W O E R T E R B U C H

WIRTSCHAFTSENGLISCH

ENGLISCH / DEUTSCH

TRADE and COMMERCE BANKING and FINANCE LEGAL TERMS






LEGEND : n. = noun = Substantiv n.pl. = noun plural Substantive nur Pluralform v.t. = verb transitive =transitives Verb v.i. = verb intransitive = intransitive Verben (just a reminder : only transitive verbs take a direct object in the accusative ) adj. = adjective = Adjektiv adv. = adverb = Adverb iSv. = im Sinne von = exakte oder woertlicheUebersetzung nicht moeglich aufgrund unterschiedlicher Systeme : z.B. "collective bargaining" = iSv Tarifverhandlung vgl. = vergleiche = Hinweis auf aehnliche oder gegensaetzliche Begriffe, + = Wiederholungszeichen # = Gegenteil § = legal term = juristischer Begriff ~ = colloquial = umgangssprachlich U.K. = britisches Englisch U.S. = amerikanisches Englisch


And here’s a tip on how to

WINDOWS WORD . I. Rufen Sie unter BEARBEITEN die Funktion SUCHEN, danach „Erweitern“ und „Gross-und Kleinbuchstaben“ auf und geben Sie einen englischen Oberbegriff ( head entry) in GROSSBUCHSTABEN ein , z.B ACCEPTANCE

II. Geben Sie dagegen den Begriff in gewohnter Schreibweise ein, so durchsucht die Funktion „Suchen“ nacheinander, d.h. mit jedem „Enter“, das gesamte Wörterbuch auf entsprechende Textstellen :

Zu „acceptance“ gibt es 15 hits, einschliesslich „acceptance house“ und „non-acceptance“.

Ein weiterer Vorteil der digitalen Version ist das " Nachschlagen" deutscher Vokabeln. Geben Sie unter der Funktion "Suchen" den Begriff in gewohnter deutscher Schreibweise ein, jedoch nicht durchgängig in Grossbuchstaben und Sie finden z.B. den Begriff "Arbeit" in 10 verschiedenen Textstellen


Please do not hesitate to contact me if you have any comments or queries Gustav Eckert Steffensweg 84 28217 Bremen

algy4680@aol.com


ABANDON = v.t. = aufgeben , im Stich lassen : if they are to achieve a truly open market, they will have to abandon structural controls = wenn sie einen wirklich offenen Markt erreichen wollen, müssen sie strukturelle Kontrollen aufgeben / most central banks have abandoned rigid monetary targets = die meisten Zentralbanken haben ihre strengen (engen) Geldmengenziele aufgegeben / the US should not abandon its long-term goal (=target) = die USA sollte ihr langfristiges Ziel nicht aufgeben /

President Nixon decided to abandon the gold standard because of the overwhelming pressure on the dollar /

2) abandonnieren ( in case of total loss, the insured may decide to abandon the ship and /or the cargo to the insurer and make a claim for the entire value insured ) ABANDONMENT n. = Abandon ABATE v.i. = abnehmen , abflauen , sich abschwächen : pressure , demand , storm ABATEMENT n. = Abnehmen , Abflauen , Abschwächung ABIDE BY v.i. =sich halten an , einhalten , befolgen , vgl. to comply with : laws, rules, regulations / to be an accepted player in the global market you need to abide by the rules = um ein anerkannter „player“ auf dem globalen Markt zu sein, muß man sich an die Regeln halten / from this it becomes obvious that China has no intention of abiding by the Sino-British JointDeclaration = hieraus wird offensichtlich, daß China nicht die Absicht hat, sich an die Gemeinsame Chinesisch-Britische Erklärung zu halten/ business leaders fear Schröder won’t abide by the strtict deficit limits mandated by the Maastricht agreement = führende Kräfte der Wirtschaft befürchten, daß Schröder sich nicht an die strikten, im Vertrag von Maastricht vorgeschriebenen,Verschuldungsgrenzen halten wird / ABOLISH v.t. = abschaffen , beseitigen , aufheben vgl. to lift vgl. to remove : rules, regulations ,restrictions ABOLITION n. = Abschaffung , Aufhebung : + of slavery = Sklaverei / + of import bans = Importverbote / The abolition of its dual-currency system brought a flood of foreign investors = die Abschaffung des dualen Währungssystem brachte eine Flut , Welle ausländischer Investoren (ins Land) / ABOUND v.i. = im Überfluß vorhanden sein : in industry , dinosaurs abound in steel, coal and many other traditional industries = in der Industrie sind Dinosaurier, wie z.B. die Stahlindustrie und der Kohlebergbau und viele andere Industriezweige in großer Zahl, im Überfluß vorhanden / see : abundance n. / abundant adj. ABOUT to be about to do sth. = im Begriff sein, etwas zu tun about = circa : in a letter of credit in respect of credit amount or quantity allows a tolerance of plus/minus 10% = circa in einem Akkreditiv hinsichtlich Akkreditivbetrag oder (Waren)Menge erlaubt eine Toleranz von +/-10% / ABOUT-FACE n. = Kehrtwendung : there are indeed several good reasons for this about-face = es gibt in der Tat mehrere gute Gründe für diese Kehrtwendung / ABREAST OF (OR WITH) adj. = nebeneinander , Seite an Seite to keep abreast of = auf dem Laufenden sein oder bleiben : constant vigilance is required to keep abreast of developments = konstante Wachsamkeit , Aufmerksamkeit ist erforderlich, um auf der Höhe der Entwicklungen zu bleiben / ABSENCE n. = Abwesenheit , Fehlen , Nichtvorhandensein / in the + of = falls ... fehlt, sofern nicht vorhanden, mangels / in the + of further instructions = mangels weiterer Instruktionen / in the absence of any manifest error in the contract = sofern im Vertrag kein offensichtlicher Irrtum vorliegt / the + of a refined equity culture in Germany has handicapped the development of a truly international financial centre = das Fehlen einer hochentwickelten Aktienkultur in D. hat die Entwicklung eines wahrhaft internationalen Finanzzentrum behindert, erschwert ABSENT adj. = fehlend , abwesend , nicht vorhanden ABSORB v.t.= absorbieren , auffangen ; übernehmen  : to + a loss = Verlust auffangen, / to + costs = Kosten + / to absorb risks / in the 1930s the government set up the ABC bank to absorb failed banks = in den dreißiger Jahren rief die Regierung die ABC Bank ins Leben, um die in Schwierigkeiten geratenen Banken zu übernehmen / the bank easily absorbed its $1.1 billion bond-trading loss = die Bank hat den Verlust von $ 1,1 Mrd. aus dem Anleihegeschäft ohne Schwierig keiten aufgefangen (verdaut) / the Central Bank should use bond issuance to absorb excess capital = die Zentralbank sollte Anleihen auflegen, um überschüssiges Kapital abzuschöpfen / ABSORPTION n. = Absorption , Auffangen , Übernahme ABSTAIN v.i. : to + from sth. or to + from doing sth. = Abstand nehmen von , sich enthalten : to + from voting = sich der Stimme enthalten (Wahl) / they abstained from participating in these projects = sie nahmen von einer Beteiligung an diesen Projekten Abstand ABSTENTION n. = Enthaltung , Stimmenthaltung , Zurückhaltung ABUNDANCE n. = Überfluß vgl. to abound ABUNDANT adj. = reichlich , im Überfluß vorhanden vgl. to abound ABUSE n. = 1) Mißbrauch : China is cracking down on investment abuse in an attempt to curb inflation = bei seinen Bestrebungen, die Inflation einzudämmen, greift China bei Investitionsmißbrauch drastisch durch/ It’s a system that invites abuse = Es handelts sich um ein System, das zu Mißbrauch verleitet, einlädt / 2) Mißhandlung : child abuse = Kindesmisshandlung / drug abuse = Drogenmißbrauch / human rights abuses = Menschenrechtsverletzungen / 3) Beschimpfung , Beleidigung vgl. MISUSE = falsch oder fehlerhaft anwenden, verwenden : misuse of prepositions can easily lead to misunderstanding / ABUSE v.t. = mißbrauchen: they are charged with abusing their market power = sie werden beschuldigt, ihnen wird vorgeworfen, ihre Stärke am Markt zu mißbrauchen ABUSIVE adj. : + language = Schimpfworte , Beleidigung ACCELERATE v.t. 1) etw. beschleunigen /

the recent price hike has accelerated the decline in demand = der kürzliche, kräftige Preisanstieg hat den Rückgang der Nachfrage beschleunigt /

their restructuring in 1984 merely accelerated their decline = die Umsstrukturierung im Jahre 1984 hat ihren Untergang lediglich beschleunigt / 2) v.i. sich beschleunigen : the demand for loans has accelerated markedly = die Nachfrage nach Krediten hat sich deutlich, merklich beschleunigt accelerated depreciation = beschleunigte Abschreibung = Sonderabschreibung ACCELERATION n. = 1)Beschleunigung 2) § sofortige Fälligkeit : in case of default and by virtue of the acceleration clause all outstanding amounts of principal and interest become immediately due and payable = im Falle der Nichterfüllung (Nichtzahlung) und kraft der Vorfälligkeitsklausel werden alle ausstehenden Beträge der Kreditsumme und Zinsen sofort fällig und zahlbar / ACCELERATION CLAUSE n. = Vorfälligkeitsklausel vgl. prepayment penalty = Vorfälligkeitsgebühr bei vorzeitiger Rückzahlung, Tilgung ACCEPT v.t. = akzeptieren , annehmen / banks will + documents as presented = die Banken akzeptieren die Dokumente, wie vorgelegt/ to accept an invitation or a proposal = Einladung oder Vorschlag annehmen / to accept a bill of exchange = Wechsel akzeptieren / ACCEPTANCE n. 1) Annahme : invitation, offer, proposal / 2) Akzeptanz : new products, new technical systems : if the new system wins +, it could solve some of the most intractable problems = wenn das neue System Akzeptanz erreicht, könnte es einige der hartnäckigsten Probleme lösen ; other methods have also gained acceptance 3) Annahme : draft or bill of exchange = Tratte oder Wechsel 4) Akzept = akzeptierter Wechsel own acceptances = eigene Wechsel ACCEPTANCE HOUSE U.K. vgl. merchant bank also : accepting house : usually a merchant bank which in return for a commission accepts bills of exchange drawn on certain trusted export merchants; such bills are more easily and cheaply negotiated (i.e. discounted) )by the exporters because of the high reputation of the acceptance house ACCEPTOR n. = Akzeptant ACCESS n. = Zugang , Zugriff auf Daten /

+ to a market = Marktzugang  / 

Korea is still blocking access to its own market = Korea blockiert immer noch den Zugang zu seinem Markt / restricted + to a market = Marktzugangsbeschränkung / access to the US clothing market could benefit our textile industry /

+ to information = Zugriff auf Informationen / 

due to their good rating they now have + to favourable terms = auf Grund ihres guten Ratings stehen ihnen jetzt günstige Konditionen offen / developing countries often lack access to financial markets = Entwicklungsländern fehlt häufig der Zugang zu den Finanzmärkten / ACCESS v.t. = Zugang haben zu , zugreifen auf : data or information in a computer / users can access a wide range of information and services online ACCESSIBLE adj. = zugänglich : Orte und Personen, Daten ACCESSION n. = Beitritt vgl. entry : a flexible approach to China’s accession to the WTO = eine flexible Haltung gegenüber Chinas Beitritt zum WTO = Welthandelsorganisation / stability-oriented policies are required to meet the accession criteria = stabilitätsorientierte Strategien sind erforderlich,um die Beitrittskriterien zu erfüllen / ACCLAIM n. Beifall , Anerkennung : He has won wide acclaim for saving the company = er hat allseits Anerkennung gefunden, weil er das Unternehmen gerettet hat/ vgl. kudos / ACCOMODATE v.t. 1) unterbringen ( Hotel etc. ) 2) entgegenkommen , gefällig sein : they are most helpful and always willing to + ACCOMODATION n. = 1) Unterbringung 2) Entgegenkommen , Gefälligkeit , Gefälligsein 3) accomodation bill = Gefälligkeitswechsel ACCOMPLISH v.t. vgl. to achieve vgl. to attain = erreichen , erzielen , zustande bringen : Peru has accomplished much under IMF-supported programmes in laying the basis for sustainable economic growth = Peru hat im Rahmen der IWF-geförderten Programme viel erreicht, um die Grundlage für dauerhaftes wirtschaftliches Wachstum zu schaffen / a badly needed recovery in domestic demand will not be accomplished with pet job creation schemes pushed by German trade unions = eine dringend nötige Wiederbelebung der Inlandsnachfrage wird nicht erreicht durch die Lieblingsprogramme zur Arbeitsbeschaffung, wie sie von den deutschen Gewerkschaften nachdrücklich gefordert werden / ACCOMPANY v.t. = begleiten ; einhergehen mit ACCORD v.t. = gewähren , einräumen , zugestehen : preferences, priviliges or rights / to accord preferential treatment of certain creditors before adjudication of insolvency = bestimmten Gläubigern vor Eröffnung des Insolvenzverfahrens bevorzugte Behandlung einräumen / ACCORD n. = Vereinbarung , Übereinkunft : Basle Accord vgl. agreement / two years ago they signed an accord = vor zwei Jahren haben sie ein Abkommen unterzeichnet / it will be extremely difficult to reach accord on these points / China must first reach market-opening accords with other members of the WTO = World Trade Organisation , früher GATT = China muß als erstes Übereinkunft zur Marktöffnung mit anderen WTO Mitgliedern erzielen / ACCORDANCE n. Übereinstimmung / in + with = in + mit , gemäß, laut ACCORDINGLY adv. = dementsprechend , demgemäß : we have instructed our agents + / we shall proceed + = wir werden + verfahren, vorgehen ACCOUNT n. : on account of ... = wegen , auf Grund von vgl. due to vgl. because of / for account of = für Rechnung ... , zu Lasten von ... / these charges are for account of the instructing party = diese Kosten gehen zu Lasten d.auftraggebenden Partei / 1)Bericht , Erklärung , Rechenschaft : to give a detailed + of = ausführlichen Bericht erstellen oder ausführlich berichten über / to render an account = Bericht erstellen ; vorlegen / take sbd. to + = jmd zur Rechenschaft ziehen / 2) Konto to do business on open account = Geschäfte auf offene, laufende Rechnung machen account holder = Kontoinhaber payment on account = á conto Zahlung types of account : bank acount = Bankkonto / savings account = Sparkonto / trustee account = Treuhand- oder Ander+ / current account = Girokonto / deposit account = Festgeldkonto / check account (USA) = Girokonto / auch : checking account expense account = Spesenkonto ; Aufwandskonto / revenue acount or income account = Ertragskonto / capital account = Kapitalkonto ; Sachkonto # revenue or income account = Ertragskonto / accounts receivable = Forderungen # accounts payable = Verbindlichkeiten to open an account = + eröffnen / to close an + = schließen / to maintain an + = + unterhalten, führen / to settle or to balance an + = + ausgleichen / to reconcile accounts = Konten abstimmen, abgleichen / to block an + = + sperren / to freeze an + = + einfrieren / account officer vgl. account manager vgl. account representative = Kundenberater (spez. für Großkunden & in Anlageberatung ) 3) to take into account = in Betracht ziehen , berücksichtigen vgl. to take account of = in Rechnung stellen, berücksichtigen / without taking sth. into + = unberücksichtigt lassen / ACCOUNT FOR v.t. 1) verantwortlich sein für, Rechenschaft ablegen über, für etwas geradestehen / How do you account for this? Wie erklären Sie sich das ? / You will have to account for this = Sie werden sich dafür verantworten müssen. Sie werden dafür geradestehen müssen / 2) ausmachen : securities trading accounted for ...% of their revenue = der Wertpapierhandel machte ...% ihrer Erträge aus / off-balance sheet exposures account for ...% of our business = das bilanzneutrale Engagement macht ...% unseres Geschäfts aus / exports account for 35% of their drug business = Exporte machen 35 % ihres Pharmageschäfts aus / the service sector accounts for 2/3 of Britain’s gdp = Gross Domestic Product = Bruttoinlandsprodukt) (1998)/ ACCOUNTABLE adj. Rechenschaftspflichtig , verantwortlich ACCOUNTABILITY n. = Rechenschaftspflicht , Verantwortlichkeit ACCOUNTANT n. = svw. Bilanzbuchhalter UK : CHARTERED ACCOUNTANT svw. vereidigter Wirtschaftsprüfer vgl. USA : certified public accountant ACCOUNTING n. = Rechnungswesen / cost accounting = Kostenrechnung / I A S = International Accounting Standards / siehe GAAP Accounting policy = Bilanzpolitik / Accounting principles = Bilanzierungsgrundsätze / Accounting standards : German companies are adopting Anglo-American accounting standards which rip away the veils which used to shroud their profits = deutsche Unternehmen übernehmen jetzt die Anglo-Amerikanischen Bilanzierungsnormen, die den Schleier zerreißen,der bisher ihre Gewinne verhüllte, verbarg. accounting rules and regulations = +vorschriften oder -richtlinien / GENERALLY ACCEPTED ACCOUNTING PRINCIPLES = GAAP = allgemein anerkannte Bilanzrichtlinien ( in den USA Voraussetzung für Anerkennung durch SEC = Securities and Exchange Commission = Börsenaufsicht ) / vgl. BRD Bilanzrichtlinien nach HGB vgl. International Accounting Standard : soll europaweit für börsennotierte Unternehmen ab 2007 als einheitliches Bilanzregelwerk eingeführt werden – markante Unter- schiede zwischen GAAP und IAS Z:B. bei Goodwill und bei Optionsscheinen (stock options)/ Accounting period = Abrechnungsperiode, Bilanzzeitraum Accounting date vgl. balance sheet date = Bilanzstichtag / Accounting records = Buchhaltungsunterlagen / siehe auch Accounting vouchers = Buchhaltungsbelege / Investors want to be sure that no accounting skeletons lurk in closet = ... dass keine Bilanz- leichen im Keller liegen ACCRUAL BASIS OF ACCOUNTING periodengerechte Rechnungslegung, periodengerechte Aufwands-und Ertragsrechnung

  1. cash basis of accounting = Einnahmen-und Ausgabenrechnung

ACCRUAL n. = 1) Entstehung von Forderungen oder Verbindlichkeiten 2) aufgelaufener Betrag 3) antizipative Abgrenzung von Aufwendungen und Erträgen / accruals = Rechnungsabgrenzungsposten accrual accounting = Periodenabgrenzung , periodengerechte Aufwands-und Ertragsrechnung # cash (basis of ) accounting = Einnahmen-und Ausgabenrechnung accruals and deferrals = aktivische und passivische Rechnungsabgrenzung (sposten) the return of some loans to accrual status = svw. Auflösung von Rückstellungen (bereits abgeschriebene Forderungen werden wieder aktiviert) non-accrual loans = zweifelhafte (Darlehns) Forderungen vgl. dud loans, problem loans, non-performing loans , impaired loans / ACCRUE v.i. = auflaufen , anfallen , entstehen ; abgrenzen / These liabilities accrued after the adjudication of insolvency = diese Verbindlichkeiten entstanden nach der Eröffnung des Insolvenzverfahrens accrued interest = aufgelaufene Zinsen, Zinsforderungen ( earned but not yet received = Rechnungsabgrenzungs posten ) / accrued income = sonstige Forderungen , vgl. prepayments and accrued income = aktivische Rechnungsabgrenzungsposten accrued assets = antizipative Aktiva (e.g. interest , income , revenue); sonstige Forderungen accrued expense = antizipative Passiva ( expense incurred but not paid ) sonst. Aufwand accrued liabilities = sonstige Verbindlichkeiten, Rechnungsabgrenzungsposten ACCRUE v.t. : to + income and expense = Ertrag und Aufwand periodengerecht verteilen ACCUMULATE 1) v.t. = anhäufen , ansammeln : a fortune, riches vgl. to amass a fortune 2) v.i. sich anhäufen , ansammeln , : inventories accumulate as a result of the decline in demand = die Lagerbestände, Vorräte erhöhen sich infolge des Nachfragerückgangs / signs of an economic slowdown are accumulating = die Anzeichnen eines wirtsch. Abschwungs, Abschwächung mehren sich / ACCURACY n. = Genauigkeit , Präzision , Richtigkeit ACCURATE adj. = genau , präzise , richtig ACCUSATION n. = Beschuldigung , Anschuldigung ; Anklage  : there are accusations over his role in a scandal involving price collusion = es gibt Beschuldigungen wegen seiner Rolle in einem Skandal,bei dem es um geheime Preisabsprachen geht / ACCUSE v.t.: sbd. of sth = jmd. wegen etw. beschuldigen , anklagen ACCUSTOMED adj. : to be + to sth. or to be accustomed to doing sth. = an etw gewöhnt sein / to get accustomed to sth. = sich an etw. gewöhnen ACHIEVE v.t. = erreichen , erzielen , schaffen , zustande bringen / to + good results / to + improved profitability = bessere Rentabilität + / to + economies of scale = Kostendegression + / to + one‘s aim = sein Ziel + ; vgl. to achieve an objective / to achieve a goal ACHIEVEMENT n. = das Erreichte , Erzielte , Ergebnis ; Leistung / achievement-oriented vgl. performance-oriented society = leistungsorientierte Gesellschaft / ACID TEST RATIO n. vgl. cash ratio = svw. Liquidität ersten Grades ACKNOWLEDGE 1) v.t. = anerkennen :

the new President of country XY has meanwhile been acknowledged by most Western states = der neue Präsident von XY ist inzwischen von den meisten westlichen Staaten anerkannt worden 

2) to acknowledge the receipt of a letter etc.= Empfang , Erhalt e Briefes bestätigen aber  : to confirm an order, instructions etc. = (Inhalt, Gegenstand eines Auftrags, von Instruktionen) bestätigen / ACKNOWLEDGEMENT n. = 1) Anerkennung 2) (Empfangs)Bestätigung ACQUIRE v.t. = anschaffen , erwerben , kaufen ; sich aneignen / to + new office equipment / To acquire knowledge of a new system = sich Kenntnisse e neuen Systems aneignen / To acquire a stake or holding or interest in another company = Beteiligung an einem anderen Unternehmen + / to + a company = Firma übernehmen # to dispose of = veräußern , verkaufen , abstoßen ACQUISITION n. = Kauf , Erwerb ; Übernahme / MERGERS & ACQUISITIONS = M & A = Fusion und Übernahme / vgl. takeover vgl. buyout , leveraged buyout /

  1. disposal = Verkauf, Veräußerung /

acquisition method of accounting = Anschaffungswert-Methode vgl. cost value method # equity method 2) Akquisition : acquisition costs , such as advertising , telesales etc. = Akquisitionskosten, z.B. Werbung, Telefonverkauf etc. ACQUISITIVE adj. = auf Erwerb ausgerichtet : acquisitive society =nach Besitz strebende Gesellschaft  ; an Übernahmen interessiert / ACQUIT v.t. = jmd freisprechen ACQUITTAL n. = Freispruch : the big fraud trial ended in + of the defendants = das große Betrugsverfahren endete mit einem Freispruch der Beklagten ACROSS THE BOARD = linear , pauschal : a pay increase of 5% across the board = pauschale Lohnerhöhung von 5% ACT v.i. = 1) handeln , tätig sein oder werden : to act in the capacity of attorney = in der Eigenschaft als Bevollmächtigter tätig sein / to act on behalf of customers = im Interesse der Kunden ++ / to act in good faith = in gutem Glauben handeln / to act on the advice of one‘s lawyer = auf den Rat seines Anwalts hin handeln / to act at the request of a customer = im Auftrag handeln; auf Wunsch eines Kunden hin tätig werden / 2) v.i. = sich benehmen , sich verhalten : to act foolishly ACT n. = 1) Act of Parliament = Act = Gesetz (vom Parlament verabschiedet) : Bill of Exchange Act (UK) covers bills, promissory notes and cheques = svw. Wechsel- und Scheckgesetz USA : Uniform Negotiable Instruments Act / 2) § act or omission = § Tun oder Unterlassen vgl. acts of commission and omission / ACT OF GOD vgl. FORCE MAJEURE = höhere Gewalt ACTION n. = Aktion , Handlung , Tätigkeit : to take + = tätig werden, eingreifen / to take legal + = gerichtliche Schritte unternehmen , gerichtlich vorgehen / there is no need for action = es besteht kein Handlungsbedarf to initiate (legal) action = Verfahren einleiten to get a piece of the action = ein Stück vom Kuchen abbekommen, sich abschneiden ... ACTIONABLE adj. = strafbar , einklagbar ADAPT v.i. : to adapt to sth = sich anpassen , sich einstellen auf vgl. to adjust to : to adapt to changes in demand = auf veränderte Nachfrage + / to adapt to a new business environment = + auf eine neues, verändertes wirtschaftliches Umfeld, Klima / v.t. : to adapt sth. to sth else = anpassen , umstellen auf : our production methods , marketing methods will have to be adapted to the new technique = unsere Produktionsmethoden, Marketingverfahren müssen auf die neue Technik umgestellt , angepaßt werden an ADAPTATION n. = Anpassung , Umstellung / ADAPTABLE adj. = anpassungsfähig , flexibel ADD v.t. = addieren , hinzufügen / Add to this the implications of the change in attitude = Hinzu kommen die Auswirkungen der veränderten Einstellung ; darüber hinaus .... / the opening bank may request a correspondent bank to add its confirmation of the letter of credit = die eröffnende Bank kann die Korrespondenzbank ersuchen, das Akkreditiv zu bestätigen / ADDED VALUE n. = 1 ) Mehrwert ; to create added value = Mehrwert schöpfen vgl. VALUE ADDED TAX = Mehrwertsteuer 2) Wertschöpfung ADDITION n. = 1) Addition , Ergänzung , Hinzufügung / in addition to this = außerdem , darüber hinaus , zusätzlich 2) * Zugänge (von Vermögenswerten) # disposal or deduction = Abgänge (Bilanzposition) ADDITIONAL adj. = zusätzlich , weitere ADDRESS n. = 1) Adresse , Anschrift 2) Anrede , Ansprache : in his + the chairman made it clear that ... / ADDRESS v.t. = 1) to address a letter or a message to = adressieren , richten an 2) to + a problem or a crisis = sich zuwenden , anpacken , sich kümmern um / sich auseinander setzen mit / sich befassen mit the meeting was called to address Russia’s financial crisis = das Treffen wurde einberufen, um Rußlands Finanzkrise zu besprechen/ the new banking legislation should enable the bank supervisory agency ( Bankenaufsichts behörde ) to address bank problems at an early stage = die neue Gesetzgebung sollte die Bankenaufsichtsbehörde in die Lage versetzen, sich mit den Problemen einer Bank in einem frühen Stadium auseinander zu setzen / 3) to address an issue = ein Thema ansprechen, behandeln 4) to + the audience = sich an die Zuhörer, Publikum wenden / to + a target group = eine Zielgruppe ansprechen ADEQUACY n. = Adäquanz , Angemessenheit / capital adequacy = angemessenes Eigenkapital * capital adequacy ratio = capitalisation in relation to risk-weighted assets = angemessene Kapitalausstattung im Verhältnis zu risikogewichteten Forderungen (Basle Accord ) ; siehe auch tier-one capital / one of the problems is that some of their banks do not meet the BIS ( Bank for International Settlements = Bank für Internationalen Zahlungsausgleich ) capital adequacy ratios / ADEQUATE adj. = angemessen , adäquat , ausreichend / to take + measures = angemessene Maßnahmen ergreifen # inadequate to make + provisions for possible loan losses = ausreichende Vorsorge treffen, Rückstellungen vornehmen für evtl. Forderungsausfälle / there are no adequate grounds for a lawsuit = es gibt keine ausreichenden Gründe für e Gerichtsverfahren ADHERE v.t. = to adhere to : rules , regulations , law , arrangements , instructions = einhalten, sich halten an, befolgen vgl. to abide by vgl. to comply with : DBB‘s head, Hans Tietmeyer, has recently expressed doubt that the Maastricht timetable could be adhered to = Tietmeyer hat kürzlich Zweifel geäußert, ob der Maastricht Zeitplan eingehalten werden kann / applicant countries must adhere to the aims of political, economic and monetary integration = Beitrittsbewerber müssen die Ziele politischer, wirtschaftlicher und monetärer Integration einhalten, befolgen the new government pledged ( versprechen, sich verpflichten , sein Wort geben ) to adhere to an agreement negotiated with the IMF ADHERENCE n. = Einhaltung , Befolgung : it is crucial that structural reforms are accompanied by strict adherence to the requirements of the Stability Pact = es ist von entscheidender Bedeutung, daß die strukturellen Reformen einhergehen mit der strikten Einhaltung der Erfordernisse des Stabilitätspakts ADHESION n. = Einhaltung , Befolgung ADHESION to the Convention of Jurisdiction and Enforcement of Judgments = Einhaltung der Konvention über Rechtssprechung und Vollstreckung von Urteilen (der Gerichte anderer Staaten) /vgl. auch compliance / ADJUDICATE v.t. § = entscheiden , erkennen auf , zuerkennen (Richter, Gericht) / to + a person bankrupt = jmd für zahlungsunfähig erklären, Konkurs eröffnen / if parties do not wish to have disputes adjudicated in the courts, they choose arbitration as a common solution = falls die Parteien nicht wünschen, daß Streitigkeiten von Gerichten entschieden werden, wählen sie Arbitrage als gemeinsame Lösung / ADJUDICATION n. = § (gerichtliche) Entscheidung / + in bankruptcy = Konkurseröffnung + of insolvency = Eröffnung des Insolvenzverfahrens ADJUST 1) v.t. = etw. anpassen , angleichen: their flexible exchange rate system had helped the economy adjust to external shocks / vgl. auch to adapt adjusted for inflation = inflationsbereinigt / seasonally adjusted figures or statistics = saisonbereinigte Zahlen oder Statistiken / adjusted for foreign exchange rate fluctuations = wechselkursbereinigt / adjusted earnings per share = berichtigter Gewinn pro Aktie/ adjusted historical cost = (wert)berichtigte Einstands-, Gestehungs-, kosten / 2 ) to adjust to sth. = sich auf etw. einstellen ADJUSTMENT n. = 1) Anpassung , Angleichung / interest + = Zinsanpassung / exchange rate + = Wechselkurs+ / the committee will be responsible for monitoring the adjustment process = der Ausschuß wird für die Überwachung es Anpassungsprozesses verantwortlich/zuständig sein 2) Wertberichtigung : exchange rate + = + auf Wechselkursänderung / to recognise as adjustments to income or expenditure = als Wertberichtigungen auf Erträge oder Aufwendungen ausweisen / ADMINISTER v.t. = 1) verwalten : these projects are to be administered by the local government = diese Projekte sollen von der Kommunalverwaltung verwaltet werden 2) anwenden : this new groundbreaking structure of a finance package is complex and cumbersome to + = diese bahnbrechende Struktur eines Finanzierungspakets ist komplex und umständlich, schwerfällig zu handhaben, anzuwenden ADMINISTRATION = 1) Verwaltung iSv. Behörde vgl. authorities, local government / 2) + of a company = Verwaltung eines Unternehmens 3) USA : Regierung : the Clinton, the Bush Administration 4) § of a company = Zwangsverwaltung, (Zwangs)Abwicklung , Konkursverwaltung eines Unternehmens / administration of the bankrupt estate = + der Konkursmasse administration orders procedure = Konkursabwicklungsverfahren ADMINISTRATIVE adj. = Verwaltungs.... , administrativ / administative district = Verwaltungsbezirk / administative expenses = Verwaltungsaufwand / ADMISSIBLE adj. = zulässig vgl. permissible : admissible as evidence in the courts of the Kingdom of Spain = als Beweis zulässig / such offsetting is not admissible = eine derartige Aufrechnung, Verrechnung ist nicht zulässig/ ADMISSIBILITY n. = Zulässigkeit / + in evidence = Beweiszulässigkeit / ADMISSION n. = 1) Eingeständnis ( of an error, a mistake ) 2) Eintritt , Zutritt , Erlaubnis ( to enter a building, to join a club, an association ) vgl. entry 3) Zulassung : + to the stock exchange = + zur Börse ADMIT v.t. = 1) zugeben , einräumen , eingestehen # to deny = leugnen / officials admitted that bad loans were an astonishing 73% of its total loan portfolio = Unternehmensvertreter räumten ein, daß uneinbringliche Forderungen erstaunliche 73% des Darlehns-Forderungsbestands ausmachten/ 2) zulassen , Eintritt gewähren /

to + new members to a club, to an association = neue Mitglieder zulassen, aufnehmen 

