Liederbuch/ What shall we do with the drunken sailor


What Shall We Do With The Drunken Sailor

Bearbeiten

Shanty (Seemannslied) Alternativtitel: Drunken Sailor  •  Text: anonym (publ. 1891) Melodie: trad.(um 1745) Tonart: dorisch bearbeitet von Mjchael 

Gitarre   Ukulele (gcea)

   

 
Dm C
   
 
1. Strophe
[Dm] What shall we do with the drunken sailor [C] What shall we do with the drunken sailor
[Dm] What shall we do with the drunken sailor [C] Early in the[Dm]morning?
Refrain
[Dm] Hoo-ray, and up she rises [C] Hoo-ray, and up she rises
[Dm] Hoo-ray, and up she rises [C] Early in the[Dm]morning
2. Strophe
[Dm] Put him in the long boat until he's sober[1] [C] Put him in the long boat until he's sober
[Dm] Put him in the long boat until he's sober [C] Early in the[Dm] morning
3. Strophe
[Dm] Pull out the plug[2] and wet[3] him all over [C] Pull out the plug and wet him all over
[Dm] Pull out the plug and wet him all over [C] Early in the[Dm]morning
4. Strophe
[Dm]Take him and shake him and try to awake him[C]Take him and shake him and try to awake him
[Dm]Take him and shake him and try to awake him[C]Early in the[Dm]morning
5. Strophe
[Dm] Give him a dose of salt and water [C]Give him a dose of salt and water
[Dm]Give him a dose of salt and water [C] Early in the[Dm]morning
6. Strophe
[Dm] Give him a dash with a bosun's[4] rope-end[5] [C]Give him a dash with a bosun's rope-end
[Dm]Give him a dash with a bosun's rope-end [C] Early in the[Dm]morning
7. Strophe
[Dm] Haeve him by the leg in a running bowline[6] [C]Haeve him by the leg in a running bowline
[Dm]Haeve him by the leg in a running bowline [C] Early in the[Dm]morning
8. Strophe
[Dm] Put him in the scuppers[7] with a hose pipe[8] on him [C]Put him in the scuppers with a hose pipe on him
[Dm]Put him in the scuppers with a hose pipe on him [C] Early in the[Dm]morning
9. Strophe
[Dm] Shave his belly with a rusty razor [C]Shave his belly with a rusty razor
[Dm]Shave his belly with a rusty razor [C] Early in the[Dm]morning
10. Strophe
[Dm] That´s what to do with a drunken sailor [C]That´s what to do with a drunken sailor
[Dm]That´s what to do with a drunken sailor [C] Early in the[Dm]morning

  1. sober = nüchtern
  2. plug = Stöpsel(eines Kruges oder Fasses)
  3. wet = feucht, nass (machen)
  4. bosun: eigentlich "boatswain" = Bootsmann
  5. rope-end = Tau- bzw. Seilende
  6. running bowline = Palsteg (Seemanns-Knoten)
  7. scuppers = Speigatte (Seemansbegriff für ein Abflussloch von Seewasser)
  8. hose pipe = Schlauch

Der Autor ist vor über siebzig Jahren verstorben. Daher bestehen keine Urheberrechtsansprüche mehr an diesem Werk.

Etwas Harmonielehre

Bearbeiten

Die Tonart des Liedes ist weder C-Dur noch D-Moll und auch nicht F-Dur, wie es in einigen Notenbüchern fälschlicherweise geschrieben wird.

Das Notenmaterial ist das gleiche wie C-Dur, daher werden die selben Vorzeichen wie bei der C-Dur-Tonleiter verwendet (nämlich keine).

Doch das harmonische Zentrum des Liedes ist der D-Moll-Akkord und nicht der C-Dur-Akkord. Wie du siehst und hörst, beginnt und endet jede Strophe nebst Refrain mit dem Dm.

Von C-Dur aus gesehen ist D-Moll die zweite Akkordstufe. Lieder, deren Zentrum der zweiten Stufe einer Durtonleiter entsprechen, nennt man "dorisch". Dieses ist eine Kirchentonart; so genannt, weil noch viele alte Kirchenlieder in solchen Tonarten stehen. Es gibt auch viele Volkslieder (besonders im Irish Folk) und auch moderne Pop-Songs (z.B. Mad World - gecovert von Michael Andrews) die ebenfalls diesen Modus (= anderes Wort für Kirchentonart) verwenden.

Bearbeiten

Alternativer Text What shall we do with the drunken sailor