Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/006
következő
Bearbeiten- következő - nächste, folgende
- 1. A következő állomás Budapest. - Die nächste Station ist Budapest.
- 2. Következő héten találkozunk. - Wir treffen uns nächste Woche.
- 3. Olvasd el a következő fejezetet. - Lies das nächste Kapitel.
- 4. A következő példában láthatjuk ezt. - Im nächsten Beispiel können wir das sehen.
- 5. Kérem, hívja a következő pácienst. - Bitte rufen Sie den nächsten Patienten.
- 6. A következő állomás a miénk. - Die nächste Station ist unsere.
- 7. Mit tervezel a következő hétvégén? - Was planst du für das nächste Wochenende?
- 8. A következő részben megtudjuk a választ. - Im nächsten Teil erfahren wir die Antwort.
- 9. Kérjük, sorakozzon a következő ablaknál. - Bitte reihen Sie sich am nächsten Schalter ein.
- 10. A következő lépés a projektben a tervezés. - Der nächste Schritt im Projekt ist die Planung.
- 11. Olvasd el a következő fejezetet. - Lies das nächste Kapitel.
- 12. A következő megállónál kell leszállnunk. - Wir müssen an der nächsten Haltestelle aussteigen.
- 13. Készülj fel a következő kérdésre. - Bereite dich auf die nächste Frage vor.
- 14. A következő találkozón megbeszéljük a részleteket. - Beim nächsten Treffen besprechen wir die Details.
- 15. A következő évben utazni szeretnék. - Nächstes Jahr möchte ich reisen.
- 16. Kérlek, hozd a következő dokumentumokat. - Bitte bringe die nächsten Dokumente.
- 17. A következő vonat öt perc múlva érkezik. - Der nächste Zug kommt in fünf Minuten.
- 18. A következő feladat egy kis kihívás lesz. - Die nächste Aufgabe wird eine kleine Herausforderung sein.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
mély
Bearbeiten- mély - tief
- 1. A tó nagyon mély. - Der See ist sehr tief.
- 2. Mély árok szeli át az erdőt. - Ein tiefer Graben durchzieht den Wald.
- 3. Mély alvásból ébredtem. - Ich erwachte aus einem tiefen Schlaf.
- 4. A barlang mélyre nyúlik a föld alá. - Die Höhle reicht tief unter die Erde.
- 5. Ő mély hangon beszél. - Er spricht mit tiefer Stimme.
- 6. A tó mély. - Der See ist tief.
- 7. Mély álmot aludtam. - Ich schlief einen tiefen Schlaf.
- 8. Mély beszélgetést folytattunk. - Wir führten ein tiefgründiges Gespräch.
- 9. A barlang mély és sötét. - Die Höhle ist tief und dunkel.
- 10. Mély lélegzetet vettem. - Ich atmete tief ein.
- 11. A seb mély volt. - Die Wunde war tief.
- 12. Mély nyomot hagyott bennem. - Es hinterließ einen tiefen Eindruck bei mir.
- 13. A mély vízben úszni veszélyes. - Im tiefen Wasser zu schwimmen ist gefährlich.
- 14. A mély hóban nehéz sétálni. - Es ist schwer, im tiefen Schnee zu gehen.
- 15. Mély szomorúságot éreztem. - Ich fühlte tiefe Traurigkeit.
- 16. A gyökerek mélyen a földben vannak. - Die Wurzeln sind tief in der Erde.
- 17. Mély hangja van. - Er hat eine tiefe Stimme.
- 18. Mélyen a szemébe néztem. - Ich sah tief in seine Augen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
mely
Bearbeiten- mely - welche/r/s
- 1. Mely filmet szeretnéd megnézni? - Welchen Film möchtest du sehen?
- 2. Melyik az a könyv, amit olvasol? - Welches ist das Buch, das du liest?
- 3. Melyik úton menjünk a városba? - Welchen Weg sollen wir in die Stadt nehmen?
- 4. Melyikük a legjobb játékos? - Welcher von ihnen ist der beste Spieler?
- 5. Melyik nap jó neked a találkozóra? - Welcher Tag passt dir für das Treffen?
- 6. Kérdéseket teszünk fel, melyek fontosak. - Wir stellen Fragen, welche wichtig sind.