3) § to admit a claim for recourse = Klage auf Regreßanspruch zulassen ADMITTEDLY adv. = zugegebenermaßen ADOPT v.t. = adoptieren , sich zu eigen machen , übernehmen : a proposal or an idea / to adopt a revised economic policy = eine geänderte Wirtschaftspolitik übernehmen / the ECB must seek to maintain price stability without the need to adopt restrictive monetary policy = die EZB muß bestrebt sein, Preisstabilität zu erhalten, ohne daß eine restriktive Geldpolitik gefahren werden muß / Greece is one of the four EU Member States which have not yet adopted the euro / ADOPTION n. = Adoption , Übernahme , Aneignung / 2) Annahme : adoption of a resolution = Annahme einer Resolution, Beschluß A D Rs = AMERICAN DEPOSITORY RECEIPTS = tradeable certificates backed by a foreign company‘s shares held on deposit at a US bank = börsenfähige Zertifikate besichert durch Aktien einer ausländischen Firma , die im Depot einer US Bank gehalten werden ADVANCE 1) v.i. = voranschreiten , Fortschritte machen / advanced = fortgeschritten , hochentwickelt : an advanced economy / advanced technology / to be well advanced = gute Fortschritte gemacht haben(d), gut vorangekommen sein; weit fortgeschritten 2) v.t = bevorschussen , Vorschuß gewähren , Kredit gewähren : to advance money, a loan or a credit 3) Chirac decided to advance the elections = die Wahl vorziehen ADVANCE n. = 1) Fortschritt , Vorankommen 1)UK : Kredit allgemein ( in the form of either ‚loan‘ or ‚ overdraft‘ ) : advances to customers repayable on demand = täglich kündbare Ausleihungen an Nichtbanken / advances to banks repayable on demand = Sichteinlagen bei Banken 2) Vorschuß , Bevorschussung : advance against shipping documents = Bevorschussung von Verschiffungsdokumenten / advance on receivables = + von Forderungen / advance under a Red Clause Letter of Credit = Bevorschussung im Rahmen eines Red Clause Akkreditivs / advances and other accounts = sonstige Kreditforderungen / 3) Voraus , vorab : in advance = im voraus, vorab : payable in + = im voraus zahlbar advance corporation tax = ACT = (payable on [interim] dividends paid out) Vorauszahlung zahlbar auf Körperschaftssteuer (insbesondere auf gezahlte Zwischendividenden) / advance payment =Vorauszahlung / the amount of the advance payment received under the Red Clause L/C will be deducted from the (amount of ) final invoice = die Höhe der Vorauszahlung im Rahmen des Red Clause Akkreditivs wird vom Betrag der Schlußrechnung abgesetzt / in this case the beneficiary is to repay immediately and in full the amount of the advance drawn under the a.m. Red-Clause amendment = in diesem Falle muß der Begünstigte den Betrag des Vorschusses im Rahmen der Red Clause Änderung sofort und in voller Höhe zurückzahlen / ADVANCE PAYMENT GUARANTEE = Anzahlungsgarantie ADVANTAGE n. = Vorteil , Vorsprung / to be at an + = im Vorteil sein / to be of + = von Vorteil sein / to take + of = V. ziehen aus, ausnutzen / competitive advantage vgl. competitive edge = Wettbewerbsvorteil # disadvantage = Nachteil ADVANTAGEOUS adj. = vorteilhaft # disadvantageous = nachteilig ADVERSE adj. = widrig , ungünstig , negativ : + circumstances = widrige Umstände / adverse balance of trade = passive Handelsbilanz / to limit the + impact of exchange rate movements = ungünstige, nachteilige Auswirkung von Wechselkursschwankungen begrenzen / member states must as soon as possible be able to respond to adverse cyclical developments = Mitgliedsländer müssen so bald als möglich in der Lage sein, auf ungünstige konjunkturelle Entwicklungen zu reagieren / ADVERSELY adv. = ungünstig , nachteilig , negativ / should this matter be + determined by the court = sollte diese Angelegenheit vom Gericht zu (unseren) Ungunsten entschieden werden / ADVICE n. = 1) Avis , Mitteilung , Benachrichtigung : + of payment / advice of shipment or shipping advice = Verschiffungsanzeige / a preliminary advice of an l/c does not constitute an operative credit instrument = ein Voravis eines Akkreditivs stellt kein gültiges Akkreditiv-Dokument dar / 2) n.pl. = ( no plural ! ) Rat , Ratschlag  : to ask for + / to give + / to take + / to heed + = beachten, befolgen / South Africans with little know-how are expected to turn to foreign bankers for advice=sich an jmd wenden zwecks Beratung, Hilfestellung ADVISABLE adj . = ratsam , empfehlenswert ADVISE v.t. = 1) benachrichtigen , informieren , avisieren / 2) raten , empfehlen , vorschlagen : we would be well advised to invest in ... = wir wären gut beraten .... / we would be ill advised to ...= wir wären schlecht beraten/ we would strongly advise you not to take such risks = wir würden Ihnen ausdrücklich, nachdrücklich raten, dringend empfehlen, derartige Risiken nicht einzugehen/ 3) to advise a letter of credit = Akkreditiv avisieren ADVISER n. = Ratgeber , Berater : the President and his economic advisers / legal adviser = Rechtsberater / tax adviser vgl. tax consultant = Steuerberater ADVISING BANK = avisierende Bank (L/C) ADVISORY adj. = beratend : + function / + service / advisory body or commission = beratendes Gremium oder Ausschuß ADVOCATE v.t. = befürworten , eintreten für , sich einsetzen für : environmentalists advocate biological or organic farming = Umweltschützer setzen sich für biologischen Anbau Ein , AFFECT v.t. = 1) berühren , betreffen : the news did not + him at all = die Nachricht berührte ihn überhaupt nicht / affected him deeply / the tax reform will first of all affect the lower income families = die Steuerreform wird in erster Linie Familien mit niedrigen Einkommen treffen / 2) beeinflussen , beeinträchtigen , sich auswirken auf : any laws or regulations which may affect the enforcement of the creditor‘s rights = irgendwelche Gesetze oder Vorschriften, die die Durchsetzung, Geltendmachung der Rechte des Gläubigers berühren, beeinträchtigen könnten/ AFFIDAVIT n. = § eidesstattliche Erklärung oder Versicherung , Mittel der Glaubhaftmachung, jedoch i.d.R. kein Beweismittel : voluntary written statement before a judge or notary public etc. sworn on oath = freiwillige ,schriftliche , eidesstattliche Erklärung vor einem Richter oder Notar etc. / vgl. statement under oath vgl. sworn statement AFFILIATE n. = Verbundunternehmen , Tochtergesellschaft , vgl. affiliated company AFFLICT v.t. = peinigen , quälen , plagen : the afflicted savings banks (thrifts) are now hoping for a bailout from the state = die in Schwierigkeiten geratenen Sparkassen hoffen jetzt auf eine Sanierung, Finanzspritze vom Staat vgl. to plague vgl. to haunt / AFFLUENCE n. = Wohlstand AFFLUENZA n. = Wortspiel : Kombination von “ affluence “ und “influenca”, auch bekannt als “ sudden-wealth syndrome “ AFFLUENT adj. = wohlhabend ; affluent society = Wohlstandsgesellschaft AFFORD v.i. = 1) sich leisten : we cannot afford to pay more than ... / what Mexico cannot afford is a big fiscal expansion = was sich Mexiko nicht leisten kann, ist eine größere Ausweitung der Geldmenge / 2) bieten , bereiten , gewähren : pleasure, protection / this move affords an excellent opportunity for slimming and streamlining = dieser Schritt, Maßnahme bietet eine ausgezeichnete Gelegenheit zur Verschlankung und Modernisierung / the Internet affords greater speed and productivity / AFFORDABLE adj. = erschwinglich AFOUL adj. = in Konflikt : the trouble started when he ran afoul of the president = in Konflikt geraten, aneinander geraten/ AFLOAT adj. = über Wasser, auf dem Wasser treibend, flott (Schiff) / last year the institute received US$ 50mio from the government to keep it afloat = ..... um es über Wasser zu halten, nicht untergehen zu lassen / the aim is to keep the economy afloat by pumping liquidity into cash-starved companies = Ziel ist es, die Wirtschaft in Gang zu halten, indem man Unternehmen, denen es an Mitteln fehlt, Liquidität verschafft / AFOOT adj. = im Gange : Changes are afoot after the slush-fund scandal = nach dem Bestechungsgeldskandal sind jetzt Veränderungen im Gange / there‘s trouble afoot = da kommt Ärger auf uns zu / AFTER adj. : what are they after ? worauf wollen sie hinaus, was wollen sie erreichen ? AFTER-HOURS adj. : svw. nach Geschäfts- oder Dienstschluß / after-hours trading = nachbörslicher Handel AGE n. &v.i. = Alter ; altern  : ageing of the population will have to be taken into account when addressing the problem of the social security system = wenn man das Problem der Sozialversicherung behandelt, muß man das Altern der Bevölkerung in Betracht ziehen, berücksichtigen / old age = Alter, hohes Alter / old age pensioner = Rentner , Bezieher von Altersruhegeld / AGEING n. = Altern , Überalterung AGENT n. = Agent , Vertreter , Beauftragter , Auftragnehmer : to act as + for / legal relationship between principal and agent = Rechtsverhältnis zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer / if banks do not act for their own account, they act as agents (e.g. when issuing letters of credit or guarantees) = wenn Banken nicht im eigenen Namen agieren, werden sie als Vermittler tätig (z.B. bei der Eröffnung von Akkreditiven oder Garantien : im Sinne eines Geschäftsbesorgungsvertrages ) vgl. auch intermediaries / shareholders are the ultimate principals and senior managers are their agents = Aktionäre sind die ultimativen Auftraggeber und die Führungskräfte des Unternehmens ihre Beauftragten (Erfüllungsgehilfen) / AGENCY n. = 1) Agentur , Vertretung / Agency agreement = Vertreter- oder Agenturvertrag , auch iSv. Geschäftsbesorgungsvertrag / 2) Agentur , iSv. Behörde , e.g. non-governmental or supranational organisations  : International Atomic Agency AGGRAVATE v.t.&v.i. = sich verschlimmern , verschlechtern / 2) etw. verschärfen ,verschlimmern : general pessimism and uncertainty aggravate the effects of the recession. = allgemeiner Pessimismus und Unsicherheit verstärken die Auswirkungen der Rezession / AGREE v.t.&v.i. = sich einigen , übereinkommen , einverstanden sein / to agree with a person = mit jmd übereinstimmen , einer Meinung sein , jmd zustimmen / to agree to sth. = einverstanden sein mit etw., e Sache zustimmen / to agree on sth. = (zwei- oder mehrseitig) sich auf etw. einigen : finally they agreed on a compromise / terms and conditions to be agreed = Konditionen , Bedingungen sind noch zu vereinbaren / words and figures (on a bill of exchange) do not agree = Worte und Ziffern (z.B. auf einem Wechsel) stimmen nicht überein. AGREED  ! = Einverstanden ! Abgemacht ! Are we agreed ? = Sind wir uns einig ? / AGREEMENT n. = 1) Vertrag , Vereinbarung , Übereinkunft , Abmachung : to come to an + / to reach an + = erzielen / + in principle = prinzipielle Übereinkunft / + in principle was reached on debt service reduction = Es wurde eine prinzipielle Vereinbarung , Übereinkunft über die Verringerung des Schuldendienstes erreicht / to sign an agreement = unterzeichnen / to initial an + = + paraphieren 2) Einverständnis , Zustimmung , Einwilligung , Übereinstimmung : they have already signified their + = sie haben bereits ihr + signalisiert, erkennen lassen AGGREGATE adj.&n.. = gesamt....,Gesamtbetrag : as long as part payments do not exceed the aggregate amount of the l/c = so lange die Teilzahlungen nicht den Gesamtbetrag des Akkreditivs übersteigen 2) monetary aggregate = Geldmenge vgl. broad M 3 AGROUND adj. : to run aground = auf Grund laufen : in 1989 Daewo’s shipbuilding unit ran aground = 1989 erlitt die Dawoo Schiffwerft Schiffbruch / AHEAD prep. = voran , voraus / to be + of rivals = d Konkurrenz voraus sein / to stay ahead of rivals = Vorsprung beibehalten / to go ahead = voranschreiten , vorankommen , weitermachen auf dem Weg nach vorn / to look ahead = nach vorn , in die Zukunft schauen / to forge ahead = voranstürmen / tough times lie ahead for the US economy after the Manhattan desaster / GO AHEAD : ~ to get the go ahead‘ vgl. to get the ‚green light‘ = grünes Licht bekommen / AID n. = Hilfe , Unterstützung , Beistand / financial + / medical + / technical + / legal + = Rechtsbeistand / development + = Entwicklungshilfe / v.t. = Helfen , unterstützen , beistehen , Beistand leisten aid and abet vt. = Beihilfe oder Beistand leisten : technology aids and abets their business model AIDE n. aides of the President = Berater des Präsidenten AIL v.i.&v.t. = schmerzen , weh tun / What‘s ailing you ? Was fehlt Ihnen, Wo tut‘s weh ? to assist ailing companies or industries = notleidenden Unternehmen oder Branchen helfen , unterstützen / while Americans are obsessed with mergers , other countries are trying to rescue ailing banks = während die Amerikaner von (der Idee der) Fusionen besessen sind, versuchen andere Länder ihre notleidenden, in Schwierigkeiten geratenen Banken zu retten / exports and interest-sensitive goods are ailing from the 27% rise in the pound / AILMENT n. = Leiden AIM n.&v.t.. = Ziel  : the basic aim of the bail-out has been achieved, or rather it has not failed =das grundsätzliche Ziel der Sanierung ist erreicht worden, oder besser (oder richtiger gesagt) , es wurde nicht verfehlt / the aim is blurred - no wonder after these long and heated discussions = das Ziel ist verschwommen -- kein Wunder, nach diesen langen und hitzigen Diskkussionen / to aim at sth. = auf etw abzielen , sich etw. zum Ziel setzen AIR n. = Luft : many of the hot IPOs have since vanished in thin air = viele der heißen neugegründeten Unternehmen haben sich in Luft aufgelöst vgl. to go up in thin air / it was just a load of hot air = es war nur ein Haufen heißer Luft / air transport = Lufttransport / air transport document =AWB= air waybill=Luftfrachtbrief, Lufttransportdokument airport of departure = Abflughafen / airport of destination = Bestimmungsflughafen. v.t. = 1) (Rundfunkprogramm) senden 2) öffentlich bekanntmachen ; sich äußern , kundtun : the two sides will be given a chance to air their grievances = man wird beiden Seiten Gelegenheit geben, ihre Beschwerden vorzubringen, die Mißstände darzulegen / to air one’s view = seine Meinung, Ansicht öffentlich kundtun AJAR adj. : the door is ajar for further talks die Tür ist offen für weitere Gespräche ALARM n. = Alarm , Unruhe , Beunruhigung : to set off the alarm = to sound the alarm = Alarm auslösen / some of Labour‘s policies cause business alarm = einige der Labour-Strategien verursachen Unruhe in der Geschäftswelt 2) v.t. = alarmieren , Alarm auslösen ; beunruhigen ALERT adj. = wachsam : the Fed need to be especially alert to inflation risks / ALERT n = Alarmstufe : red alert = höchste Alarmstufe ALIGN v.t. = anpassen , angleichen ; aufeinander abstimmen  : executives are starting to award themselves share options to align their interests with those of shareholders = die leitenden Angestellten, Führungskräfte beginnen damit, sich Bezugsrechte zu gewähren, um ihre Interessen denen der Aktionäre anzugleichen / employee stock options (Mitarbeiterbezugsrechte) align workers’ interests with shareholders’ ALIGNMENT n. = 1) Anpassung , Angleichung , Annäherung At that time the Fed increased interest rates to bring supply and demand into better alignment= damals erhöhte die Fed die Zinssätze, um Angebot und Nachfrage besser in Einklang zu bringen / 2) Währungs- oder Wechselkursanpassung EWS vgl. auch realignment vgl. revaluation # devaluation = Aufwertung # Abwertung ALIKE adj. : to be alike = sich ähnlich sein : the two banks are very much alike in corporate culture ALL-IN adj. = Gesamt..., Total..., Pauschal... / all-in price = Pauschalpreis / all-in return = Gesamterlös , -ertrag vgl. auch all-inclusive vgl. lump sum ( Pauschale , Pauschalbetrag ) ALL-TIME adj. : all-time high or all-time low = bisheriger Höchst- oder Tiefststand : London reached an all-time high spurred on by a spate of mergers = London erreichte seinen bisherigen Höchststand angetrieben durch eine Welle von Fusionen ALLAY v.t. = beschwichtigen , mildern , dämpfen / to + fears = Befürchtungen zerstreuen / the agreement signed in 1991 allayed fear and distrust between the two countries / ALL BUT adv. = 1) fast , nahezu , beinahe vgl. very nearly, almost / it’s all but certain that the Asian crisis will menace (bedrohen) the global economy / 2) alle(s) außer ... : staffers (Mitarbeiter) had access to all but the most sensitive personal data, information = Mitarbeiter hatten Zugang zu allen Daten mit Ausnahme der höchstsensiblen und persönlichen Daten / all but one = alle außer einem / all but Tom Dooley / ALLEGATION n. = (ernsthafte) Behauptung ( jedoch ohne Beweis ) ; Behauptung iSv. Vorwurf, Anschuldigung the president is under investigation over allegations of false accounting = Untersuchungen laufen gegen den Präsidenten aufgrund von Anchuldigungen wegen falscher Buchführung , Bilanzierung , Abrechnungen / their lawyer denies all allegations = ihr Anwalt bestreitet , weist alle Anschuldigungen zurück / ALLEGE v.t. = ernsthaft behaupten ( typischerweise ohne Beweis, in bezug auf ungesetzliche Handlungen ) vgl. CLAIM ; ASSERT ALLEGED adj. = angeblich : the papers reported about an alleged case of tax evasion = Steuerhinterziehung/ an inquiry into alleged money laundering through the Bank of New York = eine Untersuchung wegen angeblicher Geldwäsche .... / ALLEGEDLY adv.= angeblich / : Mosbusinessbank - allegedly one of Russia‘s best-run banks = angeblich eine von Rußlands bestgeführten Banken / he has allegedly made a fortune from insider trading = er hat angeblich ein Vermögen mit Insidergeschäften gemacht ALLEVIATE v.t. = lindern , mildern ; abschwächen ; erträglicher machen ; teilweise beseitigen oder korrigieren : poverty , unemployment , misery : Ways must be found to alleviate the strains on global finance = es müssen Wege gefunden werden, um die Belastungen auf das globale Finanzsystem zu reduzieren / alleviating poverty will be one of our prime targets = die Überwindung von Armut wird eines unserer vorrangigen Ziele sein / ways must be found of mobilizing resources for priority expenditures, such as alleviating poverty = Es müssen Mittel und Wege gefunden werden, Gelder zu mobilisieren für Prioritätsausgaben, wie z.B. Linderung d.Armut ALLEVIATION n. = Abschwächung , Linderung, teilweise Beseitigung , Überwindung ALLFINANZ n. = Allfinanz : finance and insurance under one institutional umbrella = Dach / one-stop financial centre where clients find every kind of financial service under one roof = unter einem Dach / ALLOCATE v.t. = zuteilen , Mittel etc. vorsehen für einen bestimmten Zweck : Vgl to EARMARK it is our corporate policy to allocate capital within the group efficiently = es ist unsere Unternehmenspolitik Kapital innerhalb des Konzerns effizient einzusetzen / to allocate a predetermined percentage to R&D ( research and development ) = einen vorher festgelegten Prozentsatz für Forschung und Entwicklung vorsehen, zuteilen, bereitstellen / to allocate shares = Aktien zuteilen 2) zurechnen , verteilen: to + costs to a period = Kosten periodengerecht verteilen/ to allocate to reserves = in die Rücklagen einstellen / ALLOCATION n. = Zuteilung , Zuweisung , Verwendung  : + of funds = Verwendung von Finanzmitteln / Allocation to reserves = Einstellung in die Rücklagen / saving is an economic decision about the allocation of resources

  1. misallocation of funds or resources

allocation of loss(es) = Verlustzuweisung allocation of profits = Gewinnverwendung ALLOTMENT n. = Zuteilung vgl. allocation / allotment of shares = Zuteilung von Aktien ALLOW v.t. = erlauben , gestatten , zulassen , genehmigen / vgl. to permit foreigners are not allowed to hold XY shares = Aulsändern ist es nicht gestattet, XY Aktien zu besitzen / 2) ALLOW FOR v.t. = 1) berücksichtigen , in Betracht ziehen , erwägen vgl. to take into consideration vgl. to take into account vgl to consider / to allow for the fact that ... = die Tatsache berücksichtigen, dass ... / to allow for the changes envisaged = die vorgesehen oder ins Auge gefaßten Änderungen in die Überlegungen mit einbeziehen / 2) to allow for possible loan losses = Wertberichtigungen auf evtl. Forderungsausfälle vornehmen / ALLOWANCE n. = 1) Erlaubnis , Genehmigung 2) Freibetrag : tax allowance 3) Wertberichtigung , Rückstellung , Abschreibungsquote capital allowance = planmäßige Abschreibungen auf Sach-und immaterielle Anlagewerte allowance for bad debts = Abschreibungen auf uneinbringliche Forderungen allowance for doubtful debts = + auf zweifelhafte Forderungen allowance for depreciation = Abschreibung(sbetrag) / special depreciation allowance = Sonderabschreibung 4 ) Preisnachlaß 5)zulässige Abweichung , Toleranz vgl. permissible tolerance / allowance in respect of credit amount or quantity = + in bezug auf Akkreditivbetrag oder Menge ALL TOLD adv. = alles in allem , ALONE adj. = allein : they intended to go it alone = sie beabsichtigten, es im Alleingang zu machen ALOOF adj. = abseits ; distanziert , reserviert / to keep aloof = Distanz wahren : So far, China has stayed aloof = bisher hat sich China abseits gehalten ALPHA STOCK n. : the most actively traded shares on the London stockmarket ALSO-RAN n. : Ford is an also-ran on the Italian market = Ford gehört zu den “ferner liefen” auf dem italienischen Markt ALTER v.t. = ändern , abändern vgl. to modify vgl. to amend  : To alter the terms of a contract = Vertragsbedingungen ändern/ To alter the terms of a L/C vgl. To amend = Akkreditivbedingungen ändern ALTERATION n. = Änderung / subject to alteration = Änderungen vorbehalten / alteration approved = + genehmigt, e.g. document, bill of lading , usually with signature or counter-signature / alteration of articles of incorporation vgl. UK alteration of memorandum and articles of association = Satzungsänderung vgl. amendment / ALTERNATIVE adj. = alternativ : an alternative proposal n. = Alternative : they had no alternative b u t to accept ... = sie hatten keine andere Wahl als ... / the only alternative would be to ... ALTERNATIVELY adv. = alternativ , wahlweise , anderenfalls AMASS v.t. = ansammeln , anhäufen : a fortune = ein Vermögen / Malaysia’s banks have amassed bad loans that may reach $25billion next year. AMBIGUITY n. = Zweideutigkeit , Mißverständlichkeit  : terms of a contract should be crystal clear, without any ambiguity / AMBIGUOUS adj. = zweideutig , nicht eindeutig ( permits different interpretations and constructions = läßt unterschiedliche Interpretationen und Auslegungen zu ) / # unambiguous = (absolut) eindeutig AMEND v.t. = ändern , abändern vgl. to modify vgl. to alter / we have been requested to have the terms of the L/C amended =wir sind gebeten worden, die Akkreditivbedingungen ändern zu lassen / AMENDS : to make amends = etw. wiedergutmachen : we know we have made mistakes and now we try to make amends AMENDMENT n. = 1) Änderung  : terms of a contract or of a letter of credit 2) Novellierung , Neufassung , Zusatz : law , constitution = Gesetz, Verfassung amendment law = Aenderungsgesetz / siehe FIFTH : amendment of the U.S. Constitution ( Zeugnisverweigerungsrecht ) AMERICAN DEPOSITORY RECEIPTS = ADRs = Zertifikat über die Hinterlegung ausländischer Aktien bei einer amerikanischen Bank AMISS adj. = verkehrt , falsch ; fehl im Platz; Is anything amiss ? = Stimmt irgendwas nicht ? Things are certainly amiss in country XY = in Land XY ist einiges nicht in Ordnung/ AMORTISE v.t. = 1) tilgen vgl. to redeem vgl. to repay vgl. to pay off or pay back 2) abschreiben amortised cost = Restbuchwert , fortgeführter Anschaffungswert amortised mortgage loan = Hypothekendarlehn mit regelmäßiger Tilgung AMORTISATION n. = 1 ) Tilgung  : systematic repayment of a debt / Amortisation payments on external debt = Tilgungszahlungen auf Auslandsschulden Amortisation instalment = Tilgungsrate / Amotisation loan = Tilgungsdarlehn / Amortisation reserve = +rücklage / amortisation schedule = +plan 2) Abschreibung : systematic writing off over a period of time, over the useful life of an asset = über die wirtsch. Nutzungsdauer eines Anlagewertes vgl. depreciation, writeoff, writedown/ goodwill amortisation = Goodwill- Abschreibung / AMOUNT n. = Summe , Betrag AMOUNT TO v.I. 1) sich belaufen auf , insgesamt betragen : the costs of mainting a rep office may amount to $ ...= die Kosten für das Unterhalten einer Repräsentanz können $ .... betragen / 2)the conglomerate amounts to more than the sum of its parts = der Konzern (in seiner Gesamtheit) wird höher bewertet als die Summe seiner Teile hinauslaufen auf : such manipulations simply amount to insider trading = derartige Manipulationen laufen ganz einfach auf Insider trading hinaus / ~ it doesn‘t amount to much = es bedeutet nicht viel ; es kommt nicht viel dabei heraus / 3) gleichkommen , angesehen oder ausgelegt werden als : default interest may amount to ‚penalty‘ under English law = Verzugszinsen können nach englischem Recht als ‚Vertragsstrafe‘ ausgelegt werden ; vgl. penalty AMUCK n. = Amok : it seems capitalism is running amuck ANCILLARY adj. = Neben ...., zusätzlich : + covenant = Nebenabrede, Zusatzvereinbarung / + information = zusätzliche Informationen / + wage costs = Lohnneben kosten / ancillary benefits, such as holiday and Christmas bonuses = zusätzliche Leistungen, wie z.B. Urlaubs-und Weihnachtsgeld AGENDA n. = Tagesordnung , Agenda : to put an item on the + = einen Punkt auf die Tagesordnung setzen / raising private savings must remain on top of the + = die Steigerung privater Ersparnisse muß Vorrang behalten/ ANEMIC adj. = blutarm , blass , schwach , ohne Schwung ANNEXURE n. = Anhang , Anlage (zu Verträgen, Dokumenten etc.) vgl. appendix vgl. schedule ANNIVERSARY = Jahrestag , Geburtstag , Jubiläum(stag)

payment of annual interest on each + of the drawdown date = Zahlung der Jahreszinsen jeweils am Jahrestag der Inanspruchnahme

