Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 524
Zeichen
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
皦 |
jiao3 | hell, klar | wiktionary Etymologie: |
惚 |
hu1 | unklar, undeutlich | wiktionary Etymologie: |
恍 |
huang3 | beunruhigt, undeutlich, unklar, plötzlich, als ob | wiktionary Etymologie: |
御 |
yu4 | lenken, antreiben, sich wehren, kaiserlich | wiktionary Etymologie: |
產 |
chan3 | (traditionelle Schreibweise von 产), produzieren, herstellen, zur Welt bringen, gebären, Erzeugnis | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
恍惚 |
huang3 hu1 | geistesabwesend |
恍如 |
huang3 ru2 | als ob |
恍然 |
huang3 ran2 | plötzlich |
恍忽 |
huang3 hu1 | variant of 恍惚[huang3 hu1] |
恍神 |
huang3 shen2 | to be off in another world, to suffer a lapse in concentration |
恍若 |
huang3 ruo4 | as if, as though, rather like |
心神恍惚 |
xin1 shen2 huang3 hu1 | perturbed |
恍然醒悟 |
huang3 ran2 xing3 wu4 | a sudden realization, to realize sth in a flash |
恍然大悟 |
huang3 ran2 da4 wu4 | to suddenly realize, to suddenly see the light |
神思恍惚 |
shen2 si1 huang3 hu1 | abstracted, absent-minded, in a trance |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
御座 |
yu4 zuo4 | kaiserlicher Thron |
御谷 |
yu4 gu3 | Hirse |
列御 |
lie4 yu4 | Lieyu |
统御 |
tong3 yu4 | Steuerungstechnik |
御用 |
yu4 yong4 | gedungen |
侍御史 |
shi4 yu4 shi3 | Zensor am kaiserlichen Hofe |
御好烧 |
yu4 hao3 shao1 | Okonomiyaki |
御台场 |
yu4 tai2 chang3 | Odaiba |
御花园 |
yu4 hua1 yuan2 | der Kaiserliche Garten |
御酒官 |
yu4 jiu3 guan1 | Mundschenk |
都御史 |
du1 yu4 shi3 | Vorsitzender des Zensorrats |
波斯御道 |
bo1 si1 yu4 dao4 | Persische Königsstraßen |
御林广场 |
yu4 lin2 guang3 chang3 | Gendarmenmarkt |
左马御者 |
zuo3 ma3 yu4 zhe3 | Postillion, Postkutscher |
太平御览 |
tai4 ping2 yu4 lan3 | Taiping yulan |
挡风御寒 |
dang3 feng1 yu4 han2 | Wind und Kälte abwehren |
土御门天皇 |
tu3 yu4 men2 tian1 huang2 | Tsuchimikado |
中御门天皇 |
zhong1 yu4 men2 tian1 huang2 | Nakamikado |
战车的御者 |
zhan4 che1 de5 yu4 zhe3 | Wagenlenker |
御用大律师 |
yu4 yong4 da4 lü4 shi1 | Kronanwalt |
后土御门天皇 |
hou4 tu3 yu4 men2 tian1 huang2 | Go-Tsuchimikado |
後土御門天皇 |
hou4 tu3 yu4 men2 tian1 huang2 | (traditionelle Schreibweise von 后土御门天皇), Go-Tsuchimikado |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
產道 |
chan3 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 产道), geburtshilflich |
海產 |
hai3 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 海产), Meeresprodukt, Meerestier, Meerespflanze |
農產 |
nong2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 农产), Agrarprodukt |
盛產 |
sheng4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 盛产), im Überfluß, reichlich vorhanden |
脫產 |
tuo1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 脱产), Ganztags- |
欠產 |
qian4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 欠产), Produktionsdefizit, Planrückstände in der Produktion |
死產 |
si3 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 死产), Totgeburt |
產房 |
chan3 fang2 | (traditionelle Schreibweise von 产房), Kreißsaal, Entbindungsstation |
水產 |
shui3 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 水产), Wasserprodukte |
名產 |
ming2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 名产), bekannte Produkte, bekannte Waren, berühmte Produkte, berühmte Waren |
產品 |
chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 产品), Erzeugnis, Produkt, Fabrikat |
產痛 |
chan3 tong4 | (traditionelle Schreibweise von 产痛), Geburtswehe |
特產 |
te4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 特产), Spezialität |
破產 |
po4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 破产), finanziellen Zusammenbruch, in Konkurs gehen, Konkurs machen, Insolvenz, insolvent, bankrott |
產戶 |
chan3 hu4 | (traditionelle Schreibweise von 产戶), Geburtswege, Mutterscheide |
多產 |
duo1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 多产), fruchtbar, produktiv |
流產 |
liu2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 流产), Abtreibung, Schwangerschaftsunterbrechung |
動產 |
dong4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 动产), bewegliches Eigentum, mobile Habe, Mobilien, Habe |
土產 |
tu2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 土产), autochton, einheimisch, eingesessen |
早產 |
zao3 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 早产), Frühgeburt |
產値 |
chan3 zhi2 | (traditionelle Schreibweise von 产值), Produktionswert |
產平 |
chan3 ping2 | (traditionelle Schreibweise von 产平), auskreuzen |
產出 |
chan3 chu1 | (traditionelle Schreibweise von 产出), Output |
產婆 |
chan3 po2 | (traditionelle Schreibweise von 产婆), Hebamme |
產能 |
chan3 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 产能), Produktionskapazität(Wirtsch) |
停產 |
ting2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 停产), Produktionseinstellung |
共產 |
gong4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 共产), Kommunist |
引產 |
yin2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 引产), Geburtseinleitung, die Geburt einleiten |
轉產 |
zhuan3 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 转产), Produktionsumstellung, Produktion umstellen |
產格 |
chan3 ge2 | (traditionelle Schreibweise von 产格), Produktstandards |
國產 |
guo2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 国产), im Lande hergestellt, Eigenproduktion |
產量 |
chan3 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 产量), Ertrag, Ausstoß, Leistung |
物產 |
wu4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 物产), Erzeugnis |
產物 |
chan3 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 产物), Resultat, Produkt(Wirtsch) |
子產 |
zi3 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 子产), Zi Chan |
日產 |
ri4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 日产), Nissan ( Automarke ) |
中產 |
