Polnisch: Wörterbuch Deutsch-Polnisch: Buchstabe B

> Polnisch > Polnisch: Wörterbuch Deutsch-Polnisch

Polnisch: Wörterbuch Deutsch-Polnisch: Buchstabe A Polnisch: Wörterbuch Deutsch-Polnisch: Buchstabe AK Polnisch: Wörterbuch Deutsch-Polnisch: Buchstabe C

b Bearbeiten

Amerikanischer Schwarzbär, Baribal
baribal, niedźwiedź czarny
BAB (Bundesautobahn {f})
autostrada federalna
Baby {n}
niemowlę, bobas, dzidziuś, baby, dziecko
Babyausstattung {f}
wyprawka niemowlęca
Babyflasche {f}
butelka do karmiena dziecka
Babyfon {n}
babyfon
Babylift {m}
wyciąg dla dzieci
Babynahrung {f}
przetwory dla niemowląt, jedzenie dla niemowiąt
Babyschale {f}
nosidełko
Babysitter {m}
opienku (ka) do dziecka, baby-sitter
babylonisch
babiloński
Bacchanalien
bachanalia
den Bach runtergehen
pójść w diabły
Bachforelle {f}
pstąg potokowy
Bächlein {n}
strumy (cze)k
Bach {m}
potok, strumień, strumyk
Bachstelze {f}
pliszka
Backaroma {n}
zapach
Backblech {n}
blacha (do pieczenia)
Backbord {n}
lewa burta, bakburta
Backe {f}
policzek
Backenbart {m}
bokobrody, bak
Backenknochen {m}
kość, policzkowa
Backen {n}
pieczenie, wypiek, smażenie
backen
upiec, piec, pieć
Backenzahn {m}
ząb trzonowy
Bäckerei {f}
piekarnia
Bäckerladen {m}
sklep z pieczywem, piekarnia
Bäckermeister {m}
mistrz piekarski
Bäcker {m}
piekarz
Backform {f}
forma do pieczenia
Backgammon {n}
tryktrak
Backhähnchen {n}
kurczę pieczone
Backhaube {f}
prodiż
Backobst {n}
owoce suszone
Backofen {m}
piekarnik
Backpflaume {f}
śliwka suszona
Backpulver {n}
prosek do pieczywo
Backstein {m}
cegła
Backware {f}
pieczywo
Bad {n}, Badezimmer {n}
łazienka
Badeanstalt {f}
zakład kąpielowy, kąpielisko
Badeanzug {m}
kostium kąpielowy
Badegast {m}
kuracjusz, kąpielowicz
Badehose {f}
kąpielówki, slipki
Badekabine {f}
kabina kąpielowa
Badekappe {f}
czepek kąpielowy
Badekur {f}
kuracja zdrojowa
Badelatsche {f}
klapek
Bademantel {m}
płaszcz kąpielowy, szlafrok kąpielowy
Bademeister {m}
ratownik, łazienbny
Bademütze {f}
czepek kąpielowy
Baden {n}
kąpanie się
Baden-Württemberg
Badenia-Wirtembergia
baden
wykąpać (się), kąpać (się)
Badeofen {m}
piecyk łazienkowy
Badeort {m}
miejscowość kąpieliskowa, kąpielisko
Badesaison {f}
sezon kąpielowy
Badesalz {n}
sól kąpielowa
Badeschuhe {f}
klapki kąpielowe
Badeschwamm {m}
gąbka
Badestrand {m}
plaża
Badetasche {f}
torba plażowa
Badetuch {n}
ręcznik kąpielowy
Badewanne {f}
wanna
Badezimmer {n}
łazienka
badisch
badeński
Bad Landeck {n}
Lądek-Zdrój
Badminton {n}
badminton
Bad {n}
łazienka, kąpiel
Bad Polzin {n}
Połczyn-Zdrój
Bad Schönfließ {n}
Trzcińsko-Zdrój
Bagage {f}
hałastra
bagatellisieren
bagatelizować, zbagatelizować
Bagatellschaden {m}
drobna szkoda
Baggerführer {m}
operator koparki
Bagger {m}
koparka, czerparka
baggern
bagrować
Baguette {n}
bagietka
Bahndamm {m}
nasyp kolejowy
Bahnfahrt {f}
jazda koleją
Bahnhof {m}, Bahnstation {f}
dworzec, stacja
Bahnhof {m}
dworzec, dworzec kolejowy, stacja kolejowy
Bahnhofsgaststätte {f}
restauracja dworcowa
Bahnhofshalle {f}
hala dworca
Bahnhofsviertel {n}
dzielnica przydworcowa, okolice dworca
(Eisen-)Bahn {f}
kolej
Bahn-
kolejowy
Bahnlinie {f}
linia kolejowa
Bahn {f}, Zug {m}
pociąg
Bahnpolizei {f}
policja kolejowa
Bahnsteig {m}
peron
Bahn {f}, Gleis {n}
tor
Bahnübergang {m}
przejście przez tory, przejazd kolejowy
Bahnverbindung {f}
połączenie kolejowe
Bahnvorsteher {m}
zawiadowca stacji
Bahnwärter {m}
dróżnik
Bahre {f}, Trage {f}
mary
Bajonett {n}
bagnet
Bake {f}
boja
Bakterie {f}, Bakterium
bakteria
bakteriell
bakteryjny
Bakteriologe {m}
bakteriolog
bakteriologisch
bakteriologiczny
Balaklava {f}
kominiarka
balancieren
