Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Griechenland und Götter/Griechenland Teil 20


Achilles

Bearbeiten
1. Akhilleusz az ókori görög mitológia egyik leghíresebb hőse volt. - Achilles war einer der berühmtesten Helden der antiken griechischen Mythologie.
2. Akhilleusz a trójai háború legnagyobb görög harcosa volt. - Achilles war der größte griechische Krieger im Trojanischen Krieg.
3. Apja Péleusz, egy halandó király, anyja Thetisz, egy tengeri istennő volt. - Sein Vater war Peleus, ein sterblicher König, und seine Mutter Thetis, eine Meeresgöttin.
4. Thetisz megpróbálta halhatatlanná tenni Akhilleuszt azzal, hogy a Sztüx folyóba mártotta. - Thetis versuchte, Achilles unsterblich zu machen, indem sie ihn in den Fluss Styx tauchte.
5. Csak a sarka maradt sérülékeny, mert ott tartotta őt az anyja, innen ered az "Akhilleusz-sarok" kifejezés. - Nur seine Ferse blieb verwundbar, da seine Mutter ihn dort festhielt, daher stammt der Begriff „Achillesferse“.
6. Akhilleusz fiatalkorában Kheirón, a kentaur tanította harcra és gyógyításra. - Achilles wurde in seiner Jugend von Cheiron, dem Kentaur, im Kampf und in der Heilkunst unterrichtet.
7. Akhilleusz sorsa az volt, hogy dicsőségben haljon meg a trójai háborúban. - Achilles’ Schicksal war es, im Ruhm im Trojanischen Krieg zu sterben.
8. Amikor a háború kitört, anyja el akarta rejteni őt, hogy megmentse a biztos haláltól. - Als der Krieg ausbrach, wollte seine Mutter ihn verstecken, um ihn vor dem sicheren Tod zu bewahren.
9. Akhilleusz nőknek álcázva bujkált Szkürosz szigetén. - Achilles versteckte sich verkleidet als Frau auf der Insel Skyros.
10. Odüsszeusz ravaszsága révén fedezték fel, és csatlakozott a görög sereghez. - Durch die List von Odysseus wurde er entdeckt und schloss sich der griechischen Armee an.
11. Akhilleusz és Patroklosz legjobb barátok voltak, és együtt harcoltak Trójában. - Achilles und Patroklos waren beste Freunde und kämpften zusammen in Troja.
12. A trójai háború során Akhilleusz számos ellenséget legyőzött, köztük több trójai hőst is. - Während des Trojanischen Krieges besiegte Achilles viele Feinde, darunter mehrere trojanische Helden.
13. Akhilleusz legnagyobb ellenfele Hektór, Trója legnagyobb harcosa volt. - Achilles’ größter Gegner war Hektor, der größte Krieger Trojas.
14. Akhilleusz visszavonult a harctól, miután vitába keveredett Agamemnónnal. - Achilles zog sich aus dem Kampf zurück, nachdem er mit Agamemnon in Streit geraten war.
15. Agamemnón elvette tőle Briszéiszt, a hadizsákmányát, ami Akhilleusz haragját váltotta ki. - Agamemnon nahm ihm Briseis, seine Kriegsbeute, was Achilles’ Zorn auslöste.
16. Akhilleusz barátja, Patroklosz helyette harcolt, és Hektór megölte őt. - Achilles’ Freund Patroklos kämpfte an seiner Stelle und wurde von Hektor getötet.
17. Patroklosz halála feldühítette Akhilleuszt, aki bosszút esküdött. - Der Tod von Patroklos erzürnte Achilles, der Rache schwor.
18. Akhilleusz visszatért a csatatérre és párbajban megölte Hektórt. - Achilles kehrte aufs Schlachtfeld zurück und tötete Hektor im Duell.
19. Hektór holttestét meggyalázta, és a harci szekerén húzta körbe Trója falai előtt. - Achilles schändete Hektors Leichnam und zog ihn hinter seinem Streitwagen vor den Mauern Trojas.
20. Priamosz, Hektór apja, könyörgött Akhilleusznak, hogy adja vissza fia testét. - Priamos, Hektors Vater, flehte Achilles an, ihm den Leichnam seines Sohnes zurückzugeben.
21. Akhilleusz végül meghatódott Priamosz kérésén, és visszaadta Hektór testét. - Achilles wurde schließlich von Priamos’ Bitte gerührt und gab Hektors Leichnam zurück.
22. A trójai háború utolsó évében Akhilleusz végzetesen megsérült. - Im letzten Jahr des Trojanischen Krieges wurde Achilles tödlich verwundet.
23. Parisz, Priamosz fia, egy nyíllal lőtte meg Akhilleuszt a sarkánál. - Paris, der Sohn von Priamos, traf Achilles mit einem Pfeil an der Ferse.
24. A nyilat Apollón isten irányította, aki Akhilleusz ellensége volt. - Der Pfeil wurde von Apollon, einem Feind von Achilles, gelenkt.
25. Akhilleusz halála előre megjósolt volt, és hősi végzete beteljesedett. - Der Tod von Achilles war vorherbestimmt, und sein heldenhaftes Schicksal erfüllte sich.
26. Akhilleusz temetése nagy ünnepségek közepette zajlott, és sírhelye szentté vált. - Das Begräbnis von Achilles wurde mit großen Feierlichkeiten abgehalten, und sein Grab wurde heilig.
27. Akhilleusz dicsősége és hírneve halála után is fennmaradt. - Der Ruhm und das Ansehen von Achilles blieben auch nach seinem Tod bestehen.
28. Akhilleusz története központi szerepet játszik Homérosz Íliász című eposzában. - Die Geschichte von Achilles spielt eine zentrale Rolle in Homers Epos Ilias.
29. Akhilleusz a görög kultúrában a bátorság és hősiesség szimbóluma lett. - Achilles wurde in der griechischen Kultur zum Symbol für Mut und Heldentum.
30. Az Íliász bemutatja Akhilleusz emberi oldalát, dühét, gyászát és sorsának elfogadását. - Die Ilias zeigt die menschliche Seite von Achilles, seinen Zorn, seine Trauer und die Akzeptanz seines Schicksals.
31. Akhilleusz halhatatlanságra vágyott a hősi dicsőségen keresztül. - Achilles strebte nach Unsterblichkeit durch heldenhaften Ruhm.
32. Homérosz eposzában Akhilleusz élete és tettei az emberi sors elkerülhetetlenségéről szólnak. - In Homers Epos geht es in Achilles’ Leben und Taten um die Unvermeidlichkeit des menschlichen Schicksals.
33. Akhilleusz saroksebezhetősége lett az emberi gyengeség és sebezhetőség örök szimbóluma. - Die Verwundbarkeit der Achillesferse wurde zum ewigen Symbol menschlicher Schwäche und Verletzlichkeit.
34. Akhilleusz azóta is inspirálja a művészeteket, irodalmat és filozófiát. - Achilles inspiriert bis heute Kunst, Literatur und Philosophie.
35. Az ókori görögök Akhilleuszt a tökéletes harcos megtestesítőjének tekintették. - Die alten Griechen sahen in Achilles die Verkörperung des perfekten Kriegers.
36. Akhilleusz számos irodalmi műben, szoborban és festményen ábrázolásra került az évszázadok során. - Achilles wurde im Laufe der Jahrhunderte in zahlreichen literarischen Werken, Statuen und Gemälden dargestellt.
37. A hős Akhilleusz példája az ókori görögök számára a hősiesség, a becsület és a bátorság ideálját testesítette meg. - Der Held Achilles verkörperte für die alten Griechen das Ideal von Heldentum, Ehre und Mut.
38. Akhilleusz Patroklosz iránti mély barátsága az Íliász egyik megható része. - Achilles’ tiefe Freundschaft mit Patroklos ist einer der berührendsten Teile der Ilias.
39. Akhilleusz visszavonulása a harcból és későbbi visszatérése a barátság és hűség példája. - Der Rückzug von Achilles aus dem Kampf und seine spätere Rückkehr sind ein Beispiel für Freundschaft und Loyalität.
40. Akhilleusz és Hektór párharca a trójai háború egyik legikonikusabb jelenete. - Der Zweikampf zwischen Achilles und Hektor ist eine der ikonischsten Szenen des Trojanischen Krieges.
41. Akhilleusz dühének és gyászának kifejezése az emberi érzelmek mély bemutatása az Íliászban. - Der Ausdruck von Achilles’ Zorn und Trauer ist eine tiefe Darstellung menschlicher Emotionen in der Ilias.
42. Akhilleusz az istenek által megáldott harcos volt, de halandó gyengeséggel. - Achilles war ein von den Göttern gesegneter Krieger, aber mit sterblicher Schwäche.
43. Az Íliász központi konfliktusa Akhilleusz dühének és Agamemnónnal való konfliktusának következményei. - Der zentrale Konflikt in der Ilias ist die Folge von Achilles’ Zorn und seinem Konflikt mit Agamemnon.
44. Akhilleusz a görög mitológia egyik legismertebb alakja lett az ókorban. - Achilles wurde in der Antike zu einer der bekanntesten Figuren der griechischen Mythologie.
45. Akhilleusz története a hősies sors elfogadásáról és az emberi végzet elkerülhetetlenségéről szól. - Die Geschichte von Achilles handelt von der Akzeptanz eines heldenhaften Schicksals und der Unvermeidlichkeit des menschlichen Endes.
46. Akhilleusz alakja a bátorság és az isteni sors közötti harcot képviseli. - Die Figur von Achilles repräsentiert den Kampf zwischen Mut und göttlichem Schicksal.
47. Az Íliász sokszor ábrázolja Akhilleusz emberi érzelmeit, mint a düh, bánat és a barátság. - Die Ilias stellt oft die menschlichen Gefühle von Achilles dar, wie Zorn, Trauer und Freundschaft.
