O Presente e o Pretérito Perfeito
|
Das Präsens und das einfache Perfekt
|
|
|
Konjugation auf -ar
|
|
Hoje não gosto de dar um passeio. Gostei muito das lulas.
|
Heute mag ich nicht spazieren gehen. Die Tintenfische schmeckten mir (mochte ich) sehr.
|
Porque não fechas a janela? Apagaste a luz?
|
Warum schließt du nicht das Fenster? Hast du das Licht ausgemacht?.
|
A estação fica no centro. Ele perguntou o caminho a um transeunte.
|
Der Bahnhof befindet sich im Zentrum. Er fragte einen Passanten nach dem Weg.
|
Moramos numa casa antiga. No ano passado trabalhámos no Porto.
|
Wir wohnen in einem alten Haus. Letztes Jahr arbeiteten wir in Porto.
|
Vocês falam português? No ano passado ainda não falaram muito.
|
Sprecht ihr portugiesisch? Letztes Jahr spracht ihr noch nicht viel.
|
Konjugation auf -er
|
|
Eu nunca bebo água com gás. Ontem bebi uma cerveja.
|
Ich trinke nie Wasser mit Kohlensäure. Gestern trank ich ein Bier.
|
Porque não lhe escreves uma carta? O que é que comeste no restaurante?
|
Warum schreibst du ihm nicht einen Brief? Was hast du in dem Restaurant gegessen?
|
Ele não responde às minhas perguntas. O senhor já vendeu a sua casa?
|
Er antwortet nicht auf meine Fragen. Haben Sie schon Ihr Haus verkauft?
|
Compreendemos tudo. No ano passado ainda não compreendemos muito.
|
Wir verstehen alles. Letztes Jahr verstanden wir nicht viel.
|
Os meus pais vivem em Evora. Antigamente eles viveram no Porto.
|
Meine Eltern leben in Evora. Früher lebten sie in Porto.
|
Konjugation auf -ir
|
|
Abro a porta. - Ontem abri uma loja
|
Ich öffne die Tür. - Gestern eröffnete ich ein Geschäft.
|
Partes amanhã? - Quando partiste o braço?
|
Reist du morgen ab? - Wann hast du dir den Arm gebrochen?
|
Ele imprime a carta e põe-na num envelope. - De repente ele partiu os oculos.
|
Er druckt das Schreiben und steckt es in einen Umschlag. - Plötzlich zerbrach er seine Brille.
|
Hoje discutimos com uns amigos. - Ontem discutimos sobre os problemas do curso.
|
Heute diskutieren wir mit einigen Freunden. - Gestern diskutierten wir über die Probleme des Kurses.
|
No Brasil existem mais de 1000 tipos de borboletas. - Os cientistas decidiram pesquisar a vida dos insectos.
|
In Brasilien existieren mehr als 1000 Arten von Schmetterlingen. - Die Wissenschaftler beschlossen, das Leben der Insekten zu erforschen.
|
Reflexive Verben
|
|
Aos domingos levanto-me às dez. Não me levanto mais cedo porque aos sábados deito-me tarde.
|
Sonntags stehe ich um 10 Uhr auf. Ich stehe nicht früher auf, weil ich samstags spät ins Bett gehe.
|
Na quinta-feira passada deitei-me às nove. No dia seguinte levantei-me às cinco da madrugada. Sabes porque me levantei tão cedo?
|
Letzten Donnerstag ging ich um 9 ins Bett. Am nächsten Tag stand ich um 5 Uhr früh auf. Weißt du, warum ich so früh aufgestanden bin?
|
Lembras-te da Teresa? Não te lembras?
|
Erinnerst du dich an Terasa? Erinnerst du dich nicht?
|
O que é que se passa? - Ele esqueceu-se do porta-moedas.
|
Was ist los (Was passiert)? - Er hat den Geldbeutel vergessen.
|
Sentamo-nos aqui. Ontem dirigimo-nos ao director.
|
Wir setzen uns hierher. Gestern wandten wir uns an den Direktor.
|
Passam-se coisas incríveis naquela casa! - Eles casaram-se ontem.
|
Es passieren unglaubliche Dinge in jenem Haus. - Sie haben gestern geheiratet.
|
estar
|
sein, sich befinden
|
Estou com fome. Ontem estive triste.
|
Ich bin hungrig. Gestern war ich traurig.
|
Onde estás? Estiveste doente na semana passada?
|
Wo bist du? Warst du letzte Woche krank?
|
Hoje está frio. Ontem esteve calor.
|
Heute ist es kalt. Gestern war es heiß.
|
Não estamos de pé, estamos sentado. Ontem estivemos em casa.
|
Wir stehen nicht, wir sitzen. Gestern waren wir zu Hause.
|
Os Silvas estão no hotel. Ontem estiveram na cidade.
|
Die Silvas sind im Hotel. Gestern waren sie in der Stadt.
|
ser
|
sein
|
Sou professor. Fui um bom estudante.
|
Ich bin Lehrer. Ich war ein guter Student.
|
És muito amável! Antigamente foste uma criança alegre.
|
Du bist sehr liebenwürdig! Früher warst du ein fröhliches Kind.
|
Hoje é sábado. Ontem foi sexta-feira.
|
Heute ist Samstag. Gestern war Freitag.
|
Somos alemães. Somos de Berlim. Há muitos anos, fomos membros do partido socialista.
|
Wir sind Deutsche. Wir sind aus Berlin. Vor vielen Jahren waren wir Mitglieder der sozialistischen Partei.
|
Agora as irmãs são velhas. Antigamente foram bonitas.
|
Heute sind die Schwestern alt. Früher waren sie schön.
|
ir
|
gehen, fahren
|
Hoje vou à piscina. Ontem fui ao cinema.
|
Heute gehe ich ins Schwimmbad. Gestern ging ich ins Kino.
|
Onde vais? Onde foste ontem?
|
Wohin gehst du? Wohin gingst du gestern?
|
Ele vai ao teatro. Na sexta-feira ele foi à praia.
|
Er geht ins Theater. Am Freitag fuhr er an den Strand.
|
Esta tarde vamos às compras. Ontem fomos buscar o Luís na estação.
|
Heute nachmittag gehen wir einkaufen. Gestern holten wir Luís am Bahnhof ab.
|
As minhas irmãs vão à escola. No mês de Agosto elas foram à Madeira.
|
Meine Schwestern gehen in die Schule. Im August fuhren sie nach Madeira.
|
ter
|
haben
|
Tenho cinquenta anos. Ontem tive dores de cabeça.
|
Ich bin 50 Jahre alt. Gestern hatte ich Kopfschmerzen.
|
Tens razão. Não tiveste tempo ontem?
|
Du hast Recht. Hattest du gestern keine Zeit?
|
Aqui tem! Ela teve um bebé.
|
Da haben Sie! Sie bekam ein Baby.
|
Hoje temos muito que fazer. Ontem tivemos um dia livre.
|
Heute haben wir viel zu tun. Gestern hatten wir einen freien Tag.
|
Os pais não têm férias este Verão? Não tiveram fome ontem?
|
Haben die Eltern diesen Sommer keinen Urlaub? Hattet ihr gestern keinen Hunger?
|