Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 582
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
狎 |
xia2 | frivol, sich Vertraulichkeiten leisten | |
升 |
sheng1 | Liter, steigen, aufwärts bewegen | |
睪 |
yi4 | auskundschaften | |
擇 |
ze2 | (traditionelle Schreibweise von 择), auswählen | |
駦 |
teng2 | (Variante von 騰/腾), rennen, galoppieren, aufsteigen |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
玩狎 |
wan2 xia2 | to trifle, to dally with, to treat casually, to jest |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
升号 |
sheng1 hao4 | Erhöhungszeichen (das Kreuz, ♯) |
升號 |
sheng1 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 升号), Erhöhungszeichen (das Kreuz, ♯) |
抬升 |
tai2 sheng1 | anheben, erhöhen |
升级 |
sheng1 ji2 | Update, versetzt werden (Schule) |
升空 |
sheng1 kong1 | ins All starten, Start ins All |
升官 |
sheng1 guan5 | befördert sein |
回升 |
hui2 sheng1 | Wiederanstieg, wieder ansteigen |
升速 |
sheng1 su4 | Hochfahren |
升华 |
sheng1 hua2 | Sublimation, Sublimierung, sublimieren |
毫升 |
hao2 sheng1 | Milliliter, ml |
温升 |
wen1 sheng1 | Temperaturanstieg |
升火 |
sheng1 huo3 | starten |
升任 |
sheng1 ren4 | Werbeangebot ?, aufsteigen, befördert werden |
升阳 |
sheng1 yang2 | Sun Microsystems(Wirtsch) |
升陽 |
sheng1 yang2 | (traditionelle Schreibweise von 升阳), Sun Microsystems(Wirtsch) |
升迁 |
sheng1 qian1 | begünstigen, voranbringen, Beförderung |
升学 |
sheng1 xue2 | in eine höhere Schule versetzt werden, einen höhere Schule besuchen |
升學 |
sheng1 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 升学), in eine höhere Schule versetzt werden, einen höhere Schule besuchen |
升上 |
sheng1 shang4 | auftauchen出 |
升程 |
sheng1 cheng2 | Aufstieg |
升值 |
sheng1 zhi2 | aufwerten |
调升 |
diao4 sheng1 | begünstigen |
升到 |
sheng1 dao4 | ersteigen |
直升 |
zhi2 sheng1 | senkrecht aufsteigen, senkrecht starten |
超升 |
chao1 sheng1 | Erhebung, Erhöhung |
升高 |
sheng1 gao1 | Gipfelhöhe; Anstieg; Hub |
盘升 |
pan2 sheng1 | langsamer Kursanstieg |
盤升 |
pan2 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 盘升), langsamer Kursanstieg |
升格 |
sheng1 ge2 | Werbeangebot |
爬升 |
pa2 sheng1 | aufsitzen, aufsteigen |
升职 |
sheng1 zhi2 | beruflich aufsteigen, befördert werden |
升力 |
sheng1 li4 | Anstiegskraft, Auftriebskraft, Kraft erhöhen |
升降 |
sheng1 jiang4 | Hubbewegung, Rauf und Runter, Auf und Ab, Steigen und Fallen ( Senken ), aufwärts und abwärts bewegen, steigen und fallen ( senken ) |
提升 |
ti2 sheng1 | aufwerten, heben, steigern, befördern |
上升 |
shang4 sheng1 | Anstieg, Aufstieg, Aufwärtsbewegung, Ansteigung, ansteigen, aszendieren, klettern, steigen |
升天 |
sheng1 tian1 | Himmelfahrt, Himmelfahrtstag |
升起 |
sheng1 qi3 | sich anheben, heben |
公升 |
gong1 sheng1 | Liter |
毕升 |
bi4 sheng1 | Bi Sheng |
百升 |
bai3 sheng1 | Hektoliter |
升运 |
sheng1 yun4 | heben |
升運 |
sheng1 yun4 | (traditionelle Schreibweise von 升运), heben |
升限 |
sheng1 xian4 | Gipfelhöhe |
升降索 |
sheng1 jiang4 suo3 | Fall, Falls, Vorfall |
升降车 |
sheng1 jiang4 che1 | Mobile Hebebühne |
升降車 |
sheng1 jiang4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 升降车), Mobile Hebebühne |
直升机 |
zhi2 sheng1 ji1 | Hubschrauber |
直升機 |
zhi2 sheng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 直升机), Hubschrauber |
山口升 |
shan1 kou3 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 山口昇), Yamaguchi, Noboru |
升华物 |
sheng1 hua2 wu4 | Sublimat |
升天日 |
sheng1 tian1 ri4 | Himmelfahrt, Himmelfahrtstag |
专升本 |
zhuan1 sheng1 ben3 | vom Fachschulstudium zum Bachelor-Studium |
專升本 |
zhuan1 sheng1 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 专升本), vom Fachschulstudium zum Bachelor-Studium |
提升机 |
ti2 sheng1 ji1 | Aufzug |
升运器 |
sheng1 yun4 qi4 | Aufzug, Elevator |
升運器 |
sheng1 yun4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 升运器), Aufzug, Elevator |
下升管 |
xia4 sheng1 guan3 | Fallleitung |
升降梯 |
sheng1 jiang4 ti1 | Steigrohr |
重升号 |
zhong4 sheng1 hao4 | Doppelkreuz <Notenschrift> |
重升號 |
zhong4 sheng1 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 重升号), Doppelkreuz <Notenschrift> |
升華物 |
sheng1 hua2 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 升华物), Sublimation, Sublimierung |
使上升 |
shi3 shang4 sheng1 | emporheben |
提升管 |
ti2 sheng1 guan3 | Sammelkanal |
升降量 |
sheng1 jiang4 liang4 | Vertikalzustellung |
升降舞台 |
sheng1 jiang4 wu3 tai2 | Steigleitung |
逐步升级 |
zhu2 bu4 sheng1 ji2 | Ausweitung, Eskalation |
土地升高 |
tu3 di4 sheng1 gao1 | Bodenerhebung |
逐步上升 |
zhu2 bu4 shang4 sheng1 | graduell eskalieren |
温度升高 |
wen1 du4 sheng1 gao1 | Temperaturerhöhung |
晋升体系 |
jin4 sheng1 ti3 xi4 | Cursus honorum |
升出水面 |
sheng1 chu1 shui3 mian4 | auftauchen |
向上升起 |
xiang4 shang4 sheng1 qi3 | aufsteigen |
气候升温 |
qi4 hou4 sheng1 wen1 | Klimaerwärmung |
