Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Griechenland und Götter/Griechenland Teil 51


1. Erétria az ókori Görögország egyik jelentős városa volt Euboia szigetén. - Eretria war eine bedeutende Stadt des antiken Griechenlands auf der Insel Euböa.
2. A város neve azt jelenti: "evezősök városa". - Der Name der Stadt bedeutet "Stadt der Ruderer".
3. Erétria erős tengeri flottával rendelkezett. - Eretria verfügte über eine starke Seeflotte.
4. A város gazdag volt kereskedelemben és művészetekben. - Die Stadt war reich an Handel und Künsten.
5. Erétria részt vett az ión felkelés támogatásában a perzsák ellen. - Eretria unterstützte den Ionischen Aufstand gegen die Perser.
6. A perzsák Kr. e. 490-ben lerombolták Erétria városát. - Die Perser zerstörten die Stadt Eretria im Jahr 490 v. Chr.
7. Az erétriai lakosokat a perzsák fogságba hurcolták. - Die Einwohner von Eretria wurden von den Persern in Gefangenschaft geführt.
8. A várost később újjáépítették és újra virágzásnak indult. - Die Stadt wurde später wieder aufgebaut und erlebte erneut eine Blütezeit.
9. Erétria szövetségben állt Athénnal. - Eretria war mit Athen verbündet.
10. A város híres volt filozófusairól és költőiről. - Die Stadt war berühmt für ihre Philosophen und Dichter.
11. Az erétriai iskolát Menedémosz alapította. - Die Eretrische Schule wurde von Menedemos gegründet.
12. Erétria részt vett a peloponnészoszi háborúban. - Eretria nahm am Peloponnesischen Krieg teil.
13. A város fontos kereskedelmi központ volt az Égei-tengeren. - Die Stadt war ein wichtiges Handelszentrum in der Ägäis.
14. Erétria híres volt agyagművességéről és festett vázáiról. - Eretria war bekannt für seine Töpferkunst und bemalten Vasen.
15. A városnak erős falai és kikötője volt. - Die Stadt hatte starke Mauern und einen Hafen.
16. Erétria gyakran versengett Khalkisszal, a szomszédos várossal. - Eretria konkurrierte oft mit Chalkis, der benachbarten Stadt.
17. A Lelantini síkon háborúztak egymással. - Sie führten Krieg gegeneinander auf der Lelantischen Ebene.
18. Erétria támogatta a kolóniák alapítását a Földközi-tengeren. - Eretria unterstützte die Gründung von Kolonien im Mittelmeer.
19. A város pénzérméket veretett saját jelképeivel. - Die Stadt prägte Münzen mit ihren eigenen Symbolen.
20. Erétria részt vett az olimpiai játékokon. - Eretria nahm an den Olympischen Spielen teil.
21. A városban számos templom és szentély épült. - In der Stadt wurden zahlreiche Tempel und Heiligtümer errichtet.
22. Erétria vallási központja az Apollón Daphnéphorosz temploma volt. - Das religiöse Zentrum von Eretria war der Tempel des Apollon Daphnéphoros.
23. A város lakói tisztelték az isteneket és áldozatokat mutattak be. - Die Einwohner von Eretria verehrten die Götter und brachten Opfer dar.
24. Erétria része volt a második athéni tengeri szövetségnek. - Eretria war Teil des zweiten Attischen Seebundes.
25. A város történelme során többször megszállták és felszabadították. - Im Laufe seiner Geschichte wurde die Stadt mehrfach besetzt und befreit.
26. Erétria a hellenisztikus korban is fontos maradt. - Eretria blieb auch in der hellenistischen Zeit wichtig.
27. A városban számos színház és középület volt. - In der Stadt gab es zahlreiche Theater und öffentliche Gebäude.
28. Erétria hozzájárult a görög kultúra terjesztéséhez. - Eretria trug zur Verbreitung der griechischen Kultur bei.
29. A római korban Erétria jelentősége csökkent. - In der römischen Zeit nahm die Bedeutung von Eretria ab.
30. A város romjai ma is látogathatók Euboia szigetén. - Die Ruinen der Stadt können heute noch auf der Insel Euböa besichtigt werden.
31. Régészeti feltárások során fontos leleteket találtak. - Bei archäologischen Ausgrabungen wurden wichtige Funde gemacht.
32. Erétria múzeuma bemutatja a város történetét és művészetét. - Das Museum von Eretria präsentiert die Geschichte und Kunst der Stadt.
33. A modern Erétria egy kis város, amely turisztikai célpont. - Das moderne Eretria ist eine kleine Stadt und ein touristisches Ziel.
34. A város gazdasága ma a turizmusra és a halászatra épül. - Die Wirtschaft der Stadt basiert heute auf Tourismus und Fischerei.
35. Erétria gazdag kulturális örökséggel rendelkezik. - Eretria verfügt über ein reiches kulturelles Erbe.
36. A város hozzájárult a görög történelem alakításához. - Die Stadt trug zur Gestaltung der griechischen Geschichte bei.
37. Erétria stratégiai elhelyezkedése miatt volt fontos. - Eretria war aufgrund seiner strategischen Lage wichtig.
38. A város kikötője elősegítette a kereskedelmi kapcsolatok fejlődését. - Der Hafen der Stadt förderte die Entwicklung von Handelsbeziehungen.
39. Erétria kapcsolatai kiterjedtek a Földközi-tenger térségére. - Die Verbindungen Eretrias erstreckten sich auf den Mittelmeerraum.
40. A város története tükrözi az ókori görög civilizáció változásait. - Die Geschichte der Stadt spiegelt die Veränderungen der antiken griechischen Zivilisation wider.
