Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 3
Seite 3 von 'Chinese without a teacher'.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
来 |
lai2 | kommen |
来
| ||
來 |
lai2 | (traditionelle Schreibweise von 来), kommen |
來
| ||
Come!
| ||
这 |
zhe4 | dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt |
zhei4 | diese, dieser, dieses | |
儿 |
er5 | silbenloses Diminutiv-Suffix (das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
这儿 |
zhe4 r5 | hier |
这儿来
| ||
這 |
zhe4 | (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt |
兒 |
er5 | (traditionelle Schreibweise von 儿), silbenloses Diminutiv-Suffix (das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
這兒 |
zhe4 r5 | (traditionelle Schreibweise von 这儿), hier |
這兒來
| ||
Come here!
| ||
快 |
kuai4 | schnell, bald, gleich |
快快
| ||
Make haste!
| ||
你 |
ni3 | du (dir, dich) <männliche Form> |
为 |
wei4 | wegen, um, im Bestreben |
wei2 | fungieren als, verhalten als, auftreten als, sein, betragen | |
么 |
ma5 | Satzpartikel zur Betonung einer logischen Schlussfolgerung |
me5 | (Fragepartikel der Umgangssprache) | |
什 |
shen2 | das, was |
shi2 | zehnte, zehnter | |
什么 |
shen2 me5 | was |
为什么 |
wei4 shen2 me5 | warum, weshalb, wieso |
不 |
bu4 | nein, nicht |
你为什么不来
| ||
為 |
wei2 | (traditionelle Schreibweise von 为), fungieren als, verhalten als, auftreten als, sein, betragen |
麼 |
ma5 | (traditionelle Schreibweise von 么), Satzpartikel zur Betonung e. logischen Schlussfolgerung |
me5 | (traditionelle Schreibweise von 么), (Fragepartikel der Umgangssprache) | |
甚 |
shen2 | (traditionelle Schreibweise von 什), das, was |
shen4 | extrem, in höchstem Maße, mehr, weiter | |
甚麼 |
shen2 me5 | (traditionelle Schreibweise von 什么), was |
為甚麼 |
wei2 shen4 me5 | (traditionelle Schreibweise von 为甚么), 为甚么 |
你為甚麼不來
| ||
Why don't you come?
| ||
我 |
wo3 | ich (mir, mich) <Personalpronomen 1. Pers.>; Bsp.: 我是 我是 -- ich bin, ich heiße |
能 |
neng2 | fähig sein, können, Können, dürfen, Fähigkeit, Energie |
我不能 |
wo3 bu4 neng2 | Ich kann nicht ... |
等 |
deng3 | Klasse, Rang, Grad; Bsp.: 一等艙 一等舱 -- erster Klasse Kabine od. Abteil, (auf etwas oder jemanden) warten, gleich wie, gleichermaßen, identisch |
我不能等
| ||
I can't wait
| ||
天 |
tian1 | Tag, Gott, Himmel, Firmament |
早 |
zao3 | früh |
天不早
| ||
It's getting late
| ||
要 |
yao4 | etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel) |
我要 |
wo3 yao4 | Ich möchte |
走 |
zou3 | bewegen, gehen, spazieren |
我要走
| ||
I want to be off
| ||
上 |
shang4 | an einer Tätigkeit teilnehmen; Bsp.: 上班 上班 -- zur Arbeit gehen; arbeiten; Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen, (Postposition, nach einem Substantiv) mitten drin; von einem Aspekt; auf einer Oberfläche, usw.; Bsp.: 理論上 理论上 -- theoretisch gesehen; Bsp.: 牆上 墙上 -- an der Wand; Bsp.: 心上 心上 -- im Herzen, etwas bringen lassen; zufügen; etwas drauftun; installieren; (in der Zeitung u.ä.) auftauchen; Bsp.: 上報 上报 -- in der Zeitung stehen; Bsp.: 上茶! 上茶! -- Bring den Tee bitte!; Bsp.: 上螺絲 上螺丝 -- eine Schraube anziehen; Bsp.: 上色 上色 -- (Farben zufügen) färben, nach oben gehen; hochlaufen; Bsp.: 上樓 上楼 -- die Treppen hochlaufen, vorig; vorherig; ehemalig; Bsp.: 上屆領導班子 上届领导班子 -- ehemalige Führungskräfte; Bsp.: 上篇 上篇 -- voriges Kapitel; Bsp.: 上文 上文 -- obiger Text, oben; Bsp.: 山上 山上 -- oben auf dem Berg |
那 |
nei4 | da, das, diese, jene, (Zählwort) |
na4 | jene, das (da, dort), nun, dann, (Interjektion) | |
那儿 |
na4 r5 | dort |
你上那儿
| ||
那兒 |
na4 r5 | (traditionelle Schreibweise von 那儿), dort |
你上那兒
| ||
Where are you going?