zhong1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 中产), Mittelstand(Wirtsch) |
難產 |
nan2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 难产), schwierige Geburt |
生產 |
sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 生产), produzieren, fertigen |
產門 |
chan3 men2 | (traditionelle Schreibweise von 产门), Mutterscheide |
高產 |
gao1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 高产), ertragreich, hoher Ertrag |
水產品 |
shui3 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 水产品), Fischereiprodukte, Meeresprodukte |
原產地 |
yuan2 chan3 di4 | (traditionelle Schreibweise von 原产地), Ursprungsort |
產煤區 |
chan3 mei2 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 产煤区), Kohleabbaugebiet |
產出量 |
chan3 chu1 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 产出量), Produktionskapazität, Produktionspotential |
土產品 |
tu3 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 土产品), Landesprodukte, landestypische Erzeugnisse |
產品集 |
chan3 pin3 ji2 | (traditionelle Schreibweise von 产品集), Produktgruppe |
能生產 |
neng2 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 能生产), produktiv |
產品號 |
chan3 pin3 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 产品号), Fabrikationsnummer |
水產店 |
shui3 chan3 dian4 | (traditionelle Schreibweise von 水产店), Fischgeschäft |
不生產 |
bu4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 不生产), unproduktiv |
本地產 |
ben3 di4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 本地产), einheimisch |
農產品 |
nong2 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 农产品), landwirtschafte Produkte, Agrarprodukte |
非生產 |
fei1 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 非生产), unproduktiv |
生產量 |
sheng1 chan3 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 生产量), Durchsatz |
可生產 |
ke3 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 可生产), herstellbar |
房產商 |
fang2 chan3 shang1 | (traditionelle Schreibweise von 房产商), Immobilienhändler |
終產物 |
zhong1 chan3 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 终产物), Endprodukt |
使破產 |
shi3 po4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 使破产), liquidiert, liquidieren |
破產人 |
po4 chan3 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 破产人), zahlungsunfähig |
房地產 |
fang2 di4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 房地产), Immobilien |
鋼產品 |
gang1 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 钢产品), Stahlerzeugnis |
生產力 |
sheng1 chan3 li4 | (traditionelle Schreibweise von 生产力), Produktivität |
預產期 |
yu4 chan3 qi1 | (traditionelle Schreibweise von 预产期), voraussichtlicher Geburtstermin |
破產者 |
po4 chan3 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 破产者), Bankrotteur |
會生產 |
hui4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 会生产), zeugungsfähig |
助產士 |
zhu4 chan3 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 助产士), Geburtshelferin, Hebamme |
副產品 |
fu4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 副产品), Nebenprodukt |
生產中 |
sheng1 chan3 zhong1 | (traditionelle Schreibweise von 生产中), im Gange |
產量多 |
chan3 liang4 duo1 | (traditionelle Schreibweise von 产量多), fruchtbar |
再生產 |
zai4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 再生产), Reproduktion, Wiedergabe |
炒房產 |
chao3 fang2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 炒房产), mit Immobilien spekulieren (Umgangssprache) |
使產生 |
shi3 chan3 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 使产生), genährt, näher |
原產國 |
yuan2 chan3 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 原产国), Ursprungsland |
主產品 |
zhu3 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 主产品), Hauptprodukt |
試生產 |
shi4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 试生产), Testproduktion |
地產商 |
di4 chan3 shang1 | (traditionelle Schreibweise von 地产商), Immobilienhändler |
產油國 |
chan3 you2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 产油国), erdölproduzierendes Land |
產棉區 |
chan3 mian2 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 产棉区), Baumwollanbaugebiet |
無產者 |
wu2 chan3 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 无产者), Proletarier |
不多產 |
bu4 duo1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 不多产), unproduktiv |
產品名 |
chan3 pin3 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 产品名), Produktname |
生產者 |
sheng1 chan3 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 生产者), Produzent |
外國產 |
wai4 guo2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 外国产), im Ausland hergestellt |
肉產品 |
rou4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 肉产品), Fleischerzeugnis |
在產品 |
zai4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 在产品), Werk |
國產化 |
guo2 chan3 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 国产化), lokale Wertschöpfung |
破產法 |
po4 chan3 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 破产法), Konkursrecht |
準時生產 |
zhun3 shi2 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 准时生产), Just-in-time-Produktion |
宣告破產 |
xuan1 gao4 po4 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 宣告破产), Konkurserklärung |
書籍生產 |
shu1 ji2 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 书籍生产), Buchproduktion |
特殊產品 |
te2 shu2 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 特殊产品), besonderes Merkmal |
破產管理 |
po4 chan3 guan3 li3 | (traditionelle Schreibweise von 破产管理), Konkursverwaltung |
產油國家 |
chan3 you2 guo2 jia1 | (traditionelle Schreibweise von 产油国家), Erdölstaat |
房產保險 |
fang2 chan3 bao3 xian3 | (traditionelle Schreibweise von 房产保险), Gebäudeversicherung |
生產要素 |
sheng1 chan3 yao4 su4 | (traditionelle Schreibweise von 生产要素), Produktionsfaktor(Wirtsch) |
拳頭產品 |
quan2 tou2 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 拳头产品), Verkaufsschlager, Spitzenerzeugnis |