balansować
Baldachin {m}
baldachim
Baldenburg {n}
Biały Bór
bald, in Kürze
wkrótce
Balkanhalbinsel {f}
półwysep bałkański
Balkencode {m}, Strichcode {m}
kod kreskowy
Balkon {m}
balkon
Ballett {n}
balet
Ball {m} (Feier)
bal
Ball {m}
piłka
Ballon {m}
balon
Balsam {m}
balsam
balsamieren
balsamować
Baltische Küste {f}
Wybrzeże Bałtyckie
Balustrade {f}
balustrada
Bambus {m}
bambus
Banane {f}
banan
Bananen {pl}
banany
Bandage {f}
bandaż
bandagieren
bandażować
Bandeisen {n}, Bandstahl {m}
bednarka
Bänderriss {m}
naderwanie ścięgna
Band {f} (Druckerzeugnis)
tom
Band {f}, Gruppe {f}
zespół
(Ver-)Band, Bund, Verein
związek
bange
strach
Bankett {n}, Empfang {m}
bankiet
Bank(institut)
bank
(kleine) (Sitz-)Bank {f}
ławka
Banknote {f}
banknot
Bankomat {m}, Geldautomat {m}, Bankautomat {m}
bankomat
Bankrott {m}
bankructwo
Bankvorgänge {f}
operacje bankowe
Baptismus {m}
baptyzm
Bap­tis­te­ri­um {n}
chrzcielnica
Baracke {m}
barak
Barbette {f}, Geschützbank {f}
barbeta
Barbier von Sevilla {m}
Cyrulik Sewilski
Barde {m}
bard
Barentssee {f}
Morze Barentsa
Barett {n}
biret
Bar {f}
bar
Bargeld {n}
gotówka
bar
gotówka, w gotówce
Bär {m}
miś
Bär {m}
niedźwiedź
Bärin {f}
niedźwiedzica
Barium {n}
bar
Bark {f}
bark
Barkeeper {m}, Barmann {m}
barman
barock
barokwy
Barock {n}
barok
Barometer {n}
barometr
Baron {m}
baron
barrierefrei
bez barier, bez przeszkód
Barriere {f}
przeszkoda
Barsch {m}
okoń
Bartenstein {n}
Bartoszyce
bärtig
brodaty
Bart {m}, Kinn {n}
broda
bar zahlen
płacic gotówka
Basalt {m}
bazalt
Basar {m}
bazar
Basel {n}
Bazylea
basieren, fußen, sich gründen auf
bazować
Basilikum {n}
bazylia
Basis {f}
baza
Basketball {m}
kosykówka
Bass {m}
bas
Bassen-Kornzweig-Syndrom {n}
abetalipoproteinemia
Bassin {n}
basen
Bastard {m}
bastard, bękart
basteln
majsterkować
Bastion {f}
bastion
Bathymetrie {f}
batymetria
Batist {m}
batyst
Batterie {f}
bateria
Bau {m}, Baustelle {f}
budowa
Bau-
budowlany
Bäuchlein {n}
brzuszek
Bauch {m}
brzuch
Bauchredner {m}
brzuchomówca
Bauchrednerei {f}
brzuchomówstwo
Bauchrednerin {f}
brzuchomówczyni
Bauchschnitt {m}, Laparotomie {f}
laparotomia
bauen
budować, zbudować
bauen
konstruować
Bauer {m}, Rüpel {m}
cham
Bauer {m}, Gastgeber {m}, Wirt {m}
gospodarz
Bauer {m}, Spielstein {m}
pionek
Bauer {m}, Landwirt {m}
rolnik, wieśniak, gospodarz
Bauer {m}, Bube {m}
walet
Bauernhof {m}
farma, zagroda (chłopska)
Bauernhof {m}, Haushalt {m},
gospodarstwo
baumeln
dyndać
Baumhöhle {f}
dziupla
Baum {m}
drzewo
Baumwolle {f}
bawełna
Baustelle {f}
budowa
Bautzen {n}
budziszyn
Bauweise {f}, Bauwesen {n}
budownictwo
Bauwerk {n}
budowla
Bauwesen {n}, Bauweise {f}
budownictwo
Bayerin {f}
bawarka
Bayern {n}
Bavaria, Bawaria
beabsichtigen
zamierzać
beachten
przestrzegać, uważać na coś
beachten
zauważyć
Beach-Volleyball
siatkówka plażowa
Beamter {m}
urzędnik
Beamte {m}
urzędnik
Beamtin {f}
urzędniczka
beanspruchen
żądać
Beanspruchung {f}
obciążenie
beanstanden
reklamować
beantworten
odpowiadać, odpowiedzieć
bearbeiten
adaptować, opracować, opracowywać
Bearbeitungsgebühr {f}
opłata manipulacyjna
beaufsichtigen, aufpassen
doglądać
beaufsichtigen
nadzorować
beaufsichtigen, überwachen
dozorować
Becher {m}
kubek, kubeczek
bechern
drinkować
(Schwimm-)Becken {n}
basen
Becken {n}, Teller {m}
talerz
Bedauern {n}
żal
bedauern
pożałować, żałować
bedecken
pokrywać
bedenken, überlegen
rozważać
bedeutend
znaczący, znaczny
bedeuten
oznaczać, znaczyć
Bedeutung {f}
znaczenie
bedienen
obsługiwać
bedienen
posługiwać
Bedienung {f}
obsługa
Bedingungen
stosunek
Bedingung {f}
warunek
bedrohlich
groźny
Bedürfnis
potrzeba
bedürftig
ubogi
beeilen (sich b.)
