Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 42



Zeichen Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
bei4 Radikal Nr. 154 = Muschel, Kaurimuschel, Kaurigeld, Muschelgeld, Geld, Kaurischnecke, Schalentier  wiktionary Etymologie:
gui4 wertvoll, teuer, geehrt, kostspielig, hochgestellt, vornehm, edel, Sie, Ihr wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 1)
yong4 benutzen, anwenden, Aufwand, Kosten, Nutzen, Geldausgabe, brauchen, nötig haben, essen, trinken, daher, deswegen  wiktionary Etymologie:           (HSK 3.0 Band 1)
mian3 befreien, entbinden, dispensieren, entfernen, beseitigen, entschuldigen, freistellen, jemandem etwas erlassen, verbieten, nicht gestatten, nicht erlauben, vermeiden, meiden, verhüten wiktionary Etymologie:      (HSK 3.0 Band 7-9)
ma3 (traditionelle Schreibweise von 马), Radikal Nr. 187 = Pferd, Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach), groß  wiktionary Etymologie:              

Lernhilfen Bearbeiten

Ton 4

万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei 第 (di4, ZEW der) ersten Zahl 萬 (万, wan, 10 000) stehen 四 (si4 vier) 个 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (yi 100 Mio) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte ein Mann 姓 (xing4, namens) Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen) und nicht 候 (hou4, abzuwarten). Gerade in diesem 月 (yue4, Monat) will er ins 玉 (yu4, Jade-) Geschäft einsteigen, um die Jade 弔 (diao4 den Geistern der Toten darzubringen). Er 是 (shi4, ist) sehr 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um jenes/das Ergebnis ähnlich wie einen 射 (she4, verschossenen) 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder zu sich hochzuziehen und 占 (zhan4, anzueignen). Im 戊 (wu4, fünften) 亥 (hai4, Jahr des Schweins ) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) als Schriftzeichen in einen 木 (mu4 Baum). Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4) fehlten noch mehrere 寸 (cun4 Daumenbreite) und 正 (zheng4, gerade) war es auch nicht. Die Inschrift war kaum wiederzuerkennen. In einem bekümmerten 状 (zhuang4, Zustand) warf er 又 (you4, noch einmal) ein 目 (mu4, Auge) darauf, 看 (kan4 sah es an) und 彳 (chi4, ging langsam) seines 道 (dao4, Weges). Da er ein 艮 (gen4, ehrlicher) Mann war 付 (fu4, bezahlte) er dem Eigentümer des Baums eine Entschädigung für den angerichteten 害 (hai4, Schaden). Der Eigentümer 谢 (xie4, dankte) ihm dafür. Da er aber hartnäckig und interessiert ist, will er es aber 再 (zai4, noch einmal) versuchen und 见(jian4, sehen), was 就 (jiu4, dann) 见(xian4, sichtbar wird). Vorher will er aber 自 (zi4, selbst) noch einen 课 (ke4, Kurs) machen, um besser mit den Apparaten und Geräten zu werden. Aus Angst vor Anschlägen 任 (ren4, verpflichtete) er auch gleich einen 士 (shi4, Leibwächter), der Khan aus der Sippe Li 叫 (jiao4, genannt) wurde. Aus Stolz über einen guten Handel mit 豆 (dou4, Bohnen) 辶 (chuo4, ging) er los und kaufte einen 华 (hua4, prächtigen) 位 (wei4, Thron) für sich und 立 (li4, stellte ihn auf). Allerdings hatte er noch 不 (bu4, nicht) bezahlt und 欠 (qian4, schuldete) dem Händler noch Geld. Da er sehr klein, der Thron aber 兀 (wu4, hoch aufragte), nutzte er einen Hocker um ihn zu 癶 (bo4, besteigen). Er 问 (wen4, fragte) sich, ob er 贵 (gui4, wertvolle) 贝 (bei4, Muscheln) 用 (yong4, verwenden) sollte, um sie 切 (qie4, eng) aneinander zu legen und den Thron damit zu 化 (hua4, verändern), machte es dann aber nicht.

Zusammengesetzte Wörter Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
贝尔
bei4 er3 Bell (Name)
贝贝
bei4 bei5 Beibei (Mädchenname)
分贝
fen1 bei4 Dezibel
贝西尔
bei4 xi1 er3 Persil (Waschmittel)
贝尔中心
bei4 er3 zhong1 xin1 Centre Bell (Mehrzweckhalle in Montreal)

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
贵姓
gui4 xing4 Wie heißen Sie?
不贵
bu2 gui4 preiswert
贵庚
gui4 geng1 Wie alt sind Sie? (Ihr wertes Alter?)