升糖指数 |
sheng1 tang2 zhi3 shu4 | glykämischer Index, Glyx (Maß für Wirkung eines Lebensmittels auf den Blutzuckerspiegel) |
升糖指數 |
sheng1 tang2 zhi3 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 升糖指数), glykämischer Index, Glyx (Maß für Wirkung eines Lebensmittels auf den Blutzuckerspiegel) |
物价上升 |
wu4 jia4 shang4 sheng1 | Preisanstieg |
物價上升 |
wu4 jia4 shang4 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 物价上升), Preisanstieg |
持续升温 |
chi2 xu4 sheng1 wen1 | andauernde Überhitzung |
纸堆上升 |
zhi3 dui1 shang4 sheng1 | Stapel hochfahren |
紙堆上升 |
zhi3 dui1 shang4 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 纸堆上升), Stapel hochfahren |
线路升级 |
xian4 lu4 sheng1 ji2 | Leitungsaktualisierung Telekommunikation) |
升降机井 |
sheng1 jiang4 ji1 jing3 | Aufzugschacht |
升降機井 |
sheng1 jiang4 ji1 jing3 | (traditionelle Schreibweise von 升降机井), Aufzugschacht |
提升系统 |
ti2 sheng1 xi4 tong3 | Aufzuganlage |
升速过程 |
sheng1 su4 guo4 cheng2 | Hochfahren |
升速過程 |
sheng1 su4 guo4 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 升速过程), Hochfahren |
正在爬升 |
zheng4 zai4 pa2 sheng1 | ersteigen |
日升动画 |
ri4 sheng1 dong4 hua4 | Sunrise Inc. |
提升监视 |
ti2 sheng1 jian1 shi4 | Hubüberwachung |
提升速度 |
ti2 sheng1 su4 du4 | Hubgeschwindkeit |
提升能力 |
ti2 sheng1 neng2 li4 | Hublast |
升程监视 |
sheng1 cheng2 jian1 shi4 | Hubüberwachung |
印张上升 |
yin4 zhang1 shang4 sheng1 | Bogenaufgang |
印張上升 |
yin4 zhang1 shang4 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 印张上升), Bogenaufgang |
直升飞机 |
zhi2 sheng1 fei1 ji1 | Hubschrauber, Helikopter |
直升飛機 |
zhi2 sheng1 fei1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 直升飞机), Hubschrauber, Helikopter |
地层升高 |
di4 ceng2 sheng1 gao1 | Bodenerhebung |
上升气流 |
shang4 sheng1 qi4 liu2 | aufsteigende Luftströmung, Aufwind, Auftrieb |
上升氣流 |
shang4 sheng1 qi4 liu2 | (traditionelle Schreibweise von 上升气流), aufsteigende Luftströmung, Aufwind, Auftrieb |
起升速度 |
qi3 sheng1 su4 du4 | Hubgeschwindigkeit |
货币升值 |
huo4 bi4 sheng1 zhi2 | Aufwertung (einer Währung) |
发射升空 |
fa1 she4 sheng1 kong1 | ins All starten |
發射升空 |
fa1 she4 sheng1 kong1 | (traditionelle Schreibweise von 发射升空), ins All starten |
升高和降低 |
sheng1 gao1 he2 jiang4 di1 | heben und senken |
海平面上升 |
hai3 ping2 mian4 shang4 sheng1 | Meeresspiegelanstieg |
货运升降机 |
huo4 yun4 sheng1 jiang4 ji1 | Lastenaufzug |
貨運升降機 |
huo4 yun4 sheng1 jiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 货运升降机), Lastenaufzug |
下降和上升 |
xia4 jiang4 he2 shang4 sheng1 | senken und heben |
武装直升机 |
wu3 zhuang1 zhi2 sheng1 ji1 | Angriffshubschrauber |
升高的椅子 |
sheng1 gao1 de5 yi3 zi5 | Hochsitz |
提升了力量 |
ti2 sheng1 liao3 li4 liang5 | stärker werden |
一种直升机 |
yi1 zhong3 zhi2 sheng1 ji1 | Lichtpause |
一種直升機 |
yi1 zhong3 zhi2 sheng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 一种直升机), Lichtpause |
耶稣升天节 |
ye1 su1 sheng1 tian1 jie2 | Himmelfahrt, Himmelfahrtstag |
耶穌升天節 |
ye1 su1 sheng1 tian1 jie2 | (traditionelle Schreibweise von 耶稣升天节), Himmelfahrt, Himmelfahrtstag |
一公升汽车 |
yi1 gong1 sheng1 qi4 che1 | Ein-Liter-Auto |
一公升汽車 |
yi1 gong1 sheng1 qi4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 一公升汽车), Ein-Liter-Auto |
战斗直升机 |
zhan4 dou4 zhi2 sheng1 ji1 | Angriffshubschrauber |
杂物升降机 |
za2 wu4 sheng1 jiang4 ji1 | Service-Aufzug |
雜物升降機 |
za2 wu4 sheng1 jiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 杂物升降机), Service-Aufzug |
客运升降机 |
ke4 yun4 sheng1 jiang4 ji1 | Personaufzug |
客運升降機 |
ke4 yun4 sheng1 jiang4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 客运升降机), Personaufzug |
使逐步上升 |
shi3 zhu2 bu4 shang4 sheng1 | eskaliert, eskalieren |
圣母升天节 |
sheng4 mu3 sheng1 tian1 jie2 | Mariä Himmelfahrt, Mariäs Aufnahme in den Himmel |
聖母升天節 |
sheng4 mu3 sheng1 tian1 jie2 | (traditionelle Schreibweise von 圣母升天节), Mariä Himmelfahrt, Mariäs Aufnahme in den Himmel |
提升电磁铁 |
ti2 sheng1 dian4 ci2 tie3 | Hubmagnet |
杂余升运器 |
za2 yu2 sheng1 yun4 qi4 | Ährenelevator (am Mähdrescher) |
雜余升運器 |
za2 yu2 sheng1 yun4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 杂余升运器), Ährenelevator (am Mähdrescher) |
摆斗式提升机 |
bai3 dou4 shi4 ti2 sheng1 ji1 | Pendelbecherwerk |
擺鬥式提升機 |
bai3 dou4 shi4 ti2 sheng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 摆斗式提升机), Pendelbecherwerk |
全球气候升温 |
quan2 qiu2 qi4 hou4 sheng1 wen1 | globale Erderwärmung |
军备竞赛升级 |
jun1 bei4 jing4 sai4 sheng1 ji2 | Rüstungsspirale |
将老版本升级 |
jiang1 lao3 ban3 ben3 sheng1 ji2 | eine frühere Version aktualisieren, Aktualisieren einer früheren Version, Upgrade |
预热加热升温 |
yu4 re4 jia1 re4 sheng1 wen1 | Aufheizvorgang, Vorwärmen |
强调其可升级性 |
qiang2 diao4 qi2 ke3 sheng1 ji2 xing4 | SLI |
上升的人或事物 |
shang4 sheng1 de5 ren2 huo4 shi4 wu4 | Aufsteiger |
贝尔直升机公司 |