批量生產 |
pi1 liang4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 批量生产), Serienproduktion |
交付生產 |
jiao1 fu4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 交付生产), Freigabe |
產生能量 |
chan3 sheng1 neng2 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 产生能量), Energiegewinnung |
社會生產 |
she4 hui4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 社会生产), gesellschaftliche Produktion |
本國產品 |
ben3 guo2 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 本国产品), inländische Produkte |
地產代理 |
di4 chan3 dai4 li3 | (traditionelle Schreibweise von 地产代理), Immobilienmakler |
8頁產品 |
8 ye4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 8页产品), Achtseitenprodukt |
文明生產 |
wen2 ming2 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 文明生产), kulturvoll geführte Produktion |
產品經理 |
chan3 pin3 jing1 li3 | (traditionelle Schreibweise von 产品经理), Herstellungsleiter, Produktmanager |
流產醫生 |
liu2 chan3 yi1 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 流产医生), Abtreiber |
生產關系 |
sheng1 chan3 guan1 xi4 | (traditionelle Schreibweise von 生产关系), Produktionsverhältnisse |
破產在管 |
po4 chan3 zai4 guan3 | (traditionelle Schreibweise von 破产在管), Konkursverwaltung |
生產流程 |
sheng1 chan3 liu2 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 生产流程), Produktionsfluss, Arbeitsablauf, Workflow |
公共產品 |
gong1 gong4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 公共产品), öffentliches Gut |
破產程序 |
po4 chan3 cheng2 xu4 | (traditionelle Schreibweise von 破产程序), Insolvenzverfahren |
大量生產 |
da4 liang4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 大量生产), Massenproduktion |
產品責任 |
chan3 pin3 ze2 ren4 | (traditionelle Schreibweise von 产品责任), Produkthaftung |
色素產物 |
se4 su4 chan3 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 色素产物), Farbenherstellung |
生產原料 |
sheng1 chan3 yuan2 liao4 | (traditionelle Schreibweise von 生产原料), Betriebsstoff |
生產基地 |
sheng1 chan3 ji1 de5 | (traditionelle Schreibweise von 生产基地), Kompetenzcenter, Fertigungsstandort |
生產中心 |
sheng1 chan3 zhong1 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 生产中心), Produktionsstätte |
生產方式 |
sheng1 chan3 fang1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 生产方式), Produktionsweise |
生產體系 |
sheng1 chan3 ti3 xi4 | (traditionelle Schreibweise von 生产体系), Fertigungssystem |
生產成本 |
sheng1 chan3 cheng2 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 生产成本), Betriebskosten(Wirtsch) |
產品發展 |
chan3 pin3 fa1 zhan3 | (traditionelle Schreibweise von 产品发展), Produktentwicklung |
生產手段 |
sheng1 chan3 shou3 duan4 | (traditionelle Schreibweise von 生产手段), Betriebsmittel |
三班生產 |
san1 ban1 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 三班生产), Dreischichtbetrieb |
有效產出 |
you3 xiao4 chan3 chu1 | (traditionelle Schreibweise von 有效产出), Nutzleistung |
產品革新 |
chan3 pin3 ge2 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 产品革新), Produktinnovation |
生產過程 |
sheng1 chan3 guo4 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 生产过程), Herstellungsprozess, Produktionsprozess |
專利產品 |
zhuan1 li4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 专利产品), patentiertes Erzeugnis |
人工產物 |
ren2 gong1 chan3 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 人工产物), Artefakt |
合作生產 |
he2 zuo4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 合作生产), Koperationsproduktion, Koproduktion |
產品描述 |
chan3 pin3 miao2 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 产品描述), Produktbeschreibung |
印刷生產 |
yin4 shua1 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 印刷生产), Druckproduktion |
色素產品 |
se4 su4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 色素产品), Farbenherstellung |
產品品種 |
chan3 pin3 pin3 zhong3 | (traditionelle Schreibweise von 产品品种), Produktionsprogramm, Sortiment, Produktpalette, Bauprogramm |
慣性產物 |
guan4 xing4 chan3 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 惯性产物), Deviationsmoment |
印刷產品 |
yin4 shua1 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 印刷产品), Druckprodukt, Druckerzeugnis |
生產價格 |
sheng1 chan3 jia4 ge2 | (traditionelle Schreibweise von 生产价格), Erzeugerpreis |
色素生產 |
se4 su4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 色素生产), Farbenherstellung |
生產助理 |
sheng1 chan3 zhu4 li3 | (traditionelle Schreibweise von 生产助理), Produktionshelfer |
產品出口 |
chan3 pin3 chu1 kou3 | (traditionelle Schreibweise von 产品出口), Güterexport |
日產汽車 |
ri4 chan3 qi4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 日产汽车), Nissan 200SX, Nissan 300ZX |
產品報價 |
chan3 pin3 bao4 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 产品报价), Produktangebot |
產品信息 |
chan3 pin3 xin4 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 产品信息), Produktinformation |
定牌生產 |
ding4 pai2 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 定牌生产), Gestattungsproduktion, Verarbeitung nach Entwürfen des Lieferanten |
生產管理 |
sheng1 chan3 guan3 li3 | (traditionelle Schreibweise von 生产管理), Fertigungssteuerung, Produktionsmanagement |
小批生產 |
xiao3 pi1 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 小批生产), Kleinserienfertigung |
產品成本 |
chan3 pin3 cheng2 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 产品成本), Herstellungskosten |
手工生產 |
shou3 gong1 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 手工生产), manuelle Fertigung |
在生產中 |
zai4 sheng1 chan3 zhong1 | (traditionelle Schreibweise von 在生产中), in Produktion |
系列產品 |
xi4 lie4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 系列产品), Baureihe |
共產主義 |
gong4 chan3 zhu3 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 共产主义), Kommunismus, kommunistisch |
國產影片 |
guo2 chan3 ying3 pian4 | (traditionelle Schreibweise von 国产影片), chinesisches Kino, chinesischer Film |
最終產品 |