ANNOUNCE v.t. = ankündigen , verkünden ; verlautbaren ; bekanntmachen : Mexico‘s government announced a debt-relief programme = Umschuldungsprogramm ANNOUNCEMENT n. = Ankündigung , Bekanntmachung Announcement of a law or of an amendment = Veroeffentlichung , Bekanntmachung , Verkündigung ANNUAL adj. = jährlich , Jahres... / annual general meeting = AGM = Jahreshauptversammlung / Annual report = Jahresbericht / ANNUALIZE v.t. = auf Jahresbasis umrechnen , hochrechnen : at an annualized rate of 2.7% / ANNUITY n. = Annuität, Rente Annuity business, as e.g. foreign exchange and custody business = business with fixed maturity or regular payment of fees etc. ANSWER v.t.&n. = antworten , beantworten ; Antwort  : the lesson from Mexico is that an economic crisis should be answered with more painful reform, not less= die Lehre von Mexico ist, daß man einer Wirtschaftskrise mit durchgreifenderen, schmerzlicheren Reformen begegnen sollte und nicht mit weniger drastischen . ANSWERBACK n. = Kennung ( code of the recipient at the end of a SWIFT message ) ANTE n. ~  : to up the ante = das Gebot ( nachträglich ) erhöhen , e.g. of a takeover bid ANTICIPATE v.t. = 1) etwas erwarten , voraussehen vgl. to expect 2) mit etwas rechnen , sich einstellen auf  ; vorwegnehmen / if markets expect higher inflation, they can + it by pushing up bond yields now = wenn die Märkte mit höherer Inflation rechnen, können sie dieses vorwegnehmen, indem sie jetzt die Rentenmarktsätze in die Höhe treiben / they had anticipated revenues which were simply unrealistic = mit Erträgen rechnen, die ganz einfach unrealistisch waren / anticipated profit = nicht realisierter Gewinn / anticipated loss = nicht realisierter Verlust vgl. unrealised loss / + redemption = anticipated repayment = vorzeitige Tilgung ANTICIPATION n. = 1) Erwartung / in + of = in Erwartung 2) vorzeitige Tilgung ANTICIPATORY adj. : + credit = Akkreditivbevorschussung vgl. packing credit vgl. red clause L/C Anticipatory payments of unmatured debts = (Voraus)Zahlung noch nicht fälliger Schulden, Verbindlichkeiten / ANTICYCLICAL adj. = antizyklisch : the budget surplus could be used to allow anticyclical tax cuts = der Haushaltsüberschuß könnte verwandt werden, um antizyklische Steuersenkungen zu ermöglichen ANXIETY n. = Angst , Sorge , Besorgnis; Befürchtung  : there‘s a lot of + about Macau‘s future / there is deep anxiety about the political and financial fallout of the Kosovo conflict = es herrscht große Besorgnis über die politischen und finanziellen Auswirkungen des Kosovokonflikts / ANXIOUS adj. = 1) ängstlich , besorgt 2) darauf bedacht sein, daran gelegen sein : we are always anxious to advise to the best of our ability = wir sind stets bestrebt, nach besten Kräften zu beraten / APPARENT adj. = anscheinend , offenbar , offensichtlich : it quickly became apparent that .... = es wurde schon bald offensichtlich, daß ... / shortages of skilled labour are becoming apparent in some countries = Mangel an Facharbeitern zeichnet sich bereits in einigen Ländern ab / the goods arrived in apparent good order and condition = die Ware ist in anscheinend (oder äußerlich) gutem Zustand eingetroffen apparently adv. = augenscheinlich , offensichtlich APPEAL v.t. 1) § : to appeal against = Rechtsmittel, Berufung einlegen; to appeal against a sentence = gegen ein Urteil Berufung einlegen 2) appeal to sbd. = an jmd. appellieren , sich an jmd mit einer dringenden Bitte wenden : to appeal to sbd for help 3) zusagen , gefallen , ansprechen  : these new gimmicks appeal to most youngsters = diese neuen ( neumodischen )Dinge kommen bei den meisten Youngstern gut an / APPEAL n. = 1) Appell , Ersuchen, dringliche Bitte 2) § Rechtsmittel, Berufung / the ruling is under appeal = der Gerichtsbeschluss geht in die Berufung ; v.t. = in Berufung gehen : if the companies lose, they are certain to appeal court of appeal = Berufungsinstanz / appeal procedure = +verfahren 3 ) snob appeal , sex appeal APPELANT n. = Kläger im Berufungsverfahren # respondent = Beklagter APPELATE COURT vgl. court of appeal = Berufungsinstanz, -gericht APPEAR v.i. = 1) scheinen , den Anschein haben vgl. to seem : business appears to be picking up = das Geschäft scheint sich zu beleben 2) erscheinen , auftreten ( Bühne etc.) # disappear = verschwinden 3) to appear in court = vor Gericht erscheinen : Mr.XY has been summoned to appear in court to be questioned about their derivatives operations = Mr.XY hat eine Vorladung erhalten,vor Gericht zu erscheinen, um über deren Derivative-Geschäfte befragt zu werden APPEARANCE n. = 1) Schein , Anschein / to all appearances = allem Anschein nach / we must avoid any appearance of favouritism = wir müssen jeglichen Anschein von Begünstigung vermeiden / 2) Auftreten , Erscheinen : in a film, on stage APPLE n. = Apfel : a bad apple = fauler Apfel APPLICABLE adj. = anwendbar , zutreffend , geltend (law, rules, regulations etc.) / delete if not + = Nichtzutreffendes streichen / where applicable = soweit zutreffend , gegebenenfalls APPLICANT n. = Bewerber , Antragsteller / Auftraggeber (zur Akkreditiveröffnung) APPLICATION n. = 1) Antrag , Beantragung , Bewerbung (for a job) 2) Antrag , Auftrag zur Akkreditiveröffnung 3) Anwendung , Verwendung : of money, funds, a loan , of proceeds = + der Erlöse, des Gegenwerts/ 4)Anwendung ( eines Gesetzes) , Geltung / these measures will ensure strict application of the regulations = diese Maßnahmen werden eine strenge Anwendung der Vorschriften gewährleisten / APPLY v.t. = 1) anwenden , verwenden , benutzen ; (Finanzmittel) einsetzen : the funds are intended to be applied for general corporate purposes = die Mittel sind zur Verwendung für allgemeine Unternehmenszwecke bestimmt, vorgesehen / company law requires directors to apply accounting policies consistently = das Aktiengesellschaftsgesetz schreibt den Directors vor, die Bilanzierungspolitik durchgängig anzuwenden (Prinzip der Kontinuität) 2) gelten , Anwendung finden , zutreffen : clause 14 does not apply in this case = Paragraph 14 findet in diesem Fall keine Anwendung / 3) apply for : a job = sich bewerben / for a licence / for a loan = beantragen APPOINT v.t. = ernennen , bestellen, einsetzen als : to + an agent / an accountant /a branch manager APPOINTMENT n. = 1) Ernennung , Einsetzung : of a receiver = e Konkursverwalters / + of an administrator = + e Zwangsverwalters / 2) Termin , Verabredung : to make an + / to have an + = verabredet sein, + haben / to cancel an + = absagen / APPRAISAL n. = Einschätzung , Beurteilung , Bewertung / vgl. assessment / balance sheet appraisal = Bilanzauswertung / appraisal of market potential / to make an + of their financial condition and creditworthiness = Beurteilung ihrer finanziellen Lage und Kreditwürdigkeit, Bonität vornehmen / appraisal of land and buildings = Schätzung, Taxierung von Grundstücks- und Gebäudewert appraisal system ( of employees‘ performance ) Beurteilungssystem (der Leistung von Mitarbeitern) vgl. assessment APPRAISE v.t. = schätzen , bewerten , taxieren , beurteilen APPRECIATE v.t. = 1) schätzen , zu schätzen wissen , begrüßen : we very much + your assistance in this matter / we would appreciate your prompt decision in this matter/ the super-rich can no longer appreciate the value of money / 2) verstehen , begreifen , sich bewußt sein oder werden : shareholders would have refused their approval, had they appreciated the consequences and the cost = die Aktionäre hätten ihre Zustimmung verweigert, wenn ihnen die Konsequenzen und die Kosten bewußt gewesen wären / the health of Europe’s single currency project is more dependent on Germany than is sometimes appreciated / 3) Verständnis haben für : we do indeed + their difficulties 4) (Währung) stärker werden , sich festigen , Kursanstieg verzeichnen 5) of financial or fixed tangible assets = von Finanz-oder Sach-Anlagewerten = im Wert steigen, Wertzuwachs verzeichnen APPRECIATION n. = 1) Wertschätzung 2) Verständnis 3) Kursanstieg : there has recently been a marked + of the US$ 4) Wertzuwachs , Wertsteigerung : the appreciation of property value has, in large part, been due to speculation = die Steigerung der Immobilienwerte ist zum großen Teil auf Spekulation zurückzuführen / APPREHEND v.t. = 1) wahrnehmen , 2) einsehen , erfassen , begreifen 3) vorausahnen , befürchten APPREHENSION n. = 1) Auffassung , Auffassungsgabe  ; 2) Verständnis 3) Besorgnis, Befürchtung  : they can now look forward to the millenium change (Wechsel ins nächste Jahrtausend) without any apprehension / APPREHENSIVE adj. = ängstlich , besorgt APPROACH v.t. = 1) to approach sbd. = an jmd. herantreten (mit einem Anliegen, Bitte) 2) to approach a matter, a crisis = an eine Sache herangehen , sich auseinandersetzen mit : problem, crisis 3) sich nähern (Werte, Zahlen) : unemployment is approaching the 3mio mark n. = 1) Annäherung , Herantreten ; Haltung, Einstellung : he will take a tougher approach to the welfare system = er wird eine schärfere Haltung gegenüber dem Wohlfahrtsystem einnehmen 2) Angehen , Anpacken : Problem, Krise 3) erster Schritt , Versuch , Ansatz : the first attempt failed, so we must now try a different approach = der erste Versuch ist fehlgeschlagen, also müssen wir jetzt einen anderen Ansatz, Vorgehensweise, Methode versuchen APPROPRIATE adj. = passend , geeignet , zutreffend : to take appropriate measures to put an end to further worsening of the economic climate = geeignete Maßnahmen ergreifen, um einer weiteren Verschlechterung des Geschäftsklimas ein Ende zu bereiten / operating costs must be appropriately allocated to the various cost centres = Betriebskosten müssen in angemessener Weise auf die versch. Kostenstellen verteilt werden / accounting policies must be appropriate to the company’s circumstances = die Bilanzpolitik muß den Verhältnissen des Unternehmens entsprechen / 2) zuständig : to contact the + office, authority, quarters = Dienststelle, Behörde, Stelle APPROPRIATE v.t. = 1) zuteilen , zuweisen ( mit Zweckbindung) : to + funds for a certain project/ 2) verwenden : to + profits or retained earnings = Betriebsgewinn oder einbehaltene Gewinne verwenden vgl. auch to allocate v.t. vgl. to earmark funds for a certain project APPROPRIATED FUNDS = zweckgebundene Mittel APPROPRIATION n. = 1) + of funds = Mittelverwendung, Mittelzuteilung, Mittelbindung 2) of profits or earnings = Gewinnverwendung vgl. allocation of profits APPROVAL n. = Genehmigung , Zustimmung , Einwilligung vgl. auch consent vgl. auch agreement subject to your + = vorbehaltlich Ihrer Zustimmung / such large credits require the + of the board and of the credit committee = derartige Großkredite bedürfen der Bewilligung durch den Vorstand und durch d Kreditausschuß / credit or loan + = Kreditbewilligung / the loss of the majority in state elections will complicate Schroeder’s efforts to secure the approval for his reform programme from the upper house of the German federal Parliament = der Verlust der Mehrheit in den Landtagswahlen wird Schroeders Bemühungen erschweren, sich die Zustimmung seines Reformprogramms im Bundesrat zu sichern / to obtain subsequent approval = nachträgliche Genehmigung einholen APPROVAL OF SAMPLES n.= Mustergutbefund : the drawee promised to make payment after approval of samples = der Bezogene hat versprochen, Zahlung nach Mustergutbefund zu leisten approval of goods = Gutbefund der Ware / APPROVE v.t. = bewilligen , genehmigen Approve of v.t. = gutheißen , einwilligen , sich einverstanden erklären mit APPROXIMATE adj. = ungefähr , circa / approximately adv. v.t. = annähern (z.B. Zahlenwerte) APPROXIMATION n. = Annäherung (z.B. von Zahlenwerten) APT adj. = 1) passend , angemessen 2) to be apt to do sth. = dazu neigen.... : WTO members are less apt to slide into protectionism = Mitglieder der Welthandelsorganisation neigen weniger dazu, in Protektionismus abzugleiten/ 3) geeignet , angebracht : management should take measures apt to be helpful, of assistance / APTITUDE n. = Begabung , Fähigkeit , Eignung ; Neigung ARBITER n. = Schiedsrichter (in einem Schiedsgerichtsverfahren) auch arbitrator ARBITRABLE adj. = zu Schiedsgerichtsverfahren zulässig : disputes concerning quality are arbitrable by statute = Streitigkeiten bezüglich Qualität sind laut Gesetz zu Schiedsgerichtsverfahren zugelassen ARBITRAGE n. = Arbitrage (Ausnutzung von Kursdiferenzen an unterschiedlichen Finanzplätzen ( taking advantage of any difference in e.g. share prices or exchange rates in different financial centres ) ARBITRARY adj. = willkürlich ARBITRATION n. Schlichtung , Vermittlung durch Schiedsgericht ; Arbitrage reference of a dispute to an impartial person or persons, called arbitrators for a decision or award (Schiedsspruch) based on evidence and arguments presented by the disputants. The parties involved usually agree to resort to arbitration in lieu of court proceedings. = Verweisen eines Streitfalls an eine unparteiische Person oder Personen, Schiedsrichter genannt, zwecks Entscheidung oder Schiedsspruch auf der Grundlage von Beweisen oder Argumenten, die von den streitenden Parteien vorgelegt, vorgebracht werden. Die beteiligten Parteien einigen sich üblicherweise darauf, ein Schiedsgericht anzurufen anstelle e. ordentlichen Gerichtsverfahrens court of arbitration = Schiedsgericht / amicable arbitration = freundschaftliche Arbitrage / arbitration clause = Arbitrageklausel : besonders im Überseegeschäft üblich, die vorsieht, daß über bestimmte Streitigkeiten unter Ausschluß der ordentlichen Gerichtsbarkeit auf dem Schiedsweg entschieden werden soll : Qualität der Ware, Rechtsstreitigkeiten zwischen den Parteien / to settle a dispute by + = Streit(fall) durch Arbitrage schlichten, beilegen / any dispute arising out of or in connection with this agreement shall be settled by arbitration in London / commercial arbitration : in the US the statutes provide that agreements may be made to arbitrate future as well as existing disputes; that the courts will not hear disputes subject to valid agreements to arbitrate and that arbitral awards may be enforced in the courts = in den USA sehen Gesetze vor, daß Vereinbarungen getroffen, Verträge abgeschlossen werden dürfen, die Arbitrage bei künftigen und bestehenden Streitigkeiten bestimmen und daß die (ordentlichen) Gerichte keine Streitfälle entscheiden, denen rechtsgültige Vereinbarungen einer Arbitrage zugrunde liegen und daß Entscheidungen eines Schiedsgerichts vor einem ordentlichen Gericht eingeklagt werden können / ARBITRATAL AWARD n. = Schiedsspruch, Entscheidung eines Schiedsgerichts : arbitral awards may be enforced in the courts = Schiedssprüche können vor Gericht eingeklagt werden ARBITRATE v.t. = durch Schiedsgericht , Schiedsspruch entscheiden , schlichten : the courts will not hear disputes subject to valid agreements to arbitrate AREA n. = Bezirk , Gebiet , Fläche vgl. district vgl. region / area of operation = Geschäfts-oder Tätigkeitsbereich (both as to function and region) to be responsible for a certain area of operations = für einen bestimmten Geschäftsbereich zuständig sein / ARGUABLE adj. = bestreitbar , diskutabel , fragwürdig / it is arguable that ... = man kann sich auf den Standpunkt stellen, daß / it is + whether = es ist noch die Frage, ob .... ARGUABLY adv. = möglicherweise ARGUE v.t. = 1) argumentieren : it can be argued that ... = man kann behaupten , daß 2) to argue with sbd. = mit jmd streiten / there‘s no point arguing about ... = es hat keinen Zweck, sich über ... zu streiten ARGUMENT n. = 1) Argument/ 2) Streit , Meinungsverschiedenheit : they frequently had arguments about the future of .... ARISE v.i = . entstehen , sich entwickeln , sich ergeben : problems, crisis, question, difficult situation /

to arise out of = entstehen aus

ARMS LENGTH (phrase)  : to operate at arm‘s length = without any outside interference, e.g. by parent company = frei , weitgehend unabhängig , unbeeinflußt agieren ,entscheiden / arm‘s length principle = Prinzip der Unabhängigkeit, Selbstständigkeit, der eigenen freien Entscheidung ( inerhalb gewisser Grenzen ): of a subsidiary, branch manager / ARRANGE v.t. = 1) vereinbaren : terms, conditions, date and place for a meeting 2) arrangieren : a meeting, a party / the US arranged a $50 billion bail-out which saved the country from default =die USA schnürten ein $50Mrd Sanierung(spaket), das das Land vor der Zahlungsunfähigkeit bewahrte 3) to arrange for sth to be done = dafür Sorge tragen , daß etw geschieht, gemacht wird : the borrower undertook to arrange for a certified translation of the documents = der Kreditnehmer verpflichtete sich, für eine beglaubigte Übersetzung der Dokumente zu sorgen ARRANGEMENT n. = 1) Arrangement , Arrangieren 2) Vereinbarung , Absprache : to come to an + / to make an + / to have an + / to cancel an + 3) § arrangement with creditors = vgl. COMPOSITION vgl. SETTLEMENT with creditors = (außergerichtlicher) Vergleich vgl. company voluntary arrangement ARRAY n. = Reihe , Anordnung in einer Reihe / an array of products = Produktpalette / the vast array of financial products = die große Bandbreite , Palette , Auswahl von Finanzprodukten / financial services will be dominated by 5 or 10 global companies each with a full array of services / 2) eine große Anzahl

  1. disarray n. = Unordnung , Verwirrung

ARREAR n.sing. : payable in arrear = rückwirkend zahlbar ARREARS n. pl. = Verzug , Rückstand / to be in + with one‘s payments = mit seinen Zahlungen im + sein / to fall into + = in + geraten/ interest arrears = Zinsrückstand / Y1 trillion to Y2 trillion of loans are in arrears of less than 6 months = Sie sind mit ein bis zwei Billionen Yen im Rückstand von weniger a 6 Monaten / Russia will be obliged to print even more rubles to pay for wage and pension arrears = ... Lohn-und Pensionsrückstände ARRIVAL n. = Eintreffen , Ankunft / E.T.A. = estimated time of arrival = voraussichtliche Ankunft (des Schiffes) / payment to be made on arrival of goods = Zahlung (soll erfolgen) bei Eintreffen der Ware / date of arrival of carrying vessel = Ankunftsdatum des (befördernden) Schiffes / ARRIVE AT = gelangen zu : to arrive at a judgment / they arrived at these figures by window dressing = sie sind durch Frisieren der Bilanz zu diesen Zahlen gelangt / ARROW n. = Pfeil : to have other arrows in one‘s quiver = noch andere Pfeile in seinem Köcher haben, noch andere Eisen im Feuer haben / ARTICLES OF ASSOCIATION n.pl. : UK : Satzung einer PLC ( regelt das Innenverhältnis ) vgl. Memorandum of Association (regelt das Außenverhältnis) ASCERTAIN v.t. = 1) sich vergewissern , sich überzeugen , feststellen (nach Prüfung) : vgl : MAKE SURE THAT .... it is next to impossible to ascertain whether they meet the BIS requirements as to capital ratio = es ist nahezu unmöglich festzustellen, ob sie die BIZ Anforderungen hinsichtlich der EK Quote erfüllen / to ascertain the extent of the damage = Schadensumfang feststellen / banks must ascertain that the documents are in accordance with the terms and conditions of the L/C = die Banken müssen sich vergewissern, daß die Dokumente den Akkreditivbedingungen entsprechen / ASCERTAIN 2) festsetzen , bestimmen vgl. to determine : after consultation with the participating banks, the agent shall ascertain the interest period = nach Beratung, Absprache mit den beteiligten Banken soll der Agent die Zinsperiode festlegen ASCERTAINMENT n. = 1) Vergewisserung , Feststellung / 2) Festsetzung , Bestimmung ASEAN = Association of South East Asian Nations ASPIRE v.t. = erstreben , anstreben , streben nach ASPIRATION n. = Streben ; Ziel ASSENT n. = Zustimmung , Einwilligung : vgl. APPROVAL  ; CONSENT ; AGREEMENT subject to lenders‘ assent = vorbehaltlich Einverständnis der Kreditgeber / mutual assent = § Vertragswille, Willenseinigung ( übereinstimmende Willenserklärungen ) vgl. meeting of the minds/ ASSERT v.t. = sein Recht geltend machen ; 2) behaupten ( selbstbewußt und nachdrücklich ) he asserted his innocence = Unschuld ; to assert a claim against sbd. = Anspruch gegen jmd. geltend machen v.i. to assert onself = sich durchsetzen ASSERTION n. = Geltendmachung , Vorbringen ; Behauptung (nachdrücklich, zuversichtlich)  : despite assertion from the government consumer confidence is still lacking = trotz der Behauptung seitens der Regierung fehlt es immer noch am Vertrauen der Konsumenten / ASSERTIVE adj. = energisch , bestimmt / self-assertive = selbstbewußt , mit Durchsetzungsvermögen ASSESS v.t. = 1) einschätzen , beurteilen , bewerten  : to + possible risks / to + a market or market potential / to + the performance of a company or of a staff member = die Performance, die Leistung eines Unternehmens, eines Mitarbeiters beurteilen/ we must assess the possible effects of the EMU ( European Monetary Union ) on our business 2) veranlagen , schätzen : to + tax liabilities = Steuerschulden + ASSESSMENT n. = 1) Einschätzung , Beurteilung , Bewertung : credit + = Bonitätsprüfung / + of performance = Leistungsbewertung, Beurteilung der Performance / + of current position = Bestandsaufnahme risk assessment = Risikoeinschätzung, -bewertung/ External risk assessment institutions = vgl. Rating Agencies assessment centre = Abteilung, Stabstelle für Leistungsbewertung 2) (steuerliche) Veranlagung , Schätzung / 3) assessment of the amount to be paid by new members / ASSESSABLE adj. = 1) assessable stock = nachschußpflichtige Aktien 2) steuerpflichtig ASSET = Vermögenswert , Aktivposten asset prices reflect market expectations of future real returns =Marktpreise für Sachwerte und Wertpapiere spiegeln die Erwartungen des Marktes der künftigen realen Erlöse wider / asset account = Bestandskonto # revenue account = Erlöskonto asset-backed loans = besicherte Kredite asset backed securities = besicherte Wertpapiere ; auch Bezeichnung für den Verkauf von Forderungen auf künftige Einnahmen, Erträge  ; vgl. SECURITISATION asset disposal = Anlagenabgänge # additions = Zugänge asset exposure = Ausleihungen vgl. assets = Forderungen asset portfolio = Kreditvolumen, Forderungsbestand asset stripping = Veräußerung von Anlagewerten , insbesondere Veräußerung von Betriebsteilen etc. des übernommenen Unternehmens ( Ausschlachten ) asset quality = Forderungsqualität vgl. credit quality ASSETS n.pl. = Aktiva, Vermögenswerte : to acquire + = + erwerben # to dispose of + = veräußern, abstoßen / to carry as + = aktivieren current + = Umlaufvermögen fixed (tangible) assets = Anlage- oder Sachvermögen financial + = Finanz(anlage)vermögen tangible + = materielle Werte, Sachwerte vgl. tangible fixed assets intangible assets = immaterielle Werte (Patente, Lizenzen) other assets = sonstige Vermögenswerte assets and liabilities = Aktiva und Passiva assets to equity ratio = Eigenkapitalquote public assets = Staatsvermögen 2) Bilanzsumme ( der Begriff ‚balance sheet total‘ ist lediglich eine Übersetzung, und im Englischen nicht gebräuchlich ) 3) Forderungen ( allerdings nur bei entsprechendem Kontext ) ASSIGN v.t. = 1) § abtreten, zedieren : rights, claims, title = Rechte, Forderungen, Schuldtitel / to assign and transfer = abtreten und übertragen / the assignor hereby assigns and transfers to the assignee all rights with respect to ... = der Zedent überträgt und tritt hiermit alle Rechte hinsichtlich .. an den Zessionar ab/ assigned account = abgetretene Forderung (als Sicherheit an eine Bank) / the beneficiary has the right to assign the proceeds of the l/c = der Begünstigte hat das Recht, den Erlös aus dem Akkreditiv abzutreten 2) to assign a job or a task to sbd. = jmd. eine Aufgabe zuweisen, übertragen / the ECB strategy assigns a prominent role to monetary stability = die Strategie der EZB weist der Geldwertstabilität eine herausragende Rolle zu / 3) to assign a reason or a cause for sth. = Grund oder Anlaß für etw. angeben ASSIGN n. § = Zessionar = Erwerber = Rechtsnachfolger vgl. assignee vgl. legal successor / assign and transferee = Zessionar und Rechtsnachfolger ASSIGNEE n. = Zessionar vgl. assign vgl. transferee n.  ; Rechtsnachfolger ; Bevollmächtigter ASSIGNMENT n. = 1) Abtretung, Zession : assignment means transfer(ence) of rights and liabilities / + of account(s) receivable = Abtretung von Forderungen (z.B. im Factoring) / + as security = Abtretung zur Besicherung / to make an + = + vornehmen / 2) Übertragung von Aufgaben ; die übertragene Aufgabe / he is at present on an assignment in Hong Kong = er ist gegenwärtig in H. eingesetzt / ASSIGNOR n. = Zedent ASSOCIATE v.t. = assoziieren, in Verbindung bringen : the ever-closer integration of national economies has been associated with soaring foreign direct investment =die ständig enger werdende Integration nationaler Volkswirtschaften hängt mit den stark zunehmenden Direktinvestitionen im Ausland zusammen/ 2) to associate with sbd. (for a common purpose) = sich mit jmd zusammenschließen, zusammentun ASSOCIATED COMPANY = Verbundunternehmen / associated member or member country = assoziiertes Mitglied(sland) ASSOCIATED with = zusammenhängend mit, damit verbundene : assocated risks , costs ASSOCIATION n. = 1) Personenvereinigung, Verein, Gesellschaft 2) Interessenverband : trade + = Wirtschaftsverband 3) association treaty = Assoziierungsvertrag 4) association of savings banks = Sparkassenverband / 5)Assoziation, Gedankenverbindung ASSOCIATION UNDER CIVIL LAW = iSv. Gesellschaft buergerlichen Rechts ARTICLES OF ASSOCIATION n.pl. = UK: Satzung einer PLC (regelt das Innenverhältnis) / MEMORANDUM OF ASSOCIATION Gründungsurkunde einer AG ( regelt das Außenverhältnis) vgl. statute vgl. by-law of a corporation ASSUME v.t. = 1) annehmen , vermuten , davon ausgehen : let‘s assume that = gehen wir davon aus, daß / it is generally assumed that ... = es wird allgemein angenommen,/ the legal adviser has assumed that this agreement has been duly authorised = der Rechtsberater ist davon ausgegangen, daß dieser Vertrag ordnungsgemäß authorisiert worden ist ( iSv. daß der Vorstand ordnungsgemäß authorisiert worden ist, diesen Vertrag abzuschließen, einzugehen )/ 2) übernehmen, auf sich nehmen : to + a debt, risks, costs, responsibility ; obligation / the new company will assume all rights and obligations of the former entity = das neue Unternehmen wird alle Rechte und Pflichten der früheren Gesellschaft übernehmen / the new company will assume the form of a holding company. = das neue Unternehmen nimmt die Form e. Holdinggesellschaft an / he is expected to assume the post , the presidency early September ASSUMPTION n. = 1) Annahme , Vermutung , Voraussetzung : to adopt an + = Annahme zugrundelegen / on the + that .... = von der + ausgehend, daß ... / the legal adviser in his legal opinion has made the following assumptions = In seinem Gutachten ist der Rechtsberater von folgenden Annahmen , Voraussetzungen ausgegangen / the + has proved to be unfounded = die Annahme, Vermutung erwies sich als unbegründet / the + that loans to xy are sound is wishful thinking = die Annahme, daß die Kredite an XY ohne Risiko sind ist Wunschdenken / they could only make assumptions about what caused the collapse = Vermutungen anstellen / 2) Übernahme von Risiko , Schulden , Kosten , Verantwortung etc. / assumption agreement = Übernahmeverpflichtung / this + of obligations is legally valid, binding and enforceable under the laws of England = diese Übernahme von Pflichten ist nach englischem Recht rechtsgültig, verbindlich und durchsetzbar (einklagbar) ASSUAGE v.t. = besänftigen : the election of the new prime minister did not assuage fears that there is still no end in sight to the economic crisis = die Wahl des neuen Premierministers konnte die Befürchtungen nicht beschwichtigen, daß ein Ende der Wirtschaftskrise immer noch nicht in Sicht ist / ASSURANCE n. = 1) Zusicherung 2) life assurance = Lebensversicherung ASSURE v.t. = zusichern ; to assure sbd of sth. 2) sicherstellen , gewaehrleisten : these measures are to assure a balanced overall result of the business = diese Maßnahmen sollen ein ausgeglichenes Gesamtergebnis des Unternehmens gewaehrleisten / solvency must be assured at all times = Solvenz muß jederzeit gewährleistet sein ASTERISK n. = Stern : to mark with an asterisk = Mit e. * kennzeichnen ASTONISH v.t. = erstaunen , überraschen vgl. to surprise vgl. to astound ASTONISHING adj. = erstaunlich , überraschend / officials admitted that bad loans were an + 73% of its total loan portfolio = offizielle Vertreter räumten ein, daß die uneinbringlichen Forderungen erstaunliche 73% des gesamten Forderungsbestands ausmachen / ASTONISHMENT n. = Erstaunen , Überraschung ASTUTE adj. = scharfsinnig : an astute observer = Beobachter, an astute remark = Bemerkung ; 2) geschickt (raffiniert) : an astute player of party politics ATTACH v.t. = 1) beifügen , beilegen ( sth. to a letter) vgl. to enclose 2) beimessen : to + importance to a matter = Bedeutung beimessen / they should have attached more weight to interbank lending = sie hätten mehr Gewicht legen sollen auf Interbank-Ausleihungen / the government attaches high priority to its structural reform programme = hohe Priorität einräumen / 3) § pfänden : to + an account / to attach property = Konto / Vermögen, Vermögensteile, Besitz pfänden, beschlagnahmen vgl. to SEIZE , to GARNISH / 4) verknüpfen, verbinden : the banks have attached tight conditions to their loans = die Banken haben ihre Kredite mit strengen Auflagen verknüpft vgl. to impose ATTACHMENT n. dinglicher Arrest = seizure by legal process which blocks debtor‘s assets = Beschlagnahme durch Gerichtsverfahren, die das Vermögen des Schuldners blockiert, d.h. die Verfügung ausschließt / vgl. GARNISHMENT Attachment of debt = Forderungspfändung /Pfändungs-und Überweisungs-beschluß/ attachment is most frequently used for the recovery of debt = zur Eintreibung von Schulden ; 2) Haftbefehl : attachment can also be used to force the appearance of a person in court = kann auch benutzt werden, um das Erscheinen vor Gericht zu erzwingen / 3) attachment of property in possession of a third person or party = Pfändung von Sachwerten im Besitz eines Dritten iSv. Pfändungs-und Überweisungsbeschluß / ATTAIN v.t. = erreichen , erzielen vgl. to ACHIEVE  : these measures will not make it any easier to attain the Maastricht criteria = diese Maßnahmen werden es keinesfalls leichter machen, die M. Kriterien zu erreichen,zu erfüllen / these factors have contributed to attaining these important goals = diese Faktoren haben dazu beigetragen, diese wichtigen Ziele zu erreichen / ATTAINABLE adj. = realisierbar ATTAINMENT n. = Erreichung, Erzielung ; Leistung vgl. achievement ATTEMPT v.t.& n. = versuchen , sich bemühen / Versuch, Bemühung

they failed in their + to improve productivity = ihr Bemühen, die Produktivität zu steigern, schlug fehl /

his + to stop the rot failed completely = sein + den Verfall aufzuhalten, schlug völlig fehl / a desparate + = verzweifelter Versuch / ATTEND v.t. = 1) to + a meeting, a conference = besuchen, teilnehmen 2) to attend to a matter = sich einer Sache widmen, annehmen, um eine Angelegenheit kümmern ATTENTION n. = Aufmerksamkeit , Beachtung / to pay + to = + schenken, widmen / to deserve + vgl. to merit + = + verdienen ATTITUDE n. = Haltung , Einstellung / + towards = + gegenüber : we need to revise our attitude towards some of these emerging markets = wir müssen unsere Einstellung gegenüber einigen dieser Schwellenländer, Transformationsländer ändern ATTO(U)RNEY n = Anwalt , Stellvertreter , Bevollmächtigter attorney-at-law (USA) = Rechtsanwalt vgl. : UK : solicitor attorney general (USA) = Justizminister attorney-in-fact = Beauftragter , Bevollmächtigter , Stellvertreter : an agent who has been granted express authority to bind his or her principal (Vollmachtgeber, Auftraggeber), granted by a written instrument called a power of attorney, certified by a notary public. The attorney is thus empowered to act for his principal = ein Bevollmächtigter oder Vertreter, dem die ausdrückliche Vollmacht erteilt wurde seinen oder ihren Auftraggeber, Vollmachtgeber rechtlich zu binden, verpflichten, in Form eines schriftlichen Dokuments, genannt Vollmacht, und von einem Notar beglaubigt. Der Vertreter ist somit ermächtigt, für seinen Vollmachtgeber tätig zu werden / POWER OF ATTORNEY = Vollmacht / blank power of attorney = Generalvollmacht / general power of attorney = Gattungsvollmacht / special power of attorney = Einzelvollmacht / ATTRIBUTABLE TO adj. = anrechenbar auf : some of these productivity increases were attributable to tax incentives / ATTRIBUTE TO v.t. = zuschreiben , zurückführen auf / the lull in the market can largely be attributed to the high rate of unemployment and the general feeling of uncertainty among consumers = die Flaute am Markt kann weitgehend auf die hohe Arbeitslosenquote und das allgemeine Gefühl der Unsicherheit bei den Konsumenten zurückgeführt werden / they attribute the rise in profits to the launch of new products = sie führen den Gewinnanstieg auf die Einführung neuer Produkte zurück 2) § zuerkennen : to attribute immunity to sbd. = jmd. Immunität gewähren ATTRIBUTABLE adj. = zurechenbar , anrechenbar auf , zur Verteilung an : profits or earnings attributable to shareholders = (zur Verteilung an Aktionäre) iSv Dividendenvorschlag vgl. allocation of profits = Gewinnverwendung 2) zurückzuführen auf, zuzuschreiben : the Mexican crisis was for the most part attributable to the enormous budget deficit = die mexikanische Krise war größtenteils auf das enorme Haushaltsdefizit zurückzuführen/ the decline in the demand for credit is largely attributable to the recent hike of interest rates = Der Rückgang der Nachfrage nach Krediten ist weitgehend zurückzuführen auf die kürzliche, kräftige Anhebung der Zinssätze / ATTRITION n. = (altersbedingter , natürlicher) Arbeitskräfteabgang ; Ausscheiden wegen Erreichen der Altersgrenze vgl. natural wastage / AUDIT v.t. = 1) untersuchen , prüfen : books, account, balance sheets, reports etc. 2) testieren : balance sheets , financial statements / audited balance sheet = testierte Bilanz # unaudited AUDIT n. = Buchprüfung , Bilanzprüfung ; Revision audit certificate = Testat , Bestätigungsvermerk (einer Bilanz) internal audit = Revision  : the bank had not discovered the false reporting in an internal audit = die Bank hatte die falsche Darstellung bei der Revision nicht entdeckt / external audit = Buchprüfung durch unabhängigen Wirtschaftsprüfer / Japan still refuses to publicly release new audits of the top 19 banks which would show the true level of bad debts = Japan weigert sich immer noch, die Prüfungsergebnisse der 19 führenden Banken zu veröffentlichen, was das wahre Ausmaß der Problemkredite zeigen würde / AUDIT OPINION = Bestätigungsvermerk : to qualify an audit opinion = + einschränken / to deny an audit opinion = + versagen, verweigern AUDIT REPORT = Bericht der Revisionsabteilung / internal audit department = Revisionsabteilung / AUDITOR n. = 1) Revisor vgl. internal auditor 2) Abschlußprüfer vgl. external auditor USA: certified public accountant = svw vereidigter Wirtschaftsprüfer vgl. UK : chartered account AUGUR v.i. = ein (gutes/schlechtes) Zeichen sein für : all this augurs ill for the US car industry = all dies bedeutet nichts gutes für die US Autoindustrie / to augur well AUSTERE adj. = karg , asketisch , Austeritäts.... AUSTERITY n. = politischer , insbes. wirtschaftspolitischer Grundsatz der strengen Selbstbeschränkung , strikte Haushaltsdisziplin , Austerität

