Portugiesisch: Übung Präsens und Perfekt Teil 1
O Presente e o Pretérito Perfeito | Das Präsens und das einfache Perfekt |
Konjugation auf -ar | |
Hoje não gosto de dar um passeio. Gostei muito das lulas. | Heute mag ich nicht spazieren gehen. Die Tintenfische schmeckten mir (mochte ich) sehr. |
Porque não fechas a janela? Apagaste a luz? | Warum schließt du nicht das Fenster? Hast du das Licht ausgemacht?. |
A estação fica no centro. Ele perguntou o caminho a um transeunte. | Der Bahnhof befindet sich im Zentrum. Er fragte einen Passanten nach dem Weg. |
Moramos numa casa antiga. No ano passado trabalhámos no Porto. | Wir wohnen in einem alten Haus. Letztes Jahr arbeiteten wir in Porto. |
Vocês falam português? No ano passado ainda não falaram muito. | Sprecht ihr portugiesisch? Letztes Jahr spracht ihr noch nicht viel. |
Konjugation auf -er | |
Eu nunca bebo água com gás. Ontem bebi uma cerveja. | Ich trinke nie Wasser mit Kohlensäure. Gestern trank ich ein Bier. |
Porque não lhe escreves uma carta? O que é que comeste no restaurante? | Warum schreibst du ihm nicht einen Brief? Was hast du in dem Restaurant gegessen? |
Ele não responde às minhas perguntas. O senhor já vendeu a sua casa? | Er antwortet nicht auf meine Fragen. Haben Sie schon Ihr Haus verkauft? |
Compreendemos tudo. No ano passado ainda não compreendemos muito. | Wir verstehen alles. Letztes Jahr verstanden wir nicht viel. |
Os meus pais vivem em Evora. Antigamente eles viveram no Porto. | Meine Eltern leben in Evora. Früher lebten sie in Porto. |
Konjugation auf -ir | |
Abro a porta. - Ontem abri uma loja | Ich öffne die Tür. - Gestern eröffnete ich ein Geschäft. |
Partes amanhã? - Quando partiste o braço? | Reist du morgen ab? - Wann hast du dir den Arm gebrochen? |
Ele imprime a carta e põe-na num envelope. - De repente ele partiu os oculos. | Er druckt das Schreiben und steckt es in einen Umschlag. - Plötzlich zerbrach er seine Brille. |
Hoje discutimos com uns amigos. - Ontem discutimos sobre os problemas do curso. | Heute diskutieren wir mit einigen Freunden. - Gestern diskutierten wir über die Probleme des Kurses. |
No Brasil existem mais de 1000 tipos de borboletas. - Os cientistas decidiram pesquisar a vida dos insectos. | In Brasilien existieren mehr als 1000 Arten von Schmetterlingen. - Die Wissenschaftler beschlossen, das Leben der Insekten zu erforschen. |
Reflexive Verben | |
Aos domingos levanto-me às dez. Não me levanto mais cedo porque aos sábados deito-me tarde. | Sonntags stehe ich um 10 Uhr auf. Ich stehe nicht früher auf, weil ich samstags spät ins Bett gehe. |
Na quinta-feira passada deitei-me às nove. No dia seguinte levantei-me às cinco da madrugada. Sabes porque me levantei tão cedo? | Letzten Donnerstag ging ich um 9 ins Bett. Am nächsten Tag stand ich um 5 Uhr früh auf. Weißt du, warum ich so früh aufgestanden bin? |
Lembras-te da Teresa? Não te lembras? | Erinnerst du dich an Terasa? Erinnerst du dich nicht? |
O que é que se passa? - Ele esqueceu-se do porta-moedas. | Was ist los (Was passiert)? - Er hat den Geldbeutel vergessen. |
Sentamo-nos aqui. Ontem dirigimo-nos ao director. | Wir setzen uns hierher. Gestern wandten wir uns an den Direktor. |
Passam-se coisas incríveis naquela casa! - Eles casaram-se ontem. | Es passieren unglaubliche Dinge in jenem Haus. - Sie haben gestern geheiratet. |
estar | sein, sich befinden |
Estou com fome. Ontem estive triste. | Ich bin hungrig. Gestern war ich traurig. |
Onde estás? Estiveste doente na semana passada? | Wo bist du? Warst du letzte Woche krank? |
Hoje está frio. Ontem esteve calor. | Heute ist es kalt. Gestern war es heiß. |
Não estamos de pé, estamos sentado. Ontem estivemos em casa. | Wir stehen nicht, wir sitzen. Gestern waren wir zu Hause. |
Os Silvas estão no hotel. Ontem estiveram na cidade. | Die Silvas sind im Hotel. Gestern waren sie in der Stadt. |
ser | sein |
Sou professor. Fui um bom estudante. | Ich bin Lehrer. Ich war ein guter Student. |
És muito amável! Antigamente foste uma criança alegre. | Du bist sehr liebenwürdig! Früher warst du ein fröhliches Kind. |
Hoje é sábado. Ontem foi sexta-feira. | Heute ist Samstag. Gestern war Freitag. |
Somos alemães. Somos de Berlim. Há muitos anos, fomos membros do partido socialista. | Wir sind Deutsche. Wir sind aus Berlin. Vor vielen Jahren waren wir Mitglieder der sozialistischen Partei. |
Agora as irmãs são velhas. Antigamente foram bonitas. | Heute sind die Schwestern alt. Früher waren sie schön. |
ir | gehen, fahren |
Hoje vou à piscina. Ontem fui ao cinema. | Heute gehe ich ins Schwimmbad. Gestern ging ich ins Kino. |
Onde vais? Onde foste ontem? | Wohin gehst du? Wohin gingst du gestern? |
Ele vai ao teatro. Na sexta-feira ele foi à praia. | Er geht ins Theater. Am Freitag fuhr er an den Strand. |
Esta tarde vamos às compras. Ontem fomos buscar o Luís na estação. | Heute nachmittag gehen wir einkaufen. Gestern holten wir Luís am Bahnhof ab. |
As minhas irmãs vão à escola. No mês de Agosto elas foram à Madeira. | Meine Schwestern gehen in die Schule. Im August fuhren sie nach Madeira. |
ter | haben |
Tenho cinquenta anos. Ontem tive dores de cabeça. | Ich bin 50 Jahre alt. Gestern hatte ich Kopfschmerzen. |
Tens razão. Não tiveste tempo ontem? | Du hast Recht. Hattest du gestern keine Zeit? |
Aqui tem! Ela teve um bebé. | Da haben Sie! Sie bekam ein Baby. |
Hoje temos muito que fazer. Ontem tivemos um dia livre. | Heute haben wir viel zu tun. Gestern hatten wir einen freien Tag. |
Os pais não têm férias este Verão? Não tiveram fome ontem? | Haben die Eltern diesen Sommer keinen Urlaub? Hattet ihr gestern keinen Hunger? |