48. Akhilleusz a trójai háború egyik legtragikusabb hőse volt, aki tudta, hogy végzete közelít. - Achilles war einer der tragischsten Helden des Trojanischen Krieges, der wusste, dass sein Schicksal naht.
49. A halála után Akhilleusz szelleme isteni dicsőséget élvezett az alvilágban. - Nach seinem Tod genoss der Geist von Achilles göttlichen Ruhm in der Unterwelt.
50. Akhilleusz története évszázadok óta a hősiesség és a sors elleni küzdelem szimbóluma. - Die Geschichte von Achilles ist seit Jahrhunderten ein Symbol für Heldentum und den Kampf gegen das Schicksal.
51. Akhilleusz a harcok közben félelmetes volt, de barátaihoz hűséges és gyengéd. - Achilles war im Kampf furchterregend, aber loyal und sanft zu seinen Freunden.
52. A görög drámák és eposzok Akhilleusz alakját a tragikus hős mintájaként ábrázolták. - Die griechischen Dramen und Epen stellten Achilles als Musterbeispiel eines tragischen Helden dar.
53. Akhilleusz Patroklosz iránti szeretete és a halála miatti fájdalma fontos része a mítosznak. - Achilles’ Liebe zu Patroklos und der Schmerz über dessen Tod sind wichtige Teile des Mythos.
54. Akhilleusz nevét évszázadok óta a halhatatlan hírnévhez és a hősiességhez kötik. - Der Name Achilles ist seit Jahrhunderten mit unsterblichem Ruhm und Heldentum verbunden.
55. Akhilleusz a görög mitológia azon hőseinek egyike, aki még a legnagyobb harcokban is emberi maradt. - Achilles ist einer jener Helden der griechischen Mythologie, die auch in den größten Kämpfen menschlich blieben.
56. Akhilleusz saroksebezhetősége az emberi gyengeség allegóriája lett a nyugati kultúrában. - Die Verwundbarkeit der Achillesferse wurde zur Allegorie menschlicher Schwäche in der westlichen Kultur.
57. A trójai háború során Akhilleusz volt az, akire a görögök a legjobban támaszkodtak a győzelem reményében. - Während des Trojanischen Krieges war Achilles derjenige, auf den die Griechen am meisten hofften, um den Sieg zu erringen.
58. Akhilleusz harci ereje és dicsősége a trójai háború történetének szimbólumává vált. - Die Kampfkraft und der Ruhm von Achilles wurden zum Symbol der Geschichte des Trojanischen Krieges.
59. Akhilleusz sorsa és halála az emberi végzet és a hősiesség közötti ellentmondást fejezi ki. - Das Schicksal und der Tod von Achilles drücken den Widerspruch zwischen menschlichem Schicksal und Heldentum aus.
60. Akhilleusz örökre a görög mitológia legnagyobb hőse marad, aki dicsőségben és tragédiában is kiemelkedik. - Achilles bleibt für immer der größte Held der griechischen Mythologie, der sowohl im Ruhm als auch in der Tragödie hervorsticht.