they will have to implement austerity measures in order to counter a sustained trade deficit or budget deficit = sie werden Maßnahmen der Austerität durchführen müssen, um einem langanhaltenden , dauerhaften Handelsdefizit oder Haushaltsdefizit entgegenzuwirken

vgl. : tighten the belt ‚ = den Gürtel enger schnallen / their problem still is how to cope with the consequences of its austerity measures = ihr Problem besteht immer noch darin, wie man mit den Folgen der Austeritätsmaßnahmen fertig wird / business is betting on fiscal austerity = die Wirtschaft setzt auf äußerst strikte Fiskalpolitik / AUTHENTICATE v.t. =authentisieren AUTHENTICITY n. = Authentizität , Echtheit vgl. genuineness : apparaent + of the documents = augenscheinliche Echtheit der Dokumente / AUTHORISATION n. = Ermächtigung , Bevollmächtigung , Authorisierung AUTHORISE v.t. = ermächtigen , bevollmächtigen , authorisieren / an authorised officer of the borrower = ein Zeichnungsberechtigter des Kreditnehmers / regional managers are not authorised to extend loans exceeding DEM ...= sind nicht ermächtigt , Kredite von über DEM ... zu gewähren , einzuräumen / to authorise another bank to effect payment under the l/c, or to negotiate stipulated documents = eine andere Bank authorisieren, Zahlung im Rahmen des Akkreditivs zu leisten oder bestimmte Dokumente anzukaufen / AUTHORITY n. = 1) Authorität , Befugnis , Genehmigung , Vollmacht , Bevollmächtigung / to obtain the required + = die erforderliche + einholen, beschaffen / + to negotiate = Negoziierungsermächtigung 2) Behörde , Amt , Dienststelle : monetary authority = Währungsbehörde supervisory authority = Aufsichtsbehörde vgl. regulatory authoritiy = Aufsichts- oder Kontrollbehörde banking supervisory authority = Bankenaufsicht ; BRD Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen , tax or taxation authority = Steuerbehörde, Finanzamt 3) §Rechtsquelle , bindende Kraft einer gerichtlichen Vorentscheidung : we know of no authority to give effect to an indemnity as contained in clause 25 : uns ist keine Rechtsquelle bekannt, die einer Entschädigung, wie in Paragraph 25 enthalten, Rechtswirksamkeit verleiht ( zuerkennt ) / there is no authority as to whether an English court would give effect to such a clause = es gibt keine Rechtsquelle, (die besagt) ob ein englisches Gericht eine solche Klausel anerkennt, zuläßt AUTOMATED teller machine =ATM = automatischer Bankschalter / ATMs not only process transactions but also provide information = ATMs bearbeiten nicht nur Geschäftsvorfälle , sondern liefern auch Informationen

  1. cash dispenser = Geldautomat vgl. bankshop in supermarkets / ~ a hole in the wall

AVAIL n. &v.i = Nutzen  : it is of no avail = es ist nutzlos , es nützt nichts / their attempt to improve business confidence has been of little avail = ihr Bemühen, das Geschäftsklima (Vertrauen der Wirtschaft) zu verbessern, hat nicht viel genützt, gebracht / to avail oneself of sth. = sich etw zunutze machen, ausnutzen AVAILABILITY n. = 1) Ausnutzung , Benutzbarkeit eines Akkreditivs / + of a facility = Verfügbarkeit e Kredits subject to availability = Liefermöglichkeit vorbehalten , subject to availability of letter of credit = vorbehaltlich Akkreditiveingang, subject to availability of import licence = vorbehaltlich Erteilung der Importlizenz AVAILABLE adj. = 1) greifbar , verfügbar , lieferbar

to make information + = zur Verfügung stellen , bereitstellen /

to make a loan, credit + = Kredit bereitstellen / to make a loan + on the following terms and conditions = ein Darlehn zu den folgenden Bedingungen zur Verfügung stellen , bereitstellen / grounds for cancellation are not + = es liegen keine Gründe für eine Annulierung vor / the letter of credit is available against the following documents = das Akkreditiv ist benutzbar , auszahlbar , verfügbar gegen folgende Dokumente 2) erreichbar , zur Verfügung stehen :I am afraid Mr. Brown is not available at the moment (telephone operator) / the local M.P. (member of Parliament) was not available for an interview / AVALANCHE n. = Lawine : an + of private capital flows = lawinenartiger Strom, Zufluß von privatem Kapital vgl. SPATE = Flut , Wellle / such speculation could unleash an avalanche = eine derartige Spekulation könnte eine Lawine lostreten / AVERAGE v.i.&n. = sich durchschnittlich belaufen auf, durchschnittlich betragen / Durchschnitt : on an + = durchschnittlich , im Durchschnitt average risk weighted assets = ARA = durchschnittliche risikogewichtete Forderungen / weighted average = gewichteter Durchschnitt / average base rate = durchschnittlicher Eckzins 2) Havarie (Seeversicherung) : GENERAL AVERAGE = Havarie grosse : a loss borne by all the owners of the property ( ship and cargo ) ; general average contribution = Havarie grosse Einschuss general average adjustment = Dispache / g.a.adjuster = Dispacheur PARTICULAR AVERAGE = besondere Havarie : loss or damage to be borne by the owner of the property = cargo lost or damaged (unless he is insured against that risk ) / f.p.a. = free from particular average, excludes from coverage partial losses to the cargo, except those resulting from stranding, sinking, burning or collision = frei von besonderer Havarie, schließt die Versicherungsdeckung von Teilverlust an der Ladung aus mit Ausnahme von Strandung, Sinken, Feuer oder Kollision AVERSE adj. = abgeneigt / risk averse = risikoscheu AVERSION n. = Aversion , Abneigung , Scheu AVERT v.t. = abwenden , verhindern : a crisis, to avert an overheating of the economy = eine Überhitzung der Konjunktur abwenden / if Japan is to avert a full-blown panic, it needs to do much more = wenn Japan eine ausgewachsene Panik verhindern will, muß es noch viel mehr tun vgl. WARD OFF ; FEND OFF AVOID v.t. = 1) vermeiden : mistakes, unnecessary litigation or trouble = unnötigen Rechtsstreit oder Ärger 2) § anfechten , aufheben , annulieren  : to + a contract vgl. to declare null and void = für null und nichtig erklären AVOIDABLE adj. = anfechtbar vgl. voidable vgl. null and void AVOIDANCE 1) Vermeidung , Abwendung : + of bankruptcy = Konkursabwendung Tax avoidance = Steuerhinterziehung vgl. TAX EVASION 2)Anfechtung ; Nichtigkeit , Ungültigkeit : + of preferential treatment of creditors = Ungültigkeit einer Vorzugsbehandlung von Gläubigern / 3)Nichtigkeitserklärung AWARD n. = 1) Zuschlag , Auftragserteilung, -vergabe (bei Ausschreibungen) 2) § Schiedsspruch (eines Schiedsrichters oder - gerichts) : arbitral awards may be enforced in the courts (USA) = Schiedssprüche können vor Gerichten eingeklagt werden UNITED NATIONS CONVENTION ON THE RECOGNITION OF FOREIGN ARBITRAL AWARDS / 3) Auszeichnung : they were given the highest award for quality assurance = Qualitäts-sicherung AWARD v.t. = 1) to award a contract = Zuschlag erteilen, Auftrag vergeben (insbes.bei Ausschreibungen) 2) § (schieds)gerichtlich zuerkennen : to award damages ( vgl. to award money compensation) for breach of contract = auf Schadensersatz oder finanzielle Entschädigung wegen Vertragsbruch erkennen / the court awarded costs of DM ... to the plaintiff (Kläger) / AWARE adj = to be aware of = sich bewußt sein , klar erkennen / to be + of the risks involved / to become + of changes in the financial situation of the borrower = Kenntnis erlangen von Veränderungen in der finanziellen Situation des Kreditnehmers / the Mexicans are well + of the pitfalls of short-term foreign funds = die Mexikaner sind sich der Fallstricke bei kurzfristigen ausländischen Geldern sehr wohl bewußt / AWARENESS n. = Bewußtsein : there is growing + of the risks involved, of a potential disaster = das Bewußtsein der damit verbundenen Risiken, einer möglichen Katastophe wächst / AWASH adj. = + with money = im Geld schwimmen / it is one of the few companies awash with liquidity / the Continent is awash in cheap money / companies are awash in cash, thanks in part to this year’s improved profit performance / vgl. to be rolling in money or dough AWKWARD adj. = schwierig , peinlich , ungünstig  : an + situation, an + question, an + point of time to feel awkward = sich unbehaglich fühlen, peinlich berührt sein vgl. to be or feel uneasy AWRY adj. : to go awry vgl. to go sour = schief gehen , daneben gehen , fehlschlagen / things really went awry after the scandal in August / vgl. to go amiss AXE n. & v.t. = Axt ; to wield the axe = die Axt schwingen , ansetzen ; investment banks were forced to axe thousands of jobs = …Arbeitsplätze vernichten ; to axe a plan = Plan begraben



BACK n. = Rücken : to have one‘s back to the wall = mit dem + an der Wand stehen v.i.& v. t = to back away from = Abstand nehmen von, sich distanzieren von to back down = nachgeben , nicht mehr bestehen auf .... to back sbd. up = jmd. Unterstützen , den Rücken stärken to back off = zurückweichen , abweichen von : Labour has backed off its threat (Androhung) to go back on one’s word = eine Zusage zurücknehmen BACKBONE n. = Wirbelsäule , Rückgrat : small and medium-sized enterprises are the backbone of the German economy = die mitttelständischen Betriebe bilden das Rückgrat der deutschen Wirtschaft BACKDROP n. = Hintergrund : against the backdrop of ... vgl. background = vor dem Hintergrund BACKED adj. = asset backed loan vgl. asset based loan = besichertes Darlehn vgl. securitisation / BACKFIRE v.i. = fehlschlagen : to have the reverse of the desired or expected effect  : the „Buy American“ campaign seems to have backfired / it backfired on me/ them = der Schuß ging nach hinten los BACKGROUND n. = against the background of ... = vor dem Hintergrund ... : against the background of economic recovery and increased confidence / vgl. backdrop BACKING n. = Rückendeckung , Unterstützung : Chirac has the backing of the markets BACKLASH n.  : a strong adverse reaction , movement = (heftige) Gegenreaktion, Gegenbewegung , Rückschlag BACKLOG n. = Rückstand / a backlog of orders = Auftragsrückstand, -überhang/ Some European governments are still battling with a reform backlog = einige europäische Staaten kämpfen immer noch mit einem Reformstau/ BACKPEDAL v.i. = auch back-pedal = Kehrtwendung, einen Rückzieher machen : it would be disastrous if politicians backpedaled on reforms = es wäre katastrophal, wenn Politiker bei den Reformen einen Rückzieher machen würden / BACKSLIDING n. = Rückfall : backsliding toward protectionism is growing BACK TAXES n. = Steuerrückstände, Steuerschulden BACK-TO-BACK Letter of Credit = Gegenakkreditiv BACKTRACK v.i. = Kehrtwendung, Rückzieher machen : Europe backtracks on cross-border takeovers / BACKTRACKING n. = Kehrtwendung; Rückkehr zu e vorherigen Position, Einstellung ; Rückzieher : it seems the new president is now backtracking on questions of taxation and subsidies = Subventionen / with deregulation taking shape, it’s too late for backtracking = für eine Umkehr ist es zu spät, jetzt da die Deregulierung Gestalt annimmt. / BACKUP n. 1) Ersatz , Alternativ.... : a backup in case the plan didn’t work = eine Alternative für den Fall, dass der Plan nicht funktioniert / 2) Stau , Verkehrsstau ; a huge reform backup = gewaltiger Reformstau BACKWARD adj. = rückwärts ; rückständig : Portugal used to be a backward economy before it joined the European Community in 1986 . / BAD adj. = bad and doubtful debts = uneinbringliche und zweifelhafte Forderungen / vgl. irrecoverable debts or claims = uneinbringliche Forderungen / vgl. uncollectible loans vgl. non-performing loans vgl. bad loans : bad debt charges = Forderungsausfall, Wertberichtigung auf Forderungen BAD BANKS = iSv von Auffanggesellschaft (auch : Überbrückungsbank)  : the activities of the failed banks will be transferred to so-called „bad banks“ = die Geschäfte der gescheiterten Banken werden den sogenannten “bad banks” übertragen / BAG n. = Sack; bag of tricks = Trickkiste  : he reached into his bag of tricks = er griff in seine Trickkiste/ her nomination was in the bag = sie hatte ihre Nominierung in der Tasche, im Sack / a mixed bag : the June report of the Fed was a mixed bag = enthielt von allem etwas / v.t. ~ = schnappen , einsacken ; klauen : Bank XY bagged 78% of Russia‘s second-largest oil-firm at a rigged auction = Die Bank XY sackte 78% des zweitgrößten russischen Mineralölkonzerns bei einer manipulierten Auktion ein / BAIL n. vgl. bail-out = 1) Kaution, Auslösung 2) Finanzspritze (häufig zum Zwecke der Sanierung) vgl. an injection vgl. ~~ a shot in the arm / only a $50 billion bail out saved the country from default = nur eine Finanzspritze von $ 50Mrd rettete das Land vor der Zahlungsunfähigkeit / v.t. to bail sbd. out = 1) für jmd. Kaution stellen 2) jmd. aus der Klemme helfen / to bail out an ailing company = ein in Schwierigkeiten geratenes Unter nehmen sanieren, Finanzspritze geben 3) vgl. to parachute in case of an emergency = in einer Notsituation mit dem Fallschirm aussteigen, abspringen; aussteigen, weil‘s brenzlig wird BALANCE n. = 1) Gleichgewicht, Balance : to tip the balance = den Ausschlag geben / to be in balance = im Gleichgewicht oder ausgeglichen sein / to be or hang in the balance = ungewiß sein / to be in the balance = in der Schwebe sein / to strike a + between ... and ... = einen Mittelweg finden zwischen ... / to be off + = aus dem + sein / on balance = per Saldo, im Grossen und Ganzen balance of power = Gleichgewicht der Kräfte 2) Saldo : debit or credit balance = Soll- oder Habensaldo 3) Restmenge, noch nicht ausgelieferter Teil eines Auftrags : the + of an order / 4)balance of trade = Handelsbilanz / balance visibles = Handelsbilanz balance invisibles = Dienstleistungsbilanz balance of payments = Zahlungsbilanz / balance on current account = Leistungsbilanzsaldo (1) balance invisibles = services = Dienst leistungsbilanzsaldo / (2) factor income = hier: Zinsen, Dividenden / (3) current transfers = laufende Transferzahlungen balance of payments problems = Zahlungsbilanzprobleme balance of payments deficit = Zahlungsbilanzdefizit balance of payments surplus = +überschuß / BALANCE v.t. = saldieren, ausgleichen / to balance an account vgl. to settle an account = Konto ausgleichen closing ++ = Schluß+ 2) ausgleichen ; in Einklang bringen : European countries are struggling to balance the requirement to restrain deficits with the need for economic stimulus = die Länder Europas bemühen sich intensiv, die Notwendigkeit einer Begrenzung der Haushaltsdefizite mit der Notwendigkeit von Programmen zur Ankurbelung der Wirtschaft in Einklang zu bringen



  CONSOLIDATED   BALANCE  SHEET 	      KONSOLIDIERTE  BILANZ 
   A  S  S  E  T  S  	     A  K  T  I  V  A 

Cash and 7 day Barbestand und 7-Tagegeld Central bank Zentralbankguthaben Treasury bills Schatzwechsel Government securities Staatspapiere Other – bonds purchased Andere – Anleihen TOTAL LIQUID ASSETS SUMME LIQUIDE MITTEL

DEPOSITS WITH BANKS FORDERUNGEN GEGENÜBER BANKEN Short – up to 1 year Kurzfristig – bis zu 1 Jahr Short – other Kurzfristig – andere Non-OECD - medium term Nicht-OECD – mittelfristig TOTAL DEPOSITS WITH BANKS EINLAGEN BEI BANKEN _ GESAMT

Marketable securities Marktfähige Wertpapiere

LOANS AND ADVANCES DARLEHN UND KREDITE Government guaranteed Staatlich garantiert First Mortgage Loans Darlehn auf 1. Hypotheken Bills discounted & short-term advances Diskontierte Wechsel & kurzfristige Kredite Mediunm&Long- term advances Mittel&langfristige Ausleihungen Other , trust loans Andere , trust loans Non-performing loans Notleidende Kredite Loan-loss provisions Rückstellungen für Forderungsausfälle NET LOANS AND ADVANCES NETTOAUSLEIHUNGEN

Unquoted Investments Beteiligungen – nicht-börsennotierte Unternehmen Non-financial subsidiaries & affiliates Nichtfinanzinstitute Tochter-&Verbundunternehm Financial Subsidiaries & Affiliates Finanzinstitute, Tochter&Verbundunternehmen


Fixed Assets Anlagevermögen Other Assets Andere Vermögenswerte

TOTAL ASSETS SUMME AKTIVA

CONTINGENT ACCOUNTS EVENTUALVERBINDLICHKEITEN Financial guarantees / L/Cs / Acceptances Fin.Bürgschaften/Akkreditive / Akzepte Bid and Performance Bonds Bietungs&Leistungsgarantien L/Cs, Bank&Government Guarantees Akkreditive, Bank&staatliche Bürgschaften Bonding for banks & government Bürgschaften f.Banken und Staaten Interest rate swaps/ bank&governm.L/Cs Zinsswaps,Bank-&staatliche Akkreditive TOTAL CONTINGENT ACCOUNTS SUMME EVENTUALVERBINDLICHKEITEN




          L i a b i l i t i e s 	        P a s s i v a  

INTERBANK LIABILITIES VERBINDLICHKEITEN GEG: BANKEN

Current and 7 day Tages- und 7 Tagegeld Short borrowings Kurzfristige Kredite Other – securities sold Sonstige – verkaufte Wertpapiere TOTAL INTERBANK LIABILITIES SUMME VERBINDLICHKEITEN GEGENÜBER BANKEN

CUSTOMER DEPOSITS KUNDENEINLAGEN Demand deposits Sichteinlagen Savings deposits Spareinlagen Time deposits Termingelder Other – money trusts Sonstige – Treuhandgelder TOTAL CUSTOMER DEPOSITS VERBINDLICHKEITEN GEGENÜBER NICHTBANKEN

OFFICIAL DEPOSITS OFFIZIELLE EINLAGEN MEDIUM&Long term liabilities Mittel&langfristige Verbindlichkeiten

TIER TWO CAPITAL TIER TWO CAPITAL ASSET REVALUATION RESERVE NEUBEWERTUNGSRÜCKLAGEN HYBRID CAPITAL INSTRUMENTS HYBRID KAPITALMARKTPAPIERE SUBORDINATED TERM DEBT NACHRANGIGE ANLEIHEN

TIER ONE CAPITAL TIER ONE CAPITAL PAID UP CAPITAL EINGEZAHLTES KAPITAL MINORITY INTERESTS MINDERHEITSBETEILIGUNGEN RESERVES RÜCKLAGEN

TOTAL LIABILITIES & CAPITAL SUMME PASSIVA & KAPITAL


P R O F I T AND L O S S A C C O U N T


Interest Income Zinserträge Interest Expenses Zinsaufwendungen Net Interest Nettozinserträge

Fees & Commissions Gebühren & Provisionen FX Trading Income Erträge aus Devisenhandel Dealing Securities Income E. aus Wertpapiergeschäften Other Investment Income sonst.E.aus Beteiligungen Other Income sonstige Erträge

GROSS INCOME BRUTTOERTRÄGE

Administrative Expenses Verwaltungsaufwendungen Depreciation Wertberichtigungen Other Expenses sonstige Aufwendungen

OPERATING EXPENSES BETRIEBLICHE AUFWENDUNGEN

OPERATING PROFIT BETRIEBSERGEBNIS

Provisions for Doubtful Debts Rückstellungen für zweifelh.Forderungen Provisions for Diminutions of Rückstellungen für Wertminderungen Investments an Beteiligungen

GROSS PROFIT (OR LOSS) BRUTTOGEWINN (ODER VERLUST)

Extraordinary Items Außergewöhnliche Aufwendungen Tax & Equivalents Steuern und Abgaben

NET PROFIT (OR LOSS) JAHRESÜBERSCHUß (VERLUST)

APPROPRIATION GEWINNVERWENDUNG Minority Interests Minderheitsbeteiligungen Bonus shares issued Bonusaktien Dividends Dividenden Movement in Reserves Veränderung der Rücklagen

====================================================
Bearbeiten

BALANCE SHEET n. = 1) Bilanz 2. Kapitalbasis, Eigenkapitalbasis : to strengthen the balance sheet = stärken, ausbauen vgl. To strengthen the bottom line opening balance sheet = Eröffnungsbilanz closing balance sheet = Schlußbilanz ++ loss = +verlust ++ analysis = +Bilanzanalyse ++ appraisal or assessment = +auswertung oder beurteilung ++ total = Bilanzsumme ( häufiger : assets ) ++ item =+position ++ in tabular form = + in tabellarischer Form (as stipulated in the Company Act (UK) off balance sheet item = bilanzneutrale Position / off-balance sheet liabilities = Eventualverbindlichkeiten

BALANCING ACT : n. = Balanceakt, Gratwanderung BALK v.t. : to balk at sth. = sich streuben : they balked at the prospect of having to cough up such a sizeable sum = sie streubten sich bei dem Gedanken, eine solche große Summe ~ ausspucken zu müssen / BALL n. = Ball : to get the ball rolling =die Sache in Schwung bringen / to keep the ball rolling = in Schwung halten/ to play ball = mitmachen, mitspielen : Tony Blair seems willing to play ball / to be on the ball = auf Draht, auf Zack sein / BALLOON v.t. = aufblähen (wie ein Ballon) : the volume of assets shifting from one country to another has ballooned = das Volumen der Vermögenswerte, die von einem Land in ein anderes abwandern, hat sich gewaltig vergrößert/ their deficit has ballooned to 6.2% of GDP / BALLYHOO n. ~ = Geschrei, Theater; Reklamerummel : after creating a great deal of + over the new WINDOWS system / BAMBOOZLE v.t. = jmd beschwindeln, reinlegen , übers Ohr hauen / BAN v.t.&n. = verbieten / Verbot : import ban / ban on imports / ban of nuclear tests / ban on equity raising vgl. ban on issue of new shares = Verbot einer Aktienemission / to impose a + = + auferlegen / to decree a + = + erlassen / to lift a + = + aufheben / to ban nuclear tests / to ban insider trading / BAND n. vgl. bandwidth = Bandbreite : exchange rates hovered with a relatively narrow band = Wechselkurse hielten, bewegten sich innerhalb einer relativ geringen Bandbreite / BANDWAGON n. = Wagen der Musikkapelle : to jump on the bandwagon = auf den (fahrenden) Zug aufspringen, sich dem Trend anschließen BANDWIDTH n. = Bandbreite : under the EMS the exchange rates may deviate within certain bandwidths = im Rahmen des EWS können die Wechselkurse innerhalb bestimmter Bandbreiten abweichen / BANK v.t. : to bank with = Bankverbindung, Konto unterhalten bei to bank on = auf etw. setzen : US and European companies have banked on decades of increasing demand from emerging markets to fuel profit growth = Unternehmen in den USA und in Europa haben auf jahrzehntelange, zunehmende Nachfrage aus den Schwellenländern gesetzt, die steigende Gewinne bringen BANK n.= Bank commercial banks = Geschäftsbanken universal banks = Universalbanken merchant banks = keine Übersetzung trustee savings banks = Sparkassen U.K. : originally non-profit making operations, managed by trustees, since 1986 organised under the umbrella of the T.S.B. Group operating as a commercial bank / mutual savings bank = Sparkassen USA : cooperative organisation that finances the building and buying of homes, also called savings and loan institutes =S&Ls, or thrift institutes / ( thrift = Sparsamkeit ) building society = Bausparkasse UK bank under public law or public law bank = öffentlich-rechtliches Institut high street bank = a major bank Bank Financial Strength Rating (a new rating system designed by Moody‘s ) which excludes bank support from either their parent companies or from the government BANKABLE adj. = bankfähig : assets, securities, collateral, documents, bill of exchange vgl. auch eligible bank bill = Bankakzept vgl. bank acceptance bank charges = Bankgebühren vgl. fees vgl. commission bank draft = Bankscheck vgl. banker‘s draft, also called bank cheque or banker‘s cheque bankers‘ bank = Zentralbank : the central bank of a country banker’s order = Bankdauerauftrag vgl. standing order bank guarantee = 1) Bankgarantie im Sinne einer Bürgschaft 2) Bankgarantie : Zahlungsversprechen einer Bank des Exporteurs : üblich bei Staatsaufträgen und Submissionsgeschäften : z.B. in Form von : bid bond = Bietungsgarantie / performance bond or guarantee = Lieferungs-und Leistungsgarantie / warranty guarantee = Gewährleistungsgarantie / ferner : advance payment guarantee = Anzahlungsgarantie bill of lading guarantee = Konnossementsgarantie BANKING ACT = Gesetz ueber das Kreditwesen BANKING n. = Bankwesen : banking is necessary, banks are not ( Bill Gates ) wholesale banking : Firmenkundengeschäft, Großkundengeschäft retail + = Privatkundengeschäft , Massengeschäft unit banking = Bankensystem ohne Filialnetz branch banking = Bankensystem mit Filialnetz internet banking = Bankgeschäfte über internet vgl. home banking for retail customers banking secrecy = Bankgeheimnis the German banking system is one of universal banking, whereas the British banking system is split between commercial banking and investment banking. community banking = Bankensystem mit Lokalbanken (Sparkassen oder Volksbanken) BANKING CRISIS n. = Bankenkrise [ troubled banks or banks in trouble, failed banks, stricken banks = in Schwierigkeiten geratene Banken / struggling banks = ums Überleben kämpfende B., / ailing b. = notleidende B./ battered banks = angeschlagene Banken Banking regulatory authorities = Bankenaufsicht(sbehörde) vgl. banking supervisory authority banking supervision = Bankenaufsicht banking related fees = Gebühren aus Bankgeschäften, Bankgebühren BANKING SYSTEM Bankensystem : UK : consisting of the Bank of England as the central bank; joint stock banks = Aktienbanken , also called commercial or deposit banks ; the savings banks , merchant banks , discount houses and the National Giro Bank of England : the central bank of the United Kingdom, state-owned , works closely with the Treasury in carrying out the financial aims of the government, acting as banker to the government and to the other banks 1997 : the New Labour Party intends to give the Bank of England absolute sovereignty in monetary matters/

USA : consisting of the Federal Reserve System = Zentralbank der Vereinigten Staten -which - together with the Federal Reserve Banks ( vgl. BRD Landeszentralbanken ) - controls the commercial banks and the trust companies; furthermore investment banks = Emissionshäuser ; savings banks ; finance companies and credit unions (= local financial cooperatives ) national banks in the USA are commercial banks with franchise to operate throughout the nation, as opposed to state banks which until recently have only been permitted to operate in their home state.