zui4 zhong1 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 最终产品), Fertigprodukt, Endprodukt |
生產能力 |
sheng1 chan3 neng2 li4 | (traditionelle Schreibweise von 生产能力), Produktionskapazität, Leistungsfahigkeit |
私人產品 |
si1 ren2 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 私人产品), privates Gut |
來樣生產 |
lai2 yang4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 来样生产), Herstellung nach Muster |
兩班生產 |
liang3 ban1 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 两班生产), Zweischichtbetrieb |
名牌產品 |
ming2 pai2 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 名牌产品), Markenartikel |
產經新聞 |
chan3 jing1 xin1 wen2 | (traditionelle Schreibweise von 产经新闻), Sankei Shimbun |
產品說明 |
chan3 pin3 shuo1 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 产品说明), Produktbeschreibung |
生產節拍 |
sheng1 chan3 jie2 pai1 | (traditionelle Schreibweise von 生产节拍), Produktionstakt |
破產申請 |
po4 chan3 shen1 qing3 | (traditionelle Schreibweise von 破产申请), Insolvenzantrag |
破產聲明 |
po4 chan3 sheng1 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 破产声明), Konkursantrag |
產品樣本 |
chan3 pin3 yang4 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 产品样本), Produktmuster |
石化產品 |
shi2 hua4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 石化产品), petrochemisch |
生產部門 |
sheng1 chan3 bu4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 生产部门), Produktionszweig |
成批生產 |
cheng2 pi1 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 成批生产), Serienfertigung |
產品系列 |
chan3 pin3 xi4 lie4 | (traditionelle Schreibweise von 产品系列), Baureihe |
人工流產 |
ren2 gong1 liu2 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 人工流产), Abtreibung, Schwangerschaftsunterbrechung |
果汁生產 |
guo3 zhi1 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 果汁生产), Fruchtsaftherstellung |
產品編碼 |
chan3 pin3 bian1 ma3 | (traditionelle Schreibweise von 产品编码), Produkt-Nummer, Produktcode, Produktkode |
產品稱號 |
chan3 pin3 cheng1 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 产品称号), Artikelbezeichnung |
大宗產品 |
da4 zong1 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 大宗产品), Massengüter |
產生效果 |
chan3 sheng1 xiao4 guo3 | (traditionelle Schreibweise von 产生效果), auswirken |
停止生產 |
ting2 zhi3 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 停止生产), Produktion einstellen |
特許生產 |
te4 xu3 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 特许生产), in Lizenz herstellen |
生產工具 |
sheng1 chan3 gong1 ju4 | (traditionelle Schreibweise von 生产工具), Produktionsinstrumente |
生產車間 |
sheng1 chan3 che1 jian1 | (traditionelle Schreibweise von 生产车间), Fertigungsstätte, Produktionsabteilung |
破產清算 |
po4 chan3 qing1 suan4 | (traditionelle Schreibweise von 破产清算), liquidiert |
16頁產品 |
1 6 ye4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 16页产品), Sechzehnseitenprodukt (Druckw) |
輕化工產品 |
qing1 hua4 gong1 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 轻化工产品), Erzeugnisse der Leichtchemie |
生產安全性 |
sheng1 chan3 an1 quan2 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 生产安全性), Produktionssicherheit |
新產品開發 |
xin1 chan3 pin3 kai1 fa1 | (traditionelle Schreibweise von 新产品开发), Produktentwicklung |
地產發展商 |
di4 chan3 fa1 zhan3 shang1 | (traditionelle Schreibweise von 地产发展商), Bauträger |
安全生產法 |
an1 quan2 sheng1 chan3 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 安全生产法), Sicherheitsgesetz |
生產工程師 |
sheng1 chan3 gong1 cheng2 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 生产工程师), Fertigungsingenieur |
準時生產制 |
zhun3 shi2 sheng1 chan3 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 准时生产制), Just-in-time-Produktion |
自動化生產 |
zi4 dong4 hua4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 自动化生产), automatisierte Produktion |
日產帕拉丁 |
ri4 chan3 pa4 la1 ding1 | (traditionelle Schreibweise von 日产帕拉丁), Nissan Paladin |
產品說明書 |
chan3 pin3 shuo1 ming2 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 产品说明书), Produktbeschreibung |
房地產基金 |
fang2 di4 chan3 ji1 jin1 | (traditionelle Schreibweise von 房地产基金), Immobilienfonds |
平均生產力 |
ping2 jun1 sheng1 chan3 li4 | (traditionelle Schreibweise von 平均生产力), Durchschnittsleistung |
產品序列號 |
chan3 pin3 xu4 lie4 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 产品序列号), Produkt-Seriennummer, Produkt-ID |
破產管理人 |
po4 chan3 guan3 li3 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 破产管理人), Insolvenzverwalter |
生產責任制 |
sheng1 chan3 ze2 ren4 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 生产责任制), Verantwortlichkeitssystem |
生產合作社 |
sheng1 chan3 he2 zuo4 she4 | (traditionelle Schreibweise von 生产合作社), Produktionsgenossenschaft |
農作物產量 |
nong2 zuo4 wu4 chan3 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 农作物产量), Ernteertrag |
距離產生美 |
ju4 li2 chan3 sheng1 mei3 | (traditionelle Schreibweise von 距离产生美), die Liebe wächst mit der Entfernung |
房地產公司 |
fang2 di4 chan3 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 房地产公司), Immobiliengesellschaft, Immobilienmakler |
本年生產量 |
ben3 nian2 sheng1 chan3 liang4 | (traditionelle Schreibweise von 本年生产量), Produktion des laufenden Jahres |
田產管理人 |
tian2 chan3 guan3 li3 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 田产管理人), Gutsverwalter |
社會生產力 |
she4 hui4 sheng1 chan3 li4 | (traditionelle Schreibweise von 社会生产力), Produktivkräfte der Gesellschaft |
元器件生產 |
yuan2 qi4 jian4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 元器件生产), Bauelementenproduktion |
後共產主義 |
hou4 gong4 chan3 zhu3 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 后共产主义), Postkommunismus |
世界的產生 |
shi4 jie4 de5 chan3 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 世界的产生), Weltentstehung |
石油化工產品 |
shi2 you2 hua4 gong1 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 石油化工产品), Petrochemikalie |
綠色食品產品 |
