- fel
- Menj fel a lépcsőn!
- fel-alá
- felhő
- felhős
- felhőtlen
- Nézz fel az égre!
- Fel kell mennem a lépcsőn.
- Emelje fel a kezét!
- A madarak fel repülnek.
- A lufi fel szállt az égbe.
- Fel másztam a hegyre.
- A hőmérséklet fel megy.
- Ugorj fel a trambulinra!
- A füst fel száll a levegőbe.
- Fel tekintett a csillagokra.
- Fel húztam a zászlót.
- A lift fel ment az épületben.
- Fel emelkedik a nap az égen.
- Menj fel a lépcsőn.
- Emeld fel a dobozt.
- Nézz fel az égre!
- A gyerek felugrott az ágyra.
- Hajolj fel és fogd meg!
- Az ablakot nyisd fel!
- Húzd fel a redőnyt!
- Emeld fel a kezedet!
- Szállj fel a hegyre!
- Az árnyék felvándorolt a falon.
- Az eső cseppek felfelé szálltak.
- A léggömb felrepült az égbe.
- A madarak felrepültek az égbe.
- A gyerek felmászott a fára.
- A lift felvisz az ötödik emeletre.
- Felhívtam a barátomat telefonon.
- A lépcsőn felmentem az emeletre.
- Felírtam a fontos dolgokat a jegyzetfüzetembe.
- Felvettem a kabátomat, mert hideg volt.
- Felnyitottam az ablakot, hogy friss levegő jöjjön be.
- A madarak reggel felébrednek.
- Felültem a biciklimre és elmentem.
- Felnevettem a viccen.
- A hőmérő higanyszála feljebb ment.
- Felírtam a terveimet a naptáramba.
fel
|
- fel - herauf, nach oben, aufwärts, auf, empor-
- Menj fel a lépcsőn! - Geh die Treppe hinauf!
- fel-alá - auf und ab; hin und her
- felhő - Wolke
- felhős - wolkig, bewölkt
- felhőtlen - wolkenlos
- Nézz fel az égre! - Schau nach oben in den Himmel!
- Fel kell mennem a lépcsőn. - Ich muss die Treppe nach oben gehen.
- Emelje fel a kezét! - Heben Sie Ihre Hand nach oben!
- A madarak fel repülnek. - Die Vögel fliegen nach oben.
- A lufi fel szállt az égbe. - Der Ballon stieg nach oben in den Himmel.
- Fel másztam a hegyre. - Ich bin auf den Berg nach oben geklettert.
- A hőmérséklet fel megy. - Die Temperatur steigt nach oben.
- Ugorj fel a trambulinra! - Spring nach oben auf das Trampolin!
- A füst fel száll a levegőbe. - Der Rauch steigt nach oben in die Luft.
- Fel tekintett a csillagokra. - Er blickte nach oben zu den Sternen.
- Fel húztam a zászlót. - Ich habe die Flagge nach oben gezogen.
- A lift fel ment az épületben. - Der Aufzug fuhr nach oben im Gebäude.
- Fel emelkedik a nap az égen. - Die Sonne geht nach oben am Himmel auf.
- Menj fel a lépcsőn. - Geh die Treppe nach oben.
- Emeld fel a dobozt. - Hebe die Kiste nach oben.
- Nézz fel az égre! - Schau nach oben zum Himmel!
- A gyerek felugrott az ágyra. - Das Kind sprang auf das Bett nach oben.
- Hajolj fel és fogd meg! - Bück dich nach oben und greif danach!
- Az ablakot nyisd fel! - Öffne das Fenster nach oben!
- Húzd fel a redőnyt! - Zieh das Rollo nach oben!
- Emeld fel a kezedet! - Hebe deine Hand nach oben!
- Szállj fel a hegyre! - Steige den Berg nach oben!
- Az árnyék felvándorolt a falon. - Der Schatten wanderte die Wand nach oben.
- Az eső cseppek felfelé szálltak. - Die Regentropfen stiegen nach oben.
- A léggömb felrepült az égbe. - Der Luftballon stieg nach oben in den Himmel.
- A madarak felrepültek az égbe. - Die Vögel flogen nach oben in den Himmel.
- A gyerek felmászott a fára. - Das Kind kletterte nach oben auf den Baum.
- A lift felvisz az ötödik emeletre. - Der Aufzug bringt dich nach oben in den fünften Stock.
- Felhívtam a barátomat telefonon. - Ich habe meinen Freund angerufen.
- A lépcsőn felmentem az emeletre. - Ich ging die Treppe nach oben zum Stockwerk.
- Felírtam a fontos dolgokat a jegyzetfüzetembe. - Ich habe wichtige Dinge in mein Notizbuch geschrieben.
- Felvettem a kabátomat, mert hideg volt. - Ich habe meine Jacke angezogen, weil es kalt war.
- Felnyitottam az ablakot, hogy friss levegő jöjjön be. - Ich habe das Fenster geöffnet, damit frische Luft hereinkommt.
- A madarak reggel felébrednek. - Die Vögel wachen morgens auf.
- Felültem a biciklimre és elmentem. - Ich bin auf mein Fahrrad gestiegen und weggefahren.
- Felnevettem a viccen. - Ich habe über den Witz gelacht.
- A hőmérő higanyszála feljebb ment. - Das Thermometer stieg höher.
- Felírtam a terveimet a naptáramba. - Ich habe meine Pläne in meinen Kalender geschrieben.
|
herauf, nach oben, aufwärts, auf, empor- - nur deutsch
|
- herauf, nach oben, aufwärts, auf, empor-
- Geh die Treppe hinauf!
- auf und ab; hin und her
- Wolke
- wolkig, bewölkt
- wolkenlos
- Schau nach oben in den Himmel!
- Ich muss die Treppe nach oben gehen.
- Heben Sie Ihre Hand nach oben!
- Die Vögel fliegen nach oben.
- Der Ballon stieg nach oben in den Himmel.
- Ich bin auf den Berg nach oben geklettert.
- Die Temperatur steigt nach oben.