BFSR = Bank Financial Strength Rating ( Moody‘s) ranges from A to E and excludes implicit government or parent company support : capital strength on its own merit = eigene Kapitalstärke ( insbes. angewandt auf Tochtergesellschaften ) bank of issue = Notenbank bank overdraft = UK:genehmigter Überziehungskredit # USA : nicht genehmigter + bank return of the Bank of England = Wochenausweis BANKROLL n. = aufgerollte Banknoten,Geldscheine , svw. Bündel Geldscheine v.t. = finanziell unterstützen; finanzieren : Deutsche Post used monopoly profits from letter delivery to bankroll investments in other fields / BANKRUPT adj. = konkurs, zahlungsunfähig : to go bankrupt, to be bankrupt /NICHT iSv. BANKROTT !! to declare or to § adjudicate a person bankrupt = jmd. Für zahlungsunfähig erklären/ the borrower as a public law company cannot be declared bankrupt = der Kreditnehmer als öffentlich- rechtliches Unternehmen kann nicht für zahlungsunfähig erklärt werden / lt.Legaldefinition können nach englichem Recht nur Privatpersonen in Konkurs gehen; dagegen bei Unternehmen spricht man von „ to go into liquidation“, oder „ to go into receivership“ / im täglichen Sprachgebrauch spricht man in beiden Bereichen von „bankrupt“ &Bankruptcy / bankrupt n. = Konkurs- oder Gemeinschulder/ bankrupt‘s estate = Konkursmasse bankrupt sbd. v.t. = jmd. in den Konkurs treiben : lending rates of over 60% have bankrupted many companies = Sollzinsen von über 60% …. BANKRUPTCY n. Konkurs : to declare an individual (not a company !!! ) insolvent or unable to pay his debts in full; his assets and his affairs are put in charge of a “ trustee in bankruptcy “ = Konkursverwalter - by order of a bankruptcy court = sein Vermögen und seine Geschäfte werden durch Beschluß eines Konkursgerichts einem Konkursverwalter übertragen !!! in der Umgangssprache & Presse nimmt man es mit der Legaldefinition nicht so genau !! a company is “put into liquidation” or “goes into receivership” = über ein Unternehmen wird ein Konkursverfahren eröffnet bankruptcy administrator = Konkursverwalter vgl. Receiver petition in + = Konkursantrag / bankruptcy debts = Konkursforderungen bankruptcy judge = Konkursrichter bankruptcy court = Konkursgericht bankruptcy order = Eröffnungsbeschluss bankruptcy filing = Konkursantrag BAR v.t. = 1) verriegeln , sperren ; 2)verbieten  : to bar sbd. from doing sth. = jmd daran hindern (verbieten,ausschließen),etw zu tun : chances are that they will be barred from future auctions = es ist gut möglich, daß sie von künftigen Auktionen ausgeschlossen werden / their brokerage is run by former stockbrokers who were all barred from the securities industry = ... aus dem Verband der Wertpapiermakler ausgeschlossen / to bar the possibility of ... = Möglichkeit ausschließen/ unless such measures are barred by statutory provisions to the contrary = es sei denn, derartige Massnahmen sind auf Grund gegenteiliger gesetzlicher Bestimmungen verboten / 1) § ausschließen (Zulassung verweigern oder zurückziehen )/ BAR n. = Barriere ; Messlatte : banks have raised the bar for business borrowers = die Banken haben die Meßlatte für gewerbliche Kreditnehmer heraufgesetzt / BARGAIN n.&v.t. = 1) Abmachung , Handel ; Geschäft , Kauf  : a good + = ~ ein Schnäppchen / bargain hunting = Schnäppchenjagd / the bargain hunting during the sell-off rewarded only a few = d Schäppchenjagd während des Ausverkaufs (von stark gefallenen Aktien) hat sich lediglich für einige wenige gelohnt / Bargain-and-switch n. = Betrug in der Werbung: guenstiges Angebot machen und dann entweder billigere Ware liefern oder gar nicht liefern / to drive a hard bargain = hart verhandeln 2) günstige Gelegenheit , Gelegenheitskauf 3) handeln , aushandeln ; feilschen 4) it was more than we had bargained for = es war mehr als wir erwartet hatten BARGAINING TABLE n.= Verhandlungstisch : they have taken these measures to gain leverage at the bargaining table = sie haben diese Maßnahmen ergriffen, um größeren Einfluß am Verhandlungstisch zu gewinnen / BARGE n. = Leichter , Schute ; self-propelled barge = Binnenschiff mit eigenem Antrieb / BARRING prep. = barring any accidents = Unvorhergesehenes ausgenommen, wenn nichts Unvorhergesehenes passiert / barring a breakdown in talks, they will air their grievances to ... =sofern kein Abbruch der Gespräche erfolgt, werden sie ihre Beschwerden dem.... vorbringen / After that and barring a sharp decline in the stock market , consumer demand will return = Danach und sofern kein Verfall am Aktienmarkt eintritt, wird die Nachfrage der Konsumenten wieder ansteigen / barred by limitation = verjährt BARRIER n. = Schranke , Barriere , Hindernis : trade barriers = Handelsschranken, -hemnisse / to set up barriers to the free exchange of goods = Schranken errichten ./. to remove or to lower barriers = Schranken abschaffen oder senken BARRISTER n. = Rechtsanwalt U.K. , zugelassenn bei einem höheren Gericht : admitted to the bar

  1. solicitor : only has a right of audience in magistrates‘ courts = Rechtsanwalt iSv. Lediglich bei Amtsgerichten zugelassen /

vgl. US : attorney at law / U.K.: for the purpose of lawsuits before a superior court , the client consults with his solicitor, who then prepares a brief and refers the matter to a barrister who will then represent the client in court = bei Verfahren vor einem höheren Gericht, berät sich der Klient mit seinem Rechtsanwalt, der dann einen Schriftsatz ausarbeitet und die Angelegenheit einem barrister überträgt, der den Klienten vor Gericht vertritt / BASE RATE n. 1) = Eckzins vgl. key rate vgl. key interest rate 2) = base lending rate = Eckzins der Clearing-Banken für Ausleihungen vgl. USA Fed funds rate vgl. Eurozone : Refinance / BASIS POINT n. = Basispunkt = 0.01%  : Merrill has cut fees for syndicated loans to 45 basis points / BASKET n. = Korb / basket of goods = Warenkorb basket of currencies = Währungskorb/ basket provisions = Rückstellung für Länderrisiken insges. ( Sammelwertberichtigung ) / to put all one’s eggs in one basket = alles auf eine Karte setzen / basket case n. = (Person,der man alle Gliedmaßen amputiert hat ) völlig hilflos, völlig hoffnungsloser Fall / BASLE n. = Basel ; Sitz der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich = Bank for International Settlements BIS  ; for details see CAPITAL ADEQUACY BATH n. ~ : to take a bath = to suffer a heavy financial loss = ~ baden gehen BATHWATER n. = Badewasser : a lot of babies have been thrown out with the bathwater = in vielen Fällen ist das Kind mit dem Bade ausgeschüttet worden BATTER v.t. = arg mitnehmen , übel zurichten , beuteln  : ~ a battered thrift institute = angeschlagene Sparkasse / a battered U.S. economy / his party was battered in state and local elections = seine Partei hat bei den Landtags- und bei Kommunalwahlen eine schwere Schlappe einstecken müssen / a number of these tech companies are not only battered but handcuffed = ..... sondern ihnen sind die Hände gebunden his brief (= Aufgabe) will be to restore the company‘s battered image = seine Aufgabe wird es sein, das angeschlagene, ramponierte Image wiederherzustellen / in the late 60s the U.S.economy was weak and battered by the Vietnam War / BATTLE n.& v.i. = Schlacht , Kampf ; kämpfen, bekämpfen; sich um etw. streiten  : they are battling over the country‘s crown jewels / there has been partisan battling ( = Parteienstreit ) in Congress about the need for an economic stimulus package / the chaebol are battling the government’s demand to sell off operations = Die Großkonzerne ( in Korea )kämpfen gegen die Forderung der Regierung, Unternehmensbereiche zu verkaufen / Thai merchants are battling to survive, as the economy struggles with a crisis now in its second year = Kaufleute in Thailand kämpfen ums Überleben, während die Wirtschaft bereits im zweiten Jahr gegen eine Krise ankämpft / Schröder is fighting an uphill battle for re-election = … ein schwerer Kampf um Wiederwahl/ BAY n. : to be at bay = mit dem Rücken zur Wand stehen / to hold or keep sbd. at bay = jmd in Schach halten / this will keep inflation at bay over the long run = dieses wird längerfristig die Inflation in Schach halten / BEAN COUNTER n. = Erbsenzähler ( finance professionals ) BEAR v.t. = tragen , ertragen , erleiden : to + risks , to + a loss , to + costs / court and attorney‘s fees shall be borne by the unsuccessful party = Gerichts-und Anwaltskosten sollen von der unterliegenden Partei getragen werden ( under English law this would be in the sole discretion of the court = nach englischem Recht läge die Entscheidung über diese Vertragsklausel im ausschließlichen Ermessen des Gerichts ) to bear the brunt = die Hauptlast tragen : unskilled workers will have to bear the brunt of the recession again = ungelernte Arbeitskräfte werden wieder die Hauptlast der Rezession tragen müssen to bear in mind = berücksichtigen, im Auge behalten BEAR n. = Bär ; Baissier / in a bear market (Baissemarkt), investors are panicked by the latest piece of bad news

  1. bull n. = Haussier

BEARER n. = Inhaber  : bearer shares = Inhaberaktien # registered shares = Namensaktien bearer cheque = Überbringerscheck # order cheque / bearer bond = Inhaberschuldverschreibung # registered bond = Namensschuldv. / bearer instruments, = +papiere / bearer instruments are transferred by simple delivery = Inhaberpapiere werden durch (Einigung und) Übergabe übertragen / payable to + = zahlbar an Überbringer / in the UK and in the USA negotiable instruments are as a rule not in the form of bearer instruments, but are payable, or made out, to order = …. Zahlbar oder ausgestellt an Order /

BEARING n. = to have a bearing on = von Belang, von Bedeutung sein für, sich auswirken auf  : the selection and training of staff have a direct + on profitability = Auswahl und Ausbildung von Mitarbeitern haben eine direkte Auswirkung auf die Rentabilität / 2) Orientierung : to lose one‘s bearing BEARISH adj. = pessimistisch vgl. bear = Baissier : the mood in the bond market is very bearish = die Stimmung am Aktienmarkt ist sehr gedrückt / vgl. downbeat # bullish , vgl. upbeat BEAT v.t. = 1) schlagen , prügeln / 2) schlagen , Niederlage zufügen , besiegen

to + the deadline= den Termin (doch noch) schaffen, einhalten / 

to beat sbd. to it = jmd. zuvorkommen : Boeing appeared to have beaten Airbus to a big new order = B. scheint A bei einem neuen Großauftrag zuvorgekommen zu sein / “ If you can’t beat them, join them “ Wenn Du sie (die Konkurrenz) nicht schlagen kannst, tue Dich mit ihnen zusammen / BEATING n. = ~ Prügel , Schläge : to take a + = Prügel beziehen, Schlappe einstecken ; Rückschlag erleiden Australia‘s financial markets have taken a beating as the Australian dollar plunged to a 3-year low = …. als der australische Dollar auf den tiefsten Stand seit drei Jahren absackte / Internet stocks have taken their worst beating since the Net craze (Wahn) started / BEDEVIL v.t. = quälen , peinigen , heimsuchen : bad debts will continue to bedevil the banks in xy / BEEF UP v.t. = verstärken , intensivieren vgl. to step up vgl. to intensify : they are beefing up their activities in the region/ the ministry is also considering beefing up the National Deposit-Insurance System (Staatlicher Einlagensicherungsfond) vgl. to strengthen / factories will need to + their payrolls again = ...Personalbestand wieder aufstocken  : (take on more workers) / BEG v.t. = betteln , erbetteln ; bitten , erbitten / to go begging = keinen Abnehmer finden : the real estate business goes begging (~ am Bettelstab gehen ) 2) to beg off = to withdraw a promise or undertaking = Versprechen zurückziehen 3) to beg the question = einer Frage ausweichen / 4) to beg the real problems vgl. to sidestep, to ignore BEHALF on our behalf = in unserem Namen , in unserem Interesse , in unserem Auftrag / to act on behalf of a third party = im Auftrag eines Dritten tätig sein BEHAVE v.i. = sich benehmen , sich verhalten BEHAVIOUR n. = Verhalten , Benehmen : buying + = Kaufverhalten / spending + = Ausgabeverhalten / saving + = Sparverhalten BEHEMOTH n. = Ungeheuer , Ungetüm ; riesig BEHOLDEN  : to be beholden to = to be under obligation, to be indebted : jmd verpflichtet sein : the left of centre governments that run 13 of the 15 European Union’s nations are beholden to labour (for their political support) BELEAGUER v.t. = belagern ; Druck ausueben auf : BELEAGUERED adj. = belagert , unter Druck geraten / a sharp rebound in their + currencies is partly responsible for the fall = ein kräftiger Anstieg ihrer unter Druck geratenen Währungen ist teilweise verantwortlich für den Rückgang / such tax incentive can only be a short-term relief for the beleaguered building industry = solche steuerlichen Anreize können nur eine kurzfristige Entlastung für die unter Druck geratene Bauindustrie sein / the lately beleaguered French franc gained a mere 0.5% = der kürzlich unter Druck geratenen FFr legte lediglich 0.5% zu / the beleaguered euro gets weaker by the week = wird von Woche zu Woche schwächer / BEIGE BOOK n. USA : summary of regional economic conditions in the US, compiled and published by the Fed / BELIE v.t. = 1) enttäuschen (promises) 2) hinwegtäuschen über (facts, situation) 3) nicht gerecht werden ( expectations, assumptions) BELIEF n. = Glaube , Annahme , Vermutung : in the mistaken + that ... = in der irrigen Annahme, daß .. / to the best of our knowledge and belief = nach bestem Wissen und Gewissen BELIEVE v.t. = glauben , annehmen , vermuten BELITTLE v.t. = klein reden, herunterspielen : we shouldn’t belittle these new media / BELLWHETHER n. = Leithammel ; bellwhether stock = führende Börsenwerte BELLY-UP : ~ to go belly-up = sterben , untergehen , pleite gehen ;(wie ein toter Fisch mit dem Bauch oben) / His company went belly-up in January / BELT n. = 1) Gürtel : to tighten one‘s belt = Gürtel enger schnallen 2) Zone, Gürtel (geographisch) : USA : rust belt = Zone veralteter Industriebetriebe / dust belt : häufig von Dürren heimgesuchte Zone, z.B. im amerikanischen Mittelwesten / corn belt : Hauptanbaugebiete für Getreide in den USA / BELT TIGHTENING n. = Gürtel engerschnallen ; Sparmaßnahmen : Mexico‘s belt tightening has produced some surprisingly good results vgl. austerity BENCHMARK n. = 1) Bezugsmarke , Bezugspunkt ; Meßlatte vgl. yardstick / we are on target to meet the + of cutting overhead costs by 5% = wir sind auf dem Wege, das gesteckte Ziel zu erreichen, die Gemeinkosten um 5% zu senken / yield on 30-year Treasury bonds serves as a benchmark = die Rendite der Schatzanleihen mit 30jähriger Laufzeit dient als Maßstab oder benchmark / Now French government bonds are challenging the German to become the benchmark among shorter-term securities = Wertpapiere mit kürzerer Laufzeit / 2) Standard (bei dessen Vergleich die Leistung etc. anderer Systeme, Geräte etc. gemessen wird) BEND v.t. = beugen : the rules, the law : even if that means having to bend the Maasstricht rules / BENEFICIAL 1) § beneficial owner = Nießbraucher, wirtschaftlicher Eigentümer # legal owner = rechtlicher Eigentümer ; + interest = wirtschaftliches oder materielles Eigentumsrecht 2)vorteilhaft, günstig, nutzbringend : the recent reforms have proved + for foreign investors = die neuen Reformen haben sich als + für ausländische Investoren erwiesen / BENEFICIARY n. = Begünstigter , Berechtigter ; Nutznießer / + under a guarantee = Avalbegünstigter / + under a letter of credit = Akkreditivbegünstigter / first and second beneficiary under a transferable L/C = Erst- und Zweitbegünstigter .../ consumers are the likely beneficiaries of developments in the euro area / BENEFIT n. = 1) Nutzen , Vorteil vgl. advantage ( not in the sense of ‚profit‘ ) / financial liberalisation has delivered or created huge benefits = die Liberalisierung der Finanzmärkte hat gewaltige Vorteile gebracht / for the benefit of = zugunsten vgl. in favour of / to reap the benefits of the recent tax reform = die Früchte ernten / 2) SOCIAL SECURITY BENEFIT(s) = Sozialversicherungsleistung, +bezüge, +unterstützung / unemployment benefit = Arbeitslosenunterstützung / benefits costs = iSv. Lohnnebenkosten : benefits costs, about 28% of total compensation, are already accelerating somewhat = ++, ca. 28% der Gesamtlohnkosten, beschleunigen sich, steigen bereits geringfügig an cost - benefit analysis = Kosten - Nutzenanalyse benefit sbd. Or sth. v.t. = jmd. Oder etw. begünstigen , von Vorteil sein für : the tax reform will + young homeowner families / .... will benefit small and medium-sized companies (SMEs) = mittelständische Unternehmen benefit from v.i. = profitieren von , Vorteile haben von the company benefitted from lower provisions for non-accrual loans = das Unternehmen profitierte von niedrigeren Rückstellungen auf zweifelhafte Forderungen / small and medium-sized companies will benefit from the new tax laws / housing has benefited from a drop in fixed-rate mortgage rates = der Wohnungsbau hat von einem Rückgang der festen Hypothekenzinsen profitiert / 8m small savers will benefit from the debt-relief plan =Schuldenerlaß-Programm/ BENIGN adj. = gütig , mildtätig ; wohlwollend , wohlgesonnen ; günstig  : Tony Blair may prove benign for business overall = Tony Blair mag sich als günstig für die Wirtschaft insgesamt erweisen BENT to be bent on sth. = 1) zu etw entschlossen sein / 2) erpicht , versessen sein auf : France and Germany are bent on monetary union / BEQUEST n. = Vermächtnis , Legat BERTH n.&v.t. = Liegeplatz eines Schiffes / an einem Liegeplatz festmachen BET n.&v.t. = 1) Wette , Wetteinsatz ; wirtschaftliches Risiko / 2) Tip : a good + / bad + / it is a safe bet that ... = man kann ziemlich sicher sein, daß .... / speculators will always be at some risk from misplaced bets = .... falsch eingeschätzte Risiken (weil sie aufs falsche Pferd gesetzt haben) / a bigger capital base will allow banks to take bigger bets ( bigger risks) with larger cushions = eine stärkere Kapitalbasis wird es den Banken erlauben, größere Risiken bei besserem Kapitalpolster einzugehen / investments in country xy was a riskier bet than appeared on the face of it = Investitionen in XY war ein größeres Risiko als es auf den ersten Blick zu sein schien / Lafontaine would be better off placing his bet with capital, rather than labour =L. wäre besser dran, wenn er auf das Kapital und nicht auf Arbeitnehmer setzen würde. 3)wetten , auf etw. setzen / the Republicans have bet their reputation on a promise to balance the budget = … ihren Ruf aufs Spiel gesetzt mit dem Versprechen, den Staatshaushalt auszugleichen / the market is betting that Congress will agree on cutting the budget deficit / they came a cropper because they heavily betted on a change in the direction of American interest rates = sie sind kräftig auf die Nase gefallen, weil sie auf einen Kurswechsel, Richtungsänderung bei den US Zinsen gesetzt hatten/ BETA STOCK n. = Beta-Aktien : shares with full listing on the London Stock Exchange, but less actively traded than alpha stock = zum Börsenhandel an der London Stock Exchange zugelassene Aktien, jedoch mit weniger Umsatz als die Alpha-Aktien / BETRAY v.t.= verraten , mißbrauchen : foreign investors were betrayed by a surprise devaluation and fled in droves = ausländische Investoren wurden durch eine überraschende Abwertung verraten und flüchteten in Scharen / BETWEEN prep. : ABC and their subsidiaries between them hold 51% of the shares of XYZ = zusammengenommen (gemeinsam) halten ABC und deren Tochtergesellschaften 51% der Aktien von XYZ BEWARE OF v.i. = (meist im Infinitiv oder Imperativ) = sich hüten , sich in Acht nehmen, sich vorsehen : Beware of pickpockets ! = Warnung vor Taschendieben ! § Let the buyer beware ! = Caveat emptor ! = Rechtsgrundsatz nach frühem Common Law bei Kaufverträgen = Der Käufer nehme sich in Acht ! ( ignorance is no excuse = Unwissenheit schützt vor Strafe nicht) / . Under modern law, however, the rule of caveat emptor does not apply to the sale of goods. = Nach dem geltenden Recht gilt der Grundsatz : „Caveat Emptor“ nicht für Handelsgeschäfte / Stattdessen besagt die Regel, daß vom Verkäufer erwartet wird, eine implizierte Gewährleistung zu geben, daß die Ware für den vom Käufer ins Auge gefaßten Verwendungszweck geeignet ist. The rule instead is that the seller is deemed to make an implied warranty that the goods are reasonably fit for the purpose intended by the buyer. BEYOND adv.&prep. = jenseits , außerhalb / That public funds are necessary to bail out ailing banks is beyond question = es steht außer Frage, dass öffentliche Gelder erforderlich sind, um notleidenden Banken zu helfen / to be beyond description = jeglicher Beschreibung spotten / they are living beyond their means = sie leben über ihre Verhältnisse ( ~ they are burning their candles at both ends )/ beyond doubt = zweifellos / massive global capital markets have grown beyond any government‘s control = gewaltige globale Kapitalmärkte sind über jegliche Kontrolle (Kontrollmöglichkeiten) der Regierung hinausgewachsen BIAS n.&v.t = Neigung , Voreingenommenheit / without bias = unvoreingenommen / vgl. unbiased to be biased in favour of sth. or sbd. = für etw. oder jmd. eingenommen sein / a biased report or account or statement = tendenziöser, nicht objektiver Bericht oder Darstellung BICKER v.i. = sich zanken , streiten (um/über Kleinigkeiten) bickering = Zank , Streit , Zänkerei : he was fed up with the bickering and started to talk tough = er hatte genug (die Nase voll) von dem Gezänk und begann, Klartext, Fraktur zu reden BID n. = 1) Gebot : at an auction / + against an invitation to tender or invitation to bid = Gebot gegen, im Rahmen einer Ausschreibung / bid bond = Bietungsgarantie / takeover bid = Übernahmegebot / 2) Bemühen , Bestreben : in a bid to acquire a stake in a company = in dem + eine Beteiligung an einem Unternehmen zu erwerben / in a bid to improve results or profitability / in a bid to strengthen confidence the ministry has long refused to admit such problems = in dem Besteben, das Vertrauen zu stärken, hat sich das Ministerium lange Zeit geweigert, solche Probleme einzugestehen / 3) bid or bid price = Geldkurs # asking price = Briefkurs 4) v.t. = bieten , Gebot machen BIDDER n. = Bieter , Anbieter BIG BOARD n. = Anzeigetafel New Yorker Börse BIG MAC INDEX n. = (an index designed by the „Economist“ comparing the prices of hamburgers in various countries reflecting Purchasing Power Parity = Kaufkraftparität) BIG TICKET n. ~ = Groß... Big ticket customer = Großkunde , Großabnehmer / ++ deposit taking = Großanlagengeschäft / ++ items = teure Konsumgüter (hier: ticket iSv. Preisschild) : cars, vans, video equipment etc. BIG TIME adv. = on a large scale , to a large extent : they are investing in e-business big time / BIGNESS n. = Größe  : bigness is one of the supposed advantages of mergers with the aim to consolidate distributional clout = + ist eine der vermeintlichen Vorteile von Fusionen mit dem Ziel Einfluß, Macht im Bereich Distribution zu konsolidieren / it is not about bigness for its own sake = es geht nicht um Größe um ihrer selbst willen / BILK v.t. = prellen , nicht bezahlen ; betrügen vgl. to cheat : fly-by-night funds bilked 20 mio small Russian savers = zwielichtige Fonds haben 20 M kleine Sparer geprellt / to bilk sbd. of sth. = jmd um etw betrügen / a New York firm may have bilked investors out of millions / BILL n. = 1) Rechnung im Konsum-und Dienstleistungsbereich # invoice = Warenrechnung ~ to foot the bill = ~ die Rechnung bezahlen, die Kosten tragen ( meist unfreiwillig ) the gainfully employed will have to foot the bill for old age pensioners and the mounting cost of health care = die Erwerbstätigen werden die Kosten für die Rentner und die steigenden Kosten des Gesundheitswesens tragen müssen / taxpayers will have to foot the bill for the bailout of Holzmann = Steuerzahler müssen die Kosten für die Holzmann-Sanierung tragen 2) Banknote vgl. bank note 3)BILL OF EXCHANGE = Wechsel / bill at sight = Sichtwechsel = sight draft = bill payable at sight / time bill = Nachsichtwechsel / bills discounted = diskontierte + / bills for collection = + zum Einzug / bills eligible for discount or rediscount = rediskontfähige Wechsel to honour a + = + einlösen # to dishonour / to extend or prolong a + = + prolongieren / to draw a + on sbd. = auf jmd. einen + ausstellen / this bill is due on or payable on ..= fällig am/ to become due on or to fall due on or to mature on = fällig sein oder werden am .../ stamp duty or duty on a B/E = Wechsel(stempel)steuer / to note or to protest a bill for non-payment or non-acceptance = + protestieren mangels Zahlung oder mangels Annahme 4) BILL OF LADING = Konnossement / ocean B/L= marine B/L =Seefrachtbrief / domestic B/L or inland waterway B/L = Ladeschein oder Flußkonnossement / port-to-port B/L =Hafen-zu-Hafen K. / short form B/L =Kurzform+ / blank + = blank back B/L = Blanko-.Rückseite + / shipped on board + = An-Bord + / Received B/L = Received for shipment B/L = Empfangs+ / through B/L = Durchkonnossement / negotiable B/L = negoziierbares + / non-negotiable B/L = nicht negoziierbares + / copy not negotiable =nicht negoziierbares Kopie+ / full set of clean, shipped on board B/Ls = voller Satz reiner, An-Bord + / sole original B/L = einziges Original+ ( im Gegensatz zum full set / 5) § Gesetzesvorlage, -antrag / to pass a bill = Gesetz verabschieden / vgl. auch ‚Act‘ vgl. law BILL v.t. = 1) berechnen , in Rechnung stellen , fakturieren : Please bill me : Lieferung bitte auf Rechnung / We will bill you monthly = Berechnung , Rechnungslegung erfolgt monatlich / 2) ankündigen , werben (auf einem bill = Plakat) BILLING n. = Fakturierung , Abrechnung / we have implemented a new electronic billing presentment and payment system = .. wir haben ein neues elektronisches Fakturierungs-und Zahlungssystem eingerichtet / billing and pricing in € will become compulsory in euroland after January 1, 2002 / BIND v.t. = binden , verpflichten / to bind oneself = sich binden , sich verpflichten / to be bound = verpflichtet sein vgl. to be obliged / agreement to be bound = Verpflichtungserklärung / to be bound to honour or perform a contract or to meet certain requirements = verpflichtet sein, e.Vertrag zu erfüllen oder bestimmte Auflagen zu erfüllen (Vorschriften einzuhalten) / 2) n. (U.S. slang) Klemme : to be in a bind = in der Klemme sitzen vgl. in a fix / BINDING adj. = bindend , verpflichtend

a + promise / a + undertaking = bindende Verpflichtung /

the obligations set out above are binding on each party=die oben beschriebenen Pflichten sind für alle Parteien + investors are invited to make non-binding offers = unverbindliche, freibleibende Angebote vgl. offer without engagement / binding law = zwingendes Recht (kann in Verträgen nicht abgeändert werden # flexible law = nachgiebiges Recht ) BINGE n. = 1) ~ Sauftour / 2) Einkaufstour ; Einkaufsorgie, Kaufrausch vgl. spree , spending spree as banks grow they take ever bigger risks, remember the property binge of the mid-1980s = mit zunehmender Größe gehen die Banken immer größere Risiken ein - denken wir an den Grundstückskaufrausch Mitte der 80er Jahre BISCUIT n.  : ~ that takes the biscuit = das übertrifft alles, stellt alles in den Schatten BITCH v.t. ~ = meckern BITE v.i. = ~ anbeißen , akzeptieren : the product was withdrawn as soon as they discovered that customers wouldn‘t bite BLACKMAIL n.&v.t. = Erpressung / erpressen vgl to extort BLACKOUT PERIOD n. = Sperrfrist während der Anleger Wertpapiere zur Altersvorsorge Nicht veräussern dürfen / BLAME n.& v.t. = Schuld , Beschuldigung / to put the + on sbd. = jmd die Schuld geben / to lay the + on sbd.‘s door = jmd die + in die Schuhe schieben / to take the + for sth. = Schuld auf sich nehmen / to + sbd. for sth. = jmd die + für etw geben / the applicant was not to blame for the misunderstanding = den Antragsteller, Auftraggeber trifft keine + für das Mißverständnis/ vgl. it was not his fault / 2)v.t. = jmd. beschuldigen, die Schuld geben : don‘t blame me = ich kann nichts dafür / some blame former president Suharto for mismanagement while others fault IMF-imposed high interest rates = ... während andere den hohen vom IWF verordneten, auferlegten hohen Zinsen die Schuld geben / 3)the former CEO blamed Enron’s collapse on liquidity problems / BLANK n. = 1) Lücke , Leerraum 2) Niete : to draw a blank adj. = blanko + form = (Blanko)Formular, Vordruck / + endorsement = Blankoindossament / to endorse in + = blanko indossieren / a + spot on the map = ein weißer Fleck auf der Landkarte / blank back bill of lading = Blanko-Rückseite Konnossement / BLANKET n. = Pauschal..., Gesamt... / + amount = Pauschalbetrag / + ban (on imports) = allgemeines Verbot / + clause = Generalklausel / + mortgage = Gesamthypothek / + power of attorney = Gesamtvollmacht / BLANKET wage agreement = iSv. Flächendeckender Tarifvertrag BLEAK adj. = trübe , düster vgl. gloomy : + prospects = trübe Aussichten BLESSING = Segen , Segnung : it was a blessing in disguise = es stellte sich hinterher (doch noch) als ein Segen heraus ; die Sache hatte sowohl Vorteile als auch Nachteile / they have finally won the government‘s + = sie haben schließlich doch noch den Segen der Regierung erhalten / scrutiny by investors could be a blessing, if it encourages the government to tighten the purse strings = Kontrolle seitens der Investoren könnte ein Segen sein, wenn es die Regierung ermuntert, den Daumen auf dem Geldbeutel zu halten / BLIGHT n. = Geißel , Fluch , Schandfleck BLIP n. : a blip in a trend = Ausrutscher; Delle ( in einer Preiskurve) ; Unterbrechnung / the recovery may fade (verblassen) as just another cyclical blip / BLOAT v.t. = aufblähen : special government privileges have bloated their business BLOATED adj. = aufgebläht : the government must scale down its bloated bureaucracy /many companies in the manufacturing sector are having problems with bloated inventories (Lagerbestände ) / BLOCK n. = 1) block of shares = Aktienpaket 2) : to be on the block = zur Versteigerung angeboten werden, unter den Hammer kommen : they have put a large chunk of their investment business on the block = sie haben einen Großteil ihres Investmentgeschäfts zum Verkauf angeboten / v.t. = sperren : to block an account, to block a road / BLOG = WEB LOG = Beitrag , Bericht im Internet 7 BLOGGER n. = Schreiber von BLOGS, mosst of these bloggers are just windbags = Schwätzer BLOW n. = Schlag , Dämpfer : to deal a blow to sbd. or sth. = einen Schlag, Dämpfer versetzen : the new tax regime has dealt a blow to quick profits on currency trading = das neue Steuersystem hat schnellen Gewinnen im Devisenhandel einen Schlag versetzt / to suffer a blow = Schlag oder Dämpfer erleiden, hinnehmen müssen / it may be a blow to companies like ..... / the success of A in this market segment was a blow to B / at a blow = auf einen Schlag v.t. slang = verpulvern, verplempern : money, fortune : these co-ops have blown the money on property development = diese Genossenschaftsbanken haben Geld für Grundstückserschließungen verplempert / it seems that IBM has, once again, blown a fortune on the wrong horse = ... auf das falsche Pferd gesetzt und ein Vermögen verspielt 2) etw. vermasseln , Chance vertun ; vgl. BUNGLE vgl. BOTCH BLUE CHIPS n. = Spitzenwerte , Aktien erster Unternehmen BLUEPRINT n. = Blaupause , Plan : we have drawn up a blueprint to clear up the bad loan problems BLUNDER n. = Fehler , Schnitzer, Ausrutscher : strategic blunders have pulled down many of the world’s largest companies BLUNT adj. & v.t. = stumpf ; stumpf machen (Messer,Schwert) : rising wage costs in pan-Germany will blunt her international competitiveness = steigende Lohnkosten in Gesamtdeutschland wird seine internationale Konkurrenz-, Wettbewerbsfähigkeit erheblich verringern / rising markets are blunting the zeal for reform = ... Eifer dämpfen / vgl. to dull the zeal 2) to be blunt about = etw. geradeheraus , unverblümt sagen ; he was quite blunt about his opinion : er machte keinen Hehl aus seiner Meinung / to put it bluntly = um es unverbümt, gerade heraus zu sagen / BLUR v.t. = verwischen ,verschmieren , verschwommen machen / slowly the difference between emerging economies and industrial nations in SEA (South East Asia) is beginning to blur = allmählich verwischen sich die Grenzen zwischen den Schwellenländern und den Industrienationen in Südostasien / BLURRED adj. = verschwommen , undeutlich  : the aim became + -- no wonder after these long and heated discussions / BOARD n. 1) das englische Company Act kennt keine Dreiteilung der Organe einer Kapital gesellschaft, sondern lediglich (a) shareholders und shareholders‘ meeting und (b) board of directors ; folglich ist eine korrekte Übersetzung von ‚BOARD OF DIRECTORS‘, ‚ board member‘,‘ member of the board ‚, ‚board meeting ‚ nicht möglich und daher zu vermeiden ! ! !