- 7. Egy történetet mesélt, mely nagyon érdekes volt. - Er erzählte eine Geschichte, welche sehr interessant war.
- 8. A városok közül melyik a kedvenced? - Unter den Städten, welche ist deine Lieblingsstadt?
- 9. A könyvek közül melyiket ajánlanád? - Von den Büchern, welches würdest du empfehlen?
- 10. Talált egy tárgyat, melynek eredete ismeretlen. - Er fand einen Gegenstand, dessen Herkunft unbekannt ist.
- 11. Emlékeznek azokra a napokra, melyek boldogok voltak. - Sie erinnern sich an die Tage, welche glücklich waren.
- 12. Azok közül a filmek közül, melyeket láttál, melyik a legjobb? - Von den Filmen, die du gesehen hast, welcher ist der beste?
- 13. Van egy dal, mely mindenki szívét megérinti. - Es gibt ein Lied, welches jedermanns Herz berührt.
- 14. A tanárok közül, melyiket tiszteljük leginkább? - Von den Lehrern, welchen respektieren wir am meisten?
- 15. A feladatok közül, melyeket meg kell oldani, ez a legnehezebb. - Von den Aufgaben, die gelöst werden müssen, ist diese die schwierigste.
- 16. A sok szép város közül, melyiket szeretnéd meglátogatni? - Von den vielen schönen Städten, welche möchtest du besuchen?
- 17. A sok lehetőség közül, melyiket választanád? - Von den vielen Möglichkeiten, welche würdest du wählen?
- 18. Az ötletek közül, melyeket hallottam, ez tűnik a legjobbnak. - Von den Ideen, die ich gehört habe, scheint diese die beste zu sein.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
amely
Bearbeiten- amely - welche (in Relativsätzen), der/die/das, diejenige
- 1. Amelyik kutya ugat, az nem harap. - Diejenigen Hunde, die bellen, beißen nicht.
- 2. Ez az a könyv, amelyet olvastam. - Das ist das Buch, das ich gelesen habe.
- 3. Látom azt a házat, amelyben élsz. - Ich sehe das Haus, in dem du lebst.
- 4. Beszélek arról a témáról, amely érdekel téged. - Ich spreche über das Thema, das dich interessiert.
- 5. Ez az az ember, amelyről beszéltem. - Das ist die Person, von der ich sprach.
- 6. Keresem a kulcsot, amelyet elvesztettem. - Ich suche den Schlüssel, den ich verloren habe.
- 7. Látogass el a városba, amely tele van történelemmel. - Besuche die Stadt, welche voller Geschichte ist.
- 8. Van egy könyv, amelyet mindenkinek el kellene olvasnia. - Es gibt ein Buch, welches jeder lesen sollte.
- 9. Emlékszem arra a napra, amely megváltoztatta az életem. - Ich erinnere mich an den Tag, welcher mein Leben verändert hat.
- 10. Keresek egy filmet, amelyet múlt héten láttam. - Ich suche einen Film, welchen ich letzte Woche gesehen habe.
- 11. Van egy dal, amely mindig boldoggá tesz. - Es gibt ein Lied, welches mich immer glücklich macht.
- 12. Olvastam egy cikket, amely a környezetvédelemről szól. - Ich las einen Artikel, welcher über den Umweltschutz handelt.
- 13. Beszélgetünk egy problémáról, amely mindannyiunkat érint. - Wir sprechen über ein Problem, welches uns alle betrifft.
- 14. Mutatok egy helyet, amelyet érdemes meglátogatni. - Ich zeige einen Ort, welchen es sich lohnt zu besuchen.
- 15. Készítettem egy ételt, amelyet mindenki szeret. - Ich habe ein Gericht zubereitet, welches jeder mag.
- 16. Láttam egy filmet, amely igazán megindító volt. - Ich sah einen Film, welcher wirklich bewegend war.
- 17. Hallottam egy történetet, amely elképesztőnek tűnt. - Ich hörte eine Geschichte, welche unglaublich erschien.
- 18. Van egy személy, amely nagy hatással volt rám. - Es gibt eine Person, welche einen großen Einfluss auf mich hatte.