bei4 er3 zhi2 sheng1 ji1 gong1 si1 | Bell Helicopters |
貝爾直升機公司 |
bei4 er3 zhi2 sheng1 ji1 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 贝尔直升机公司), Bell Helicopters |
上升或下降曲线 |
shang4 sheng1 huo4 xia4 jiang4 qu3 xian4 | Ad-hoc-Advance, Decline-Linie, ADL |
工资收入不断上升 |
gong1 zi1 shou1 ru4 bu4 duan4 shang4 sheng1 | steigende Einkommen(Wirtsch) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
睪丸 |
gao1 wan2 | Hoden, Testikel |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
擇菜 |
zhai2 cai4 | (traditionelle Schreibweise von 择菜), verlesen |
擇交 |
ze2 jiao1 | (traditionelle Schreibweise von 择交), Freunde auswählen |
擇日 |
ze2 ri4 | (traditionelle Schreibweise von 择日), an einem anderen Tag |
擇機 |
ze2 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 择机), auswählen |
擇定 |
ze2 ding4 | (traditionelle Schreibweise von 择定), auswählen, küren |
二擇一 |
er4 ze2 yi1 | (traditionelle Schreibweise von 二择一), alternativ |
擇日子 |
zhai2 ri4 zi5 | (traditionelle Schreibweise von 择日子), to pick an auspicious day |
擇不開 |
zhai2 bu5 kai1 | (traditionelle Schreibweise von 择不开), impossible to separate, impossible to disentangle, cannot take time out |
人擇原理 |
ren2 ze2 yuan2 li3 | (traditionelle Schreibweise von 人择原理), Anthropisches Prinzip |
口無擇言 |
kou3 wu2 ze2 yan2 | 口不择言[kou3 bu4 ze2 yan2] |
擇善而從 |
ze2 shan4 er2 cong2 | (traditionelle Schreibweise von 择善而从), to choose the right course and follow it |
不擇手段 |
bu4 ze2 shou3 duan4 | (traditionelle Schreibweise von 不择手段), by fair means or foul, by hook or by crook, unscrupulously |
擇善固執 |
ze2 shan4 gu4 zhi2 | (traditionelle Schreibweise von 择善固执), to choose what is good and hold fast to it |
口不擇言 |
kou3 bu4 ze2 yan2 | (traditionelle Schreibweise von 口不择言), to speak incoherently, to ramble, to talk irresponsibly |
備擇生產體系 |
bei4 ze2 sheng1 chan3 ti3 xi4 | (traditionelle Schreibweise von 备择生产体系), alternatives Produktionssystem |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
駦馬 |
teng2 ma3 | Stute decken lassen |
駦越 |
teng2 yue4 | Tengyue - Stadt in Yünnan |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
今天的气温上升到了30摄氏度。 |
Heute stieg die Temperatur bis auf 30 Grad Celsius. (Mandarin, Tatoeba carloszo Zaghawa ) | |
太阳从海上升起了。 |
Die Sonne ging über dem Meer auf. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi ) | |
太陽從海上升起了。 |
Die Sonne ging über dem Meer auf. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi ) | |
上个月我们收集了五升雨水。 |
Im letzten Monat haben wir fünfzig Liter Regenwasser aufgefangen. (Mandarin, Tatoeba go_oo raggione ) | |
太阳升起来了。 |
Die Sonne geht auf. (Mandarin, Tatoeba sadhen BraveSentry ) | |
她在国外学习以便提升她的英语。 |
She studied abroad in order to brush up her English. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
叫那些人後退,直升機要著陸了。 |
Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann. (Mandarin, Tatoeba nickyeow kriskelvin ) | |
当温度升高的时候,冰就会融化成水。 |
Wenn die Temperatur steigt, schmilzt Eis zu Wasser. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) | |
太陽總是從東方升起。 |
Die Sonne geht immer im Osten auf. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
叫那些人后退,直升机要著陆了。 |
Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann. (Mandarin, Tatoeba nickyeow kriskelvin ) | |
原材料的价格如石油或者煤的不停地上升。 |
The prices of raw materials such as oil or coal continue to rise. (Mandarin, Tatoeba U2FS stb ) | |
就连最黑暗的夜晚都会结束,太阳仍会照常升起。 |
Even the darkest night will end and the sun will rise. (Mandarin, Tatoeba FeAst Adelpa ) | |
她在國外學習以便提升她的英語。 |
She studied abroad in order to brush up her English. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
太阳升出了地平线。 |
The sun rose over the horizon. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
创新创新本身就提升了创新。 |
Creating creativity itself is improving creativity. (Mandarin, Tatoeba zhou24 omfgitsasalmon ) | |
太阳已经升起了。 |
Die Sonne geht schon auf. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
如有火警,切勿使用升降机。 |
Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hans_Adler ) | |
总线速度逐步回升。 |
The bus picked up the speed gradually. (Mandarin, Tatoeba mcq ) | |
今天的气温升高到摄氏三十度。 |
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. (Mandarin, Tatoeba Martha shekitten ) | |
她晋升了。 |
Sie wurde befördert. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
如有火警,切勿使用升降機。 |
Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hans_Adler ) | |
太阳在夏天比冬天升起得早。 |
Die Sonne geht im Sommer früher auf als im Winter. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa ) | |
太阳总是从东方升起。 |
Die Sonne geht immer im Osten auf. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
太陽已經升起了。 |
Die Sonne geht schon auf. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
他体重上升了。 |
Er hat zugenommen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Fingerhut ) | |