pośpieszyć się, śpieszyć się
beeindruckend
imponujący, zachwycająco
beeinflussen
wpływać
beenden
ukończyć (się), dokańczać, dokończyć, skończyć, zakańczać (się), zakończyć (się)
beenden, zu Ende gehen
kończyć
Beerdigung
pogrzeb
Beere
jagoda
Beete
burak
befangen
skrępowany
befehlen
kazać, rozkazać, rozkazywać
befehlen
wydawać
Befehlsempfänger
podwładny
Befehlsraum
dyspozytornia
sich befinden in
mieścić się w
befinden
znajdować
befolgen
przestrzegać
befördern
awansować
befragen, eine Umfrage durchführen
ankitować
befragen
indagować
Befrager
ankieter
Befragung
ankieta
befreien
zwalniać
befreunden (sich b.)
zaprzyjaźnić się
befreundet sein
przyjaźnić się, być zaprzyjaźnionym
Befriedung
pacyfikacja
befruchten
zapładniać
Befund
orzeczenie
befürchten
obawiać się
Befürworter
zwolennik
begabt
zdolny
Begebenheit
wypadek
begegnen
spotykać, spotkać
Begegnung
spotkanie
begehen, verehren, anbeten
czcić
Begehren {n}, Verlangen {n}
pożądanie
begehren
pragnąć, zapragnąć
sich begeistern für
entuzjazmować się
begeistern
zachwycać (się), zachwycić (się)
Begeisterung
entuzjazm, zachwyt, zapał
Begierde
pożądanie
begießen
podlać, podlewać, polewać
begießen, spritzen (be)
chlustać się
beginnen
zaczynać
Beginn
otwarcie, rozpoczęcie
begleichen
pokrywać
begleiten
akompaniować
begleiten
odprowadzać, odprowadzić, towarzyszyć
Begleiter
akompaniator
Begleiter
towarzysz
Begleithund
pies do towarzystwa
Begleitmineral
minerał towarzyszący
Begleitperson {f}
osoba towarzysąca
Begleitung
akompaniament
begraben
chować
begreifen
rozumieć
begrenzt
wąski
Begriff {m}, Ahnung {f}
pojęcie
Begriff
pojęcie
begründen
uzasadniać
Begründung
uzasadnienie
begrüßen, willkommen
przywitać (się)
begrüßen
witać (się), powitać
Begrüßung
powitanie, pozdrowienie
behalten
zatrzymywać, zatrzymać
Behälter {m}
pojemnik
Behälter
pojemnik, zbiornik
behandeln
leczyć (się), traktować
beharren
upierać się, uprzeć się
behaupten
twierdzić
beherrschen, dominieren
dominować
beherrschen
opanować, opanowywać
beherrschen
panować
beherrschen
powstrzymywać
behindern
przeszkadzać
Behindertenausweis {m}
legitymacja inwalidzka
Behindertenbetreuer {m}
opiekun osoby niepełnosprawnej
behindertengerecht
przystosowany dla niepełnosprawnych
Behindertenparkplatz {m}
mejsce parkingowe dla niepełnosprawnych
Behindertentoilette {f}
toaleta dla niepełnosprawnych
Behindertenverband {m}
związek niepełnosprawnych
behindert
niepełnosprawny
Behörde {f}
urząd, instytucja
behördlich
urzędowy
Beiboot
bąk
beibringen
uczyć
Beichte
spowiedź
Beichtvater
spowiednik
beide
obaj, obie, oboje
Beifall {m}, Applaus
aklamacja, aplauz, brawo, oklaski
bei Freunden
u przyjaciół
beifügen, beilegen
dołaczać, dołaczyć
beige
beż
beige
beżowo
beige
beżowy
Beihilfe {f}
dotacja
bei ihr zu Hause
u niej w domu
Beilage {f}, Zutat {f}, Anhang {m}
dodatek
beilegen, beifügen
dołaczać, dołaczyć
beilegen
łagodzić
Beil
topór
beim Alten
po staremu
beimengen, beimischen
domieszać
beinahe
niemal, prawie
beinhalten
obejmować
Bein
kość
Bein {n}
noga
bei
przy
beiseite legen
odkładać, odłożyć
Beispiel {n}
przykład
beispielweise
choćby
beißen
ugryźć, gryżć
Beistand
pomoc
Beistrich, Komma
przecinek
beitragen
pryczynić się
Beitrag
wkład
Beitritt {m}
akceja
Beitritt {m}
przystąpienie
bei
u, przy
beizen
bejcować
bejahen, gutheißen
afirmować
bejahrt, greis
sędziwy
Bekannte {f}
znajoma
Bekannter {m}
znajomy
bekannt geben, deklarieren, erklären
deklarować
Bekanntmachung
komunikat, ogłoszenie
Bekanntschaft {f}, Kenntnisse {f}
znajomość
bekannt
znajomy, znany
Bekassine
bekas
Bekenntnis
wyznanie
beklagen
opłakiwać
sich beklagen
narzekać, poskarżyć się, skarżyć się
bekleiden
ubierać
bekommen
