Latein/ Wörterbuch/ WörterI

iacere, iaceo, iacui, - Verb e liegen, ruhen, tot daliegen; (in einen Zustand) versunken sein; mutlos o. machtlos sein
iacere, iacio, ieci, iactum Verb k werfen, schleudern; (Worte etc.) ausstoßen, fallen lassen
iam Adv.
  • temp.: schon, bereits
  • sonst: außer dem
  • non iam o. iam non = nicht mehr, nicht länger; noch nicht
ibi Adv.
  • lok.: da, dort
  • temp.: da, damals
id s. is, ea, id
idcirco Adv. deswegen, deshalb, darum
ideo s. idcirco
idoneus, -a, -um Adj. a/o passend, geeignet; würdig (Adv.: idonee)
idus, iduum Subst. u f. (nur Pl.) die Iden (im März, Mai, Juli und Oktober der 15. des Monats, sonst der 13.)
igitur Konj.
  • Schlussfolgernd: daher, demnach, folglich; wieder aufnehmend: also, wie gesagt
  • zusammenfassend: kurz mit einem Wort (meist an 2. Stelle im Satz; < quid agitur? = was ist los?)
ignis, -nis Subst. g m. das Feuer, die Glut; die Leidenschaft
ignorare, ignoro, ignoravi, ignoratum Verb a
  • nicht kennen, nicht wissen
  • non ignorare = gut kennen, genau wissen, sehr wohl wissen
ignotus, -a, -um Adj. a/o unbekannt, fremd
ii Verb irr. ich bin gegangen (Perf. von ire)
ille, illa, illud Pron. jener, jene, jenes
imago, -inis Subst. k f. das Bildnis, Porträt; das Abbild; das Traumbild; das Trugbild
imber, -bris Subst. g m. der Regen
immemor, -oris Adj. g1 vergessend; undanbkar (aber Gen. Pl.: immemorum)
immo Adv.

(meist am Satzanfang)

  • bestätigend: aber ja, allerdings
  • ablehnend: keineswegs
  • steigernd: ja sogar
imperator, -oris Subst. k m. der Herr, Gebieter; der Feldherr, Befehlshaber
imperium, -i Subst. o n. der Befehl; die Macht, Herrschaft; die Behörde; der Befehlshaber; das Reich
impos, -potis Adj. k1 nicht mächtig
imprimis Adv. besonders ( < in primis = "unter den ersten (d.h. wichtigsten) sc. Dingen")
impubes, -eris Adj. k1 unerwachsen, unreif
imus, -a, -um Adj. a/o (der/die/das) unterste (Nebenform von infimus, -a, -um)
in Präp. b. Abl.
  • lok.: in, an, auf (als Ort)
  • temp.: in (d.h. innerhalb (von)), während
  • sonst: unter (Anzahl), bei, trotz
in Präp. b. Akk.
  • lok.: in (etw. hinein), an, auf, nach (alle als Richtung)
  • temp.: in etw. hinein, für, auf
  • sonst: gegen (freundlich u. feindlich)
incola, -ae Subst. a m. der Einwohner
incolumis, -e Adj. g2 unverletzt, unversehrt
indeclinabilis, -e Adj. g2 unbeugsam, unveränderlich
indignari, indignor, indignatus sum Verb a Dep.
  • für unwürdig halten, entrüstet sein
  • als P.P.P.: empört sein
industria, -ae Subst. a f. eifrige Tätigkeit
inferior, -ius Adj. k2 (der/die/das) untere (Komp. zu inferus, -a, -um bzw. zum fehlenden Adjektiv von infra)
inferus, -a, -um Adj. a/o (der/die/das) untere; Pl. inferi, -orum: die Verstorbenen; die Unterwelt
infimus, -a, -um Adj. a/o (der/die/das) unterste (Superl. zu inferus, -a, -um bzw. zum fehlenden Adjektiv von infra)
infra Präp. b. Akk.
  • lok.: unterhalb
  • temp.: nach (d.h. später als)
iniuria, -ae Subst. a f. das Unrecht
iniustitia, -ae Subst. a f. die Ungerechtigkeit
insidiae, -arum Subst. a f. (nur Pl.) der Hinterhalt
insula, -ae Subst. a f. die Insel; der Häuserblock
integer, -gra, -grum Adj. a/o unverletzt, unversehrt
intellegere, intellego, intellexi, intellectum Verb k wahrnehmen, erkennen; einsehen, verstehen
inter Präp. b. Akk.
  • lok.: zwischen
  • temp.: während
  • sonst: untereinander
interior, -ius Adj. k2 (der/die/das) innere (Komp. zum fehlenden Adjektiv von intra)
interim Adv. inzwischen ( < inter ea = "zwischen diesen sc. Dingen")
interrogare, interrogo, interrogavi, interrogatum Verb a fragen, befragen, verhören; anklagen
intimus, -a, -um Adj. a/o (der/die/das) innerste (Superl. zum fehlenden Adjektiv von intra)
intra Präp. b. Akk.
  • lok.: innerhalb, in etw. hinein
  • temp.: innerhalb (von)
intus Adv. innen, drinnen
invadere, invado, invadi, invasum Verb k hineingehen, eindringen; befallen; an sich reißen
invenire, invenio, inveni, inventum Verb k kommen (auf jmd.en), treffen (auf jmd.en); ausfindig machen, entdecken; ermitteln; erdenken
invidia, -ae Subst. a f. der Neid, die Missgunst
invitus, -a, -um Adj. a/o ungern, widerwillig
Iove; Iovem; Iovi; Iovis Subst. k m. (irr.) Formen von Iuppiter
ipse, ipsa, ipsud Pron. selbst
ira, -ae Subst. a f. der Zorn, die Wut
ire, eo, ii, itum Verb irr. gehen
is, ea, id Pron. er, sie, es; dieser, diese, dieses (was vorher genannt wurde); derjenige, diejenige, dasjenige
ita Adv.
  • so, auf diese Weise
  • in Vergleichen: so (beschaffen)
  • in Beteuerungen: so wahr
  • in Antworten: ja!
itaque Adv. und so, daher ( < ita-que = et ita)
iterum Adv. zum zweiten Mal, wiederum
itum Verb irr. gegangen (P.P.P. von ire)
iubere, iubeo, iussi, iussum Verb e beschließen, verordnen; befehlen; jmd.en etw. heißen/tun lassen
iunior, -ius Adj. k2 (der/die/das) jüngere (Komp. des Adj. iuvenis)
Iuppiter, Iovis Subst. k m. (irr.) Jupiter (Göttervater)
ius, iuris Subst. k n. das Recht
iustitia, -ae Subst. a f. die Gerechtigkeit
iuvare, iuvo, iuvi, iutum Verb a erfreuen; unterstützen, helfen
iuvenis, -is Adj. k1 (nur m. u. f.) jung
iuvenis, -is Subst. g (k) m./f. der Jüngling, jüngere Mann; die jüngere Frau
iuxta Präp. b. Akk.
  • lok.: dicht neben (bei)