- 19. Tegnap olvastam egy hírt, amely fontos információkat tartalmazott. - Gestern las ich eine Nachricht, welche wichtige Informationen enthielt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
hanem
Bearbeiten- hanem - sondern, aber
- 1. Nem csak jó tanuló, hanem sportoló is. - Er ist nicht nur ein guter Schüler, sondern auch ein Sportler.
- 2. Nem a pirosat választottam, hanem a kéket. - Ich habe nicht das Rote gewählt, sondern das Blaue.
- 3. Nem a pénz a fontos, hanem a boldogság. - Nicht das Geld ist wichtig, sondern das Glück.
- 4. Nem itt kell várni, hanem odakint. - Man muss nicht hier warten, sondern draußen.
- 5. Nem nekem mondta, hanem neked. - Er hat es nicht mir gesagt, sondern dir.
- 6. Nem pék vagyok, handem cukrászt. - Ich bin nicht Bäcker, sondern Konditor.
- 7. Nem csak hallgat, hanem válaszol is. - Er hört nicht nur zu, sondern antwortet auch.
- 8. Nem a mennyiség számít, hanem a minőség. - Nicht die Menge ist wichtig, sondern die Qualität.
- 9. Nem csak szeretem a zenét, hanem zenét is tanulok. - Ich liebe Musik nicht nur, sondern lerne auch Musik.
- 10. Nem csupán beszélünk róla, hanem cselekszünk is. - Wir reden nicht nur darüber, sondern handeln auch.
- 11. Nem csak ígéretet tett, hanem teljesítette is azt. - Er gab nicht nur ein Versprechen, sondern hielt es auch ein.
- 12. Nem kritizálni akarok, hanem segíteni. - Ich möchte nicht kritisieren, sondern helfen.
- 13. Nem az a fontos, hogy gyors legyél, hanem hogy pontos. - Es ist nicht wichtig, schnell zu sein, sondern genau.
- 14. Nem csak olvasott a témáról, hanem kutatott is. - Er hat nicht nur über das Thema gelesen, sondern auch geforscht.
- 15. Nem a szavak számítanak, hanem a tettek. - Nicht Worte zählen, sondern Taten.
- 16. Nem csak beszélni kell róla, hanem meg is kell valósítani. - Man sollte nicht nur darüber reden, sondern es auch umsetzen.
- 17. Nem elég tudni valamit, hanem meg is kell érteni. - Es reicht nicht, etwas zu wissen, sondern man muss es auch verstehen.
- 18. Nem csak a problémát kell látni, hanem a megoldást is. - Man sollte nicht nur das Problem sehen, sondern auch die Lösung.
- 19. Nem csak hallani kell a tanácsot, hanem meg is kell fogadni. - Man sollte nicht nur den Rat hören, sondern ihn auch befolgen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
nincs
Bearbeiten- nincs - es gibt kein
- 1. Nincs ágyam. - Ich habe kein Bett.
- 2. Ma nincs meleg víz. - Heute gibt es kein warmes Wasser.
- 3. Tegnap nem volt meleg víz. - Gestern gab es kein warmes Wasser.
- 4. Nincs áram. - Es gibt keinen Strom.
- 5. Tegnap nem volt áram. - Gestern gab es keinen Strom.
- 6. Holnap nem lesz áram. - Es gibt morgen keinen Strom.
- 7. Holnap nem lesz áram. - Morgen wird es keinen Strom geben.
- 8. A jövő héten nem lesz meleg víz. - Nächste Woche wird es kein warmes Wasser geben.
- 9. Nincs elég időm. - Ich habe nicht genug Zeit.
- 10. Nincs itt senki. - Hier ist niemand.
- 11. Nincs mit tenni. - Es gibt nichts zu tun.
- 12. Nincs oka aggódni. - Es gibt keinen Grund zur Sorge.
- 13. Nincs más választásom. - Ich habe keine andere Wahl.
- 14. Nincs pénzem. - Ich habe kein Geld.
- 15. Nincs jobb megoldás. - Es gibt keine bessere Lösung.
- 16. Nincs okom panaszkodni. - Ich habe keinen Grund zu klagen.
- 17. Nincs hiba a tervben. - Es gibt keinen Fehler im Plan.