他晋升为大佐。 |
Er wurde zum Oberst befördert. (Mandarin, Tatoeba ydcok raggione ) | |
太阳从东边升起,西边落下。 |
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik BraveSentry ) | |
天然氣的價格上升。 |
Der Benzinpreis steigt. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
如果她的体温上升,派人去请医生来。 |
Wenn ihre Temperatur steigt, holen Sie den Arzt. (Mandarin, Tatoeba Martha alik_farber ) | |
一月的出口量比去年同期上升了兩成。 |
Im Januar lagen die Exporte um 20% höher als im letzten Jahr. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa ) | |
一月的出口量比去年同期上升了两成。 |
Im Januar lagen die Exporte um 20% höher als im letzten Jahr. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa ) | |
太阳在东方升起,西方落下。 |
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. (Mandarin, Tatoeba nickyeow BraveSentry ) | |
多亏了这场大雨,蔬菜价格直线上升。 |
Due to the heavy rain, vegetable prices have risen. (Mandarin, Tatoeba anndiana sharris123 ) | |
如何克服日元升高是个大问题。 |
How to overcome the high value of the yen is a big problem. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK ) | |
他升职了。 |
He got a promotion. (Mandarin, Tatoeba fucongcong swolesuki ) | |
天然气的价格上升。 |
Der Benzinpreis steigt. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
太阳从地平线上升起。 |
The sun appeared on the horizon. (Mandarin, Tatoeba gonnastop CK ) | |
太陽在東方升起,西方落下。 |
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. (Mandarin, Tatoeba nickyeow BraveSentry ) | |
1立方米等于1000升。 |
Ein Kubikmeter entspricht 1000 Litern. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
初升的朝阳多美啊! |
Wie schön die aufgehende Sonne ist! (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL ) | |
他们被直升机解救。 |
Sie wurden per Hubschrauber gerettet. (Mandarin, Tatoeba biglion samueldora ) | |
月亮已从地平线升起了。 |
The moon was above the horizon. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Swift ) | |
这小镇的天气十分暖和,即使是在盛夏,温度计也很少会升到三十度。 |
Das Klima dieser Stadt ist so mild, dass das Thermometer selten dreißig Grad erreicht, selbst im Hochsommer. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy ) | |
水位上升得非常快。 |
The water level rises very quickly. (Mandarin, Tatoeba SofiaLee rpg ) | |
爸爸说他明年就要被升为部门主管了。 |
Papa sagte, er würde nächstes Jahr zum Abteilungsleiter befördert werden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) | |
我和我别的同事做同样的事情,但是得到了能在很短时间内得到晋升的承诺。 |
My colleague and I do the same job, but he was promised a promotion in a very short while. My colleague and I do the same job, but she was promised a promotion very soon. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 ) | |
日元強力升值。 |
Der Wert des Yen ist stark gestiegen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
河的水位上升了。 |
Der Wasserpegel des Flusses ist gestiegen. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) | |
日元的价值大幅上升。 |
The value of the yen has soared. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
這輛車每升油能跑十三公里。 |
This car can go thirteen kilometers for every liter of gasoline. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus n1ls ) | |
这个画框能让画升值。 |
Dieser Rahmen unterstreicht den Wert des Gemäldes. (Mandarin, Tatoeba yuiyu Sudajaengi ) | |
旗子升起了。 |
Die Flagge ist gehisst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
酒的消费每年都在上升。 |
Der Alkoholkonsum steigt mit jedem Jahr. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa ) | |
这个瓶子可以装两升热水。 |
This bottle is able to contain two liters of hot water. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Mouseneb ) | |
这个政策导致物价大幅度的上升。 |
Diese Strategie hatte eine große Preissteigerung zum Ergebnis. (Mandarin, Tatoeba aliene Tamy ) | |
这次升级的一个明显影响是用户会被强制重置密码。 |
With this upgrade, one obvious impact is that users will be obliged to reset their passwords. (Mandarin, Tatoeba vicch ) | |
日元强力升值。 |
Der Wert des Yen ist stark gestiegen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我在想是否北极的冰融化的时候,海平面就会上升。 |
Ich frage mich, ob der Meeresspiegel wirklich steigt, wenn das Eis am Nordpol schmilzt. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
烟从烟囱上升。 |
Aus dem Schornstein kommt Rauch. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
海外留学生的人数在上升。 |
Die Zahl der ins Ausland gehenden Studenten steigt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) | |
我看见一架直升飞机在头顶飞。 |
I saw a helicopter flying overhead. (Mandarin, Tatoeba pig8322 CK ) | |
我的哥哥在军队里.他刚刚被提升为少校. |
My brother’s in the army. He was just promoted to the rank of major. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
生活费升高了。 |
Die Lebenskosten sind gestiegen. Die Lebenshaltungskosten sind gestiegen. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo MUIRIEL ) | |
我每天喝1.7升水。 |
I drink 1.7 liters of water each day. (Mandarin, Tatoeba penguooo ) | |
日元的價值大幅上升。 |
