Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Griechenland und Götter/Griechenland Teil 13


Eileithyia

Bearbeiten
1. Eileithyia az ókori görög mitológiában a szülés és a vajúdás istennője volt, aki a nők szülését segítette. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) war in der antiken griechischen Mythologie die Göttin der Geburt und der Wehen, die den Frauen bei der Entbindung half.
2. Eileithyia Zeusz és Héra lánya volt, és anyja oldalán különösen fontos szerepet játszott a szülések védelmezésében. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) war die Tochter von Zeus (Ζεύς, Zeús) und Hera (Ἥρα, Hḗra) und spielte an der Seite ihrer Mutter eine besonders wichtige Rolle als Beschützerin der Geburten.
3. Eileithyia hívására a nők könnyebben és gyorsabban szültek, ezért nagy tisztelet övezte őt a görög világban. - Auf den Ruf von Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) hin verliefen Geburten für die Frauen leichter und schneller, weshalb sie in der griechischen Welt hoch verehrt wurde.
4. Eileithyia nélkül a nők szenvedtek a szülés közben, és sokan imádkoztak hozzá, hogy megkönnyítse számukra a folyamatot. - Ohne Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) litten die Frauen während der Geburt, und viele beteten zu ihr, um den Prozess zu erleichtern.
5. Eileithyia különösen fontos volt a halandók számára, mivel az istennők és királynők szülését is segítette. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) war besonders wichtig für die Sterblichen, da sie auch den Geburten von Göttinnen und Königinnen beistand.
6. Eileithyia szülési fájdalmakat is tudott okozni, ha Héra parancsára késleltetni akarta egy gyermek világra jöttét. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) konnte auch Wehen auslösen oder verzögern, wenn sie auf Heras (Ἥρα, Hḗra) Befehl die Geburt eines Kindes verzögern wollte.
7. Zeusz sokszor próbálta elrejteni Eileithyiát Héra elől, hogy megvédje szerelmeit és gyermekeiket. - Zeus (Ζεύς, Zeús) versuchte oft, Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) vor Hera (Ἥρα, Hḗra) zu verstecken, um seine Geliebten und deren Kinder zu schützen.
8. Eileithyia híres volt arról, hogy Héraklész születését késleltette Héra parancsára, amíg Zeusz nem lépett közbe. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) war dafür bekannt, die Geburt von Herakles (Ἡρακλῆς, Hēraklḗs) auf Befehl von Hera (Ἥρα, Hḗra) zu verzögern, bis Zeus (Ζεύς, Zeús) eingriff.
9. Eileithyia tiszteletére szentélyeket állítottak Görögország több városában, különösen Krétán. - Zu Ehren von Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) wurden in mehreren griechischen Städten, besonders auf Kreta, Heiligtümer errichtet.
10. Eileithyia neve gyakran együtt említendő Artemisszel, mivel mindketten a női élettel, különösen a szüléssel kapcsolódtak. - Der Name Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) wird oft zusammen mit Artemis (Ἄρτεμις, Ártemis) genannt, da beide mit dem Leben der Frauen, insbesondere der Geburt, verbunden waren.
11. Eileithyia kultusza különösen fontos volt a görög női közösségek számára, akik tőle kértek segítséget a szülések során. - Der Kult von Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) war besonders wichtig für die griechischen Frauengemeinschaften, die bei Geburten um ihre Hilfe baten.
12. Eileithyiát gyakran ábrázolták olyan istennőként, aki kezeit a levegőbe emeli, mintha a szülés folyamatát irányítaná. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) wurde oft als Göttin dargestellt, die ihre Hände in die Luft erhebt, als würde sie den Geburtsprozess leiten.
13. Eileithyia közvetítő szerepet játszott az istenek és az emberek között, amikor új élet született. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) spielte eine Vermittlerrolle zwischen Göttern und Menschen, wenn neues Leben geboren wurde.
14. Eileithyiát különösen tisztelték Krétán, ahol régészeti leletek szerint már az ősi időkben is imádták. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) wurde besonders auf Kreta verehrt, wo archäologische Funde zeigen, dass sie schon in früher Zeit angebetet wurde.
15. Eileithyia nevéhez a fájdalom és megkönnyebbülés kettőssége kapcsolódott, mivel mindkettőt hozhatta a szülés során. - Der Name Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) war mit der Dualität von Schmerz und Erleichterung verbunden, da sie beides während der Geburt bringen konnte.
16. Eileithyia a születés istennőjeként a halandók egyik legfontosabb patrónája volt, akitől az élet kezdetét várták. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) war als Göttin der Geburt eine der wichtigsten Patroninnen der Sterblichen, von der sie den Beginn des Lebens erwarteten.
17. Eileithyia kultuszát gyakran összekapcsolták Artemisz és Héra tiszteletével, akik szintén az anyaság védelmezői voltak. - Der Kult von Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) wurde oft mit der Verehrung von Artemis (Ἄρτεμις, Ártemis) und Hera (Ἥρα, Hḗra) verbunden, die ebenfalls Beschützerinnen der Mutterschaft waren.
18. A görög szertartások során Eileithyiának áldoztak, hogy a szülést fájdalommentessé és biztonságossá tegye. - Während griechischer Rituale wurden Opfer für Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) dargebracht, um die Geburt schmerzlos und sicher zu machen.
19. Eileithyiát nemcsak a halandók, hanem az istennők is hívták segítségül, amikor gyermekeket hoztak a világra. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) wurde nicht nur von Sterblichen, sondern auch von Göttinnen um Hilfe gerufen, wenn sie Kinder zur Welt brachten.
20. Eileithyiának a szülő nők hálásak voltak, és gyakran ajándékokat hagytak szentélyeiben, hogy köszönetet mondjanak neki. - Die gebärenden Frauen waren Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) dankbar und hinterließen oft Geschenke in ihren Heiligtümern, um ihr zu danken.
21. Eileithyiát az új élet kapujának tekintették, aki a világba hozta a csecsemőket. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) wurde als das Tor des neuen Lebens betrachtet, das die Neugeborenen in die Welt brachte.
22. Eileithyia ábrázolása gyakran szerepelt templomokon és sírköveken, mivel ő képviselte az élet kezdetét. - Die Darstellung von Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) war oft auf Tempeln und Grabsteinen zu finden, da sie den Beginn des Lebens symbolisierte.
23. A görög mítoszok szerint Eileithyia jelenléte nélkül nem születhetett meg sem ember, sem isten. - Laut griechischen Mythen konnte ohne die Anwesenheit von Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) weder ein Mensch noch ein Gott geboren werden.
24. Eileithyia neve a görög nyelvben a „jöjjön el” kifejezésből származik, utalva arra, hogy az istennőt hívták a születések idején. - Der Name Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) stammt aus dem griechischen Ausdruck „sie möge kommen”, was darauf hinweist, dass die Göttin bei Geburten gerufen wurde.
25. Eileithyia fontos szerepet játszott Zeusz és Héra közötti konfliktusokban, mivel sokszor befolyásolta a gyermekek születését. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) spielte eine wichtige Rolle in den Konflikten zwischen Zeus (Ζεύς, Zeús) und Hera (Ἥρα, Hḗra), da sie oft die Geburt von Kindern beeinflusste.
26. Eileithyia jelenléte a szülő nők számára reményt és megkönnyebbülést jelentett a görög hitvilágban. - Die Anwesenheit von Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) brachte den gebärenden Frauen Hoffnung und Erleichterung im griechischen Glauben.
27. Eileithyia tiszteletét főként anyák adták tovább lányaiknak, hogy az istennő továbbra is segítse a családot. - Die Verehrung von Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) wurde hauptsächlich von Müttern an ihre Töchter weitergegeben, damit die Göttin der Familie weiterhin helfen möge.
28. Eileithyia szobrai gyakran ábrázolták őt egyszerű ruházatban, kezeivel a szülés folyamatát segítve. - Die Statuen von Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) stellten sie oft in einfacher Kleidung dar, wobei sie mit ihren Händen den Geburtsprozess unterstützte.
29. Eileithyia neve elválaszthatatlanul kapcsolódott a születés és az anyaság misztériumaihoz. - Der Name Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) war untrennbar mit den Mysterien der Geburt und Mutterschaft verbunden.
30. Eileithyia a görög mitológiában a szülés, az élet kezdetének és az anyai gondoskodásnak az istennőjeként maradt fenn. - Eileithyia (Εἰλείθυια, Eileíthyia) blieb in der griechischen Mythologie als Göttin der Geburt, des Lebensanfangs und der mütterlichen Fürsorge erhalten.
nur Ungarisch
1. Eileithyia az ókori görög mitológiában a szülés és a vajúdás istennője volt, aki a nők szülését segítette.
2. Eileithyia Zeusz és Héra lánya volt, és anyja oldalán különösen fontos szerepet játszott a szülések védelmezésében.
3. Eileithyia hívására a nők könnyebben és gyorsabban szültek, ezért nagy tisztelet övezte őt a görög világban.
4. Eileithyia nélkül a nők szenvedtek a szülés közben, és sokan imádkoztak hozzá, hogy megkönnyítse számukra a folyamatot.
5. Eileithyia különösen fontos volt a halandók számára, mivel az istennők és királynők szülését is segítette.
6. Eileithyia szülési fájdalmakat is tudott okozni, ha Héra parancsára késleltetni akarta egy gyermek világra jöttét.
7. Zeusz sokszor próbálta elrejteni Eileithyiát Héra elől, hogy megvédje szerelmeit és gyermekeiket.
8. Eileithyia híres volt arról, hogy Héraklész születését késleltette Héra parancsára, amíg Zeusz nem lépett közbe.
9. Eileithyia tiszteletére szentélyeket állítottak Görögország több városában, különösen Krétán.
10. Eileithyia neve gyakran együtt említendő Artemisszel, mivel mindketten a női élettel, különösen a szüléssel kapcsolódtak.
11. Eileithyia kultusza különösen fontos volt a görög női közösségek számára, akik tőle kértek segítséget a szülések során.
12. Eileithyiát gyakran ábrázolták olyan istennőként, aki kezeit a levegőbe emeli, mintha a szülés folyamatát irányítaná.