- 18. Nincs semmi a hűtőben. - Es gibt nichts im Kühlschrank.
- 19. Nincs mit mondani. - Es gibt nichts zu sagen.
- 20. Nincs értelme várni. - Es hat keinen Sinn zu warten.
- 21. Nincs más út. - Es gibt keinen anderen Weg.
- 22. A szobában nincs fény. - Im Zimmer ist kein Licht.
- 23. A könyvtárban nincs zaj. - In der Bibliothek ist es nicht laut.
- 24. A dobozban nincs semmi. - In der Box ist nichts.
- 25. A listán nincs a nevem. - Auf der Liste steht mein Name nicht.
- 26. A táskámban nincs pénz. - In meiner Tasche ist kein Geld.
- 27. A menüben nincs vegetáriánus étel. - Auf der Speisekarte gibt es kein vegetarisches Gericht.
- 28. A táblázatban nincs hiba. - In der Tabelle ist kein Fehler.
- 29. Az utcán nincs forgalom. - Auf der Straße ist kein Verkehr.
- 30. A színházban nincs szabad hely. - Im Theater gibt es keinen freien Platz.
- 31. A tárcámban nincs fénykép. - In meiner Brieftasche ist kein Foto.
- 32. A számítógépen nincs vírus. - Auf dem Computer ist kein Virus.
- 33. A könyvben nincs jegyzet. - Im Buch gibt es keine Anmerkungen.
- 34. A házban nincs zaj. - Im Haus ist es nicht laut.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
más
Bearbeiten- más - andere, etwas anderes, sonstige, weitere, verschieden, Kopie
- 1. Igyunk valami mást! - Lass uns etwas anderes trinken!
- 2. Más könyvet akarok olvasni. - Ich möchte ein anderes Buch lesen.
- 3. Ez a hely más, mint amire emlékeztem. - Dieser Ort ist anders als der, an den ich mich erinnere.
- 4. Más emberekkel találkoztam. - Ich habe andere Leute getroffen.
- 5. Más megoldást kell találnunk. - Wir müssen eine andere Lösung finden.
- 6. Más időpontban jobb lenne. - Ein anderer Zeitpunkt wäre besser.
- 7. Más feladatok is várnak rám. - Weitere Aufgaben warten auf mich.
- 8. Vannak más szempontok is, amelyeket figyelembe kell venni. - Es gibt auch sonstige Aspekte, die berücksichtigt werden müssen.
- 9. A csoportban más tagok is vannak, akik hozzájárulnak. - In der Gruppe gibt es auch andere Mitglieder, die beitragen.
- 10. Tudnál ajánlani más könyveket is ebben a témában? - Könntest du auch sonstige Bücher zu diesem Thema empfehlen?
- 11. A tanfolyamon más témákat is tárgyalunk. - Im Kurs behandeln wir auch weitere Themen.
- 12. Készítettem egy másolatot a dokumentumról. - Ich habe eine Kopie des Dokuments erstellt.
- 13. Ez csak egy festmény másolata, nem az eredeti. - Das ist nur eine Kopie des Gemäldes, nicht das Original.
- 14. Szükségem van a szerződés egy másolatára. - Ich benötige eine Kopie des Vertrags.
- 15. A könyvtárban megtalálható a kézirat másolata. - In der Bibliothek befindet sich eine Kopie des Manuskripts.
- 16. Kérjük, küldje el nekünk a személyi igazolványának másolatát. - Bitte senden Sie uns eine Kopie Ihres Personalausweises.
- 17. Mi ketten annyira mások vagyunk! - Wir zwei sind so verschieden!
- 18. más bőrszínű ember - Andersfarbige
- 19. más helyütt - andernorts
- 20. más hitű - andersgläubig
- 21. Más megoldás lebegett a szemem előtt. - Mir schwebte eine andere Lösung vor.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
másod
Bearbeiten- másod - andere/r/s, zweite
- 1. Második próbálkozásra sikerült. - Beim zweiten Versuch hat es geklappt.
- 2. Ő a második legjobb diák az osztályban. - Er ist der zweitbeste Schüler in der Klasse.
- 3. Második helyen végeztem a versenyen. - Ich habe den Wettkampf an zweiter Stelle beendet.
