In dieser Lektion beginnen wir uns näher mit der Wulfila-Bibel zu befassen. Als Erstes lernen Sie die Geschichte der Austreibung des Dämons von Gadara kennen (nach Lk 8,26-33). Der zweite Text handelt vom fremden Wundertäter (Mk 9,38-50)
Austreibung des Dämons von Gadara
jah atfaridedun in gawi Gaddarene, þatei ist wiþrawairþ Galeilaia. usgaggandin þan imma ana airþa, gamotida imma wair sums us baurg saei habaida unhulþons mela lagga jah wastjom ni gawasiþs was jah in garda ni gawas, ak in hlaiwasnom. gasaiƕands þan Iesu jah ufhropjands draus du imma jah stibnai mikilai qaþ:
"ƕa mis jah þus, Iesu, sunau gudis hauhistins? bidja þuk, ni balwjais mis."
unte anabaud ahmin þamma unhrainjin usgaggan af þamma mann [...] frah þan ina Iesus qiþands:
"ƕa ist namo þein?"
þaruh qaþ:
"harjis!"
unte unhulþons managos galiþun in ina. jah bad ina ei ni anabudi im in afgrundiþa galeiþan. wasuþ þan jainar hairda sweine managaize haldanaize in þamma fairgunja; jah bedun ina ei uslaubidedi im in þo galeiþan. jah uslaubida im. usgaggandans þan suns þai unhulþans af þamma mann galiþun in þo sweina, jah rann sa wriþus and driuson in þana marisaiw jah afƕapnodedun.
Der fremde Wundertäter
andhof þan imma Iohannes qiþands: laisari! seƕum sumana in þeinamma namin usdreibandan unhulþons, saei ni laisteiþ unsis, jah waridedum imma, unte ni laisteiþ unsis. iþ is qaþ: ni warjiþ imma; ni mannahun auk ist saei taujiþ maht in namin meinamma jah magi sprauto ubilwaurdjan mis; unte saei nist wiþra izwis, faur izwis ist. saei auk allis gadragkjai izwis stikla watins in namin meinamma, unte Xristaus sijuþ, amen qiþa izwis ei ni fraqisteiþ mizdon seinai.
jah saƕazuh saei gamarzjai ainana þize leitilane þize galaubjandane du mis, goþ ist imma mais ei galagjaidau asiluqairnus ana halsaggan is jah frawaurpans wesi in marein. [...] jah jabai augo þein marzjai þuk, uswairp imma; goþ þus ist haihamma galeiþan in þiudangardja gudis, þau twa augona habandin atwairpan in gaiainnan funins, þarei maþa ize ni gadauþniþ jah fon ni afƕapniþ. ƕazuh auk funin saltada jah ƕarjatoh hunsle salta saltada. goþ salt; iþ jabai salt unsaltan wairþiþ, ƕe supuda? habaiþ in izwis salt jah gawairþeigai sijaiþ miþ izwis misso.