13. Eileithyia közvetítő szerepet játszott az istenek és az emberek között, amikor új élet született.
14. Eileithyiát különösen tisztelték Krétán, ahol régészeti leletek szerint már az ősi időkben is imádták.
15. Eileithyia nevéhez a fájdalom és megkönnyebbülés kettőssége kapcsolódott, mivel mindkettőt hozhatta a szülés során.
16. Eileithyia a születés istennőjeként a halandók egyik legfontosabb patrónája volt, akitől az élet kezdetét várták.
17. Eileithyia kultuszát gyakran összekapcsolták Artemisz és Héra tiszteletével, akik szintén az anyaság védelmezői voltak.
18. A görög szertartások során Eileithyiának áldoztak, hogy a szülést fájdalommentessé és biztonságossá tegye.
19. Eileithyiát nemcsak a halandók, hanem az istennők is hívták segítségül, amikor gyermekeket hoztak a világra.
20. Eileithyiának a szülő nők hálásak voltak, és gyakran ajándékokat hagytak szentélyeiben, hogy köszönetet mondjanak neki.
21. Eileithyiát az új élet kapujának tekintették, aki a világba hozta a csecsemőket.
22. Eileithyia ábrázolása gyakran szerepelt templomokon és sírköveken, mivel ő képviselte az élet kezdetét.
23. A görög mítoszok szerint Eileithyia jelenléte nélkül nem születhetett meg sem ember, sem isten.
24. Eileithyia neve a görög nyelvben a „jöjjön el” kifejezésből származik, utalva arra, hogy az istennőt hívták a születések idején.
25. Eileithyia fontos szerepet játszott Zeusz és Héra közötti konfliktusokban, mivel sokszor befolyásolta a gyermekek születését.
26. Eileithyia jelenléte a szülő nők számára reményt és megkönnyebbülést jelentett a görög hitvilágban.
27. Eileithyia tiszteletét főként anyák adták tovább lányaiknak, hogy az istennő továbbra is segítse a családot.
28. Eileithyia szobrai gyakran ábrázolták őt egyszerű ruházatban, kezeivel a szülés folyamatát segítve.
29. Eileithyia neve elválaszthatatlanul kapcsolódott a születés és az anyaság misztériumaihoz.
30. Eileithyia a görög mitológiában a szülés, az élet kezdetének és az anyai gondoskodásnak az istennőjeként maradt fenn.
nur Deutsch
1. Eileithyia war in der antiken griechischen Mythologie die Göttin der Geburt und der Wehen, die den Frauen bei der Entbindung half.
2. Eileithyia war die Tochter von Zeus und Hera und spielte an der Seite ihrer Mutter eine besonders wichtige Rolle als Beschützerin der Geburten.
3. Auf den Ruf von Eileithyia hin verliefen Geburten für die Frauen leichter und schneller, weshalb sie in der griechischen Welt hoch verehrt wurde.
4. Ohne Eileithyia litten die Frauen während der Geburt, und viele beteten zu ihr, um den Prozess zu erleichtern.
5. Eileithyia war besonders wichtig für die Sterblichen, da sie auch den Geburten von Göttinnen und Königinnen beistand.
6. Eileithyia konnte auch Wehen auslösen oder verzögern, wenn sie auf Heras Befehl die Geburt eines Kindes verzögern wollte.
7. Zeus versuchte oft, Eileithyia vor Hera zu verstecken, um seine Geliebten und deren Kinder zu schützen.
8. Eileithyia war dafür bekannt, die Geburt von Herakles auf Befehl von Hera zu verzögern, bis Zeus eingriff.
9. Zu Ehren von Eileithyia wurden in mehreren griechischen Städten, besonders auf Kreta, Heiligtümer errichtet.
10. Der Name Eileithyia wird oft zusammen mit Artemis genannt, da beide mit dem Leben der Frauen, insbesondere der Geburt, verbunden waren.
11. Der Kult von Eileithyia war besonders wichtig für die griechischen Frauengemeinschaften, die bei Geburten um ihre Hilfe baten.
12. Eileithyia wurde oft als Göttin dargestellt, die ihre Hände in die Luft erhebt, als würde sie den Geburtsprozess leiten.
13. Eileithyia spielte eine Vermittlerrolle zwischen Göttern und Menschen, wenn neues Leben geboren wurde.
14. Eileithyia wurde besonders auf Kreta verehrt, wo archäologische Funde zeigen, dass sie schon in früher Zeit angebetet wurde.
15. Der Name Eileithyia war mit der Dualität von Schmerz und Erleichterung verbunden, da sie beides während der Geburt bringen konnte.
16. Eileithyia war als Göttin der Geburt eine der wichtigsten Patroninnen der Sterblichen, von der sie den Beginn des Lebens erwarteten.
17. Der Kult von Eileithyia wurde oft mit der Verehrung von Artemis und Hera verbunden, die ebenfalls Beschützerinnen der Mutterschaft waren.
18. Während griechischer Rituale wurden Opfer für Eileithyia dargebracht, um die Geburt schmerzlos und sicher zu machen.
19. Eileithyia wurde nicht nur von Sterblichen, sondern auch von Göttinnen um Hilfe gerufen, wenn sie Kinder zur Welt brachten.
20. Die gebärenden Frauen waren Eileithyia dankbar und hinterließen oft Geschenke in ihren Heiligtümern, um ihr zu danken.
21. Eileithyia wurde als das Tor des neuen Lebens betrachtet, das die Neugeborenen in die Welt brachte.
22. Die Darstellung von Eileithyia war oft auf Tempeln und Grabsteinen zu finden, da sie den Beginn des Lebens symbolisierte.
23. Laut griechischen Mythen konnte ohne die Anwesenheit von Eileithyia weder ein Mensch noch ein Gott geboren werden.
24. Der Name Eileithyia stammt aus dem griechischen Ausdruck „sie möge kommen”, was darauf hinweist, dass die Göttin bei Geburten gerufen wurde.
25. Eileithyia spielte eine wichtige Rolle in den Konflikten zwischen Zeus und Hera, da sie oft die Geburt von Kindern beeinflusste.
26. Die Anwesenheit von Eileithyia brachte den gebärenden Frauen Hoffnung und Erleichterung im griechischen Glauben.
27. Die Verehrung von Eileithyia wurde hauptsächlich von Müttern an ihre Töchter weitergegeben, damit die Göttin der Familie weiterhin helfen möge.
28. Die Statuen von Eileithyia stellten sie oft in einfacher Kleidung dar, wobei sie mit ihren Händen den Geburtsprozess unterstützte.
29. Der Name Eileithyia war untrennbar mit den Mysterien der Geburt und Mutterschaft verbunden.
30. Eileithyia blieb in der griechischen Mythologie als Göttin der Geburt, des Lebensanfangs und der mütterlichen Fürsorge erhalten.


Dionysos

Bearbeiten
1. Dionüszosz az ókori görög mitológiában a bor, a mámor és a termékenység istene volt. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war in der antiken griechischen Mythologie der Gott des Weines, des Rausches und der Fruchtbarkeit.
2. Dionüszosz Zeusz és Szemelé fia volt, akit Zeusz megmentett anyja halála után. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war der Sohn von Zeus (Ζεύς, Zeús) und Semele (Σεμέλη, Semélē), und Zeus rettete ihn nach dem Tod seiner Mutter.
3. Dionüszoszt titokban nevelték fel, hogy Héra haragja elől megmeneküljön. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurde im Verborgenen aufgezogen, um ihn vor dem Zorn Heras (Ἥρα, Hḗra) zu schützen.
4. Dionüszosz ajándéka a bor volt, amely felszabadította az embereket és mámorba vezette őket. - Das Geschenk des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war der Wein, der die Menschen befreite und in den Rausch führte.
5. Dionüszosz hívei közé tartoztak a maenadák, vad és eksztatikus nők, akik istenüket követték. - Zu den Anhängern von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) gehörten die Mänaden (Μαινάδες, Mainádes), wilde und ekstatische Frauen, die ihrem Gott folgten.
6. Dionüszosz mulatságai során zenével, tánccal és ivással ünnepelték az élet örömeit. - Während der Feste des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurde das Leben mit Musik, Tanz und Trinken gefeiert.
7. Dionüszosz gyakran kapcsolatba hozták a termékenységgel, különösen a szőlők és a természet megújulásával. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurde oft mit der Fruchtbarkeit in Verbindung gebracht, besonders mit den Weinbergen und der Erneuerung der Natur.
8. Dionüszosz kettős természetű isten volt: egyszerre hozott örömet és pusztulást. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war ein Gott mit doppelter Natur: Er brachte sowohl Freude als auch Zerstörung.
9. Dionüszosz tanította meg az embereket a bor készítésére, és megtanította nekik, hogyan élvezzék azt mértékkel. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) lehrte die Menschen, wie sie Wein herstellen und ihn maßvoll genießen konnten.
10. Dionüszosz különleges kapcsolatban állt az eksztatikus vallási szertartásokkal, ahol a hívek transzba estek. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) hatte eine besondere Verbindung zu ekstatischen religiösen Ritualen, bei denen seine Anhänger in Trance fielen.
11. Dionüszosz követői a szatírok voltak, akik szintén a bor és az élvezetek szerelmesei voltak. - Zu den Anhängern von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) gehörten auch die Satyrn (Σάτυροι, Sátyroi), die ebenfalls Liebhaber des Weins und der Freuden waren.
12. Dionüszosz templomai és szentélyei a görög világban elterjedtek, különösen a borvidékeken. - Die Tempel und Heiligtümer des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) waren in der griechischen Welt weit verbreitet, besonders in den Weinregionen.
13. Dionüszoszt a görög dráma védelmezőjeként is tisztelték, mivel a színházi előadások az ő tiszteletére születtek. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurde auch als Beschützer des griechischen Dramas verehrt, da die Theateraufführungen zu seinen Ehren entstanden.
14. Dionüszosz születése csodálatos volt: kétszer született meg, egyszer anyjától és egyszer Zeusz combjából. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) hatte eine wunderbare Geburt: Er wurde zweimal geboren, einmal von seiner Mutter und einmal aus dem Schenkel des Zeus (Ζεύς, Zeús).