dostać, dostawać, otrzymywać, otrzymać
bekommen
mieć
Belagerung
oblężenie
Belag
nawierzchnia
belanglos
nieważny
Belarus
białoruś
jemanden belästigen, jemanden anmachen
dowalać się
belästigen
napastować, zaczepiać, naprzykrzać się
Belastung
obciążenie
beleben
odżywać
belegtes Brot
kanapka
beleidigend
obraźliwie
beleidigen
dotykać
beleidigen
obrażać (się), obrazić (się)
Beleidigung {f}
obraza
Beletage
piano nobile
beleuchten
oświetlać
Belgien
belgia
belgier
belg
Belgierin
belgijka
belgisch
belgijskiß
Belichtung
ekspozycja
Belichtungsmesser {m}
światłomierz
Beliebtheit {f}
popularność
beliebt
ulubiony
beliefern
zaopatrywać
bellen
szczekać, szczeknąć
Belohnung {f}, Preis {m}
nagroda
belügen
oklamać, oklamywać
belustigen
bawić
bemaltes Osterei {n}
pisanka
bemerken
dostrzec, dostrzegać, spostrzeć, spostrzegać, zauważać, zauważyć
Bemerkung {f}, Aufmerksamkeit {f}
uwaga
bemühen
fatygować
sich bemühen
fatygować się, postarać się, starać się
sich bemühen um
starać się o
Bemühung
staranie
benachrichtigen von
powiadamiać o
Benachrichtigung
zawiadomienie
sich benehmen
zachować się, zachowywać się
Benehmen
zachowanie
beneiden
zazdrościć
(be-)nennen, heißen
nazywać (się)
(be-)nennen
nazwać
benutzen
korzystać
(be-)nutzen
korzystać, skorzystać
benutzen
użyć, używać, eksploatować, korzystać, skorzystać
benutzen
używać
Benutzer
użytkownik
Benzin-
benzynowy
Benzinkanister {m}
kanister na benzynę
Benzin {n}
benzyna
Benzinpumpe {f}
pompa benzynowa
beobachten, untersuchen
badać
beobachten
obserwować, zaobserwować
beobachten, anschauen
oglądać
bequem
dobry
bequem
komfortowy
bequem
wygodny
beraten
doradzać, doradzić
berauschen
upijać
Berberitze
berberys
berechnen
obliczać, obliczyć, policzyć, wyliczyć
berechtigen zu
upoważniać do
bereichern
bogacić
bereichern (sich b.), reich werden
bogacić się
Bereich {m}
dziedzina
bereiten
sprawiać, sprawić
bereit
gotowy
Bereitschaftsdienst haben
dyżurować
Berg-Ahorn
klon jawor
Bergbewohnerin {f}, Goralin {f}
góralka
Bergbewohner {m}, Gorale {m}
góral
Bergdorf {n}
wieś górska
Bergfink
jer
bergig
górzysty
Bergmann {m}
górnik
Berg {m}, Oberteil {n}
góra
Bergsteigen {n}
wspinaczka wysokogórska
Bergwerk {n}
kopalnia
Bergziege
koza śnieżna, kozioł śnieżny
berichtigen
poprawiać
Bericht
relacja
Berkelium
berkel
Berliner
pączek
Bern
Berno
Bernstadt
Bierutów
Bernstein {m}
bursztyn
Bernstein {m}
jałowiec
Bernstein
pełczyce
Bernsteinschleifer {m}
bursztynnik, bursztyniarz
bersten
pryskać
beruflichlich, Berufs-
zawodowy
beruflich
zawodowo, zawodowy
Beruf {m}
zawód
berufsmäßig
zawodowy
Berufspraktikum im Ausland
staż zagraniczny
beruhigen
uspokajać (się), uspokoić (się)
Beruhigungsmittel {n}
śodek usakajający
Berühmtheit
sława
berühmt
sławny
berühren
dotknąć, dotykać
berühren, losfahren
ruszać (się), ruszyć (się)
Berührung
dotyk
Beryll
beryl
Beryllium
beryl
Besatzung
okupacja
Besatzungsmacht
okupant
beschädigen
uszkadzać, uszkodzić
sich beschäftigen
zająć się, zajmować się
beschäftigen sich
zajmować
beschäftigen
zatrudniać
beschäftigen
zatrudnić
beschäftigt, besetzt
zajęty
Beschäftigter
pracownik
Beschäftigung {f}
zajęcie
Beschäftigung
zajmowanie
beschämen
zawstydzać
beschämt
zawstydzony
Beschämung
wstyd
bescheiden
skromny
bescheinigen
zaświadczać, zaświadczyć
Bescheinigung {f}
zaświadczenie
beschlagen, besohlen
podkuć
beschlagnahmen
skonfiskować
beschleunigen
przyśpieszać
Beschleunigung
przyśpieszenie
beschließen
postanawiać, postanowić, zdecydować, zakończyć
beschließen
zawierać
beschmutzen
ubrudzić, brudzić (się), pobrudzić
Beschneidung
obrzezanie
beschottern
żwirować
beschränkt
ograniczony
beschreiben, charakterisieren
charakteryzować
beschreiben