nur Ungarisch
1. Akhilleusz az ókori görög mitológia egyik leghíresebb hőse volt.
2. Akhilleusz a trójai háború legnagyobb görög harcosa volt.
3. Apja Péleusz, egy halandó király, anyja Thetisz, egy tengeri istennő volt.
4. Thetisz megpróbálta halhatatlanná tenni Akhilleuszt azzal, hogy a Sztüx folyóba mártotta.
5. Csak a sarka maradt sérülékeny, mert ott tartotta őt az anyja, innen ered az "Akhilleusz-sarok" kifejezés.
6. Akhilleusz fiatalkorában Kheirón, a kentaur tanította harcra és gyógyításra.
7. Akhilleusz sorsa az volt, hogy dicsőségben haljon meg a trójai háborúban.
8. Amikor a háború kitört, anyja el akarta rejteni őt, hogy megmentse a biztos haláltól.
9. Akhilleusz nőknek álcázva bujkált Szkürosz szigetén.
10. Odüsszeusz ravaszsága révén fedezték fel, és csatlakozott a görög sereghez.
11. Akhilleusz és Patroklosz legjobb barátok voltak, és együtt harcoltak Trójában.
12. A trójai háború során Akhilleusz számos ellenséget legyőzött, köztük több trójai hőst is.
13. Akhilleusz legnagyobb ellenfele Hektór, Trója legnagyobb harcosa volt.
14. Akhilleusz visszavonult a harctól, miután vitába keveredett Agamemnónnal.
15. Agamemnón elvette tőle Briszéiszt, a hadizsákmányát, ami Akhilleusz haragját váltotta ki.
16. Akhilleusz barátja, Patroklosz helyette harcolt, és Hektór megölte őt.
17. Patroklosz halála feldühítette Akhilleuszt, aki bosszút esküdött.
18. Akhilleusz visszatért a csatatérre és párbajban megölte Hektórt.
19. Hektór holttestét meggyalázta, és a harci szekerén húzta körbe Trója falai előtt.
20. Priamosz, Hektór apja, könyörgött Akhilleusznak, hogy adja vissza fia testét.
21. Akhilleusz végül meghatódott Priamosz kérésén, és visszaadta Hektór testét.
22. A trójai háború utolsó évében Akhilleusz végzetesen megsérült.
23. Parisz, Priamosz fia, egy nyíllal lőtte meg Akhilleuszt a sarkánál.
24. A nyilat Apollón isten irányította, aki Akhilleusz ellensége volt.
25. Akhilleusz halála előre megjósolt volt, és hősi végzete beteljesedett.
26. Akhilleusz temetése nagy ünnepségek közepette zajlott, és sírhelye szentté vált.
27. Akhilleusz dicsősége és hírneve halála után is fennmaradt.
28. Akhilleusz története központi szerepet játszik Homérosz Íliász című eposzában.
29. Akhilleusz a görög kultúrában a bátorság és hősiesség szimbóluma lett.
30. Az Íliász bemutatja Akhilleusz emberi oldalát, dühét, gyászát és sorsának elfogadását.
31. Akhilleusz halhatatlanságra vágyott a hősi dicsőségen keresztül.
32. Homérosz eposzában Akhilleusz élete és tettei az emberi sors elkerülhetetlenségéről szólnak.
33. Akhilleusz saroksebezhetősége lett az emberi gyengeség és sebezhetőség örök szimbóluma.
34. Akhilleusz azóta is inspirálja a művészeteket, irodalmat és filozófiát.
35. Az ókori görögök Akhilleuszt a tökéletes harcos megtestesítőjének tekintették.
36. Akhilleusz számos irodalmi műben, szoborban és festményen ábrázolásra került az évszázadok során.
37. A hős Akhilleusz példája az ókori görögök számára a hősiesség, a becsület és a bátorság ideálját testesítette meg.
38. Akhilleusz Patroklosz iránti mély barátsága az Íliász egyik megható része.
39. Akhilleusz visszavonulása a harcból és későbbi visszatérése a barátság és hűség példája.
40. Akhilleusz és Hektór párharca a trójai háború egyik legikonikusabb jelenete.
41. Akhilleusz dühének és gyászának kifejezése az emberi érzelmek mély bemutatása az Íliászban.
42. Akhilleusz az istenek által megáldott harcos volt, de halandó gyengeséggel.
43. Az Íliász központi konfliktusa Akhilleusz dühének és Agamemnónnal való konfliktusának következményei.
44. Akhilleusz a görög mitológia egyik legismertebb alakja lett az ókorban.
45. Akhilleusz története a hősies sors elfogadásáról és az emberi végzet elkerülhetetlenségéről szól.
46. Akhilleusz alakja a bátorság és az isteni sors közötti harcot képviseli.
47. Az Íliász sokszor ábrázolja Akhilleusz emberi érzelmeit, mint a düh, bánat és a barátság.
48. Akhilleusz a trójai háború egyik legtragikusabb hőse volt, aki tudta, hogy végzete közelít.
49. A halála után Akhilleusz szelleme isteni dicsőséget élvezett az alvilágban.
50. Akhilleusz története évszázadok óta a hősiesség és a sors elleni küzdelem szimbóluma.
51. Akhilleusz a harcok közben félelmetes volt, de barátaihoz hűséges és gyengéd.
52. A görög drámák és eposzok Akhilleusz alakját a tragikus hős mintájaként ábrázolták.
53. Akhilleusz Patroklosz iránti szeretete és a halála miatti fájdalma fontos része a mítosznak.
54. Akhilleusz nevét évszázadok óta a halhatatlan hírnévhez és a hősiességhez kötik.
55. Akhilleusz a görög mitológia azon hőseinek egyike, aki még a legnagyobb harcokban is emberi maradt.
56. Akhilleusz saroksebezhetősége az emberi gyengeség allegóriája lett a nyugati kultúrában.
57. A trójai háború során Akhilleusz volt az, akire a görögök a legjobban támaszkodtak a győzelem reményében.
58. Akhilleusz harci ereje és dicsősége a trójai háború történetének szimbólumává vált.
59. Akhilleusz sorsa és halála az emberi végzet és a hősiesség közötti ellentmondást fejezi ki.
60. Akhilleusz örökre a görög mitológia legnagyobb hőse marad, aki dicsőségben és tragédiában is kiemelkedik.
nur Deutsch
1. Achilles war einer der berühmtesten Helden der antiken griechischen Mythologie.
2. Achilles war der größte griechische Krieger im Trojanischen Krieg.
3. Sein Vater war Peleus, ein sterblicher König, und seine Mutter Thetis, eine Meeresgöttin.
4. Thetis versuchte, Achilles unsterblich zu machen, indem sie ihn in den Fluss Styx tauchte.
5. Nur seine Ferse blieb verwundbar, da seine Mutter ihn dort festhielt, daher stammt der Begriff „Achillesferse“.
6. Achilles wurde in seiner Jugend von Cheiron, dem Kentaur, im Kampf und in der Heilkunst unterrichtet.
7. Achilles’ Schicksal war es, im Ruhm im Trojanischen Krieg zu sterben.
8. Als der Krieg ausbrach, wollte seine Mutter ihn verstecken, um ihn vor dem sicheren Tod zu bewahren.
9. Achilles versteckte sich verkleidet als Frau auf der Insel Skyros.
10. Durch die List von Odysseus wurde er entdeckt und schloss sich der griechischen Armee an.
11. Achilles und Patroklos waren beste Freunde und kämpften zusammen in Troja.
12. Während des Trojanischen Krieges besiegte Achilles viele Feinde, darunter mehrere trojanische Helden.
13. Achilles’ größter Gegner war Hektor, der größte Krieger Trojas.
14. Achilles zog sich aus dem Kampf zurück, nachdem er mit Agamemnon in Streit geraten war.
15. Agamemnon nahm ihm Briseis, seine Kriegsbeute, was Achilles’ Zorn auslöste.
16. Achilles’ Freund Patroklos kämpfte an seiner Stelle und wurde von Hektor getötet.
17. Der Tod von Patroklos erzürnte Achilles, der Rache schwor.
18. Achilles kehrte aufs Schlachtfeld zurück und tötete Hektor im Duell.
19. Achilles schändete Hektors Leichnam und zog ihn hinter seinem Streitwagen vor den Mauern Trojas.
20. Priamos, Hektors Vater, flehte Achilles an, ihm den Leichnam seines Sohnes zurückzugeben.
21. Achilles wurde schließlich von Priamos’ Bitte gerührt und gab Hektors Leichnam zurück.
22. Im letzten Jahr des Trojanischen Krieges wurde Achilles tödlich verwundet.
23. Paris, der Sohn von Priamos, traf Achilles mit einem Pfeil an der Ferse.
24. Der Pfeil wurde von Apollon, einem Feind von Achilles, gelenkt.
25. Der Tod von Achilles war vorherbestimmt, und sein heldenhaftes Schicksal erfüllte sich.
26. Das Begräbnis von Achilles wurde mit großen Feierlichkeiten abgehalten, und sein Grab wurde heilig.
27. Der Ruhm und das Ansehen von Achilles blieben auch nach seinem Tod bestehen.
28. Die Geschichte von Achilles spielt eine zentrale Rolle in Homers Epos Ilias.
29. Achilles wurde in der griechischen Kultur zum Symbol für Mut und Heldentum.
30. Die Ilias zeigt die menschliche Seite von Achilles, seinen Zorn, seine Trauer und die Akzeptanz seines Schicksals.
31. Achilles strebte nach Unsterblichkeit durch heldenhaften Ruhm.
32. In Homers Epos geht es in Achilles’ Leben und Taten um die Unvermeidlichkeit des menschlichen Schicksals.
33. Die Verwundbarkeit der Achillesferse wurde zum ewigen Symbol menschlicher Schwäche und Verletzlichkeit.
34. Achilles inspiriert bis heute Kunst, Literatur und Philosophie.
35. Die alten Griechen sahen in Achilles die Verkörperung des perfekten Kriegers.
36. Achilles wurde im Laufe der Jahrhunderte in zahlreichen literarischen Werken, Statuen und Gemälden dargestellt.
37. Der Held Achilles verkörperte für die alten Griechen das Ideal von Heldentum, Ehre und Mut.
38. Achilles’ tiefe Freundschaft mit Patroklos ist einer der berührendsten Teile der Ilias.
39. Der Rückzug von Achilles aus dem Kampf und seine spätere Rückkehr sind ein Beispiel für Freundschaft und Loyalität.
40. Der Zweikampf zwischen Achilles und Hektor ist eine der ikonischsten Szenen des Trojanischen Krieges.
41. Der Ausdruck von Achilles’ Zorn und Trauer ist eine tiefe Darstellung menschlicher Emotionen in der Ilias.
42. Achilles war ein von den Göttern gesegneter Krieger, aber mit sterblicher Schwäche.
43. Der zentrale Konflikt in der Ilias ist die Folge von Achilles’ Zorn und seinem Konflikt mit Agamemnon.
44. Achilles wurde in der Antike zu einer der bekanntesten Figuren der griechischen Mythologie.
45. Die Geschichte von Achilles handelt von der Akzeptanz eines heldenhaften Schicksals und der Unvermeidlichkeit des menschlichen Endes.
46. Die Figur von Achilles repräsentiert den Kampf zwischen Mut und göttlichem Schicksal.
47. Die Ilias stellt oft die menschlichen Gefühle von Achilles dar, wie Zorn, Trauer und Freundschaft.
48. Achilles war einer der tragischsten Helden des Trojanischen Krieges, der wusste, dass sein Schicksal naht.
49. Nach seinem Tod genoss der Geist von Achilles göttlichen Ruhm in der Unterwelt.
50. Die Geschichte von Achilles ist seit Jahrhunderten ein Symbol für Heldentum und den Kampf gegen das Schicksal.
51. Achilles war im Kampf furchterregend, aber loyal und sanft zu seinen Freunden.
52. Die griechischen Dramen und Epen stellten Achilles als Musterbeispiel eines tragischen Helden dar.
53. Achilles’ Liebe zu Patroklos und der Schmerz über dessen Tod sind wichtige Teile des Mythos.
54. Der Name Achilles ist seit Jahrhunderten mit unsterblichem Ruhm und Heldentum verbunden.
55. Achilles ist einer jener Helden der griechischen Mythologie, die auch in den größten Kämpfen menschlich blieben.
56. Die Verwundbarkeit der Achillesferse wurde zur Allegorie menschlicher Schwäche in der westlichen Kultur.
57. Während des Trojanischen Krieges war Achilles derjenige, auf den die Griechen am meisten hofften, um den Sieg zu erringen.
58. Die Kampfkraft und der Ruhm von Achilles wurden zum Symbol der Geschichte des Trojanischen Krieges.
59. Das Schicksal und der Tod von Achilles drücken den Widerspruch zwischen menschlichem Schicksal und Heldentum aus.
60. Achilles bleibt für immer der größte Held der griechischen Mythologie, der sowohl im Ruhm als auch in der Tragödie hervorsticht.


1. Kheirón az ókori görög mitológiában a bölcs kentaur volt, aki hősöket nevelt és tanított. - Cheiron war in der griechischen Mythologie ein weiser Kentaur, der Helden erzog und unterrichtete.
2. Kheirón különbözött a többi kentaurtól, mert szelíd és tudós volt. - Cheiron unterschied sich von den anderen Kentauren, da er sanft und gelehrt war.
3. Apja Kronosz, anyja Philyra nimfa volt, így Kheirón félig isteni származású volt. - Sein Vater war Kronos und seine Mutter die Nymphe Philyra, sodass Cheiron halbgöttlicher Herkunft war.
4. Kheirón a görög mitológiában a gyógyítás és bölcsesség mestereként ismert. - In der griechischen Mythologie war Cheiron als Meister der Heilkunst und Weisheit bekannt.
5. Ő nevelte és tanította Akhilleuszt, a trójai háború legnagyobb hősét. - Er erzog und unterrichtete Achilles, den größten Helden des Trojanischen Krieges.
6. Kheirón tanította Aszklépioszt, az orvoslás istenét is, aki a gyógyítás mestere lett. - Cheiron lehrte auch Asklepios, den Gott der Heilkunst, der ein Meister der Medizin wurde.
7. A barlangjában nevelte és oktatta a görög mitológia számos hősét. - In seiner Höhle erzog und unterrichtete er viele Helden der griechischen Mythologie.
8. Kheirón tanítványai közé tartozott Iaszón, aki az aranygyapjú keresésére indult. - Zu Cheirons Schülern gehörte Jason, der sich auf die Suche nach dem Goldenen Vlies machte.
9. Heraklész is tanítványa volt, aki a híres tizenkét munkát teljesítette. - Auch Herakles war sein Schüler, der die berühmten zwölf Arbeiten vollbrachte.
10. Kheirón a zene, a csillagászat és a harcművészet mestere is volt. - Cheiron war auch ein Meister der Musik, der Astronomie und der Kampfkunst.
11. Kheirón szelídsége és bölcsessége miatt nagy tiszteletnek örvendett az istenek között. - Wegen seiner Sanftmut und Weisheit genoss Cheiron großen Respekt unter den Göttern.
12. Kheirón nemcsak hősöket tanított, hanem gyógyítóként is ismert volt, aki a természet erejét használta. - Cheiron war nicht nur Lehrer von Helden, sondern auch als Heiler bekannt, der die Kräfte der Natur nutzte.
13. Kheirón barlangja a Pelion-hegyen volt, amely tanítványainak központjává vált. - Cheirons Höhle befand sich am Berg Pelion, der zum Zentrum für seine Schüler wurde.
14. Kheirón tanította a harci taktikákat és a gyógyítást, amellyel a hősök túlélhették a csatákat. - Cheiron lehrte Kampftaktiken und Heilkunst, mit denen die Helden die Schlachten überstehen konnten.
15. Kheirón bölcsessége az egész görög világban ismert volt, és sokan keresték tanácsát. - Cheirons Weisheit war in der gesamten griechischen Welt bekannt, und viele suchten seinen Rat.
16. Kheirón nemcsak az emberi, hanem az isteni hősök tanítója is volt. - Cheiron war nicht nur der Lehrer menschlicher, sondern auch göttlicher Helden.
17. Kheirón halhatatlan volt, de saját kérésére megengedte, hogy meghaljon, miután egy mérgezett nyíl találta el. - Cheiron war unsterblich, doch auf sein eigenes Verlangen hin wurde ihm erlaubt zu sterben, nachdem er von einem vergifteten Pfeil getroffen wurde.