15. Dionüszosz szent állatai közé tartozott a tigris és a kecske, amelyek gyakran kísérték őt ünnepségein. - Zu den heiligen Tieren des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) gehörten der Tiger und die Ziege, die ihn oft bei seinen Festen begleiteten.
16. Dionüszosz különleges kapcsolata a mámorral a határok elmosódását és a tudat kitágulását szimbolizálta. - Dionysos' (Διόνυσος, Diónysos) besondere Verbindung zum Rausch symbolisierte das Verwischen von Grenzen und die Ausdehnung des Bewusstseins.
17. Dionüszosz neve összefonódott a kreativitással, különösen a költészet és a zene világában. - Der Name Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war eng mit Kreativität verbunden, besonders in der Welt der Poesie und Musik.
18. Dionüszosz hívei hittek abban, hogy istenük révén elérhetik a szabadságot és megszabadulhatnak a mindennapi élet terheitől. - Die Anhänger des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) glaubten, dass sie durch ihren Gott Freiheit erlangen und sich von den Lasten des Alltags befreien könnten.
19. Dionüszosz tisztelete különösen elterjedt volt Athénban, ahol évente nagy ünnepségeket rendeztek a tiszteletére. - Die Verehrung von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war besonders in Athen verbreitet, wo jedes Jahr große Feste zu seinen Ehren gefeiert wurden.
20. Dionüszosz halandó nőktől származó gyermekei gyakran örökölték apjuk természetfeletti erejét. - Die Kinder von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos), die von sterblichen Frauen stammten, erbten oft die übernatürlichen Kräfte ihres Vaters.
21. Dionüszosz az ellentétek istene volt: egyszerre hozott rendet és káoszt, örömet és őrületet. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war der Gott der Gegensätze: Er brachte sowohl Ordnung als auch Chaos, Freude und Wahnsinn.
22. Dionüszosz különleges kapcsolatban állt a halállal és az újjászületéssel, ami misztériumai központi eleme volt. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) hatte eine besondere Verbindung zum Tod und zur Wiedergeburt, was ein zentrales Element seiner Mysterien war.
23. Dionüszoszt a görög világban a szabadság és a személyes kiteljesedés isteneként is tisztelték. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurde in der griechischen Welt auch als Gott der Freiheit und der persönlichen Erfüllung verehrt.
24. Dionüszosz és Apollón ellentéte szimbolizálta a görög kultúrában az ellentétet a rend és a káosz között. - Der Gegensatz zwischen Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) und Apollon (Ἀπόλλων, Apóllōn) symbolisierte in der griechischen Kultur den Gegensatz zwischen Ordnung und Chaos.
25. Dionüszosz tisztelete során gyakran alkalmaztak drámai előadásokat és rituális táncokat, hogy a hívek közelebb kerüljenek az istenhez. - Bei der Verehrung des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurden oft dramatische Aufführungen und rituelle Tänze durchgeführt, um die Gläubigen dem Gott näherzubringen.
26. Dionüszosz tisztelete nemcsak Görögországban, hanem a Római Birodalomban is elterjedt, ahol Bacchus néven ismerték. - Die Verehrung von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) verbreitete sich nicht nur in Griechenland, sondern auch im Römischen Reich, wo er als Bacchus bekannt war.
27. Dionüszosz ünnepein az eksztázis és a mámor elengedhetetlen része volt a rítusoknak. - Ekstase und Rausch waren wesentliche Bestandteile der Rituale bei den Festen des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos).
28. Dionüszosz tisztelete különösen fontos volt a vidéki területeken, ahol a szőlőtermesztés és a bor nagy szerepet játszott. - Die Verehrung von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war besonders in ländlichen Gegenden wichtig, wo der Weinanbau und der Wein eine große Rolle spielten.
29. Dionüszosz istenként egyesítette az embereket, és lehetővé tette számukra, hogy túllépjenek társadalmi korlátaikon. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) vereinte als Gott die Menschen und ermöglichte es ihnen, über ihre sozialen Grenzen hinauszugehen.
30. Dionüszosz a görög mitológiában az öröm, a szabadság és az élet ünnepének örök szimbóluma maradt. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) blieb in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für Freude, Freiheit und die Feier des Lebens.
nur Ungarisch
1. Dionüszosz az ókori görög mitológiában a bor, a mámor és a termékenység istene volt.
2. Dionüszosz Zeusz és Szemelé fia volt, akit Zeusz megmentett anyja halála után.
3. Dionüszoszt titokban nevelték fel, hogy Héra haragja elől megmeneküljön.
4. Dionüszosz ajándéka a bor volt, amely felszabadította az embereket és mámorba vezette őket.
5. Dionüszosz hívei közé tartoztak a maenadák, vad és eksztatikus nők, akik istenüket követték.
6. Dionüszosz mulatságai során zenével, tánccal és ivással ünnepelték az élet örömeit.
7. Dionüszoszt gyakran kapcsolatba hozták a termékenységgel, különösen a szőlők és a természet megújulásával.
8. Dionüszosz kettős természetű isten volt: egyszerre hozott örömet és pusztulást.
9. Dionüszosz tanította meg az embereket a bor készítésére, és megtanította nekik, hogyan élvezzék azt mértékkel.
10. Dionüszosz különleges kapcsolatban állt az eksztatikus vallási szertartásokkal, ahol a hívek transzba estek.
11. Dionüszosz követői a szatírok voltak, akik szintén a bor és az élvezetek szerelmesei voltak.
12. Dionüszosz templomai és szentélyei a görög világban elterjedtek, különösen a borvidékeken.
13. Dionüszoszt a görög dráma védelmezőjeként is tisztelték, mivel a színházi előadások az ő tiszteletére születtek.
14. Dionüszosz születése csodálatos volt: kétszer született meg, egyszer anyjától és egyszer Zeusz combjából.
15. Dionüszosz szent állatai közé tartozott a tigris és a kecske, amelyek gyakran kísérték őt ünnepségein.
16. Dionüszosz különleges kapcsolata a mámorral a határok elmosódását és a tudat kitágulását szimbolizálta.
17. Dionüszosz neve összefonódott a kreativitással, különösen a költészet és a zene világában.
18. Dionüszosz hívei hittek abban, hogy istenük révén elérhetik a szabadságot és megszabadulhatnak a mindennapi élet terheitől.
19. Dionüszosz tisztelete különösen elterjedt volt Athénban, ahol évente nagy ünnepségeket rendeztek a tiszteletére.
20. Dionüszosz halandó nőktől származó gyermekei gyakran örökölték apjuk természetfeletti erejét.
21. Dionüszosz az ellentétek istene volt: egyszerre hozott rendet és káoszt, örömet és őrületet.
22. Dionüszosz különleges kapcsolatban állt a halállal és az újjászületéssel, ami misztériumai központi eleme volt.
23. Dionüszoszt a görög világban a szabadság és a személyes kiteljesedés isteneként is tisztelték.
24. Dionüszosz és Apollón ellentéte szimbolizálta a görög kultúrában az ellentétet a rend és a káosz között.
25. Dionüszosz tisztelete során gyakran alkalmaztak drámai előadásokat és rituális táncokat, hogy a hívek közelebb kerüljenek az istenhez.
26. Dionüszosz tisztelete nemcsak Görögországban, hanem a Római Birodalomban is elterjedt, ahol Bacchus néven ismerték.
27. Dionüszosz ünnepein az eksztázis és a mámor elengedhetetlen része volt a rítusoknak.
28. Dionüszosz tisztelete különösen fontos volt a vidéki területeken, ahol a szőlőtermesztés és a bor nagy szerepet játszott.
29. Dionüszosz istenként egyesítette az embereket, és lehetővé tette számukra, hogy túllépjenek társadalmi korlátaikon.
30. Dionüszosz a görög mitológiában az öröm, a szabadság és az élet ünnepének örök szimbóluma maradt.
nur Deutsch
1. Dionysos war in der antiken griechischen Mythologie der Gott des Weines, des Rausches und der Fruchtbarkeit.
2. Dionysos war der Sohn von Zeus und Semele, und Zeus rettete ihn nach dem Tod seiner Mutter.
3. Dionysos wurde im Verborgenen aufgezogen, um ihn vor dem Zorn Heras zu schützen.
4. Das Geschenk des Dionysos war der Wein, der die Menschen befreite und in den Rausch führte.
5. Zu den Anhängern von Dionysos gehörten die Mänaden, wilde und ekstatische Frauen, die ihrem Gott folgten.
6. Während der Feste des Dionysos wurde das Leben mit Musik, Tanz und Trinken gefeiert.
7. Dionysos wurde oft mit der Fruchtbarkeit in Verbindung gebracht, besonders mit den Weinbergen und der Erneuerung der Natur.
8. Dionysos war ein Gott mit doppelter Natur: Er brachte sowohl Freude als auch Zerstörung.
9. Dionysos lehrte die Menschen, wie sie Wein herstellen und ihn maßvoll genießen konnten.
10. Dionysos hatte eine besondere Verbindung zu ekstatischen religiösen Ritualen, bei denen seine Anhänger in Trance fielen.
11. Zu den Anhängern von Dionysos gehörten auch die Satyrn, die ebenfalls Liebhaber des Weins und der Freuden waren.
12. Die Tempel und Heiligtümer des Dionysos waren in der griechischen Welt weit verbreitet, besonders in den Weinregionen.
13. Dionysos wurde auch als Beschützer des griechischen Dramas verehrt, da die Theateraufführungen zu seinen Ehren entstanden.
14. Dionysos hatte eine wunderbare Geburt: Er wurde zweimal geboren, einmal von seiner Mutter und einmal aus dem Schenkel des Zeus.
15. Zu den heiligen Tieren des Dionysos gehörten der Tiger und die Ziege, die ihn oft bei seinen Festen begleiteten.
16. Dionysos' besondere Verbindung zum Rausch symbolisierte das Verwischen von Grenzen und die Ausdehnung des Bewusstseins.
17. Der Name Dionysos war eng mit Kreativität verbunden, besonders in der Welt der Poesie und Musik.
18. Die Anhänger des Dionysos glaubten, dass sie durch ihren Gott Freiheit erlangen und sich von den Lasten des Alltags befreien könnten.