- Spring nach oben auf das Trampolin!
- Der Rauch steigt nach oben in die Luft.
- Er blickte nach oben zu den Sternen.
- Ich habe die Flagge nach oben gezogen.
- Der Aufzug fuhr nach oben im Gebäude.
- Die Sonne geht nach oben am Himmel auf.
- Geh die Treppe nach oben.
- Hebe die Kiste nach oben.
- Schau nach oben zum Himmel!
- Das Kind sprang auf das Bett nach oben.
- Bück dich nach oben und greif danach!
- Öffne das Fenster nach oben!
- Zieh das Rollo nach oben!
- Hebe deine Hand nach oben!
- Steige den Berg nach oben!
- Der Schatten wanderte die Wand nach oben.
- Die Regentropfen stiegen nach oben.
- Der Luftballon stieg nach oben in den Himmel.
- Die Vögel flogen nach oben in den Himmel.
- Das Kind kletterte nach oben auf den Baum.
- Der Aufzug bringt dich nach oben in den fünften Stock.
- Ich habe meinen Freund angerufen.
- Ich ging die Treppe nach oben zum Stockwerk.
- Ich habe wichtige Dinge in mein Notizbuch geschrieben.
- Ich habe meine Jacke angezogen, weil es kalt war.
- Ich habe das Fenster geöffnet, damit frische Luft hereinkommt.
- Die Vögel wachen morgens auf.
- Ich bin auf mein Fahrrad gestiegen und weggefahren.
- Ich habe über den Witz gelacht.
- Das Thermometer stieg höher.
- Ich habe meine Pläne in meinen Kalender geschrieben.
|
- fel
- felad
- feladó
- feldob
- feldúl
- felfog
- felfrissít
- felgyújt
- felhangol
- felhasít
- felhatalmaz
- felhív
- felhúz
- felindul
- felír
- feljegyez
- felismer
- felitat
- feljár
- feljön
- feljut
- fel kap
- felkel
- felkér
- feljebb
- felkiált
- felköt
- fellép
- felmegy
- felmelegít
- felmér
- felmond
- Felmegyek a lépcsőn
- A madár felszáll az égre.
- Felhúzom a zászlót.
- Felmászok a hegyre.
- Felviszem a csomagokat a szobámba.
- Felkapcsolom a lámpát.
- Felkel a nap.
- Felteszem a kérdést.
- Felhívom a barátomat.
- Feljegyzem az információt.
- Felöltözök a buliba.
- Felmelegítem az ételt.
- Mész fel a hegyre?
- Húzd fel a redőnyt!
- Fel lehet vinni a poggyászt a szobámba?
- Kapcsold fel a villanyt!
- Mikor kel fel a nap?
- Tedd fel a sapkádat!
- Fel tudod hívni őt?
- Írd fel a táblára!
- Fel kell öltöznöm az eseményre?
- Melegítsd fel a levest!
- Fel akarsz menni a toronyba?
- Nyisd fel az ablakot!
fel
|
- fel - "auf-" (als Vorsilbe)
- felad - aufgeben, hinaufreichen
- feladó - Absender ((Auf-geber))
- feldob - hinaufwerfen, heraufwerfen, hochwerfen
- feldúl - aufwühlen; verwüsten
- felfog - auffangen; fassen, begreifen
- felfrissít - auffrischen
- felgyújt - anzünden; in Brand stecken
- felhangol - aufmuntern
- felhasít - aufschlitzen; aufspalten, spalten
- felhatalmaz - ermächtigen
- felhív - aufrufen, anrufen, auffordern
- felhúz - hochzeihen
- felindul - sich aufregen [hoch-starten; an die Decke gehen]
- felír - aufschreiben; verschreiben (Rezept)
- feljegyez - aufschreiben, aufzeichnen
- felismer - wiedererkenne. erkennen
- felitat - aufsaugen
- feljár - hinaufgehen: öfter hinaufgehen
- feljön - heraufkommen
- feljut - hinaufgelangen, heraufkommen
- fel kap - ergreifen, aufgreifen, erhaschen; schnell anziehen
- felkel - aufstehen, sich erheben; aufgehen (Sonne, Mond, Sterne)
- felkér - auffordern, ersuchen, bitten
- feljebb - höher, weiter oben
- felkiált - ausrufen, aufschreien
- felköt - aufbinden, aufknüpfen, aufhängen, sich umbinden (Schürze)
- fellép - auftreten
- felmegy - hinaufgehen, hinauffahren, hochgehen
- felmelegít - aufwärmen
- felmér - ausmessen ((aufmessen)), vermessen, ermessen (fig.)
- felmond - kündigen ((aufkündigen)), aufsagen (Gedicht)
- Felmegyek a lépcsőn - Ich gehe die Treppe hinauf
- A madár felszáll az égre.. - Der Vogel fliegt in den Himmel hinauf
- Felhúzom a zászlót. - Ich hisse die Flagge
- Felmászok a hegyre. - Ich klettere auf den Berg
- Felviszem a csomagokat a szobámba. - Ich bringe die Pakete in mein Zimmer
- Felkapcsolom a lámpát. - Ich schalte das Licht an
- Felkel a nap. - Die Sonne geht auf
- Felteszem a kérdést. - Ich stelle die Frage
- Felhívom a barátomat. - Ich rufe meinen Freund an
- Feljegyzem az információt. - Ich notiere die Information
- Felöltözök a buliba. - Ich ziehe mich für die Party an
- Felmelegítem az ételt. - Ich wärme das Essen auf
- Mész fel a hegyre? - Gehst du auf den Berg hinauf?
- Húzd fel a redőnyt! - Zieh die Jalousie hoch!
- Fel lehet vinni a poggyászt a szobámba? - Kann ich das Gepäck in mein Zimmer bringen?
- Kapcsold fel a villanyt! - Schalte das Licht ein!
- Mikor kel fel a nap? - Wann geht die Sonne auf?
- Tedd fel a sapkádat! - Setz deine Mütze auf!
- Fel tudod hívni őt? - Kannst du ihn anrufen?
