Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Griechenland und Götter/Griechenland Teil 5


Die Erinnyen

Bearbeiten
1. Az Erinüszek az ókori görög mitológiában a bosszú istennői voltak. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) waren in der antiken griechischen Mythologie die Göttinnen der Rache.
2. Az Erinüszek a vérbosszú és az isteni igazságszolgáltatás megszemélyesítői voltak. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) personifizierten die Blutrache und die göttliche Gerechtigkeit.
3. Az Erinüszek Gaia és Uranosz véréből születtek, amikor Kronosz megcsonkította apját. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) wurden aus dem Blut von Uranos (Οὐρανός, Ouranós) und Gaia (Γαῖα, Gaîa) geboren, als Kronos (Κρόνος, Krónos) seinen Vater entmannte.
4. Az Erinüszek három nővérből álltak: Alectóból, Tisziphonéból és Megairából. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) bestanden aus drei Schwestern: Alecto (Ἀληκτώ, Alēktṓ), Tisiphone (Τισιφόνη, Tisiphónē) und Megaera (Μέγαιρα, Mégaira).
5. Alectó a folyamatos harag istennője volt, aki a bűnösöket üldözte. - Alecto (Ἀληκτώ, Alēktṓ) war die Göttin des nie endenden Zorns, die die Schuldigen verfolgte.
6. Tisziphoné a gyilkosságok és vérbosszúk megbosszulásáért felelt. - Tisiphone (Τισιφόνη, Tisiphónē) war verantwortlich für die Vergeltung von Morden und Blutrache.
7. Megaira a házasságtörés és a hűtlenség büntetője volt. - Megaera (Μέγαιρα, Mégaira) war die Bestraferin von Ehebruch und Untreue.
8. Az Erinüszek félelmetes lényekként jelentek meg, kígyókkal a hajukban. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) erschienen als furchteinflößende Wesen mit Schlangen in ihren Haaren.
9. Az Erinüszek kegyetlenül üldözték azokat, akik súlyos bűnöket követtek el, különösen családon belül. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) verfolgten gnadenlos diejenigen, die schwere Verbrechen begingen, insbesondere innerhalb der Familie.
10. Az Erinüszek áldozataikat az őrületbe kergették és nem hagyták nyugodni őket. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) trieben ihre Opfer in den Wahnsinn und ließen ihnen keine Ruhe.
11. Az Erinüszeket gyakran az alvilág isteneihez kapcsolták. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) wurden oft mit den Göttern der Unterwelt in Verbindung gebracht.
12. Az Erinüszek az isteni törvények megsértése miatt bosszút álltak az embereken. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) rächten sich an den Menschen für Verstöße gegen die göttlichen Gesetze.
13. Az Erinüszek szüntelenül követték áldozataikat, amíg igazságot nem szolgáltattak. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) verfolgten ihre Opfer unermüdlich, bis Gerechtigkeit hergestellt war.
14. Az Erinüszek szerepe az volt, hogy helyreállítsák a morális és kozmikus rendet. - Die Rolle der Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) bestand darin, die moralische und kosmische Ordnung wiederherzustellen.
15. Az Erinüszeket gyakran azzal ábrázolták, hogy korbácsokat és kígyókat hordanak. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) wurden oft dargestellt, wie sie Peitschen und Schlangen trugen.
16. Oresztész híresen üldözve volt az Erinüszektől anyja, Klütaimnésztra meggyilkolása miatt. - Orestes (Ὀρέστης, Oréstēs) wurde berüchtigt von den Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) verfolgt, weil er seine Mutter Klytaimnestra (Κλυταιμνήστρα, Klytaimnḗstra) ermordet hatte.
17. Az Erinüszek haragjától való félelem tartotta kordában a görög társadalom törvényeit. - Die Furcht vor dem Zorn der Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) hielt die Gesetze der griechischen Gesellschaft in Schach.
18. Az Erinüszeket gyakran a Fúriák néven ismerték a római mitológiában. - In der römischen Mythologie waren die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) als Furien bekannt.
19. Az Erinüszek a bűntudat és a megbánás megszemélyesítőiként jelentek meg. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) erschienen als Personifikationen von Schuld und Reue.
20. Az Erinüszek szívesen üldözték azokat, akik családjukat árulták el. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) verfolgten besonders gerne diejenigen, die ihre Familie verraten hatten.
21. Az Erinüszek szerepe a természetes igazságszolgáltatás fenntartása volt. - Die Rolle der Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) bestand darin, die natürliche Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten.
22. Az Erinüszek átkai elkerülhetetlenek voltak és generációkon át tartottak. - Die Flüche der Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) waren unausweichlich und dauerten über Generationen an.
23. Az Erinüszeket csak az istenek tudták leállítani, ha elérték céljukat. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) konnten nur von den Göttern gestoppt werden, wenn sie ihr Ziel erreicht hatten.
24. Az Erinüszek a föld alatti világ lakói voltak, de gyakran megjelentek a földön is. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) lebten in der Unterwelt, tauchten aber oft auch auf der Erde auf.
25. Az Erinüszeket nem lehetett megvesztegetni vagy megbékíteni, ha igazságot kerestek. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) konnten nicht bestochen oder besänftigt werden, wenn sie Gerechtigkeit suchten.
26. Az Erinüszek az ősi görög hit szerint isteni eszközök voltak az igazságszolgáltatás végrehajtására. - In der alten griechischen Glaubensvorstellung waren die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) göttliche Werkzeuge zur Durchsetzung von Gerechtigkeit.
27. Az Erinüszek áldozatai gyakran megőrültek a félelemtől és a bűntudattól. - Die Opfer der Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) wurden oft wahnsinnig vor Angst und Schuld.
28. Az Erinüszek megjelenése mindig a közelgő katasztrófa jele volt. - Das Erscheinen der Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) war immer ein Zeichen für bevorstehendes Unheil.
29. Az Erinüszeket az ókori görög drámákban gyakran az igazságtétel eszközeként ábrázolták. - In den antiken griechischen Dramen wurden die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) oft als Werkzeuge der Gerechtigkeit dargestellt.
30. Az Erinüszek a görög mitológia félelmetes alakjai maradtak, akik az isteni bosszút képviselték. - Die Erinnyen (Ἐρινύες, Erinýes) blieben furchteinflößende Figuren der griechischen Mythologie, die die göttliche Rache verkörperten.