19. Die Verehrung von Dionysos war besonders in Athen verbreitet, wo jedes Jahr große Feste zu seinen Ehren gefeiert wurden.
20. Die Kinder von Dionysos, die von sterblichen Frauen stammten, erbten oft die übernatürlichen Kräfte ihres Vaters.
21. Dionysos war der Gott der Gegensätze: Er brachte sowohl Ordnung als auch Chaos, Freude und Wahnsinn.
22. Dionysos hatte eine besondere Verbindung zum Tod und zur Wiedergeburt, was ein zentrales Element seiner Mysterien war.
23. Dionysos wurde in der griechischen Welt auch als Gott der Freiheit und der persönlichen Erfüllung verehrt.
24. Der Gegensatz zwischen Dionysos und Apollon symbolisierte in der griechischen Kultur den Gegensatz zwischen Ordnung und Chaos.
25. Bei der Verehrung des Dionysos wurden oft dramatische Aufführungen und rituelle Tänze durchgeführt, um die Gläubigen dem Gott näherzubringen.
26. Die Verehrung von Dionysos verbreitete sich nicht nur in Griechenland, sondern auch im Römischen Reich, wo er als Bacchus bekannt war.
27. Ekstase und Rausch waren wesentliche Bestandteile der Rituale bei den Festen des Dionysos.
28. Die Verehrung von Dionysos war besonders in ländlichen Gegenden wichtig, wo der Weinanbau und der Wein eine große Rolle spielten.
29. Dionysos vereinte als Gott die Menschen und ermöglichte es ihnen, über ihre sozialen Grenzen hinauszugehen.
30. Dionysos blieb in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für Freude, Freiheit und die Feier des Lebens.


Dionysos

Bearbeiten
1. Dionüszosz az ókori görög mitológiában a bor, a mámor és a termékenység istene volt. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war in der antiken griechischen Mythologie der Gott des Weines, des Rausches und der Fruchtbarkeit.
2. Dionüszosz Zeusz és Szemelé fia volt, akit Zeusz megmentett anyja halála után. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war der Sohn von Zeus (Ζεύς, Zeús) und Semele (Σεμέλη, Semélē), und Zeus rettete ihn nach dem Tod seiner Mutter.
3. Dionüszoszt titokban nevelték fel, hogy Héra haragja elől megmeneküljön. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurde im Verborgenen aufgezogen, um ihn vor dem Zorn Heras (Ἥρα, Hḗra) zu schützen.
4. Dionüszosz ajándéka a bor volt, amely felszabadította az embereket és mámorba vezette őket. - Das Geschenk des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war der Wein, der die Menschen befreite und in den Rausch führte.
5. Dionüszosz hívei közé tartoztak a maenadák, vad és eksztatikus nők, akik istenüket követték. - Zu den Anhängern von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) gehörten die Mänaden (Μαινάδες, Mainádes), wilde und ekstatische Frauen, die ihrem Gott folgten.
6. Dionüszosz mulatságai során zenével, tánccal és ivással ünnepelték az élet örömeit. - Während der Feste des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurde das Leben mit Musik, Tanz und Trinken gefeiert.
7. Dionüszosz gyakran kapcsolatba hozták a termékenységgel, különösen a szőlők és a természet megújulásával. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurde oft mit der Fruchtbarkeit in Verbindung gebracht, besonders mit den Weinbergen und der Erneuerung der Natur.
8. Dionüszosz kettős természetű isten volt: egyszerre hozott örömet és pusztulást. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war ein Gott mit doppelter Natur: Er brachte sowohl Freude als auch Zerstörung.
9. Dionüszosz tanította meg az embereket a bor készítésére, és megtanította nekik, hogyan élvezzék azt mértékkel. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) lehrte die Menschen, wie sie Wein herstellen und ihn maßvoll genießen konnten.
10. Dionüszosz különleges kapcsolatban állt az eksztatikus vallási szertartásokkal, ahol a hívek transzba estek. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) hatte eine besondere Verbindung zu ekstatischen religiösen Ritualen, bei denen seine Anhänger in Trance fielen.
11. Dionüszosz követői a szatírok voltak, akik szintén a bor és az élvezetek szerelmesei voltak. - Zu den Anhängern von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) gehörten auch die Satyrn (Σάτυροι, Sátyroi), die ebenfalls Liebhaber des Weins und der Freuden waren.
12. Dionüszosz templomai és szentélyei a görög világban elterjedtek, különösen a borvidékeken. - Die Tempel und Heiligtümer des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) waren in der griechischen Welt weit verbreitet, besonders in den Weinregionen.
13. Dionüszoszt a görög dráma védelmezőjeként is tisztelték, mivel a színházi előadások az ő tiszteletére születtek. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurde auch als Beschützer des griechischen Dramas verehrt, da die Theateraufführungen zu seinen Ehren entstanden.
14. Dionüszosz születése csodálatos volt: kétszer született meg, egyszer anyjától és egyszer Zeusz combjából. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) hatte eine wunderbare Geburt: Er wurde zweimal geboren, einmal von seiner Mutter und einmal aus dem Schenkel des Zeus (Ζεύς, Zeús).
15. Dionüszosz szent állatai közé tartozott a tigris és a kecske, amelyek gyakran kísérték őt ünnepségein. - Zu den heiligen Tieren des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) gehörten der Tiger und die Ziege, die ihn oft bei seinen Festen begleiteten.
16. Dionüszosz különleges kapcsolata a mámorral a határok elmosódását és a tudat kitágulását szimbolizálta. - Dionysos' (Διόνυσος, Diónysos) besondere Verbindung zum Rausch symbolisierte das Verwischen von Grenzen und die Ausdehnung des Bewusstseins.
17. Dionüszosz neve összefonódott a kreativitással, különösen a költészet és a zene világában. - Der Name Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war eng mit Kreativität verbunden, besonders in der Welt der Poesie und Musik.
18. Dionüszosz hívei hittek abban, hogy istenük révén elérhetik a szabadságot és megszabadulhatnak a mindennapi élet terheitől. - Die Anhänger des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) glaubten, dass sie durch ihren Gott Freiheit erlangen und sich von den Lasten des Alltags befreien könnten.
19. Dionüszosz tisztelete különösen elterjedt volt Athénban, ahol évente nagy ünnepségeket rendeztek a tiszteletére. - Die Verehrung von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war besonders in Athen verbreitet, wo jedes Jahr große Feste zu seinen Ehren gefeiert wurden.
20. Dionüszosz halandó nőktől származó gyermekei gyakran örökölték apjuk természetfeletti erejét. - Die Kinder von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos), die von sterblichen Frauen stammten, erbten oft die übernatürlichen Kräfte ihres Vaters.
21. Dionüszosz az ellentétek istene volt: egyszerre hozott rendet és káoszt, örömet és őrületet. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war der Gott der Gegensätze: Er brachte sowohl Ordnung als auch Chaos, Freude und Wahnsinn.
22. Dionüszosz különleges kapcsolatban állt a halállal és az újjászületéssel, ami misztériumai központi eleme volt. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) hatte eine besondere Verbindung zum Tod und zur Wiedergeburt, was ein zentrales Element seiner Mysterien war.
23. Dionüszoszt a görög világban a szabadság és a személyes kiteljesedés isteneként is tisztelték. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurde in der griechischen Welt auch als Gott der Freiheit und der persönlichen Erfüllung verehrt.
24. Dionüszosz és Apollón ellentéte szimbolizálta a görög kultúrában az ellentétet a rend és a káosz között. - Der Gegensatz zwischen Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) und Apollon (Ἀπόλλων, Apóllōn) symbolisierte in der griechischen Kultur den Gegensatz zwischen Ordnung und Chaos.
25. Dionüszosz tisztelete során gyakran alkalmaztak drámai előadásokat és rituális táncokat, hogy a hívek közelebb kerüljenek az istenhez. - Bei der Verehrung des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) wurden oft dramatische Aufführungen und rituelle Tänze durchgeführt, um die Gläubigen dem Gott näherzubringen.
26. Dionüszosz tisztelete nemcsak Görögországban, hanem a Római Birodalomban is elterjedt, ahol Bacchus néven ismerték. - Die Verehrung von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) verbreitete sich nicht nur in Griechenland, sondern auch im Römischen Reich, wo er als Bacchus bekannt war.
27. Dionüszosz ünnepein az eksztázis és a mámor elengedhetetlen része volt a rítusoknak. - Ekstase und Rausch waren wesentliche Bestandteile der Rituale bei den Festen des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos).
28. Dionüszosz tisztelete különösen fontos volt a vidéki területeken, ahol a szőlőtermesztés és a bor nagy szerepet játszott. - Die Verehrung von Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) war besonders in ländlichen Gegenden wichtig, wo der Weinanbau und der Wein eine große Rolle spielten.
29. Dionüszosz istenként egyesítette az embereket, és lehetővé tette számukra, hogy túllépjenek társadalmi korlátaikon. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) vereinte als Gott die Menschen und ermöglichte es ihnen, über ihre sozialen Grenzen hinauszugehen.