nur Ungarisch
1. Erétria az ókori Görögország egyik jelentős városa volt Euboia szigetén.
2. A város neve azt jelenti: "evezősök városa".
3. Erétria erős tengeri flottával rendelkezett.
4. A város gazdag volt kereskedelemben és művészetekben.
5. Erétria részt vett az ión felkelés támogatásában a perzsák ellen.
6. A perzsák Kr. e. 490-ben lerombolták Erétria városát.
7. Az erétriai lakosokat a perzsák fogságba hurcolták.
8. A várost később újjáépítették és újra virágzásnak indult.
9. Erétria szövetségben állt Athénnal.
10. A város híres volt filozófusairól és költőiről.
11. Az erétriai iskolát Menedémosz alapította.
12. Erétria részt vett a peloponnészoszi háborúban.
13. A város fontos kereskedelmi központ volt az Égei-tengeren.
14. Erétria híres volt agyagművességéről és festett vázáiról.
15. A városnak erős falai és kikötője volt.
16. Erétria gyakran versengett Khalkisszal, a szomszédos várossal.
17. A Lelantini síkon háborúztak egymással.
18. Erétria támogatta a kolóniák alapítását a Földközi-tengeren.
19. A város pénzérméket veretett saját jelképeivel.
20. Erétria részt vett az olimpiai játékokon.
21. A városban számos templom és szentély épült.
22. Erétria vallási központja az Apollón Daphnéphorosz temploma volt.
23. A város lakói tisztelték az isteneket és áldozatokat mutattak be.
24. Erétria része volt a második athéni tengeri szövetségnek.
25. A város történelme során többször megszállták és felszabadították.
26. Erétria a hellenisztikus korban is fontos maradt.
27. A városban számos színház és középület volt.
28. Erétria hozzájárult a görög kultúra terjesztéséhez.
29. A római korban Erétria jelentősége csökkent.
30. A város romjai ma is látogathatók Euboia szigetén.
31. Régészeti feltárások során fontos leleteket találtak.
32. Erétria múzeuma bemutatja a város történetét és művészetét.
33. A modern Erétria egy kis város, amely turisztikai célpont.
34. A város gazdasága ma a turizmusra és a halászatra épül.
35. Erétria gazdag kulturális örökséggel rendelkezik.
36. A város hozzájárult a görög történelem alakításához.
37. Erétria stratégiai elhelyezkedése miatt volt fontos.
38. A város kikötője elősegítette a kereskedelmi kapcsolatok fejlődését.
39. Erétria kapcsolatai kiterjedtek a Földközi-tenger térségére.
40. A város története tükrözi az ókori görög civilizáció változásait.
nur Deutsch
1. Eretria war eine bedeutende Stadt des antiken Griechenlands auf der Insel Euböa.
2. Der Name der Stadt bedeutet "Stadt der Ruderer".
3. Eretria verfügte über eine starke Seeflotte.
4. Die Stadt war reich an Handel und Künsten.
5. Eretria unterstützte den Ionischen Aufstand gegen die Perser.
6. Die Perser zerstörten die Stadt Eretria im Jahr 490 v. Chr.
7. Die Einwohner von Eretria wurden von den Persern in Gefangenschaft geführt.
8. Die Stadt wurde später wieder aufgebaut und erlebte erneut eine Blütezeit.
9. Eretria war mit Athen verbündet.
10. Die Stadt war berühmt für ihre Philosophen und Dichter.
11. Die Eretrische Schule wurde von Menedemos gegründet.
12. Eretria nahm am Peloponnesischen Krieg teil.
13. Die Stadt war ein wichtiges Handelszentrum in der Ägäis.
14. Eretria war bekannt für seine Töpferkunst und bemalten Vasen.
15. Die Stadt hatte starke Mauern und einen Hafen.
16. Eretria konkurrierte oft mit Chalkis, der benachbarten Stadt.
17. Sie führten Krieg gegeneinander auf der Lelantischen Ebene.
18. Eretria unterstützte die Gründung von Kolonien im Mittelmeer.
19. Die Stadt prägte Münzen mit ihren eigenen Symbolen.
20. Eretria nahm an den Olympischen Spielen teil.
21. In der Stadt wurden zahlreiche Tempel und Heiligtümer errichtet.
22. Das religiöse Zentrum von Eretria war der Tempel des Apollon Daphnéphoros.
23. Die Einwohner von Eretria verehrten die Götter und brachten Opfer dar.
24. Eretria war Teil des zweiten Attischen Seebundes.
25. Im Laufe seiner Geschichte wurde die Stadt mehrfach besetzt und befreit.
26. Eretria blieb auch in der hellenistischen Zeit wichtig.
27. In der Stadt gab es zahlreiche Theater und öffentliche Gebäude.
28. Eretria trug zur Verbreitung der griechischen Kultur bei.
29. In der römischen Zeit nahm die Bedeutung von Eretria ab.
30. Die Ruinen der Stadt können heute noch auf der Insel Euböa besichtigt werden.
31. Bei archäologischen Ausgrabungen wurden wichtige Funde gemacht.
32. Das Museum von Eretria präsentiert die Geschichte und Kunst der Stadt.
33. Das moderne Eretria ist eine kleine Stadt und ein touristisches Ziel.
34. Die Wirtschaft der Stadt basiert heute auf Tourismus und Fischerei.
35. Eretria verfügt über ein reiches kulturelles Erbe.
36. Die Stadt trug zur Gestaltung der griechischen Geschichte bei.
37. Eretria war aufgrund seiner strategischen Lage wichtig.
38. Der Hafen der Stadt förderte die Entwicklung von Handelsbeziehungen.
39. Die Verbindungen Eretrias erstreckten sich auf den Mittelmeerraum.
40. Die Geschichte der Stadt spiegelt die Veränderungen der antiken griechischen Zivilisation wider.


Die rotfigurige Technik

Bearbeiten
1. A vörösalakos technika Kr. e. 530 körül jelent meg Athénban. - Die rotfigurige Technik entstand um 530 v. Chr. in Athen.
2. Ez felváltotta a korábbi feketealakos technikát. - Sie ersetzte die vorherige schwarzfigurige Technik.
3. A vörösalakos technikában az alakok a cserép természetes vörös színében maradnak, míg a háttér fekete lesz. - Bei der rotfigurigen Technik bleiben die Figuren in der natürlichen roten Farbe des Tons, während der Hintergrund schwarz wird.
4. Ez lehetővé tette a részletesebb és realisztikusabb ábrázolásokat. - Dies ermöglichte detailliertere und realistischere Darstellungen.
5. A technika során az alakok körüli hátteret fekete mázzal festették meg. - Während der Technik wurde der Hintergrund um die Figuren mit schwarzer Glasur bemalt.
6. A részleteket finom ecsetekkel vitték fel. - Die Details wurden mit feinen Pinseln aufgetragen.
7. A vörösalakos technika lehetővé tette az érzelmek kifejezését. - Die rotfigurige Technik ermöglichte den Ausdruck von Emotionen.
8. Ez lett az uralkodó stílus Athén vázafestészetében. - Sie wurde der vorherrschende Stil in der athenischen Vasenmalerei.
9. Fontos művészek közé tartozott az Andokidész-festő. - Zu den wichtigen Künstlern gehörte der Andokides-Maler.
10. A technika más régiókba is elterjedt. - Die Technik verbreitete sich auch in anderen Regionen.
11. A vörösalakos vázák gyakran mitológiai jeleneteket ábrázoltak. - Die rotfigurigen Vasen stellten oft mythologische Szenen dar.
12. A technika lehetővé tette a természetesebb anatómia ábrázolását. - Die Technik erlaubte eine natürlichere Darstellung der Anatomie.