nur Ungarisch
1. Az Erinüszek az ókori görög mitológiában a bosszú istennői voltak.
2. Az Erinüszek a vérbosszú és az isteni igazságszolgáltatás megszemélyesítői voltak.
3. Az Erinüszek Gaia és Uranosz véréből születtek, amikor Kronosz megcsonkította apját.
4. Az Erinüszek három nővérből álltak: Alectóból, Tisziphonéból és Megairából.
5. Alectó a folyamatos harag istennője volt, aki a bűnösöket üldözte.
6. Tisziphoné a gyilkosságok és vérbosszúk megbosszulásáért felelt.
7. Megaira a házasságtörés és a hűtlenség büntetője volt.
8. Az Erinüszek félelmetes lényekként jelentek meg, kígyókkal a hajukban.
9. Az Erinüszek kegyetlenül üldözték azokat, akik súlyos bűnöket követtek el, különösen családon belül.
10. Az Erinüszek áldozataikat az őrületbe kergették és nem hagyták nyugodni őket.
11. Az Erinüszeket gyakran az alvilág isteneihez kapcsolták.
12. Az Erinüszek az isteni törvények megsértése miatt bosszút álltak az embereken.
13. Az Erinüszek szüntelenül követték áldozataikat, amíg igazságot nem szolgáltattak.
14. Az Erinüszek szerepe az volt, hogy helyreállítsák a morális és kozmikus rendet.
15. Az Erinüszeket gyakran azzal ábrázolták, hogy korbácsokat és kígyókat hordanak.
16. Oresztész híresen üldözve volt az Erinüszektől anyja, Klütaimnésztra meggyilkolása miatt.
17. Az Erinüszek haragjától való félelem tartotta kordában a görög társadalom törvényeit.
18. Az Erinüszeket gyakran a Fúriák néven ismerték a római mitológiában.
19. Az Erinüszek a bűntudat és a megbánás megszemélyesítőiként jelentek meg.
20. Az Erinüszek szívesen üldözték azokat, akik családjukat árulták el.
21. Az Erinüszek szerepe a természetes igazságszolgáltatás fenntartása volt.
22. Az Erinüszek átkai elkerülhetetlenek voltak és generációkon át tartottak.
23. Az Erinüszeket csak az istenek tudták leállítani, ha elérték céljukat.
24. Az Erinüszek a föld alatti világ lakói voltak, de gyakran megjelentek a földön is.
25. Az Erinüszeket nem lehetett megvesztegetni vagy megbékíteni, ha igazságot kerestek.
26. Az Erinüszek az ősi görög hit szerint isteni eszközök voltak az igazságszolgáltatás végrehajtására.
27. Az Erinüszek áldozatai gyakran megőrültek a félelemtől és a bűntudattól.
28. Az Erinüszek megjelenése mindig a közelgő katasztrófa jele volt.
29. Az Erinüszeket az ókori görög drámákban gyakran az igazságtétel eszközeként ábrázolták.
30. Az Erinüszek a görög mitológia félelmetes alakjai maradtak, akik az isteni bosszút képviselték.
nur Deutsch
1. Die Erinnyen waren in der antiken griechischen Mythologie die Göttinnen der Rache.
2. Die Erinnyen personifizierten die Blutrache und die göttliche Gerechtigkeit.
3. Die Erinnyen wurden aus dem Blut von Uranos und Gaia geboren, als Kronos seinen Vater entmannte.
4. Die Erinnyen bestanden aus drei Schwestern: Alecto, Tisiphone und Megaera.
5. Alecto war die Göttin des nie endenden Zorns, die die Schuldigen verfolgte.
6. Tisiphone war verantwortlich für die Vergeltung von Morden und Blutrache.
7. Megaera war die Bestraferin von Ehebruch und Untreue.
8. Die Erinnyen erschienen als furchteinflößende Wesen mit Schlangen in ihren Haaren.
9. Die Erinnyen verfolgten gnadenlos diejenigen, die schwere Verbrechen begingen, insbesondere innerhalb der Familie.
10. Die Erinnyen trieben ihre Opfer in den Wahnsinn und ließen ihnen keine Ruhe.
11. Die Erinnyen wurden oft mit den Göttern der Unterwelt in Verbindung gebracht.
12. Die Erinnyen rächten sich an den Menschen für Verstöße gegen die göttlichen Gesetze.
13. Die Erinnyen verfolgten ihre Opfer unermüdlich, bis Gerechtigkeit hergestellt war.
14. Die Rolle der Erinnyen bestand darin, die moralische und kosmische Ordnung wiederherzustellen.
15. Die Erinnyen wurden oft dargestellt, wie sie Peitschen und Schlangen trugen.
16. Orestes wurde berüchtigt von den Erinnyen verfolgt, weil er seine Mutter Klytaimnestra ermordet hatte.
17. Die Furcht vor dem Zorn der Erinnyen hielt die Gesetze der griechischen Gesellschaft in Schach.
18. In der römischen Mythologie waren die Erinnyen als Furien bekannt.
19. Die Erinnyen erschienen als Personifikationen von Schuld und Reue.
20. Die Erinnyen verfolgten besonders gerne diejenigen, die ihre Familie verraten hatten.
21. Die Rolle der Erinnyen bestand darin, die natürliche Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten.
22. Die Flüche der Erinnyen waren unausweichlich und dauerten über Generationen an.
23. Die Erinnyen konnten nur von den Göttern gestoppt werden, wenn sie ihr Ziel erreicht hatten.
24. Die Erinnyen lebten in der Unterwelt, tauchten aber oft auch auf der Erde auf.
25. Die Erinnyen konnten nicht bestochen oder besänftigt werden, wenn sie Gerechtigkeit suchten.
26. In der alten griechischen Glaubensvorstellung waren die Erinnyen göttliche Werkzeuge zur Durchsetzung von Gerechtigkeit.
27. Die Opfer der Erinnyen wurden oft wahnsinnig vor Angst und Schuld.
28. Das Erscheinen der Erinnyen war immer ein Zeichen für bevorstehendes Unheil.
29. In den antiken griechischen Dramen wurden die Erinnyen oft als Werkzeuge der Gerechtigkeit dargestellt.
30. Die Erinnyen blieben furchteinflößende Figuren der griechischen Mythologie, die die göttliche Rache verkörperten.


Die melischen Nymphen

Bearbeiten
1. A meliai nimfák a görög mitológiában a hamis és gyümölcsfák nimfái voltak. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) waren in der griechischen Mythologie die Nymphen der Eschen- und Fruchtbäume.
2. A meliai nimfák Gaia és Uranosz véréből születtek, amikor Kronosz megcsonkította apját. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) wurden aus dem Blut von Uranos (Οὐρανός, Ouranós) und Gaia (Γαῖα, Gaîa) geboren, als Kronos (Κρόνος, Krónos) seinen Vater entmannte.
3. A meliai nimfákat gyakran ábrázolták termékenységi szellemekként, akik az életet és a természetet védelmezték. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) wurden oft als Fruchtbarkeitsgeister dargestellt, die das Leben und die Natur beschützten.
4. A meliai nimfák fontos szerepet játszottak a természet és a növényzet fenntartásában. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) spielten eine wichtige Rolle bei der Erhaltung der Natur und der Vegetation.
5. A meliai nimfák különösen a hamisfákhoz és az erdős területekhez kötődtek. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) waren besonders mit Eschenbäumen und waldreichen Gebieten verbunden.
6. A mítoszok szerint a meliai nimfák harcosok anyjai lettek, akik a fákból születtek. - Laut den Mythen wurden die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) zu den Müttern von Kriegern, die aus den Bäumen geboren wurden.
7. A meliai nimfákat gyakran az erdők és a vadonban rejtőzködő szépségeknek tekintették. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) wurden oft als Schönheiten angesehen, die sich in den Wäldern und der Wildnis versteckten.
8. A meliai nimfák szoros kapcsolatban álltak az emberekkel, akik áldozatokat hoztak nekik a termékenységért. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) standen in enger Verbindung mit den Menschen, die ihnen Opfer für Fruchtbarkeit darbrachten.
9. A meliai nimfákat termékenységi szertartások alkalmával hívták segítségül. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) wurden bei Fruchtbarkeitsritualen angerufen.
10. A meliai nimfák az istenek és emberek közötti közvetítőknek számítottak a természet világában. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) galten als Vermittler zwischen den Göttern und Menschen in der Welt der Natur.
11. A meliai nimfák gyakran rejtőzködtek a sűrű erdők mélyén, ahol az emberek ritkán jártak. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) versteckten sich oft tief in dichten Wäldern, wo Menschen selten hinkamen.
12. A meliai nimfák örökké fiatalok és halhatatlanok voltak, mint a legtöbb nimfa. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) waren wie die meisten Nymphen ewig jung und unsterblich.
13. A meliai nimfák jelenléte megáldotta a földet, és termékennyé tette a vidéket. - Die Anwesenheit der melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) segnete das Land und machte die Landschaft fruchtbar.
14. A meliai nimfák a fák szellemeiként jelentek meg, amelyek az erdők életét védelmezték. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) erschienen als Geister der Bäume, die das Leben der Wälder schützten.
15. A görögök úgy hitték, hogy a meliai nimfák képesek megjósolni a jövőt, különösen a természeti jelenségekkel kapcsolatban. - Die Griechen glaubten, dass die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) die Zukunft vorhersagen konnten, insbesondere in Bezug auf Naturereignisse.
16. A meliai nimfákhoz gyakran fohászkodtak jó termésért és bőséges aratásért. - Zu den melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) wurde oft gebetet, um eine gute Ernte und reichlichen Ertrag zu sichern.
17. A meliai nimfák láthatatlanul vigyázták az erdőket, és megvédték azokat a károsítóktól. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) schützten die Wälder unsichtbar und bewahrten sie vor Schädlingen.
18. A meliai nimfák szoros kapcsolatban álltak a víz nimfáival, a najádokkal, akik szintén a termékenységért feleltek. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) standen in enger Verbindung mit den Najaden, den Wassernymphen, die ebenfalls für die Fruchtbarkeit verantwortlich waren.
19. A meliai nimfák a természeti erők békéjét és harmóniáját képviselték. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) repräsentierten den Frieden und die Harmonie der Naturkräfte.