| ||
北 |
bei3 | Norden, nördlich, nordwärts, nach Norden, gen Norden, Nord-; Bsp.: 北風 北风 -- Nordwind |
京 |
jing1 | Hauptstadt |
北京 |
bei3 jing1 | Peking |
我上北京
| ||
To Peking
| ||
多 |
duo1 | viel |
喒 |
zan2 | (Dual-Pronomen), Du und ich, wir zwei |
起 |
qi3 | aufsteigen, aufstehen |
身 |
shen1 | Körper, Rumpf |
起身 |
qi3 shen1 | aufstehen, emporkommen |
你多喒起身
| ||
When do you start?
| ||
今 |
jin1 | heute, jetzt |
今天 |
jin1 tian1 | heute |
我今天起身
| ||
I start to-day
| ||
雇 |
gu4 | anstellen, engagieren; mieten |
了 |
le5 | (Perfektsuffix), (Satzendepartikel: Veränderung) |
车 |
che1 | Auto, Fahrzeug (mit Rädern), Wagen (Spielfigur im chin. Schach) |
没 |
mei2 | nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
mo4 | bis ans Ende, etw überschwemmen, überfluten, etw konfiszieren, sich verlieren, sterben, tauchen, untergehen, versinken, untertauchen, verschwinden | |
有 |
you3 | existieren, haben, es gibt |
没有 |
mei2 you3 | nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
你雇了车没有
| ||
僱 |
gu4 | (traditionelle Schreibweise von 雇), anstellen, engagieren; mieten |
車 |
che1 | (traditionelle Schreibweise von 车), Auto, Fahrzeug (mit Rädern), Wagen (Spielfigur im chin. Schach) |
沒 |
mei2 | (traditionelle Schreibweise von 没), nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
沒有 |
mei2 you3 | (traditionelle Schreibweise von 没有), nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
你僱了車沒有
| ||
Have you hired your carts?
| ||
坐 |
zuo4 | sitzen, sich setzen, Platz nehmen; Bsp.: 請坐 请坐 -- Bitte nimm Platz!, Bitte nehmen Sie Platz! |
船 |
chuan2 | Schiff |
坐船 |
zuo4 chuan2 | ein Schiff nehmen, ein Boot nehmen, mit dem Boot fahren, mit dem Schiff fahren |
我坐船
| ||
I am going by boat
| ||
两 |
liang3 | zwei, Unze, Tael (alte chinesische Geldeinheit) |
只 |
zhi1 | ZEW für Tiere z.B. Katze, Huhn, Tiger |
zhi3 | nur, lediglich | |
来, 雇两只船
| ||
兩 |
liang3 | (traditionelle Schreibweise von 两), zwei, Unze, Tael (alte chinesische Geldeinheit) |
隻 |
zhi1 | (traditionelle Schreibweise von 只), ZEW für Tiere z.B. Katze, Huhn, Tiger |
來, 僱兩隻船
| ||
Boy! hire two boats
|