opisać, opisywać
Beschreibung
rysopis
beschuldigen
inkryminować
beschuldigt
oskarżony
Beschuldigung, Anklage
oskarżenie
beschützen
bronić
beschützen
chronić
beschweren
narzekać
beschweren (sich b. über)
skarżyć się na, poarżyć się na
beseitigen, eliminieren, ausschalten
eliminować
beseitigen
usuwać
Besen
miotła
besetzt, beschäftigt
zajęty
besichtigen
oglądać
besichtigen
zwiedzać, zwiedzieć
besitzen
posiadać
Besitzerin {f}
właścicielka
Besitzer {m}
właściciel
Besitzer
posiadacz
Beskiden {pl}
Beskidy
besohlen, beschlagen
podkuć
besonders
specjalny
besonders
specjalnie
besonders
specjalnie, szczególnie
besonders
szczególnie
besorgen
starać się, postarać się, załatwić
besorgt
niespokojny
bespaßen
bawić
besprechen
omawiać, omówić
besprechen
rokować
bespritzen, begießen
chlustać się
bespritzen
chlapać
besser ein spatz in der hand
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
besser
lepiej, lepszy
besser spät als nie
lepiej późno niż wcale
besser werden
doskonalić się
Bestandteil
składnik
bestätigen
potwierdzać, potwierdzić
Bestattung
pogrzeb
Bestattungsurne
urna
bestäuben
oprószyć
Bestechungsgeld
łapówka
Besteck {n}
sztućce
bestehen auf
nalegać na
bestehen aus
składać się z
bestehen
istnieć, nalegać, składać się, zaistnieć, zdać
bestehen
składać
bestehlen
okradać, okraść
bestellen
zamawiać, zamówić
Bestellung {f}
zamówienie
Bestellung/Reservierung/ Buchung
rezerwacja
bester
najlepszy
bestimmen
określać
bestimmen
rodzajnik określony
bestimmen
ustalać
bestimmt
pewny, na pewno
Bestimmung
określenie
(be-)strafen
ukarać, karać
Bestreichen {n}
wysmarowanie
bestreiten
negować
Bestürzung
konsternacja
besuchen, besichtigen
zwiedzać, zwiedzić
besuchen
chodzić
besuchen
uczęszczać, odwiedzać, odwiedzić
besuchen, verkehren, zu sein pflegen
bywać
Besucher
gość
Besucherin
gość
Besuch {m}
wizyta, odwiedziy
Besuch-
odwiedziny
Besuchszeit {f}
godziny wizyt
besudeln
brukać
betagt
sędziwy
Betäubungs-
zniezulający
beten für etwas/jemanden
modlić się o/za
beten
modlić się
Bethlehem {n}
Betlejem
Beton
Beton
betonen
akcentować, zaakcentować
betonieren
betonować
Betonung {f}
akcent
betrachten
oglądać
beträchtlich
znaczny
betragen
sprawowanie
Betrag {m}
kwota, suma
Betrag, Wert
wartość
betreffen
dotyczyć
(be-)treiben
uprzawiać
betreten
wchodzić
Betreuerin {f}
opiekunka
Betreuungsdienst {m}
opienka dla niepełnosprawnych
in Betrieb setzen
uruchamiać, uruchomić
Betrieb {m}
zakład
Betrieb, Unternehmen, Geschäft
przedsiębiorstwo
Betriebssystem
system operacyjny
betrüben
zmartwić (się)
betrügen
oszukać, oszukiwać
betrügen
zdradzać
Betrüger
oszust
Betrüger
zdrajca
Betrug {m}
oszustwo
Betrunkene/-r
pijany
betrunken machen
poić
betrunken
pijany
Bettdecke {f}
kołdra
betteln
dziadować
betteln
żebrać
Bettlaken
prześcieradło
Bettler
żebrak
Bett {n}
łóżko
Bettszene
scena łóżkowa
Betttuch
prześcieradło
Bettwäsche {f}
pościel
Beugung, Konjugation
koniugacja
Beugung, Abart
odmiana
beunruhigen
niepokoić, zaniepokoić
beunruhigt
niespokojny
beurteilen
sądzić
Beutelmeise
remiz
Beuthen
Bytom
Bevölkerung
ludność
bevor
zanim
bevorzugen
faworyzować, preferować, woleć
bewachen
pilnować
bewahren
dochowywać
bewalden
zalesiać
bewegen
poruszać
beweglicher Feiertag
święto ruchome
Bewegung {f}, Verkehr {m}
ruch
beweinen
opłakiwać
Beweis
dowód
beweisen
dowieść, dowodzić
beweisen
wykazać
sich bewerben um
ubiegać się o
Bewerbung
podanie
Bewerbungsschreiben {n}
list motywacyjny, podanie
bewerten
oceniać, ocenić
Bewertung
ocena
Bewilligung
zezwolenie
bewirten, anbieten
częstować (się)
bewirten
ugościć, gosić
bewohnen
zamieszkiwać, zamiezkać
Bewohnerin
mieszkanka
Bewohner {m}
mieszkaniec
bewölken (sich b.)