BOARD OF DIRECTORS 1) siehe unter BOARD 1) 2) nach dem neuen EU Gesetz vom Oktober 2004 = Verwaltungsrat einer AG ohne paritätische Mitbestimmung SUPERVISORY BOARD ‚ ist eine sinngemäße Übersetzung des deutschen Begriffs „Aufsichtsrat“ / ‘MANAGING BOARD’ bzw. ‚BOARD OF MANAGERS‘ des deutschen Begriffs „Vorstand“ ; es gibt allerdings bei größeren PLCs sehr wohl ein ‚board of managers‘ im Rahmen eines sog. ‚three tier management‘, das in der company hierarchy unterhalb des board of directors angesiedelt ist / board resolution = svw: Vorstandsbeschluß . He served on the boards of several companies = er hatte Aufsichtsratposten in mehreren Unternehmen / !!! Vorsicht bei Übersetzungen, wenn die Größe & Struktur des Unternehmens nicht bekannt ist  !!! 2) Gremium, Organ ; 3) oberste Behörde in bestimmten Eigennamen : Board of Inland Revenue = oberste Finanzbehörde / Board of Trade = Handelsministerium / BOAST v.t. = sich brüsten , sich rühmen , stolz sein auf : in the late 1970s Germany could boast of an economic miracle = Wirtschaftswunder BODE v.i. = verheißen : to bode ill for = nichts Gutes verheißen , ahnen lassen vgl. to bode no good  : the poor performance of Net IPOs since the Net stocks began their plunge bodes ill = das schlechte Ergebnis bei den Börsengängen von Internetfirmen seit der Sturz der Netaktien begann, verheißt nichts Gutes /

  1. to bode well /

the revival after the recent recession bodes well for most industrial nations / BODY n. = Körperschaft , Organ, Gremium : public and private bodies = öffentliche und private Einrichtungen, Organisationen body corporate = juristische Person , Körperschaft body politic = Staatswesen body of law(s) = Gesetzessammlung the enterprise and its bodies = das Unternehmen und seine Organe ( shareholders' meeting, supervisory board, managing board ) BOLSTER v.t. = stützen , kräftigen : the BOJ ( Bank of Japan ) and the Fed intervened to bolster the dollar / high rates have failed to achieve their purpose of bolstering their currency = .... haben ihren Zweck nicht erfüllt, ihr Ziel verfehlt, ihre Währung zu stützen / this development was also bolstered by the liberalisation of financial services / BOLT n. 1) : like a bolt out of the blue = wie ein Blitz aus heiterem Himmel / v.i. 2) to flee , to break away from : unrealized stock gains could vanish if foreign investors lose faith and bolt = nicht realisierte Aktiengewinne könnten sich in Luft auflösen, sofern ausländische Investoren ihren Glauben verlieren und flüchten / to lock the stable after the horse has bolted = svw. etw. unternehmen, nachdem das Kind in den Brunnen gefallen ist / BONA FIDE holder = gutgläubiger Inhaber : of a draft, of a bill of lading / BOND n. = 1) Anleihe , Schuldverschreibung government + = Staatsanleihe / municipal + = Kommunalobligation / industrial + = Industrieobligation mortgage + = Hypothekenpfandbrief bearer + = Inhaberschuldverschreibung / registered + = Namens+ / bonds used as collateral = als Sicherheit bestellte + / senior + = erststellige + / junior + = zweitstellige + / subordinated + = nachrangige + / front-loaded bonds = Anleihe mit (stark) erhöhter Anfangsbelastung / + drawn for redemption = ausgeloste + / bonds issued or outstanding = im Umlauf befindliche / bonds called for redemption = gekündigte + / redeemable +s = Tilgungs+ / annuity +s = Renten+ / irredeemable + = unkündbare + / bond market = Rentenmarkt 2) feierliches Versprechen, bindende Zusage / my word is my bond / 3) Garantie : vgl. auch guarantee vgl. indemnity bid bond = Bietungsgarantie / performance bond = Liefer- und Leisstungsgarantie vgl. standby letter of credit 4) Zollverschluß : goods in bond = Waren unter Zollverschluß / BONDED WAREHOUSE = Zollager(haus) BONUS n. = Bonus , Verguetung ; the Swiss franc enjoys an interest rate bonus BOODLE n. (slang) = Falschgeld , Blüte vgl. dud note BOOK n. = 1) Buch : text book = Sachbuch / book of rules = Regelwerk , Vorschriftensammlung Buch in der Buchhaltung : + of final entry = Hauptbuch / books of account = Geschäftsbücher / books and records = Geschäftsbücher und sonstige Aufzeichnungen, Unterlagen Book money = Buchgeld vgl. deposit money # cash = Bargeld book value = Buchwert book equity ratio = Verhältnis Buchwert zu Eigenkapital / book loss = Buchverlust / book profit = Buchgewinn / book transfer or reposting = Umbuchung / the government plans to issue bonds and with the proceeds clean up the books of the problem banks = die Regierung plant die Emission von Anleihen und mit den Erlösen, den Forderungsbestand der Problembanken zu bereinigen / ~ to cook the books = Bücher , Bilanz frisieren , fälschen 2): to bring sbd to book = jmd zur Rechenschaft ziehen : member countries that flout (mißachten, sich hinwegsetzen über) the rules should be brought to book BOOKBUILDING n. = Methode der Kursbildung bei Neuemissionen nachdem am Stichtag alle Kaufaufträge vorgelegen haben BOOKKEEPING n. = Buchhaltung / bookkeeper = Buchhalter BOOM n. & v.i. = Boom, Hochkonjunktur / boom and bust = Höhen und Tiefen, Auf und Ab (im Wirtschaftskreislauf, Geschäftsleben / from boom to bust / BOON n. = Segen : boon or curse ? = Segen oder Fluch ? / In return for investments in emerging economies they are picking up boons in the form of tax breaks and duty-free imports of components = Als Gegenleistung für Investitionen in Schwellenländern heimsen sie Vergünstigungen in Form von Steuererleichterungen und zollfreie Einfuhr von Bauteilen, Komponenten ein / lower long-term interest rates could be a boon for business and homeowners / the pricing transparency to be created by the EURO will be a boon to consumers and purchasing departments / BOOST v.t. = 1) Auftrieb verleihen , Schwung geben , ankurbeln / to boost the demand, production, exports/ one way to ensure sustainable growth is to boost savings by discouraging consumption = eine Möglichkeit, dauerhaftes Wachstum zu gewährleisten ist, das Sparen zu fördern indem man den Konsum dämpft / 2) in die Höhe treiben : the employment report may prompt the Fed to boost interest rates = der Arbeitsmarktbericht könnte den Fed veranlassen, die Zinsen zu erhöhen / n.= Aufschwung , Auftrieb : to give demand a boost = der Nachfrage Auftrieb verleihen / the Fed usually cuts interest rates when the economy needs a boost / BOOT n. = Stiefel : to give workers the boot = rauswerfen, entlassen, kündigen BOOTSTRAP n. = Stiefelschlaufe : to pull oneself by one’s (own) bootstraps = sich selbst aus dem Sumpf ziehen, Schwierigkeiten aus eigener Kraft überwinden BOOTSTRAPPING n. = durch bessere Ausschöpfung eigener Ressourcen Effektivität, Produktivität etc. steigern BORROW v.t. = borgen , sich leihen , Kredit aufnehmen BORROWER n. = Kreditnehmer BORROWING n. = Kreditaufnahme / public sector + requirement = PSBR = Kreditbedarf der öffentlichen Hand iSv Neuverschuldung / net new borrowing = Neuverschuldung; Nettokreditaufnahme vgl government debt = Staatsverschuldung / borrowing facility = Kreditfazilität / BOTHER n. = vgl. nuisance = Ärgernis ; Schwierigkeit v.i. &v.t. = 1) ~ lästig sein, fallen ; stören; ärgern ; 2) zu schaffen machen, beunruhigen  : political uncertainty is bothering investors / what bothers bankers most is settlement risk = Was die Banken am meisten berunruhigt ist das Zahlungsrisiko 3) to bother about sth. = sich um etw. Gedanken machen 4) to take pains, to take the trouble : sich anstrengen, sich bemühen : ~ Can I help you ? - Don’t bother. I can manage. = ~ Bemüh Dich nicht. Schon gut. Ich schaff das schon / BOTTLENECK n. = Flaschenhals ; Engpaß / to break the + = Engpaß überwinden / production bottlenecks inevitably breed shortages and price pressures = Produktionsengpässe bringen unweigerlich Verknappung und Preisdruck hervor BOTTOM n. = Boden , Tiefpunkt , untere Grenze / to hit the + = Tiefpunkt erreichen : the question is wether their economy has hit bottom / quite unexpectedly the bottom fell out of the market = völlig unerwartet fiel der Markt ins Bodenlose / BOTTOM LINE n. = Endergebnis , Gewinn oder Verlust ; (was unter dem Strich herauskommt) To strengthen the bottom line = Gesamtergebnis verbessern BOTTOM OUT v.i = Tiefpunkt , Tiefstand erreichen, überwinden  : the slump is expected to bottom out pretty soon = die Flaute wird voraussichtlich schon bald den Tiefpunkt hinter sich haben , die Talsohle verlassen BOTTOM UP adj. = von unten nach oben : bottom-up information = Informationsfluß von unten nach oben BOUNCE v.i. = 1) the cheque has bounced ~ = der Scheck ist geplatzt vgl. dud cheque 2) to bounce up = scharf ansteigen / over the past year the dollar has plunged (vgl. to plummet = abfallen, absacken, stark fallen) and then bounced back / BOUNCEBACK n. = erneutes Ansteigen , Emporschnellen : investors are still waiting until they are convinced that the bounceback is real / BOUNCE BACK v.i. = erneut ansteigen : reports confirm that the economy has bounced back from last winter’s downturn / consumer confidence bounced back in June / BOUND 1) p.p. of to bind : that was bound to happen : das mußte ja so kommen / the venture was bound to fail = das Unternehmen, Unterfangen war (von vornherein) zum Scheitern verurteilt / if this merger goes ahead, others are bound to follow = wenn die Fusion durchgeht ,zustandekommt, werden andere mit Sicherheit folgen / 2) to be bound to do sth. vgl. to be obliged to do sth. = verpflichtet sein, etwas zu tun vgl. binding BOUND FOR = zum Ziel haben / the vessel is bound for ... = Bestimmungshafen des Schiffes ist .. BOUNDARY n. = Grenze vgl. dividing line : where should the boundary between state (intervention) and (the free) market lie ? = Wo sollte die Grenze zwischen Staat und Markt liegen ? BOURSE n. = Börse (außerhalb des anglo-amerikanischen Wirtschaftssystems) BOUT n. = Periode , kurze Zeit(spanne) : a + of inflation / BOUTIQUE n. = Boutique, Fachgeschäft ; kleineres Unternehmen für spezielle Dienst- leistungen : an investment-banking boutique = kleine Investmentbank BOX n. ~ = schwierige Lage , Klemme : I don't know how they'll get out of the box vgl. predicament , fix / BRACE to brace oneself for sth. = sich für etw. wappnen , rüsten ; Kräfte zusammennehmen / they are bracing to meet the challenges of the new economic era = sie rüsten sich dafür, die Herausforderungen der Zeit der neuen Wirtschaft anzunehmen / BRADY BONDS = US$ denominated , restructured commercial bank loans to poor countries; partially backed by American Treasury bonds; i.e. swapping developing countries’ government debt for long-term bonds backed by hard collateral / BRAG v.i. = sich brüsten , sich rühmen , prahlen vgl. to boast BRAIN DRAIN n. = Abwanderung von Intellektuellen BRAKE n. & v.t. = Bremse : manufacturers were forced to slam on the brakes = kräftig auf die Bremse treten / 2) bremsen : a red flag raised in time could have braked the momentum of overlending = eine Warnung zur rechten Zeit hätte den Schwung der übermäßigen Kreditvergabe abbremsen , verlangsamen können BRANCH n. = 1) Zweig / branch of industry = Industriezweig 2) Niederlassung , Filiale , Zweigstelle / they maintain a network of mechanised branches with ATMs ( Automated Teller Machines [automatische Bankschalter] at supermarkets / branch out v.i. = sich verzweigen , ausdehnen , ausbreiten : Swiss Re (Schweizer Rück) ventured beyond reinsurance by branching (out) into other markets or fields = S Re wagte sich über das Rückversicherungsgeschäft hinaus , indem sie sich auf andere Märkte oder Geschäftsfelder ausweiteten / BREACH v.t. = brechen , mißachten , verletzen : rules and regulations / to breach contractual obligations = vertragliche Verpflichtungen, Pflichten verletzen / they breached the rules which limit the size of loans they are allowed to make = sie verletzten die Regeln, die die Höhe der Darlehn begrenzen, die sie einräumen dürfen / two-fifths of the credit unions are believed to have breached their lending ceilings = es wird angenommen, daß 2/5 der credit unions die Obergrenzen für Kredite verletzt haben / 2) durchbrechen : the yen yesterday breached the Y140 mark against the dollar / n.= breach of contract = Vertragsbruch , -verletzung vgl. failure to comply with the terms of a contract / this is in flagrant breach of EU rules = dies ist ein eklatanter, himmelschreiender Bruch von EU Regeln BREACH of confidence = Vertrauensbruch / breach of promise = Versprechen brechen, Wortbruch / breach of diplomatic relations = Abbruch der diplomatischen Beziehungen 3) to step into the breach = in die Bresche springen BREAK = 1) Chance : they are still hoping for a break in their business with .... / 2) a favourable consideration or treatment : a tax break = steuerliche Entlastung / break down v.i.&v.t. = 1) to collapse : a machine , production , telephone line , a complete system 3) vgl. to analyse : to break down costs = aufgliedern , detaillieren BREAK EVEN v.i. = income equals expenses so that neither profit nor loss is made , costs are just covered by income = Nutzenschwelle erreichen / break-even point = Nutzenschwelle / break-even analysis / BREAK-UP VALUE n. = Liquidationswert / (b) Zwangsliquidationswert eines Unternehmens # going concern value to break up a trust , conglomerate = Konzern zerschlagen BREATHER n. = Verschnaufpause , Erholungspause ; Zeit zum Luftholen, oder sich zu erholen vgl. breathing spell BREATHING SPELL n. = Verschnaufpause : some insolvency laws provide a breathing spell for the debtor = einige Insolvenzgesetze bieten dem Schuldner eine Schonfrist / BREATHTAKING adj. = atemberaubend :

the Continent is changing at a + pace = Tempo / 

BREED v.t. = 1) brüten , züchten ; 2) erzeugen , hervorrufen : production bottlenecks inevitably breed shortages and price pressures = Produktionsengpässe rufen zwangsläufig Verknappung und Preisdruck hervor / BRIBE v.t. & n. = bestechen , Bestechungsgeld vgl. hush money = Schweigegeld ; vgl. grease money = Schmiergeld BRIBERY n. = Bestechung BRICK AND MORTAR (auch brick-and-mortar) n. = Ziegelstein und Mörtel iSv. nach alter handwerklicher Manier, traditionell : a business constructed on old-fashioned brick and mortar is no longer viable (lebensfähig) / a brick-and-mortar store = ein traditionell geführtes Einzelhandels)Geschäft / if a bank goes into E-commerce, it will destroy the old brick-and-mortar business / BRIDGE v.t.&n. = überbrücken / Brücke to bridge the gap between rich and poor countries= die Lücke , den Abstand überbrücken , bridging loan = Überbrückungskredit bridge financing = Finanzierungsform auf dem Neuen Markt soll Jungunternehmer auf Börsengang vorbereiten / bridge banks ( hier : Auffanggesellschaft ) will take over the problem banks BRIEF adj. = kurz , prägnant v.t. = 1) beauftragen, instruieren 2) informieren n. = 1) Kurzbericht / 2) Auftrag , Instruktion vgl. briefing 3) juristischer Schriftsatz : e.g. : a solicitor will prepare a brief for the barrister who will then represent the defendant (Beklagter) in court ; vgl. barrister BRIEFING n. = 1) Unterrichtung / 2) Einsatzbesprechung / 3) Instruktionen # DEBRIEFING = Besprechnung nach dem Einsatz (Manöverkritik) BRIGHT adj. = hell , klar ; glänzend (Himmel ; Aussichten) # gloomy = trübe BRIGHTEN v.i. = sich aufhellen : Thailand‘s economic outlook is beginning to brighten BRING ABOUT v.t. = etw. Zuwege , zustande bringen : with the opposition in the Lower House being so strong, it’ll be extremely difficult to bring about drastic reforms = solange die Opposition im Unterhaus so stark ist, wird es schwierig werden, drastische Reform durchzusetzen / BRING FORWARD v.t. = Termin etc. vorziehen: one option would be to bring forward the tax cuts planned for 2003 / BRING HOME v.t. = deutlich machen , deutlich vor Augen führen : the run on the bank has brought home to the public the seriousness of the situation = der Run auf die Bank hat der Öffentlichkeit deutlich gemacht, gezeigt, oder deutlich vor Augen geführt, wie ernst die Situation ist. BRINK n. = Rand , Abgrund ; vgl. edge vgl. verge : the contraction has pushed many banks to the brink of collapse = der Abschwung, die Rezession hat viele Banken an den Rand des Zusammenbruchs getrieben / the institute warned that the economy was on the brink of recession / continental Europe may be on the brink of another recession / In late 1993 Metallgesellschaft tottered on the brink of bankruptcy after its oil-derivarites strategy came a cropper = Ende 1993 schwankte M. am Rande des Konkurs nachdem sie mit ihrer Strategie bei Mineralölprodukten Schiffbruch erlitten hatte, auf die Nase gefallen war / BROAD MONEY : U. K. : Geldmenge : money supply, auch : broad money aggregate vgl. broad monetary aggregate = Geldmenge vgl. M 3 : currency (Bargeld), checking accounts, money-market funds, and savings deposits as well as large CDs and other bank liabilities / M 3 without the non-sterling deposits, also called Sterling M 3 BRUNT n. = 1) Buerde , Hauptlast : workers will have to bear the brunt of globalisation 2) Wucht : Canada has not yet felt the brunt of the slowdown of the US economy BRUSH n. = Bürste , Pinsel  : to paint everything with a broad brush = alles über einen Kamm scheren BROKER n.&v.t. = Makler; insurance broker = Versicherungsmakler, ship’s broker = Schiffsmakler makeln , vermitteln : the government has brokered a murky (dunkel, undurchsichtig) deal in secret = d. Regierung hat im geheimen einen undurchsichtigen Deal vermittelt / BROKERAGE n. = 1) Maklergeschäft ; Maklerfirma 2) Courtage, Maklerprovision B - SHARES  : may be held by foreigners and are listed on local stock exchange(s)/ BUBBLE n. = Blase ; Seifenblase : the bubble burst when it became known that = die Seifenblase platzte, als bekannt wurde, daß the root cause of the present recession was the bursting of one of the biggest financial bubbles in history / property speculations (Immobilienspekulation) in the U.S. and Japan were typical examples of a bubble that burst/ Japan‘s financial bubble inflated most in Tokyo and Osaka / To some observers this looks like the long-predicted puncture (Platzen) of the Internet bubble/ to pierce a bubble = Seifenblase anstechen, zum Platzen bringen BUCK n. (slang) = U.S. oder austral. Dollar : to make a fast buck =die schnelle Mark machen n. : to pass the buck = jmd. den schwarzen Peter zuschieben / the buck stops here = die Verantwortung liegt letztlich bei [der genannten Person] BUCKET n. = Eimer : A drop in the bucket or in the ocean = Tropfen auf e heißen Stein / foreign investors did not start selling Mexican equities by the bucketful until Feb 1995 = ausländische Investoren haben erst Februar 1995 damit begonnen, ~ haufenweise mexikanische Aktien zu verkaufen, abzustoßen BUCKET SHOP n. = a dishonest broker BUCKLE v.i.. : to buckle under the weight of ... = unter dem Gewicht von ... nachgeben / will the whole system of social security buckle under the strain of reform ? = Wird das gesamte System der Sozialversicherung unter der Last einer Reform nachgeben , zuammenbrechen ? BUDGE v.i.&v.t. = nachgeben / despite mounting pressure from the Opposition he refused to be budged = trotz des wachsenden Drucks der Opposition ließ er sich nicht umstimmen, weigerte er sich nachzugeben / then the buck (=US$) finally budged = dann gab der Dollar schließlich nach BUDGET n. = Haushalt , Staatshaushalt / budget deficit = Haushaltsdefizit / budget law = Haushaltsgesetz / to balance the budget = + ausgleichen / a balanced budget = ausgeglichener (Staats)Haushalt / a budget row in Congress = ein Haushaltsstreit im Kongreß / 2) in zusammengesetzten Substantiven : preiswert, preisgünstig : a budget laptop / a low-budget home pc = ein preiswerter Laptop , PC (iSv. der unteren Preisgruppe) BUDGETARY adj. = Haushalts...., Budget... / budgetary discipline = Haushaltsdisziplin BUFFET v.t. = schütteln , hin-und herwerfen oder stoßen : insurance companies have also been buffeted by scandals BUG n. : an unexpected defect , fault or flaw = Fehler im System, Macke / companies are spending vast sums to avoid the Y2K (Year 2000 ) bug = Unternehmen wenden gewaltige Summe auf, um das Y2K Problem zu vermeiden / BUGBEAR n. = Schreckgespenst , Böser oder Schwarzer Mann / BUILDING n. = Bau , Gebäude building loan n. = Baugeld building society n. = U.K. Bausparkasse building industry = Baugewerbe , Bauwirtschaft BUILD-UP n. = Aufsummen , Auflaufen , Anwachsen : one reason was the rapid + of short-term currency debt = kurzfristige Auslands (Devisen) verbindlichkeiten / BULK n. = Menge , Größe ; Hauptteil , Großteil , der größte Teil; das Gros : the bulk of their loans is at risk = der größte Teil iher Darlehn ist gefährdet / oil and natural gas account for the bulk of their exports = Öl und Erdgas machen denHauptteil ihrer Exporte aus/ BULK UP v.t. = vergrößern ; stärken : they are now trying to bulk up for the global battles ahead = sie bemühen sich um eine (finanzielle) Stärkung, um für die bevorstehenden globalen (Macht)Kämpfe gerüstet zu sein / BULK CARGO = Massengut ; dry bulk cargo = Trockengut ; liquid bulk cargo e.g. crude oil / BULK CARRIER = Massengutfrachter BULL n. Haussier ; Symbol für Hausse / bull market = Haussemarkt / in a bull market investors seize on any tiny piece of good news / # bear = Baissier BULLISH adj. = optimistisch / vgl. upbeat BULLET LOAN n. = gesamtfällige Anleihe ; Darlehn mit Endfälligkeit, ohne laufende Tilgung : under a bullet loan repayment is to be made in one lump sum at the end of the loan period = bei einem bullet loan erfolgt die Tilgung in einer Summe am Ende der Laufzeit / BUMPY adj. = holperig  : their economy is still on a bumpy road to sustained growth / it is going to be a bumpy ride for the financial markets = für die Finanzmärkte wird es ein holperiger, schwieriger Weg werden / BUNDLE n.&v.t. = Bündel ; bündeln , zusammenfassen : ABC has bundled these activities and can now offer one-stop shopping to private investors / BUNGLE v.t. = ~ he bungled the job= er hat alles vermasselt / after the bungled devaluation Mexico almost went bust vgl. collapsed = nach d stümperhaften Abwertung wäre Mexico fast pleite gegangen BUOY UP v.t. = über Wasser halten , aufrechterhalten ; Auftrieb verleihen : flows of Japanese capital have buoyed the world‘s financial markets = Ströme japanischen Kapitals haben den internationalen Finanzmärkten Auftrieb verliehen / BUOYANT adj. = lebhaft , rege : market, business, demand BUOYANCY n. = Aufwärtstrend ; Schwung , Elan BURDEN n. & v.t. = Last , Bürde , Belastung ; belasten : government debt as well as the Social Security system will burden future generations BURN v.t. = brennen , verbrennen : to get one‘s fingers burnt = sich die Finger verbrennen , he got burnt the bulls (=Haussiers) could get their fingers burnt BUSINESS n. = 1) Geschäft(sabschluß) / vgl. deal vgl. transaction 2) Geschäft iSv Umsatz : business is slack = Umsatz ist flau / 3) Geschäft iSv Unternehmen : they run their business in the form of a limited partnership = betreiben ihr Geschäft als K.G. / 4) Wirtschaft , Privatwirtschaft # state, government / business unit = Betriebseinheit , Abteilung , Division ; business ratio = betriebswirtschaftliche Kennzahl / business capital spending = (Sach) Investitionen der Wirtschaft / 5) their move shows that they mean business = ihre Maßnahme zeigt, daß sie es ernst meinen that’s none of your business = das ist nicht Ihre Sache , Angelegenheit ; das geht Sie nichts an many small players could be pushed out of business = aus d Geschäft drängen, verdrängen business angel = Bezeichnung im Neuen Markt für vermögende Privatleute, die Forschung und Entwicklung in Jungunternehmen finanzieren / BUST adj. = ~ pleite / to be bust or to go bust / after the bungled devaluation Mexico almost went + = nach der stümperhaften, vermasselten Abwertung wäre Mexico fast pleite gegangen / from boom to bust = das wirtschaftliche oder geschäftliche Auf und Ab ; von der Blüte bis zu Pleite / BUT FOR conj. = 1) wenn nicht gewesen wäre ; 2) es sei denn, daß ...  : but for the bank having entered into its obligations before May 31 = es sei denn , daß die Bank ihre Verpflichtungen vor dem 31.Mai eingegangen wäre 3) mit Ausnahme von BUTCHER n.&v.t. = Schlachter, schlachten ; to butcher the milk-cow BUY v.t. = kaufen , einkaufen : to buy on the cheap = ~ billig , auf die billige Tour einkaufen / to buy on tick = auf Pump kaufen 2) I don’t buy that story vgl. to accept, to believe = die Geschichte kauf’ ich Dir nicht ab / buying spree n. = Einkaufsbummel , Kaufrausch : the bank might embark on a new buying spree = die Bank könnte erneut Ausschau nach neuen Übernahmekandidaten halten/ BUYBACK n. = Rückkauf ; share buyback vgl. stock buyback = Aktienrückkauf : one reason for share buybacks is to have enough shares on hand for stock-swap deals = ein Grund für den Aktienrückkauf ist, genügend Aktien für einen Aktientausch zu haben / BUYOUT n. = Aufkaufen , Übernahme vgl. leveraged buyout = Übernahme eines Unternehmens mit Hilfe von Fremdkapital management buyout = Übernahme des Unternehmens durch (eigene) Vorstandsmitglieder BUZZ v.i. = summen , brummen  : markets are buzzing with speculation BUZZ WORD n. = Modewort , Schlagwort BYLAW n. = Satzung , Statut BYPASS v.t. = umgehen : clever managers are finding ways to by-pass such prohibitions= ....Verbote umgehen

CALL n. = Telefonanruf , Besuch , Aufruf port of call = Anlaufhafen CALL OPTION = Kaufoption # put option v.t. : to call a guarantee = Bürgschaft einfordern / to call (in) a loan = Kredit kündigen/ The Japanese government should be forced to call in bad loans / to call on the government for help = nach dem Staat rufen, von der Regierung Hilfe verlangen / to call in an expert = Experten hinzuziehen / to + on a client = Kunden besuchen vgl. to visit / to + into question = in Frage stellen, in Zweifel ziehen / to + at a port = Hafen anlaufen / to call the tune vgl. to call the shots = den Ton angeben , die (Marsch)Richtung bestimmen : he who pays the piper calls the tune / to call for = fordern , erfordern , verlangen : this calls for ongoing adaptation to the new environment = dies erfordert laufende Anpassung an das neue Umfeld to call sth. off = ~ etw. Abblasen , streichen , annulieren : the trustbuster (Wettbewerbshüter) was successful, and the marriage (=merger) was called off/ CALM adj.&V.i. = still , ruhig , windstill / v.i. : this week the situation calmed, but only a bit = diese Woche hat sich die Lage beruhigt, jedoch nur ein wenig / now after the row he is trying to calm the water = jetzt nach dem Streit versucht er die Wogen zu glätten calm down v.t.&v.i. = jmd beruhigen , sich beruhigen / impressed by his show of faith the bank‘s customers calmed down calm n. : the calm before the storm = die Ruhe vor dem Sturm / to restore calm in the interbank market the government poured (vgl. pumped) money into some of the banks = um die Ruhe im Interbank-Markt wieder herzustellen, pumpte der Staat Geld in einige Banken / CAMPAIGN n. = Kampagne : sales c., advertising c. Campaign donations = Parteispenden CANCEL v.t. = 1) annulieren , stornieren , streichen ,aufheben : to + an appointment= Termin absagen / to + an order = Auftrag annulieren / 2) the ups and downs of the various markets cancel one another out = sich gegenseitig aufheben, sich ausgleichen / this would cancel out the potential advantages / CANCELLATION n. = Annulierung ; Storno , Streichung CAP n. &v.t. = Höchstzinssatz bei Cap-Floatern; Zinsobergrenze / Obergrenze : the government is keeping the cap on equity investment at 50% = der Staat beläßt die Obergrenze bei Kapitalbeteiligungen bei 50% / begrenzen ; deckeln  : Denmark‘s attempt to cap its rapidly rising debt led to slower growth in the 1980s = Dänemarks Versuch, die rapide ansteigende Verschuldung zu begrenzen, führte in den 80ern zu schwächerem Wachstum / CAPABLE adj. : to be capable of doing sth. = in der Lage , fähig sein, etw zu tun : failures to meet any of these requirements (if capable of being remedied) must be remedied within 10 days, otherwise the banks will be entitled to ...= die Nichteinhaltung dieser Vorschriften muß innerhalb von 10 Tagen ausgeräumt, rückgängig gemacht werden ( sofern eine Rückgängigmachung möglich ist), anderenfalls sind die Banken berechtigt, .../ we never thought he would be capable of turning the company round = wir hatten nie geglaubt, daß er in der Lage sein würde, das Unternehmen wieder auf den richtigen Weg zu bringen / CAPABILITY n. = Fähigkeit ; Leistungsfähigkeit ; Leistungspotential : the merger will enable us to build an integrated capability / CAPACITY n. = Kapazität : industrial + , production + / to utilise + = + auslasten, ausschöpfen to work to + = voll ausgelastet sein / capacity utilisation = Kapazitätsauslastung vgl operating rates in the manufacturing industry 2) Eigenschaft : in his + as agent = in seiner + als Agent / as lender = Kreditgeber / as legal adviser = Rechtsberater / 3) capacity to sue and be sued = Fähigkeit zu klagen und verklagt zu werden = Prozeßfähigkeit/ capacity to contract = Geschäftsfähigkeit / CAPITA n.(Latin) = Kopf ; income per capita = Pro-Kopf Einkommen / gdp per capita = BIP pro Kopf / CAPITAL n. = Kapital share + = Aktienkapital ordinary share + = U.K. : Stammkapital equity shares = Stammaktien common stock = USA : Stammkapital conditional capital = bedingtes Kapital preference (share) capital = Vorzugskapital capital resources = Fremdkapital risk + = Risiko-oder Wagnis+, auch haftendes Eigenkapital EQUITY = 1)Eigenkapital = (share capital + plus reserves plus retained earnings) 2) Stammkapital vgl. equity shares networth = equity = Reinvermögen authorised capital = genehmigtes + called and paid up + = aufgerufenes und eingezahltes + working + = Betriebs+ net working + = Reinumlaufsvermögen employed working + = eingesetztes Betriebskapital vgl. capital employed loan + = Fremd+ vgl. capital resources capital notes = Schuldscheine vgl. undated loan capital cost of capital = Kapitalkosten : cheaper equity financing has reduced the cost of capital for new ventures = günstigere Aktienfinanzierung hat die Kapitalkosten für junge Unternehmen gesenkt / + requirement = +bedarf capital investment = Kapitalanlage ; 2) Anlageinvestition CAPITAL ADEQUACY = angemessene Kapitalausstattung + adequacy requirements = +ausstattungsrichtlinien B.I.S. + measurement = Kapitalbemessung oder - berechnung The Basle guidelines (adopted in 1988) set out a minimum capital ratio of 8% based on a risk-weighted measure. For this purpose capital is split between Tier 1 -- which must be a minimum of 4% --and Tier 2 (some practitioners prefer to distinguish between Upper Tier Two and Lower Tier Two). A further distinction is made between on-balance sheet assets and off-balance sheet items; for the former a system of five basic scales of risk weighting is applied : the main categories are 1) central governments, 2) public sector entities, 3) banks, and 4) non-bank corporations.