13. Az árnyékoláshoz hígított mázat használtak. - Für Schattierungen verwendete man verdünnte Glasur.
14. A vörösalakos technika a Kr. e. 4. század végéig népszerű maradt. - Die rotfigurige Technik blieb bis zum Ende des 4. Jahrhunderts v. Chr. populär.
15. A technika fontos az ókori görög művészet tanulmányozásához. - Die Technik ist wichtig für das Studium der antiken griechischen Kunst.
16. A vörösalakos vázák értékes régészeti leletek. - Die rotfigurigen Vasen sind wertvolle archäologische Funde.
17. A technika lehetővé tette a dinamikusabb kompozíciókat. - Die Technik ermöglichte dynamischere Kompositionen.
18. A finom vonalak használata bonyolult részleteket tett lehetővé. - Der Einsatz feiner Linien ermöglichte komplizierte Details.
19. A vörösalakos technika a feketealakos technika fordítottja volt. - Die rotfigurige Technik war das Gegenteil der schwarzfigurigen Technik.
20. Az újítás lehetővé tette a művészek számára a perspektíva kísérletezését. - Die Innovation ermöglichte es den Künstlern, mit Perspektiven zu experimentieren.
21. Néhány vázán mindennapi élet jelenetei is megjelennek. - Auf einigen Vasen erscheinen auch Szenen aus dem Alltagsleben.
22. A technika nagy ügyességet igényelt. - Die Technik erforderte großes Geschick.
23. A vázákat különböző célokra használták, például tárolásra és ivásra. - Die Vasen wurden für verschiedene Zwecke verwendet, zum Beispiel zum Aufbewahren und Trinken.
24. A vörösalakos kerámiát az egész Mediterráneumban exportálták. - Die rotfigurige Keramik wurde im gesamten Mittelmeerraum exportiert.
25. A technika hatással volt a későbbi művészeti stílusokra. - Die Technik beeinflusste spätere Kunststile.
26. Sok vörösalakos váza látható múzeumokban. - Viele rotfigurige Vasen sind in Museen zu sehen.
27. A technika lehetővé tette a bonyolult narratívák ábrázolását. - Die Technik ermöglichte die Darstellung komplexer Erzählungen.
28. A vörösalakos technika hozzájárult a klasszikus művészet fejlődéséhez. - Die rotfigurige Technik trug zur Entwicklung der klassischen Kunst bei.
29. Híres festők közé tartozik Euphroniosz és Dourisz. - Zu den berühmten Malern gehören Euphronios und Douris.
30. A technikában finom mázat használtak a részletek festéséhez. - In der Technik verwendete man feine Glasur zum Malen der Details.
31. Az égetési folyamat kulcsfontosságú volt a kívánt színek eléréséhez. - Der Brennprozess war entscheidend für die Erzielung der gewünschten Farben.
32. A vörösalakos technika lehetővé tette a finomabb kifejezéseket. - Die rotfigurige Technik ermöglichte feinere Ausdrücke.
33. A festők néha aláírták munkáikat. - Die Maler signierten manchmal ihre Werke.
34. A technikát Dél-Itáliában is alkalmazták. - Die Technik wurde auch in Süditalien angewendet.
35. A vörösalakos technika a görög fazekasság csúcspontját képviseli. - Die rotfigurige Technik repräsentiert den Höhepunkt der griechischen Töpferkunst.
36. Értékes betekintést nyújt az ókori görög kultúrába. - Sie bietet wertvolle Einblicke in die antike griechische Kultur.
37. A technika a művészi képességek fejlődését mutatja. - Die Technik zeigt die Entwicklung künstlerischer Fähigkeiten.
38. A vörösalakos technikát több mint 200 évig használták. - Die rotfigurige Technik wurde über 200 Jahre lang verwendet.
39. A művészettörténészek és régészek tanulmányozzák. - Sie wird von Kunsthistorikern und Archäologen studiert.
40. A vörösalakos vázákat szépségük miatt csodálják. - Die rotfigurigen Vasen werden wegen ihrer Schönheit bewundert.
nur Ungarisch
1. A vörösalakos technika Kr. e. 530 körül jelent meg Athénban.
2. Ez felváltotta a korábbi feketealakos technikát.
3. A vörösalakos technikában az alakok a cserép természetes vörös színében maradnak, míg a háttér fekete lesz.
4. Ez lehetővé tette a részletesebb és realisztikusabb ábrázolásokat.
5. A technika során az alakok körüli hátteret fekete mázzal festették meg.
6. A részleteket finom ecsetekkel vitték fel.
7. A vörösalakos technika lehetővé tette az érzelmek kifejezését.
8. Ez lett az uralkodó stílus Athén vázafestészetében.
9. Fontos művészek közé tartozott az Andokidész-festő.
10. A technika más régiókba is elterjedt.
11. A vörösalakos vázák gyakran mitológiai jeleneteket ábrázoltak.
12. A technika lehetővé tette a természetesebb anatómia ábrázolását.
13. Az árnyékoláshoz hígított mázat használtak.
14. A vörösalakos technika a Kr. e. 4. század végéig népszerű maradt.
15. A technika fontos az ókori görög művészet tanulmányozásához.
16. A vörösalakos vázák értékes régészeti leletek.
17. A technika lehetővé tette a dinamikusabb kompozíciókat.
18. A finom vonalak használata bonyolult részleteket tett lehetővé.
19. A vörösalakos technika a feketealakos technika fordítottja volt.
20. Az újítás lehetővé tette a művészek számára a perspektíva kísérletezését.
21. Néhány vázán mindennapi élet jelenetei is megjelennek.
22. A technika nagy ügyességet igényelt.
23. A vázákat különböző célokra használták, például tárolásra és ivásra.
24. A vörösalakos kerámiát az egész Mediterráneumban exportálták.
25. A technika hatással volt a későbbi művészeti stílusokra.
26. Sok vörösalakos váza látható múzeumokban.
27. A technika lehetővé tette a bonyolult narratívák ábrázolását.
28. A vörösalakos technika hozzájárult a klasszikus művészet fejlődéséhez.
29. Híres festők közé tartozik Euphroniosz és Dourisz.
30. A technikában finom mázat használtak a részletek festéséhez.
31. Az égetési folyamat kulcsfontosságú volt a kívánt színek eléréséhez.
32. A vörösalakos technika lehetővé tette a finomabb kifejezéseket.
33. A festők néha aláírták munkáikat.
34. A technikát Dél-Itáliában is alkalmazták.
35. A vörösalakos technika a görög fazekasság csúcspontját képviseli.
36. Értékes betekintést nyújt az ókori görög kultúrába.