chmurzyć się, zachmurzyć się
bewölkt
pochmumie
bewundern
podziwiać
Bewunderung
podziw
bewusstlos
nieprzytomny
Bewusstsein
przytomność, świadomość
bewusst
umyślnie
(be-)zahlen
placić
bezahlen
placić, zapłacić, zakładać
bezaubernd
czarujący
Beziehung
związek
Bezirk {m}
rejon
BH {m}
biustonosz, stanik
Bibel {f}
Biblia
Schrift, Bibel
pismo
Biber bürsten
walić konia
Biber {m}
bóbr
Biberpelz
bóbr
Biberratte
nutria
Bibliothek {f}
biblioteka
Bickbeere, Heidelbeere, Blaubeere
czarna jagoda, borówka czarna
Bidet
bidet
biegen
giąć
biegen, hin und her wiegen
chwiać
Bielitz-Biala
Bielsko-Biała
Bielitz
bielsko
Biene {f}
pszczoła
Bienenstand
pasieka
Bienenstock
ul
Bienenwabe
plaster
Bienenzüchter
pszczelarz
Bienenzucht
pszczelarstwo
Biergarten {m}, Sommergarten {m}
letni ogródek
Bierkneipe, Bierlokal, Bierstube
piwiarnia
Bier {n}
piwo
Bieszczady-Gebirge {n}
Bieszczady
bieten
oferować, zaoferować
Bigamie
bigamia
Bigotterie
bigoteria
Bikini {m}
bikini
bilanzieren
bilansować
Bildchen {n}
obrazek
bildenden Künste
sztuki piękne
bilden, (er)schaffen
tworzyć
bilden, (aus-)machen
stanowić
bilden, schaffen, errichten
utworzyć, tworzyć
Bild
fotografia
Bildhauer {m}
rzeżbiarz
Bildnis
portret
Bild {n}
obraz, zdjęcie
Bildschirm {m}
ekran, monitor
Bildungs-
edukacyjny
Bildung
wykształcenie
Bilirubin, Gallenfarbstoff
bilirubina
Billiarde
biliard
billigen, gutheißen, genehmigen
aprobować
billiger
taniej
billiger werden
stanieć, tanieć
billig
tanio, tani
Bims(-stein)
pumeks
Binde {f}, Verband {m}
bandaż
Bindehaut
spojówka
binden
wiązać
Bindewort
spójnik
Bindfaden {m}
sznurek
binnen
w ciągu
Binturong, Marderbär
binturong
Biodiversität
bioróżnorodność
Biograf, Biograph
biograf
Biografie
biografia
Bioladen {m}
sklep ze zdrową żywnością
Biologe
biolog
Biologie {f}
biologia
Biomedizin
biomedycyna
Biopsie
biopsja
Biotechnik, Biotechnologie {f}
biotechnologia
Birett, Barett
biret
Birke
brzoza
Birkenzeisig
czeczotka
Birkhuhn
cietrzew
Birnbaum
grusza
Birne {f}
gruszka
Birne
grusza
Bisamratte
piżmak
bis bald
do widzenia
bis bald
na razie
Bischof
biskup
bis er bricht
dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie
Bisexualität
biseksualizm
bis in den Tod
do grobowej deski
bis ins kleinste
co do joty
Biskuit
herbatnik
bis morgen
do jutra
bis
po
ein Bisschen
trochę, troszeczkę
bis später
do widzenia
bis zu den griechischen Kalenden
do greckich kalend
bis zum Ende absitzen
dosiadywać, dosiedzieć
bis zum letzten Gast
do ostatniego gośia
bis, zu, nach, in
do
Bit
bit
Bitte {f}
prośba
bitten, (jemanden um etwas b.)
kogoś o coś prosić, poprosić
bitten
poposić, poprosić, prosić
bitten
proszę
bitten um
prosić o
Bitte
prośba
bitte
proszę
bitter
gorzki
bitte?
słuchać
bitte suchen Sie (etwas) aus
Proszę sobie wybrać
bizarr
dziwny
Blähung {f}
wzdęcie
Blamage
blamaż
blamieren (sich b.), sich lächerlich machen
błażnić się
blanchieren
blanszować
Blase
bańka
Blase {f}
pęcherz
blasen
dąć, dmuchać, dmuchnąć
Blasphemie
bluźnierstwo
Blässhuhn
łyska
blass werden, erblassen
bleknąć
Blatt {n}, Platte
blat
Blättchen {n}, Blatt {n}
listek
Blatt {n}
kartka
Blatt {n}
liść
Blatt {n}
kartka, liść, listek, płatek
Blatt {n}
płatek
Blaubeere {f}
czarna jagoda
Beere {f}
jagoda
blaue Doppelbeere
wiciokrzew siny
blaue Heckenkirsche
wiciokrzew siny
blaues Auge
limo
Blaukehlchen
podróżniczek
bläulich
niebieskawy
blau
niebieski
Blaustern
cebulica
Blazer {m}
biezer
Blech
blacha
blechen
bulić
bleiben
pozostać, pozostawać
bleiben, werden
zostać, zostować
bleiben
zostawać
Blei
ołów
Bleischtift(an)spitzer {m}
temperówka
Bleistift {m}
ołówek
Blende
apertura
Blende
przysłona
(Wäsche-)Bleuel
kijanka do prania
Kaulquappe
kijanka
Blick aufs Meer
widok na morze
blicken
spojrzeć
Blick {m}
widok, spojrzenie, rzut oka
Blickwinkel
kąt
Blinddarmentzündung {f}
zapalenie wyrosta robaczkowego
Blinddarm {m}
wyrostek robazckowy
Blindekuh
ciuciubabka
Blinde {m}
niewidoma
Blindenhund {m}
pies przewodnik
blinder Eifer schadet nur
co nagle, to po diable
blinde(r/s), blind
ślepy
blind
niewidomy
Blinker {m}
kierunkowskaz