Furthermore, there are EC directives on „ Own Funds „ and on „ Solvency Ratios“ which are mandatory on all member countries and apply to all credit institutions established within the Community. Despite these efforts at standardisation, there are still some variations based on national banking practice,e.g. differing weightings of claims on national and local governments, on mortgage-backed securities, or on mortgages on residential property. see also : tier-one capital capital gearing = Kapitalstruktur , Verschuldungsgrad capital charges = Kapitalkosten + reserve = +rücklagen + accounts = Bestandskonten # revenue accounts = Erlöskonten +expenditure or investment = +Investitionsausgaben + ratio = Eigenkapitalquote , Liquidität equity return = Eigenkapitalquote return on shareholders’ equity = Eigenkapitalrentabilität + yield vgl. + gains = +ertrag / + yield tax vgl. + gains tax = Kapitalertragssteuer + equipment = Sachanlagen + formation = + oder Vermögensbildung ; (VWL) Anlageinvestitionen + flows = +ströme / today capital flows largely determine current account balances = heutzutage bestimen Kapitalströme weitgehend die Leistungsbilanzsalden / capital allowance = planmäßige Abschreibung auf Sach- und immaterielle Anlagewerte the capital market is simply a mechanism for pricing capital and allocating it to its most productive uses = der + markt ist schlicht ein Mechanismus, der den Preis für Kapital festsetzt und es seiner produktivsten Verwendung zuführt / to raise + = + aufnehmen / to strengthen or broaden the + base = +basis stärken / to dilute share + = Aktien+ verwässern / SMALL CAPS = high tech Unternehmen mit geringer Eigenkapitalausstattung am Neuen Markt / the NEW MARKET is a market for small caps with high growth potential CAPITAL GOODS n.pl. = Investitionsgüter vgl. investment goods / capital goods industry = Investitionsgüterindustrie / CAPITALISATION n. = 1)Kapitalausstattung 2) Aktivierung vgl. to carry as assets (in the balance sheet) 3) ( number of shares multiplied by share price ) = Kapitalisierung, Börsenwert CAPITALISE v.t. 1) aktivieren , kapitalisieren : to + expenses ; capitalised cost of expenses = kapitalisierte Aufwendungen 2) Wertpapiere emittieren (stocks or bonds to cover an investment) 3) kapitalisieren ( discount the present value of future earnings ) 4) to capitalise on the present trend = Kapital schlagen aus dem gegenwärtigen Trend, ausnutzen / CAPITALISM n. Kapitalismus , unbridled capitalism ungezügelter K. CAPTAIN of industry = Industriekapitän vgl. TYCOON CAPTION n. = Titel , Ueberschrift , Bezeichnung 2) Bildunterschrift , Text zu Illustration CAPTIVE adj. = firmen- oder konzerneigen , zum Firmenverbund gehörig  : captive insurance company / captive building society = konzerneigene Bausparkasse / captive fund = von Finanzinstituten zur Finanzierung von Wagniskapital aufgelegter Fonds (Neuer Markt) captive market = Markt eines monopolistischen Anbieters : Jena’s captive markets in the East bloc dried up/ CAPTURE v.t. = vgl. to secure : to + a share of the market = sich einen Marktanteil sichern CARBON COPY n. = Durchschlag , vgl. carbon paper = Kohlepapier CARD n. = Karte , Spielkarte : to put all one‘s cards on the table = alle seine Karten auf den Tisch legen / to have another card up one‘s sleeve = noch eine Karte im Ärmel haben / to reshuffle all the cards on the table = alle Karten neu mischen / to play one‘s cards close to one‘s chest = sich nicht in die Karten schauen lassen / sth. is (very much ) on the cards = etw. ist (sehr) wahrscheinlich; unausweichlich, unvermeidlich a pre-paid card for public telephones and transport systems = z.B. Telefonkarte we wouldn’t be surprised if it collapsed like a house of cards = Kartenhaus / CARE = Vorsicht , Sorgfalt ; duty of care = Sorgfaltspflicht / to take + = Acht geben , vorsichtig sein/ to use due care and diligence = die erforderliche Sorgfalt und Umsicht walten lassen , mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns agieren / to use reasonable + = angemessene Sorgfalt walten lassen / CARETAKER n. = caretaker government = Übergangsregierung / the chances are that his caretaker government will have to call early elections = es kann sehr wohl sein, daß seine + vorzeitige Wahlen ansetzen muß / CARPET n. = Teppich : to sweep under the carpet unter den Teppich kehren / why had risks and losses been swept under the carpet ? CARRIAGE n. = Beförderung vgl. transport Carriage paid = Fracht bezahlt (Bahn/LKWtransport) Accepted for + = zur Beförderung übernommen, vgl. received for shipment CARRIER n. = Frachtführer ; LASH carrier = LASH-Mutterschiff CARROT n. = Wuzel , Karotte stick and carrot = Zuckerbrot und Peitsche / to dangle a + in front of sbd‘s nose = jmd einen Köder vor die Nase halten / while the carrot of privatisation is dangled, foreign banks will stay in South Africa CARRY carry forward v.t. = vortragen / carried forward = Vortrag / carried over = Übertrag / carry forward of losses = Verlustvortrag to carry or report as assets = aktivieren # to carry as liabilities = passivieren / CARRYING value of assets = Nettobuchwert Carrying vessel = das befördernde Schiff CARVE v.t. = 1) schneiden , schnitzen , meißeln rules or principles carved in stone = hieb-und stichfest vgl. cast-iron (gußeisern) / 2) to carve up = aufschneiden (und verteilen) : their goal is to carve up the world market = ihr Ziel ist es, den Weltmarkt aufzuteilen / 3) to carve out = (ein Stück) herausschneiden :

they managed to carve out a niche which their big competitors had overlooked  = es gelang ihnen, sich eine Marktlücke zu erobern, die ihre großen Konkurrenten übersehen hatten  / 

CASE n. = Fall , Rechtsfall ; as the case may be ( nachgestellt ) = beziehungsweise ; je nach dem a case in point = ein typisches Beispiel in diesem Zusammenhang to have a case = ein (überzeugendes) Argument haben : Clinton also has a case for refusing to budge (nachgeben) / CASE LAW n. = U.K. : part of English law which has been built up from past decisions made by judges and not by laws passed by Parliament = Teil des englischen Rechtssystems, das auf vorhergehenden richterlichen Entscheidungen aufgebaut wurde und nicht auf vom Parlament verabschiedeten Gesetze [letztere heißen Acts of Parliament]/ case book = Sammlung von Rechtsfällen /

  1. statute law , codified law = kodifiziertes Recht

to be on the case =~ die Sache im Griff haben : he was desparately trying to show that he was on the case / CASH n. = 1) Bargeld / cash with order = Zahlung bei Auftragserteilung / 2) Kassenbestand , vgl. cash with banks, vgl. cash with central bank = Bundesbankguthaben cash and cash equivalents = liquide Mittel cash ratio = vgl. acid test ratio = Liquidität ersten Grades ; U.K.: Barreservesatz cash call = Bargeldeinforderung vgl. call on shares ( bei nil-paid or partly paid shares) cash loans = Barkredite , e.g.cash loans are down while off-balance sheet exposures have seen a significant increase = Barkredite sind zurückgegangen während die Eventual-verbindlichkeiten einen bedeutenden Anstieg erlebten cash dispenser = Geldautomat cash-strapped : to be ++ = finanziell angespannt, knapp an liquiden Mitteln sein / these funds could be used for new equipment of the cash-strapped London Underground cash cow n. ~ = ~ Geldquelle, Dukatenesel vgl. money spinner : these areas are viewed as cash cows to finance growth in other fields / cash cushion = Finanzpolster : their $15 billion cash cushion allows the company to grab opportunities of a takeover = das Finanzpolser von $15Mrd erlaubt es dem Unternehmen, Chancen e. Übernahme zu ergreifen/ cash receipts and disbursements = Zahlungsein-und ausgänge cash infusion = Finanzspritze , Geldeinlage : foreign investors will demand corporate control in exchange for the cash infusion = ausländische Investoren verlangen einen kontrollierenden Einfluß als Gegenleistung für die F. CASH INFLOW = Barzufluß CASH OUTFLOW = Barabfluß cash v.t. : to + a cheque = Scheck einlösen (kundenseitig) vgl. to honour a cheque = (bankseitig) Scheck einlösen 2) to cash in on sth. = ~ abkassieren , absahnen . 3) von etw. profitieren : Blair cashes in on strong economy CAST v.t. = to cast a glance at sth. = Blick werfen auf / to cast a shadow on = Schatten werfen auf / to cast a vote = seine Stimme abgeben (Wahl, Abstimmung ) to cast doubt on sth. = Zweifel anmelden, aufkommen lassen to cast caution into the wind = Zweifel in den Wind schlagen CAST IRON n. = 1) Gußeisen / 2) adj. cast iron vgl. carved in stone = hieb-und stichfest , unumstößlich , absolut sicher und zuverlässig  : cast iron rules CASTING VOTE n. = entscheidende , ausschlaggebende Stimme

in the event of a tie ( in the event of a tied vote ) the chairman has the casting vote = im Falle von Stimmengleichheit hat der Vorsitzender die ausschlaggebende Stimme

CASUALTY n. = Verletzter , Verwunderter ; Opfer : the bank could become the first casualty among France‘s sclerotic banks = die Bank könnte das erste Opfer unter Frankreichs unflexiblen Banken sein / casualty insurance = Unfallversicherung CATS = certificate of accrual on treasury securities = Wachstumszertifikate über Schatzamtswertpapiere CAT n. = Katze : it‘s a cat and mouse game with the supervising authorities / fat cats = Geldsäcke , Pfeffersäcke CATALYST n. = Katalysator ; Beschleuniger : this financial spiral downward served as a catalyst for a social crisis / CATCH v.t. : to catch a cold = 1) sich einen Schnupfen holen,sich erkälten / 2) ~ auf die Nase fallen , hereinfallen to catch on : gut ankommen , sich durchsetzen : introduced only 6 months ago, the system is beginning to catch on / to catch up with sth. or sbd. = aufholen , gleichziehen mit , mitkommen  : as to restructuring of their economies, Europe still has a lot of catching up to do = was die Umstrukturierung ihrer Volkswirtschaften betrifft, so hat Europa noch viel nachzuholen / technologically the US is far ahead, but Europe is about to catch up = technologisch sind die USA weit voraus, jedoch Europa ist im Begriff aufzuholen

  1. to fall behind = zurueckrueckfallen , hinterherhinken vgl. to lag behind

catch phrase n. = Schlagwort , Modewort , Slogan CATCH-22 n. = Teufelskreis , Dilemma : the choice between two undesirable alternatives / CATCH-UP GAME : they are still playing the catch-up game = sie versuchen immer noch,den Anschluß zu finden, den Rueckstand aufzuholen / CATEGORY n. =Kategorie , Klasse : category of claims in bankruptcy or insolvency proceedings = Forderungskategorien bei Konkurs- oder Insolvenzverfahren CATER v.i. : to cater for the needs of our clients = den Bedürfnissen , Anforderungen unserer Kunden gerecht werden / they invested heavily to cater for their growing business / CAUSE n. = Ursache , Grund , Anlaß / + for concern = + zur Besorgnis / + for alarm = + zur Beunruhigung / + and effect = Ursache und Wirkung / OECD members worry with good cause that China may drag its feet when it comes to questions of Human Rights = die OECD Mitglieder machen sich aus gutem Grund (mit Recht) Sorgen, daß China sich Zeit lassen koennte, wenn es um Fragen der Menschenrechte geht / this rapid increase in government expenditures and borrowing beyond real economic growth remains the basic cause of inflation = der rapide Anstieg der Staatsausgaben und Kreditaufnahmen ueber das Wirtschaftswachstum hinaus bleibt weiterhin der Hauptgrund für die Inflation / . 2) to fight for a just cause = für e gerechte Sache kämpfen cause v.t. = verursachen , Grund sein fuer , ausloesen , fuehren zu / the long hoped-for spending spree caused a further price increase = der langerhoffte Kaufrausch verursachte einen weiteren Preisanstieg / this agreement will not cause any of the co-debtors to be released or discharged from its obligations = dieser Vertrag begruendet keinerlei Befreiung von Verpflichtungen seitens der Mitschuldner 2) to cause sbd. to do sth. = jmd veranlassen , dazu bringen , etwas zu tun CAUTION n. & v.t. = Vorsicht , Umsicht : most whizkids (Senkrechtstarter) throw caution to the wind = …. Warnungen in den Wind schlagen to caution sbd. = jmd warnen, zur Vorsicht mahnen / Greenspan cautioned about wage growth / CAUTIOUS adj. = vorsichtig , umsichtig CAVE v.i. to cave in to sth. = nachgeben  : in view of mounting pressure he finally caved in to their demand = angesichts des wachsenden Drucks gab er letztendlich ihrer Forderung nach / vgl. to give in CAVEAT EMPTOR (Lat) =§ Let the buyer beware ! = Rechtsgrundsatz nach fruehem Common Law bei Kaufverträgen = Der Käufer nehme sich in Acht ! (ignorance is no excuse = Unwissenheit schützt vor Strafe nicht) . Under modern law, however, the rule of caveat emptor does not apply to the sale of goods. The rule instead is that the seller is deemed to make an implied warranty = Gewährleistung, zugesicherte Eigenschaft that the goods are reasonably fit the purpose intended by the buyer. / siehe auch : beware = Nach modernem Gesetz gilt die Regel des “caveat emptor” jedoch nicht für den Handelskauf. Stattdessen gilt die Regel, dass vom Verkäufer erwartet wird, dass er eine Eigenschaft stillschweigend zusichert. CEASE v.t. = aufhören , beenden , einstellen : vgl. CESSATION = Beendigung to + trading = Geschäftsbetrieb einstellen / the one-party government in Mexico must cease to rule the country / to cease to be effective = nicht mehr gelten , gültig sein / CEDE v.t. = zedieren ; aufgeben : they have ceded too much sovereignty / it seems they have ceded ground to foreign competitors = …Boden, Terrain abgeben, aufgeben an … CEILING n. = Obergrenze : ceiling of prices, rents, wages etc. / two-fifths of the credit unions are believed to have breached their lending + = es wird angenommen,daß 2/5 der credit unions ihre Kreditobergrenzen überschritten, verletzt haben / to surpass the prescribed ceiling = die vorgeschriebene Obergrenze überschreiten / U.S. Congress will have to raise the debt ceiling = Verschuldungsobergrenze / vgl. cap CELLAR n. = Keller : share prices are heading for the + = Aktienkurse gehen in den Keller CENTRAL BANK n. = 1) Zentralbank 2) Landesbank : WestLB is also the central bank of the state of North-Rhine-Westphalia central risk service = Evidenzzentrale des International Finance Institute / central securities depositories = Wertpapiersammelbanken CERTIFICATE n. = Zertifikat , Bescheinigung / + of mutual fund (USA) = Investmentzertifikat / interest or dividend + = Zins- oder Dividendenschein / + of deposit = CD / + of origin = Ursprungszeugnis / + of inspection = Abnahmezertifikat / + of importation = Endabnehmerbescheinigung / + of insurance = Versicherungszertifikat CERTIFICATION n. = Zertifizierung  : quality assurance certification according to ISO ... = Qualitätssicherungszertifizierung nach ISO/ CERTIFIED adj. = + cheque = (bank) bestätigter Scheck + public accountant = USA Wirtschaftsprüfer + copy = beglaubigte Kopie , Zweitschrift + financial statement = testierter Abschluß CERTIFY v.t. bestätigen , beglaubigen , bescheinigen : a document, signature etc. „ certified to be a true and correct copy of the original „ = für die Richtigkeit der Abschrift ( Bestätigungsvermerk ) . 2) nachweisen : in case of „increased cost“ banks shall certify the amount of foregone interest = im Falle von „Mehrkosten, erhöhten Kosten“ sollen die Banken die Höhe der entgangenen Zinsen nachweisen 3) zertifizieren vgl. certification CERTAINTY n. = 1) Sicherheit , Gewißheit / 2) Eindeutigkeit : certainty of terms in a contract = Eindeutigkeit, Klarheit (a) der Begriffte oder (b) der Bedingungen im Vertrag vgl. terms of a contract must be unequivocal = Vertragsbedingungen müssen eindeutig, unmißverständlich sein / legal certainty = Rechtssicherheit / CESSATION n. = Beendigung , Einstellung  ; see : to cease cessation of business = Einstellung der Geschäftstätigkeit cessation of payments = Zahlungseinstellung vgl. suspension of payments CHAEBOL n. = Mischkonzerne in Korea : the chaebol created Korea’s meltdown (Katastrophe) through reckless investing and borrowing / the chaebol have ignored calls to dismember their family-run empires= die Chaebol haben Aufforderungen ignoriert, ihre im Familienbesitz befindlichen Imperien aufzulösen / the suspicion is that the chaebol are funneling credit to insolvent subsidiaries in spite of the fact that cross-subsidisation has been outlawed = es besteht der Verdacht, daß die Chaebol Kredite an insolvente Tochterunternehmen kanalisieren, trotz der Tatsache, daß Quersubventionierung gesetzlich verboten worden ist / CHAIN n. = Kette Chain store = Kettengeschäft ; retail chain = Einzelhandelskette chain reaction = Kettenreaktion / one bankruptcy can trigger a chain of collapses in affiliated companies = ein Konkurs kann eine Kette von Zusammenbruechen bei Verbundunternehmen auslösen , vgl. to set off a chain reaction = Kettenreaktion auslösen / CHAIR n.&vt. = Sitz , Vorsitz : to be in the + = den Vorsitz führen / to chair a meeting = den Vorsitz in einer Versammlung führen CHAIRMAN n. = (Aufsichtsrat)Vorsitzender / auch : CHAIRPERSON (male or female) UK : the highest ranking officer of a limited company = iSv. Aufsichtsratsvorsitzender . In a small company the + may combine the role of + and managing director = iSv. geschäftsführender Gesellschafter / Chairman of the supervisory board = Aufsichtsratsvorsitzender CHALK n.&v.t. = Kreide / ankreiden you could chalk it up to panicky investors = man könnte es den in Panik geratenen Investoren ankreiden, anlasten CHALLENGE n. = Herausforderung , Aufgabe

we are facing great challenges in view of growing competition = wir stehen vor großen Herausforderungen angesichts wachsender Konkurrenz /

they are bracing to meet the challenges of the new economic era = sie rüsten sich, bereiten sich darauf vor, sich den Herausforderungen der neue wirtsch. Ära zu stellen / challenge v.t. = 1) herausfordern , fordern : capitalism is today being challenged as at no time since the Great Depression = der Kapitalismus steht heute vor einer Herausforderung wie zu keiner Zeit seit der Weltwirtschaftskrise 2) anfechen , bezweifeln , in Frage stellen : a statement = Aussage oder Feststellung, a view = Meinung, Ansicht CHAMBER of commerce = Handelskammer CHANCE n. = Chance , Möglichkeit , Gelegenheit / to stand a + = die Chance haben, Aussicht haben auf # to stand no + / to take a + = Chance ergreifen vgl. to take chance by the forelock = Gelegenheit beim Schopfe ergreifen / to miss a + = Chance verpassen / to spot a + = + ausmachen, entdecken / by chance = zufällig , durch Zufall / chances are that they will have to call early elections = es ist wahrscheinlich, daß sie vorzeitige Wahlen ansetzen müssen / CHANGE n. = 1) Wechsel , Veränderung : a + for the better = Verbesserung (der Situation), Wandel zum Besseren / a + in demand = veränderte Nachfrage / + of ownership = Eigentümerwechsel / 2) Kleingeld , Wechselgeld 3) change of heart = Sinneswandel change v.i. = sich ändern , verändern : the situation has changed for the better / he has changed a lot since then = er hat sich seitdem sehr verändert / change v.t. = etw. Ändern , verändern : to + rules and regulations / the new law will hopefully change the economic climate to change money = Geld wechseln / to + hands = Eigentümer, Besitzer wechseln CHANNEL n. = Kanal , natürlicher Wasserweg / Channel = Ärmelkanal / Channel tunnel (also called Chunnel) / # canal = man-made waterway channel of distribution = Vertriebsweg channel v.t. = kanalisieren , leiten :vgl. to funnel : billions have been channeled into short-term dollar instruments = Milliarden sind in kurzfristige Dollarpapiere geflossen, kanalisiert worden / one of our challenges will be to channel the funds of savers into the economy = es wird eine unserer Aufgaben sein, die Gelder der Sparer in die Volkswirtschaft zu lenken, kanalisieren / CHAPS  : U.K. : Clearing House Automated Payments System CHAPTER 11 ( under US bankruptcy code or law ) = Schuldnerschutz zwecks Sanierung und Abwendung eines Konkursverfahrens : it affords the debtor a period of 6 months of protection within which to reschedule debts etc. = es gewährt dem Schuldner eine Frist von 6 Monaten innerhalb derer er eine Umschuldung vornehmen kann / to apply for Chapter 11 = Schuldnerschutz beantragen gemäß Chapter 11 /

- 1 - Aus aktuellem Anlass - die Insolvenz der Kirch-Media-Gruppe - geben wir Ihnen eine Kurzinformation über das amerikanische Reorganisationsverfahren. Chapter 11 Das US-Reorganisationsverfahren Das Verfahren nach Chapter 11 erfordert einen Sanierungsplan für das Unternehmen, der von den Gläubigern angenommen und vom Schuldner umgesetzt werden muss. Ist dies erfolgt, wird das Massevermögen und auch der Schuldner persönlich von sämtlichen Schulden befreit, die bis zum Zeitpunkt der Annahme des Planes entstanden sind. Von wesentlicher Bedeutung ist, dass der Schuldner zu einem Verfahren nach Chapter 11 zugelassen werden kann, auch wenn keine Zahlungsunfähigkeit oder Überschuldung gegeben ist. Diese Regelung ermöglicht die frühzeitige Anwendung der Schutzbestimmung und ermöglicht daher in vielen Fällen eine rechtzeitige Reorganisation aufgrund eines Sanierungsplanes. Die Schutzbestimmungen sind umfassend: Automatic stay . damit wird die automatische Aussetzung sämtlicher gegen den Schuldner laufenden Verfahren bewirkt. Diese Regelung verschafft Masseverwalter, Schuldner und Experten die Ruhe, um sich einen weitreichenden Überblick über Lage und Zukunft des Unternehmens zu verschaffen und einen realistischen Sanierungsplan zu erstellen. Mit dem automatic stay werden sämtliche gegen den Schuldner . nicht nur gegen die Konkursmasse .laufenden Verfahren eingestellt. Diese Entwicklung wirkt sich daher auf alle Gläubiger mit seinen Folgen aus. Im US-Reorganisationsverfahren besteht zwar jederzeit die Möglichkeit, die Aufhebung des automatic stay hinsichtlich einzelner Verfahren zu beantragen, aber das Konkursgericht wird dies genau nach den Anforderungen des Einzelfalles beurteilen. Von großer Bedeutung sind die gesetzlichen Bestimmungen, die den Masseverwalter und auch den Schuldner unterstützen, trotz der schwierigen Unternehmenssituation Kredite zu erhalten. DIP = DEBTOR IN POSSESSION Für solche Sanierungskredite können nach der amerikanischen Konkursordnung die Rechte bestehender Gläubiger beschnitten werden und diese neuen Kreditforderungen auch vorrangig besichert werden. Das US-Reorganisationsverfahren ermöglicht auch in bestehende Kollektivverträge einzugreifen, diese abzuändern oder aufzuheben. Dies gilt auch für Pensionsverpflichtungen. Ziel dieser Regelung ist, das Unternehmen zu erhalten und die Gläubiger zumindest teilweise zu befriedigen. Der Unternehmenswert eines erfolgreich sanierten Betriebes wird in jedem Fall höher als sein Versteigerungswert im Konkursverfahren. Schließlich hilft das Reorganisationsverfahren der amerikanischen Wirtschaft andere Insolvenzen zu vermeiden, da durch Chapter 11 für die sanierten Unternehmen Liefer- und Zahlungsbereitschaft wiederhergestellt wird und damit eine gute Chance auf Sanierung besteht. CHAPTER 7 Gelingt die Reorganisation innerhalb der mit dem Gericht vereinbarten Zeit nicht, kommt es nach Chapter 7 zu einem dem europäischen Recht ähnlichen Insolvenzverfahren mit Vermögensveräußerung und Untergang des Unternehmens. Das deutsche Insolvenzrecht übernahm in einer Neufassung 1999 Ideen des amerikanischen Reorganisationsverfahrens, wonach eine Unternehmensreorganisation ohne Zerschlagung –als Insolvenz in Eigenverwaltung bezeichnet - möglich ist. Die Kirch-Insolvenz läuft als erster Fall nach diesem Muster, um die wertvollen Betriebsteile und qualifizierten Arbeitsplätze weitgehend zu erhalten. Für den Inhalt verantwortlich: ERPS (EUROPEAN CENTER FOR RESEARCH IN PURCHASING AND SUPPLY), Generalsekretär Dr. Josef Vlcek


CHAPTER = Kapitel , Abschnitt CHARGE v.t. = berechnen , belasten , in Rechnung stellen

