וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב; וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ
|
ד
|
וירא אלהים את האור כי טוב ויבדל אלהים בין האור ובין החשך
|
ד
|
wajar elohim et ha'or ki tov wajabdel elohim ben ha'or uwen hachoschech
|
dalet
|
Gott sah das Licht, es war gut, und Gott unterschied zwischen dem Licht und der Finsternis
|
4
|
Neue Wörter מִלִּים חֲדָשׁוֹת
punktiert
|
nicht punktiert
|
Aussprache
|
deutsch
|
וַיַּרְא
|
וירא
|
wajar
|
und er sah
|
וַ
|
ו
|
wa
|
und
|
רָאָה
|
ראה
|
ra'a
|
er sah
|
אֱלֹהִים
|
אלהים
|
elohim
|
Gott, Götter
|
אֶת
|
את
|
et
|
Akkusativ-Partikel
|
הָאוֹר
|
האור
|
ha'or
|
das Licht
|
אוֹר
|
אור
|
or
|
Licht
|
כִּי
|
כי
|
ki
|
weil, dass, seit, aber, für, als
|
טוֹב
|
טוב
|
tov
|
gut
|
וַיַּבְדֵּל
|
ויבדל
|
wejabdel
|
und er teilte, und er unterschied
|
יַּבְדֵּל
|
יבדל
|
jabdel
|
er teilte, er unterschied
|
וּבֵין
|
ובין
|
uwen
|
und zwischen
|
בֵּין
|
בין
|
ben
|
zwischen
|
הַחֹשֶׁךְ
|
החשך
|
hachoschech
|
die Finsternis
|
חֹשֶׁךְ
|
חשך
|
choschech
|
Finsternis
|
Binjan: Pa'al
Gegenwart - הווה
ich (m) sehe
|
רוֹאֶה
|
אני
|
ani ro'eh
|
ich (w) sehe
|
רוֹאָה
|
אני
|
ani ro'ah
|
du (m) siehst
|
רוֹאֶה
|
אתה
|
ata ro'eh
|
du (w) siehst
|
רוֹאָה
|
את
|
at ro'ah
|
er sieht
|
רוֹאֶה
|
הוא
|
hu ro'eh
|
sie sieht
|
רוֹאָה
|
היא
|
hi ro'ah
|
wir (m) sehen
|
רוֹאִים
|
אנחנו
|
anachnu ro'im
|
wir (w) sehen
|
רוֹאוֹת
|
אנחנו
|
anachnu ro'ott
|
ihr (m) seht
|
רוֹאִים
|
אתם
|
atem roim
|
ihr (w) seht
|
רוֹאוֹת
|
אתן
|
aten ro'ott
|
sie (m) sehen
|
רוֹאִים
|
הם
|
hem ro'im
|
sie (w) sehen
|
רוֹאוֹת
|
הן
|
hen ro'ott
|
Vergangenheit - עבר
ich sah
|
רָאִיתִי
|
אני
|
ani ra'iti
|
du (m) sahst
|
רָאִיתָ
|
אתה
|
ata ra'ita
|
du (w) sahst
|
רָאִית
|
את
|
at ra'itt
|
er sah
|
רָאָה
|
הוא
|
hu raah
|
sie sah
|
רָאֲתָה
|
היא
|
hi ra'atah
|
wir sahen
|
רָאִינוּ
|
אנחנו
|
anachnu ra'inu
|
ihr (m) saht
|
רְאִיתֶם
|
אתם
|
atem reitem
|
ihr (w) saht
|
רְאִיתֶן
|
אתן
|
aten reitenn
|
sie (m) sahen
|
רָאוּ
|
הם
|
hem ra'u
|
sie (w) sahen
|
רָאוּ
|
הן
|
hen ra'u
|
Zukunft - עתיד
ich werde sehen
|
אֶרְאֶה
|
אני
|
ani er'eh
|
du (m) wirst sehen
|
תִּרְאֶה
|
אתה
|
ata tir'eh
|
du (w) wirst sehen
|
תִּרְאִי
|
את
|
at tir'i
|
er wird sehen
|
יִרְאֶה
|
הוא
|
hu jir'eh
|
sie wird sehen
|
תִּרְאֶה
|
היא
|
hi tir'eh
|
wir werden sehen
|
נִרְאֶה
|
אנחנו
|
anachnu nir'eh
|
ihr (m) werdet sehen
|
תִּרְאוּ
|
אתם
|
atem tir'u
|
ihr (w) werdet sehen
|
תִּרְאוּ
|
אתן
|
aten tir'u
|
sie (m) werden sehen
|
יִרְאוּ
|
הם
|
hem jir'u
|
sie (w) werden sehen
|
תִּרְאֶינָה
|
הן
|
hen tir'ejnah
|
Imperativ - ציווי
(du, m) sieh!