20. A görögök áldozatokat mutattak be a meliai nimfáknak, hogy elnyerjék jóindulatukat. - Die Griechen brachten den melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) Opfer dar, um ihre Gunst zu erlangen.
21. A meliai nimfák jelenlététől függött az erdők egészsége és növekedése. - Das Wohlergehen und das Wachstum der Wälder hing von der Anwesenheit der melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) ab.
22. A meliai nimfák megjelenésükben gyönyörűek voltak, és a halandók gyakran elbűvölve figyelték őket. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) waren wunderschön in ihrem Erscheinungsbild, und die Sterblichen waren oft von ihnen fasziniert.
23. A meliai nimfák képesek voltak rejtve maradni a kíváncsi szemek elől, és csak akkor jelentek meg, amikor úgy döntöttek. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) konnten sich den neugierigen Blicken entziehen und erschienen nur, wenn sie es wünschten.
24. A meliai nimfákat gyakran a fák alatt látták táncolni, és dalaik élettel töltötték meg az erdőket. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) wurden oft unter den Bäumen tanzen gesehen, und ihre Lieder erfüllten die Wälder mit Leben.
25. A meliai nimfák a görög mitológiában a természet szépségét és erejét képviselték. - In der griechischen Mythologie repräsentierten die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) die Schönheit und Kraft der Natur.
26. A meliai nimfák szellemei a fák belsejében laktak, és életük a fáéval volt összekapcsolva. - Die Geister der melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) wohnten im Inneren der Bäume, und ihr Leben war mit dem der Bäume verbunden.
27. A meliai nimfák gyakran segítették az erdők vándorait, ha tisztelettel bántak a természettel. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) halfen oft den Wanderern der Wälder, wenn diese die Natur respektierten.
28. A meliai nimfák megvédték fáikat és megbüntették azokat, akik kárt okoztak nekik. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) beschützten ihre Bäume und bestraften diejenigen, die ihnen Schaden zufügten.
29. A meliai nimfák hosszú életűek voltak, és az őket körülvevő természet állandóságát képviselték. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) waren langlebig und repräsentierten die Beständigkeit der Natur um sie herum.
30. A meliai nimfák a görög mitológia szelíd és békés alakjai maradtak, akik a természet megőrzéséért dolgoztak. - Die melischen Nymphen (Μηλιάδες, Mēliádes) blieben sanfte und friedliche Figuren der griechischen Mythologie, die sich für den Erhalt der Natur einsetzten.
nur Ungarisch
1. A meliai nimfák a görög mitológiában a hamis és gyümölcsfák nimfái voltak.
2. A meliai nimfák Gaia és Uranosz véréből születtek, amikor Kronosz megcsonkította apját.
3. A meliai nimfákat gyakran ábrázolták termékenységi szellemekként, akik az életet és a természetet védelmezték.
4. A meliai nimfák fontos szerepet játszottak a természet és a növényzet fenntartásában.
5. A meliai nimfák különösen a hamisfákhoz és az erdős területekhez kötődtek.
6. A mítoszok szerint a meliai nimfák harcosok anyjai lettek, akik a fákból születtek.
7. A meliai nimfákat gyakran az erdők és a vadonban rejtőzködő szépségeknek tekintették.
8. A meliai nimfák szoros kapcsolatban álltak az emberekkel, akik áldozatokat hoztak nekik a termékenységért.
9. A meliai nimfákat termékenységi szertartások alkalmával hívták segítségül.
10. A meliai nimfák az istenek és emberek közötti közvetítőknek számítottak a természet világában.
11. A meliai nimfák gyakran rejtőzködtek a sűrű erdők mélyén, ahol az emberek ritkán jártak.
12. A meliai nimfák örökké fiatalok és halhatatlanok voltak, mint a legtöbb nimfa.
13. A meliai nimfák jelenléte megáldotta a földet, és termékennyé tette a vidéket.
14. A meliai nimfák a fák szellemeiként jelentek meg, amelyek az erdők életét védelmezték.
15. A görögök úgy hitték, hogy a meliai nimfák képesek megjósolni a jövőt, különösen a természeti jelenségekkel kapcsolatban.
16. A meliai nimfákhoz gyakran fohászkodtak jó termésért és bőséges aratásért.
17. A meliai nimfák láthatatlanul vigyázták az erdőket, és megvédték azokat a károsítóktól.
18. A meliai nimfák szoros kapcsolatban álltak a víz nimfáival, a najádokkal, akik szintén a termékenységért feleltek.
19. A meliai nimfák a természeti erők békéjét és harmóniáját képviselték.
20. A görögök áldozatokat mutattak be a meliai nimfáknak, hogy elnyerjék jóindulatukat.
21. A meliai nimfák jelenlététől függött az erdők egészsége és növekedése.
22. A meliai nimfák megjelenésükben gyönyörűek voltak, és a halandók gyakran elbűvölve figyelték őket.
23. A meliai nimfák képesek voltak rejtve maradni a kíváncsi szemek elől, és csak akkor jelentek meg, amikor úgy döntöttek.
24. A meliai nimfákat gyakran a fák alatt látták táncolni, és dalaik élettel töltötték meg az erdőket.
25. A meliai nimfák a görög mitológiában a természet szépségét és erejét képviselték.
26. A meliai nimfák szellemei a fák belsejében laktak, és életük a fáéval volt összekapcsolva.
27. A meliai nimfák gyakran segítették az erdők vándorait, ha tisztelettel bántak a természettel.
28. A meliai nimfák megvédték fáikat és megbüntették azokat, akik kárt okoztak nekik.
29. A meliai nimfák hosszú életűek voltak, és az őket körülvevő természet állandóságát képviselték.
30. A meliai nimfák a görög mitológia szelíd és békés alakjai maradtak, akik a természet megőrzéséért dolgoztak.
nur Deutsch
1. Die melischen Nymphen waren in der griechischen Mythologie die Nymphen der Eschen- und Fruchtbäume.
2. Die melischen Nymphen wurden aus dem Blut von Uranos und Gaia geboren, als Kronos seinen Vater entmannte.
3. Die melischen Nymphen wurden oft als Fruchtbarkeitsgeister dargestellt, die das Leben und die Natur beschützten.
4. Die melischen Nymphen spielten eine wichtige Rolle bei der Erhaltung der Natur und der Vegetation.
5. Die melischen Nymphen waren besonders mit Eschenbäumen und waldreichen Gebieten verbunden.
6. Laut den Mythen wurden die melischen Nymphen zu den Müttern von Kriegern, die aus den Bäumen geboren wurden.
7. Die melischen Nymphen wurden oft als Schönheiten angesehen, die sich in den Wäldern und der Wildnis versteckten.
8. Die melischen Nymphen standen in enger Verbindung mit den Menschen, die ihnen Opfer für Fruchtbarkeit darbrachten.
9. Die melischen Nymphen wurden bei Fruchtbarkeitsritualen angerufen.
10. Die melischen Nymphen galten als Vermittler zwischen den Göttern und Menschen in der Welt der Natur.
11. Die melischen Nymphen versteckten sich oft tief in dichten Wäldern, wo Menschen selten hinkamen.
12. Die melischen Nymphen waren wie die meisten Nymphen ewig jung und unsterblich.
13. Die Anwesenheit der melischen Nymphen segnete das Land und machte die Landschaft fruchtbar.
14. Die melischen Nymphen erschienen als Geister der Bäume, die das Leben der Wälder schützten.
15. Die Griechen glaubten, dass die melischen Nymphen die Zukunft vorhersagen konnten, insbesondere in Bezug auf Naturereignisse.
16. Zu den melischen Nymphen wurde oft gebetet, um eine gute Ernte und reichlichen Ertrag zu sichern.
17. Die melischen Nymphen schützten die Wälder unsichtbar und bewahrten sie vor Schädlingen.
18. Die melischen Nymphen standen in enger Verbindung mit den Najaden, den Wassernymphen, die ebenfalls für die Fruchtbarkeit verantwortlich waren.
19. Die melischen Nymphen repräsentierten den Frieden und die Harmonie der Naturkräfte.
20. Die Griechen brachten den melischen Nymphen Opfer dar, um ihre Gunst zu erlangen.
21. Das Wohlergehen und das Wachstum der Wälder hing von der Anwesenheit der melischen Nymphen ab.
22. Die melischen Nymphen waren wunderschön in ihrem Erscheinungsbild, und die Sterblichen waren oft von ihnen fasziniert.