18. Heraklész véletlenül megsebesítette Kheirónt egy méreggel átitatott nyíllal. - Herakles verwundete Cheiron versehentlich mit einem mit Gift getränkten Pfeil.
19. Kheirón halála az istenek iránti áldozatkészség és önfeláldozás jelképe lett. - Der Tod von Cheiron wurde zum Symbol für Opferbereitschaft und Selbstaufopferung gegenüber den Göttern.
20. Kheirón halála után Zeusz felhelyezte őt az égre a Kentaur csillagképeként. - Nach Cheirons Tod setzte Zeus ihn als Sternbild Kentaur an den Himmel.
21. Kheirón szimbóluma a tanulás, az igazság és a tudás keresésének lett. - Cheiron wurde zum Symbol für das Streben nach Bildung, Wahrheit und Wissen.
22. A görög mitológiában Kheirónt mindig az emberek és istenek iránti jósága jellemezte. - In der griechischen Mythologie wurde Cheiron immer für seine Güte gegenüber Menschen und Göttern geschätzt.
23. Kheirón nemes karaktere miatt különleges helyet foglalt el a kentaurok között. - Wegen seines edlen Charakters nahm Cheiron einen besonderen Platz unter den Kentauren ein.
24. Kheirón alakja a bölcs tanító és gyógyító archetípusává vált a görög kultúrában. - Die Figur von Cheiron wurde in der griechischen Kultur zum Archetyp des weisen Lehrers und Heilers.
25. Kheirón gyakran segítette az isteneket és embereket tanácsaival és tetteivel. - Cheiron half oft den Göttern und Menschen mit seinen Ratschlägen und Taten.
26. A görög hősök, akiket Kheirón nevelt, végül meghatározó szerepet játszottak a görög mitológia történeteiben. - Die griechischen Helden, die von Cheiron erzogen wurden, spielten schließlich eine entscheidende Rolle in den Geschichten der griechischen Mythologie.
27. Kheirón hőseinek sokasága miatt az egyik legfontosabb mentor a mitológiai hősök világában. - Wegen der Vielzahl seiner Helden wurde Cheiron zu einem der wichtigsten Mentoren in der Welt der mythischen Helden.
28. Kheirón a békés tudáskeresés és a harci bátorság közötti egyensúlyt képviselte. - Cheiron repräsentierte das Gleichgewicht zwischen friedlicher Wissenssuche und kriegerischem Mut.
29. Kheirón alakja örökre fennmaradt a görög kultúrában, mint a hősies nevelés szimbóluma. - Die Figur von Cheiron blieb in der griechischen Kultur für immer als Symbol für heldenhafte Erziehung erhalten.
30. Kheirón halála után a hősök emlékeikben örökké hálásak maradtak neki tanításaikért. - Nach Cheirons Tod blieben die Helden ihm in Erinnerung für seine Lehren ewig dankbar.
nur Ungarisch
1. Kheirón az ókori görög mitológiában a bölcs kentaur volt, aki hősöket nevelt és tanított.
2. Kheirón különbözött a többi kentaurtól, mert szelíd és tudós volt.
3. Apja Kronosz, anyja Philyra nimfa volt, így Kheirón félig isteni származású volt.
4. Kheirón a görög mitológiában a gyógyítás és bölcsesség mestereként ismert.
5. Ő nevelte és tanította Akhilleuszt, a trójai háború legnagyobb hősét.
6. Kheirón tanította Aszklépioszt, az orvoslás istenét is, aki a gyógyítás mestere lett.
7. A barlangjában nevelte és oktatta a görög mitológia számos hősét.
8. Kheirón tanítványai közé tartozott Iaszón, aki az aranygyapjú keresésére indult.
9. Heraklész is tanítványa volt, aki a híres tizenkét munkát teljesítette.
10. Kheirón a zene, a csillagászat és a harcművészet mestere is volt.
11. Kheirón szelídsége és bölcsessége miatt nagy tiszteletnek örvendett az istenek között.
12. Kheirón nemcsak hősöket tanított, hanem gyógyítóként is ismert volt, aki a természet erejét használta.
13. Kheirón barlangja a Pelion-hegyen volt, amely tanítványainak központjává vált.
14. Kheirón tanította a harci taktikákat és a gyógyítást, amellyel a hősök túlélhették a csatákat.
15. Kheirón bölcsessége az egész görög világban ismert volt, és sokan keresték tanácsát.
16. Kheirón nemcsak az emberi, hanem az isteni hősök tanítója is volt.
17. Kheirón halhatatlan volt, de saját kérésére megengedte, hogy meghaljon, miután egy mérgezett nyíl találta el.
18. Heraklész véletlenül megsebesítette Kheirónt egy méreggel átitatott nyíllal.
19. Kheirón halála az istenek iránti áldozatkészség és önfeláldozás jelképe lett.
20. Kheirón halála után Zeusz felhelyezte őt az égre a Kentaur csillagképeként.
21. Kheirón szimbóluma a tanulás, az igazság és a tudás keresésének lett.
22. A görög mitológiában Kheirónt mindig az emberek és istenek iránti jósága jellemezte.
23. Kheirón nemes karaktere miatt különleges helyet foglalt el a kentaurok között.
24. Kheirón alakja a bölcs tanító és gyógyító archetípusává vált a görög kultúrában.
25. Kheirón gyakran segítette az isteneket és embereket tanácsaival és tetteivel.
26. A görög hősök, akiket Kheirón nevelt, végül meghatározó szerepet játszottak a görög mitológia történeteiben.
27. Kheirón hőseinek sokasága miatt az egyik legfontosabb mentor a mitológiai hősök világában.
28. Kheirón a békés tudáskeresés és a harci bátorság közötti egyensúlyt képviselte.
29. Kheirón alakja örökre fennmaradt a görög kultúrában, mint a hősies nevelés szimbóluma.
30. Kheirón halála után a hősök emlékeikben örökké hálásak maradtak neki tanításaikért.
nur Deutsch
1. Cheiron war in der griechischen Mythologie ein weiser Kentaur, der Helden erzog und unterrichtete.
2. Cheiron unterschied sich von den anderen Kentauren, da er sanft und gelehrt war.
3. Sein Vater war Kronos und seine Mutter die Nymphe Philyra, sodass Cheiron halbgöttlicher Herkunft war.
4. In der griechischen Mythologie war Cheiron als Meister der Heilkunst und Weisheit bekannt.
5. Er erzog und unterrichtete Achilles, den größten Helden des Trojanischen Krieges.
6. Cheiron lehrte auch Asklepios, den Gott der Heilkunst, der ein Meister der Medizin wurde.
7. In seiner Höhle erzog und unterrichtete er viele Helden der griechischen Mythologie.
8. Zu Cheirons Schülern gehörte Jason, der sich auf die Suche nach dem Goldenen Vlies machte.
9. Auch Herakles war sein Schüler, der die berühmten zwölf Arbeiten vollbrachte.
10. Cheiron war auch ein Meister der Musik, der Astronomie und der Kampfkunst.
11. Wegen seiner Sanftmut und Weisheit genoss Cheiron großen Respekt unter den Göttern.
12. Cheiron war nicht nur Lehrer von Helden, sondern auch als Heiler bekannt, der die Kräfte der Natur nutzte.
13. Cheirons Höhle befand sich am Berg Pelion, der zum Zentrum für seine Schüler wurde.
14. Cheiron lehrte Kampftaktiken und Heilkunst, mit denen die Helden die Schlachten überstehen konnten.
15. Cheirons Weisheit war in der gesamten griechischen Welt bekannt, und viele suchten seinen Rat.
16. Cheiron war nicht nur der Lehrer menschlicher, sondern auch göttlicher Helden.
17. Cheiron war unsterblich, doch auf sein eigenes Verlangen hin wurde ihm erlaubt zu sterben, nachdem er von einem vergifteten Pfeil getroffen wurde.
18. Herakles verwundete Cheiron versehentlich mit einem mit Gift getränkten Pfeil.
19. Der Tod von Cheiron wurde zum Symbol für Opferbereitschaft und Selbstaufopferung gegenüber den Göttern.
20. Nach Cheirons Tod setzte Zeus ihn als Sternbild Kentaur an den Himmel.
21. Cheiron wurde zum Symbol für das Streben nach Bildung, Wahrheit und Wissen.
22. In der griechischen Mythologie wurde Cheiron immer für seine Güte gegenüber Menschen und Göttern geschätzt.
23. Wegen seines edlen Charakters nahm Cheiron einen besonderen Platz unter den Kentauren ein.
24. Die Figur von Cheiron wurde in der griechischen Kultur zum Archetyp des weisen Lehrers und Heilers.
25. Cheiron half oft den Göttern und Menschen mit seinen Ratschlägen und Taten.
26. Die griechischen Helden, die von Cheiron erzogen wurden, spielten schließlich eine entscheidende Rolle in den Geschichten der griechischen Mythologie.
27. Wegen der Vielzahl seiner Helden wurde Cheiron zu einem der wichtigsten Mentoren in der Welt der mythischen Helden.
28. Cheiron repräsentierte das Gleichgewicht zwischen friedlicher Wissenssuche und kriegerischem Mut.
29. Die Figur von Cheiron blieb in der griechischen Kultur für immer als Symbol für heldenhafte Erziehung erhalten.
30. Nach Cheirons Tod blieben die Helden ihm in Erinnerung für seine Lehren ewig dankbar.


1. Philyra a görög mitológiában egy tengeri nimfa, Ókeanosz és Téthüsz lánya volt. - Philyra war in der griechischen Mythologie eine Meeresnymphe, Tochter des Okeanos und der Tethys.
2. Philyra a titanidák közé tartozott, akik a természet erőit képviselték. - Philyra gehörte zu den Titaniden, die die Kräfte der Natur verkörperten.