- Írd fel a táblára! - Schreib es an die Tafel!
- Fel kell öltöznöm az eseményre? - Muss ich mich für das Event anziehen?
- Melegítsd fel a levest! - Wärme die Suppe auf!
- Fel akarsz menni a toronyba? - Willst du in den Turm hinaufgehen?
- Nyisd fel az ablakot! - Öffne das Fenster!
|
"auf-" (als Vorsilbe) - nur deutsch
|
- "auf-" (als Vorsilbe)
- Ich gehe die Treppe hinauf.
- Der Vogel fliegt in den Himmel hinauf.
- Ich hisse die Flagge.
- Ich klettere auf den Berg.
- Ich bringe die Pakete in mein Zimmer.
- Ich schalte das Licht an.
- Die Sonne geht auf.
- Ich stelle die Frage.
- Ich rufe meinen Freund an.
- Ich notiere die Information.
- Ich ziehe mich für die Party an.
- Ich wärme das Essen auf.
- Gehst du auf den Berg hinauf?
- Zieh die Jalousie hoch!
- Kann ich das Gepäck in mein Zimmer bringen?
- Schalte das Licht ein!
- Wann geht die Sonne auf?
- Setz deine Mütze auf!
- Kannst du ihn anrufen?
- Schreib es an die Tafel!
- Muss ich mich für das Event anziehen?
- Wärme die Suppe auf!
- Willst du in den Turm hinaufgehen?
- Öffne das Fenster!
|
- fél
- félgömb
- félkör
- félkör alakú
- félköríves ablak
- félkereg
- félhold
- félidő
- félig
- félig-meddig
- félkész
- féllábú
- félkézzel
- félkarú
- félkarú rabló
- félkatonai
- félkegyelmű
- félkemény
- félkonzerv
- félkész áru
- félkész épület
- félkésztermék
- félkötény
- félkövér
- félkövér betű
- éjfélkor
- A félhold ragyog az égen.
- Félautomata fegyvereket használnak.
- Félmaratonra készülök.
- Egy félszigeten nyaralunk.
- Félkör alakú asztalnál ülünk.
- Félórás szünetet tartunk.
- A kertünkben van egy félgömb alakú bokor.
- Félreértés történt.
- Félrelépés volt, bocsánatot kérek.
- A félkarú rablók népszerűek a kaszinókban.
- Félretéve a tréfát, komolyan beszéljünk.
- Féláron kaptam a könyvet.
- Fél órája várok rá.
- Ő mindig fél a vizsgáktól.
- Már csak fél óra van hátra.
- Fél kiló alma kell a recepthez.
- Fél tizenkettőkor találkozunk.
- Fél évig tartott a projekt.
- Fél hatkor találkozunk.
- Fél kilenckor kezdődik a film.
- Fél háromkor hagyjuk el az irodát.
- Fél ötkor találkozom az orvosommal.
- Fél hétkor indul a vonat.
- Fél nyolckor érkezik meg a repülő.
- Fél tizenegykor zár a bolt.
- filé
- hatodfél
- Hatodfél esztendős gyerek.
- A cukor hatodfél kiló volt.
- harmadfél
- hetedfél
- nyolcadfél
- negyedfél
- ötödfél
- másfél
- házasfél
- térfél
- térfélválasztás
- üzletfél
fél
|
- fél - halb, Hälfte
- félgömb - Halbkugel
- félkör - Halbkreis
- félkör alakú - halbkreisförmig, halbrund
- félköríves ablak - Rundbogenfenster
- félkereg - halbrund
- félhold - Halbmond
- félidő - Halbzeit
- félig - halb, zur Hälfte
- félig-meddig - halbwegs; mehr oder weniger
- félkész - halb fertig
- féllábú - einbeinig
- félkézzel - mit einer Hand
- félkarú - einarmig
- félkarú rabló - einarmiger Bandit
- félkatonai - paramilitärisch
- félkegyelmű - geistesschwach
- félkemény - halbfest
- félkonzerv - Halbkonserve
- félkész áru - Halbfertigware; Halbzeug; Halbfertigfabrikat
- félkész épület - Rohbau
- félkésztermék - halbfabrikat
- félkötény - Cocktailschürze ((Halbschürze))
- félkövér - halbfett; [kövér - dick, fett]
- félkövér betű - Fettschrift
- éjfélkor - Mitternacht
- A félhold ragyog az égen. - Der Halbmond leuchtet am Himmel
- Félautomata fegyvereket használnak. - Sie verwenden halbautomatische Waffen
- Félmaratonra készülök. - Ich bereite mich auf einen Halbmarathon vor
- Egy félszigeten nyaralunk. - Wir machen Urlaub auf einer Halbinsel
- Félkör alakú asztalnál ülünk. - Wir sitzen an einem halbrunden Tisch
- Félórás szünetet tartunk. - Wir machen eine halbstündige Pause
- A kertünkben van egy félgömb alakú bokor. - In unserem Garten gibt es einen halbkugelförmigen Busch
- Félreértés történt. - Es gab ein Missverständnis
- Félrelépés volt, bocsánatot kérek. - Es war ein Fehltritt, ich entschuldige mich
- A félkarú rablók népszerűek a kaszinókban. - Einarmige Banditen sind in Casinos beliebt
- Félretéve a tréfát, komolyan beszéljünk. - Spaß beiseite, lass uns ernst reden
- Féláron kaptam a könyvet. - Ich habe das Buch zum halben Preis bekommen
- Fél órája várok rá. - Ich warte seit einer halben Stunde auf ihn
- Ő mindig fél a vizsgáktól. - Sie hat immer Angst vor Prüfungen
- Már csak fél óra van hátra. - Es sind nur noch dreißig Minuten übrig
- Fél kiló alma kell a recepthez. - Ein halbes Kilo Äpfel wird für das Rezept benötigt
- Fél tizenkettőkor találkozunk. - Wir treffen uns um halb zwölf
- Fél évig tartott a projekt. - Das Projekt dauerte ein halbes Jahr
- Fél hatkor találkozunk. - Wir treffen uns um halb sechs.