The value of the yen has soared. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
这辆车每升油能跑十三公里。 |
This car can go thirteen kilometers for every liter of gasoline. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus n1ls ) | |
政府用直升机把物资送到了那个小岛。 |
The government transported goods to the island by helicopter. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
水在升高。 |
Das Wasser steigt. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
為了正當目的並非總是可以不擇手段. |
The end does not always justify the means. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
為了正當目的可以不擇手段。 |
Der Zweck heiligt die Mittel. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
您貴姓? |
nin2 gui4 xing4 ? | Wie ist ihr (werter) Name? |
一人得道,鸡犬升天 |
yī rén dé dào, jī quǎn shēng tiān | Hat ein Mensch das Dao erreicht, steigen seine Hühner und Hunde zum Himmel auf; steigt ein Mensch auf, steigen auch alle Personen in seiner Umgebung auf; (Wiktionary en) |
德语的语句有降调,升调和平调。 |
de2 yu3 de5 yu3 ju4 you3 jiang4 tiao2 , sheng1 tiao2 he2/he4/huo2 ping2 tiao2 。 | Deutsche Sätze haben fallende Töne, steigende Töne und ebene Töne. (Deutsch) |
不数合,刺升落马 |
bu4 shu3/shuo4 he2 ,刺 sheng1 la4/lao4/luo4 ma3 | After not more than a couple of passes, Sheng was skewered, and fell from his horse. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
升调一般用在问句中。 |
sheng1 tiao2 yi1 ban1 yong4 zai4 wen4 ju4 zhong1/zhong4 。 | Steigende Töne werden gewöhnlich in Fragesätzen verwendet. (Deutsch) |
是月也,农乃升谷 |
shi4 yue4 ye3 , nong2 nai3 sheng1 gu3 | In diesem Monat bringen die Bauern das Getreide dar. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
农乃升麦 |
nong2 nai3 sheng1 mai4 | Die Bauern bringen die Erstlinge der Weizenernte dar (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
北飛,遂不反 |
bei3 fei1 , sui4 bu4 fan3 | dann flog sie nach Norden weg und kam nicht wieder (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
三患者,貴富之所致也 |
san1 huan4 zhe3 , gui4 fu4 zhi1 suo3 zhi4 ye3 | Aber diese drei Übel sind die Folgen von Ehre und Reichtum. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
故古之人有不肯貴富者矣,由重生故也 |
gu4 gu3 zhi1 ren2 you3 bu4 ken3 gui4 fu4 zhe3 yi3 , you2 chong2/zhong4 sheng1 gu4 ye3 | Darum gab es unter den Menschen des Altertums solche, die sich weigerten, geehrt und reich zu werden, weil sie das Leben wichtig nahmen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
世之貴富者,其於聲色滋味也多惑者 |
shi4 zhi1 gui4 fu4 zhe3 , qi2 yu2 sheng1 se4 zi1 wei4 ye3 duo1 惑 zhe3 | Die Weltleute, die den Reichtum wichtig nehmen, sind in Beziehung auf die Genüsse der Sinne ganz verblendet. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
今天的气温上升到了30摄氏度。 |
jin1 tian1 de5 qi4 wen1 shang4 sheng1 dao4 le5 30 she4 shi4 du4 。 | Heute stieg die Temperatur bis auf 30 Grad Celsius. (Tatoeba carloszo Zaghawa) |
上个月我们收集了五升雨水。 |
shang4 ge4 yue4 wo3 men5 shou1 ji2 le5 wu3 sheng1 yu3 shui3 。 | Im letzten Monat haben wir fünfzig Liter Regenwasser aufgefangen. (Tatoeba go_oo raggione) |
一月的出口量比去年同期上升了兩成。 |
yi1 yue4 de5 chu1 kou3 liang2/liang4 bi4 qu4 nian2 tong2 ji1/qi1 shang4 sheng1 le5 liang3 cheng2 。 | Im Januar lagen die Exporte um 20% höher als im letzten Jahr. (Tatoeba nickyeow Zaghawa) |
原材料的价格如石油或者煤的不停地上升。 |
yuan2 cai2 liao4 de5 jia4/jie4 ge2 ru2 shi2 you2 huo4 zhe3 mei2 de5 bu4 ting2 de4/di4 shang4 sheng1 。 | The prices of raw materials such as oil or coal continue to rise. (Tatoeba U2FS stb) |
旗子升起了。 |
qi2 zi5 sheng1 qi3 le5 。 | Die Flagge ist gehisst. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
如何克服日元升高是个大问题。 |
ru2 he2 ke4 fu2 ri4 yuan2 sheng1 gao1 shi4 ge4 da4 wen4 ti2 。 | How to overcome the high value of the yen is a big problem. (Tatoeba fucongcong CK) |
這輛車每升油能跑十三公里。 |
zhe4/zhei4 liang4 che1 mei3 sheng1 you2 neng2 pao3 shi2 san1 gong1 li3 。 | This car can go thirteen kilometers for every liter of gasoline. (Tatoeba xjjAstrus n1ls) |
如有火警,切勿使用升降機。 |
ru2 you3 huo3 jing3 , qie1 wu4 shi3/shi4 yong4 sheng1 jiang4 ji1 。 | Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen. (Tatoeba nickyeow Hans_Adler) |
太阳从地平线上升起。 |
tai4 yang2 cong2 de4/di4 ping2 xian4 shang4 sheng1 qi3 。 | The sun appeared on the horizon. (Tatoeba gonnastop CK) |
海外留学生的人数在上升。 |
hai3 wai4 liu2 xue2 sheng1 de5 ren2 shu3/shuo4 zai4 shang4 sheng1 。 | Die Zahl der ins Ausland gehenden Studenten steigt. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi) |
太阳从东边升起,西边落山。 |
tai4 yang2 cong2 dong1 bian1 sheng1 qi3 , xi1 bian1 la4/lao4/luo4 shan1/shan5 。 | Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. (Tatoeba BraveSentry) |
他体重上升了。 |
ta1 ti3 chong2/zhong4 shang4 sheng1 le5 。 | Er hat zugenommen. (Tatoeba fucongcong Fingerhut) |
总线速度逐步回升。 |