3. Philyra neve a görög „philyra” szóból származik, ami „hársfalevelet” jelent. - Der Name Philyra leitet sich vom griechischen Wort „philyra” ab, was „Lindenblatt“ bedeutet.
4. Philyra különösen a gyógyítás és a parfümök készítésének ismeretével volt híres. - Philyra war besonders für ihr Wissen in der Heilkunst und der Herstellung von Parfümen bekannt.
5. Philyra beleszeretett Kronoszba, a titánok királyába, és gyermekük született. - Philyra verliebte sich in Kronos, den König der Titanen, und sie bekamen ein Kind.
6. Philyra és Kronosz fia Kheirón volt, a bölcs kentaur. - Philyras und Kronos’ Sohn war Cheiron, der weise Kentaur.
7. Amikor Philyra meglátta, hogy fia félig ló, félig ember, kétségbeesett. - Als Philyra sah, dass ihr Sohn halb Mensch, halb Pferd war, verzweifelte sie.
8. Philyra annyira szégyellte fia megjelenését, hogy az istenektől kérte, változtassák hársfává. - Philyra schämte sich so sehr für das Aussehen ihres Sohnes, dass sie die Götter bat, sie in eine Linde zu verwandeln.
9. Az istenek teljesítették kérését, és Philyra hársfává változott. - Die Götter erfüllten ihren Wunsch, und Philyra wurde in eine Linde verwandelt.
10. Philyra átváltozása a fájdalom és a szégyen jelképe lett a görög mitológiában. - Die Verwandlung von Philyra wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für Schmerz und Scham.
11. Philyra fája a gyógyítás és az élet megújulásának szimbólumává vált. - Der Baum von Philyra wurde zum Symbol für Heilung und Erneuerung des Lebens.
12. Philyra a mitológiában gyakran a növények és természetvédő nimfák egyik vezető alakjaként szerepelt. - In der Mythologie wurde Philyra oft als eine der führenden Nymphen des Pflanzen- und Naturschutzes dargestellt.
13. Philyra a természet szépségét és a gyógyítás erejét jelképezte. - Philyra symbolisierte die Schönheit der Natur und die Kraft der Heilung.
14. Philyra hársfája a gyógyítás és az anyaság szimbóluma lett az ókori görögök számára. - Der Lindenbaum von Philyra wurde für die alten Griechen zum Symbol für Heilung und Mutterschaft.
15. Philyra és Kheirón kapcsolata az anyai szeretet és a bölcsesség képét hordozza. - Die Beziehung zwischen Philyra und Cheiron trägt das Bild von mütterlicher Liebe und Weisheit.
16. Bár Philyra elfordult fiától, Kheirón továbbra is tisztelte és becsülte őt. - Obwohl Philyra sich von ihrem Sohn abwandte, respektierte und schätzte Cheiron sie weiterhin.
17. Philyra fáját az ókori Görögországban szent faként tisztelték. - Der Baum von Philyra wurde im antiken Griechenland als heiliger Baum verehrt.
18. A hársfát gyakran használták gyógyító teák készítésére, amit Philyra ismeretéhez kötöttek. - Die Linde wurde oft zur Herstellung von Heiltees verwendet, was mit Philyras Wissen verbunden wurde.
19. Philyra története szoros kapcsolatot mutat az anyaság és a természet erői között. - Philyras Geschichte zeigt eine enge Verbindung zwischen Mutterschaft und den Kräften der Natur.
20. Philyra gyakran ábrázolták virágokkal és növényekkel körülvéve, hogy a természethez fűződő kapcsolata látható legyen. - Philyra wurde oft von Blumen und Pflanzen umgeben dargestellt, um ihre Verbindung zur Natur zu zeigen.
21. Philyra története az elutasítás és az anyai szeretet közötti ellentmondásra hívja fel a figyelmet. - Philyras Geschichte hebt den Widerspruch zwischen Zurückweisung und mütterlicher Liebe hervor.
22. Philyra neve évszázadokon át fennmaradt, és a természet gyógyító erejének szimbólumává vált. - Der Name Philyra blieb über Jahrhunderte erhalten und wurde zum Symbol für die heilende Kraft der Natur.
23. Philyra a nimfák közösségében is különleges helyet foglalt el, mint a gyógyítás mestere. - Philyra nahm auch in der Gemeinschaft der Nymphen einen besonderen Platz ein, als Meisterin der Heilkunst.
24. A görög mitológiában Philyra története szimbolikus kapcsolatot teremtett a természet átalakulása és az emberi érzelmek között. - In der griechischen Mythologie stellte Philyras Geschichte eine symbolische Verbindung zwischen der Verwandlung der Natur und menschlichen Emotionen her.
25. Philyra szenvedése és átváltozása a mitológiai tragédiák egyik példájaként ismert. - Philyras Leiden und Verwandlung wurden als ein Beispiel für mythologische Tragödien bekannt.
26. Philyra neve gyakran felbukkant az ókori görög költészetben és irodalomban. - Der Name Philyra tauchte oft in der antiken griechischen Poesie und Literatur auf.
27. A hársfát, mint szimbólumot, az ősi időkben gyakran használták különböző vallási szertartások során. - Der Lindenbaum als Symbol wurde in der Antike oft bei verschiedenen religiösen Zeremonien verwendet.
28. Philyra hársfaként való átalakulása egyesek szerint a természet végtelen ciklusát jelképezte. - Philyras Verwandlung in einen Lindenbaum symbolisierte für einige den endlosen Kreislauf der Natur.
29. Philyra karaktere összeköti a természetes és emberi világot a görög mitológiában. - Die Figur von Philyra verbindet in der griechischen Mythologie die natürliche und die menschliche Welt.
30. Philyra a görög mitológia egyik olyan szereplője, aki a természet erőit és az emberi érzéseket ötvözi. - Philyra ist eine der Figuren der griechischen Mythologie, die die Kräfte der Natur und menschliche Gefühle vereint.
nur Ungarisch
1. Philyra a görög mitológiában egy tengeri nimfa, Ókeanosz és Téthüsz lánya volt.
2. Philyra a titanidák közé tartozott, akik a természet erőit képviselték.
3. Philyra neve a görög „philyra” szóból származik, ami „hársfalevelet” jelent.
4. Philyra különösen a gyógyítás és a parfümök készítésének ismeretével volt híres.
5. Philyra beleszeretett Kronoszba, a titánok királyába, és gyermekük született.
6. Philyra és Kronosz fia Kheirón volt, a bölcs kentaur.
7. Amikor Philyra meglátta, hogy fia félig ló, félig ember, kétségbeesett.
8. Philyra annyira szégyellte fia megjelenését, hogy az istenektől kérte, változtassák hársfává.
9. Az istenek teljesítették kérését, és Philyra hársfává változott.
10. Philyra átváltozása a fájdalom és a szégyen jelképe lett a görög mitológiában.
11. Philyra fája a gyógyítás és az élet megújulásának szimbólumává vált.
12. Philyra a mitológiában gyakran a növények és természetvédő nimfák egyik vezető alakjaként szerepelt.
13. Philyra a természet szépségét és a gyógyítás erejét jelképezte.
14. Philyra hársfája a gyógyítás és az anyaság szimbóluma lett az ókori görögök számára.
15. Philyra és Kheirón kapcsolata az anyai szeretet és a bölcsesség képét hordozza.
16. Bár Philyra elfordult fiától, Kheirón továbbra is tisztelte és becsülte őt.
17. Philyra fáját az ókori Görögországban szent faként tisztelték.
18. A hársfát gyakran használták gyógyító teák készítésére, amit Philyra ismeretéhez kötöttek.
19. Philyra története szoros kapcsolatot mutat az anyaság és a természet erői között.
20. Philyra gyakran ábrázolták virágokkal és növényekkel körülvéve, hogy a természethez fűződő kapcsolata látható legyen.
21. Philyra története az elutasítás és az anyai szeretet közötti ellentmondásra hívja fel a figyelmet.
22. Philyra neve évszázadokon át fennmaradt, és a természet gyógyító erejének szimbólumává vált.
23. Philyra a nimfák közösségében is különleges helyet foglalt el, mint a gyógyítás mestere.
24. A görög mitológiában Philyra története szimbolikus kapcsolatot teremtett a természet átalakulása és az emberi érzelmek között.