23. Die melischen Nymphen konnten sich den neugierigen Blicken entziehen und erschienen nur, wenn sie es wünschten.
24. Die melischen Nymphen wurden oft unter den Bäumen tanzen gesehen, und ihre Lieder erfüllten die Wälder mit Leben.
25. In der griechischen Mythologie repräsentierten die melischen Nymphen die Schönheit und Kraft der Natur.
26. Die Geister der melischen Nymphen wohnten im Inneren der Bäume, und ihr Leben war mit dem der Bäume verbunden.
27. Die melischen Nymphen halfen oft den Wanderern der Wälder, wenn diese die Natur respektierten.
28. Die melischen Nymphen beschützten ihre Bäume und bestraften diejenigen, die ihnen Schaden zufügten.
29. Die melischen Nymphen waren langlebig und repräsentierten die Beständigkeit der Natur um sie herum.
30. Die melischen Nymphen blieben sanfte und friedliche Figuren der griechischen Mythologie, die sich für den Erhalt der Natur einsetzten.


Aphrodite

Bearbeiten
1. Aphrodité az ókori görög mitológiában a szerelem, szépség és vágy istennője volt. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) war die Göttin der Liebe, Schönheit und Begierde in der antiken griechischen Mythologie.
2. Aphrodité születése egyes mítoszok szerint a tenger habjaiból történt, amikor Uranosz levágott nemi szervét a tengerbe dobták. - Laut einigen Mythen wurde Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) aus dem Meerschaum geboren, nachdem Uranos' (Οὐρανός, Ouranós) abgeschnittenes Geschlechtsteil ins Meer geworfen wurde.
3. Aphroditét Ciprus szigetén látták először, ahol a partra lépett. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) wurde zuerst auf der Insel Zypern gesichtet, als sie an Land trat.
4. Aphrodité szépsége minden halandót és istent elbűvölt. - Aphrodites (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) Schönheit bezauberte sowohl Sterbliche als auch Götter.
5. Aphrodité Hephaisztosz, a kovácsisten felesége volt, de sok szeretőt tartott. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) war die Frau von Hephaistos (Ἥφαιστος, Hḗphaistos), dem Gott der Schmiede, hatte jedoch viele Liebhaber.
6. Aphrodité legismertebb szeretője Árész, a háború istene volt. - Aphrodites (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) bekanntester Liebhaber war Ares (Ἄρης, Árēs), der Gott des Krieges.
7. Aphrodité és Árész szerelméből született több gyermeke, köztük Erósz, a szerelem istene. - Aus der Liebe zwischen Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) und Ares (Ἄρης, Árēs) wurden mehrere Kinder geboren, darunter Eros (Ἔρως, Érōs), der Gott der Liebe.
8. Aphrodité ereje abban rejlett, hogy képes volt bárkit megszédíteni és szerelmet kelteni szívében. - Aphrodites (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) Macht lag darin, jeden zu verführen und Liebe in ihrem Herzen zu wecken.
9. Aphrodité Adóniszt is szerette, aki egy halandó ifjú volt. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) liebte auch Adonis (Ἄδωνις, Ádōnis), einen sterblichen Jüngling.
10. Aphrodité nemcsak a romantikus, hanem a testi vágyat is képviselte. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) repräsentierte nicht nur romantische, sondern auch körperliche Begierde.
11. Aphrodité Párisznak ajándékozta a legszebb nő szerelmét, ami a trójai háború kirobbanásához vezetett. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) schenkte Paris (Πάρις, Páris) die Liebe der schönsten Frau, was zum Ausbruch des Trojanischen Krieges führte.
12. Aphrodité Héra és Athéné ellen versengett Párisz ítéletében, ahol a legszebb istennőnek nyilvánították. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) konkurrierte mit Hera (Ἥρα, Hḗra) und Athene (Ἀθηνᾶ, Athēnâ) in Paris' Urteil, bei dem sie zur schönsten Göttin erklärt wurde.
13. Aphrodité gyakran kísérte Erószt, a fia, hogy segítse a szerelem terjedését a világban. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) begleitete oft ihren Sohn Eros (Ἔρως, Érōs), um die Liebe in der Welt zu verbreiten.
14. Aphrodité jelképei közé tartozott a galamb, a kagyló és a tükör. - Zu den Symbolen von Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) gehörten die Taube, die Muschel und der Spiegel.
15. Aphrodité szent állata a galamb volt, amelyet gyakran ábrázoltak mellette. - Aphrodites (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) heiliges Tier war die Taube, die oft neben ihr dargestellt wurde.
16. Aphrodité szentélyei különösen a part menti városokban voltak népszerűek. - Die Heiligtümer von Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) waren besonders in Küstenstädten beliebt.
17. Aphrodité Ciprus szigetén különösen nagy tiszteletnek örvendett, ahol Paphosban temploma állt. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) wurde besonders auf der Insel Zypern verehrt, wo ihr Tempel in Paphos stand.
18. Aphrodité a tengeri hajósok védelmezője is volt, akik gyakran fohászkodtak hozzá biztonságos utazásért. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) war auch die Beschützerin der Seefahrer, die oft zu ihr für eine sichere Reise beteten.
19. Aphrodité a házasságok és a szülés istennőjeként is tisztelték, mivel a szeretet és termékenység védelmezője volt. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) wurde auch als Göttin der Ehen und Geburten verehrt, da sie die Beschützerin von Liebe und Fruchtbarkeit war.
20. Aphrodité egyik legismertebb története Pszükhé és Erósz szerelméről szól. - Eine der bekanntesten Geschichten von Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) handelt von der Liebe zwischen Psyche (Ψυχή, Psychḗ) und Eros (Ἔρως, Érōs).
21. Aphrodité dühös volt, amikor fia, Erósz, beleszeretett Pszükhébe, egy halandó nőbe. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) war wütend, als ihr Sohn Eros (Ἔρως, Érōs) sich in Psyche (Ψυχή, Psychḗ), eine Sterbliche, verliebte.
22. Aphrodité különösen féltékeny volt a halandók szépségére, és gyakran megbüntette azokat, akik kihívták őt. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) war besonders eifersüchtig auf die Schönheit der Sterblichen und bestrafte oft diejenigen, die sie herausforderten.
23. Aphrodité szépsége és hatalma miatt sok művészeti alkotás témája lett. - Aphrodites (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) Schönheit und Macht machten sie zu einem beliebten Thema in der Kunst.
24. A római mitológiában Aphroditét Vénusznak hívták, és hasonló szerepet töltött be. - In der römischen Mythologie wurde Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) Venus genannt und spielte eine ähnliche Rolle.
25. Aphrodité gyakran segítette azokat, akik szerelmi varázslatokkal akarták elérni vágyaikat. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) half oft denen, die Liebeszauber benutzten, um ihre Wünsche zu erfüllen.
26. Aphrodité jelenléte harmóniát és békét hozott az emberek közé, de ugyanúgy viszályt is szíthatott. - Aphrodites (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) Anwesenheit brachte Harmonie und Frieden unter die Menschen, konnte aber auch Zwietracht säen.
27. Aphrodité születésének mitikus helyszíne a Paphos mellett fekvő Petra tou Romiou nevű szikla. - Der mythische Geburtsort von Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) ist der Felsen Petra tou Romiou nahe Paphos.
28. Aphrodité jelenlétét mindenütt érezni lehetett, ahol a szeretet és szépség virágzott. - Aphrodites (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) Anwesenheit war überall spürbar, wo Liebe und Schönheit erblühten.
29. Aphrodité gyakran lépett közbe, hogy halandók és istenek szerelmi kapcsolatait irányítsa. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) griff oft ein, um die Liebesbeziehungen zwischen Sterblichen und Göttern zu lenken.
30. Aphrodité a görög mitológia egyik legfontosabb istennője volt, aki a szerelem minden formáját képviselte. - Aphrodite (Ἀφροδίτη, Aphrodítē) war eine der wichtigsten Göttinnen der griechischen Mythologie, die alle Formen der Liebe repräsentierte.
nur Ungarisch
1. Aphrodité az ókori görög mitológiában a szerelem, szépség és vágy istennője volt.
2. Aphrodité születése egyes mítoszok szerint a tenger habjaiból történt, amikor Uranosz levágott nemi szervét a tengerbe dobták.