37. A technika a művészi képességek fejlődését mutatja.
38. A vörösalakos technikát több mint 200 évig használták.
39. A művészettörténészek és régészek tanulmányozzák.
40. A vörösalakos vázákat szépségük miatt csodálják.
nur Deutsch
1. Die rotfigurige Technik entstand um 530 v. Chr. in Athen.
2. Sie ersetzte die vorherige schwarzfigurige Technik.
3. Bei der rotfigurigen Technik bleiben die Figuren in der natürlichen roten Farbe des Tons, während der Hintergrund schwarz wird.
4. Dies ermöglichte detailliertere und realistischere Darstellungen.
5. Während der Technik wurde der Hintergrund um die Figuren mit schwarzer Glasur bemalt.
6. Die Details wurden mit feinen Pinseln aufgetragen.
7. Die rotfigurige Technik ermöglichte den Ausdruck von Emotionen.
8. Sie wurde der vorherrschende Stil in der athenischen Vasenmalerei.
9. Zu den wichtigen Künstlern gehörte der Andokides-Maler.
10. Die Technik verbreitete sich auch in anderen Regionen.
11. Die rotfigurigen Vasen stellten oft mythologische Szenen dar.
12. Die Technik erlaubte eine natürlichere Darstellung der Anatomie.
13. Für Schattierungen verwendete man verdünnte Glasur.
14. Die rotfigurige Technik blieb bis zum Ende des 4. Jahrhunderts v. Chr. populär.
15. Die Technik ist wichtig für das Studium der antiken griechischen Kunst.
16. Die rotfigurigen Vasen sind wertvolle archäologische Funde.
17. Die Technik ermöglichte dynamischere Kompositionen.
18. Der Einsatz feiner Linien ermöglichte komplizierte Details.
19. Die rotfigurige Technik war das Gegenteil der schwarzfigurigen Technik.
20. Die Innovation ermöglichte es den Künstlern, mit Perspektiven zu experimentieren.
21. Auf einigen Vasen erscheinen auch Szenen aus dem Alltagsleben.
22. Die Technik erforderte großes Geschick.
23. Die Vasen wurden für verschiedene Zwecke verwendet, zum Beispiel zum Aufbewahren und Trinken.
24. Die rotfigurige Keramik wurde im gesamten Mittelmeerraum exportiert.
25. Die Technik beeinflusste spätere Kunststile.
26. Viele rotfigurige Vasen sind in Museen zu sehen.
27. Die Technik ermöglichte die Darstellung komplexer Erzählungen.
28. Die rotfigurige Technik trug zur Entwicklung der klassischen Kunst bei.
29. Zu den berühmten Malern gehören Euphronios und Douris.
30. In der Technik verwendete man feine Glasur zum Malen der Details.
31. Der Brennprozess war entscheidend für die Erzielung der gewünschten Farben.
32. Die rotfigurige Technik ermöglichte feinere Ausdrücke.
33. Die Maler signierten manchmal ihre Werke.
34. Die Technik wurde auch in Süditalien angewendet.
35. Die rotfigurige Technik repräsentiert den Höhepunkt der griechischen Töpferkunst.
36. Sie bietet wertvolle Einblicke in die antike griechische Kultur.
37. Die Technik zeigt die Entwicklung künstlerischer Fähigkeiten.
38. Die rotfigurige Technik wurde über 200 Jahre lang verwendet.
39. Sie wird von Kunsthistorikern und Archäologen studiert.
40. Die rotfigurigen Vasen werden wegen ihrer Schönheit bewundert.


Poseidonia

Bearbeiten
1. Poszeidónia egy ókori görög város volt Dél-Itáliában. - Poseidonia war eine antike griechische Stadt in Süditalien.
2. A várost a Kr. e. 6. században alapították szibariszi görög telepesek. - Die Stadt wurde im 6. Jahrhundert v. Chr. von griechischen Siedlern aus Sybaris gegründet.
3. Poszeidónia a mai Paestum területén található. - Poseidonia befindet sich auf dem Gebiet des heutigen Paestum.
4. A város nevét Poszeidón tengeri istenről kapta. - Die Stadt erhielt ihren Namen vom Meeresgott Poseidon.
5. Poszeidónia híres volt jól megőrzött görög templomairól. - Poseidonia war berühmt für seine gut erhaltenen griechischen Tempel.
6. A város három fő temploma Héra és Athéné istennőknek szentelték. - Die drei Haupttempel der Stadt waren den Göttinnen Hera und Athene geweiht.
7. Poszeidónia jelentős kereskedelmi központ volt Magna Graeciában. - Poseidonia war ein bedeutendes Handelszentrum in Magna Graecia.
8. A várost erős falak és tornyok vették körül. - Die Stadt war von starken Mauern und Türmen umgeben.
9. Poszeidónia gazdag volt mezőgazdasági terményekben és halászatban. - Poseidonia war reich an landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Fischerei.
10. A város lakói fejlett művészetekkel és kultúrával rendelkeztek. - Die Einwohner der Stadt verfügten über eine fortschrittliche Kunst und Kultur.
11. Poszeidónia kapcsolatban állt más görög városállamokkal. - Poseidonia stand in Verbindung mit anderen griechischen Stadtstaaten.
12. A várost Kr. e. 400 körül elfoglalták a lucanusok, egy italikus nép. - Die Stadt wurde um 400 v. Chr. von den Lukanern, einem italischen Volk, erobert.
13. A lucanusok uralma alatt a város neve Paiston lett. - Unter der Herrschaft der Lukaner wurde der Name der Stadt zu Paiston.
14. Később a rómaiak Kr. e. 273-ban meghódították a várost. - Später eroberten die Römer die Stadt im Jahr 273 v. Chr.
15. A rómaiak idején a város neve Paestumra változott. - Unter den Römern änderte sich der Name der Stadt zu Paestum.
16. A város fontos római kolónia lett. - Die Stadt wurde eine wichtige römische Kolonie.
17. Poszeidónia templomai továbbra is szakrális helyek maradtak. - Die Tempel von Poseidonia blieben weiterhin heilige Orte.
18. A város hanyatlása a Római Birodalom bukása után kezdődött. - Der Niedergang der Stadt begann nach dem Fall des Römischen Reiches.
19. A középkorban Paestumot elhagyták a malária miatt. - Im Mittelalter wurde Paestum aufgrund von Malaria verlassen.
20. A várost a 18. században fedezték fel újra. - Die Stadt wurde im 18. Jahrhundert wiederentdeckt.
21. A régészek feltárták Poszeidónia lenyűgöző romjait. - Archäologen gruben die beeindruckenden Ruinen von Poseidonia aus.
22. A három fő templom kiváló állapotban maradt fenn. - Die drei Haupttempel sind in hervorragendem Zustand erhalten geblieben.