25. Philyra szenvedése és átváltozása a mitológiai tragédiák egyik példájaként ismert.
26. Philyra neve gyakran felbukkant az ókori görög költészetben és irodalomban.
27. A hársfát, mint szimbólumot, az ősi időkben gyakran használták különböző vallási szertartások során.
28. Philyra hársfaként való átalakulása egyesek szerint a természet végtelen ciklusát jelképezte.
29. Philyra karaktere összeköti a természetes és emberi világot a görög mitológiában.
30. Philyra a görög mitológia egyik olyan szereplője, aki a természet erőit és az emberi érzéseket ötvözi.
nur Deutsch
1. Philyra war in der griechischen Mythologie eine Meeresnymphe, Tochter des Okeanos und der Tethys.
2. Philyra gehörte zu den Titaniden, die die Kräfte der Natur verkörperten.
3. Der Name Philyra leitet sich vom griechischen Wort „philyra” ab, was „Lindenblatt“ bedeutet.
4. Philyra war besonders für ihr Wissen in der Heilkunst und der Herstellung von Parfümen bekannt.
5. Philyra verliebte sich in Kronos, den König der Titanen, und sie bekamen ein Kind.
6. Philyras und Kronos’ Sohn war Cheiron, der weise Kentaur.
7. Als Philyra sah, dass ihr Sohn halb Mensch, halb Pferd war, verzweifelte sie.
8. Philyra schämte sich so sehr für das Aussehen ihres Sohnes, dass sie die Götter bat, sie in eine Linde zu verwandeln.
9. Die Götter erfüllten ihren Wunsch, und Philyra wurde in eine Linde verwandelt.
10. Die Verwandlung von Philyra wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für Schmerz und Scham.
11. Der Baum von Philyra wurde zum Symbol für Heilung und Erneuerung des Lebens.
12. In der Mythologie wurde Philyra oft als eine der führenden Nymphen des Pflanzen- und Naturschutzes dargestellt.
13. Philyra symbolisierte die Schönheit der Natur und die Kraft der Heilung.
14. Der Lindenbaum von Philyra wurde für die alten Griechen zum Symbol für Heilung und Mutterschaft.
15. Die Beziehung zwischen Philyra und Cheiron trägt das Bild von mütterlicher Liebe und Weisheit.
16. Obwohl Philyra sich von ihrem Sohn abwandte, respektierte und schätzte Cheiron sie weiterhin.
17. Der Baum von Philyra wurde im antiken Griechenland als heiliger Baum verehrt.
18. Die Linde wurde oft zur Herstellung von Heiltees verwendet, was mit Philyras Wissen verbunden wurde.
19. Philyras Geschichte zeigt eine enge Verbindung zwischen Mutterschaft und den Kräften der Natur.
20. Philyra wurde oft von Blumen und Pflanzen umgeben dargestellt, um ihre Verbindung zur Natur zu zeigen.
21. Philyras Geschichte hebt den Widerspruch zwischen Zurückweisung und mütterlicher Liebe hervor.
22. Der Name Philyra blieb über Jahrhunderte erhalten und wurde zum Symbol für die heilende Kraft der Natur.
23. Philyra nahm auch in der Gemeinschaft der Nymphen einen besonderen Platz ein, als Meisterin der Heilkunst.
24. In der griechischen Mythologie stellte Philyras Geschichte eine symbolische Verbindung zwischen der Verwandlung der Natur und menschlichen Emotionen her.
25. Philyras Leiden und Verwandlung wurden als ein Beispiel für mythologische Tragödien bekannt.
26. Der Name Philyra tauchte oft in der antiken griechischen Poesie und Literatur auf.
27. Der Lindenbaum als Symbol wurde in der Antike oft bei verschiedenen religiösen Zeremonien verwendet.
28. Philyras Verwandlung in einen Lindenbaum symbolisierte für einige den endlosen Kreislauf der Natur.
29. Die Figur von Philyra verbindet in der griechischen Mythologie die natürliche und die menschliche Welt.
30. Philyra ist eine der Figuren der griechischen Mythologie, die die Kräfte der Natur und menschliche Gefühle vereint.


1. Ixión a görög mitológiában egy halandó király volt, aki Zeusz haragját váltotta ki. - Ixion war in der griechischen Mythologie ein sterblicher König, der den Zorn des Zeus auf sich zog.
2. Ixión Thesszália királya volt, és a Lapithok népének uralkodója. - Ixion war der König von Thessalien und Herrscher über das Volk der Lapithen.
3. A történet szerint Ixión elkövette az első vérrokongyilkosságot, amikor megölte apósát. - Der Legende nach beging Ixion den ersten Mord an einem Verwandten, als er seinen Schwiegervater tötete.
4. Miután megölte apósát, senki sem akarta megtisztítani Ixiónt a bűnétől. - Nachdem er seinen Schwiegervater getötet hatte, wollte niemand Ixion von seiner Schuld reinigen.
5. Végül Zeusz megesett rajta, és megtisztította őt, meghívva az Olimposzra. - Schließlich erbarmte sich Zeus und reinigte ihn, indem er ihn auf den Olymp einlud.
6. Ixión azonban hálátlanul viselkedett, és vágyat érzett Héra, Zeusz felesége iránt. - Ixion verhielt sich jedoch undankbar und verspürte ein Verlangen nach Hera, der Frau von Zeus.
7. Zeusz próba elé állította, és egy felhőt formált Héra alakjára, hogy tesztelje Ixiónt. - Zeus stellte ihn auf die Probe und formte eine Wolke in der Gestalt von Hera, um Ixion zu testen.
8. Ixión hitt a csalásban, és megszégyenítve vágyott a felhőre, Nephelére. - Ixion fiel auf den Betrug herein und begehrte die Wolkengestalt, Nephele genannt.
9. Nephelével való kapcsolatából született a kentaurok ősatyja, Kentaurosz. - Aus seiner Verbindung mit Nephele wurde der Urahn der Kentauren, Kentauros, geboren.
10. Amikor Zeusz megtudta Ixión árulását, örök büntetést szabott ki rá. - Als Zeus von Ixions Verrat erfuhr, verhängte er eine ewige Strafe über ihn.
11. Ixiónt az alvilágba száműzték, ahol egy tüzes kerékhez kötözték. - Ixion wurde in die Unterwelt verbannt, wo er an ein feuriges Rad gefesselt wurde.
12. A tüzes kerék örökké forgott, és Ixión soha nem szabadulhatott meg tőle. - Das feurige Rad drehte sich ewig, und Ixion konnte ihm niemals entkommen.
13. Ixión büntetése az istenek iránti hálátlanság és a hűtlenség szimbólumává vált. - Ixions Strafe wurde zum Symbol für Undankbarkeit und Untreue gegenüber den Göttern.
14. Ixión története figyelmeztetésként szolgált mindenkinek, aki megsértette az isteni törvényeket. - Ixions Geschichte diente als Warnung für jeden, der die göttlichen Gesetze brach.
15. Ixión árulása és büntetése a görög mitológiában a hybris példája lett. - Ixions Verrat und Strafe wurden in der griechischen Mythologie zum Beispiel für Hybris.
16. A kentaurok, akik később híres harcosok lettek, Ixión és Nephelé utódai voltak. - Die Kentauren, die später als berühmte Krieger bekannt wurden, waren Nachkommen von Ixion und Nephele.
17. Ixión története arra is rávilágít, hogy az istenek irgalmassága is korlátozott. - Ixions Geschichte zeigt auch, dass die Barmherzigkeit der Götter begrenzt ist.
18. Zeusz nem tudta elnézni, hogy Ixión megsértette vendégszeretetét az Olimposzon. - Zeus konnte nicht dulden, dass Ixion seine Gastfreundschaft auf dem Olymp missbrauchte.
19. Ixión neve az ókorban az árulás és a büntetés szinonimájává vált. - Der Name Ixion wurde in der Antike zum Synonym für Verrat und Bestrafung.
20. Az alvilági tüzes kerék képe a büntetés egyik legismertebb szimbólumává vált. - Das Bild des feurigen Rades in der Unterwelt wurde zu einem der bekanntesten Symbole für Strafe.
21. Ixión története arra tanít, hogy a hálátlanság és a vágyakozás isteni büntetéssel jár. - Ixions Geschichte lehrt, dass Undankbarkeit und Begierde göttliche Bestrafung nach sich ziehen.
22. A felhő, Nephelé alakja, amelyet Zeusz formált, a megtévesztés erejét mutatja. - Die Wolkengestalt Nephele, die von Zeus geformt wurde, zeigt die Macht der Täuschung.
23. Ixión sorsa a mitológia egyik legszigorúbb és legismertebb büntetése lett. - Ixions Schicksal wurde zu einer der härtesten und bekanntesten Strafen der Mythologie.
24. A kentaurok, akik vad harcosok voltak, tükrözték Ixión bűnét és vadságát. - Die Kentauren, die wilde Krieger waren, spiegelten Ixions Sünde und Wildheit wider.
25. Ixión figurája az emberi gyengeségek és hibák szimbóluma lett a mitológiában. - Die Figur von Ixion wurde in der Mythologie zum Symbol für menschliche Schwächen und Fehler.
26. Ixión hiúsága és arroganciája vezette bukásához és végső szenvedéséhez. - Ixions Eitelkeit und Arroganz führten zu seinem Fall und seinem endgültigen Leiden.
27. Ixión bűne és büntetése generációkon átívelően tanított erkölcsi leckéket a görög kultúrában. - Ixions Sünde und Strafe lehrten über Generationen hinweg moralische Lektionen in der griechischen Kultur.
28. Zeusz megtisztító kegye Ixión számára nem hozott megbánást, ami végzetéhez vezetett. - Die reinigende Gnade von Zeus brachte für Ixion keine Reue, was zu seinem Untergang führte.
29. A mitológia szerint Ixión büntetése soha nem ér véget, és örökké szenvedni fog. - Laut der Mythologie wird Ixions Strafe niemals enden, und er wird ewig leiden.