3. Aphroditét Ciprus szigetén látták először, ahol a partra lépett.
4. Aphrodité szépsége minden halandót és istent elbűvölt.
5. Aphrodité Hephaisztosz, a kovácsisten felesége volt, de sok szeretőt tartott.
6. Aphrodité legismertebb szeretője Árész, a háború istene volt.
7. Aphrodité és Árész szerelméből született több gyermeke, köztük Erósz, a szerelem istene.
8. Aphrodité ereje abban rejlett, hogy képes volt bárkit megszédíteni és szerelmet kelteni szívében.
9. Aphrodité Adóniszt is szerette, aki egy halandó ifjú volt.
10. Aphrodité nemcsak a romantikus, hanem a testi vágyat is képviselte.
11. Aphrodité Párisznak ajándékozta a legszebb nő szerelmét, ami a trójai háború kirobbanásához vezetett.
12. Aphrodité Héra és Athéné ellen versengett Párisz ítéletében, ahol a legszebb istennőnek nyilvánították.
13. Aphrodité gyakran kísérte Erószt, a fia, hogy segítse a szerelem terjedését a világban.
14. Aphrodité jelképei közé tartozott a galamb, a kagyló és a tükör.
15. Aphrodité szent állata a galamb volt, amelyet gyakran ábrázoltak mellette.
16. Aphrodité szentélyei különösen a part menti városokban voltak népszerűek.
17. Aphrodité Ciprus szigetén különösen nagy tiszteletnek örvendett, ahol Paphosban temploma állt.
18. Aphrodité a tengeri hajósok védelmezője is volt, akik gyakran fohászkodtak hozzá biztonságos utazásért.
19. Aphrodité a házasságok és a szülés istennőjeként is tisztelték, mivel a szeretet és termékenység védelmezője volt.
20. Aphrodité egyik legismertebb története Pszükhé és Erósz szerelméről szól.
21. Aphrodité dühös volt, amikor fia, Erósz, beleszeretett Pszükhébe, egy halandó nőbe.
22. Aphrodité különösen féltékeny volt a halandók szépségére, és gyakran megbüntette azokat, akik kihívták őt.
23. Aphrodité szépsége és hatalma miatt sok művészeti alkotás témája lett.
24. A római mitológiában Aphroditét Vénusznak hívták, és hasonló szerepet töltött be.
25. Aphrodité gyakran segítette azokat, akik szerelmi varázslatokkal akarták elérni vágyaikat.
26. Aphrodité jelenléte harmóniát és békét hozott az emberek közé, de ugyanúgy viszályt is szíthatott.
27. Aphrodité születésének mitikus helyszíne a Paphos mellett fekvő Petra tou Romiou nevű szikla.
28. Aphrodité jelenlétét mindenütt érezni lehetett, ahol a szeretet és szépség virágzott.
29. Aphrodité gyakran lépett közbe, hogy halandók és istenek szerelmi kapcsolatait irányítsa.
30. Aphrodité a görög mitológia egyik legfontosabb istennője volt, aki a szerelem minden formáját képviselte.
nur Deutsch
1. Aphrodite war die Göttin der Liebe, Schönheit und Begierde in der antiken griechischen Mythologie.
2. Laut einigen Mythen wurde Aphrodite aus dem Meerschaum geboren, nachdem Uranos' abgeschnittenes Geschlechtsteil ins Meer geworfen wurde.
3. Aphrodite wurde zuerst auf der Insel Zypern gesichtet, als sie an Land trat.
4. Aphrodites Schönheit bezauberte sowohl Sterbliche als auch Götter.
5. Aphrodite war die Frau von Hephaistos, dem Gott der Schmiede, hatte jedoch viele Liebhaber.
6. Aphrodites bekanntester Liebhaber war Ares, der Gott des Krieges.
7. Aus der Liebe zwischen Aphrodite und Ares wurden mehrere Kinder geboren, darunter Eros, der Gott der Liebe.
8. Aphrodites Macht lag darin, jeden zu verführen und Liebe in ihrem Herzen zu wecken.
9. Aphrodite liebte auch Adonis, einen sterblichen Jüngling.
10. Aphrodite repräsentierte nicht nur romantische, sondern auch körperliche Begierde.
11. Aphrodite schenkte Paris die Liebe der schönsten Frau, was zum Ausbruch des Trojanischen Krieges führte.
12. Aphrodite konkurrierte mit Hera und Athene in Paris' Urteil, bei dem sie zur schönsten Göttin erklärt wurde.
13. Aphrodite begleitete oft ihren Sohn Eros, um die Liebe in der Welt zu verbreiten.
14. Zu den Symbolen von Aphrodite gehörten die Taube, die Muschel und der Spiegel.
15. Aphrodites heiliges Tier war die Taube, die oft neben ihr dargestellt wurde.
16. Die Heiligtümer von Aphrodite waren besonders in Küstenstädten beliebt.
17. Aphrodite wurde besonders auf der Insel Zypern verehrt, wo ihr Tempel in Paphos stand.
18. Aphrodite war auch die Beschützerin der Seefahrer, die oft zu ihr für eine sichere Reise beteten.
19. Aphrodite wurde auch als Göttin der Ehen und Geburten verehrt, da sie die Beschützerin von Liebe und Fruchtbarkeit war.
20. Eine der bekanntesten Geschichten von Aphrodite handelt von der Liebe zwischen Psyche und Eros.
21. Aphrodite war wütend, als ihr Sohn Eros sich in Psyche, eine Sterbliche, verliebte.
22. Aphrodite war besonders eifersüchtig auf die Schönheit der Sterblichen und bestrafte oft diejenigen, die sie herausforderten.
23. Aphrodites Schönheit und Macht machten sie zu einem beliebten Thema in der Kunst.
24. In der römischen Mythologie wurde Aphrodite Venus genannt und spielte eine ähnliche Rolle.
25. Aphrodite half oft denen, die Liebeszauber benutzten, um ihre Wünsche zu erfüllen.
26. Aphrodites Anwesenheit brachte Harmonie und Frieden unter die Menschen, konnte aber auch Zwietracht säen.
27. Der mythische Geburtsort von Aphrodite ist der Felsen Petra tou Romiou nahe Paphos.
28. Aphrodites Anwesenheit war überall spürbar, wo Liebe und Schönheit erblühten.
29. Aphrodite griff oft ein, um die Liebesbeziehungen zwischen Sterblichen und Göttern zu lenken.
30. Aphrodite war eine der wichtigsten Göttinnen der griechischen Mythologie, die alle Formen der Liebe repräsentierte.


1. Ókeanosz az ókori görög mitológiában a világot körülölelő ősi tenger istene volt. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) war in der antiken griechischen Mythologie der Gott des Urmeeres, das die Welt umgab.
2. Ókeanosz a titánok egyike volt, és Uranosz és Gaia fia. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) war einer der Titanen und der Sohn von Uranos (Οὐρανός, Ouranós) und Gaia (Γαῖα, Gaîa).
3. Ókeanosz és nővére, Téthüsz, együttesen a folyók és a tengerek szülei voltak. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) und seine Schwester Tethys (Τηθύς, Tēthýs) waren gemeinsam die Eltern der Flüsse und Meere.
4. Ókeanosz és Téthüsz gyermekei közé tartoztak a folyók istenei és az ókeaniszok. - Zu den Kindern von Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) und Tethys (Τηθύς, Tēthýs) gehörten die Flussgötter und die Okeaniden.
5. Ókeanoszt gyakran úgy ábrázolták, mint egy folyót, amely körülöleli a világot. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) wurde oft als ein Fluss dargestellt, der die Welt umfließt.
6. Ókeanosz nem vett részt a titánok háborújában, inkább semleges maradt. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) nahm nicht am Titanenkrieg teil und blieb neutral.
7. Ókeanosz a földrajzi óceánt szimbolizálta, amely az ismert világ határát képezte. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) symbolisierte den geografischen Ozean, der die Grenze der bekannten Welt bildete.
8. Ókeanoszt gyakran szelíd és békés istenségként ábrázolták. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) wurde oft als sanfter und friedlicher Gott dargestellt.
9. Az ókeaniszok, Ókeanosz lányai, a tengerek és folyók nimfái voltak. - Die Okeaniden, die Töchter von Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós), waren Nymphen der Meere und Flüsse.