|
רְאֵה
|
אתה
|
ata re'eh
|
(du, w) sieh!
|
רְאִי
|
את
|
at re'i
|
(ihr, m) seht!
|
רְאוּ
|
אתם
|
atem re'u
|
(ihr, w) seht!
|
רְאֶינָה
|
אתן
|
aten re'ejnah
|
Weitere Formen
sehen
|
לִרְאוֹת
|
lir'ott
|
Infinitiv
|
- Binjan: Nif'al
- Bedeutungen: teilen, unterscheiden
Gegenwart - הווה
ich (m) teile
|
נִבְדָּל
|
אני
|
ani niv'dal
|
ich (w) teile
|
נִבְדֶּלֶת
|
אני
|
ani niv'delett
|
du (m) teilst
|
נִבְדָּל
|
אתה
|
ata niv'dal
|
du (w) teilst
|
נִבְדֶּלֶת
|
את
|
at niv'delett
|
er teilt
|
נִבְדָּל
|
הוא
|
hu niv'dal
|
sie teilt
|
נִבְדֶּלֶת
|
היא
|
hi niv'delett
|
wir (m) teilen
|
נִבְדָּלִים
|
אנחנו
|
anachnu niv'dalim
|
wir (w) teilen
|
נִבְדָּלוֹת
|
אנחנו
|
anachnu niv'dalott
|
ihr (m) teilt
|
נִבְדָּלִים
|
אתם
|
atem niv'dalim
|
ihr (w) teilt
|
נִבְדָּלוֹת
|
אתן
|
aten niv'dalott
|
sie (m) teilen
|
נִבְדָּלִים
|
הם
|
hem niv'dalim
|
sie (w) teilen
|
נִבְדָּלוֹת
|
הן
|
hen niv'dalott
|
Vergangenheit - עבר
ich teilte
|
נִבְדַּלְתִּי
|
אני
|
ani niv'dal'ti
|
du (m) teiltest
|
נִבְדַּלְתָּ
|
אתה
|
ata niv'dal'ta
|
du (w) teiltest
|
נִבְדַּלְתְּ
|
את
|
at niv'dal'te
|
er teilte
|
נִבְדַּל
|
הוא
|
hu niv'dal
|
sie teilte
|
נִבְדְּלָה
|
היא
|
hi niv'delah
|
wir teilten
|
נִבְדַּלְנוּ
|
אנחנו
|
anachnu niv'dal'nu
|
ihr (m) teiltet
|
נִבְדַּלְתֶּם
|
אתם
|
atem niv'dal'tem
|
ihr (w) teiltet
|
נִבְדַּלְתֶּן
|
אתן
|
aten niv'dal'tenn
|
sie (m) teilten
|
נִבְדְּלוּ
|
הם
|
hem niv'delu
|
sie (w) teilten
|
נִבְדְּלוּ
|
הן
|
hen niv'delu
|
Zukunft - עתיד
ich werde teilen
|
אִיבָּדֵל
|
אני
|
ani ibadel
|
du (m) wirst teilen
|
נִבְדַּלְתָּ
|
אתה
|
ata niv'dal'ta
|
du (w) wirst teilen
|
תִּיבָּדְלִי
|
את
|
at tibad'li
|
er wird teilen
|
נִבְדַּל
|
הוא
|
hu niv'dal
|
sie wird teilen
|
תִּיבָּדֵל
|
היא
|
hi tibadel
|
wir werden teilen
|
נִיבָּדֵל
|
אנחנו
|
anachnu nibadel
|
ihr (m) werdet teilen
|
תִּיבָּדְלוּ
|
אתם
|
atem tibad'lu
|
ihr (w) werdet teilen
|
תִּיבָּדְלוּ
|
אתן
|
aten tibad'lu
|
sie (m) werden teilen
|
יִיבָּדְלוּ
|
הם
|
hem jibad'lu
|
sie (w) werden teilen
|
יִיבָּדְלוּ
|
הן
|
hen jibad'lu
|
Imperativ - ציווי
(du, m) teil!