- Fél kilenckor kezdődik a film. - Der Film beginnt um halb neun.
- Fél háromkor hagyjuk el az irodát. - Wir verlassen das Büro um halb drei.
- Fél ötkor találkozom az orvosommal. - Ich treffe meinen Arzt um halb fünf.
- Fél hétkor indul a vonat. - Der Zug fährt um halb sieben ab.
- Fél nyolckor érkezik meg a repülő. - Das Flugzeug kommt um halb acht an.
- Fél tizenegykor zár a bolt. - Der Laden schließt um halb elf.
- filé - das Filet
- hatodfél - 6,5 (sechseinhalb, 6 und ein Halbes)
- Hatodfél esztendős gyerek. - Ein Kind von sechseinhalb Jahren.
- A cukor hatodfél kiló volt. - Der Zucker war sechseinhalb Kilo schwer.
- harmadfél - 3,5 (dreieinhalb, 3 und ein halb)
- hetedfél - 7,5
- nyolcadfél - 9,5
- negyedfél - 4,5
- ötödfél - 5,5
- másfél - anderthalb
- házasfél - Ehehälfte
- térfél - Spielfeldhälfte
- térfélválasztás - Seitenwahl
- üzletfél - Korrespondent
|
halb, Hälfte - nur deutsch
|
- halb, Hälfte
- Der Halbmond leuchtet am Himmel.
- Sie verwenden halbautomatische Waffen.
- Ich bereite mich auf einen Halbmarathon vor.
- Wir machen Urlaub auf einer Halbinsel.
- Wir sitzen an einem halbrunden Tisch.
- Wir machen eine halbstündige Pause.
- In unserem Garten gibt es einen halbkugelförmigen Busch.
- Es gab ein Missverständnis.
- Es war ein Fehltritt, ich entschuldige mich.
- Einarmige Banditen sind in Casinos beliebt.
- Spaß beiseite, lass uns ernst reden.
- Ich habe das Buch zum halben Preis bekommen.
- Ich warte seit einer halben Stunde auf ihn.
- Sie hat immer Angst vor Prüfungen.
- Es sind nur noch dreißig Minuten übrig.
- Ein halbes Kilo Äpfel wird für das Rezept benötigt.
- Wir treffen uns um halb zwölf.
- Das Projekt dauerte ein halbes Jahr.
- Wir treffen uns um halb sechs.
- Der Film beginnt um halb neun.
- Wir verlassen das Büro um halb drei.
- Ich treffe meinen Arzt um halb fünf.
- Der Zug fährt um halb sieben ab.
- Das Flugzeug kommt um halb acht an.
- Der Laden schließt um halb elf.
- Das Filet
- Ein Kind von sechseinhalb Jahren.
- Der Zucker war sechseinhalb Kilo schwer.
- dreieinhalb, 3 und ein halb
- 7,5
- 9,5
- 4,5
- 5,5
- anderthalb
- Ehehälfte
- Spielfeldhälfte
- Seitenwahl
- Korrespondent
|
- fél
- ellenfél
- feleség
- ügyfél
- A torta fél még megmaradt.
- A nap fél már elment.
- A távolság fél már megtettük.
- A munka fél kész van.
- A könyv fél már kiolvastam.
- A film fél után elaludtam.
- A verseny fél után feladtam.
- A lista fél már kipipáltam.
- A játék fél elértem.
- Az idő fél eltelt már.
- A pálya fél megtettük gyalog.
- A tananyag fél már megtanultam.
- A pénz fél már elköltöttem.
- A tortának még fél megmaradt.
- A napnak már fél elment.
- A távolságnak már fél megtettünk.
- A munkának fél kész van.
- A könyvnek már fél kiolvastam.
- A filmnek fél után elaludtam.
- A versenynek fél után feladtam.
- A listának már fél kipipáltam.
- A játéknak fél elértem.
- Az időnek fél eltelt már.
- A pályának fél megtettük gyalog.
- A tananyagnak már fél megtanultam.
- A pénznek már fél elköltöttem.
fél
|
- fél - Hälfte ((Partner; die andere Hälfe einer Sache))
- ellenfél - Gegner, Feind, Gegenspieler
- feleség - Ehefrau
- ügyfél - Klient, Kunde, Partei
- A torta fél még megmaradt. - Von dem Kuchen ist noch die Hälfte übrig.
- A nap fél már elment. - Die Hälfte des Tages ist schon vorbei.
- A távolság fél már megtettük. - Die Hälfte der Strecke haben wir schon zurückgelegt.
- A munka fél kész van. - Die Hälfte der Arbeit ist fertig.
- A könyv fél már kiolvastam. - Die Hälfte des Buches habe ich schon gelesen.
- A film fél után elaludtam. - Nach der Hälfte des Films bin ich eingeschlafen.
- A verseny fél után feladtam. - Nach der Hälfte des Wettbewerbs habe ich aufgegeben.
- A lista fél már kipipáltam. - Die Hälfte der Liste habe ich schon abgehakt.
- A játék fél elértem. - Die Hälfte des Spiels habe ich erreicht.
- Az idő fél eltelt már. - Die Hälfte der Zeit ist bereits vergangen.
- A pálya fél megtettük gyalog. - Die Hälfte des Weges sind wir zu Fuß gegangen.
- A tananyag fél már megtanultam. - Die Hälfte des Lernstoffs habe ich schon gelernt.
- A pénz fél már elköltöttem. - Die Hälfte des Geldes habe ich bereits ausgegeben.
- A tortának még fél megmaradt. - Vom Kuchen ist noch die Hälfte übrig.
- A napnak már fél elment. - Vom Tag ist schon die Hälfte vorbei.
- A távolságnak már fél megtettünk. - Von der Strecke haben wir schon die Hälfte zurückgelegt.
- A munkának fél kész van. - Von der Arbeit ist die Hälfte fertig.
- A könyvnek már fél kiolvastam. - Vom Buch habe ich schon die Hälfte gelesen.
