. - Alpen: Die Alpen bilden eine natürliche Grenze und sind ein bedeutendes Touristenziel.
13. Nyugati határok: Nyugaton Franciaország, Luxemburg, Belgium és Hollandia Németország szomszédai. - Westliche Grenzen: Im Westen grenzt Deutschland an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande.
14. Rajna: A Rajna folyó nemcsak Németország és Franciaország közötti természetes határ, hanem jelentős gazdasági tengely is. - Rhein: Der Rhein ist nicht nur eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich, sondern auch eine bedeutende Wirtschaftsschlagader.
15. Határokat befolyásoló tényezők: Németország határai részben természetes földrajzi képződményeken, részben történelmi döntéseken alapulnak. - Einflussfaktoren auf die Grenzen: Die Grenzen Deutschlands basieren teils auf natürlichen geografischen Gegebenheiten, teils auf historischen Entscheidungen.
16. Földrajzi központ: Németország földrajzi középpontja Hessen tartományban, Gelnhausen közelében található. - Geografischer Mittelpunkt: Der geografische Mittelpunkt Deutschlands liegt in Hessen, nahe Gelnhausen.
17. Éghajlati hatások: Németország határai különböző éghajlati zónákat érintenek, beleértve a tengerparti, kontinentális és alpesi klímát. - Klimatische Einflüsse: Die Grenzen Deutschlands berühren verschiedene Klimazonen, darunter Küsten-, Kontinental- und Alpenklima.
18. Tengerpartok: A német tengerpartok hosszúsága összesen 2.389 kilométer. - Küstenlänge: Die deutsche Küstenlänge beträgt insgesamt 2.389 Kilometer.
19. Földrajzi sokféleség: Németország földrajzi sokszínűsége, beleértve a hegységeket, alföldeket és folyókat, különleges helyet biztosít az országnak Európában. - Geografische Vielfalt: Die geografische Vielfalt Deutschlands, einschließlich Gebirgen, Ebenen und Flüssen, verschafft dem Land eine besondere Stellung in Europa.
20. Ökológiai folyosók: A természetes határok, például az Alpok és a Rajna, ökológiai folyosóként működnek az állat- és növényvilág számára. - Ökologische Korridore: Natürliche Grenzen wie die Alpen und der Rhein fungieren als ökologische Korridore für Flora und Fauna.
21. Politikai jelentőség: Németország határai kiemelkedő szerepet játszanak az európai integrációban és politikai stabilitásban. - Politische Bedeutung: Die Grenzen Deutschlands spielen eine herausragende Rolle bei der europäischen Integration und politischen Stabilität.
22. Nemzeti parkok: A határ menti régiókban több nemzeti park is található, például a Berchtesgadeni Nemzeti Park. - Nationalparks: In den Grenzregionen befinden sich mehrere Nationalparks, wie der Nationalpark Berchtesgaden.
23. Kereskedelmi utak: Németország határai mentén számos kereskedelmi útvonal halad, amelyek összekapcsolják az országot Európa többi részével. - Handelswege: Entlang der Grenzen Deutschlands verlaufen zahlreiche Handelsrouten, die das Land mit dem Rest Europas verbinden.
24. Természeti erőforrások: Németország határai mentén több jelentős természeti erőforrás, például kősó és lignit található. - Natürliche Ressourcen: Entlang der deutschen Grenzen gibt es mehrere bedeutende natürliche Ressourcen, wie Steinsalz und Braunkohle.
25. Határ menti kapcsolatok: Németország határai mentén számos határon átnyúló gazdasági és kulturális együttműködés zajlik. - Grenzüberschreitende Beziehungen: Entlang der Grenzen Deutschlands finden zahlreiche grenzüberschreitende wirtschaftliche und kulturelle Kooperationen statt.
nur Ungarisch
1. Földrajzi fekvés: Németország Közép-Európában helyezkedik el, és földrajzi központi fekvése miatt gyakran Európa szívének nevezik.
2. Terület: Az ország területe 357.022 négyzetkilométer, amellyel Németország Európa egyik legnagyobb állama.
3. Határországok: Németország kilenc országgal határos: Dániával, Lengyelországgal, Csehországgal, Ausztriával, Svájccal, Franciaországgal, Luxemburggal, Belgiummal és Hollandiával.
4. Határok hossza: Az ország szárazföldi határainak teljes hossza 3.757 kilométer.
5. Északi határok: Északon Németországot az Északi-tenger, a Balti-tenger és Dánia határolja.
6. Balti-tenger: Németország Balti-tengerhez való hozzáférése stratégiai jelentőségű a kereskedelem és a hajózás szempontjából.
7. Északi-tenger: Az Északi-tenger partvidéke fontos kikötőkkel, például Hamburggal és Wilhelmshavennel, kulcsszerepet játszik a gazdaságban.
8. Keleti határok: Keleten Németország határai Lengyelországgal és Csehországgal találkoznak.
9. Odera és Neisse: Az Odera és a Neisse folyók természetes határt képeznek Németország és Lengyelország között.
10. Bajor-erdő: A Bajor-erdő a német-cseh határ része, és fontos ökológiai és turisztikai régió.
11. Déli határok: Délen Németország határai Ausztriával és Svájccal találkoznak, amelyeket az Alpok uralnak.
12. Alpok: Az Alpok hegysége természetes határt alkot, és jelentős turisztikai célpont.
13. Nyugati határok: Nyugaton Franciaország, Luxemburg, Belgium és Hollandia Németország szomszédai.
14. Rajna: A Rajna folyó nemcsak Németország és Franciaország közötti természetes határ, hanem jelentős gazdasági tengely is.