23. A Poszeidónia-i templomok a dórosz építészet remekei. - Die Tempel von Poseidonia sind Meisterwerke der dorischen Architektur.
24. A városban található egy római amfiteátrum is. - In der Stadt befindet sich auch ein römisches Amphitheater.
25. Poszeidónia falai és kapui részben még ma is láthatók. - Die Mauern und Tore von Poseidonia sind teilweise noch heute sichtbar.
26. A város múzeumában gazdag leletanyag található. - Das Museum der Stadt beherbergt reiche Fundstücke.
27. A Poszeidónia-i sírok festett sírlapjai híresek. - Die bemalten Grabplatten von Poseidonia sind berühmt.
28. A leghíresebb lelet a "Búvár sírja" festmény. - Der berühmteste Fund ist das Gemälde des "Tauchers von Paestum".
29. Ez az egyetlen fennmaradt példája a görög falfestészetnek. - Es ist das einzige erhaltene Beispiel griechischer Wandmalerei.
30. Poszeidónia ma népszerű turisztikai célpont. - Poseidonia ist heute ein beliebtes Touristenziel.
31. A látogatók megcsodálhatják a görög és római romokat. - Besucher können die griechischen und römischen Ruinen bewundern.
32. A város környéke híres a virágzó vadrózsáiról. - Die Umgebung der Stadt ist berühmt für ihre blühenden Wildrosen.
33. Poszeidónia hozzájárul a görög kultúra terjesztéséhez Itáliában. - Poseidonia trug zur Verbreitung der griechischen Kultur in Italien bei.
34. A városban évente kulturális fesztiválokat rendeznek. - In der Stadt werden jährlich kulturelle Festivals veranstaltet.
35. Poszeidónia templomai az UNESCO Világörökség részei. - Die Tempel von Poseidonia gehören zum UNESCO-Weltkulturerbe.
36. A város története gazdag és sokszínű. - Die Geschichte der Stadt ist reich und vielfältig.
37. Poszeidónia régészeti parkja Európa egyik legfontosabbja. - Der archäologische Park von Poseidonia ist einer der wichtigsten in Europa.
38. A város tervezése a görög várostervezés példája. - Die Stadtplanung ist ein Beispiel für griechische Stadtgestaltung.
39. Poszeidónia jelentős szerepet játszott a kereskedelemben. - Poseidonia spielte eine bedeutende Rolle im Handel.
40. A város öröksége ma is inspirálja a művészeket és történészeket. - Das Erbe der Stadt inspiriert auch heute noch Künstler und Historiker.