30. Dionüszosz a görög mitológiában az öröm, a szabadság és az élet ünnepének örök szimbóluma maradt. - Dionysos (Διόνυσος, Diónysos) blieb in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für Freude, Freiheit und die Feier des Lebens.
nur Ungarisch
1. Dionüszosz az ókori görög mitológiában a bor, a mámor és a termékenység istene volt.
2. Dionüszosz Zeusz és Szemelé fia volt, akit Zeusz megmentett anyja halála után.
3. Dionüszoszt titokban nevelték fel, hogy Héra haragja elől megmeneküljön.
4. Dionüszosz ajándéka a bor volt, amely felszabadította az embereket és mámorba vezette őket.
5. Dionüszosz hívei közé tartoztak a maenadák, vad és eksztatikus nők, akik istenüket követték.
6. Dionüszosz mulatságai során zenével, tánccal és ivással ünnepelték az élet örömeit.
7. Dionüszoszt gyakran kapcsolatba hozták a termékenységgel, különösen a szőlők és a természet megújulásával.
8. Dionüszosz kettős természetű isten volt: egyszerre hozott örömet és pusztulást.
9. Dionüszosz tanította meg az embereket a bor készítésére, és megtanította nekik, hogyan élvezzék azt mértékkel.
10. Dionüszosz különleges kapcsolatban állt az eksztatikus vallási szertartásokkal, ahol a hívek transzba estek.
11. Dionüszosz követői a szatírok voltak, akik szintén a bor és az élvezetek szerelmesei voltak.
12. Dionüszosz templomai és szentélyei a görög világban elterjedtek, különösen a borvidékeken.
13. Dionüszoszt a görög dráma védelmezőjeként is tisztelték, mivel a színházi előadások az ő tiszteletére születtek.
14. Dionüszosz születése csodálatos volt: kétszer született meg, egyszer anyjától és egyszer Zeusz combjából.
15. Dionüszosz szent állatai közé tartozott a tigris és a kecske, amelyek gyakran kísérték őt ünnepségein.
16. Dionüszosz különleges kapcsolata a mámorral a határok elmosódását és a tudat kitágulását szimbolizálta.
17. Dionüszosz neve összefonódott a kreativitással, különösen a költészet és a zene világában.
18. Dionüszosz hívei hittek abban, hogy istenük révén elérhetik a szabadságot és megszabadulhatnak a mindennapi élet terheitől.
19. Dionüszosz tisztelete különösen elterjedt volt Athénban, ahol évente nagy ünnepségeket rendeztek a tiszteletére.
20. Dionüszosz halandó nőktől származó gyermekei gyakran örökölték apjuk természetfeletti erejét.
21. Dionüszosz az ellentétek istene volt: egyszerre hozott rendet és káoszt, örömet és őrületet.
22. Dionüszosz különleges kapcsolatban állt a halállal és az újjászületéssel, ami misztériumai központi eleme volt.
23. Dionüszoszt a görög világban a szabadság és a személyes kiteljesedés isteneként is tisztelték.
24. Dionüszosz és Apollón ellentéte szimbolizálta a görög kultúrában az ellentétet a rend és a káosz között.
25. Dionüszosz tisztelete során gyakran alkalmaztak drámai előadásokat és rituális táncokat, hogy a hívek közelebb kerüljenek az istenhez.
26. Dionüszosz tisztelete nemcsak Görögországban, hanem a Római Birodalomban is elterjedt, ahol Bacchus néven ismerték.
27. Dionüszosz ünnepein az eksztázis és a mámor elengedhetetlen része volt a rítusoknak.
28. Dionüszosz tisztelete különösen fontos volt a vidéki területeken, ahol a szőlőtermesztés és a bor nagy szerepet játszott.
29. Dionüszosz istenként egyesítette az embereket, és lehetővé tette számukra, hogy túllépjenek társadalmi korlátaikon.
30. Dionüszosz a görög mitológiában az öröm, a szabadság és az élet ünnepének örök szimbóluma maradt.
nur Deutsch
1. Dionysos war in der antiken griechischen Mythologie der Gott des Weines, des Rausches und der Fruchtbarkeit.
2. Dionysos war der Sohn von Zeus und Semele, und Zeus rettete ihn nach dem Tod seiner Mutter.
3. Dionysos wurde im Verborgenen aufgezogen, um ihn vor dem Zorn Heras zu schützen.
4. Das Geschenk des Dionysos war der Wein, der die Menschen befreite und in den Rausch führte.
5. Zu den Anhängern von Dionysos gehörten die Mänaden, wilde und ekstatische Frauen, die ihrem Gott folgten.
6. Während der Feste des Dionysos wurde das Leben mit Musik, Tanz und Trinken gefeiert.
7. Dionysos wurde oft mit der Fruchtbarkeit in Verbindung gebracht, besonders mit den Weinbergen und der Erneuerung der Natur.
8. Dionysos war ein Gott mit doppelter Natur: Er brachte sowohl Freude als auch Zerstörung.
9. Dionysos lehrte die Menschen, wie sie Wein herstellen und ihn maßvoll genießen konnten.
10. Dionysos hatte eine besondere Verbindung zu ekstatischen religiösen Ritualen, bei denen seine Anhänger in Trance fielen.
11. Zu den Anhängern von Dionysos gehörten auch die Satyrn, die ebenfalls Liebhaber des Weins und der Freuden waren.
12. Die Tempel und Heiligtümer des Dionysos waren in der griechischen Welt weit verbreitet, besonders in den Weinregionen.
13. Dionysos wurde auch als Beschützer des griechischen Dramas verehrt, da die Theateraufführungen zu seinen Ehren entstanden.
14. Dionysos hatte eine wunderbare Geburt: Er wurde zweimal geboren, einmal von seiner Mutter und einmal aus dem Schenkel des Zeus.
15. Zu den heiligen Tieren des Dionysos gehörten der Tiger und die Ziege, die ihn oft bei seinen Festen begleiteten.
16. Dionysos' besondere Verbindung zum Rausch symbolisierte das Verwischen von Grenzen und die Ausdehnung des Bewusstseins.
17. Der Name Dionysos war eng mit Kreativität verbunden, besonders in der Welt der Poesie und Musik.
18. Die Anhänger des Dionysos glaubten, dass sie durch ihren Gott Freiheit erlangen und sich von den Lasten des Alltags befreien könnten.
19. Die Verehrung von Dionysos war besonders in Athen verbreitet, wo jedes Jahr große Feste zu seinen Ehren gefeiert wurden.
20. Die Kinder von Dionysos, die von sterblichen Frauen stammten, erbten oft die übernatürlichen Kräfte ihres Vaters.
21. Dionysos war der Gott der Gegensätze: Er brachte sowohl Ordnung als auch Chaos, Freude und Wahnsinn.
22. Dionysos hatte eine besondere Verbindung zum Tod und zur Wiedergeburt, was ein zentrales Element seiner Mysterien war.
23. Dionysos wurde in der griechischen Welt auch als Gott der Freiheit und der persönlichen Erfüllung verehrt.
24. Der Gegensatz zwischen Dionysos und Apollon symbolisierte in der griechischen Kultur den Gegensatz zwischen Ordnung und Chaos.
25. Bei der Verehrung des Dionysos wurden oft dramatische Aufführungen und rituelle Tänze durchgeführt, um die Gläubigen dem Gott näherzubringen.
26. Die Verehrung von Dionysos verbreitete sich nicht nur in Griechenland, sondern auch im Römischen Reich, wo er als Bacchus bekannt war.
27. Ekstase und Rausch waren wesentliche Bestandteile der Rituale bei den Festen des Dionysos.
28. Die Verehrung von Dionysos war besonders in ländlichen Gegenden wichtig, wo der Weinanbau und der Wein eine große Rolle spielten.
29. Dionysos vereinte als Gott die Menschen und ermöglichte es ihnen, über ihre sozialen Grenzen hinauszugehen.
30. Dionysos blieb in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für Freude, Freiheit und die Feier des Lebens.


1. Kronosz az ókori görög mitológiában az idő és a titánok királya volt, aki Zeusz apja. - Kronos (Κρόνος, Krónos) war in der antiken griechischen Mythologie der Titanenkönig und Gott der Zeit, sowie der Vater von Zeus (Ζεύς, Zeús).
2. Kronosz Uranosz és Gaia fia volt, és testvéreivel együtt a titánok közé tartozott. - Kronos (Κρόνος, Krónos) war der Sohn von Uranos (Οὐρανός, Ouranós) und Gaia (Γαῖα, Gaîa) und gehörte zusammen mit seinen Geschwistern zu den Titanen.
3. Kronosz fellázadt apja, Uranosz ellen, és megfosztotta őt uralmától. - Kronos (Κρόνος, Krónos) erhob sich gegen seinen Vater Uranos (Οὐρανός, Ouranós) und stürzte ihn von seinem Thron.
4. Kronosz apja megjósolta, hogy saját gyermeke fogja megfosztani őt hatalmától, ahogyan ő tette apjával. - Uranos (Οὐρανός, Ouranós) prophezeite Kronos (Κρόνος, Krónos), dass eines seiner eigenen Kinder ihn stürzen würde, so wie er es mit seinem Vater getan hatte.
5. Kronosz, hogy elkerülje a jóslat beteljesedését, minden gyermekét felfalta, amint megszülettek. - Um die Erfüllung der Prophezeiung zu verhindern, verschlang Kronos (Κρόνος, Krónos) alle seine Kinder, sobald sie geboren wurden.
6. Zeusz azonban megmenekült anyja, Rhea segítségével, aki egy követ adott Kronosznak helyette. - Zeus (Ζεύς, Zeús) wurde jedoch von seiner Mutter Rhea (Ῥέα, Rhea) gerettet, die Kronos (Κρόνος, Krónos) anstelle des Kindes einen Stein gab.
7. Zeusz felnőttként visszatért, hogy kihívja apját, és felszabadította testvéreit Kronosz gyomrából. - Als Zeus (Ζεύς, Zeús) erwachsen wurde, kehrte er zurück, um seinen Vater Kronos (Κρόνος, Krónos) herauszufordern, und befreite seine Geschwister aus dessen Bauch.
8. Ezután következett a titánok és az olümposzi istenek közötti hatalmas háború, a titanomakhia. - Dies führte zu einem gewaltigen Krieg zwischen den Titanen und den olympischen Göttern, der Titanomachie (Τιτανομαχία, Titanomakhía).
9. Zeusz és testvérei végül legyőzték Kronoszt és a titánokat, és bebörtönözték őket a Tartaroszban. - Zeus (Ζεύς, Zeús) und seine Geschwister besiegten schließlich Kronos (Κρόνος, Krónos) und die Titanen und sperrten sie im Tartaros (Τάρταρος, Tártaros) ein.
10. Kronosz uralma az aranykor időszaka volt, amikor az emberek békében és boldogságban éltek. - Die Herrschaft von Kronos (Κρόνος, Krónos) war die Zeit des Goldenen Zeitalters, in der die Menschen in Frieden und Glück lebten.
11. Kronoszt a görög mitológiában gyakran az idő pusztító erejének szimbólumaként ábrázolták. - Kronos (Κρόνος, Krónos) wurde in der griechischen Mythologie oft als Symbol für die zerstörerische Kraft der Zeit dargestellt.