30. Ixión neve a görög mítoszokban örökre összekapcsolódott a hűtlenséggel és az isteni igazságszolgáltatással. - Der Name Ixion blieb in den griechischen Mythen für immer mit Untreue und göttlicher Gerechtigkeit verbunden.
nur Ungarisch
1. Ixión a görög mitológiában egy halandó király volt, aki Zeusz haragját váltotta ki.
2. Ixión Thesszália királya volt, és a Lapithok népének uralkodója.
3. A történet szerint Ixión elkövette az első vérrokongyilkosságot, amikor megölte apósát.
4. Miután megölte apósát, senki sem akarta megtisztítani Ixiónt a bűnétől.
5. Végül Zeusz megesett rajta, és megtisztította őt, meghívva az Olimposzra.
6. Ixión azonban hálátlanul viselkedett, és vágyat érzett Héra, Zeusz felesége iránt.
7. Zeusz próba elé állította, és egy felhőt formált Héra alakjára, hogy tesztelje Ixiónt.
8. Ixión hitt a csalásban, és megszégyenítve vágyott a felhőre, Nephelére.
9. Nephelével való kapcsolatából született a kentaurok ősatyja, Kentaurosz.
10. Amikor Zeusz megtudta Ixión árulását, örök büntetést szabott ki rá.
11. Ixiónt az alvilágba száműzték, ahol egy tüzes kerékhez kötözték.
12. A tüzes kerék örökké forgott, és Ixión soha nem szabadulhatott meg tőle.
13. Ixión büntetése az istenek iránti hálátlanság és a hűtlenség szimbólumává vált.
14. Ixión története figyelmeztetésként szolgált mindenkinek, aki megsértette az isteni törvényeket.
15. Ixión árulása és büntetése a görög mitológiában a hybris példája lett.
16. A kentaurok, akik később híres harcosok lettek, Ixión és Nephelé utódai voltak.
17. Ixión története arra is rávilágít, hogy az istenek irgalmassága is korlátozott.
18. Zeusz nem tudta elnézni, hogy Ixión megsértette vendégszeretetét az Olimposzon.
19. Ixión neve az ókorban az árulás és a büntetés szinonimájává vált.
20. Az alvilági tüzes kerék képe a büntetés egyik legismertebb szimbólumává vált.
21. Ixión története arra tanít, hogy a hálátlanság és a vágyakozás isteni büntetéssel jár.
22. A felhő, Nephelé alakja, amelyet Zeusz formált, a megtévesztés erejét mutatja.
23. Ixión sorsa a mitológia egyik legszigorúbb és legismertebb büntetése lett.
24. A kentaurok, akik vad harcosok voltak, tükrözték Ixión bűnét és vadságát.
25. Ixión figurája az emberi gyengeségek és hibák szimbóluma lett a mitológiában.
26. Ixión hiúsága és arroganciája vezette bukásához és végső szenvedéséhez.
27. Ixión bűne és büntetése generációkon átívelően tanított erkölcsi leckéket a görög kultúrában.
28. Zeusz megtisztító kegye Ixión számára nem hozott megbánást, ami végzetéhez vezetett.
29. A mitológia szerint Ixión büntetése soha nem ér véget, és örökké szenvedni fog.
30. Ixión neve a görög mítoszokban örökre összekapcsolódott a hűtlenséggel és az isteni igazságszolgáltatással.
nur Deutsch
1. Ixion war in der griechischen Mythologie ein sterblicher König, der den Zorn des Zeus auf sich zog.
2. Ixion war der König von Thessalien und Herrscher über das Volk der Lapithen.
3. Der Legende nach beging Ixion den ersten Mord an einem Verwandten, als er seinen Schwiegervater tötete.
4. Nachdem er seinen Schwiegervater getötet hatte, wollte niemand Ixion von seiner Schuld reinigen.
5. Schließlich erbarmte sich Zeus und reinigte ihn, indem er ihn auf den Olymp einlud.
6. Ixion verhielt sich jedoch undankbar und verspürte ein Verlangen nach Hera, der Frau von Zeus.
7. Zeus stellte ihn auf die Probe und formte eine Wolke in der Gestalt von Hera, um Ixion zu testen.
8. Ixion fiel auf den Betrug herein und begehrte die Wolkengestalt, Nephele genannt.
9. Aus seiner Verbindung mit Nephele wurde der Urahn der Kentauren, Kentauros, geboren.
10. Als Zeus von Ixions Verrat erfuhr, verhängte er eine ewige Strafe über ihn.
11. Ixion wurde in die Unterwelt verbannt, wo er an ein feuriges Rad gefesselt wurde.
12. Das feurige Rad drehte sich ewig, und Ixion konnte ihm niemals entkommen.
13. Ixions Strafe wurde zum Symbol für Undankbarkeit und Untreue gegenüber den Göttern.
14. Ixions Geschichte diente als Warnung für jeden, der die göttlichen Gesetze brach.
15. Ixions Verrat und Strafe wurden in der griechischen Mythologie zum Beispiel für Hybris.
16. Die Kentauren, die später als berühmte Krieger bekannt wurden, waren Nachkommen von Ixion und Nephele.
17. Ixions Geschichte zeigt auch, dass die Barmherzigkeit der Götter begrenzt ist.
18. Zeus konnte nicht dulden, dass Ixion seine Gastfreundschaft auf dem Olymp missbrauchte.
19. Der Name Ixion wurde in der Antike zum Synonym für Verrat und Bestrafung.
20. Das Bild des feurigen Rades in der Unterwelt wurde zu einem der bekanntesten Symbole für Strafe.
21. Ixions Geschichte lehrt, dass Undankbarkeit und Begierde göttliche Bestrafung nach sich ziehen.
22. Die Wolkengestalt Nephele, die von Zeus geformt wurde, zeigt die Macht der Täuschung.
23. Ixions Schicksal wurde zu einer der härtesten und bekanntesten Strafen der Mythologie.
24. Die Kentauren, die wilde Krieger waren, spiegelten Ixions Sünde und Wildheit wider.
25. Die Figur von Ixion wurde in der Mythologie zum Symbol für menschliche Schwächen und Fehler.
26. Ixions Eitelkeit und Arroganz führten zu seinem Fall und seinem endgültigen Leiden.
27. Ixions Sünde und Strafe lehrten über Generationen hinweg moralische Lektionen in der griechischen Kultur.
28. Die reinigende Gnade von Zeus brachte für Ixion keine Reue, was zu seinem Untergang führte.
29. Laut der Mythologie wird Ixions Strafe niemals enden, und er wird ewig leiden.
30. Der Name Ixion blieb in den griechischen Mythen für immer mit Untreue und göttlicher Gerechtigkeit verbunden.
1. A Hüdra egy mitikus szörnyeteg volt a görög mitológiában, több fejjel és mérgező lehelettel. - Die Hydra war ein mythisches Ungeheuer in der griechischen Mythologie, mit mehreren Köpfen und giftigem Atem.
2. A Hüdra a lernai mocsarakban élt, és sokakat megölt, akik a közelébe merészkedtek. - Die Hydra lebte in den Sümpfen von Lerna und tötete viele, die es wagten, sich ihr zu nähern.
3. A Hüdra egyik legismertebb tulajdonsága az volt, hogy levágott fejei mindig visszanőttek. - Eine der bekanntesten Eigenschaften der Hydra war, dass ihre abgeschlagenen Köpfe immer nachwuchsen.
4. A legtöbb változat szerint a Hüdra kilenc feje volt, de egyes verziók több fejet említenek. - In den meisten Versionen hatte die Hydra neun Köpfe, aber in einigen Geschichten werden noch mehr Köpfe erwähnt.
5. A Hüdra középső feje halhatatlan volt, és nem lehetett elpusztítani. - Der mittlere Kopf der Hydra war unsterblich und konnte nicht zerstört werden.
6. A Hüdra Typhón és Ekhidna gyermeke volt, akik számos más szörnyet is szültek. - Die Hydra war das Kind von Typhon und Echidna, die auch viele andere Monster zur Welt brachten.
7. Héraklész második munkája az volt, hogy legyőzze a lernai Hüdrát. - Herakles’ zweite Aufgabe bestand darin, die Hydra von Lerna zu besiegen.
8. Héraklész Iolaosz segítségével vágta le a Hüdra fejét, miközben Iolaosz égette a sebeket, hogy megakadályozza a fejek visszanövését. - Herakles schnitt mit der Hilfe von Iolaos die Köpfe der Hydra ab, während Iolaos die Wunden ausbrannte, um das Nachwachsen der Köpfe zu verhindern.
9. A harcban Héraklész találkozott a Hüdra halhatatlan fejével, amelyet végül egy hatalmas szikla alá temetett. - Im Kampf begegnete Herakles dem unsterblichen Kopf der Hydra, den er schließlich unter einem großen Felsen begrub.
10. A Hüdra mérgező vére halálos volt, és Héraklész a nyilaihoz használta fel. - Das giftige Blut der Hydra war tödlich, und Herakles benutzte es, um seine Pfeile zu vergiften.
11. A Hüdra mérge olyan erős volt, hogy még a legkisebb sérülés is halálos lehetett, ha a nyílvesszőt megérintette. - Das Gift der Hydra war so stark, dass selbst die kleinste Verletzung tödlich war, wenn der Pfeil es berührte.
12. A Hüdra legyőzése Héraklész tizenkét munkájának egyik legnagyobb próbatétele volt. - Der Sieg über die Hydra war eine der größten Prüfungen unter Herakles’ zwölf Aufgaben.
13. A Hüdra az ókori görög művészetben és irodalomban gyakran ábrázolt szörnyeteg volt. - Die Hydra war ein häufig dargestelltes Monster in der antiken griechischen Kunst und Literatur.
14. A Hüdra története az isteni hősök és a természetfeletti gonosz erők harcát szimbolizálta. - Die Geschichte der Hydra symbolisierte den Kampf zwischen göttlichen Helden und übernatürlichen bösen Mächten.
15. A Hüdra az ókorban a legyőzhetetlenség szimbóluma volt, mivel fejei újra és újra visszanőttek. - Die Hydra wurde in der Antike als Symbol für Unbesiegbarkeit angesehen, da ihre Köpfe immer wieder nachwuchsen.
16. A Hüdra veresége Héraklész bátorságát és találékonyságát mutatta meg. - Der Sieg über die Hydra zeigte Herakles’ Mut und Einfallsreichtum.
17. A Hüdra mérgező ereje és halhatatlan fejei a halál és a pusztítás szimbólumává váltak. - Die giftige Macht und die unsterblichen Köpfe der Hydra wurden zum Symbol für Tod und Zerstörung.
18. A Hüdra történetét gyakran használták a görög tragédiákban és eposzokban az isteni harcok bemutatására. - Die Geschichte der Hydra wurde oft in griechischen Tragödien und Epen verwendet, um göttliche Kämpfe darzustellen.
19. A Hüdra története arra tanít, hogy a legyőzhetetlennek tűnő akadályok is leküzdhetők. - Die Geschichte der Hydra lehrt, dass selbst unüberwindbar scheinende Hindernisse besiegt werden können.
20. A Hüdra halálával Lerna környéke megszabadult a szörnyeteg rettegésétől. - Mit dem Tod der Hydra wurde die Gegend um Lerna von dem Schrecken des Monsters befreit.