lü4 se4 shi2 pin3 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 绿色食品产品), Bioprodukte, Ökoprodukte |
生產制造部門 |
sheng1 chan3 zhi4 zao4 bu4 men2 | (traditionelle Schreibweise von 生产制造部门), produzierende Abteilung |
產生畏難情緒 |
chan3 sheng1 wei4 nan2 qing2 xu4 | (traditionelle Schreibweise von 产生畏难情绪), Angstgefühle hervorrufen |
由於光而產生 |
you2 yu2 guang1 er2 chan3 sheng1 | (traditionelle Schreibweise von 由于光而产生), fotogen |
不動產經紀人 |
bu4 dong4 chan3 jing1 ji4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 不动产经纪人), Grundstückmakler |
產生不良後果 |
chan3 sheng1 bu4 liang2 hou4 guo3 | (traditionelle Schreibweise von 产生不良后果), kontraproduktiv |
不動產經紀師 |
bu4 dong4 chan3 jing1 ji4 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 不动产经纪师), Immobilienfachwirt |
房地產經紀人 |
fang2 di4 chan3 jing1 ji4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 房地产经纪人), Grundstückmakler, Grundstücksmakler |
產生抽吸作用 |
chan3 sheng1 chou1 xi1 zuo4 yong4 | (traditionelle Schreibweise von 产生抽吸作用), Saugwirkung hervorrufen |
生產要素成本 |
sheng1 chan3 yao4 su4 cheng2 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 生产要素成本), Faktorkosten |
家用電子產品 |
jia1 yong4 dian4 zi3 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 家用电子产品), Heimelektronik |
上海水產大學 |
shang4 hai3 shui3 chan3 da4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 上海水产大学), Shanghai Fisheries University |
主要出口產品 |
zhu3 yao4 chu1 kou3 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 主要出口产品), Hauptausfuhrartikel |
帶存頁的生產 |
dai4 cun2 ye4 de5 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 带存页的生产), gesammelte Produktion (Rollendruckmaschine) |
全面生產維修 |
quan2 mian4 sheng1 chan3 wei2 xiu1 | (traditionelle Schreibweise von 全面生产维修), TPM, Total Productive Maintenance |
整個生產時間 |
zheng3 ge5 sheng1 chan3 shi2 jian1 | (traditionelle Schreibweise von 整个生产时间), Gesamtfertigungszeit |
無政府共產主義 |
wu2 zheng4 fu3 gong4 chan3 zhu3 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 无政府共产主义), Anarchistischer Kommunismus |
法院之破產命令 |
fa3 yuan4 zhi1 po4 chan3 ming4 ling4 | (traditionelle Schreibweise von 法院之破产命令), Eröffnungsbeschluss |
16頁系列產品 |
1 6 ye4 xi4 lie4 chan3 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 16页系列产品), Sechzehnseitenprodukt (Druckw) |
共產主義黑皮書 |
gong4 chan3 zhu3 yi4 hei1 pi2 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 共产主义黑皮书), Schwarzbuch des Kommunismus |
新產品介紹價格 |
xin1 chan3 pin3 jie4 shao4 jia4 ge2 | (traditionelle Schreibweise von 新产品介绍价格), Einführungspreis |
紙卷到紙堆生產 |
zhi3 juan3 dao4 zhi3 dui1 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 纸卷到纸堆生产), Rolle, Stapelverarbeitung |
生產過程自動化 |
sheng1 chan3 guo4 cheng2 zi4 dong4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 生产过程自动化), Prozessautomatisierung |
亞細亞生產方式 |
ya4 xi4 ya4 sheng1 chan3 fang1 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 亚细亚生产方式), asiatische Produktionsweise(Wirtsch) |
中小批量零件生產 |
zhong1 xiao3 pi1 liang4 ling2 jian4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 中小批量零件生产), Klein- und Mittelserienfertigung |
版次印數成套生產 |
ban3 ci4 yin4 shu4 cheng2 tao4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 版次印数成套生产), Auflagen |
老產品的更新換代 |
lao3 chan3 pin3 de5 geng4 xin1 huan4 dai4 | (traditionelle Schreibweise von 老产品的更新换代), Erneuerung der Produktion |
停止破產處理程序 |
ting2 zhi3 po4 chan3 chu4 li3 cheng2 xu4 | (traditionelle Schreibweise von 停止破产处理程序), Einstellung des Konkursverfahrens |
公司內部的印刷生產 |
gong1 si1 nei4 bu4 de5 yin4 shua4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 公司内部的印刷生产), hausinterne Druckproduktion |
不帶存頁的運轉生產 |
bu4 dai4 cun2 ye4 de5 yun4 zhuan3 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 不带存页的运转生产), einfache Produktion (Rollendruckmaschine) |
符合生產印刷的打樣 |
fu2 he2 sheng1 chan3 yin4 shua4 de5 da3 yang4 | (traditionelle Schreibweise von 符合生产印刷的打样), fortdruckgerechter Andruck |
印刷生產中的不同要求 |
yin4 shua1 sheng1 chan3 zhong1 de5 bu4 tong2 yao4 qiu2 | (traditionelle Schreibweise von 印刷生产中的不同要求), unterschiedliche Druckanforderungen |
從社會主義過渡到共產主義 |
cong2 she4 hui4 zhu3 yi4 guo4 du4 dao4 gong4 chan3 zhu3 yi4 | (traditionelle Schreibweise von 从社会主义过渡到共产主义), - |
Sätze
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
在这辆车之前,我开的是辆日產汽车。 |
Before this car, I drove a Nissan. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
他将会继承大笔的遗產。 |
Er wird ein beträchtliches Vermögen erben. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Dani6187 ) | |
在我有生之年,共產主义不可能达到。 |
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
你今天真的很有生產力。 |
You are really very productive today. (Mandarin, Tatoeba jjbraam ) | |
我们保证我们的產品一年。 |
Wir geben unseren Produkten eine einjährige Garantie. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
人类是环境的產物。 |
Man is a creature of circumstances. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
我們快破產了。 |
Wir sind fast pleite. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus wolfgangth ) | |
他破產了。 |
Er ist pleite. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Espi ) | |
咖啡是这个国家的主要產品之一。 |
Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
在這輛車之前,我開的是輛日產汽車。 |
Before this car, I drove a Nissan. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
咖啡是這個國家的主要產品之一。 |
Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
共產主义是在苏联被实行的制度。 |
Der Kommunismus ist das System, das in der Sowjetunion praktiziert wird. (Mandarin, Tatoeba Martha jerom ) | |
我们快破產了。 |
Wir sind fast pleite. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus wolfgangth ) | |
电流可以產生磁性。 |
Ein elektrischer Strom kann Magnetismus erzeugen. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
電流可以產生磁性。 |