12. A római mitológiában Kronosz Saturnus néven volt ismert, és a mezőgazdaság isteneként tisztelték. - In der römischen Mythologie war Kronos (Κρόνος, Krónos) unter dem Namen Saturnus bekannt und wurde als Gott der Landwirtschaft verehrt.
13. Kronosz földműveléssel és aratással is kapcsolatba került, különösen az őszi időszakhoz kötődve. - Kronos (Κρόνος, Krónos) wurde auch mit der Landwirtschaft und der Ernte in Verbindung gebracht, insbesondere mit der Herbstzeit.
14. Kronosz szobrai gyakran sarlót tartottak, amely jelképezte a hatalmát és a mezőgazdasággal való kapcsolatát. - Die Statuen von Kronos (Κρόνος, Krónos) hielten oft eine Sichel, die seine Macht und seine Verbindung zur Landwirtschaft symbolisierte.
15. A titanomakhia után Kronoszt Tartarosz mélységeibe száműzték, ahol az idők végezetéig raboskodik. - Nach der Titanomachie wurde Kronos (Κρόνος, Krónos) in die Tiefen des Tartaros (Τάρταρος, Tártaros) verbannt, wo er bis zum Ende der Zeiten gefangen blieb.
16. A görög mitológiában Kronoszt gyakran öregemberként ábrázolták, aki az idő múlását jelképezte. - In der griechischen Mythologie wurde Kronos (Κρόνος, Krónos) oft als alter Mann dargestellt, der den Lauf der Zeit symbolisierte.
17. Kronosz mítosza az apai hatalom és az utódok harcát szimbolizálta, amely az istenek között zajlott. - Der Mythos von Kronos (Κρόνος, Krónos) symbolisierte den Kampf zwischen der väterlichen Macht und den Nachkommen, der unter den Göttern stattfand.
18. Kronosz és testvérei uralkodása a titánok korszakát képviselte, amelyet az olümposzi istenek váltottak fel. - Die Herrschaft von Kronos (Κρόνος, Krónos) und seinen Geschwistern repräsentierte das Zeitalter der Titanen, das von den olympischen Göttern abgelöst wurde.
19. A római Saturnália ünnepség a bőség és az aratás idejét ünnepelte, és Kronosz római megfelelőjét, Saturnust tisztelte. - Das römische Fest Saturnalia feierte die Zeit des Überflusses und der Ernte und ehrte Saturnus, das römische Gegenstück zu Kronos (Κρόνος, Krónos).
20. Kronosz és Rhea gyermekeinek születése a mitológia egyik legfontosabb eseménye, mivel ők lettek az olümposzi istenek. - Die Geburt der Kinder von Kronos (Κρόνος, Krónos) und Rhea (Ῥέα, Rhea) war eines der wichtigsten Ereignisse der Mythologie, da sie die olympischen Götter wurden.
21. Kronosz gyakran kapcsolatba hozták a sorssal és az idő múlásával, mivel uralma az istenek rendjét befolyásolta. - Kronos (Κρόνος, Krónos) wurde oft mit dem Schicksal und dem Lauf der Zeit in Verbindung gebracht, da seine Herrschaft die Ordnung der Götter beeinflusste.
22. Kronosz uralma a világ teremtésének egyik korai szakasza volt, amikor az emberek még szoros kapcsolatban álltak az istenekkel. - Die Herrschaft von Kronos (Κρόνος, Krónos) war eine frühe Phase der Weltschöpfung, in der die Menschen noch in enger Verbindung mit den Göttern standen.
23. Kronosz a titanomakhia előtt az idő és a föld istene volt, aki minden teremtményt irányított. - Vor der Titanomachie war Kronos (Κρόνος, Krónos) der Gott der Zeit und der Erde, der alle Geschöpfe beherrschte.
24. Kronoszt sokszor félelmetes és kegyetlen istenként ábrázolták, aki nem habozott elpusztítani saját gyermekeit. - Kronos (Κρόνος, Krónos) wurde oft als furchterregender und grausamer Gott dargestellt, der nicht zögerte, seine eigenen Kinder zu verschlingen.
25. Kronosz mítosza az apai tekintély és a fiatalság konfliktusát szimbolizálta, amely a világ uralmáért folytatott harcban nyilvánult meg. - Der Mythos von Kronos (Κρόνος, Krónos) symbolisierte den Konflikt zwischen väterlicher Autorität und Jugend, der sich im Kampf um die Weltherrschaft manifestierte.
26. A görög mítoszokban Kronosz bukása az isteni rend új korszakát nyitotta meg, amelyet Zeusz vezetett. - In den griechischen Mythen markierte der Fall von Kronos (Κρόνος, Krónos) den Beginn einer neuen göttlichen Ordnung, die von Zeus (Ζεύς, Zeús) geführt wurde.
27. Kronosz tisztelete Krétán különösen fontos volt, mivel úgy hitték, hogy ott született és uralkodott. - Die Verehrung von Kronos (Κρόνος, Krónos) war besonders auf Kreta wichtig, wo man glaubte, dass er dort geboren wurde und herrschte.
28. Kronosz alakja gyakran felbukkan a görög művészetekben, ahol hatalmas és félelmetes istenként ábrázolták. - Die Figur von Kronos (Κρόνος, Krónos) tauchte oft in der griechischen Kunst auf, wo er als mächtiger und furchterregender Gott dargestellt wurde.
29. Kronosz a görög mitológiában a régi isteni rendet képviselte, amelyet az új generáció istenei váltottak le. - In der griechischen Mythologie repräsentierte Kronos (Κρόνος, Krónos) die alte göttliche Ordnung, die von der neuen Generation der Götter abgelöst wurde.
30. Kronosz a görög mitológiában az idő, a hatalom és az isteni konfliktusok örök szimbóluma maradt. - Kronos (Κρόνος, Krónos) blieb in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für Zeit, Macht und göttliche Konflikte.
nur Ungarisch
1. Kronosz az ókori görög mitológiában az idő és a titánok királya volt, aki Zeusz apja.
2. Kronosz Uranosz és Gaia fia volt, és testvéreivel együtt a titánok közé tartozott.
3. Kronosz fellázadt apja, Uranosz ellen, és megfosztotta őt uralmától.
4. Kronosz apja megjósolta, hogy saját gyermeke fogja megfosztani őt hatalmától, ahogyan ő tette apjával.
5. Kronosz, hogy elkerülje a jóslat beteljesedését, minden gyermekét felfalta, amint megszülettek.
6. Zeusz azonban megmenekült anyja, Rhea segítségével, aki egy követ adott Kronosznak helyette.
7. Zeusz felnőttként visszatért, hogy kihívja apját, és felszabadította testvéreit Kronosz gyomrából.
8. Ezután következett a titánok és az olümposzi istenek közötti hatalmas háború, a titanomakhia.
9. Zeusz és testvérei végül legyőzték Kronoszt és a titánokat, és bebörtönözték őket a Tartaroszban.
10. Kronosz uralma az aranykor időszaka volt, amikor az emberek békében és boldogságban éltek.
11. Kronoszt a görög mitológiában gyakran az idő pusztító erejének szimbólumaként ábrázolták.
12. A római mitológiában Kronosz Saturnus néven volt ismert, és a mezőgazdaság isteneként tisztelték.
13. Kronosz földműveléssel és aratással is kapcsolatba került, különösen az őszi időszakhoz kötődve.
14. Kronosz szobrai gyakran sarlót tartottak, amely jelképezte a hatalmát és a mezőgazdasággal való kapcsolatát.
15. A titanomakhia után Kronoszt Tartarosz mélységeibe száműzték, ahol az idők végezetéig raboskodik.
16. A görög mitológiában Kronoszt gyakran öregemberként ábrázolták, aki az idő múlását jelképezte.
17. Kronosz mítosza az apai hatalom és az utódok harcát szimbolizálta, amely az istenek között zajlott.
18. Kronosz és testvérei uralkodása a titánok korszakát képviselte, amelyet az olümposzi istenek váltottak fel.
19. A római Saturnália ünnepség a bőség és az aratás idejét ünnepelte, és Kronosz római megfelelőjét, Saturnust tisztelte.
20. Kronosz és Rhea gyermekeinek születése a mitológia egyik legfontosabb eseménye, mivel ők lettek az olümposzi istenek.
21. Kronoszt gyakran kapcsolatba hozták a sorssal és az idő múlásával, mivel uralma az istenek rendjét befolyásolta.
22. Kronosz uralma a világ teremtésének egyik korai szakasza volt, amikor az emberek még szoros kapcsolatban álltak az istenekkel.
23. Kronosz a titanomakhia előtt az idő és a föld istene volt, aki minden teremtményt irányított.
24. Kronoszt sokszor félelmetes és kegyetlen istenként ábrázolták, aki nem habozott elpusztítani saját gyermekeit.
25. Kronosz mítosza az apai tekintély és a fiatalság konfliktusát szimbolizálta, amely a világ uralmáért folytatott harcban nyilvánult meg.
26. A görög mítoszokban Kronosz bukása az isteni rend új korszakát nyitotta meg, amelyet Zeusz vezetett.
27. Kronosz tisztelete Krétán különösen fontos volt, mivel úgy hitték, hogy ott született és uralkodott.
28. Kronosz alakja gyakran felbukkan a görög művészetekben, ahol hatalmas és félelmetes istenként ábrázolták.
29. Kronosz a görög mitológiában a régi isteni rendet képviselte, amelyet az új generáció istenei váltottak le.
30. Kronosz a görög mitológiában az idő, a hatalom és az isteni konfliktusok örök szimbóluma maradt.
nur Deutsch
1. Kronos war in der antiken griechischen Mythologie der Titanenkönig und Gott der Zeit, sowie der Vater von Zeus.
2. Kronos war der Sohn von Uranos und Gaia und gehörte zusammen mit seinen Geschwistern zu den Titanen.
3. Kronos erhob sich gegen seinen Vater Uranos und stürzte ihn von seinem Thron.
4. Uranos prophezeite Kronos, dass eines seiner eigenen Kinder ihn stürzen würde, so wie er es mit seinem Vater getan hatte.