21. A Hüdra mérge még Héraklész életének végén is szerepet játszott, mivel Deianeira ezzel mérgezte meg a köpenyét. - Das Gift der Hydra spielte sogar am Ende von Herakles’ Leben eine Rolle, da Deianeira damit seinen Mantel vergiftete.
22. A Hüdra az alvilággal és a halál birodalmával is kapcsolatban állt, mivel a lernai mocsarak közel voltak a holtak világához. - Die Hydra war auch mit der Unterwelt und dem Reich des Todes verbunden, da die Sümpfe von Lerna nahe an der Welt der Toten lagen.
23. A Hüdra legyőzéséhez Héraklésznek nemcsak erejére, hanem ravaszságára is szüksége volt. - Um die Hydra zu besiegen, brauchte Herakles nicht nur seine Stärke, sondern auch seine List.
24. A Hüdra halhatatlan feje tovább élt a szikla alatt, de soha többé nem jelentett veszélyt. - Der unsterbliche Kopf der Hydra lebte weiter unter dem Felsen, stellte aber nie wieder eine Gefahr dar.
25. A Hüdra története számos görög hősi történet és legenda központi eleme lett. - Die Geschichte der Hydra wurde zu einem zentralen Element vieler griechischer Heldensagen und Legenden.
26. A Hüdra harc a természetfeletti erők és a halandó hősök közötti ellentét egyik legikonikusabb példája. - Der Kampf mit der Hydra ist eines der ikonischsten Beispiele für den Gegensatz zwischen übernatürlichen Kräften und sterblichen Helden.
27. A Hüdra halálával Lerna mocsarai újra élhetővé váltak az emberek számára. - Mit dem Tod der Hydra wurden die Sümpfe von Lerna wieder bewohnbar für die Menschen.
28. Héraklész és a Hüdra története a görög irodalomban az isteni küldetés sikerének példája lett. - Die Geschichte von Herakles und der Hydra wurde in der griechischen Literatur zum Beispiel für den Erfolg göttlicher Missionen.
29. A Hüdra sok későbbi művészeti alkotásban, szobrokban és festményekben is megjelent. - Die Hydra erschien auch in vielen späteren Kunstwerken, Statuen und Gemälden.
30. A Hüdra legyőzése azt szimbolizálja, hogy minden ellenséget le lehet győzni, bármilyen erős is legyen. - Der Sieg über die Hydra symbolisiert, dass jeder Feind besiegt werden kann, egal wie stark er ist.
nur Ungarisch
1. A Hüdra egy mitikus szörnyeteg volt a görög mitológiában, több fejjel és mérgező lehelettel.
2. A Hüdra a lernai mocsarakban élt, és sokakat megölt, akik a közelébe merészkedtek.
3. A Hüdra egyik legismertebb tulajdonsága az volt, hogy levágott fejei mindig visszanőttek.
4. A legtöbb változat szerint a Hüdra kilenc feje volt, de egyes verziók több fejet említenek.
5. A Hüdra középső feje halhatatlan volt, és nem lehetett elpusztítani.
6. A Hüdra Typhón és Ekhidna gyermeke volt, akik számos más szörnyet is szültek.
7. Héraklész második munkája az volt, hogy legyőzze a lernai Hüdrát.
8. Héraklész Iolaosz segítségével vágta le a Hüdra fejét, miközben Iolaosz égette a sebeket, hogy megakadályozza a fejek visszanövését.
9. A harcban Héraklész találkozott a Hüdra halhatatlan fejével, amelyet végül egy hatalmas szikla alá temetett.
10. A Hüdra mérgező vére halálos volt, és Héraklész a nyilaihoz használta fel.
11. A Hüdra mérge olyan erős volt, hogy még a legkisebb sérülés is halálos lehetett, ha a nyílvesszőt megérintette.
12. A Hüdra legyőzése Héraklész tizenkét munkájának egyik legnagyobb próbatétele volt.
13. A Hüdra az ókori görög művészetben és irodalomban gyakran ábrázolt szörnyeteg volt.
14. A Hüdra története az isteni hősök és a természetfeletti gonosz erők harcát szimbolizálta.
15. A Hüdra az ókorban a legyőzhetetlenség szimbóluma volt, mivel fejei újra és újra visszanőttek.
16. A Hüdra veresége Héraklész bátorságát és találékonyságát mutatta meg.
17. A Hüdra mérgező ereje és halhatatlan fejei a halál és a pusztítás szimbólumává váltak.
18. A Hüdra történetét gyakran használták a görög tragédiákban és eposzokban az isteni harcok bemutatására.
19. A Hüdra története arra tanít, hogy a legyőzhetetlennek tűnő akadályok is leküzdhetők.
20. A Hüdra halálával Lerna környéke megszabadult a szörnyeteg rettegésétől.
21. A Hüdra mérge még Héraklész életének végén is szerepet játszott, mivel Deianeira ezzel mérgezte meg a köpenyét.
22. A Hüdra az alvilággal és a halál birodalmával is kapcsolatban állt, mivel a lernai mocsarak közel voltak a holtak világához.
23. A Hüdra legyőzéséhez Héraklésznek nemcsak erejére, hanem ravaszságára is szüksége volt.
24. A Hüdra halhatatlan feje tovább élt a szikla alatt, de soha többé nem jelentett veszélyt.
25. A Hüdra története számos görög hősi történet és legenda központi eleme lett.
26. A Hüdra harc a természetfeletti erők és a halandó hősök közötti ellentét egyik legikonikusabb példája.
27. A Hüdra halálával Lerna mocsarai újra élhetővé váltak az emberek számára.
28. Héraklész és a Hüdra története a görög irodalomban az isteni küldetés sikerének példája lett.
29. A Hüdra sok későbbi művészeti alkotásban, szobrokban és festményekben is megjelent.
30. A Hüdra legyőzése azt szimbolizálja, hogy minden ellenséget le lehet győzni, bármilyen erős is legyen.
nur Deutsch
1. Die Hydra war ein mythisches Ungeheuer in der griechischen Mythologie, mit mehreren Köpfen und giftigem Atem.
2. Die Hydra lebte in den Sümpfen von Lerna und tötete viele, die es wagten, sich ihr zu nähern.
3. Eine der bekanntesten Eigenschaften der Hydra war, dass ihre abgeschlagenen Köpfe immer nachwuchsen.
4. In den meisten Versionen hatte die Hydra neun Köpfe, aber in einigen Geschichten werden noch mehr Köpfe erwähnt.
5. Der mittlere Kopf der Hydra war unsterblich und konnte nicht zerstört werden.
6. Die Hydra war das Kind von Typhon und Echidna, die auch viele andere Monster zur Welt brachten.
7. Herakles’ zweite Aufgabe bestand darin, die Hydra von Lerna zu besiegen.
8. Herakles schnitt mit der Hilfe von Iolaos die Köpfe der Hydra ab, während Iolaos die Wunden ausbrannte, um das Nachwachsen der Köpfe zu verhindern.
9. Im Kampf begegnete Herakles dem unsterblichen Kopf der Hydra, den er schließlich unter einem großen Felsen begrub.
10. Das giftige Blut der Hydra war tödlich, und Herakles benutzte es, um seine Pfeile zu vergiften.
11. Das Gift der Hydra war so stark, dass selbst die kleinste Verletzung tödlich war, wenn der Pfeil es berührte.
12. Der Sieg über die Hydra war eine der größten Prüfungen unter Herakles’ zwölf Aufgaben.
13. Die Hydra war ein häufig dargestelltes Monster in der antiken griechischen Kunst und Literatur.
14. Die Geschichte der Hydra symbolisierte den Kampf zwischen göttlichen Helden und übernatürlichen bösen Mächten.
15. Die Hydra wurde in der Antike als Symbol für Unbesiegbarkeit angesehen, da ihre Köpfe immer wieder nachwuchsen.
16. Der Sieg über die Hydra zeigte Herakles’ Mut und Einfallsreichtum.
17. Die giftige Macht und die unsterblichen Köpfe der Hydra wurden zum Symbol für Tod und Zerstörung.
18. Die Geschichte der Hydra wurde oft in griechischen Tragödien und Epen verwendet, um göttliche Kämpfe darzustellen.
19. Die Geschichte der Hydra lehrt, dass selbst unüberwindbar scheinende Hindernisse besiegt werden können.
20. Mit dem Tod der Hydra wurde die Gegend um Lerna von dem Schrecken des Monsters befreit.
21. Das Gift der Hydra spielte sogar am Ende von Herakles’ Leben eine Rolle, da Deianeira damit seinen Mantel vergiftete.
22. Die Hydra war auch mit der Unterwelt und dem Reich des Todes verbunden, da die Sümpfe von Lerna nahe an der Welt der Toten lagen.
23. Um die Hydra zu besiegen, brauchte Herakles nicht nur seine Stärke, sondern auch seine List.
24. Der unsterbliche Kopf der Hydra lebte weiter unter dem Felsen, stellte aber nie wieder eine Gefahr dar.
25. Die Geschichte der Hydra wurde zu einem zentralen Element vieler griechischer Heldensagen und Legenden.
26. Der Kampf mit der Hydra ist eines der ikonischsten Beispiele für den Gegensatz zwischen übernatürlichen Kräften und sterblichen Helden.
27. Mit dem Tod der Hydra wurden die Sümpfe von Lerna wieder bewohnbar für die Menschen.
28. Die Geschichte von Herakles und der Hydra wurde in der griechischen Literatur zum Beispiel für den Erfolg göttlicher Missionen.
29. Die Hydra erschien auch in vielen späteren Kunstwerken, Statuen und Gemälden.
30. Der Sieg über die Hydra symbolisiert, dass jeder Feind besiegt werden kann, egal wie stark er ist.