Neugriechisch: Lektion 2

Fragen und AntwortenBearbeiten

So, jetzt wo wir wissen, wie wir uns begrüßen können, werden wir neugierig. Um diese Neugier zu befriedigen fragt man am besten:

Πού είναι ...;Bearbeiten

Μαρία: Πού είναι το βιβλίο;
Νίκος: Το βιβλίο είναι στο σαλόνι.
Μαρία: Και πού είναι ο σκύλος;
Νίκος: O σκύλος είναι στην κουζίνα.
Μαρία: Πού είναι η κάρτα;
Νίκος: Δεν ξέρω...

VokabelnBearbeiten

πού wo
είναι er/sie/es ist
το sächlicher Artikel
βιβλίο Buch (~Bibliothek)
στο im
σαλόνι Wohnzimmer (~Salon, aus dem Französischen oder dem Italienischen (salone))
και und, auch
ο männlicher Artikel
σκύλος Hund
στην in der
κουζίνα Küche (~Cuisine, auch aus dem Französischen oder dem Italienischen (cucina))
κάρτα Ansichtskarte
μπάνιο Bad (~bagno, aus dem Italienischen)
δεν nicht
ξέρω ich weiß
Δεν ξέρω... Ich weiß nicht...

AnmerkungBearbeiten

στο und στην kann nicht nur in heißen, sondern auch auf, an, am und vieles mehr. Eigentlich handelt es sich bei diesen beiden Wörtern um zwei zusammen geschmolzene Worte: σε το (in das) bzw. σε την (in die). Die beiden Artikel stehen dabei in der den/dem-Form. Weiterhin gibt es noch στον von σε τον (in den).

SubstantiveBearbeiten

Inzwischen haben wir Substantive in allen drei Geschlechtern kennen gelernt. Die ersten beiden können wir schon als weiblich erkennen:

η κουζίνα die Küche
η κάρτα die Ansichtskarte

Substantive auf ο und auf ι sind meist neutral:

το βιβλίο das Buch
το μπάνιο das Badezimmer
το σαλόνι das Wohnzimmer
το μολύβι der Bleistift

Substantive die auf ς enden, sind fast immer männlich und alle männlichen Substantive enden auf ς.

ο σκύλος der Hund

VerbenBearbeiten

Wir haben zwei neue Verben kennen gelernt. Das heißt, eigentlich nur eins, denn είναι ist ja das gleiche Verb wie είμαι, nur die er/sie/es-Form anstelle der ich-Form. Das andere Verb heißt ξέρω. Hier die verschiedenen Formen von ξέρω (man vergleiche mit der ersten Lektion):

  • ξέρω heißt ich weiß
  • ξέρεις heißt du weißt
  • ξέρει heißt er weiß oder sie weiß oder es weiß
  • ξέρουμε heißt wir wissen
  • ξέρετε heißt ihr wißt oder Sie wissen.
  • ξέρουν heißt sie wissen

Ξέρετε πού είναι το μπάνιο; heißt damit also: Wissen Sie, wo das Badezimmer ist?

δεν und όχιBearbeiten

  • δεν heißt nicht und steht immer vor dem Verb.
  • όχι heißt nein.
  • Hat ein Satz kein Verb, so wird nicht mit όχι übersetzt. z.B. Ich nicht! heißt όχι εγώ!

Und zum Schluss noch was zum Lesen...Bearbeiten

Πάουλ: Πού είναι ο Χανς;
Μπιλ: Δεν ξέρω. Δεν είναι στο σαλόνι.
Χανς: Είμαι στην κουζίνα!
Πάουλ: Και η Μαρία, ξέρεις πού είναι η Μαρία;
Χανς: Δεν ξέρω. Δεν είναι στην κουζίνα.
Μπιλ: Η Μαρία είναι στο σαλόνι!
Πάουλ: Τι κάνει η Μαρία;
Μπιλ: Η Μαρία είναι καλά!


→ Weiter bei Lektion 3: In einer Taverne
→ zum Inhaltsverzeichnis