5. Um die Erfüllung der Prophezeiung zu verhindern, verschlang Kronos alle seine Kinder, sobald sie geboren wurden.
6. Zeus wurde jedoch von seiner Mutter Rhea gerettet, die Kronos anstelle des Kindes einen Stein gab.
7. Als Zeus erwachsen wurde, kehrte er zurück, um seinen Vater Kronos herauszufordern, und befreite seine Geschwister aus dessen Bauch.
8. Dies führte zu einem gewaltigen Krieg zwischen den Titanen und den olympischen Göttern, der Titanomachie.
9. Zeus und seine Geschwister besiegten schließlich Kronos und die Titanen und sperrten sie im Tartaros ein.
10. Die Herrschaft von Kronos war die Zeit des Goldenen Zeitalters, in der die Menschen in Frieden und Glück lebten.
11. Kronos wurde in der griechischen Mythologie oft als Symbol für die zerstörerische Kraft der Zeit dargestellt.
12. In der römischen Mythologie war Kronos unter dem Namen Saturnus bekannt und wurde als Gott der Landwirtschaft verehrt.
13. Kronos wurde auch mit der Landwirtschaft und der Ernte in Verbindung gebracht, insbesondere mit der Herbstzeit.
14. Die Statuen von Kronos hielten oft eine Sichel, die seine Macht und seine Verbindung zur Landwirtschaft symbolisierte.
15. Nach der Titanomachie wurde Kronos in die Tiefen des Tartaros verbannt, wo er bis zum Ende der Zeiten gefangen blieb.
16. In der griechischen Mythologie wurde Kronos oft als alter Mann dargestellt, der den Lauf der Zeit symbolisierte.
17. Der Mythos von Kronos symbolisierte den Kampf zwischen der väterlichen Macht und den Nachkommen, der unter den Göttern stattfand.
18. Die Herrschaft von Kronos und seinen Geschwistern repräsentierte das Zeitalter der Titanen, das von den olympischen Göttern abgelöst wurde.
19. Das römische Fest Saturnalia feierte die Zeit des Überflusses und der Ernte und ehrte Saturnus, das römische Gegenstück zu Kronos.
20. Die Geburt der Kinder von Kronos und Rhea war eines der wichtigsten Ereignisse der Mythologie, da sie die olympischen Götter wurden.
21. Kronos wurde oft mit dem Schicksal und dem Lauf der Zeit in Verbindung gebracht, da seine Herrschaft die Ordnung der Götter beeinflusste.
22. Die Herrschaft von Kronos war eine frühe Phase der Weltschöpfung, in der die Menschen noch in enger Verbindung mit den Göttern standen.
23. Vor der Titanomachie war Kronos der Gott der Zeit und der Erde, der alle Geschöpfe beherrschte.
24. Kronos wurde oft als furchterregender und grausamer Gott dargestellt, der nicht zögerte, seine eigenen Kinder zu verschlingen.
25. Der Mythos von Kronos symbolisierte den Konflikt zwischen väterlicher Autorität und Jugend, der sich im Kampf um die Weltherrschaft manifestierte.
26. In den griechischen Mythen markierte der Fall von Kronos den Beginn einer neuen göttlichen Ordnung, die von Zeus geführt wurde.
27. Die Verehrung von Kronos war besonders auf Kreta wichtig, wo man glaubte, dass er dort geboren wurde und herrschte.
28. Die Figur von Kronos tauchte oft in der griechischen Kunst auf, wo er als mächtiger und furchterregender Gott dargestellt wurde.
29. In der griechischen Mythologie repräsentierte Kronos die alte göttliche Ordnung, die von der neuen Generation der Götter abgelöst wurde.
30. Kronos blieb in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für Zeit, Macht und göttliche Konflikte.



1. Létó az ókori görög mitológiában Apollón és Artemisz anyja volt, akit Zeusz szeretett. - Leto (Λητώ, Lētṓ) war in der antiken griechischen Mythologie die Mutter von Apollon (Ἀπόλλων, Apóllōn) und Artemis (Ἄρτεμις, Ártemis) und eine Geliebte des Zeus (Ζεύς, Zeús).
2. Létó titokban hordta méhében Zeusz gyermekeit, hogy elkerülje Héra haragját. - Leto (Λητώ, Lētṓ) trug die Kinder des Zeus (Ζεύς, Zeús) heimlich, um dem Zorn der Hera (Ἥρα, Hḗra) zu entkommen.
3. Héra megakadályozta, hogy Létó bármelyik földön szülhessen, így Létó Delosz szigetén hozta világra gyermekeit. - Hera (Ἥρα, Hḗra) verhinderte, dass Leto (Λητώ, Lētṓ) auf festem Land gebären konnte, weshalb sie ihre Kinder auf der Insel Delos (Δῆλος, Dēlos) zur Welt brachte.
4. Létó első gyermeke Apollón, a művészetek, zene és jóslás istene volt. - Leto (Λητώ, Lētṓ) gebar zuerst Apollon (Ἀπόλλων, Apóllōn), den Gott der Künste, Musik und Weissagung.
5. Létó második gyermeke Artemisz, a vadászat és a szüzesség istennője volt. - Leto (Λητώ, Lētṓ) gebar als zweites Kind Artemis (Ἄρτεμις, Ártemis), die Göttin der Jagd und der Keuschheit.
6. Létót gyakran üldözték Héra parancsára, de soha nem tudták legyőzni vagy ártani neki. - Leto (Λητώ, Lētṓ) wurde oft auf Befehl von Hera (Ἥρα, Hḗra) verfolgt, aber sie konnte nie besiegt oder verletzt werden.
7. Létót gyakran ábrázolták a gyermekei oldalán, akik védelmezték őt és megtisztelték anyjukat. - Leto (Λητώ, Lētṓ) wurde oft an der Seite ihrer Kinder dargestellt, die sie beschützten und als Mutter ehrten.
8. Létó szelíd és nyugodt istennő volt, akit a görögök az anyaság szimbólumának tartottak. - Leto (Λητώ, Lētṓ) war eine sanfte und ruhige Göttin, die von den Griechen als Symbol der Mutterschaft angesehen wurde.
9. Létó gyakran ábrázolták ülve, miközben csecsemőként tartotta Apollónt és Artemist. - Leto (Λητώ, Lētṓ) wurde oft sitzend dargestellt, während sie Apollon (Ἀπόλλων, Apóllōn) und Artemis (Ἄρτεμις, Ártemis) als Säuglinge hielt.
10. Létó menedéket talált Delosz szigetén, amely szent hely lett, ahol Apollón és Artemisz születtek. - Leto (Λητώ, Lētṓ) fand Zuflucht auf der Insel Delos (Δῆλος, Dēlos), die ein heiliger Ort wurde, an dem Apollon (Ἀπόλλων, Apóllōn) und Artemis (Ἄρτεμις, Ártemis) geboren wurden.
11. Létót nemcsak a görögök, hanem a rómaiak is tisztelték, ahol Latona néven ismerték. - Leto (Λητώ, Lētṓ) wurde nicht nur von den Griechen, sondern auch von den Römern verehrt, wo sie als Latona bekannt war.
12. Létó megőrizte méltóságát és erejét Héra üldözései ellenére, és gyermekeivel védelmezte magát. - Leto (Λητώ, Lētṓ) bewahrte trotz Heras (Ἥρα, Hḗra) Verfolgung ihre Würde und Stärke und verteidigte sich mit Hilfe ihrer Kinder.
13. Apollón és Artemisz mindig hűségesek maradtak Létóhoz, és sokszor bosszút álltak azokért, akik bántották anyjukat. - Apollon (Ἀπόλλων, Apóllōn) und Artemis (Ἄρτεμις, Ártemis) blieben Leto (Λητώ, Lētṓ) immer treu und rächten oft diejenigen, die ihrer Mutter Schaden zufügen wollten.
14. Létó szelíd természete ellenére képes volt haragra gerjedni, ha gyermekeiért kellett harcolnia. - Trotz ihres sanften Wesens konnte Leto (Λητώ, Lētṓ) wütend werden, wenn sie für ihre Kinder kämpfen musste.
15. Létó tisztelete főként a szülő anyák körében volt erős, akik tőle kértek védelmet és segítséget. - Leto (Λητώ, Lētṓ) wurde vor allem unter Müttern verehrt, die um ihren Schutz und ihre Hilfe baten.
16. Létó neve szorosan összekapcsolódott Delosz szigetével, amely Apollón és Artemisz kultuszának központjává vált. - Der Name Leto (Λητώ, Lētṓ) war eng mit der Insel Delos (Δῆλος, Dēlos) verbunden, die zum Zentrum des Kultes von Apollon (Ἀπόλλων, Apóllōn) und Artemis (Ἄρτεμις, Ártemis) wurde.
17. Létót gyakran tisztelték a görög nők, mivel ő szimbolizálta a szülés nehézségeit és az anyai szeretetet. - Leto (Λητώ, Lētṓ) wurde oft von griechischen Frauen verehrt, da sie die Schwierigkeiten der Geburt und die mütterliche Liebe symbolisierte.
18. Létó az anyai türelem és védelem istennőjeként maradt fenn a görög mítoszokban. - Leto (Λητώ, Lētṓ) blieb in den griechischen Mythen als Göttin mütterlicher Geduld und Schutz erhalten.
19. Létó története mutatja, hogy bár üldözött volt, mindig megtalálta a módját, hogy túlélje és megvédje gyermekeit. - Die Geschichte von Leto (Λητώ, Lētṓ) zeigt, dass sie trotz Verfolgung immer einen Weg fand, um zu überleben und ihre Kinder zu beschützen.
20. Létót gyakran hívják segítségül, amikor az anyaság kihívásaival kell szembenézni, különösen a szüléskor. - Leto (Λητώ, Lētṓ) wird oft um Hilfe angerufen, wenn es darum geht, die Herausforderungen der Mutterschaft zu bewältigen, insbesondere bei der Geburt.
21. Létó gyengéd, de határozott istennő volt, aki megmutatta, hogy az anyai szeretet a legerősebb erő. - Leto (Λητώ, Lētṓ) war eine sanfte, aber entschlossene Göttin, die zeigte, dass die mütterliche Liebe die stärkste Kraft ist.