- A filmnek fél után elaludtam. - Nach der Hälfte des Films bin ich eingeschlafen.
- A versenynek fél után feladtam. - Nach der Hälfte des Wettbewerbs habe ich aufgegeben.
- A listának már fél kipipáltam. - Von der Liste habe ich schon die Hälfte abgehakt.
- A játéknak fél elértem. - Die Hälfte des Spiels habe ich erreicht.
- Az időnek fél eltelt már. - Von der Zeit ist bereits die Hälfte vergangen.
- A pályának fél megtettük gyalog. - Die Hälfte des Weges sind wir zu Fuß gegangen.
- A tananyagnak már fél megtanultam. - Von dem Lernstoff habe ich schon die Hälfte gelernt.
- A pénznek már fél elköltöttem. - Vom Geld habe ich bereits die Hälfte ausgegeben.
|
Hälfte - nur deutsch
|
- Hälfte
- Von dem Kuchen ist noch die Hälfte übrig.
- Die Hälfte des Tages ist schon vorbei.
- Die Hälfte der Strecke haben wir schon zurückgelegt.
- Die Hälfte der Arbeit ist fertig.
- Die Hälfte des Buches habe ich schon gelesen.
- Nach der Hälfte des Films bin ich eingeschlafen.
- Nach der Hälfte des Wettbewerbs habe ich aufgegeben.
- Die Hälfte der Liste habe ich schon abgehakt.
- Die Hälfte des Spiels habe ich erreicht.
- Die Hälfte der Zeit ist bereits vergangen.
- Die Hälfte des Weges sind wir zu Fuß gegangen.
- Die Hälfte des Lernstoffs habe ich schon gelernt.
- Die Hälfte des Geldes habe ich bereits ausgegeben.
|
- fél
- Fél óra múlva találkozunk.
- Fél kiló almát kérek.
- Fél liter tejet vásároltam.
- Fél pohár vizet kérek.
- Fél kilométerre van a bolt.
- Fél órán keresztül futottam.
- Fél évig tartott a projekt.
- Félig üres a pohár.
- Félig tele a pohár.
- Fél siker már a próbálkozás.
- Fél éjszakaig ébren voltam.
- Fél méter hó esett.
- Fél kiló sajtot ettem meg.
- Fél napot a parkban töltöttünk.
- Fél óra alatt kész a vacsora.
- Fél áron kaptam a könyvet.
- Fél percig állt a busz.
- Fél évet külföldön töltött.
- Fél órával később érkezett.
- Fél tonna a teherautó teherbírása.
- Fél adagot kérek csak.
- Fél literes a borosüveg.
- Fél tucat tojást vett.
- Fél órát vártam a buszra.
- Fél kiló kenyér elég lesz.
- Fél órát sétáltunk a városban.
- Fél órát olvastam előtte.
- Fél óra alatt megérkeztünk.
- Fél liter vízben főztem a tésztát.
- Fél kiló cukrot használtam a süteményhez.
- Kérem, adjon nekem egy fél kiló almát.
fél
|
- fél - halb
- Fél óra múlva találkozunk. - In einer halben Stunde treffen wir uns.
- Fél kiló almát kérek. - Ich hätte gerne ein halbes Kilo Äpfel.
- Fél liter tejet vásároltam. - Ich habe einen halben Liter Milch gekauft.
- Fél pohár vizet kérek. - Ich möchte ein halbes Glas Wasser.
- Fél kilométerre van a bolt. - Der Laden ist einen halben Kilometer entfernt.
- Fél órán keresztül futottam. - Ich bin eine halbe Stunde lang gelaufen.
- Fél évig tartott a projekt. - Das Projekt dauerte ein halbes Jahr.
- Félig üres a pohár. - Das Glas ist halb leer.
- Félig tele a pohár. - Das Glas ist halb voll.
- Fél siker már a próbálkozás. - Der Versuch ist schon der halbe Erfolg.
- Fél éjszakaig ébren voltam. - Ich war bis Mitternacht wach.
- Fél méter hó esett. - Ein halber Meter Schnee ist gefallen.
- Fél kiló sajtot ettem meg. - Ich habe ein halbes Kilo Käse gegessen.
- Fél napot a parkban töltöttünk. - Wir verbrachten einen halben Tag im Park.
- Fél óra alatt kész a vacsora. - Das Abendessen ist in einer halben Stunde fertig.
- Fél áron kaptam a könyvet. - Ich habe das Buch zum halben Preis bekommen.
- Fél percig állt a busz. - Der Bus hielt eine halbe Minute lang.
- Fél évet külföldön töltött. - Er/Sie verbrachte ein halbes Jahr im Ausland.
- Fél órával később érkezett. - Er/Sie kam eine halbe Stunde zu spät.
- Fél tonna a teherautó teherbírása. - Die Tragfähigkeit des Lastwagens beträgt eine halbe Tonne.
- Fél adagot kérek csak. - Ich möchte bitte nur eine halbe Portion.
- Fél literes a borosüveg. - Die Weinflasche ist ein halber Liter groß.
- Fél tucat tojást vett. - Er/Sie kaufte ein halbes Dutzend Eier.
- Fél órát vártam a buszra. - Ich habe eine halbe Stunde auf den Bus gewartet.
- Fél kiló kenyér elég lesz. - Ein halbes Kilo Brot wird ausreichen.
- Fél órát sétáltunk a városban. - Wir sind eine halbe Stunde in der Stadt spaziert.
- Fél órát olvastam előtte. - Ich habe eine halbe Stunde davor gelesen.
- Fél óra alatt megérkeztünk. - Wir kamen in einer halben Stunde an.
- Fél liter vízben főztem a tésztát. - Ich kochte die Pasta in einem halben Liter Wasser.
- Fél kiló cukrot használtam a süteményhez. - Ich verwendete ein halbes Kilo Zucker für den Kuchen.
- Kérem, adjon nekem egy fél kiló almát. - Bitte geben Sie mir ein halbes Kilo Äpfel.
|
halb - nur deutsch
|
- halb
- In einer halben Stunde treffen wir uns.