nur Ungarisch
1. Poszeidónia egy ókori görög város volt Dél-Itáliában.
2. A várost a Kr. e. 6. században alapították szibariszi görög telepesek.
3. Poszeidónia a mai Paestum területén található.
4. A város nevét Poszeidón tengeri istenről kapta.
5. Poszeidónia híres volt jól megőrzött görög templomairól.
6. A város három fő temploma Héra és Athéné istennőknek szentelték.
7. Poszeidónia jelentős kereskedelmi központ volt Magna Graeciában.
8. A várost erős falak és tornyok vették körül.
9. Poszeidónia gazdag volt mezőgazdasági terményekben és halászatban.
10. A város lakói fejlett művészetekkel és kultúrával rendelkeztek.
11. Poszeidónia kapcsolatban állt más görög városállamokkal.
12. A várost Kr. e. 400 körül elfoglalták a lucanusok, egy italikus nép.
13. A lucanusok uralma alatt a város neve Paiston lett.
14. Később a rómaiak Kr. e. 273-ban meghódították a várost.
15. A rómaiak idején a város neve Paestumra változott.
16. A város fontos római kolónia lett.
17. Poszeidónia templomai továbbra is szakrális helyek maradtak.
18. A város hanyatlása a Római Birodalom bukása után kezdődött.
19. A középkorban Paestumot elhagyták a malária miatt.
20. A várost a 18. században fedezték fel újra.
21. A régészek feltárták Poszeidónia lenyűgöző romjait.
22. A három fő templom kiváló állapotban maradt fenn.
23. A Poszeidónia-i templomok a dórosz építészet remekei.
24. A városban található egy római amfiteátrum is.
25. Poszeidónia falai és kapui részben még ma is láthatók.
26. A város múzeumában gazdag leletanyag található.
27. A Poszeidónia-i sírok festett sírlapjai híresek.
28. A leghíresebb lelet a "Búvár sírja" festmény.
29. Ez az egyetlen fennmaradt példája a görög falfestészetnek.
30. Poszeidónia ma népszerű turisztikai célpont.
31. A látogatók megcsodálhatják a görög és római romokat.
32. A város környéke híres a virágzó vadrózsáiról.
33. Poszeidónia hozzájárul a görög kultúra terjesztéséhez Itáliában.
34. A városban évente kulturális fesztiválokat rendeznek.
35. Poszeidónia templomai az UNESCO Világörökség részei.
36. A város története gazdag és sokszínű.
37. Poszeidónia régészeti parkja Európa egyik legfontosabbja.
38. A város tervezése a görög várostervezés példája.
39. Poszeidónia jelentős szerepet játszott a kereskedelemben.
40. A város öröksége ma is inspirálja a művészeket és történészeket.
nur Deutsch
1. Poseidonia war eine antike griechische Stadt in Süditalien.
2. Die Stadt wurde im 6. Jahrhundert v. Chr. von griechischen Siedlern aus Sybaris gegründet.
3. Poseidonia befindet sich auf dem Gebiet des heutigen Paestum.
4. Die Stadt erhielt ihren Namen vom Meeresgott Poseidon.
5. Poseidonia war berühmt für seine gut erhaltenen griechischen Tempel.
6. Die drei Haupttempel der Stadt waren den Göttinnen Hera und Athene geweiht.
7. Poseidonia war ein bedeutendes Handelszentrum in Magna Graecia.
8. Die Stadt war von starken Mauern und Türmen umgeben.
9. Poseidonia war reich an landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Fischerei.
10. Die Einwohner der Stadt verfügten über eine fortschrittliche Kunst und Kultur.
11. Poseidonia stand in Verbindung mit anderen griechischen Stadtstaaten.
12. Die Stadt wurde um 400 v. Chr. von den Lukanern, einem italischen Volk, erobert.
13. Unter der Herrschaft der Lukaner wurde der Name der Stadt zu Paiston.
14. Später eroberten die Römer die Stadt im Jahr 273 v. Chr.
15. Unter den Römern änderte sich der Name der Stadt zu Paestum.
16. Die Stadt wurde eine wichtige römische Kolonie.
17. Die Tempel von Poseidonia blieben weiterhin heilige Orte.
18. Der Niedergang der Stadt begann nach dem Fall des Römischen Reiches.
19. Im Mittelalter wurde Paestum aufgrund von Malaria verlassen.
20. Die Stadt wurde im 18. Jahrhundert wiederentdeckt.
21. Archäologen gruben die beeindruckenden Ruinen von Poseidonia aus.
22. Die drei Haupttempel sind in hervorragendem Zustand erhalten geblieben.
23. Die Tempel von Poseidonia sind Meisterwerke der dorischen Architektur.
24. In der Stadt befindet sich auch ein römisches Amphitheater.
25. Die Mauern und Tore von Poseidonia sind teilweise noch heute sichtbar.
26. Das Museum der Stadt beherbergt reiche Fundstücke.
27. Die bemalten Grabplatten von Poseidonia sind berühmt.
28. Der berühmteste Fund ist das Gemälde des "Tauchers von Paestum".
29. Es ist das einzige erhaltene Beispiel griechischer Wandmalerei.
30. Poseidonia ist heute ein beliebtes Touristenziel.
31. Besucher können die griechischen und römischen Ruinen bewundern.
32. Die Umgebung der Stadt ist berühmt für ihre blühenden Wildrosen.
33. Poseidonia trug zur Verbreitung der griechischen Kultur in Italien bei.
34. In der Stadt werden jährlich kulturelle Festivals veranstaltet.
35. Die Tempel von Poseidonia gehören zum UNESCO-Weltkulturerbe.
36. Die Geschichte der Stadt ist reich und vielfältig.
37. Der archäologische Park von Poseidonia ist einer der wichtigsten in Europa.
38. Die Stadtplanung ist ein Beispiel für griechische Stadtgestaltung.
39. Poseidonia spielte eine bedeutende Rolle im Handel.
40. Das Erbe der Stadt inspiriert auch heute noch Künstler und Historiker.


1. Létó a görög mitológia egyik titánistennője. - Leto ist eine Titanin in der griechischen Mythologie.
2. Ő volt Zeusz szerelmese és Apollón és Artemisz anyja. - Sie war die Geliebte von Zeus und die Mutter von Apollon und Artemis.
3. Létó a titán Koiosz és Phoibé lánya. - Leto ist die Tochter des Titanen Koios und der Phoibe.
4. Héra, Zeusz felesége, féltékeny volt Létóra. - Hera, die Ehefrau von Zeus, war eifersüchtig auf Leto.
5. Héra üldözte Létót, hogy megakadályozza a szülést. - Hera verfolgte Leto, um die Geburt zu verhindern.
6. Létó nem talált helyet, ahol megszülhetné gyermekeit. - Leto fand keinen Ort, um ihre Kinder zu gebären.
7. Végül a Délosz szigetén talált menedéket. - Schließlich fand sie Zuflucht auf der Insel Delos.
8. Délosz akkor még úszó sziget volt. - Delos war damals eine schwimmende Insel.
9. Létó először Artemiszt szülte meg. - Leto gebar zuerst Artemis.
10. Artemisz segített anyjának Apollón megszületésében. - Artemis half ihrer Mutter bei der Geburt von Apollon.
11. Apollón és Artemisz azonnal isteni erőkkel rendelkeztek. - Apollon und Artemis besaßen sofort göttliche Kräfte.
12. Létó fontos szerepet játszott gyermekeinek életében. - Leto spielte eine wichtige Rolle im Leben ihrer Kinder.
13. A kígyó Püthón üldözte Létót Héra parancsára. - Die Schlange Python verfolgte Leto auf Heras Befehl.
14. Apollón később megölte Püthónt Delfiben. - Apollon tötete später Python in Delphi.
15. Létót gyakran ábrázolják gyermekeivel együtt. - Leto wird oft zusammen mit ihren Kindern dargestellt.
16. A mitológiában Létó a szülő nők védelmezője. - In der Mythologie ist Leto die Beschützerin der gebärenden Frauen.
17. Létó története a kitartás és anyai szeretet jelképe. - Die Geschichte von Leto ist ein Symbol für Ausdauer und mütterliche Liebe.
18. Niobé kigúnyolta Létót, mert csak két gyermeke volt. - Niobe verspottete Leto, weil sie nur zwei Kinder hatte.
19. Apollón és Artemisz megbüntették Niobét gyermekeinek megölésével. - Apollon und Artemis bestraften Niobe, indem sie ihre Kinder töteten.
20. Létó tiszteletére szentélyeket emeltek Görögországban. - Zu Ehren von Leto wurden in Griechenland Heiligtümer errichtet.
21. Létó szimbolizálja a szülő anyák szenvedéseit és örömeit. - Leto symbolisiert die Leiden und Freuden gebärender Mütter.
22. Az ókori görögök imádkoztak Létóhoz segítségért. - Die antiken Griechen beteten zu Leto um Hilfe.
23. Létó gyakran nyugodt és méltóságteljes istennőként jelenik meg. - Leto erscheint oft als ruhige und würdevolle Göttin.
24. Gyermekei büszkék voltak anyjukra és védelmezték őt. - Ihre Kinder waren stolz auf ihre Mutter und beschützten sie.
25. Létó története számos művészeti alkotás témája lett. - Die Geschichte von Leto wurde zum Thema zahlreicher Kunstwerke.
26. Az istennő tisztelete az ókori világban széles körben elterjedt volt. - Die Verehrung der Göttin war in der antiken Welt weit verbreitet.
27. Létó gyakran társult a termékenységgel és anyasággal. - Leto wurde oft mit Fruchtbarkeit und Mutterschaft assoziiert.
28. Az epheszoszi Artemisz-templomban Létót is tisztelték. - Im Artemistempel von Ephesos wurde auch Leto verehrt.
29. A mitológiában Létó szenvedései Héra üldözése miatt jelentősek. - In der Mythologie sind Letos Leiden aufgrund von Heras Verfolgung bedeutsam.
30. Létó alakja a hűség és anyai szeretet örök szimbóluma maradt. - Die Gestalt der Leto blieb ein ewiges Symbol für Treue und mütterliche Liebe.
nur Ungarisch
1. Létó a görög mitológia egyik titánistennője.
2. Ő volt Zeusz szerelmese és Apollón és Artemisz anyja.