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
中用
zhong1 yong4, zhong4 yong4 nützlich, nutzbar
日用
ri4 yong4 Gebrauchs-
用力
yong4 li4 Gewaltanwendung, anstrengen, anstrengend (HSK 3.0 Band 7-9)
两用
liang3 yong4 amphibisch
用人
yong4 ren2 Diener, Dienstmädchen, Hausangestellte, jemanden für einen Job auswählen (HSK 3.0 Band 7-9)
任用
ren4 yong4 übertragen, beauftragen, bestimmen, erstellen
他用
ta1 yong4 Abzweigung, Umleitung
民用
min2 yong4 zivil, für den zivilen Gebrauch (HSK 3.0 Band 7-9)
好用
hao3 yong4 angenehm bzw. gut zu gebrauchen
占用
zhan4 yong4 belegt, besetzt, besetzen (HSK 3.0 Band 7-9)
万用
wan4 yong4 wendig
萬用
wan4 yong4 (traditionelle Schreibweise von 万用), wendig
用心
yong4 xin1 aufmerksam, Motiv (HSK 3.0 Band 6)
不用
bu4 yong4 unnötig, nicht brauchen (HSK 3.0 Band 1)
再用
zai4 yong4 Wiederverwendung
已不用
yi3 bu4 yong4 verbraucht
占用的
zhan4 yong4 de5 belegt
用人力
yong4 ren2 li4 menschlich
零用钱
ling2 yong4 qian2 Taschengeld
用什么
yong4 shi2 me5 womit
无用的人
wu2 yong4 de5 ren2 Armer
不中用的人
bu4 zhong1 yong4 de5 ren2 Niete kein nützlicher Mensch

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
任免
ren4 mian3 einstellen und entlassen, ernennen und abberufen
不免
bu4 mian3 nichts anderes übrig bleiben, müssen (HSK 3.0 Band 5)
免贵
mian3 gui4 ich heiße... mein Name ist nicht wertvoll
免不了
mian3 bu5 liao3 unvermeidbar, unvermeidlich (HSK 3.0 Band 7-9)

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
侯馬
hou2 ma3 (traditionelle Schreibweise von 侯马), Houma (Stadt in Shanxi)
角馬
jue2 ma3 (traditionelle Schreibweise von 角马), Gnu
木馬
mu4 ma3 (traditionelle Schreibweise von 木马), Holzpferd, Schaukelpferd, Trojaner
白馬
bai2 ma3 (traditionelle Schreibweise von 白马), Schimmel
犬馬
quan3 ma3 (traditionelle Schreibweise von 犬马), Hunde und Pferde
馬甲
ma3 jia3 (traditionelle Schreibweise von 马甲), (online) Alias, Benutzername, Korsett
馬丁
ma3 ding1 (traditionelle Schreibweise von 马丁), Martin
星馬
xing1 ma3 (traditionelle Schreibweise von 星马), Singapur und Malaysia
牛馬
niu2 ma3 (traditionelle Schreibweise von 牛马), Lasttiere wie Ochsen und Pferde
馬力
ma3 li4 (traditionelle Schreibweise von 马力), Pferdestärke, PS
馬子
ma3 zi5 (traditionelle Schreibweise von 马子), Kommode
人馬
ren2 ma3 (traditionelle Schreibweise von 人马), Truppen
馬毛
ma3 mao2 (traditionelle Schreibweise von 马毛), Rosshaar
立馬
li4 ma3 (traditionelle Schreibweise von 立马), sofort
馬年
ma3 nian2 (traditionelle Schreibweise von 马年), Jahr des Pferds
馬道
ma3 dao4 (traditionelle Schreibweise von 马道), Berme
馬刀
ma3 dao1 (traditionelle Schreibweise von 马刀), Säbel
馬大
ma3 da4 (traditionelle Schreibweise von 马大), Martha von Bethanien
戈馬
ge1 ma3 (traditionelle Schreibweise von 戈马), Goma
小馬
xiao3 ma3 (traditionelle Schreibweise von 小马), Fohlen, Gaul
馬六甲
ma3 liu4 jia3 (traditionelle Schreibweise von 马六甲), Malakka (Bundesstaat von Malaysia)
半人馬
ban4 ren2 ma3 (traditionelle Schreibweise von 半人马), Kentaur
馬三立
ma3 san1 li4 (traditionelle Schreibweise von 马三立), Ma Sanli

Ausdrücke Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
白馬王子
bai2 ma3 wang2 zi3 (traditionelle Schreibweise von 白马王子), Traumprinz

Sätze Bearbeiten

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
<Stadt>的东西很贵
<Stadt> de5 dong1 xi1 hen3 gui4 Die Dinge in <Stadt> sind sehr teuer.
A不喜欢 贵的 <Dinge>
A bu4 xi3 huan1 gui4 de5 <Ding> A mag keine teuren <Dinge>
您贵姓?
nin2 gui4 xing4 Wie ist ihr werter Name? (Nachname)
你贵姓?
ni3 gui4 xing4 Wie ist ihr Familienname?
请问您贵庚?
qing3 wen4 nin2 gui4 geng1 ? Darf ich fragen, wie alt du bist? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Esperantostern )
请问您贵姓
qing3 wen4 nin2 gui4 xing4 Was ist dein Name? (Mandarin, Tatoeba ecl1 Eldad )
请问你贵姓?
qing3 wen4 ni3 gui4 xing4 ? Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen? (Mandarin, Tatoeba sysko Wolf )
车子很贵。
che1 zi5 hen3 gui4 。 Autos sind teuer. (Mandarin, Tatoeba gumblex MUIRIEL )
它很贵的!
ta1 hen3 gui3 de5 Es ist sehr teuer!