10. Ókeanosz és Téthüsz gyermekei közé tartozott Styx, az alvilág folyójának istennője. - Zu den Kindern von Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) und Tethys (Τηθύς, Tēthýs) gehörte Styx (Στύξ, Stýx), die Göttin des Unterweltflusses.
11. Ókeanosz az élet forrásaként szolgált, amely minden édesvizet biztosított a földön. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) war die Quelle des Lebens und versorgte die Erde mit allen Süßwassern.
12. Az ókori görögök úgy hitték, hogy Ókeanosz minden földi és isteni víz forrása volt. - Die alten Griechen glaubten, dass Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) die Quelle aller irdischen und göttlichen Wasser war.
13. Ókeanoszt gyakran hosszú szakállú, idősebb férfiként ábrázolták, aki egy bikával vagy halakkal körülvett szekéren lovagol. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) wurde oft als älterer Mann mit langem Bart dargestellt, der auf einem von Bullen oder Fischen umgebenen Wagen reitet.
14. Ókeanosz szimbolizálta a világ peremét, ahol az ismert földek véget értek. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) symbolisierte den Rand der Welt, an dem die bekannten Länder endeten.
15. Ókeanosz a Nap útját követte, mivel az minden nap áthaladt rajta, amikor keleten felkelt, és nyugaton lenyugodott. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) folgte dem Weg der Sonne, die jeden Tag über ihn hinwegstieg, wenn sie im Osten aufging und im Westen unterging.
16. Az ókori görögök szerint Ókeanosz a világegyetem külső határát képezte. - Laut den alten Griechen bildete Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) die äußere Grenze des Universums.
17. Ókeanosz szerepe az volt, hogy fenntartsa a vízi világ folyamatos áramlását. - Okeanos' (Ὠκεανός, Ōkeanós) Rolle bestand darin, den ständigen Fluss der Wasserwelt aufrechtzuerhalten.
18. Ókeanosz és Téthüsz szerelmi kapcsolata harmóniát hozott a vizek világába. - Die Liebesbeziehung zwischen Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) und Tethys (Τηθύς, Tēthýs) brachte Harmonie in die Welt der Wasser.
19. Az istenek és emberek egyaránt tiszteletben tartották Ókeanoszt, aki a tengeri utazások védelmezője volt. - Sowohl Götter als auch Menschen ehrten Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós), der als Beschützer der Seereisen galt.
20. Ókeanosz a kozmikus rend fenntartásában játszott központi szerepet, biztosítva a világ folyóinak áramlását. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) spielte eine zentrale Rolle bei der Aufrechterhaltung der kosmischen Ordnung, indem er den Fluss der Flüsse der Welt sicherstellte.
21. Ókeanosz mindig távol tartotta magát az isteni viszályoktól, és inkább a békét részesítette előnyben. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) hielt sich immer von göttlichen Streitigkeiten fern und bevorzugte den Frieden.
22. A görögök számára Ókeanosz végtelen és titokzatos volt, és a világ legtávolabbi határainak ura. - Für die Griechen war Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) unendlich und mysteriös, und der Herr der entferntesten Grenzen der Welt.
23. Ókeanosz gyakran segített azoknak az isteneknek, akik a vizek hatalmára voltak utalva. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) half oft den Göttern, die auf die Macht der Wasser angewiesen waren.
24. Ókeanosz jelenléte minden vízi útvonalat megáldott, biztosítva a hajósok biztonságát. - Okeanos' (Ὠκεανός, Ōkeanós) Anwesenheit segnete jede Wasserstraße und sorgte für die Sicherheit der Seefahrer.
25. A görögök úgy hitték, hogy Ókeanosz vizei minden élet forrását táplálták. - Die Griechen glaubten, dass die Wasser von Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) die Quelle allen Lebens nährten.
26. Ókeanosz gyermekei, a folyók istenei, a föld termékenységét biztosították. - Die Kinder von Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós), die Flussgötter, sorgten für die Fruchtbarkeit der Erde.
27. Ókeanosz jelenléte nélkül a világ vízellátása és a tengerek egyensúlya megszűnt volna létezni. - Ohne die Anwesenheit von Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) hätte es keine Wasserversorgung und kein Gleichgewicht der Meere gegeben.
28. Ókeanosz gyakran bölcsességet és tanácsot nyújtott azoknak, akik a vizekkel kapcsolatban segítségért fordultak hozzá. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) bot oft Weisheit und Rat für diejenigen an, die Hilfe in Bezug auf die Gewässer suchten.
29. Ókeanosz és Téthüsz harmonikus kapcsolata példaként szolgált az istenek és emberek számára egyaránt. - Die harmonische Beziehung zwischen Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) und Tethys (Τηθύς, Tēthýs) diente sowohl den Göttern als auch den Menschen als Vorbild.
30. Ókeanosz a görög mitológiában a világ vízi rendjének megőrzéséért felelős legfőbb isten maradt. - Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) blieb in der griechischen Mythologie der oberste Gott, der für die Bewahrung der Wasserordnung der Welt verantwortlich war.
nur Ungarisch
1. Ókeanosz az ókori görög mitológiában a világot körülölelő ősi tenger istene volt.
2. Ókeanosz a titánok egyike volt, és Uranosz és Gaia fia.
3. Ókeanosz és nővére, Téthüsz, együttesen a folyók és a tengerek szülei voltak.
4. Ókeanosz és Téthüsz gyermekei közé tartoztak a folyók istenei és az ókeaniszok.
5. Ókeanoszt gyakran úgy ábrázolták, mint egy folyót, amely körülöleli a világot.
6. Ókeanosz nem vett részt a titánok háborújában, inkább semleges maradt.
7. Ókeanosz a földrajzi óceánt szimbolizálta, amely az ismert világ határát képezte.
8. Ókeanoszt gyakran szelíd és békés istenségként ábrázolták.
9. Az ókeaniszok, Ókeanosz lányai, a tengerek és folyók nimfái voltak.
10. Ókeanosz és Téthüsz gyermekei közé tartozott Styx, az alvilág folyójának istennője.
11. Ókeanosz az élet forrásaként szolgált, amely minden édesvizet biztosított a földön.
12. Az ókori görögök úgy hitték, hogy Ókeanosz minden földi és isteni víz forrása volt.
13. Ókeanoszt gyakran hosszú szakállú, idősebb férfiként ábrázolták, aki egy bikával vagy halakkal körülvett szekéren lovagol.
14. Ókeanosz szimbolizálta a világ peremét, ahol az ismert földek véget értek.
15. Ókeanosz a Nap útját követte, mivel az minden nap áthaladt rajta, amikor keleten felkelt, és nyugaton lenyugodott.
16. Az ókori görögök szerint Ókeanosz a világegyetem külső határát képezte.
17. Ókeanosz szerepe az volt, hogy fenntartsa a vízi világ folyamatos áramlását.
18. Ókeanosz és Téthüsz szerelmi kapcsolata harmóniát hozott a vizek világába.
19. Az istenek és emberek egyaránt tiszteletben tartották Ókeanoszt, aki a tengeri utazások védelmezője volt.
20. Ókeanosz a kozmikus rend fenntartásában játszott központi szerepet, biztosítva a világ folyóinak áramlását.
21. Ókeanosz mindig távol tartotta magát az isteni viszályoktól, és inkább a békét részesítette előnyben.
22. A görögök számára Ókeanosz végtelen és titokzatos volt, és a világ legtávolabbi határainak ura.
23. Ókeanosz gyakran segített azoknak az isteneknek, akik a vizek hatalmára voltak utalva.
24. Ókeanosz jelenléte minden vízi útvonalat megáldott, biztosítva a hajósok biztonságát.
25. A görögök úgy hitték, hogy Ókeanosz vizei minden élet forrását táplálták.
26. Ókeanosz gyermekei, a folyók istenei, a föld termékenységét biztosították.
27. Ókeanosz jelenléte nélkül a világ vízellátása és a tengerek egyensúlya megszűnt volna létezni.
28. Ókeanosz gyakran bölcsességet és tanácsot nyújtott azoknak, akik a vizekkel kapcsolatban segítségért fordultak hozzá.
29. Ókeanosz és Téthüsz harmonikus kapcsolata példaként szolgált az istenek és emberek számára egyaránt.
