Romaji |
Hiragana |
Kanji |
Übersetzung
|
"Konnichi wa" to iimashita. |
『こんにちは』といいました。 |
『今日は』と言いました。 |
Er sagte: "Guten Tag."
|
Tanaka to yobimasu. |
たなかとよびます。 |
田中と呼びます。 |
Man nennt ihn Tanaka
|
Romaji |
Hiragana |
Katakana |
Kanji |
Übersetzung
|
iu |
いう |
イウ |
言う |
sagen, heißen, nennen
|
yobu |
よぶ |
ヨブ |
呼ぶ |
rufen, heißen, nennen
|
ieru |
いえる |
イエル |
言える |
sagen können
|
iwareru |
いわれる |
イワレル |
言われる |
gesagt werden
|
yobareru |
よばれる |
ヨバレル |
呼ばれる |
gerufen werden
|
Bedeutung |
einfach positiv |
einfach negativ |
höflich positiv |
höflich negativ |
Zeitstufe
|
sagen |
iu |
iwanai |
iimasu |
iimasen |
Präsens-Futur
|
itta |
iwanakatta |
iimashita |
iimasen deshita |
Präteritum
|
rufen |
yobu |
yobanai |
yobimasu |
yobimasen |
Präsens-Futur
|
yonda |
yobanakatta |
yobimashita |
yobimasen deshita |
Präteritum
|
sagen können |
ieru |
ienai |
iemasu |
iemasen |
Präsens-Futur
|
ieta |
ienakatta |
iemashita |
iemasen deshita |
Präteritum
|
gesagt werden |
iwareru |
iwarenai |
iwaremasu |
iwaremasen |
Präsens-Futur
|
iwareta |
iwarenakatta |
iwaremashita |
iwaremasen deshita |
Präteritum
|
gerufen werden |
yobareru |
yobarenai |
yobaremasu |
yobaremasen |
Präsens-Futur
|
yobareta |
yobarenakatta |
yobaremashita |
yobaremasen deshita |
Präteritum
|
Verben des Sprechens und Denkens können ihr Objekt mit to anschließen. to ist eine Art gesprochener Doppelpunkt. Bei iu und yobu bezeichnet er auch die wörtliche Rede.
Romaji |
Hiragana |
Kanji |
Übersetzung
|
"Nihon" wa Doitsugo de "Japan" to iimasu. |
にほんはどいつごで『やあぱあん』といいます。 |
日本はドイツ語で『Japan』と言います。 |
"Nihon" heißt auf Deutsch "Japan".
|
Sore wa nan to iimasu ka? |
それはなんといいますか。 |
それは何と言いますか。 |
Wie nennt man das?
|
Kore wa Doitsugo de nan to iimasu ka? |
これはどいつごでなんといいますか。 |
これはドイツ語で何と言いますか。 |
Was heißt dies auf Deutsch?
|
iu wird sehr häufig in der Relativsatzkonstruktion verwendet und bedeutet meist so genannt. Es kommt extrem häufig in seiner Potential- und Passivform vor.
Romaji |
Kanji |
Übersetzung
|
Doitsugo de "Japan" to iu kuni wa Nihon desu. |
ドイツ語で『Japan』と言う国 は日本です。 |
Das auf Deutsch "Japan" genannte Land ist Nihon.
|
Nan to iu kuni desu ka? |
何と言う国ですか。 |
Wie heißt das Land? (Ein wie genanntes Land ist es?)
|
Nan to iu machi desu ka? |
何と言う町ですか。 |
Wie heißt die Stadt?
|
Nan to iu hito desu ka? |
何と言う人ですか。 |
Wie heißt die Person?
|
"Nihon" wa "Nippon" to mo iimasu. |
『ニホン』は『ニッポン』とも言えます。 |
"Nihon" kann man auch "Nippon" nennen.
|
Beikoku to mo iwareru Amerika |
米国とも言われるアメリカ |
Amerika, das auch Beikoku genannt wird.
|
mooshimasu |
もうします |
モウシマス |
申します |
ich heiße
|
Tanaka to mooshimasu. |
田中と申します。 |
Ich heiße Tanaka. Man nennt mich Tanaka.
|
O-namae wa nan desu ka? |
お名前は何ですか。 |
Wie heißen Sie? (Wörtlich: Was ist der werte Name?)
|