- Ich hätte gerne ein halbes Kilo Äpfel.
- Ich habe einen halben Liter Milch gekauft.
- Ich möchte ein halbes Glas Wasser.
- Der Laden ist einen halben Kilometer entfernt.
- Ich bin eine halbe Stunde lang gelaufen.
- Das Projekt dauerte ein halbes Jahr.
- Das Glas ist halb leer.
- Das Glas ist halb voll.
- Der Versuch ist schon der halbe Erfolg.
- Ich war bis Mitternacht wach.
- Ein halber Meter Schnee ist gefallen.
- Ich habe ein halbes Kilo Käse gegessen.
- Wir verbrachten einen halben Tag im Park.
- Das Abendessen ist in einer halben Stunde fertig.
- Ich habe das Buch zum halben Preis bekommen.
- Der Bus hielt eine halbe Minute lang.
- Er/Sie verbrachte ein halbes Jahr im Ausland.
- Er/Sie kam eine halbe Stunde zu spät.
- Die Tragfähigkeit des Lastwagens beträgt eine halbe Tonne.
- Ich möchte bitte nur eine halbe Portion.
- Die Weinflasche ist ein halber Liter groß.
- Er/Sie kaufte ein halbes Dutzend Eier.
- Ich habe eine halbe Stunde auf den Bus gewartet.
- Ein halbes Kilo Brot wird ausreichen.
- Wir sind eine halbe Stunde in der Stadt spaziert.
- Ich habe eine halbe Stunde davor gelesen.
- Wir kamen in einer halben Stunde an.
- Ich kochte die Pasta in einem halben Liter Wasser.
- Ich verwendete ein halbes Kilo Zucker für den Kuchen.
- Bitte geben Sie mir ein halbes Kilo Äpfel.
|
- fél
- Fél a kutyáktól.
- Fél a változástól.
- Fél, hogy késni fog.
- Fél a magasságtól.
- Fél attól, hogy elrontja.
- Fél a sötéttől.
- Félek, hogy ...
- félelem
- A pizza már elfogyott, csak egy fél szelet maradt.
- Vásároltam egy fél liter tejet.
- Az időjárásjelentés szerint ma reggelre egy fél centiméter hó esett.
- A család félig mediterrán ételt, félig helyi ételeket készített.
- Csak egy fél óra van hátra a találkozóig.
- Az évnek már csak egy fél hónapja van hátra.
- A torta két félből áll: vanília és csokoládé.
- Két barátom megosztotta a költségeket, így csak egy fél árat fizettünk.
- A film első fele izgalmasabb volt, mint a második fele.
- A testvérem a tortából mindig a csokoládés felét választja.
- Ma délután egy fél órás szünetet tartunk.
- A kísérlet során a diákok két csoportra oszlottak, és mindegyikük fele másik feladatot végezte.
fél
|
- fél - Angst haben; sich fürchten
- Fél a kutyáktól. - Er hat Angst vor Hunden
- Fél a változástól. - Sie hat Angst vor Veränderung
- Fél, hogy késni fog. - Er befürchtet, zu spät zu kommen
- Fél a magasságtól. - Er hat Höhenangst
- Fél attól, hogy elrontja. - Sie hat Angst, es zu verderben
- Fél a sötéttől. - Er hat Angst vor der Dunkelheit
- Félek, hogy ... - Ich fürchte, dass ...
- félelem - Angst, Furcht, ich fürchte
- A pizza már elfogyott, csak egy fél szelet maradt. - Die Pizza ist schon weg, es ist nur noch eine halbe Scheibe übrig.
- Vásároltam egy fél liter tejet. - Ich habe einen halben Liter Milch gekauft.
- Az időjárásjelentés szerint ma reggelre egy fél centiméter hó esett. - Laut der Wettervorhersage fiel heute Morgen ein halber Zentimeter Schnee.
- A család félig mediterrán ételt, félig helyi ételeket készített. - Die Familie bereitete eine Mischung aus mediterranem und lokalem Essen zu.
- Csak egy fél óra van hátra a találkozóig. - Es sind nur noch eine halbe Stunde bis zum Treffen übrig.
- Az évnek már csak egy fél hónapja van hátra. - Es sind nur noch anderthalb Monate im Jahr übrig.
- A torta két félből áll: vanília és csokoládé. - Die Torte besteht aus zwei Hälften: Vanille und Schokolade.
- Két barátom megosztotta a költségeket, így csak egy fél árat fizettünk. - Zwei meiner Freunde haben die Kosten geteilt, daher haben wir nur einen halben Preis bezahlt.
- A film első fele izgalmasabb volt, mint a második fele. - Die erste Hälfte des Films war aufregender als die zweite Hälfte.
- A testvérem a tortából mindig a csokoládés felét választja. - Mein Bruder wählt immer die Schokoladenhälfte des Kuchens.
- Ma délután egy fél órás szünetet tartunk. - Heute Nachmittag machen wir eine halbstündige Pause.
- A kísérlet során a diákok két csoportra oszlottak, és mindegyikük fele másik feladatot végezte. - Während des Experiments wurden die Schüler in zwei Gruppen aufgeteilt, und die Hälfte von ihnen erledigte eine andere Aufgabe.
|
Angst haben; sich fürchten - nur deutsch
|
- Angst haben; sich fürchten
- Er hat Angst vor Hunden.
- Sie hat Angst vor Veränderung.
- Er befürchtet, zu spät zu kommen.
- Er hat Höhenangst.
- Sie hat Angst, es zu verderben.
- Er hat Angst vor der Dunkelheit.
- Ich fürchte, dass ...
- Angst, Furcht, ich fürchte
- Die Pizza ist schon weg, es ist nur noch eine halbe Scheibe übrig.
- Ich habe einen halben Liter Milch gekauft.
- Laut der Wettervorhersage fiel heute Morgen ein halber Zentimeter Schnee.
- Die Familie bereitete eine Mischung aus mediterranem und lokalem Essen zu.
- Es sind nur noch eine halbe Stunde bis zum Treffen übrig.