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
不用谢.
bu4 yong4 xie4 . Nichts zu danken. (Mandarin, Tatoeba trieuho tatomeimei )
你不用谢我
ni3 bu4 yong4 xie4 wo3 Du musst mir nicht danken.
不用了,谢谢。
bu4 yong4 le5 , xie4 xie4 。 Nein, danke. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
不用,谢谢。我只看一看.
bu4 yong4 , xie4 xie4 。 wo3 zhi3 kan4 yi1 kan4 . Nein, danke. Ich schaue mich etwas um. (Mandarin, Tatoeba Popolon raggione )
"谢谢。""不用谢。"
" xie4 xie4 。"" bu4 yong4 xie4 。" „Danke!“ – „Keine Ursache!“ (Mandarin, Tatoeba kellenparker MUIRIEL )
我用Twitter。
wo3 yong4 Twitter。 Ich benutze Twitter. (Mandarin, Tatoeba egg0073 pullnosemans )
“谢谢你们。”“不用谢。”
“ xie4 xie4 ni3 men5 。”“ bu4 yong4 xie4 。” "Danke". "Nichts zu danken"; "Thanks, guys." "Don't mention it." (Mandarin, Tatoeba cranewang CM )

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung
免贵姓<Nachname>
mian3 gui4 xing4 <Nachname> Ich heiße <Nachname>.

Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung

Lückentexte Bearbeiten

Tiere Bearbeiten

Inzwischen sind unter anderem bereits folgende Tiere bekannt:

Texte Bearbeiten

Dialog 1 Bearbeiten

Zeichen Pinyin Übersetzung


甲: 你好
乙: 你好,请问你贵姓?
甲: 我姓王,叫王小雨. 我是中国人.
乙: 我也姓王,叫王丁力. 请问你好吗?
甲: 很好,谢谢你,你呢?
乙: 我也很好. 你是老师吗?
甲: 不,我不是。 我是大学生
乙: 我也是大学生. 我学化学. 我是中丁的同学.
甲: 中丁好吗?
乙: 中丁很好.
甲: 你知道他的生日是几月几号?
乙: 他是九月二十八号生的.
甲: 再见.
乙: 再见.


jia3 : ni3 hao3
yi3 : ni3 hao3 , qing3 wen4 ni3 gui4 xing4?
jia3 : wo3 xing4 wang2 , jiao4 wang2 xiao3 yu3 . wo3 shi4 zhong1 guo2 ren2 .
yi3 : wo3 ye3 xing4 wang2 , jiao4 wang2 ding1 li4 . qing3 wen4 ni3 hao3 ma5 ?
jia3 : hen3 hao3 , xie4 xie4 ni3 , ni3 ne5 ?
yi3 : wo3 ye3 hen3 hao3 . ni3 shi4 lao3 shi1 ma5 ?
jia3 : bu4 , wo3 bu4 shi4 。 wo3 shi4 da4 xue2 sheng1
yi3 : wo3 ye3 shi4 da4 xue2 sheng1 . wo3 xue2 hua4 xue2 . wo3 shi4 zhong1 ding1 de5 tong2 xue2 .
jia3 : zhong1/zhong4 ding1 hao3 ma5?
yi3 : zhong1/zhong4 ding1 hen3 hao3 .
jia3 : ni3 zhi1 dao4 ta1 de5 sheng1 ri4 shi4 ji1 yue4 ji1 hao4 ?
yi3 : ta1 shi4 jiu3 yue4 er4 shi2 ba1 hao4 sheng1 de5 .
jia3 : zai4 jian4/xian4
yi3 : zai4 jian4/xian4


甲: Hallo.
乙: Hallo, wie heißt du?
甲: Ich heiße Wang, Wang Xiao Yu. Ich bin Chinese.
乙: Ich heiße auch Wang, Wang Ding Li. Wie geht´s?
甲: Gut, danke. Und dir?
乙: Mir geht es auch gut. Bist du Lehrer?
甲: Nein, ich bin Student.
乙: Ich bin auch Student. Ich studiere Chemie. Ich bin Zhong Ding´s Kommilitone.
甲: Wie geht es Zhong Ding?
乙: Zhong Ding geht es gut.
甲: Weißt du, wann er Geburtstag hat?
乙: Er hat am 28. September Geburtstag.
甲: Tschüß
乙: Tschüß