Vokabeltexte Chinesisch/ Tausend-Zeichen-Klassiker/ Lektion 107
弦歌酒宴 接杯举觞
Bearbeiten絃歌酒讌 接盃舉觴
Bearbeitenxian2 ge1 jiu3 yan4 jie1 bei1 ju3 shang1
BearbeitenÜbersetzung
BearbeitenBauer: Seiteninstrumente, Lieder, Alkohol und Festmähler; empfange den Becher, hebe ihn und feiere.
Vokabeln
BearbeitenZeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
弦 |
xuan2 | Gattin, Halbmond, Mondviertel, Sprungfeder |
xian2 | Saite, bespannen, Saiteninstrument | |
歌 |
ge1 | Lied |
酒 |
jiu3 | Alkohol, Spirituosen, Branntwein |
宴 |
yan4 | ein großes Essen, Festgelage, Festmahl, bewirten, ergötzen, feiern |
酒宴 |
jiu3 yan4 | Fröhlichkeit, Schmaus, Symposium |
接 |
jie1 | verbinden, verknüpfen, abholen, empfangen |
杯 |
bei1 | Becher, Glas, Tasse, Pokal, Trophäe, ZEW für Getränke (Tasse, Becher, Glas); Bsp.: 一杯茶 一杯茶 -- eine Tasse Tee, |
举 |
ju3 | heben, hochheben |
觞 |
shang1 | ergötzen, feiern |
絃 |
xuan2 | (traditionelle Schreibweise von 弦)Gattin, Halbmond, Mondviertel, Sprungfeder |
xian2 | (traditionelle Schreibweise von 弦), Saite, bespannen | |
讌 |
yan4 | (traditionelle Schreibweise von 宴), ein großes Essen, Festgelage, Festmahl, bewirten, ergötzen, feiern |
盃 |
bei1 | Cup, Sporttrophäe, schröpfen, Dichtungshalter |
舉 |
ju3 | (traditionelle Schreibweise von 举), heben, hochheben |
觴 |
shang1 | (traditionelle Schreibweise von 觞), ergötzen, feiern |