Ein elektrischer Strom kann Magnetismus erzeugen. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
我觉得现在是发表这个產品的好时机。 |
I think the time is right to introduce this product. (Mandarin, Tatoeba cienias CK ) | |
电脑產业的发展一日千里。 |
The development of the computer industry has been very rapid. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
这是共產主义。 |
Das ist Kommunismus. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
距離產生美感。 |
Distance creates beauty. (Mandarin, Tatoeba Martha sharris123 ) | |
這是共產主義。 |
Das ist Kommunismus. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
那家工厂生產玩具。 |
Diese Fabrik stellt Spielzeug her. (Mandarin, Tatoeba Martha al_ex_an_der ) | |
距离產生美感。 |
Distance creates beauty. (Mandarin, Tatoeba Martha sharris123 ) | |
钢铁是重点產业。 |
Steel is a key industry. (Mandarin, Tatoeba cienias ) | |
这家公司生產电脑晶片。 |
This company manufactures computer chips. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
這家公司生產電腦晶片。 |
This company manufactures computer chips. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) |
einzusortieren
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
心神恍惚 |
xīn shén huǎng hū | geistesabwesend, aufgeregt (Wiktionary en) |
何进大喜,遂点御林军五千 |
he2 jin4 da4 xi3 , sui4 dian3 yu4 lin2 jun1 wu3 qian1 | He Jin was overjoyed, and gave him five thousand men from the capital guard. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
建宁二年四月望日,帝御温德殿。 |
jian4 ning2 er4 nian2 si4 yue4 wang4 ri4 , di4 yu4 wen1 de2 dian4 。 | On the 15th day of the fourth lunar month, during the second year of Jianning,[5] the emperor was presiding at court in the Hall of Warmth and Virtue. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
令各处备御 |
ling4 ge4 chu4 bei4 yu4 | ordering defensive preparations in every region (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
Lückentexte
BearbeitenWikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
地球 上 一天 有 多长? | Wie lange ist ein Tag auf der Erde? |
地球 上 一天 是 指 地球 自转 一周 所 需要 的 时间, | Ein Tag auf der Erde ist der von der Erdrotation für einen vollen Zyklus benötigte Zeitraum |
大约 有 23.934 小时, | Es sind ungefähr 23,934 Stunden. |
平时 人们 经常 grob 记做 24 小时。 | Gewöhnlich verwenden die Menschen häufig die grobe Angabe von 24 Stunden. |
地球 上 一年 有 多长? | Wie lange ist ein Jahr auf der Erde? |
一年 是 指 地球 绕 太阳 一周 所 用 的 时间, | Ein Jahr ist der Zeitraum, den die Erde benötigt, um um die Sonne zu kreisen |
准确 的说 是 365.2422 天, | Genau gesagt sind es 365,2422 Tage. |
可以 grob 认为 是 365 天。 | aber grob wird die Angabe 365 Tage verwendet. |
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
Bearbeiten第二十七課
Bearbeiten第二十七课
dì èr shí qī kè
Sechsundzwanzigste Lektion
Es ist auch die achte Lektion im
清朝小學語文課本 bzw. 清末小學國文課本
清朝小学语文课本 bzw. 清末小学语文课本
qīng cháo xiǎo xué yǔ wén kè běn bzw. qīng mò xiǎo xué yǔ wén kè běn
Chinesisches Lehrbuch der Grundschule aus der (späten) Qing-Dynastie
人生於世
人生于世
rén shēng yú shì
Wird der Mensch in die Welt geboren
"人生於世" 是張德_演唱的歌曲
"人生于世" 是张德兰演唱的歌曲
"rén shēng yú shì" shì zhāng dé lán yǎn chàng de gē qǔ
"Wird der Mensch in die Welt geboren" ist (auch) ein von Zhang Delan gesungenes Lied.
《太平御_·交友二》: 人生於世,wie doch die Zeit vergeht耳
《太平御览·交友二》: 人生于世,wie doch die Zeit vergeht 耳
"tài píng yù lǎn·jiāo yǒu èr": rén shēng yú shì, bái jū guò xì ěr
In den "kaiserlichen Aufzeichnungen der Ära Taiping, Freunde finden II " steht: Der Mensch wird in die Welt geboren, wie doch die Zeit vergeht (so schnell ein weißes Pferd eine Spalte überwindet)
(Wird der Mensch in die Welt geboren,)
饮食衣服
yǐn shí yī fú
so darf es an Trinken, Essen und Kleidung
必不可缺.
必不可缺.
bì bùkě quē.
keinen Mangel geben.
Ein ähnlicher Ausdruck ist
不可或缺
不可或缺
bù kě huò quē
Eine Notwendigkeit
渴則思_
渴则思饮
kě zé sī yǐn
Ist man durstig, denkt man ans Trinken.
_則思食(米飯)
饥则思食(米饭)
jī zé sī shí (mǐ fàn)
Ist man hungrig, denkt man ans Essen (von Reis).
寒則思衣
寒则思衣
hán zé sī yī
Ist einem kalt, denkt man an Kleidung.
健則思動
健则思动
jiàn zé sī dòng
Ist man gesund, denkt man an Bewegung.
Müde 則思臥
Müde 则思卧
pí zé sī wò
Ist man müde, denkt man ans Hinlegen.
第三十二課
Bearbeiten第三十二课
dì sān shí èr kè
Zweiunddreißigste Lektion
孝悌之心. 出於天性.
孝悌之心. 出于天性.
Xiào tì zhī xīn. Chū yú tiān xìng.
Ein Herz voller Eltern- und Bruderliebe entspringt der himmlischen Natur.
仁愛之心要從孝悌之心 kultivieren 起來
仁爱之心要从孝悌之心 kultivieren 起来
Rén ài zhī xīn yào cóng xiào tì zhī xīn péi yǎng qǐ lái
Ein Herz voller Menschlichkeit muss auf Basis eines Herzens voller Eltern- und Bruderliebe kultiviert werden.
孝悌之心才是仁愛之心的原點
孝悌之心才是仁爱之心的原点
Xiào tì zhī xīn cái shì rén ài zhī xīn de yuán diǎn
Ein Herz voller Eltern- und Bruderliebe bildet erst die Quelle für ein Herz voller Menschlichkeit.
孝悌乃仁之本
孝悌乃仁之本
Xiào tì nǎi rén zhī běn
Eltern- und Bruderliebe ist somit die Wurzel der Menschlichkeit.
仁愛的根本:孝悌之心
仁爱的根本:孝悌之心
Rén ài de gēn běn: Xiào tì zhī xīn
Die Basis des Mitgefühls ist ein Herz voller Eltern- und Bruderliebe.
孝悌之心是良知之根
孝悌之心是良知之根
Xiào tì zhī xīn shì liáng zhī zhī gēn
Ein Herz voller Eltern- und Bruderliebe bildet die Basis des Gewissens.
父母子女之情,原本出於天性
父母子女之情,原本出于天性
Fù mǔ zǐ nǚ zhī qíng, yuán běn chū yú tiān xìng
Die Gefühle zwischen Vater, Mutter, Töchtern und Söhnen entstammen aus der himmlischen Natur.
這個天性給保持一生不_
这个天性给保持一生不变
Zhè ge tiān xìng gěi bǎo chí yī shēng bù biàn
Diese himmlische Natur muss das ganze Leben lang erhalten bleiben ohne sich zu ändern.
孟子曰:孩提之童 (指兩三歲之間的小孩子). 無不知愛其親也.
孟子曰:孩提之童 (指两三岁之间的小孩子). 无不知爱其亲也.
Mèng zǐ yuē: hái tí zhī tóng (Zhǐ liǎng sān suì zhī jiān de xiǎo hái zi). Wú bù zhī ài qí qīn yě.
Menzius sagt: Selbst bei (Klein)Kindern und noch an der Hand gehaltenen Jungen (bedeutet: Kinder zwischen zwei und drei Jahren), gibt es keinen, der es nicht versteht, seine Eltern zu lieben.
及其(產)長也. 無不知敬其兄也.