- 4. Második gondolatra már nem tűnt jó ötletnek. - Beim zweiten Gedanken schien es keine gute Idee mehr zu sein.
- 5. Második gyermekük született. - Ihr zweites Kind wurde geboren.
- 6. Ő a második gyerek a családban. - Er ist das zweite Kind in der Familie.
- 7. A második emeleten lakom. - Ich wohne im zweiten Stock.
- 8. A második fejezet érdekesebb, mint az első. - Das zweite Kapitel ist interessanter als das erste.
- 9. A második versenyszámban ő nyert. - Im zweiten Wettkampf hat er gewonnen.
- 10. A második megállónál szállj le. - Steige an der zweiten Haltestelle aus.
- 11. A második lehetőség jobbnak tűnik. - Die zweite Möglichkeit scheint besser zu sein.
- 12. A második kérdésre nehezebb válaszolni. - Auf die zweite Frage ist es schwieriger zu antworten.
- 13. A második sorban ülök a moziban. - Ich sitze in der zweiten Reihe im Kino.
- 14. Válassz a második menüt! - Wähle das zweite Menü!
- 15. A második világháború fontos történelmi esemény. - Der Zweite Weltkrieg ist ein wichtiges historisches Ereignis.
- 16. A második próbálkozás sikeresebb volt. - Der zweite Versuch war erfolgreicher.
- 17. A második ajtónál fordulj balra. - Biege an der zweiten Tür links ab.
- 18. A második részben választ kapunk a kérdésre. - Im zweiten Teil erhalten wir eine Antwort auf die Frage.
- 19. A versenyen a díjat az kapta, aki második lett. - In dem Wettbewerb erhielt derjenige den Preis, der Zweiter wurde.
- 20. Az asztalnál ülve rájöttem, hogy ez a második legjobb étel, amit ettem. - Am Tisch sitzend erkannte ich, dass dies das zweitbeste Essen ist, das ich gegessen habe.
- 21. Az összes könyv közül, amit olvastam, ez a második kedvencem. - Von allen Büchern, die ich gelesen habe, ist dies mein zweiter Favorit.
- 22. A boltban megtaláltam azt a ruhadarabot, ami a második legjobban tetszett. - Im Laden fand ich das Kleidungsstück, das mir am zweitbesten gefiel.
- 23. A tanfolyamon azt tanultuk, hogy a második lépés a legkritikusabb. - Im Kurs lernten wir, dass der zweite Schritt der kritischste ist.
- 24. Amikor az eredményeket hirdették, a második helyen az én nevem szerepelt. - Als die Ergebnisse verkündet wurden, stand mein Name an zweiter Stelle.
- 25. A koncerten a második dal volt a legmeghatóbb. - Beim Konzert war das zweite Lied das bewegendste.
- 26. A gyerekek közül a második gyakran a lázadó. - Unter den Kindern ist das zweite oft der Rebellische.
- 27. Az összes film közül, amit láttam, ez a második legérdekesebb. - Von allen Filmen, die ich gesehen habe, ist dies der zweitinteressanteste.
- 28. A vakáció alatt a második hét volt a legizgalmasabb. - Während des Urlaubs war die zweite Woche die aufregendste.
- 29. A hosszú távú tervek között a második a legfontosabb. - Von den langfristigen Plänen ist der zweite der wichtigste.
- 30. Az összes javaslat közül a második tűnt a legmegvalósíthatóbbnak. - Von allen Vorschlägen schien der zweite der realisierbarste zu sein.
- 31. Amikor a történeteket meséltem, a második volt a legnépszerűbb a gyerekek körében. - Als ich die Geschichten erzählte, war die zweite bei den Kindern am beliebtesten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
illet
Bearbeiten- illet - betreffen, anbelangen, zustehen, angehören
- 1. Ami engem illet, nem whiskyzem. - Was mich betrifft, trinke ich keinen Whisky.
- 2. Kit illet a díj? - Wem steht der Preis zu?
- 3. Ez a feladat téged illet. - Diese Aufgabe betrifft dich.
- 4. Az őszinteség illet minden embert. - Ehrlichkeit ziemt sich für jeden Menschen.
- 5. Ki illeti meg az elismerést? - Wer verdient die Anerkennung?