Blitzableiter
piorunochron
Blitzgerät {n}
lampa błyskowa
Blitz {m}
błyskawica
Blitz
piorun
Block
blok
blöken, meckern, rülpsen
beknąć
blockieren, versperren
blokować
Block {m}
blok listowy
blöd
głupi
blöken, meckern
beczeć
blond
blond
Blonde, Blondine {f}
blondynka
Blues {m}
blues
bluffen
blefować
blühen
kwitnąć
Blume {f}, Blüte {f}
kwiat
Blumenbeet
rabata
Blumengeschäft {n}
kwiaciarnia
Blumenhandlung {f}
kwiaciarnia
Blumenkohl {m}
kalafior
Blumenladen
kwiaciarnia
(Blumen-)Strauß {m}
bukiet
Blumentopf
donica, doniczka
Blumenverkäuferin
kwiaciarka
Bluse {f}
bluzka
Blutarmut
niedokrwistość
Blutbank
bank krwi
Druck
ciśnienie
Blutdruck {m}
ciśnienie krwi
Blüte {f}, Blume {f}
kwiat
Blutegelbehandlung
hirudoterapia
Blutegel
pijawka
Blütenblatt
płatek
Blütenkörbchen, Blütenkorb
koszyczek
bluten
krwawić
Blutgefäß
naczynie
Blutgruppe {f}
grupa krwi
Blutjohannisbeere
porzeczka krwista
Blut {n}
krew
blutrot
krwistoczerwony
Blutsauger
krwiopijca, pijawka
Blutspender
krwiodawca
Blutung {f}
krwawienie
Blutvergiftung {f}
zatrucie krwi
Blutwurst
kaszanka
Blutzuckermessgerät
glukometr
Boa
boa
Bob
bobslej
bober
bóbr
Bock
byk
Bock
kozioł
Boden
dennica
Boden
dno
Boden
gleba
(Erd-)Boden {m}, Grund(stück)
ziemia, grunt
Boden {m}
podłoga
Boden
podłoże
Bodybuilding {n}, Muskelaufbautraining
kulturystyka
Body {m}
body
Bö {f}
pory wicher
Bogen {m}
łuk
Bogenschütze
łucznik
Bohle
bal
Böhmen
czechy
Bohne {f}
fasola
Bohnenkraut
cząber
Bohnenquark
tofu
bohnern
froterować
bohren
borować
Bohrer
wiertarka
Bohrmaschine {f}
wiertanka
Boje
boja
Bombarde
bombarda
bombardieren
bombardować
Bombe
bomba
Bomber
bombowiec
bomst
babimost
Bon
bon
Bonbon(n)iere, Pralinenschachtel
bombonierka
Bonbon {n}
cukierek
Bonmot
bon mot
Bonus
bonus
Boot {n}
łódka, łódź
Bootsführerschein {m}
patent żeglarski
Bootshaken
bosak
Borax
boraks
Bor
bor
Bordell
burdel, dom publiczny
Bordkante
krawężnik
Bordkarte {f}
karta pokładowa
Bordstein
krawężnik
Bordüre
bordiura
borgen
pożyczać
Borkenkäfer
kornik
Borschtsch
barszcz
Börse
giełda
Börsenmakler {m}, Broker {m}
makler giełdowy
bösartig
złośliwy
böse, schlecht
zły
Bösewicht
czarny charakter
Böse
zło
boshaft
złośliwy
Bosnien-Herzegovina
Bośnia i Hercegowina
Botanik
botanika
botanischer Garten
ogród botaniczny
Bot {m}
bot
Bote
posłaniec
Botschafter
ambasador
Botschaft {f}
ambasada
Böttcher
bednarski, bednarz
Böttcherei, Böttcherwerkstatt
bednarnia
Böttcherfrau
bednarzowa
Böttcherhandwerk
bednarstwo
Böttcherin
bednarka
Böttcherlehrling, Böttchersohn
bednarczyk
bottnischer Meerbusen
zatoka botnicka
Botulismus
botulizm
Boulespiel {n}
gra w bule, petanka
Boulevard
aleja
Bouquet
bukiet
Bouquinist
bukinista
bourgeois
burżuj
Boutique {f}
butik
Bovist
kurzawka
Bowler, Melone
melonik
Bowling {n}
bowling
Box
boks
boxen
boks
Boygroup
boysband
boykottieren
bojkotować
Brasse {f}
leszcz
Brachvögel
kulik
Brachylogie
brachylogia
Brandgans
ohar
Brand
pożar
Brandsalbe {f}
maść na oparzenie
Brandstiftung
podpalenie
Brasilien {n}
Brazylia
Braten {m}
pieczeń
braten
prażyć
braten
usmasżyć, smażyć
Bratsche
altówka
Bratscherin
altowiolinistka, Bratschistin : altowiolinistka
brauchen
mieć
brauchen
musieć
brauchen
potrzebować
Brauch {m}
zwyczaj
Brauch
obrzęd
brauen
warzyć
Brauerei
browar
braun
brąz
braun
brązowy
Braunkohle
węgiel brunatny
Bräutigam
pan młody
bravo
brawo
brd
rfn
brechen
łamać
brechen
łamać (się), złamać (się)
Brecher
kruszarka
Brechreiz {m}
mdłości
Brechungsindex
współczynnik załamania
Brechzahl
współczynnik załamania
Brei
mus
Breite {f}
szerokość
breit
rozwlekły
breit
szeroki
Bremsbeläge {f}
klocki hamulcowe
Bremse
bąk
Bremse {f}
hamulec
Bremse
hamulec
bremsen
hamować
bremsen
hamować, zahamować
Bremsfliege
bąk
Bremsflüssigkeit {f}
płyn hamulcowy
Bremslichter {f}
światła hamulcowe
Bremsschaltgriff
klamkomanetka
brennen
palić
brennen, stechen
dopieć, dopiekać
Brenner
nagrywarka
Brennholzschuppen
drwalnia
Brennnessel
pokrzywa
Brennspiritus {m}
spirytus do maszynski spirytusowej
Brennstoff
paliwo
Breslau {n}
Wrocław
Bresnitz
Brzeźnica
Brett {n}, Fach {n}