及其(产)长也. 无不知敬其兄也.
Jí qí (chǎn) zhǎng yě. Wú bùzhī jìng qí xiōng yě.
Sind sie größer geworden, gibt es keinen, der es nicht versteht, den älteren Bruder zu achten.
親親,仁也;敬長,義也
亲亲,仁也;敬长,义也
Qīn qīn, rén yě; jìng zhǎng, yì yě
Die Liebe zu den Eltern ist Menschlichkeit; Respekt vor dem Älteren ist Rechtschaffenheit.
第五十一課
Bearbeiten第五十一课
dì wǔ shí yī kè
Einundfünfzigste Lektion
鐵產山中.
铁产山中.
Tiě chǎn shān zhōng.
Eisen produziert man in den Bergen
開_取之.
开矿取之.
Kāi kuàng qǔ zhī.
Man eröffnet ein Bergwerk und holt es heraus.
以火 schmelzen 化.
Yǐ huǒ róng huà.
Mit Feuer wird es geschmolzen und (zu anderen Dingen) verändert.
可制器物.
Kě zhì qì wù.
Man kann (verschiedene) Dinge daraus herstellen:
若農器.
若农器.
Ruò nóng qì.
Wie (zum Beispiel) landwirtschaftliche Geräte,
Variante:
若農具
若农具
Ruò nóng jù
Wie (zum Beispiel) landwirtschaftliche Geräte,
若兵器.
若兵器.
Ruò bīng qì.
wie Waffen
皆以鐵為之.
皆以铁为之.
Jiē yǐ tiě wéi zhī.
Alles wird mit Eisen gemacht.
其他器物. 用鐵者甚多.
其他器物. 用铁者甚多.
Qí tā qì wù. Yòng tiě zhě shén duō.
Es gibt auch sehr viele andere Dinge für die Eisen verwendet wird.
第一百課
Bearbeiten第一百课
dì yī bǎi kè
Hundertste Lektion
Diese Lektion findet sich im Buch der Riten und als Variante im Qín táng yù sú biān.
周文王
周文王
zhōu wén wáng
König Wen von Zhou
文王之為世子,
文王之为世子,
wén wáng zhī wèi shì zi,
Als König Wen noch Kronprinz war
朝於王季,日三。
朝于王季,日三。
cháo yú wáng jì, rì sān.
besuchte er dreimal täglich König Ji.
雞初鳴而衣服,
鸡初_而衣服,
jī chū míng ér yī fú,
Mit dem ersten Schrei eines Hahnes kleidete er sich an
至於 Schlafgemach 門外,
至于 Schlafgemach 门外,
zhì yú qǐn mén wài,
Er ging zum Außenbereich der Tür zum Schlafgemach (des Königs)
問內 Dienst 之御者曰:
问内 Dienst 之御者曰:
wèn nèi shù zhī yù zhě yuē:
Er fragte den Innendienst versehenden Beamten:
Variante
問左右曰
问左右曰
wèn zuǒ yòu yuē
Er fragte die Bediensteten:
今日安否何如
今日安否何如
jīn rì ān fǒu hé rú
Ist der heutige Tag ruhig oder nicht?
左右曰:安。
左右曰:安。
zuǒ yòu yuē: ān.
Sagten die Bediensteten: "Ruhig"
文王乃喜。
文王乃喜。
wén wáng nǎi xǐ.
so freute sich König Wen
及日中,又至,亦如之。
及日中,又至,亦如之。
jí rì zhōng, yòu zhì, yì rú zhī.
Als sich der Mittag näherte, ging er wieder hin und machte es genauso.
及 Abenddämmerung,又至,亦如之。
jí mù, yòu zhì, yì rú zhī.
Als die Abenddämmerung nahte, ging er wieder hin und machte es genauso.
其有不安節,
其有不安节,
qí yǒu bù ān jié,
Hatte dieser (König Jin) eine unruhige Phase
則左右以告文王,
则左右以告文王,
zé zuǒ yòu yǐ gào wén wáng,
Dann teilte der Bedienstete es König Wen mit.
文王色憂,
文王色忧,
wén wáng sè yōu,
König Wens Miene verkümmerte sich.
行不能正 Schritte。
xíng bù néng zhèng lǚ.
Er konnte beim Gehen keine geraden Schritte machen.
王季复 Essen zu sich nehmen,
wáng jì fù shàn,
Nahm König Ji wieder Essen zu sich,
然後亦_初。
然后亦复初。
rán hòu yì fù chū.
machte war es anschließend wieder wie zu Beginn.
Wiederholung
BearbeitenMengzi, Liang Hui Wang I | Übersetzung Richard Wilhelm |
---|---|
孟子见梁襄王。 | Mong Dsï trat vor den König Siang von Liang. |
出,语人曰: | Als er herauskam, sagte er zu den Leuten: |
望之不似人君, | Ich blickte nach ihm: er sah nicht aus wie ein Fürst. |
就之而不见所畏焉。 | Ich nahte mich ihm: aber ich entdeckte nichts Ehrfurchtgebietendes an ihm. |
卒然问曰: | Unvermittelt fragte er: |
天下恶乎定? | Wie kann die Welt gefestigt werden? |
吾对曰:定于一。 | "Sie wird gefestigt durch Einigung", erwiderte ich. |
孰能一之? | Wer kann sie einigen? |
对曰:不 Lust 杀人者能一之。 | "Wer keine Lust hat am Menschenmord, der kann sie einigen", erwiderte ich. |
孰能与之? | Wer kann da mittun? |
对曰: | Ich erwiderte: |
天下莫不与也。 | Es gibt niemand auf der Welt, der nicht mittun würde. |
王知夫苗乎? | Habt Ihr, o König, schon das sprossende Korn beobachtet? |
七八月之间旱,则苗 vertrocknet 矣。 | Im Hochsommer wenn es trocken ist, da stehen die Saaten welk. |
天油然作云,und in Strömen 下雨,则苗-Aufrichtung/Erholung 然兴之矣。 | Wenn dann am Himmel fette Wolken aufziehen und in Strömen der Regen herniederfällt, so richten sich mit Macht die Saaten wieder auf. |
其如是,孰能御之? | Daß es also geschieht, wer kann es hindern? |
今夫天下之人-Hirten,未有不 Lust 杀人者也, | Nun gibt es heute auf der ganzen Welt unter den Hirten der Menschen keinen, der nicht Lust hätte am Menschenmord. |
如有不 Lust 杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。 | Wenn nun einer käme, der nicht Lust hätte am Menschenmord, so würden die Leute auf der ganzen Welt alle die Hälse recken und nach ihm ausspähen. |
诚如是也, | Und wenn er wirklich also ist, |
民归之,由水之就下,in Strömen. | so fallen die Leute ihm zu, wie das Wasser nach der Tiefe zufließt, in Strömen. |
谁能御之? | Wer kann es hindern? |
Texte
BearbeitenHaenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache Lektion 32 (tradtionell)
Bearbeiten
孝悌之心.