- 6. Ez a kérdés engem illet. - Diese Frage betrifft mich.
- 7. Az a kérdés engem illet. - Diese Frage betrifft mich.
- 8. A törvény mindenkit illet. - Das Gesetz betrifft jeden.
- 9. A probléma, amit megbeszéltünk, téged illet. - Das Problem, das wir besprochen haben, betrifft dich.
- 10. Ez a szabály különösen a diákokat illeti. - Diese Regel betrifft besonders die Schüler.
- 11. A változások minden alkalmazottat illetnek. - Die Änderungen betreffen alle Mitarbeiter.
- 12. A határozat a cég egészét illeti. - Der Beschluss betrifft das gesamte Unternehmen.
- 13. Az új irányelvek minden részleget illetnek. - Die neuen Richtlinien betreffen jede Abteilung.
- 14. A döntés elsősorban a vezetőket illeti. - Die Entscheidung betrifft in erster Linie die Führungskräfte.
- 15. A szabályozás a belső folyamatokat illeti. - Die Regulierung betrifft die internen Prozesse.
- 16. A biztonsági intézkedések minden látogatót illetnek. - Die Sicherheitsmaßnahmen betreffen alle Besucher.
- 17. A költségcsökkentési tervek a költségvetést illetik. - Die Kostensenkungspläne betreffen das Budget.
- 18. Az új kezdeményezések a fejlesztési projekteket illetik. - Die neuen Initiativen betreffen die Entwicklungsprojekte.
- 19. A szabályzat módosításai a munkaidőt illetik. - Die Änderungen der Vorschriften betreffen die Arbeitszeit.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
illetve (ill.)
Bearbeiten- illetve (ill.) - bzw. ; oder auch ; d.h.
- 1. Beszéljünk angolul illetve németül. - Lassen Sie uns auf Englisch bzw. Deutsch sprechen.
- 2. Hozz salátát illetve gyümölcsöt a piknikre. - Bring Salat bzw. Obst zum Picknick mit.
- 3. Tanulhatnánk a könyvtárban illetve otthon. - Wir könnten in der Bibliothek bzw. zu Hause lernen.
- 4. Az ügyfél kérhet visszatérítést illetve cserét. - Der Kunde kann eine Rückerstattung bzw. einen Umtausch verlangen.
- 5. Ez a modell kapható szürke illetve fekete színben. - Dieses Modell ist in Grau bzw. Schwarz erhältlich.
- 6. A következő ülés kedd délután lesz, illetve március 15-én. - Die nächste Sitzung wird am Dienstagnachmittag sein, d.h. am 15. März.
- 7. Kérjük, hozzon magával személyazonosító okmányt, illetve útlevelet vagy személyi igazolványt. - Bitte bringen Sie ein Identifikationsdokument mit, d.h. einen Reisepass oder Personalausweis.
- 8. Ez a gép multifunkcionális, illetve nyomtat, másol és szkennel is. - Dieses Gerät ist multifunktional, d.h. es druckt, kopiert und scannt.
- 9. Csak természetes alapanyagokat használunk, illetve nem tartalmaznak mesterséges adalékanyagokat. - Wir verwenden nur natürliche Zutaten, d.h. sie enthalten keine künstlichen Zusatzstoffe.
- 10. Teljes munkaidős állásról van szó, illetve napi 8 órás munkavégzést jelent. - Es handelt sich um eine Vollzeitstelle, d.h. sie umfasst eine tägliche Arbeitszeit von 8 Stunden.
- 11. A megbeszélés a projekt költségvetéséről szól, illetve arról, hogyan osztjuk el a forrásokat. - Die Besprechung betrifft das Budget des Projekts bzw. wie wir die Ressourcen verteilen.
- 12. A vizsgálat a cég belső folyamataira irányul, illetve arra, hogyan javíthatjuk a hatékonyságot. - Die Untersuchung betrifft die internen Abläufe des Unternehmens bzw. wie wir die Effizienz verbessern können.
- 13. Tanácskozunk a termékfejlesztés jövőbeli irányairól, illetve a piaci trendekről. - Wir diskutieren über die zukünftigen Richtungen der Produktentwicklung bzw. über die Markttrends.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|