3. Létó a titán Koiosz és Phoibé lánya.
4. Héra, Zeusz felesége, féltékeny volt Létóra.
5. Héra üldözte Létót, hogy megakadályozza a szülést.
6. Létó nem talált helyet, ahol megszülhetné gyermekeit.
7. Végül a Délosz szigetén talált menedéket.
8. Délosz akkor még úszó sziget volt.
9. Létó először Artemiszt szülte meg.
10. Artemisz segített anyjának Apollón megszületésében.
11. Apollón és Artemisz azonnal isteni erőkkel rendelkeztek.
12. Létó fontos szerepet játszott gyermekeinek életében.
13. A kígyó Püthón üldözte Létót Héra parancsára.
14. Apollón később megölte Püthónt Delfiben.
15. Létót gyakran ábrázolják gyermekeivel együtt.
16. A mitológiában Létó a szülő nők védelmezője.
17. Létó története a kitartás és anyai szeretet jelképe.
18. Niobé kigúnyolta Létót, mert csak két gyermeke volt.
19. Apollón és Artemisz megbüntették Niobét gyermekeinek megölésével.
20. Létó tiszteletére szentélyeket emeltek Görögországban.
21. Létó szimbolizálja a szülő anyák szenvedéseit és örömeit.
22. Az ókori görögök imádkoztak Létóhoz segítségért.
23. Létó gyakran nyugodt és méltóságteljes istennőként jelenik meg.
24. Gyermekei büszkék voltak anyjukra és védelmezték őt.
25. Létó története számos művészeti alkotás témája lett.
26. Az istennő tisztelete az ókori világban széles körben elterjedt volt.
27. Létó gyakran társult a termékenységgel és anyasággal.
28. Az epheszoszi Artemisz-templomban Létót is tisztelték.
29. A mitológiában Létó szenvedései Héra üldözése miatt jelentősek.
30. Létó alakja a hűség és anyai szeretet örök szimbóluma maradt.
nur Deutsch
1. Leto ist eine Titanin in der griechischen Mythologie.
2. Sie war die Geliebte von Zeus und die Mutter von Apollon und Artemis.
3. Leto ist die Tochter des Titanen Koios und der Phoibe.
4. Hera, die Ehefrau von Zeus, war eifersüchtig auf Leto.
5. Hera verfolgte Leto, um die Geburt zu verhindern.
6. Leto fand keinen Ort, um ihre Kinder zu gebären.
7. Schließlich fand sie Zuflucht auf der Insel Delos.
8. Delos war damals eine schwimmende Insel.
9. Leto gebar zuerst Artemis.
10. Artemis half ihrer Mutter bei der Geburt von Apollon.
11. Apollon und Artemis besaßen sofort göttliche Kräfte.
12. Leto spielte eine wichtige Rolle im Leben ihrer Kinder.
13. Die Schlange Python verfolgte Leto auf Heras Befehl.
14. Apollon tötete später Python in Delphi.
15. Leto wird oft zusammen mit ihren Kindern dargestellt.
16. In der Mythologie ist Leto die Beschützerin der gebärenden Frauen.
17. Die Geschichte von Leto ist ein Symbol für Ausdauer und mütterliche Liebe.
18. Niobe verspottete Leto, weil sie nur zwei Kinder hatte.
19. Apollon und Artemis bestraften Niobe, indem sie ihre Kinder töteten.
20. Zu Ehren von Leto wurden in Griechenland Heiligtümer errichtet.
21. Leto symbolisiert die Leiden und Freuden gebärender Mütter.
22. Die antiken Griechen beteten zu Leto um Hilfe.
23. Leto erscheint oft als ruhige und würdevolle Göttin.
24. Ihre Kinder waren stolz auf ihre Mutter und beschützten sie.
25. Die Geschichte von Leto wurde zum Thema zahlreicher Kunstwerke.
26. Die Verehrung der Göttin war in der antiken Welt weit verbreitet.
27. Leto wurde oft mit Fruchtbarkeit und Mutterschaft assoziiert.
28. Im Artemistempel von Ephesos wurde auch Leto verehrt.
29. In der Mythologie sind Letos Leiden aufgrund von Heras Verfolgung bedeutsam.
30. Die Gestalt der Leto blieb ein ewiges Symbol für Treue und mütterliche Liebe.


Das Heraion von Samos

Bearbeiten
1. A szamoszi Héraion Héra istennőnek szentelt ókori görög szentély volt. - Das Heraion von Samos war ein antikes griechisches Heiligtum, das der Göttin Hera geweiht war.
2. A szentély Samos szigetén, az Égei-tengeren található. - Das Heiligtum befindet sich auf der Insel Samos in der Ägäis.
3. A Héraion az egyik legnagyobb templom volt az ókori Görögországban. - Das Heraion war einer der größten Tempel im antiken Griechenland.
4. A szentélyt a Kr. e. 8. századtól kezdve építették és bővítették. - Das Heiligtum wurde ab dem 8. Jahrhundert v. Chr. erbaut und erweitert.
5. A Héraion építészetileg és művészileg is kiemelkedő volt. - Das Heraion war sowohl architektonisch als auch künstlerisch herausragend.
6. A templomot monumentális oszlopsorok díszítették. - Der Tempel war mit monumentalen Säulenreihen geschmückt.
7. A Héraionban található az első ismert dipterális templom. - Im Heraion befindet sich der erste bekannte dipterale Tempel.
8. A szentélyt több földrengés és tűzvész is sújtotta. - Das Heiligtum wurde von mehreren Erdbeben und Bränden heimgesucht.
9. A Héraionhoz vezető út mentén szobrok és kincsesházak álltak. - Entlang des Weges zum Heraion standen Statuen und Schatzhäuser.
10. A szentély területén szent olajfák és szentélyek voltak. - Auf dem Gelände des Heiligtums gab es heilige Olivenbäume und Schreine.
11. A Héraion fontos zarándokhely volt az ókori görögök számára. - Das Heraion war ein wichtiger Wallfahrtsort für die antiken Griechen.
12. A szamoszi Héraionban tartották a Héra ünnepeket és játékokat. - Im Heraion von Samos wurden die Hera-Feste und -Spiele abgehalten.
13. A szentély gazdagságáról és pompájáról híres volt. - Das Heiligtum war für seinen Reichtum und Prunk bekannt.
14. A Héraion építésében híres építészek és művészek vettek részt. - An der Errichtung des Heraions waren berühmte Architekten und Künstler beteiligt.
15. A szentélyben értékes ajándékokat és áldozatokat mutattak be. - Im Heiligtum wurden wertvolle Gaben und Opfer dargebracht.
16. A Héraionban talált leletek a régészet fontos kincsei. - Die im Heraion gefundenen Funde sind wichtige Schätze der Archäologie.
17. A szentély romjai ma is látogathatók. - Die Ruinen des Heiligtums können noch heute besichtigt werden.
18. A Héraion az UNESCO Világörökség része. - Das Heraion gehört zum UNESCO-Weltkulturerbe.
19. A szentély területén feltárták a híres "Kolophón" feliratot. - Auf dem Gelände des Heiligtums wurde die berühmte "Kolophon"-Inschrift entdeckt.