|
הִיבָּדֵל
|
אתה
|
ata hibadel
|
(du, w) teil!
|
הִיבָּדְלִי
|
את
|
at hibad'li
|
(ihr, m) teilt!
|
הִיבָּדְלוּ
|
אתם
|
atem hibad'lu
|
(ihr, w) teilt!
|
הִיבָּדַלְנָה
|
אתן
|
aten hibadal'nah
|
Weitere Formen
teilen
|
לְהִיבָּדֵל
|
lehibadel
|
Infinitiv
|
Lese und übersetze:
- וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר
- וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב
- וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה
- וַתֵּרֶא הָאִשָּׁה כִּי טוֹב הָעֵץ לְמַאֲכָל
- וַיִּרְאוּ בְנֵי-הָאֱלֹהִים אֶת-בְּנוֹת הָאָדָם
- וַיַּרְא יְהוָה, כִּי רַבָּה רָעַת הָאָדָם בָּאָרֶץ
- וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאָרֶץ
- וִיהִי מַבְדִּיל, בֵּין מַיִם לָמָיִם
- וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ, וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ
- וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם, לְהַבְדִּיל, בֵּין הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה
- וּלְהַבְדִּיל, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ
<< zur Lösung >>
Aufgabe:
- Lade dir von LibriVox das erste Kapitel der Genesis auf Hebräisch als mp3-Datei herunter und höre dir den hier behandelten Vers auf Hebräisch an. Lerne ihn auswendig sprechen und schreiben. (Speichern: Mit dem grauen Schieber rechts bisschen auf der Seite weiter nach unten gehen, rechte Maustaste auf "Chapter 01", "Link / Ziel speichern unter". Direkt anhören: Klick auf den schwarzen kleinen Pfeil links neben "Chapter 01")
- Übe in 50 Sprachen, Lektion 25 den 13. Satz: "Was gibt es in der Stadt zu sehen?" Er benutzt das Verb sehen im Infinitiv. Lerne diesen Satz auswendig sprechen und schreiben.
- Übe in 50 Sprachen, Lektion 26 die ersten 6 Sätze. Sie zeigen den Gebrauch des Verbes sehen. Lerne diese Sätze auswendig sprechen und schreiben.
- Übe in 50 Sprachen, Lektion 27 den 9. Satz: "Kann ich das Zimmer sehen?" Er benutzt das Verb sehen im Infinitiv. Lerne diesen Satz auswendig sprechen und schreiben.
- Übe in 50 Sprachen, Lektion 58 die Sätze 4 bis 6. Sie zeigen den Gebrauch des Verbes sehen. Lerne diese Sätze auswendig sprechen und schreiben.
- Übe in 50 Sprachen, Lektion 86 den 4. Satz: "Wen haben Sie gesehen?" Er benutzt das Verb sehen in der Vergangenheit. Lerne diesen Satz auswendig sprechen und schreiben.
- Übe in 50 Sprachen, Lektion 95 den 13. Satz: "Ich sehe nichts, wenn ich keine Brille habe." Er benutzt das Verb sehen. Lerne diesen Satz auswendig sprechen und schreiben.
Wenn du auf den schwarzen Pfeil rechts vom Satz klickst, kannst du den Satz anhören.
Wenn du auf den hebräischen Satz klickst, werden die fehlenden Buchstaben ergänzt.
Bei nochmaligem Draufklicken sind die Lücken wieder da.
Schreibe die hebräischen Sätze ab und versuche die Lücken aus dem Gedächtnis zu ergänzen.
Höre diese Sätze so oft an, bis du sie flüssig lesen und auswendig sprechen kannst.