półka
Brezel
obwarzanek, precel
Bridge {m} (Kartenspiel)
brydż
(Brief-)Kasten {m}
skrzynka (na listy)
Briefmarke {f}
znaczek
Briefmarkenalbum
klaser
Briefmarkenautomat {m}
automat do znaczków pocztowych
Brief {m}
list
Briefpapier {n}
papier listowy
Brieftasche {f}
portfel
Briefträger {m}
listonosz
Briefumschlag {m}
koperta
Brigg
bryg
brillant
brylant
Brille {f}
okulary
bringen, fahren
dowieźć, dowozić
bringen, liefern
dostarczać
bringen, mitbringen
przynieść, przynosić
bringen
przynosić
(Groß) Britannien
Brytania (Wielka)
britisch
brytyjski
Brokkoli {m}, Broccoli, Bröckelkohl
brokuł
Broker {m}, Börsenmakler {m}
makler giełdowy
Brokkoli {m}
brokuły
Brombeere {f}
jeżyna
Bromberg {n}
Bydgoszcz
bromlost
iperyt bromowy
Bronchie {f}
oskrzele
Bronchitis {f}
bronchit, zapalenie oskrzeli
Bronze {f}
brąz
bronzen
brązowy
Bronzezeit
brąz
Brosche {f}
broszka
Broschüre {f}
brozura
Brot (belegtes)
kanapka
Brötchen mit Margarine
bułki z margaryną
Brötchen {n}
bułeczka
Brötchen {n}
bułka
Brötchen {pl}
bułki
Brotkanten
piętka
Brot {n}
chleb
Brotschnitte
kromka
Browser
przeglądarka
brüchig
łamliwy
Bruch {m}
przepuklina
Bruchteil, Bruch
ułamek
Brücke {f}
most, mostek
Bruder {m}
brat
Brühe
rosół
Brüllaffe
wyjec
brummen
burczeć, burknąć
Brummer
trzmiel
brunei
brunei
Brunnen
fontanna
Brunnen {m}
studnia, źródło
Brüssel
Bruksela
Brüsseler Kohl, Brüsseler Sprossen
brukselka
Brustbein
mostek
brüsten (sich b.), prahlen
chełpić się
Brust {f}
pierś
Brustkorb
klatka piersiowa
Brust
pierś
Brustwarze
brodawka sutkowa
Brut
czerw
brüten
wysiadywać
Brutkasten, Brutapparat
inkubator
brutto
brutto
Bube
walet
Buche
buk
Buchecker
bukiew
Buchen-
bukowy
Buchenholz
buk
buchen, reservieren
bukować, zarezerwować
Bücherwurm
mól książkowy
Buchfink
zięba
Buch führen, registrieren
ewidencjonować
Buchhalterin {f}
księgowa
Buchhalter {m}
księgowy
Buchhaltung
księgowość
Buchhandlung {f}
księgarnia
Buchholtzrelais, Buchholtzschutzrelais
przekaźnik buchholtza, przekaźnik gazowo-przepływowy
Buch
księga
Buch {n}
książka
Buchsbaum
bukszpan
Büchse der Pandora
puszka pandory
Büchse
fuzja
Büchse
strzelba
Buchse
tuleja
Buchstabe {m}
litera
buchstabieren
literować, przeliterować
Buchstabieren Sie bitte!
proszę przeliterować
buchstäblich
dosłownie, dosłowny
Bucht {f}
zatoka, zagroda
Buchung, Reservierung, Bestellung
rezerwacja
Buchweizengrütze
kasza gryczana
Buchweizen {m}
gryczany
Buckel
garb
bücken (sich b.)
schylać się, schylić się
bucklige
garbus
buddeln
kopać
Bude
buda
Budweis
czeskie Budziejowice
Bug
dziób
Bügeleisen
żelazko
bügeln
prasować
bügeln
wyprasować, prasować
Bugspriet
bukszpryt
Bühne {f}, Szene {f}
scena
Bukett
bukiet
Bulldozer
spychacz
Bulle {m}
Byk
Bummelbahn
ciuch, ciuchcia
Bummel
spacer
bumsen
pierdolić
Bündel, Kegel
wiązka
Bündel
plik
Bündelrevolver
pistolet wiązkowy, rewolwer wiązkowy
Bundesautobahn {f}
autostrada federalna
Bundesland
kraj związkowy
Bundesrepublik Deutschland
republika federalna Niemiec
Bund
wiązka
Bungalow {m}
bungalow
Bungeejumping {n}
skoki na bungee
bunt
barwny
bunt, farbig
kolorowy
Buntstift
kredka
Buntstorch
dławigad indyjski
bürgen
żyrować
Bürgerin
obywatelka
Bürgermeister {f}
burmistrz
Bürger {m}
obywatel
Bürgerplattform
platforma obywatelska
Bürgersteig {m}, Gehweg {m}
chodnik
Burg
zamek
Büro-
buirowy
Büro {n}
biuro
Bürschchen
chłopczyk
Bürste {f}
szczoteczka, szczotka
Bus
autobus
Bus-
autobusowy
Busbahnhof {m}
dworzec autobusowy
Büschelblume, Büschelschön
facelia
Busch
krzak
Bushaltestelle
przystanek autobusowy
Bus {m}
autobus
Bußgeld {n}
mandat
Büstenhalter
biustonosz
Büste
popiersie
Bustrophedon
bustrofedon
Butterbrot {n}
chleb z masłem
Butter {f}
masło
Buttermesser
nóż do masła
Buttermilch {f}
maślanka
buttermilch
maślanka
Bypass {m}
bypass
Byte
bajt
byzantinisch
bizantyjski
bzw.
wzgl.
kleine Blume, Blümchen
kwiatek

> Polnisch > Polnisch: Wörterbuch Deutsch-Polnisch

Polnisch: Wörterbuch Deutsch-Polnisch: Buchstabe A Polnisch: Wörterbuch Deutsch-Polnisch: Buchstabe AK

Polnisch: Wörterbuch Deutsch-Polnisch: Buchstabe C