zong3 xian4 su4 du4 zhu2 bu4 hui2 sheng1 。 | The bus picked up the speed gradually. (Tatoeba mcq) |
太阳在夏天比冬天升起得早。 |
tai4 yang2 zai4 xia4 tian1 bi4 dong1 tian1 sheng1 qi3 de2/de5/dei3 zao3 。 | Die Sonne geht im Sommer früher auf als im Winter. (Tatoeba fucongcong Zaghawa) |
酒的消费每年都在上升。 |
jiu3 de5 xiao1 fei4 mei3 nian2 dou1/du1 zai4 shang4 sheng1 。 | Der Alkoholkonsum steigt mit jedem Jahr. (Tatoeba fucongcong Zaghawa) |
就连最黑暗的夜晚都会结束,太阳仍会照常升起。 |
jiu4 lian2 zui4 hei1 an4 de5 ye4 wan3 dou1/du1 hui4 jie1/jie2 shu4 , tai4 yang2 reng2 hui4 zhao4 chang2 sheng1 qi3 。 | Even the darkest night will end and the sun will rise. (Tatoeba FeAst Adelpa) |
叫那些人後退,直升機要著陸了。 |
jiao4 na4/nei4 xie1 ren2 hou4 tui4 , zhi2 sheng1 ji1 yao4 zhao1/zhu4/zhuo2 lu4 le5 。 | Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann. (Tatoeba nickyeow kriskelvin) |
1立方米等于1000升。 |
1 li4 fang1 mi3 deng3 yu2 1000 sheng1 。 | Ein Kubikmeter entspricht 1000 Litern. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
这个画框能让画升值。 |
zhe4/zhei4 ge4 hua4 kuang4 neng2 rang4 hua4 sheng1 zhi2 。 | Dieser Rahmen unterstreicht den Wert des Gemäldes. (Tatoeba yuiyu Sudajaengi) |
太阳升起来了。 |
tai4 yang2 sheng1 qi3 lai2 le5 。 | Die Sonne geht auf. (Tatoeba sadhen BraveSentry) |
我看见一架直升飞机在头顶飞。 |
wo3 kan4 jian4/xian4 yi1 jia4 zhi2 sheng1 fei1 ji1 zai4 tou2 ding3 fei1 。 | I saw a helicopter flying overhead. (Tatoeba pig8322 CK) |
这个瓶子可以装两升热水。 |
zhe4/zhei4 ge4 ping2 zi5 ke3/ke4 yi3 zhuang1 liang3 sheng1 re4 shui3 。 | This bottle is able to contain two liters of hot water. (Tatoeba fucongcong Mouseneb) |
我每天喝1.7升水。 |
wo3 mei3 tian1 he1 1.7 sheng1 shui3 。 | I drink 1.7 liters of water each day. (Tatoeba penguooo) |
太陽在東方升起,西方落下。 |
tai4 yang2 zai4 dong1 fang1 sheng1 qi3 , xi1 fang1 la4/lao4/luo4 xia4 。 | Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. (Tatoeba nickyeow BraveSentry) |
他们被直升机解救。 |
ta1 men5 bei4 zhi2 sheng1 ji1 jie3 jiu4 。 | Sie wurden per Hubschrauber gerettet. (Tatoeba biglion samueldora) |
太陽已經升起了。 |
tai4 yang2 yi3 jing4 sheng1 qi3 le5 。 | Die Sonne geht schon auf. (Tatoeba Martha Manfredo) |
她在國外學習以便提升她的英語。 |
ta1 zai4 guo2 wai4 xue2 xi2 yi3 bian4 ti2 sheng1 ta1 de5 ying1 yu3 。 | She studied abroad in order to brush up her English. (Tatoeba Martha CK) |
初升的朝阳多美啊! |
chu1 sheng1 de5 chao2/zhao1 yang2 duo1 mei3 a1 ! | Wie schön die aufgehende Sonne ist! (Tatoeba sadhen MUIRIEL) |
这次升级的一个明显影响是用户会被强制重置密码。 |
zhe4/zhei4 ci4 sheng1 ji2 de5 yi1 ge4 ming2 xian3 ying3 xiang3 shi4 yong4 yong4 hui4 bei4 jiang4/qiang2/qiang3 zhi4 chong2/zhong4 zhi4 mi4 ma3 。 | With this upgrade, one obvious impact is that users will be obliged to reset their passwords. (Tatoeba vicch) |
他上了飛機。 |
ta1 shang4 le5 fei1 ji1 。 | Er ging an Bord des Flugzeugs. (Tatoeba egg0073 InspectorMustache) |
飛機快要起飛的時候,我聽到了一個奇怪的聲音。 |
fei1 ji1 kuai4 yao4 qi3 fei1 de5 shi2 hou4 , wo3 ting1 dao4 le5 yi1 ge4 qi2 guai4 de5 sheng1 yin1 。 | Als das Flugzeug gerade kurz vorm Abheben war, hörte ich ein seltsames Geräusch. (Tatoeba nickyeow Vortarulo) |
這架飛機飛越了這座山。 |
zhe4/zhei4 jia4 fei1 ji1 fei1 yue4 le5 zhe4/zhei4 zuo4 shan1/shan5 。 | Das Flugzeug flog über den Berg. (Tatoeba Martha Dejo) |
飛機在三千米的高空飛行。 |
fei1 ji1 zai4 san1 qian1 mi3 de5 gao1 kong1/kong4 fei1 hang2/xing2 。 | Das Flugzeug flog in einer Höhe von 3.000 Metern. (Tatoeba nickyeow Zaghawa) |
這架飛機完美的著陸了。 |
zhe4/zhei4 jia4 fei1 ji1 wan2 mei3 de5 zhao1/zhu4/zhuo2 lu4 le5 。 | Das Flugzeug machte eine perfekte Landung. (Tatoeba Martha Dejo) |
如果我是一隻小鳥,我就可以飛到你的身邊了。 |
ru2 guo3 wo3 shi4 yi1 zhi1 xiao3 niao3 , wo3 jiu4 ke3/ke4 yi3 fei1 dao4 ni3 de5 shen1 bian1 le5 。 | If I were a bird, I could fly to you. (Tatoeba nickyeow sacredceltic) |
這趟航班六點起飛。 |
zhe4/zhei4 tang1 hang2 ban1 liu4 dian3 qi3 fei1 。 | Das Flugzeug hob exakt um sechs ab. (Tatoeba offdare BraveSentry) |
一架飛機在這個城市上空飛行。 |
yi1 jia4 fei1 ji1 zai4 zhe4/zhei4 ge4 cheng2 shi4 shang4 kong1/kong4 fei1 hang2/xing2 。 | Ein Flugzeug fliegt über der Stadt. (Tatoeba Martha Wolf) |
飛鳥也。 |
fei1 niao3 ye3 。 | It's a flying bird. It's a volant bird. (Tatoeba shanghainese Scott) |
鳥能飛。 |
niao3 neng2 fei1 。 | Ein Vogel kann fliegen. (Tatoeba Zaphod) |
他們明天就乘飛機走了。 |
ta1 men5 ming2 tian1 jiu4 cheng2/sheng4 fei1 ji1 zou3 le5 。 | They are going off by plane tomorrow. (Tatoeba nickyeow) |
起飛比降落容易。 |
qi3 fei1 bi4 jiang4 la4/lao4/luo4 rong2 yi4 。 | Abheben ist einfacher als Landen. (Tatoeba Martha xtofu80) |
你能教我飛嗎? |
ni3 neng2 jiao1 wo3 fei1 ma5 ? | Kannst du mir beibringen, wie man fliegt? (Tatoeba ken123ben123 InspectorMustache) |
你的飛機什麼時候起飛? |
ni3 de5 fei1 ji1 shi2 me5 shi2 hou4 qi3 fei1 ? | Wann fliegt dein Flugzeug ab? (Tatoeba Martha tokre) |
這架飛機安全著陸了。 |
zhe4/zhei4 jia4 fei1 ji1 an1 quan2 zhao1/zhu4/zhuo2 lu4 le5 。 | The airplane made a safe landing. (Tatoeba Martha CK) |