22. Létó híres alakja a görög művészetekben és irodalomban gyakran jelenik meg gyermekeivel együtt. - Die berühmte Figur der Leto (Λητώ, Lētṓ) erscheint in der griechischen Kunst und Literatur oft zusammen mit ihren Kindern.
23. Létó szerepe a görög mitológiában az anyai gondoskodás és a kitartás szimbóluma lett. - Die Rolle von Leto (Λητώ, Lētṓ) in der griechischen Mythologie wurde zum Symbol für mütterliche Fürsorge und Durchhaltevermögen.
24. Létó nyugodt és türelmes természete segítette őt abban, hogy túlélje Héra kegyetlen üldözését. - Leto (Λητώ, Lētṓ) überlebte dank ihres ruhigen und geduldigen Wesens die grausame Verfolgung durch Hera (Ἥρα, Hḗra).
25. Létó története sok görög anyát inspirált arra, hogy erőt merítsenek az anyaságban és a gyermeknevelésben. - Die Geschichte von Leto (Λητώ, Lētṓ) inspirierte viele griechische Mütter, Kraft in der Mutterschaft und Kindererziehung zu finden.
26. Létó kultusza különösen elterjedt volt a kisázsiai görög városokban, ahol több szentélyt is építettek a tiszteletére. - Der Kult von Leto (Λητώ, Lētṓ) war besonders in den griechischen Städten Kleinasiens verbreitet, wo mehrere Heiligtümer zu ihren Ehren errichtet wurden.
27. Létó alakja a görög mitológiában a menedék és a védelem szimbóluma volt, mivel gyermekeivel együtt mindig menekülnie kellett. - Die Figur von Leto (Λητώ, Lētṓ) war in der griechischen Mythologie ein Symbol für Zuflucht und Schutz, da sie mit ihren Kindern immer fliehen musste.
28. Létót a görög nők különösen tisztelték, amikor gyermekeiket világra hozták, és tőle kértek védelmet. - Leto (Λητώ, Lētṓ) wurde besonders von griechischen Frauen verehrt, wenn sie ihre Kinder zur Welt brachten, und sie baten um ihren Schutz.
29. Létó békés jelenléte ellenére fontos szereplője volt a Zeusz és Héra közötti isteni konfliktusnak. - Trotz ihrer friedlichen Präsenz war Leto (Λητώ, Lētṓ) eine wichtige Figur im göttlichen Konflikt zwischen Zeus (Ζεύς, Zeús) und Hera (Ἥρα, Hḗra).
30. Létó a görög mitológiában az anyai szeretet és védelem örök szimbóluma maradt. - Leto (Λητώ, Lētṓ) blieb in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für mütterliche Liebe und Schutz.
nur Ungarisch
1. Létó az ókori görög mitológiában Apollón és Artemisz anyja volt, akit Zeusz szeretett.
2. Létó titokban hordta méhében Zeusz gyermekeit, hogy elkerülje Héra haragját.
3. Héra megakadályozta, hogy Létó bármelyik földön szülhessen, így Létó Delosz szigetén hozta világra gyermekeit.
4. Létó első gyermeke Apollón, a művészetek, zene és jóslás istene volt.
5. Létó második gyermeke Artemisz, a vadászat és a szüzesség istennője volt.
6. Létót gyakran üldözték Héra parancsára, de soha nem tudták legyőzni vagy ártani neki.
7. Létót gyakran ábrázolták a gyermekei oldalán, akik védelmezték őt és megtisztelték anyjukat.
8. Létó szelíd és nyugodt istennő volt, akit a görögök az anyaság szimbólumának tartottak.
9. Létó gyakran ábrázolták ülve, miközben csecsemőként tartotta Apollónt és Artemist.
10. Létó menedéket talált Delosz szigetén, amely szent hely lett, ahol Apollón és Artemisz születtek.
11. Létót nemcsak a görögök, hanem a rómaiak is tisztelték, ahol Latona néven ismerték.
12. Létó megőrizte méltóságát és erejét Héra üldözései ellenére, és gyermekeivel védelmezte magát.
13. Apollón és Artemisz mindig hűségesek maradtak Létóhoz, és sokszor bosszút álltak azokért, akik bántották anyjukat.
14. Létó szelíd természete ellenére képes volt haragra gerjedni, ha gyermekeiért kellett harcolnia.
15. Létó tisztelete főként a szülő anyák körében volt erős, akik tőle kértek védelmet és segítséget.
16. Létó neve szorosan összekapcsolódott Delosz szigetével, amely Apollón és Artemisz kultuszának központjává vált.
17. Létót gyakran tisztelték a görög nők, mivel ő szimbolizálta a szülés nehézségeit és az anyai szeretetet.
18. Létó az anyai türelem és védelem istennőjeként maradt fenn a görög mítoszokban.
19. Létó története mutatja, hogy bár üldözött volt, mindig megtalálta a módját, hogy túlélje és megvédje gyermekeit.
20. Létót gyakran hívják segítségül, amikor az anyaság kihívásaival kell szembenézni, különösen a szüléskor.
21. Létó gyengéd, de határozott istennő volt, aki megmutatta, hogy az anyai szeretet a legerősebb erő.
22. Létó híres alakja a görög művészetekben és irodalomban gyakran jelenik meg gyermekeivel együtt.
23. Létó szerepe a görög mitológiában az anyai gondoskodás és a kitartás szimbóluma lett.
24. Létó nyugodt és türelmes természete segítette őt abban, hogy túlélje Héra kegyetlen üldözését.
25. Létó története sok görög anyát inspirált arra, hogy erőt merítsenek az anyaságban és a gyermeknevelésben.
26. Létó kultusza különösen elterjedt volt a kisázsiai görög városokban, ahol több szentélyt is építettek a tiszteletére.
27. Létó alakja a görög mitológiában a menedék és a védelem szimbóluma volt, mivel gyermekeivel együtt mindig menekülnie kellett.
28. Létót a görög nők különösen tisztelték, amikor gyermekeiket világra hozták, és tőle kértek védelmet.
29. Létó békés jelenléte ellenére fontos szereplője volt a Zeusz és Héra közötti isteni konfliktusnak.
30. Létó a görög mitológiában az anyai szeretet és védelem örök szimbóluma maradt.
nur Deutsch
1. Leto war in der antiken griechischen Mythologie die Mutter von Apollon und Artemis und eine Geliebte des Zeus.
2. Leto trug die Kinder des Zeus heimlich, um dem Zorn der Hera zu entkommen.
3. Hera verhinderte, dass Leto auf festem Land gebären konnte, weshalb sie ihre Kinder auf der Insel Delos zur Welt brachte.
4. Leto gebar zuerst Apollon, den Gott der Künste, Musik und Weissagung.
5. Leto gebar als zweites Kind Artemis, die Göttin der Jagd und der Keuschheit.
6. Leto wurde oft auf Befehl von Hera verfolgt, aber sie konnte nie besiegt oder verletzt werden.
7. Leto wurde oft an der Seite ihrer Kinder dargestellt, die sie beschützten und als Mutter ehrten.
8. Leto war eine sanfte und ruhige Göttin, die von den Griechen als Symbol der Mutterschaft angesehen wurde.
9. Leto wurde oft sitzend dargestellt, während sie Apollon und Artemis als Säuglinge hielt.
10. Leto fand Zuflucht auf der Insel Delos, die ein heiliger Ort wurde, an dem Apollon und Artemis geboren wurden.
11. Leto wurde nicht nur von den Griechen, sondern auch von den Römern verehrt, wo sie als Latona bekannt war.
12. Leto bewahrte trotz Heras Verfolgung ihre Würde und Stärke und verteidigte sich mit Hilfe ihrer Kinder.
13. Apollon und Artemis blieben Leto immer treu und rächten oft diejenigen, die ihrer Mutter Schaden zufügen wollten.
14. Trotz ihres sanften Wesens konnte Leto wütend werden, wenn sie für ihre Kinder kämpfen musste.
15. Leto wurde vor allem unter Müttern verehrt, die um ihren Schutz und ihre Hilfe baten.
16. Der Name Leto war eng mit der Insel Delos verbunden, die zum Zentrum des Kultes von Apollon und Artemis wurde.
17. Leto wurde oft von griechischen Frauen verehrt, da sie die Schwierigkeiten der Geburt und die mütterliche Liebe symbolisierte.
18. Leto blieb in den griechischen Mythen als Göttin mütterlicher Geduld und Schutz erhalten.
19. Die Geschichte von Leto zeigt, dass sie trotz Verfolgung immer einen Weg fand, um zu überleben und ihre Kinder zu beschützen.
20. Leto wird oft um Hilfe angerufen, wenn es darum geht, die Herausforderungen der Mutterschaft zu bewältigen, insbesondere bei der Geburt.
21. Leto war eine sanfte, aber entschlossene Göttin, die zeigte, dass die mütterliche Liebe die stärkste Kraft ist.
22. Die berühmte Figur der Leto erscheint in der griechischen Kunst und Literatur oft zusammen mit ihren Kindern.
23. Die Rolle von Leto in der griechischen Mythologie wurde zum Symbol für mütterliche Fürsorge und Durchhaltevermögen.
24. Leto überlebte dank ihres ruhigen und geduldigen Wesens die grausame Verfolgung durch Hera.
25. Die Geschichte von Leto inspirierte viele griechische Mütter, Kraft in der Mutterschaft und Kindererziehung zu finden.
26. Der Kult von Leto war besonders in den griechischen Städten Kleinasiens verbreitet, wo mehrere Heiligtümer zu ihren Ehren errichtet wurden.
27. Die Figur von Leto war in der griechischen Mythologie ein Symbol für Zuflucht und Schutz, da sie mit ihren Kindern immer fliehen musste.
28. Leto wurde besonders von griechischen Frauen verehrt, wenn sie ihre Kinder zur Welt brachten, und sie baten um ihren Schutz.
29. Trotz ihrer friedlichen Präsenz war Leto eine wichtige Figur im göttlichen Konflikt zwischen Zeus und Hera.
30. Leto blieb in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für mütterliche Liebe und Schutz.