ue
|
oben
|
shita
|
unten
|
naka
|
innen
|
soto
|
außen
|
mae
|
vorne
|
ushiro
|
hinten
|
migi
|
rechts
|
hidari
|
links
|
aida
|
zwischen
|
Im Japanischen sind diese Wörter Substantive. Mit Hilfe der Postposition no bilden diese Wörter nach dem folgenden Schema "Verhältnisse". Hier wird als Beispiel hako Karton, Schachtel genommen.
hako no ue
|
auf der Kiste
|
hako no shita
|
unter der Kiste
|
hako no naka
|
in der Kiste
|
hako no soto
|
außerhalb der Kiste
|
hako no mae
|
vor der Kiste
|
hako no ushiro
|
hinter der Kiste
|
hako no migi
|
rechts von der Kiste
|
hako no hidari
|
links von der Kiste
|
Als Substantive müssten diese Ausdrücke ganz genau mit "das Innere der Kiste", "die Oberseite der Kiste" u.ä. übersetzt werden. Um so verwendet zu werden, wie im Deutschen die Verhältniswörter (Präpositionen) verwendet werden, müssen diese Ausdrücke noch einmal mit den eigentlichen japanischen Postpositionen, die im Kapitel Deklination erklärt sind, kombiniert werden.
hako no ue de
|
auf der Kiste
|
|
hako no ue ni
|
auf die Kiste
|
|
hako no ue kara
|
von der Kiste herunter
|
hako no shita de
|
unter der Kiste
|
|
hako no shita ni
|
unter die Kiste
|
|
hako no shita kara
|
unter der Kiste hervor
|
hako no naka de
|
in der Kiste
|
|
hako no naka ni
|
in die Kiste
|
|
hako no naka kara
|
aus der Kiste
|
hako no soto de
|
außerhalb der Kiste
|
|
hako no soto ni
|
nach außerhalb der Kiste
|
|
hako no soto kara
|
von außerhalb der Kiste
|
hako no mae de
|
vor der Kiste
|
|
hako no mae ni
|
vor die Kiste
|
|
hako no mae kara
|
von vor der Kiste her
|
hako no ushiro de
|
hinter der Kiste
|
|
hako no ushiro ni
|
hinter die Kiste
|
|
hako no ushiro kara
|
hinter der Kiste hervor
|
hako no migi de
|
rechts neben der Kiste
|
|
hako no migi ni
|
rechts neben die Kiste
|
|
hako no migi kara
|
von rechts neben der Kiste her
|
hako no hidari de
|
links neben der Kiste
|
|
hako no hidari ni
|
links neben die Kiste
|
|
hako no hidari kara
|
von links neben der Kiste her
|
Grundsätzlich können auf diese Weise viele andere "abstrakte Substantive" verwendet werden. Sie werden fast immer mit Verhältniswörtern oder Konjunktionen ins Deutsche übersetzt.
chikaku
|
nähe
|
in der Nähe, bei
|
atari
|
Umgebung
|
in der Umgebung, in der Nachbarschaft, bei
|
mukoo
|
jenseits
|
jenseits von, dadrüben, auf der anderen Seite
|
tame
|
Zweck
|
für, wegen, um zu
|
wake
|
Grund
|
wegen, weil
|
koto
|
Angelegenheit
|
dass
|