20. A Héraionban található a világ egyik legkorábbi monumentális szobra. - Im Heraion befindet sich eine der frühesten monumentalen Statuen der Welt.
21. A szentély építészete hatással volt a későbbi görög templomokra. - Die Architektur des Heiligtums beeinflusste spätere griechische Tempel.
22. A Héraionhoz kapcsolódó mítoszok és legendák gazdagítják a görög kultúrát. - Die mit dem Heraion verbundenen Mythen und Legenden bereichern die griechische Kultur.
23. A szentélyt számos alkalommal átépítették és kibővítették. - Das Heiligtum wurde mehrfach umgebaut und erweitert.
24. A Héraion fontos szerepet játszott a vallási életben és a politikában. - Das Heraion spielte eine wichtige Rolle im religiösen Leben und in der Politik.
25. A szamoszi Héraionban található az egyik legnagyobb ismert templomalaprajz. - Im Heraion von Samos befindet sich einer der größten bekannten Tempelgrundrisse.
26. A szentélyt körülvevő szobrok és épületek művészi értékűek. - Die Statuen und Gebäude um das Heiligtum herum sind von künstlerischem Wert.
27. A Héraion feltárásai hozzájárultak az ókori görög építészet megértéséhez. - Die Ausgrabungen des Heraions trugen zum Verständnis der antiken griechischen Architektur bei.
28. A szentély területén múzeum is található. - Auf dem Gelände des Heiligtums befindet sich auch ein Museum.
29. A Héraion látogatói megcsodálhatják az ókori művészet remekműveit. - Die Besucher des Heraions können Meisterwerke antiker Kunst bewundern.
30. A szamoszi Héraion a görög történelem és kultúra kiemelkedő emléke. - Das Heraion von Samos ist ein herausragendes Denkmal der griechischen Geschichte und Kultur.
nur Ungarisch
1. A szamoszi Héraion Héra istennőnek szentelt ókori görög szentély volt.
2. A szentély Samos szigetén, az Égei-tengeren található.
3. A Héraion az egyik legnagyobb templom volt az ókori Görögországban.
4. A szentélyt a Kr. e. 8. századtól kezdve építették és bővítették.
5. A Héraion építészetileg és művészileg is kiemelkedő volt.
6. A templomot monumentális oszlopsorok díszítették.
7. A Héraionban található az első ismert dipterális templom.
8. A szentélyt több földrengés és tűzvész is sújtotta.
9. A Héraionhoz vezető út mentén szobrok és kincsesházak álltak.
10. A szentély területén szent olajfák és szentélyek voltak.
11. A Héraion fontos zarándokhely volt az ókori görögök számára.
12. A szamoszi Héraionban tartották a Héra ünnepeket és játékokat.
13. A szentély gazdagságáról és pompájáról híres volt.
14. A Héraion építésében híres építészek és művészek vettek részt.
15. A szentélyben értékes ajándékokat és áldozatokat mutattak be.
16. A Héraionban talált leletek a régészet fontos kincsei.
17. A szentély romjai ma is látogathatók.
18. A Héraion az UNESCO Világörökség része.
19. A szentély területén feltárták a híres "Kolophón" feliratot.
20. A Héraionban található a világ egyik legkorábbi monumentális szobra.
21. A szentély építészete hatással volt a későbbi görög templomokra.
22. A Héraionhoz kapcsolódó mítoszok és legendák gazdagítják a görög kultúrát.
23. A szentélyt számos alkalommal átépítették és kibővítették.
24. A Héraion fontos szerepet játszott a vallási életben és a politikában.
25. A szamoszi Héraionban található az egyik legnagyobb ismert templomalaprajz.
26. A szentélyt körülvevő szobrok és épületek művészi értékűek.
27. A Héraion feltárásai hozzájárultak az ókori görög építészet megértéséhez.
28. A szentély területén múzeum is található.
29. A Héraion látogatói megcsodálhatják az ókori művészet remekműveit.
30. A szamoszi Héraion a görög történelem és kultúra kiemelkedő emléke.
nur Deutsch
1. Das Heraion von Samos war ein antikes griechisches Heiligtum, das der Göttin Hera geweiht war.
2. Das Heiligtum befindet sich auf der Insel Samos in der Ägäis.
3. Das Heraion war einer der größten Tempel im antiken Griechenland.
4. Das Heiligtum wurde ab dem 8. Jahrhundert v. Chr. erbaut und erweitert.
5. Das Heraion war sowohl architektonisch als auch künstlerisch herausragend.
6. Der Tempel war mit monumentalen Säulenreihen geschmückt.
7. Im Heraion befindet sich der erste bekannte dipterale Tempel.
8. Das Heiligtum wurde von mehreren Erdbeben und Bränden heimgesucht.
9. Entlang des Weges zum Heraion standen Statuen und Schatzhäuser.
10. Auf dem Gelände des Heiligtums gab es heilige Olivenbäume und Schreine.
11. Das Heraion war ein wichtiger Wallfahrtsort für die antiken Griechen.
12. Im Heraion von Samos wurden die Hera-Feste und -Spiele abgehalten.
13. Das Heiligtum war für seinen Reichtum und Prunk bekannt.
14. An der Errichtung des Heraions waren berühmte Architekten und Künstler beteiligt.
15. Im Heiligtum wurden wertvolle Gaben und Opfer dargebracht.
16. Die im Heraion gefundenen Funde sind wichtige Schätze der Archäologie.
17. Die Ruinen des Heiligtums können noch heute besichtigt werden.
18. Das Heraion gehört zum UNESCO-Weltkulturerbe.
19. Auf dem Gelände des Heiligtums wurde die berühmte "Kolophon"-Inschrift entdeckt.
20. Im Heraion befindet sich eine der frühesten monumentalen Statuen der Welt.
21. Die Architektur des Heiligtums beeinflusste spätere griechische Tempel.
22. Die mit dem Heraion verbundenen Mythen und Legenden bereichern die griechische Kultur.
23. Das Heiligtum wurde mehrfach umgebaut und erweitert.
24. Das Heraion spielte eine wichtige Rolle im religiösen Leben und in der Politik.
25. Im Heraion von Samos befindet sich einer der größten bekannten Tempelgrundrisse.
26. Die Statuen und Gebäude um das Heiligtum herum sind von künstlerischem Wert.
27. Die Ausgrabungen des Heraions trugen zum Verständnis der antiken griechischen Architektur bei.
28. Auf dem Gelände des Heiligtums befindet sich auch ein Museum.
29. Die Besucher des Heraions können Meisterwerke antiker Kunst bewundern.
30. Das Heraion von Samos ist ein herausragendes Denkmal der griechischen Geschichte und Kultur.