30. Ókeanosz a görög mitológiában a világ vízi rendjének megőrzéséért felelős legfőbb isten maradt.
nur Deutsch
1. Okeanos war in der antiken griechischen Mythologie der Gott des Urmeeres, das die Welt umgab.
2. Okeanos war einer der Titanen und der Sohn von Uranos und Gaia.
3. Okeanos und seine Schwester Tethys waren gemeinsam die Eltern der Flüsse und Meere.
4. Zu den Kindern von Okeanos und Tethys gehörten die Flussgötter und die Okeaniden.
5. Okeanos wurde oft als ein Fluss dargestellt, der die Welt umfließt.
6. Okeanos nahm nicht am Titanenkrieg teil und blieb neutral.
7. Okeanos symbolisierte den geografischen Ozean, der die Grenze der bekannten Welt bildete.
8. Okeanos wurde oft als sanfter und friedlicher Gott dargestellt.
9. Die Okeaniden, die Töchter von Okeanos, waren Nymphen der Meere und Flüsse.
10. Zu den Kindern von Okeanos und Tethys gehörte Styx, die Göttin des Unterweltflusses.
11. Okeanos war die Quelle des Lebens und versorgte die Erde mit allen Süßwassern.
12. Die alten Griechen glaubten, dass Okeanos die Quelle aller irdischen und göttlichen Wasser war.
13. Okeanos wurde oft als älterer Mann mit langem Bart dargestellt, der auf einem von Bullen oder Fischen umgebenen Wagen reitet.
14. Okeanos symbolisierte den Rand der Welt, an dem die bekannten Länder endeten.
15. Okeanos folgte dem Weg der Sonne, die jeden Tag über ihn hinwegstieg, wenn sie im Osten aufging und im Westen unterging.
16. Laut den alten Griechen bildete Okeanos die äußere Grenze des Universums.
17. Okeanos' Rolle bestand darin, den ständigen Fluss der Wasserwelt aufrechtzuerhalten.
18. Die Liebesbeziehung zwischen Okeanos und Tethys brachte Harmonie in die Welt der Wasser.
19. Sowohl Götter als auch Menschen ehrten Okeanos, der als Beschützer der Seereisen galt.
20. Okeanos spielte eine zentrale Rolle bei der Aufrechterhaltung der kosmischen Ordnung, indem er den Fluss der Flüsse der Welt sicherstellte.
21. Okeanos hielt sich immer von göttlichen Streitigkeiten fern und bevorzugte den Frieden.
22. Für die Griechen war Okeanos unendlich und mysteriös, und der Herr der entferntesten Grenzen der Welt.
23. Okeanos half oft den Göttern, die auf die Macht der Wasser angewiesen waren.
24. Okeanos' Anwesenheit segnete jede Wasserstraße und sorgte für die Sicherheit der Seefahrer.
25. Die Griechen glaubten, dass die Wasser von Okeanos die Quelle allen Lebens nährten.
26. Die Kinder von Okeanos, die Flussgötter, sorgten für die Fruchtbarkeit der Erde.
27. Ohne die Anwesenheit von Okeanos hätte es keine Wasserversorgung und kein Gleichgewicht der Meere gegeben.
28. Okeanos bot oft Weisheit und Rat für diejenigen an, die Hilfe in Bezug auf die Gewässer suchten.
29. Die harmonische Beziehung zwischen Okeanos und Tethys diente sowohl den Göttern als auch den Menschen als Vorbild.
30. Okeanos blieb in der griechischen Mythologie der oberste Gott, der für die Bewahrung der Wasserordnung der Welt verantwortlich war.


1. Téthüsz az ókori görög mitológiában az ősi tenger istennője volt, Ókeanosz felesége. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) war in der antiken griechischen Mythologie die Göttin des Urmeeres und die Gattin von Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós).
2. Téthüsz és Ókeanosz együttesen a folyók, patakok és óceánok istenei voltak. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) und Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) waren gemeinsam die Götter der Flüsse, Bäche und Ozeane.
3. Téthüsz több mint 3000 gyermeket szült, akiket ókeaniszoknak neveztek. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) gebar mehr als 3000 Kinder, die Okeaniden genannt wurden.
4. Téthüsz gondoskodott arról, hogy a folyók és patakok állandóan áramoljanak. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) sorgte dafür, dass die Flüsse und Bäche ununterbrochen flossen.
5. Téthüszt különösen az édesvizek anyjaként tisztelték, akik minden vizet életben tartottak. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) wurde besonders als Mutter der Süßwasser verehrt, die allen Wassern Leben einhauchte.
6. Téthüsz az olümposzi istenekkel szoros kapcsolatban állt, de maga nem lakott az Olümposzon. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) stand in enger Verbindung zu den olympischen Göttern, wohnte jedoch nicht auf dem Olymp.
7. Téthüsz különösen Héra istennőt nevelte fel, amikor Héra fiatal volt. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) zog die Göttin Hera (Ἥρα, Hḗra) auf, als diese jung war.
8. Téthüsz és Ókeanosz harmóniában éltek, és minden vízi élőlényért feleltek. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) und Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) lebten in Harmonie und waren für alle Wasserlebewesen verantwortlich.
9. Téthüsz az ősi világ rendjének fenntartásában játszott központi szerepet. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) spielte eine zentrale Rolle bei der Aufrechterhaltung der Ordnung der alten Welt.
10. Téthüsz istennő szelíd, anyai alak volt, aki minden élőlényt táplált és gondozott. - Die Göttin Tethys (Τηθύς, Tēthýs) war eine sanfte, mütterliche Gestalt, die alle Lebewesen nährte und pflegte.
11. Téthüsz és Ókeanosz kapcsolata a természeti világ ciklusainak egyensúlyát jelképezte. - Die Beziehung zwischen Tethys (Τηθύς, Tēthýs) und Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) symbolisierte das Gleichgewicht der Zyklen der Natur.
12. Téthüsz gyermekei közé tartozott Styx, aki az alvilág folyójának istennője volt. - Zu den Kindern von Tethys (Τηθύς, Tēthýs) gehörte Styx (Στύξ, Stýx), die Göttin des Unterweltflusses.
13. Téthüsz anyai alakja miatt tiszteletnek örvendett az istenek és emberek körében egyaránt. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) wurde aufgrund ihrer mütterlichen Natur sowohl von Göttern als auch von Menschen verehrt.
14. Téthüsz nem vett részt a titánok elleni háborúban, mivel békés természetű istennő volt. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) nahm nicht am Krieg gegen die Titanen teil, da sie eine friedliche Göttin war.
15. Téthüsz szimbolizálta az életadó vizek örök áramlását, amelyek nélkül nem létezhetett volna élet. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) symbolisierte den ewigen Fluss der lebensspendenden Wasser, ohne die kein Leben existieren konnte.
16. Téthüsz tiszteletére sok áldozatot mutattak be, hogy bőséges vizet biztosítson a földeknek. - Zu Ehren von Tethys (Τηθύς, Tēthýs) wurden viele Opfer dargebracht, um reichlich Wasser für das Land zu sichern.
17. Téthüsz gondoskodott arról, hogy a tengeri és édesvízi élőlények virágzóak legyenek. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) sorgte dafür, dass Meeres- und Süßwasserlebewesen gedeihen konnten.
18. Téthüsz és Ókeanosz harmóniában irányították a világ minden vizét és folyóját. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) und Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) leiteten in Harmonie alle Wasser und Flüsse der Welt.
19. Téthüsz különösen védelmezte a tengeri utazókat és halászokat, akik gyakran fohászkodtak hozzá. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) schützte besonders Seefahrer und Fischer, die oft zu ihr beteten.
20. Téthüsz áldásai nélkül a tengerek és folyók kiszáradtak volna. - Ohne die Segnungen von Tethys (Τηθύς, Tēthýs) wären die Meere und Flüsse ausgetrocknet.
21. Téthüsz a természet és az istenek közötti egyensúly fenntartásáért volt felelős. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) war verantwortlich für die Aufrechterhaltung des Gleichgewichts zwischen der Natur und den Göttern.
22. Téthüsz gyakran jelenik meg művészeti alkotásokon, ahol békésen uralkodik a vizek fölött. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) wird oft in Kunstwerken dargestellt, wie sie friedlich über die Wasser herrscht.
23. Téthüsz alakja a természet anyai gondoskodását és gyengédségét jelképezte. - Die Gestalt von Tethys (Τηθύς, Tēthýs) symbolisierte die mütterliche Fürsorge und Zärtlichkeit der Natur.