- Es sind nur noch anderthalb Monate im Jahr übrig.
- Die Torte besteht aus zwei Hälften: Vanille und Schokolade.
- Zwei meiner Freunde haben die Kosten geteilt, daher haben wir nur einen halben Preis bezahlt.
- Die erste Hälfte des Films war aufregender als die zweite Hälfte.
- Mein Bruder wählt immer die Schokoladenhälfte des Kuchens.
- Heute Nachmittag machen wir eine halbstündige Pause.
- Während des Experiments wurden die Schüler in zwei Gruppen aufgeteilt, und die Hälfte von ihnen erledigte eine andere Aufgabe.
|
- még
- Még mindig késő van.
- Szeretnék még egy szelet tortát.
- Ő még nem jött haza.
- Még egy pohár vizet kérek.
- Még sok munka van hátra.
- A film még mindig tart.
- Még egy esélyt adok neki.
- A virágok még mindig virágzanak.
- Még egyáltalán nem vagyok fáradt.
- Az étterem még zárva van.
- Még mindig nem értem.
- A könyv még olvasásra vár.
- Még mindig dolgozom rajta.
- Van még valami, amit mondani szeretnél?
- Egy kis pihenőre van még időnk.
- Az életben mindig van még valami tanulnivaló.
- Még sokáig emlékezni fogok erre a pillanatra.
- Még egy kávét kérek, légyszi.
- Az idő még mindig szép.
- Még sokat kell tennünk a célok eléréséért.
- A múltban történtek még mindig hatnak rám.
- Van még valami kérdésed?
- Még mindig sok kérdésem van az életről.
- A tervezet még finomításra szorul.
- Még nem értünk véget.
- A jövőben még sok izgalom vár ránk.
még
|
- még - sogar
- Még mindig késő van. - Es ist immer noch spät.
- Szeretnék még egy szelet tortát. - Ich möchte noch ein Stück Kuchen.
- Ő még nem jött haza. - Er ist noch nicht nach Hause gekommen.
- Még egy pohár vizet kérek. - Ich hätte gerne noch ein Glas Wasser.
- Még sok munka van hátra. - Es gibt noch viel Arbeit zu erledigen.
- A film még mindig tart. - Der Film läuft immer noch.
- Még egy esélyt adok neki. - Ich gebe ihm noch eine Chance.
- A virágok még mindig virágzanak. - Die Blumen blühen immer noch.
- Még egyáltalán nem vagyok fáradt. - Ich bin überhaupt noch nicht müde.
- Az étterem még zárva van. - Das Restaurant ist noch geschlossen.
- Még mindig nem értem. - Ich verstehe es immer noch nicht.
- A könyv még olvasásra vár. - Das Buch wartet noch aufs Lesen.
- Még mindig dolgozom rajta. - Ich arbeite immer noch daran.
- Van még valami, amit mondani szeretnél? - Gibt es noch etwas, das du sagen möchtest?
- Egy kis pihenőre van még időnk. - Wir haben noch Zeit für eine kurze Pause.
- Az életben mindig van még valami tanulnivaló. - Im Leben gibt es immer noch etwas zu lernen.
- Még sokáig emlékezni fogok erre a pillanatra. - Ich werde mich noch lange an diesen Moment erinnern.
- Még egy kávét kérek, légyszi. - Ich hätte gerne noch einen Kaffee, bitte.
- Az idő még mindig szép. - Das Wetter ist immer noch schön.
- Még sokat kell tennünk a célok eléréséért. - Wir müssen noch viel tun, um unsere Ziele zu erreichen.
- A múltban történtek még mindig hatnak rám. - Die Ereignisse der Vergangenheit haben immer noch Einfluss auf mich.
- Van még valami kérdésed? - Hast du noch eine Frage?
- Még mindig sok kérdésem van az életről. - Ich habe immer noch viele Fragen zum Leben.
- A tervezet még finomításra szorul. - Der Entwurf muss noch verfeinert werden.
- Még nem értünk véget. - Wir sind noch nicht fertig.
- A jövőben még sok izgalom vár ránk. - In der Zukunft erwarten uns noch viele Aufregungen.
|
sogar - nur deutsch
|
- sogar
- Es ist immer noch spät.
- Ich möchte noch ein Stück Kuchen.
- Er ist noch nicht nach Hause gekommen.
- Ich hätte gerne noch ein Glas Wasser.
- Es gibt noch viel Arbeit zu erledigen.
- Der Film läuft immer noch.
- Ich gebe ihm noch eine Chance.
- Die Blumen blühen immer noch.
- Ich bin überhaupt noch nicht müde.
- Das Restaurant ist noch geschlossen.
- Ich verstehe es immer noch nicht.
- Das Buch wartet noch aufs Lesen.
- Ich arbeite immer noch daran.
- Gibt es noch etwas, das du sagen möchtest?
- Wir haben noch Zeit für eine kurze Pause.
- Im Leben gibt es immer noch etwas zu lernen.
- Ich werde mich noch lange an diesen Moment erinnern.
- Ich hätte gerne noch einen Kaffee, bitte.
- Das Wetter ist immer noch schön.
- Wir müssen noch viel tun, um unsere Ziele zu erreichen.
- Die Ereignisse der Vergangenheit haben immer noch Einfluss auf mich.
- Hast du noch eine Frage?
- Ich habe immer noch viele Fragen zum Leben.
- Der Entwurf muss noch verfeinert werden.
- Wir sind noch nicht fertig.
- In der Zukunft erwarten uns noch viele Aufregungen.
|
- álatt
- Van állata?
- állatbarát
- állatbetegség
- Az állatkertben sokféle állatot láttam.
- A kutya egy hűséges állat.
- Gyerekek, ismerjétek meg az erdei állatokat!
- Az elefánt egy nagy állat.
- Ez az állat veszélyeztetett faj.
álatt
|
- álatt - Tier
- Van állata? - Haben Sie Tiere?
- állatbarát - Tierfreund
- állatbetegség - Tierkrankheit
- Az állatkertben sokféle állatot láttam. - Im Zoo habe ich viele verschiedene Tiere gesehen.