飛機在往香港方向飛行。 |
fei1 ji1 zai4 wang3/wang4 xiang1 gang3 fang1 xiang4 fei1 hang2/xing2 。 | Das Flugzeug flog in Richtung Hongkong. (Tatoeba xjjAstrus Sudajaengi) |
我摺了一隻紙飛機。 |
wo3 zhe2 le5 yi1 zhi1 zhi3 fei1 ji1 。 | Ich habe ein Papierflugzeug gemacht. Ich habe einen Papierflieger gebastelt. (Tatoeba nickyeow landano Fingerhut) |
Tom想成為一個飛機師。 |
Tom xiang3 cheng2 wei2/wei4 yi1 ge4 fei1 ji1 shi1 。 | Tom wants to be a pilot. (Tatoeba nickyeow CK) |
飛機起飛的時候我很緊張。 |
fei1 ji1 qi3 fei1 de5 shi2 hou4 wo3 hen3 jin3 zhang1 。 | I was very nervous as the plane took off. (Tatoeba Martha CK) |
這個航空公司的飛機怎麼樣? |
zhe4/zhei4 ge4 hang2 kong1/kong4 gong1 si1 de5 fei1 ji1 zen3 me5 yang4 ? | How are this airline's airplanes? How is this airline? (Tatoeba xjjAstrus Kiwi mavaddat) |
時光飛逝。 |
shi2 guang1 fei1 shi4 。 | Die Zeit fliegt. (Tatoeba egg0073 opti) |
那輛車子太貴了,我買不起。 |
na4/nei4 liang4 che1 zi5 tai4 gui4 le5 , wo3 mai3 bu4 qi3 。 | The car is too expensive for me to buy. (Tatoeba nickyeow CM) |
根本不可能買到這麼貴的車子。 |
gen5 ben3 bu4 ke3/ke4 neng2 mai3 dao4 zhe4/zhei4 me5 gui4 de5 che1 zi5 。 | Ein so teures Auto zu kaufen kommt gar nicht in Frage! (Tatoeba nickyeow Zuijin) |
我想和貴公司合作。 |
wo3 xiang3 he2/he4/huo2 gui4 gong1 si1 he2 zuo4 。 | I want to work with your company. (Tatoeba nickyeow lukaszpp) |
他尊貴如國王。 |
ta1 zun1 gui4 ru2 guo2 wang2 。 | He commands the respect of a king. (Tatoeba sadhen FeuDRenais) |
到外國一定很貴。 |
dao4 wai4 guo2 yi1 ding4 hen3 gui4 。 | Visiting a foreign country must be expensive. (Tatoeba Martha CK) |
太貴了! |
tai4 gui4 le5 ! | Zu teuer! (Tatoeba xjjAstrus raggione) |
東京是世界上最貴的城市。 |
dong1 jing1 shi4 shi4 jie4 shang4 zui4 gui4 de5 cheng2 shi4 。 | Tokio ist die teuerste Stadt der Welt. (Tatoeba Martha MUIRIEL) |
這很貴。 |
zhe4/zhei4 hen3 gui4 。 | Das ist sehr teuer. (Tatoeba xjjAstrus Vortarulo) |
它多貴? |
ta1/tuo2 duo1 gui4 ? | Was kostet das? (Tatoeba Martha MikeDee) |
它沒有我想像的那麼貴。 |
ta1/tuo2 mei2/mo4 you3 wo3 xiang3 xiang4 de5 na4/nei4 me5 gui4 。 | It wasn't as expensive as I expected. (Tatoeba Martha CK) |
那個包包看起來好貴 |
na4/nei4 ge4 bao1 bao1 kan4 qi3 lai2 hao3 gui4 | Die Tasche schaut teuer aus. (Tatoeba frankou Esperantostern) |
請照平常一樣五加侖。 |
qing3 zhao4 ping2 chang2 yi1 yang4 wu3 jia1 lun2 。 | Fünf Gallonen Normal, bitte. (Tatoeba Martha samueldora) |
Lückentexte
BearbeitenHaenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第十五課
Bearbeiten第十五课
dì shí wǔ kè
Fünfzehnte Lektion
月亮初升
月亮初升
yuè liàng chū shēng
Der Mond steigt auf
閒立水邊
_立水边
xián lì shuǐ biān
Müßig stehe ich am Wasserrand
心_水動
心随水动
xīn suí shuǐ dòng
Mein Herz folgt dem Lauf des Wassers
遠望船來
远望船来
yuǎn wàng chuán lái
In der Ferne sehe ich ein Schiff kommen
人們在海邊
人们在海边
rén men zài hǎi biān
Menschen am Meeresrand
看到來船
看到来船
kàn dào lái chuán
betrachten die ankommenden Schiffe
(_是)先見船桅
(总是)先见船桅
(zǒng shì) xiān jiàn chuán wéi
(Es ist immer so, dass) ich zuerst den Schiffsmast sehe
後見船身
后见船身
hòu jiàn chuán shēn
danach sehe ich den Schiffsrumpf
其去時
其去时
qí qù shí
Ist die Zeit gekommen, dass sie wieder abfahren
船隻離港遠去時_相反
船只离港远去时则相反
chuán zhī lí gǎng yuǎn qù shí zé xiāng fǎn
Verlässt das Schiff den Hafen und fährt in die Ferne, dann ist es umgekehrt
船身先沒,
船身先没,
chuán shēn xiān méi
versinkt der Schiffsrumpf zuerst (hinter dem Horizont)
船桅後沒
船桅后没
chuán wéi hòu méi
der Schiffsmast versinkt danach
由此证明地球是有 runde Form 的
yóu cǐ zhèng míng dì qiú shì yǒu hú dù de
dadurch ist bewiesen, dass die Erde rund ist
第六十四課
Bearbeiten第六十四课
dì liù shí sì kè
Vierundsechzigste Lektion
Varianten dieser Lektion findet man auf ctext.org und wikisource.
周 Yu 與孫策同年.
周 Yu 与孙策同年.
Zhōu yú yǔ sūn cè tóng nián.
Zhou Yu und Sun Ce waren im gleichen Alter.
(少)相友善.
(少)相友善.
(Shào)xiāng yǒu shàn.
(Seit ihrer Kindheit) waren sie gut miteinander befreundet.
Yu 有道南大 Haus.
Yú yǒu dào nán dà zhái.
Yu hatte südlich der Straße ein großes Haus.
推與策居之.
推与策居之.
Tuī yǔ cè jū zhī.
Er trat es an Ce ab, damit der dort wohnen konnte.
升堂拜母.
升堂拜母.
Shēng táng bài mǔ.
Er stieg zur Halle hoch und grüßte dessen Mutter
有無相通.
有无相通.
Yǒu wū xiāng tōng.
Haben und Nicht-Haben teilten sie gemeinsam.
第一百一十八課
Bearbeiten第一百一十八课
dì yī bǎi yī shí bā kè
Hundertachtzehnte Lektion
出使異國
出使异国
chū shǐ yì guó
Einen Gesandten in ein anderes Land schicken
契丹 schickten 使索地於宋
契丹 schickten 使索地于宋
qì dān qiǎn shǐ suǒ de yú sòng
Die Qidan schickten eine Gesandten mit einer Forderung nach Land an die Song-Dynastie.
宋擇報聘者
宋择报聘者
sòng zé bào pìn zhě
Als die Song-Dynastie bei der Wahl eines Beamten (Angestellten) für einen Erwiederungsbesuch war,
諸臣皆以其情 nicht berechenbar
诸臣皆以其情 nicht berechenbar
zhū chén jiē yǐ qí qíng pǒ cè
hielten alle Amtsträger diese Aufgabe für nicht berechenbar.
莫敢行
莫敢行
mò gǎn xíng
Keiner wagte, zu gehen.