24. A görög mitológiában Téthüsz szerepe a tengerek és folyók rendjének fenntartása volt. - In der griechischen Mythologie bestand Tethys' (Τηθύς, Tēthýs) Rolle darin, die Ordnung der Meere und Flüsse aufrechtzuerhalten.
25. Téthüsz különösen az édesvizek bőségét biztosította, amely alapvető volt a földi élethez. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) sorgte besonders für den Überfluss an Süßwasser, das für das Leben auf der Erde unerlässlich war.
26. Téthüsz és Ókeanosz a világ legősibb isteni párjai közé tartozott, akik a vízi világ urai voltak. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) und Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) gehörten zu den ältesten göttlichen Paaren der Welt und waren die Herrscher der Wasserwelt.
27. Téthüsz a termékenység és a vízi élet legfőbb istennőjeként tisztelték az ókori világban. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) wurde in der antiken Welt als oberste Göttin der Fruchtbarkeit und des Wasserlebens verehrt.
28. Téthüsz jelenléte nélkül a világ vizei elvesztették volna életadó erejüket. - Ohne die Anwesenheit von Tethys (Τηθύς, Tēthýs) hätten die Wasser der Welt ihre lebensspendende Kraft verloren.
29. Téthüsz és Ókeanosz közösen irányították az árapályokat és a tengerek áramlatait. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) und Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) lenkten gemeinsam die Gezeiten und Strömungen der Meere.
30. Téthüsz a görög mitológia egyik legjelentősebb istennője volt, aki a vízi élet rendjét biztosította. - Tethys (Τηθύς, Tēthýs) war eine der bedeutendsten Göttinnen der griechischen Mythologie, die die Ordnung des Wasserlebens sicherstellte.
nur Ungarisch
1. Téthüsz az ókori görög mitológiában az ősi tenger istennője volt, Ókeanosz felesége.
2. Téthüsz és Ókeanosz együttesen a folyók, patakok és óceánok istenei voltak.
3. Téthüsz több mint 3000 gyermeket szült, akiket ókeaniszoknak neveztek.
4. Téthüsz gondoskodott arról, hogy a folyók és patakok állandóan áramoljanak.
5. Téthüszt különösen az édesvizek anyjaként tisztelték, akik minden vizet életben tartottak.
6. Téthüsz az olümposzi istenekkel szoros kapcsolatban állt, de maga nem lakott az Olümposzon.
7. Téthüsz különösen Héra istennőt nevelte fel, amikor Héra fiatal volt.
8. Téthüsz és Ókeanosz harmóniában éltek, és minden vízi élőlényért feleltek.
9. Téthüsz az ősi világ rendjének fenntartásában játszott központi szerepet.
10. Téthüsz istennő szelíd, anyai alak volt, aki minden élőlényt táplált és gondozott.
11. Téthüsz és Ókeanosz kapcsolata a természeti világ ciklusainak egyensúlyát jelképezte.
12. Téthüsz gyermekei közé tartozott Styx, aki az alvilág folyójának istennője volt.
13. Téthüsz anyai alakja miatt tiszteletnek örvendett az istenek és emberek körében egyaránt.
14. Téthüsz nem vett részt a titánok elleni háborúban, mivel békés természetű istennő volt.
15. Téthüsz szimbolizálta az életadó vizek örök áramlását, amelyek nélkül nem létezhetett volna élet.
16. Téthüsz tiszteletére sok áldozatot mutattak be, hogy bőséges vizet biztosítson a földeknek.
17. Téthüsz gondoskodott arról, hogy a tengeri és édesvízi élőlények virágzóak legyenek.
18. Téthüsz és Ókeanosz harmóniában irányították a világ minden vizét és folyóját.
19. Téthüsz különösen védelmezte a tengeri utazókat és halászokat, akik gyakran fohászkodtak hozzá.
20. Téthüsz áldásai nélkül a tengerek és folyók kiszáradtak volna.
21. Téthüsz a természet és az istenek közötti egyensúly fenntartásáért volt felelős.
22. Téthüsz gyakran jelenik meg művészeti alkotásokon, ahol békésen uralkodik a vizek fölött.
23. Téthüsz alakja a természet anyai gondoskodását és gyengédségét jelképezte.
24. A görög mitológiában Téthüsz szerepe a tengerek és folyók rendjének fenntartása volt.
25. Téthüsz különösen az édesvizek bőségét biztosította, amely alapvető volt a földi élethez.
26. Téthüsz és Ókeanosz a világ legősibb isteni párjai közé tartozott, akik a vízi világ urai voltak.
27. Téthüsz a termékenység és a vízi élet legfőbb istennőjeként tisztelték az ókori világban.
28. Téthüsz jelenléte nélkül a világ vizei elvesztették volna életadó erejüket.
29. Téthüsz és Ókeanosz közösen irányították az árapályokat és a tengerek áramlatait.
30. Téthüsz a görög mitológia egyik legjelentősebb istennője volt, aki a vízi élet rendjét biztosította.
nur Deutsch
1. Tethys war in der antiken griechischen Mythologie die Göttin des Urmeeres und die Gattin von Okeanos.
2. Tethys und Okeanos waren gemeinsam die Götter der Flüsse, Bäche und Ozeane.
3. Tethys gebar mehr als 3000 Kinder, die Okeaniden genannt wurden.
4. Tethys sorgte dafür, dass die Flüsse und Bäche ununterbrochen flossen.
5. Tethys wurde besonders als Mutter der Süßwasser verehrt, die allen Wassern Leben einhauchte.
6. Tethys stand in enger Verbindung zu den olympischen Göttern, wohnte jedoch nicht auf dem Olymp.
7. Tethys zog die Göttin Hera auf, als diese jung war.
8. Tethys und Okeanos lebten in Harmonie und waren für alle Wasserlebewesen verantwortlich.
9. Tethys spielte eine zentrale Rolle bei der Aufrechterhaltung der Ordnung der alten Welt.
10. Die Göttin Tethys war eine sanfte, mütterliche Gestalt, die alle Lebewesen nährte und pflegte.
11. Die Beziehung zwischen Tethys und Okeanos symbolisierte das Gleichgewicht der Zyklen der Natur.
12. Zu den Kindern von Tethys gehörte Styx, die Göttin des Unterweltflusses.
13. Tethys wurde aufgrund ihrer mütterlichen Natur sowohl von Göttern als auch von Menschen verehrt.
14. Tethys nahm nicht am Krieg gegen die Titanen teil, da sie eine friedliche Göttin war.
15. Tethys symbolisierte den ewigen Fluss der lebensspendenden Wasser, ohne die kein Leben existieren konnte.
16. Zu Ehren von Tethys wurden viele Opfer dargebracht, um reichlich Wasser für das Land zu sichern.
17. Tethys sorgte dafür, dass Meeres- und Süßwasserlebewesen gedeihen konnten.
18. Tethys und Okeanos leiteten in Harmonie alle Wasser und Flüsse der Welt.
19. Tethys schützte besonders Seefahrer und Fischer, die oft zu ihr beteten.
20. Ohne die Segnungen von Tethys wären die Meere und Flüsse ausgetrocknet.
21. Tethys war verantwortlich für die Aufrechterhaltung des Gleichgewichts zwischen der Natur und den Göttern.
22. Tethys wird oft in Kunstwerken dargestellt, wie sie friedlich über die Wasser herrscht.
23. Die Gestalt von Tethys symbolisierte die mütterliche Fürsorge und Zärtlichkeit der Natur.
24. In der griechischen Mythologie bestand Tethys' Rolle darin, die Ordnung der Meere und Flüsse aufrechtzuerhalten.
25. Tethys sorgte besonders für den Überfluss an Süßwasser, das für das Leben auf der Erde unerlässlich war.
26. Tethys und Okeanos gehörten zu den ältesten göttlichen Paaren der Welt und waren die Herrscher der Wasserwelt.
27. Tethys wurde in der antiken Welt als oberste Göttin der Fruchtbarkeit und des Wasserlebens verehrt.
28. Ohne die Anwesenheit von Tethys hätten die Wasser der Welt ihre lebensspendende Kraft verloren.
29. Tethys und Okeanos lenkten gemeinsam die Gezeiten und Strömungen der Meere.
30. Tethys war eine der bedeutendsten Göttinnen der griechischen Mythologie, die die Ordnung des Wasserlebens sicherstellte.