出於天性.
孟子曰孩提之童.
無不知愛其親也.
及其產長也.
無不知敬其兄也.
问国君之子长幼,长,则曰:“能从社稷之事矣”;幼,则曰:“能御”,“未能御”。问大夫之子长幼,长,则曰:“能从乐人之事矣”;幼,则曰:“能正于乐人”,未能正于乐人”。问士之子长幼,长,则曰:“能耕矣”;幼,则曰:“能负薪”、“未能负薪”。
Übersetzung James Legge
To a question about the age of a ruler's son, if he were grown up, it was said, 'He is able to attend to the business of the altars.' If he were still young, it was said, 'He is able to drive' or 'He is not yet able to drive.' To the same question about a Great officer's son, if he were grown up, it was said, 'He is able to take his part in music;' if still young, it was said, 'He is able to take lessons from the music-master,' or 'He is not yet able to do so.' To the same question about the son of an ordinary officer, if he were grown up, it was said, 'He is able to guide the plough;' if he were still young, it was said, 'He is able to carry firewood,' or 'He is not yet able to do so.'
曰:“有教立道,无止仲尼;有学术业,无止颜渊。”或曰:“立道,仲尼不可为思矣。术业,颜渊不可为力矣。”曰:“未之思也,孰御焉?”
Englische Übersetzung siehe ctext.org
Tao Te Ching Kapitel 14 第十四章
Bearbeiten视之不见,名曰夷;
听之不闻,名曰希;
抟之不得,名曰微。
此三者不可致诘,故混而为一。
其上不皦,其下不昧,
绳绳不可名,复归於无物,
是谓无状之状,无物之象,
是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。
执今之道以御今之有,能知古始,
是谓道纪。
Übersetzung Richard Wilhelm
BearbeitenMan schaut nach ihm und sieht es nicht:
Sein Name ist Keim.
Man horcht nach ihm und hört es nicht:
Sein Name ist Fein.
Man faßt nach ihm und fühlt es nicht:
Sein Name ist Klein.
Diese drei kann man nicht trennen,
darum bilden sie vermischt Eines.
Sein Oberes ist nicht licht,
sein Unteres ist nicht dunkel.
Ununterbrochen quellend,
kann man es nicht nennen.
Er kehrt wieder zurück zum Nichtwesen.
Das heißt die gestaltlose Gestalt,
das dinglose Bild.
Das heißt das dunkel Chaotische.
Ihm entgegengehend sieht man nicht sein Antlitz,
ihm folgend sieht man nicht seine Rückseite.
Wenn man festhält den Sinn des Altertums,
um zu beherrschen das Sein von heute,
so kann man den alten Anfang wissen.
Das heißt des Sinns durchgehender Faden.
Übersetzung wikisource
BearbeitenThat which is looked at yet never seen is known as invisible,
That which is listened to yet never heard is known as soundless,
And that which is grasped yet never touched is known as intangible.
The origin of these three can not be observed, so mix them and form a unity.
Above, it is not lit; Below, it is not dark.
The Dao cannot be named by common rules, as it returns to its origin,
It is the shape of the original shape, the image of the original object,
This is blur and profound.
Step forward, cannot see its beginning; Follow it, cannot see its end.
Hold the ancient Dao to know the present things, and thus know the ancient beginnings,
This is the principle of the Dao.
Wiederholung Zeichen Tao Te Ching
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
视 |
shi4 | anschauen |
曰 |
yue1 | äußern, sprechen, Radikal Nr. 73 = sagen, sprechen |
夷 |
yi2 | Barbar, Yi, Stämme im Osten |
听 |
ting1 | gehorchen, befolgen, hören; Bsp.: 我聽不懂 我听不懂 -- Ich habe es gehört, aber nicht verstanden. |
闻 |
wen2 | riechen, hören, Wen |
希 |
xi1 | hoffen, erwarten, selten |
抟 |
tuan2/zhuan1 | mit der Hand rollen |
微 |
wei2 | wei1, Kleinst-, verfallen, verkommen |
诘 |
jie2 | nachforschen, erforschen |
混 |
hun2 | bestürzt, irritiert |
皦 |
jiao3 | hell, klar |
昧 |
mei4 | verbergen, verhehlen |
绳 |
sheng2 | Seil |
复 |
fu4 | vervielfältigen, wiederholen, erneut, noch einmal |
归 |
gui1 | für etw. verantwortlich sein, gehören, zurückgehen, zurückreichen, zurückgeben, zurückkehren, zurücklaufen, Gui |
状 |
zhuang4 | Anklage, Anschuldigung, Kondition, Zustand, großartig, stark |
惚 |
hu1 | unklar, undeutlich |
恍 |
huang3 | beunruhigte, undeutlich, unklar |
迎 |
ying2 | jdm. begrüßen, willkommen heißen |
首 |
shou3 | Zähleinheitswort für Texte (Lieder, Gedichte, Musik usw.), Kopf, erster, Radikal Nr. 185 = Kopf, Haupt, Oberhaupt, Anführer, der Erste, als Erster, anzeigen |
执 |
zhi2 | Bescheinigug, Bestätigung, Quitung, auf etw. bestehen, an etw. festhalten, ausführen, durchführen, etw. halten, etw. greifen, etw. packen, fangen, fassen, festnehmen, in der Hand halten, innehaben, habhaben, ausüben |
今 |
jin1 | heute, jetzt |
御 |
yu4 | lenken, antreiben, sich wehren, Yu |
古 |
gu3 | alt, altertümlich, geschichtlich, aus früherer Zeit stammend, Altertum, erdgeschichtliche Frühzeit, Gedicht im alten Stil; Bsp.: 五古 五古 -- fünfsilbiges Gedicht im alten Stil, Gu |
纪 |
ji4 | Aufzeichnung, Chronik, Annalen, Disziplin, Epoche, Zeitalter, Ji |