Hebräisch
|
Ausprache
|
Deutsch
|
כָּל
|
kol
|
alles
|
אֲשֶׁר
|
ascher
|
das, was, welches
|
עָשָׂה
|
assah
|
er tat, er machte
|
הָעֵץ
|
ha'etz
|
der Baum
|
עֵץ
|
etz
|
Baum
|
לְמַאֲכָל
|
le'ma'achol
|
zum essen, als Essen
|
מַאֲכָל
|
ma'achol
|
essen
|
בְנֵי-הָאֱלֹהִים
|
bnej elohim
|
die Söhne Gottes
|
בן
|
ben
|
Sohn
|
בְּנוֹת
|
bnot
|
Töchter
|
בְּנוֹת הָאָדָם
|
bnot ha'adam
|
die Töchter des Menschen
|
יְהוָה
|
jahweh
|
Gott, gesprochen: Adonai
|
רַבָּה
|
raba
|
groß
|
רָעַת
|
ra'at
|
schlecht
|
הָאָדָם
|
ha'adam
|
der Mensch
|
אָדָם
|
adam
|
Adam, Mensch
|
בָּאָרֶץ
|
ba'aretz
|
auf der Erde
|
בָּ
|
ba
|
auf, in
|
אָרֶץ
|
aretz
|
Erde, Land
|
הָאָרֶץ
|
ha'aretz
|
die Erde, das Land
|
מַיִם
|
majim
|
Wasser
|
לָמָיִם
|
lamajim
|
zum Wasser
|
מִתַּחַת
|
mitachat
|
unterhalb
|
מֵעַל
|
me'al
|
oberhalb
|
לָרָקִיעַ
|
larakija
|
zum Firmament
|
רָקִיעַ
|
rakija
|
Firmament
|
וַיֹּאמֶר
|
wajomer
|
und er sprach
|
יֹּאמֶר
|
jomer
|
er sprach
|
יְהִי
|
jehi
|
es sei
|
מְאֹרֹת
|
me'orot
|
Lichter, Leuchten, Lampen
|
הַשָּׁמַיִם
|
haschamajim
|
der Himmel
|
שָּׁמַיִם
|
schamajim
|
Himmel
|
הַיּוֹם
|
hajom
|
der Tag
|
יּוֹם
|
jom
|
Tag
|
הַלָּיְלָה
|
halaila
|
die Nacht
|
לָּיְלָה
|
laila
|
Nacht
|
מה יש
|
ma jesch
|
was gibt es
|
מה
|
ma
|
was
|
יש
|
jesch
|
es gibt
|
בעיר
|
ba'ir
|
in der Stadt
|
עיר
|
ir
|
Stadt
|
את
|
at
|
du (w)
|
אתה
|
ata
|
du (m)
|
שם
|
scham
|
dort
|
את המגדל
|
et hamigdal
|
den Turm
|
את
|
et
|
Akkusativ Partikel
|
המגדל
|
hamigdal
|
der Turm
|
מגדל
|
migdal
|
Turm
|
הר
|
har
|
Berg
|
כפר
|
kfar
|
Dorf
|
נהר
|
nahar
|
Fluss
|
גשר
|
gescher
|
Brücke
|
אגם
|
agam
|
See
|
אפשר
|
efschar
|
kann ich; darf ich; ist es möglich, dass
|
חדר
|
cheder
|
Zimmer
|
לא
|
lo
|
nein, nicht
|
שיער
|
ße'ar
|
Haar
|
גם
|
gam
|
auch
|
אוזניים
|
osnajim
|
Ohren
|
אוזן
|
osen
|
Ohr
|
גב
|
gaw
|
Rücken
|
את מי
|
et mi
|
wen
|
מי
|
mi
|
wer
|
אני
|
ani
|
ich
|
כלום
|
klum
|
nichts
|
כאשר
|
ke'ascher
|
wenn; während; sobald als
|
כ
|
ke
|
wenn
|
אשר
|
ascher
|
welche; dass; wer; der
|
אין לי
|
ejn li
|
ich habe nicht; ich habe kein
|
אין
|
ejn
|
es gibt nicht
|
לי
|
li
|
bei mir
|
משקפיים
|
mischkafjim
|
Brille
|