15. Határokat befolyásoló tényezők: Németország határai részben természetes földrajzi képződményeken, részben történelmi döntéseken alapulnak.
16. Földrajzi központ: Németország földrajzi középpontja Hessen tartományban, Gelnhausen közelében található.
17. Éghajlati hatások: Németország határai különböző éghajlati zónákat érintenek, beleértve a tengerparti, kontinentális és alpesi klímát.
18. Tengerpartok: A német tengerpartok hosszúsága összesen 2.389 kilométer.
19. Földrajzi sokféleség: Németország földrajzi sokszínűsége, beleértve a hegységeket, alföldeket és folyókat, különleges helyet biztosít az országnak Európában.
20. Ökológiai folyosók: A természetes határok, például az Alpok és a Rajna, ökológiai folyosóként működnek az állat- és növényvilág számára.
21. Politikai jelentőség: Németország határai kiemelkedő szerepet játszanak az európai integrációban és politikai stabilitásban.
22. Nemzeti parkok: A határ menti régiókban több nemzeti park is található, például a Berchtesgadeni Nemzeti Park.
23. Kereskedelmi utak: Németország határai mentén számos kereskedelmi útvonal halad, amelyek összekapcsolják az országot Európa többi részével.
24. Természeti erőforrások: Németország határai mentén több jelentős természeti erőforrás, például kősó és lignit található.
25. Határ menti kapcsolatok: Németország határai mentén számos határon átnyúló gazdasági és kulturális együttműködés zajlik.
nur Deutsch
1. Geografische Lage: Deutschland liegt in Mitteleuropa und wird aufgrund seiner zentralen Lage oft als „Herz Europas“ bezeichnet.
2. Fläche: Mit einer Fläche von 357.022 Quadratkilometern ist Deutschland eines der größten Länder Europas.
3. Nachbarstaaten: Deutschland grenzt an neun Länder: Dänemark, Polen, Tschechien, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande.
4. Grenzlänge: Die Gesamtlänge der Landgrenzen beträgt 3.757 Kilometer.
5. Nördliche Grenzen: Im Norden grenzt Deutschland an die Nordsee, die Ostsee und Dänemark.
6. Ostsee: Der Zugang Deutschlands zur Ostsee ist von strategischer Bedeutung für Handel und Schifffahrt.
7. Nordsee: Die Küste der Nordsee mit wichtigen Häfen wie Hamburg und Wilhelmshaven spielt eine Schlüsselrolle für die Wirtschaft.
8. Östliche Grenzen: Im Osten grenzen die deutschen Landesgrenzen an Polen und Tschechien.
9. Oder und Neiße: Die Oder und die Neiße bilden eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Polen.
10. Bayerischer Wald: Der Bayerische Wald ist Teil der deutsch-tschechischen Grenze und eine wichtige ökologische und touristische Region.
11. Südliche Grenzen: Im Süden treffen die deutschen Grenzen auf Österreich und die Schweiz, die von den Alpen dominiert werden.
12. Alpen: Die Alpen bilden eine natürliche Grenze und sind ein bedeutendes Touristenziel.
13. Westliche Grenzen: Im Westen grenzt Deutschland an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande.
14. Rhein: Der Rhein ist nicht nur eine natürliche Grenze zwischen Deutschland und Frankreich, sondern auch eine bedeutende Wirtschaftsschlagader.
15. Einflussfaktoren auf die Grenzen: Die Grenzen Deutschlands basieren teils auf natürlichen geografischen Gegebenheiten, teils auf historischen Entscheidungen.
16. Geografischer Mittelpunkt: Der geografische Mittelpunkt Deutschlands liegt in Hessen, nahe Gelnhausen.
17. Klimatische Einflüsse: Die Grenzen Deutschlands berühren verschiedene Klimazonen, darunter Küsten-, Kontinental- und Alpenklima.
18. Küstenlänge: Die deutsche Küstenlänge beträgt insgesamt 2.389 Kilometer.
19. Geografische Vielfalt: Die geografische Vielfalt Deutschlands, einschließlich Gebirgen, Ebenen und Flüssen, verschafft dem Land eine besondere Stellung in Europa.
20. Ökologische Korridore: Natürliche Grenzen wie die Alpen und der Rhein fungieren als ökologische Korridore für Flora und Fauna.
21. Politische Bedeutung: Die Grenzen Deutschlands spielen eine herausragende Rolle bei der europäischen Integration und politischen Stabilität.
22. Nationalparks: In den Grenzregionen befinden sich mehrere Nationalparks, wie der Nationalpark Berchtesgaden.
23. Handelswege: Entlang der Grenzen Deutschlands verlaufen zahlreiche Handelsrouten, die das Land mit dem Rest Europas verbinden.
24. Natürliche Ressourcen: Entlang der deutschen Grenzen gibt es mehrere bedeutende natürliche Ressourcen, wie Steinsalz und Braunkohle.
25. Grenzüberschreitende Beziehungen: Entlang der Grenzen Deutschlands finden zahlreiche grenzüberschreitende wirtschaftliche und kulturelle Kooperationen statt.