- A kutya egy hűséges állat. - Der Hund ist ein treues Tier.
- Gyerekek, ismerjétek meg az erdei állatokat! - Kinder, lernt die Waldtiere kennen!
- Az elefánt egy nagy állat. - Der Elefant ist ein großes Tier.
- Ez az állat veszélyeztetett faj. - Dieses Tier ist eine bedrohte Art.
|
Tier - nur deutsch
|
- Tier
- Haben Sie Tiere?
- Tierfreund
- Tierkrankheit
- Im Zoo habe ich viele verschiedene Tiere gesehen.
- Der Hund ist ein treues Tier.
- Kinder, lernt die Waldtiere kennen!
- Der Elefant ist ein großes Tier.
- Dieses Tier ist eine bedrohte Art.
|
- alatt
- Van egy pók az ágy alatt.
- A macska az asztal alatt alszik.
- A híd alatt folyik a folyó.
- Az ég alatt mindenki egyenlő.
- Az ágy alatt sok por van.
- A fa altt piknikeztünk a hétvégén.
- Felemelte Gábora tyúkot, hogy megszámolja, mennyi tojás van alatta.
alatt
|
- alatt - unter, innerhalb
- Van egy pók az ágy alatt. - Unter dem Bett ist eine Spinne.
- A macska az asztal alatt alszik. - Die Katze schläft unter dem Tisch.
- A híd alatt folyik a folyó. - Unter der Brücke fließt der Fluss.
- Az ég alatt mindenki egyenlő. - Unter dem Himmel ist jeder gleich.
- Az ágy alatt sok por van. - Unter dem Bett ist viel Staub.
- A fa altt piknikeztünk a hétvégén. - Wir haben am Wochenende unter dem Baum gepicknickt.
- Felemelte Gábora tyúkot, hogy megszámolja, mennyi tojás van alatta. - Gabor hat das Huhn aufgehoben, um zu zählen, wie viele Eier darunter waren.
|
unter, innerhalb - nur deutsch
|
- unter, innerhalb
- Unter dem Bett ist eine Spinne.
- Die Katze schläft unter dem Tisch.
- Unter der Brücke fließt der Fluss.
- Unter dem Himmel ist jeder gleich.
- Unter dem Bett ist viel Staub.
- Wir haben am Wochenende unter dem Baum gepicknickt.
- Gabor hat das Huhn aufgehoben, um zu zählen, wie viele Eier darunter waren.
|
- alatt ODER amíg - während
- "alatt" wird verwendet, um einen zeitlichen Rahmen zu beschreiben,
- "amíg" wird für Sätze verwendet, die gleichzeitig stattfindende Aktionen ausdrücken.
alatt - während (innerhalb der Zeitspanne/Zeitraum), im Laufe von
- A nyári szünet alatt sokat utaztunk. - Während der Sommerferien sind wir viel gereist.
- A film alatt elaludtam. - Während des Films bin ich eingeschlafen.
amíg - während (parallel zu einer weitern Handlung), simultan dazu
- Amíg vártam, olvastam egy könyvet. - Während ich wartete, las ich ein Buch.
- Amíg a gyerekek játszottak, a szülők beszélgettek. - Während die Kinder spielten, unterhielten sich die Eltern.
- alatt
- A film alatt aludtam el.
- A tél alatt sok havazás volt.
- A tanfolyam alatt sok új dolgot tanultam.
- Az előadás alatt a telefonoknak némának kell lenniük.
- A munka alatt nem beszélgetünk.
alatt
|
- alatt - während (Zeitspanne)
- A film alatt aludtam el. - Während des Films bin ich eingeschlafen.
- A tél alatt sok havazás volt. - Im Laufe des Winters gab es viel Schneefall.
- A tanfolyam alatt sok új dolgot tanultam. - Während des Kurses habe ich viele neue Dinge gelernt.
- Az előadás alatt a telefonoknak némának kell lenniük. - Während der Vorstellung sollten die Telefone stumm sein.
- A munka alatt nem beszélgetünk. - Wir unterhalten uns nicht während der Arbeit.
|
während (Zeitspanne) - nur deutsch
|
- während (Zeitspanne)
- Während des Films bin ich eingeschlafen.
- Im Laufe des Winters gab es viel Schneefall.
- Während des Kurses habe ich viele neue Dinge gelernt.
- Während der Vorstellung sollten die Telefone stumm sein.
- Wir unterhalten uns nicht während der Arbeit.
|
- alatt ODER amíg - während
- Amíg a film ment, elaludtam. - Während der Film lief, bin ich eingeschlafen. (simultane Aktion: "der Film lief" und "ich bin eingeschlafen")
- A film alatt elaludtam. - Während des Films bin ich eingeschlafen. ("alatt" wird verwendet, um den zeitlichen Rahmen des Films zu beschreiben
- amíg
- Amíg főztem, hallgattam zenét.
- Amíg a gyerekek aludtak, én olvastam egy könyvet.
- Amíg vársz, készíthetsz egy teát.
- Amíg esik, nem megyünk ki.
- Amíg ő beszél, ne szakítsd félbe.
amíg
|
- amíg - während (simultan)
- Amíg főztem, hallgattam zenét. - Während ich kochte, hörte ich Musik.
- Amíg a gyerekek aludtak, én olvastam egy könyvet. - Während die Kinder schliefen, las ich ein Buch.
- Amíg vársz, készíthetsz egy teát. - Während du wartest, kannst du einen Tee machen.
- Amíg esik, nem megyünk ki. - Solange es regnet, gehen wir nicht hinaus.
- Amíg ő beszél, ne szakítsd félbe. - Unterbrich ihn nicht, während er spricht.
|
während (simultan) - nur deutsch
|
- während (simultan)
- Während ich kochte, hörte ich Musik.
- Während die Kinder schliefen, las ich ein Buch.
- Während du wartest, kannst du einen Tee machen.
- Solange es regnet, gehen wir nicht hinaus.
- Unterbrich ihn nicht, während er spricht.
|