乃命富 Bi 往
nǎi mìng fù bì wǎng
Schließlich befahl man Fu Bi zu gehen.
Bi 曰
bì yuē
Bi sagte:
主憂臣辱
主忧臣辱
zhǔ yōu chén rǔ
Fühlt sich der Herr unwohl, ist es des Dieners Schande.
臣不敢愛其死
臣不敢爱其死
chén bù gǎn ài qí sǐ
Ich, der Diener, wage daher nicht, mich um meinen Tod zu sorgen.
遂往見契丹主
遂往见契丹主
suì wǎng jiàn qì dān zhǔ
Anschließend reiste er ab, den Anführer der Qidan zu sehen.
曰
曰
yuē
Er sagte (bei den Qidan):
本朝皇帝言
本朝皇帝言
běn cháo huáng dì yán
Der Kaiser der gegenwärtigen Dynastie sagte:
Ich 為祖宗守國
Ich 为祖宗守国
zhèn wèi zǔ zōng shǒu guó
Ich bewahre unser Land für unsere Vorfahren.
豈敢妄以土地與人
岂敢妄以土地与人
qǐ gǎn wàng yǐ tǔ dì yǔ rén
Wie kann ich wagen, leichtfertig Land anderen Menschen zu geben.
反_陳說
反复陈说
fǎn fù chén shuō
Wiederholt legte er diese Worte dar.
契丹主感悟
契丹主感悟
qì dān zhǔ gǎn wù
Der Herrscher der Qidan fühlte Verständnis.
乃不索地
乃不索地
nǎi bù suǒ de
Infolgedessen gab er die Landforderung auf.
Texte
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
Let your words be few, and your companions select; - thus you will avoid remorse and repentance; thus you will avoid sorrow and shame. |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
The opening flower blooms alike in all places: the moon sheds an equal radiance on every mountain and every river. Evil exists only in the heart of man: all other things tend to shew the benevolence of Heaven towards the human race. |
反哭升堂,反诸其所作也;主妇入于室,反诸其所养也。
Übersetzung James Legge
On returning (from the grave) to wail, (the son) should ascend the hall (of the ancestral temple) - returning to the place where (the deceased) performed his rites. The presiding wife should enter the chamber - returning to the place where he received his nourishment.
事君者量而后入,不入而后量;凡乞假于人,为人从事者亦然。然,故上无怨,而下远罪也。不窥密,不旁狎,不道旧故,不戏色。
Übersetzung James Legge
For one who (wished to) serve his ruler, (the rule was) first to measure (his abilities and duties), and then enter (on the responsibilities); he did not enter on these, and then measure those. There was the same rule for all who begged or borrowed from others, or sought to engage in their service. In this way superiors had no ground for offence, and inferiors; avoided all risk of guilt. They did not spy into privacies nor form intimacies on matters aside from their proper business. They did not speak of old affairs, nor wear an appearance of being in sport.
子曰:“狎侮,死焉而不畏也。”
Übersetzung James Legge
The Master said, '(The small man) is familiar and insolent. He may bring death on himself (by being so), and yet he stands in no fear'.'
射者,仁之道也。射求正诸己,己正然后发,发而不中,则不怨胜己者,反求诸己而已矣。孔子曰:“君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。”
Übersetzung James Legge
Archery suggests to us the way of benevolence. (The archer) seeks to be correct in himself, and then discharges his arrow. If it miss the mark, he is not angry with the one who has surpassed himself, but turns round and seeks (for the cause of failure) in himself. Confucius said, 'The student of virtue has no contentions. If it be said that he cannot avoid them, shall this be in archery? (But) he bows complaisantly to his competitor, ascends (the hall), descends (again), and exacts the forfeit of drinking. In his contention, he is still the superior man.'
贤者狎而敬之,畏而爱之。爱而知其恶,憎而知其善。积而能散,安安而能迁。临财毋茍得,临难毋茍免。很毋求胜,分毋求多。疑事毋质,直而勿有。
Übersetzung James Legge
Men of talents and virtue can be familiar with others and yet respect them; can stand in awe of others and yet love them. They love others and yet acknowledge the evil that is in them. They accumulate (wealth) and yet are able to part with it (to help the needy); they rest in what gives them satisfaction and yet can seek satisfaction elsewhere (when it is desirable to do so). When you find wealth within your reach, do not (try to) get it by improper means; when you meet with calamity, do not (try to) escape from it by improper means. Do not seek for victory in small contentions; do not seek for more than your proper share. Do not positively affirm what you have doubts about; and (when you have no doubts), do not let what you say appear (simply) as your own view.
Übersetzung James Legge
Confucius said, "There are three things of which the superior man stands in awe. He stands in awe of the ordinances of Heaven. He stands in awe of great men. He stands in awe of the words of sages. The mean man does not know the ordinances of Heaven, and consequently does not stand in awe of them. He is disrespectful to great men. He makes sport of the words of sages."
Übersetzung James Legge
The Master said, "The student of virtue has no contentions. If it be said he cannot avoid them, shall this be in archery? But he bows complaisantly to his competitors; thus he ascends the hall, descends, and exacts the forfeit of drinking. In his contention, he is still the Junzi."
Tao Te Ching Kapitel 72 第七十二章
Bearbeiten民不畏威,
威至矣无狎其所居,
无厌其所生。
夫惟不厌,
是以不厌。
是以圣人自知,不自见。
自爱,不自贵。
故去彼取此。
Übersetzung Richard Wilhelm
BearbeitenWenn die Leute das Schreckliche nicht fürchten,
dann kommt der große Schrecken.
Macht nicht eng ihre Wohnung
und nicht verdrießlich ihr Leben.
Denn nur dadurch, daß sie nicht in der Enge leben,
wird ihr Leben nicht verdrießlich.
Also auch der Berufene:
Er erkennt sich selbst, aber er will nicht scheinen.
Er liebt sich selbst, aber er sucht nicht Ehre für sich.
Er entfernt das andere und nimmt dieses.
Übersetzung wikisource
BearbeitenWhen the people is not threatened by the imposing dignity,
Dignity is imposed! Without intruding the people's dwellings,
Without dejecting the people's creations.
Because of not dejecting,
Hence is not dejected.
Hence the master is introspective, and not professing.
Self-loving, and not self-righteous.
Therefore liberated and resolved.
Wiederholung Zeichen Tao Te Ching
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
威 |
wei1 | jemandes Macht, jemandes Stärke, jemdandes Einfluss, unter Gewaltanwendung |
狎 |
xia2 | frivol, sich Vertraulichkeiten leisten |