to charge interest, fees etc. /

to charge interest to the borrower at the rate of ..% = dem Kreditnehmer Zinsen in Höhe von ..% berechnen / to charge an account with .... = ein Konto mit ... belasten / to charge to profits = aufrechnen gegen Gewinn (Verbuchen); such expenditure is being charged against operating profit / to charge to capital = * aktivieren vgl. to capitalize to charge to = * zurechnen vgl. to allocate to to charge as exceptional item = als außergewöhnliche Position verbuchen, belasten 2) to charge off = ausbuchen , abbuchen ; abschreiben : dud loans in the order of ... million had to be charged off = faule Kredite in der Größenordnung von ... Millionen mußten abgeschrieben werden 3) to charge a person with a certain job or task : jmd. mit e Arbeit oder Aufgabe betrauen beauftragen vgl. he is now in charge of credit assessment = er ist jetzt für die Bonitätsprüfung verantwortlich , zuständig 4) to charge a person with tax evasion = jmd anklagen wegen Steuerhinterziehung ; vorwerfen ; zur Last legen / 5) to charge property or land and buildings vgl. to encumber = Grundstücke und Gebäude belasten 6) Charge it, please = Bitte schreiben Sie es an, setzen Sie es auf meine Rechnung (vgl. charge account) / 7) stürmen , voranstürmen : the U.S. economy is charging ahead = iSv entwickelt sich rasant CHARGE n. 1) Kosten , Aufwand , Belastung, the reorganisation involving 40,000 job losses will bring a §4 billion charge in the fourth quarter = Belastung / restructuring charge = Restrukturierungsbelastung , -kosten 2) Verantwortung, Kontrolle ; Fürsorge : to be in charge of = zuständig , verantwortlich sein für , Leitung oder Führung innehaben / men are in charge in the world‘s boardrooms, not women / the same politicians are still in charge, so there‘s little hope for sweeping changes = es sind immer noch die gleichen Politiker an der Macht, also besteht wenig Hoffnung auf umfassende Veränderungen / to take charge = Verantwortung übernehmen / 3) charge account = Kreditkonto, offener Buchkredit 4) = Sicherungsgrundschuld ; Verpflichtung, Belastung : a form of security for the payment of a debt or performance of an obligation, e.g. a legal mortgage = eine Art der Besicherung zur Zahlung einer Schuld oder Erfüllung einer Verpflichtung, z.B. Hypothek / § Register of Charges (UK) = Verzeichnis der Verbindlichkeiten : kept by law at the registered office of a limited liability company showing charges on assets, land charge = Grundschuld / charge certificate = Grundschuldbrief / fixed charge = spezifische Belastung : the right of the creditor is limited to certain stated assets / floating charge = generelle Belastung/ nichtspezifizierte Grundpfandrechte  : the right of the creditor extends to all the borrower‘s assets 5) * a charge on the profit and loss account vgl. a charge against income = Aufwand, Belastung vgl. expense vgl. expenditure : an overhead charge is part of the cost of running the business = Gemeinkosten 6) § formal accusation in criminal law = förmliche Anklage unter Strafrecht / to face a charge of fraud = sich vor Gericht verantworten müssen wegen Betrug / the charge was finally dropped = die Anklage wurde zum Schluß fallen gelassen / 7) to take the goods in charge = die Ware, Sendung (zum Transport) übernehmen CHARGEOFF = Verlust , Forderungsausfall , abgeschriebene Forderung ; Wertberichtigung + rate = Ausfallquote vgl. bad debt charges CHARGEABLE adj. = steuerpflichtig , zollpflichtig , abgabenpflichtig charging order § n. = Pfändungsbeschluß CHARGES n.pl. = Kosten , Nebenkosten , Spesen , Gebühren : the presenting bank has been instructed not to waive charges = auf Spesen nicht zu verzichten vgl. Please do not waive charges / CHART n. = Diagramm , Grafik , tabellarische Darstellung / chart of accounts = Kontenplan Chart v.t. = kartieren; einen Plan entwerfen, ausarbeiten To chart the course = den Kurs abstecken, festlegen The study charts the plan for monetary policy = die Studie steckt den Kurs fuer die Waehrungspolitik ab CHARTER n. = 1) Gründungsurkunde einer A.G. (USA)/ vgl. U.K. : articles of association / 2) Konzession, Zulassung : the charter of a bank identifies the activities it is permitted to conduct vgl. FRANCHISE 3) Chartern ( Schiff, Flugzeug) charter party n. = Charterpartie ; charter party bill of lading / CHARTERED ACCOUNTANT n. UK : Wirtschaftsprüfer vgl. USA certified public ccountant CHARTERED COMPANY  : type of corporation that evolved in the early modern era in Europe. It enjoyed certain rights and privileges and was bound by certain obligations, under a special charter granted to it by the sovereign authority of the state, such charter defining and limiting those rights, privileges, and obligations and the localities in which they were to be exercised. The charter usually conferred a trading monopoly upon the company in a specific geographic area or for a specific type of trade item (=goods) : East India Company . Charter vgl. Carta, Magna Carta : Social Charter = Sozialcarta der EU CHATTEL § = bewegliche Sache vgl. personal property / chattel personal n. = beweglicher , persönlicher Besitz chattel mortgage = Pfandrecht an beweglicher Sache ( all kinds of personal property and movable objects) CHEAP adj. = 1) billig , preiswert / ~ dirt-cheap = spottbillig/ ~ on the cheap = ~ auf die billige Tour to buy sth for a song ~ = etw. für’n Appel und Ei kaufen 2) (abwertend) billig , minderwertig 3) cheap money = billiges Geld / policy of cheap money vgl. easy money = Politik des billigen Geldes # dear money = teures Geld CHEAT v.t. = betrügen , übers Ohr hauen ; schummeln; their CEO is charged with cheating on sales tax / they cheated investors out of millions = sie betrogen Anleger um Millionen / CHECK v.t. = prüfen , kontrollieren , untersuchen / to spot check = Stichproben machen / to double check = nachprüfen to check sth. against = prüfen anhand von : to check the consignment against the packing list = die Sendung anhand der Packliste überprüfen, nachprüfen 2) eindämmen vgl. to contain : in a bid to check inflation the government decided to .... = im Bestreben, die Inflation einzudämmen, entschloß sich die Regierung ..... / to check the spread of a disease = die Ausbreitung einer Krankheit zum Stillstand bringen unchecked population growth = ungebremstes Bevölkerungswachstum check n. 1) Hindernis , Kontrolle : Germany was able to keep inflation in check = .. unter Kontrolle halten; in Schach halten CHECKS AND BALANCES n.pl. = Kontrolle , Aufsicht , check n. 2) vgl. UK : CHEQUE n. = Scheck / types of cheque : open + = Bar+ / crossed + = Verrechnungs+ / bearer + = Inhaber+ / order + = Order+ vgl. cheque made out to order / certified + =bestätigter + / bank + vgl. banker‘s draft = Bank+ / + payable to bearer = zahlbar an Überbringer / dud cheque = nicht gedeckter + , geplatzter + / postdated cheque = vordatierter Scheck ( according to US and UK usage a check is payable on or at any time after the day of this date given on the cheque ) to draw a + on = + ausstellen auf .../ to make out a + = ausstellen / to cash a + = + einlösen (kundenseitig) / to honour a + = + einlösen (bankseitig) / the cheque has bounced = + ist geplatzt checking account (US) vgl. current account (UK) = Girokonto (über das mit + verfügt werden kann) CHEER 1) n. = Jubel , Freude 2) v.i. = jubeln , sich freuen : many investors and economists see little to cheer = sehen wenig Anlaß zu jubeln 3) v.t. = jmd. Zujubeln , beglückwünschen CHEERY adj. = optimistisch vgl. cheerful vgl. optmistic : the OECD is fairly cheery about growth prospects CHERRY-PICKING n. ~ Rosinen herauspicken : a selective approach which ensures maximum success or the best pick = Auswahl / CHICKEN and egg question = Was war zuerst da ? Huhn oder Ei ? CHICKENFEED n. = Hühnerfutter iSv. Kleinkram, unbedeutend vgl. peanuts CHIEF n. = Häuptling, ~Chef ; Haupt... C.E.O. = chief executive officer 1) USA : highest-ranking top executive of a corporation; usually also company president = iSv. Vorstandsvorsitzender oder - sprecher / C.F.O. = Chief Financial Officer iSv. Vorstandsmitglied Referat Finanzen , Finanzvorstand 2) CEO  : USA = (sinngemäß) the President of the United States 3) UK : the term is now replacing „managing director“ = iSv Vorstandsvorsitzender, who is usually next in importance to the chairman = iSv Aufsichtsratsvorsitzender . In a small company the chairman may combine the role of chairman and managing director iSv. geschäftsführender Gesellschafter / C.I.P. to = carriage and insurance paid to ( named place of destination ) = frachtfrei, versichert bis (benannter Bestimmungsort) CHIP v.i.&v.t. = sich beteiligen , etw. beisteuern : to make up for the loss and cover the cost of the bail-out, Japanese taxpayers will have to chip in Y685 billion / 2) Chip, Jeton : Schröder had put his chips on Tony Blair = S. hatte auf T.B. gesetzt CHOICE n. = Wahl , Auswahl  ; Alternative vgl. option : to have no choice / choice of law = Rechtswahl : irrespective of the agreed choice of law = ungeachtet der vereinbarten Rechtswahl / Venezuela has little choice but to devalue = kaum eine andere Wahl als abzuwerten CHOKE v.t. = würgen ; to choke off = abwuergen : chances are, the ECB will choke off economic growth if it continues to hold interest rates at current levels / CHOP v.t. = hacken , kleinschneiden  : the proposals aim to chop total public spending by 2% of GDP = kräftig kürzen, beschneiden / CHOSE n. § = chose in action = schuldrechtlicher Anspruch , Forderung / chose in possession = bewegliche Sache / CHUM n. = Kumpel , enger Vertrauter / chumminess = plumpe Vertraulichkeit , pol. auch iSv Filz vgl. auch cronyism / vgl. nepotism = Vetternwirtschaft CHUNK n. ~ = dickes Stück , Brocken : their managers would not neglect such an important chunk of the U.S. market / they were still hoping to get a chunk of the xy company Vulkan‘s creditors will have to forgive a big chunk of the company‘s debts = die Gläubiger der Vulkanwerft werden auf einen Großteil ihrer Forderungen verzichten müssen / CHURNING n. : portfolio churning = Provisionsschneiderei ( Portfolioumschichtung durch einen asset manager ausschließlich zum Zwecke der Provisionserzielung ) CHUTZPAH n.(slang) = die Chuzpe , Überheblichkeit , übersteigertes Selbstvertrauen, Dreistigkeit : supreme self-confidence = übertriebenes Selbstvertrauen / vgl. HUBRIS CIRCLE n. = Kreis , Zirkel , Gruppe : it is being rumoured in banking circles that .... = in Bankkreisen gehen Gerüchte um, daß ...., wird gemunkelt, daß .... / CIRCUIT n. = Schaltkreis ; circuit breaker = Schutzschalter (im Computerhandel spez. Programm,das bei stark fallenden Kursen automatisch Verkaufsprogramm aktiviert) : you could fault the circuit breakers to have made things worse CIRCULATION n. = Umlauf : putting the € into circulation will cause some confusion and irritation among consumers and retailers / CIRCUMSTANCE(S) n. = Umstand , Umstände : in or under these + = unter diesen + / to take spezial circumstances into account = besondere Umstände berücksichtigen / mitigating +s = mildernde + / if + arise = falls sich + ergeben / adverse + = widrige, ungünstige + / if + permit = sofern es die + zulassen CIRCUMSTANTIAL adj. = Umstands... / circumstantial evidence = Indizienbeweis / CIRCUMVENT v.t. = umgehen  : many customers buy cellphones to + ailing telephone systems / banks were trying to circumvent US capital restrictions in the late 60s = die Banken versuchten, die Kapitalbeschränkungen in den USA Ende der Sechziger zu umgehen / German shops were circumventing the law and stayed open late at night = ... und hielten ihre Geschäfte länger geöffnet / 2) hinters Licht führen / CIVIL CODE n. = iSv Buergerliches Gesetzbuch : das englische Rechtssystem kennt kein Bürgerliches Gesetzbuch ! CIVIL COMMOTION n. = Aufruhr CIVIL LAW n. = 1) Zivilrecht # criminal law = Strafrecht 2) römisches Recht ; kodifiziertes Recht (vgl. Code Napoleon; das deutsche “Juristenrecht” mit HGB und BGB ) # common law civil-law countries = Länder mit kodifiziertem Rechtssystem basierend auf Römischem Recht, im wesentlichen die Länder Kontinentaleuropas im Gegensatz zu den anglo- amerikanischen common-law countries vgl. Commonwealth countries / CLAIM n. = 1) Forderung , Anspruch preferred claims = bevorrechtigte Forderungen claims against the borrower = Ansprüche gegen, Forderungen gegenüber Kreditnehmer net claims of banks on the government vgl. net credit to the government = Nettoforderungen gegenüber dem Staat / claims not subject to dispute = unbestrittene Forderungen + for damages = Anspruch auf Schadensersatz + for compensation = Entschädigungsforderung, --anspruch / pay claim = Lohnforderung jobless claim = svw. Antrag auf Arbeitslosenversicherung, auch iSv. Arbeitslosenmeldung : there has been a marked decline in jobless claims = bei den Arbeitslosenmeldungen hat es einen deutliche Rückgang gegeben / bank claims on Argentina increased by 5% = Forderungen der Banken gegenüber Argentinien stiegen um 5% / to substantiate a claim = Forderung begründen , nachweisen vgl. to support / the report provides some convincing evidence to support their claim = der Bericht liefert einige überzeugende Beweise, die ihren Anspruch stützen / to repudiate a + = Anspruch zurückweisen, nicht anerkennen / to waive a + = auf einen Anspruch verzichten / to dispute a claim = Anspruch, Behauptung bestreiten non-fulfilled claims = nicht erfüllte Forderungen, Ansprueche 2) commerce : often used in the sense of complaint (though not always correctly) = Reklamation ; richtiger : Anspruch; insbes. im Zusammenhang mit Versicherungsschäden / 3) Anspruch, Behauptung : they lay claim to being the oldest bank in the region = Anspruch darauf erheben . claim v.t. = 1) fordern , beanspruchen : to + damages, compensation etc. = Schadensersatz, Entschädigung fordern / the injured party is entitled to claim indemnification = der Geschädigte ist berechtigt, Entschädigung zu beanspruchen / the borrower may not claim for itself immunity from suit , execution and attachment = d Kreditnehmer darf für sich keine Immunität in bezug auf Klage , Vollstreckung und Beschlagnahme beanspruchen / 2) behaupten , für sich in Anspruch nehmen, als Tatsache hinstellen  : they claim to be the best / small savers and investors claim to have been cheated = ..behaupten, daß sie betrogen worden sind / an ultra-left group has claimed responsibility for the bomb attack = die Verantwortung übernehmen, sich zu dem Bombenanschlag bekennen CLAIMANT n. = Antragssteller ; Forderungsinhaber CLAMOUR n.&v.t = Lärm , Geschrei ; lautstarke Forderung : their + for subsidies fell on deaf ears = ihre Forderung nach Subventionen fiel auf taube Ohren, fand kein Gehör / desparation and the clamour for looser money are spreading throughout the region = Verzweiflung und die lautstarke Forderung nach einer Lockerung der Geldpolitik breiten sich in der ganzen Region aus / CLAMP d o w n on v.i. = rigoros vorgehen gegen : the finance minister may clamp down on futures trading = der Finanzminister wird möglicherweise bei Termingeschäften hart durchgreifen / 2)consumers clamped down on their outlays for motor vehicles and other durables = Verbraucher haben ihre Ausgaben für Autos und andere Gebrauchsgüter kräftig reduziert / CLANDESTINE adj. = heimlich : the trustbusters are up to their clandestine price-fixing meetings = die Wettbewerbshüter sind hinter ihre geheimen Treffen zur Preisabsprache gekommen / CLARIFY v.t. : klären , aufklären : a matter, + a point in dispute = umstrittene Angelegenheit + CLARITY n. = Klarheit , Eindeutigkeit CLASS n. = Klasse ; class of shares = Aktiengattung Class action = Sammelklage , Gruppenklage / Class warfare = Klassenkampf : between trade unions and industry CLAUSE 1) in a contract : Klausel , auch iSv Paragraph [ !!! paragraph n. = Absatz !!! ] / a clause to the effect that ... = eine Klausel, dahingehend daß ..., die besagt, daß 2) Klausel iSv Vorbehalt CLAUSED bill of lading vgl. unclean or foul bill of lading = unreines Konnossement CLAY n. = Ton : the empire has feet of clay = das Reich steht auf tönernen Füssen / CLEAN transport document = reines Transportdokument : bears no clause or notation indicating defective packaging or goods = enthält keinen Vermerk, Abschreibung mit Hinweis auf mangelhafte Verpackung oder Ware / 2) v.t. = reinigen , säubern : Japanese banks now must clean up their acts = sich bessern, schlechte Gewohnheiten ablegen ; ihre Angelegenheiten in Ordnung bringen / it’s high time for a corporate clean-up in the U.S. =es ist höchste Zeit für ein gründliches Aufräumen in amerikanischen Unternehmen CLEAR v.t. 1) klären , aufklären : to clear up a matter vgl. to clarify a matter 2) to clear cheques through one of the clearing banks = Schecks verrechnen , abrechnen über eine der zum clearing system (UK) zugelassenen Banken / to clear derivatives through exchanges = D. über die Börse abrechnen / 3) to clear one‘ s costs = seine Kosten decken 4) to clear a mortgage = Hypothek tilgen , ablösen 5) to clear goods through customs = Waren zollamtlich abfertigen 6) jmd. freisprechen : the securities oversight agency has not yet cleared them of these charges = die Börsenaufsicht hat sie von diesen Anklagepunkten , Vorwürfen noch nicht freigesprochen to clear the decks : to make sweeping preparations for action = svw. klar Schiff machen, sich gründlich vorbereiten auf .... / to clear the way for = den Weg ebnen : the proposal was designed to clear the way for cross-border corporate takeovers, but Monti nixed it . the findings could clear the way for a law suit = die Untersuchungsergebnisse könnten den Weg freimachen für ein Gerichtsverfahren / CLEAR adj. Schuldenfrei , unbelastet : the house is clear of mortgages (or encumbrances ) das Haus ist + = frei von Hypotheken (oder Belastungen) / payment or repayment to be made free and clear of any taxes, duties or charges = Zahlung oder Rückzahlung hat frei von jeglichen Steuern, Abgaben oder Gebühren zu erfolgen / 2) klar, deutlich : Am I making myself clear = Hab’ ich mich deutlich ausgedrückt ? it was a clear case of insider trading to clear up a misunderstanding = Missverständnis aufklären CLEARANCE n. = 1) Räumen , Beseitigen von Hindernissen / 2) Kontrolle , Abfertigen : customs clearance = Zollabfertigung 3) Abrechnung und Ausgleich im Clearing-Verfahren / 4)Genehmigung zur Durchführung einer Handlung vgl. to get the okay .. : they wouldn‘t say anything without the clearance from headquarters = ... ohne den Segen der Zentrale vgl. to get the green light / CLEARANCE SALE n. = Räumungsverkauf CLEARING BANK n. (UK) a member of the London Bankers‘ Clearing House, an institution to serve as a clearing system for cheques among the member banks; daily settlement of „net indebtedness“ via their accounts with the Bank of England ; non-members arrange their clearing through one of the clearing banks. CLEARINGHOUSE n. = Girozentrale : WestLB is also the clearinghouse for the region‘s 250 savings banks CLIENT n. = Kunde , Klient vgl. customer / client relationship officer vgl. account officer vgl. account manager = (Firmen)Kundenberater ; to cultivate clients = Kunden pflegen ; cultivation of clients / corporate clients = Firmenkunden Client base n. = Kundenstamm, Klientel vgl. clientele vgl. patronage : our client base grew commensurately with this increase in business volume = unser Kundenstamm wuchs entsprechend der Zunahme unseres Geschäftsvolumens / CLIMATE n. = Klima ; economic or political climate ; an improved climate for investments /business climate CLIMB v.t. = klettern , erklimmen ; langsam (mühsam) steigen : the dollar is beginning to climb again , has meanwhile climbed to DEM 1.80 / CLINCH v.t. ~ to clinch a deal = ~ Geschäft erfolgreich abschließen, an Land ziehen / to + an argument = Streit beilegen/

~ that clinches the matter = damit ist der Fall klar/   

CLING v.t. = an etw. Festhalten , sich an etw klammern : many people still cling to the old belief = viele Leute halten immer noch an dem alten Glauben fest / they had long clung to the hope that the impact of Asia’s crisis would be small = sie hatten sich lange Zeit an die Hoffnung geklammert, dass die Auswirkung der Krise in Asien gering sein würde / trade unions are determined to cling to the status quo instead of adopting a more flexible labour market die Gewerkschaften sind fest entschlossen am status quo festzuhalten, statt einen flexibleren Arbeitsmarkt zu akzeptieren / CLIP n. vgl. rate = Tempo , Geschwindigkeit : mutual funds are growing at a 30% clip in some European countries = in einigen Ländern Europas wachsen die Investmentgesellschaften um 30% / CLOBBER v.t. ~ 1) zusammenschlagen / 2) zur Ader lassen , schröpfen , hart mitnehmen , hart treffen : this explains why so many banks have been clobbered when the interbank market dried up CLOSE v.t.&v.i. 1 ) abschließen : to close a deal = Geschäft / to + books or accounts = Bücher oder Konten + / their shares closed at 303p = ihre Aktien schlossen mit 303p, standen bei Börsenschluß bei 303p / 2) beenden , abschließen : a meeting, a discussion etc. 3) ~ to close shop = Geschäft aufgeben, schließen , ~ Laden dichtmachen / the Fed closed Daiwa‘s American operations = der Fed schloß die amerikanischen Unternehmen von Daiwa / close company n. UK: controlled by the directors or five or less members / USA : close corporation = Gesellschaft mit geringer Zahl v. Gesellschaftern CLOSED END investment company = geschlossene Investmentgesellschaft vgl. CLOSED END FUND = geschlossener Investmentfonds : in BRD nicht zugelassen CLOSING date = Anmeldeschluß , Schlußtermin / Einreichungsfrist / Abschlußstichtag Closing price n. = Börsenschlußkurs closing rate of exchange = Devisenschlußkurs CLOSURE n. = Schließung : the steel mill was marked for + because it had been a loss maker for several years / frightened by the prospect of more bank closures, Bank Indonesia began supplying large amounts of liquidty to keep banks afloat = aus Angst vor der Aussicht auf weitere Bankpleiten begann die indonesische Zentralbank große Summen bereitzustellen, um die Banken am Leben zu halten / CLOTH n. = Stoff , Tuch : they seem to have been cut from the same cloth = sie scheinen aus dem gleichen Holz geschnitzt zu sein CLOUD n&v.t. = Wolke ; überschatten : their prospects are clouded by domestic political troubles / 2) verschleiern : these statements only help cloud the issue CLOUT n. = Einfluß , Macht , Stärke : Eximbank has frequently used its clout for political ends = .... zu politischen Zwecken / the World Bank is using its clout to mobilise private funds for commercially viable(lebens-, tragfähig) projects / the increasing clout of global capital markets is eroding government ability to steer their economies = .... ihre Volkswirtschaften zu lenken / CLUE n. = Anhaltspunkt , Spur , Tip , Hinweis : the market’s performance gave little clue whether it was just a period of correction or the beginning of a bear market / 2) Ahnung : he hasn’t got a clue what they are up to = er hat keinen Schimmer, was sie vorhaben, worauf sie hinauswollen COATTAILS n. = Frackschösse : when US stockmarkets soar, others do so on its coattails ~ = folgen die anderen ihrem Beispiel (wegen ihrer Abhängigkeit) COCKROACH n. = Kakerlake (Ungeziefer unter Großunternehmen mit Verdacht auf Bilanzfälschungen etc. ) CO-DEBTOR n. = Mitschuldner CO-DEFENDANT N: = Mit-Angeklagter CODDLE v.t. = päppeln , verwöhnen (in Watte packen) :to treat with extreme or excessive care / some ex-functionaries are still trying to coddle former state enterprises / coddling labor is no way to create jobs = die Arbeitnehmer ueber Gebuehr zu schuetzen, ist nicht der richtige Weg, um Arbeitsplaetze zu schaffen / COERCE v.t. = zwingen ; to coerce sbd. into sth. or into doing sth. / COERCION n. = Zwang COERCIVE adj. =zwingend , Zwangs.. : in their negotiations the Chinese make coercive demands for technology transfer = bei ihren Verhandlungen stellen die Chinesen zwingende Forderungen nach Technologietransfer COEXIST v.i. = koexistieren , nebeneinander existieren : fast growth and low inflation can coexist , as the New Economy shows COFFER n. = Schatztruhe , Staatskasse vgl. war chest = Kriegskasse COFFIN n. = Sarg : that was another nail in the coffin of insider trading COIN n. = Münze : this, however, is only one side of the coin = nur eine Seite derMedaille The other side of the coin = die Kehrseite der Medaille COINCIDE v.i. = (zeitlich , zufällig) zusammentreffen , gleichzeitig geschehen : fortunately the process of deregulation coincided with the moves towards privatisation = gluecklicherweise fanden die Prozesse der Deregulierung und Massnahmen zur Privatisierung zeitgleich statt / COINCIDENCE n. = zufälliges Zusammentreffen , gleichzeitiges Geschehen / it was sheer + = es war reiner Zufall / COINCIDENTAL adj. = zufällig COLD n. = Kälte : to leave sbd. out in the cold = jmd. links liegen lassen, im Regen stehen lassen cold adj. : ~ to get cold feet = ~ kalte Füße , es mit der Angst, bekommen / sometimes sponsors get cold feet and pull out =... aussteigen, sich zurueckziehen / COLLAPSE n. & v.i. = Kollaps , Zusammenbruch ; kollabieren , zusammenbrechen ; pleite gehen COLLAR n. 1) Höchst-und Mindestzins bei floating rate notes / collar issue = zinsvariable Emission mit Höchst-und Mindestzinssatz 2) Hedginginstrument mit einer Kombination aus cap and floor (=Höchst -& Mindestsatz) 3) Kragen : a white + worker = (Büro)Angestellter # blue collar worker = gewerbl. Arbeitnehmer COLLATE v.t. = zusammenstellen : to collate the set of shipping documents / COLLATERAL n.& adj. vgl. collateral security = akzessorische , dingliche Sicherheit / eligible as + with DBB or central bank = beleihbar bei DBB oder Zentralbank / eligible bills or bills eligible with central bank = rediskontfähige Wechsel to provide + or security = Sicherheit stellen / property originally served as collateral for the loans, but meanwhile their prices have slumped = ursprünglich dienten Immobilien als Sicherheiten für die Darlehn, aber inzwischen sind deren Preise abgerutscht / at present the Deposit Insurance Corporation (Einlagensicherungsfonds) does not have the right to seize collateral such as property = hat nicht das Recht, Sicherheiten wie z.B. Grundstücke zu beschlagnahmen, zu pfänden / rising asset prices, i.e. property prices, in ASEAN countries provided greater collateral to banks and led to greater lending = …. Und fuehrten zu vermehrten Ausleihungen , Krediten / 2) = untergeordnet , Neben... / + agreement or terms = Nebenabrede , zusätzliche Bedingungen / collateral contract or agreement = Zusatzvertrag COLLATERALISE v.t. = besichern , Sicherheit stellen / collateralised loan vgl. asset-backed loan = besichertes Darlehn COLLECT v.t. 1) einziehen , beitreiben : outstanding amounts, debts, taxes , cheques, charges / 2) sammeln : stamps and coins, as a hobby / to + donations = Spenden + 3) abholen : to + goods or cargo = Waren oder Warensendung + vgl. to pick up / vgl. C&D = Collect and Delivery = Abholung und Zustellung / COLLECTING BANK = Inkassobank COLLECTION n. 1) Einzug , Inkasso , Beitreiben : on a collection basis = auf Inkassobasis / + order= Inkassoauftrag / collection fees = Inkassogebühren / 2) Sammlung , Kollektion 3) Abholung : our forwarders will arrange for + and delivery of the consignment = unser Spediteur kümmert sich um, sorgt für die Abholung und Zustellung der Ware , der Sendung COLLECTIBLE adj. = inkassofähig ; collectibility n. = Inkassofähigkeit / COLLECTIVE adj. = kollektiv , Sammel... / collective item = Sammelposten / collective bargaining = svw. Tarifverhandlungen (Löhne) / collective pay agreements vgl. Settlement = iSv. Tarifverträge COLLISION n. = Kollision : the Socialists are on collision course with their Communist partners COLLUSION n. agreement to defraud persons of their legal rights; such agreements are considered void = Absprachen in betrügerischer Absicht, Personen ihrer Rechte zu berauben; derartige Vertraege gelten als null und nichtig / geheime, verbotene (Preis-oder Konditions)Absprache  : there are accusations over his role in a scandal involving price collusion = es gibt Anschuldigungen wegen seiner Rolle in einem Skandal über geheime Preisabsprachen / COME v.i. to come to terms with sbd. = sich mit jmd einigen / to come to terms with sth. = sich mit etw. abfinden / it came to nothing = es hat zu nichts geführt, es ist nichts dabei herausgekommen / to come to a head = sich zuspitzen (Krise, Situation) / he came up with a brilliant idea = mit einer brillianten Idee hervortreten, aufwarten / Come rain or shine vgl. Come hell or high water = Ganz gleich wie es kommt / when it comes to ...= wenn es um ... geht : when it comes to unit labour costs, we have a clear advantage = wenn es um Lohnstueckkosten geht, haben wir einen klaren Vorteil / COMER n. ~ = der kommende Mann COMFORT v.t. & n. = 1) trösten : to comfort sbd. = jmd. trösten / Beruhigung , Trost : it is little + to know that ... / their problems are but little comfort for us = deren Probleme sind für uns nur ein schwacher Trost / auch : cold comfort they insisted on confirmed letters of credit for additional comfort = ... als zusätzliche Beruhigung 2) Komfort  ; 3) bodily comfort = körperliches Wohlbefinden COMMAND v.t. = 1) befehlen 2)(Preise etc.) fordern , beanspruchen (was einem zusteht) / 3)in times of near-zero inflation suppliers find it difficult to command higher prices (iSv.durchsetzen) / 4)verdienen : he commands high respect because of his loyalty COMMENCE v.t. = anfangen , beginnen : to commence negotiations = in Verhandlungen eintreten, aufnehmen / to commence trading = Geschäftsbetrieb aufnehmen, eröffnen COMMENCEMENT n. = Anfang , Beginn , Eröffnung COMMENSURATE w i t h adj. = entsprechend , angemessen ; im entsprechenden Verhältnis : our client base grew commensurately with this increase in volume / remuneration will be commensurate with qualification and responsibilities = Vergütung entspricht der Qualifikation und dem Aufgabenbereich / COMMENT n. = Kommentar , Stellungnahme : we would very much appreciate your + on this matter = wir wuerden Ihre Stellungnahme zu dieser Sache sehr begruessen / COMMERCE n. comprises trade, banking, insurance, transport, warehousing and communication = Dienstleistungen im kommerziellen Bereich, umfaßt Handel, Bank-, Versicherungs-, Transport-, Lager- und Kommunikationswesen = keine präzise deutsche Entsprechung ; vgl. commercial services COMMERCIAL adj. = kommerziell , wirtschaftlich , Wirtschafts .... / Uniform Commercial Code  : USA = iSv Handelsgesetzbuch / Commercial invoice = Handelsrechnung COMMERCIAL LAW integrated in Common Law ; nowadays for the most part codified in Statutes or Acts , e.g. U.K.: Sale of Goods Act , Bill of Exchange Act etc. / comprises trade, banking, insurance, transport, warehousing and communication [ Begriff nicht gleichzusetzen mit H G B ] commercial and industrial buildings = gewerbliche Bauten, Gebäude / commercial loan = gewerblicher Kredit / commercial banks = Geschäftsbanken commercial invoice = Handelsrechnung , Faktura commercial letter of credit vgl. documentary letter of credit = (Dokumenten)-Akkreditiv commercial papers = schuldrechtliche Wertpapiere / in den USA weit verbreitet; kurzfristige Schuldtitel von Unternehmen mit Laufzeiten zwischen einem und neun Monaten vgl. debt securities ; zählen zu den Geldmarktpapieren = money market papers : 1) drafts, promissory notes, cheques, certificates of deposit issued by banks = short-term negotiable instruments Wertpapiere commercial services = unternehmensbezogene Dienstleistungen # personal services = personenbezogene Dienstleistungen commercial-free tv broadcasts = werbefreie Tvsendungen / COMMERCIALISATION n. = Kommerzialisierung : cutting edge technologies are nearing commercialisation = Spitzentechnologien nähern sich der Marktreife / COMMISSION n. 1) Provision , vgl. commission and fees = Provisionen und Gebühren / + from banking services = + aus Bankdienstleistungen 2) Kommission , Auftrag 3) commission merchant = Kommisionär who does business on a consignment basis = der Geschäfte auf Konsignationsbasis tätigt 4) Kommission , Ausschuß : commission of inquiry = Untersuchungsausschuß / 5) § commission of an act = Vornahme oder Begehen e Handlung , Tun oder Handeln vgl. to commit an act # § omission of an act = Unterlassen COMMISSION v.t. 1) in Auftrag geben : to commission an in-depth study = e eingehende Studie +++ / to + a vessel = ein Schiff +++ . 2) in Dienst stellen, in Betrieb nehmen vgl. to put into operation : plant = Werk,Fabrikanlage / vessel = Schiff COMMIT v.t. 1) versprechen , zusagen , verbindlich zusagen

to commit funds = Mittel zusagen, Kreditzusage geben /

in a loan agreement the lender commits to make funds amounting to .... available to the borrower / private investors have committed large sums to infrastructure projects 2) festlegen , bereitstellen, vorsehen für einen bestimmten Zweck (z.B. Mittel aus Jahresüberschuß) vgl. to EARMARK 3)to commit oneself vgl. to undertake to do sth. = sich verpflichten, sich binden / to be committed to do sth. vgl. to be obliged to do sth. = verpflichtet sein, sich verpflichtet haben, etw zu tun 4) to be committed to sth. = sich engagieren für , eintreten für : the government is clearly committed to reforms / 5)to commit a crime, murder, an act of bankruptcy, breach of contract = begehen : Verbrechen, Mord, Konkursvergehen, Vertragsbruch / to commit a violation of one's obligations = seine Verpflichtungen verletzten COMMITMENT n. 1) verbindliche Zusage 2) Kreditzusage , unwiderrufliche Kreditzusage  : + credit = Bereitstellungskredit / + fee = Bereitstellungsprovision 3) Verpflichtung ; sowohl generell als auch Bilanzbegriff, spez. unter Eventualverbindlichkeiten : bedingte Verpflichtungen aus bestehenden Verträgen to enter into commitments = + eingehen/ to assume commitments = Verpflichtungen übernehmen / Zahlungsverpflichtungen ,Verbindlichkeit : we have heavy commitments next month / contractual commitment = vertragliche Verpflichtung vgl. contractual obligations / commitments and contingent liabilities = bedingte Verpflichtungen aus bestehenden Verträgen 4)Verbindlichkeit : without commitment on our part vgl. without engagement = freibleibend, unverbindlich / there exists no + to advance further loans = es bestehen keinerlei Zusagen, Verpflichtungen, weitere Kredite bereitzustellen 5)Engagement , Eintreten für , Sicheinsetzen für  : the central bank‘s + to the objective of stability = das + der Zentralbank für die Ziele der Stabilität / they have already signalled their + to reform / 6) Bereitstellung : + for capital expenditure = + für Investitionen COMMITTEE n. = Ausschuß , Komitee : parliamentary + = Parlaments+ / congressional committee = des US Kongress / + of inquiry vgl. commission of inquiry = Untersuchungsausschuß investigative committee = Untersuchungsausschuss SUBCOMMITTEE = Unterausschuss / COMMODITIES n.pl. = Rohstoffe vgl. raw material / primary + = unbearbeitete + / commodities have again come under pressure = Rohstoffe, Rohstoffpreise ...... COMMODITY n. = 1) Wirtschaftsgut (VWL) 2) (an Börsen gehandelte) Ware , Rohstoff : commodity prices / commodity markets / commodity exchange = Rohstoffpreise , -märkte , -börse / money is a commodity, just like any other goods, be it washing machines or potatoes – its price is determined by supply and demand / COMMON adj. = 1) üblich , gängig , häufig ; gang und gäbe : contrary to common belief = im Gegensatz zur landläufigen Meinung / a common mistake = ein häufiger, typischer Fehler / it is common practice = gängige Praxis / 2) shared by or belonging to two or more individuals or things, or all members of a group = gemeinsam , gemein : the Common Market = Gemeinsamer Markt this client-oriented approach is + to both companies = diese kunden-orientierte Vorgehensweise , Haltung , Einstellung ist beiden Firmen gemein / common external tariff = gemeinsamer Außentarif (Zolltarif z.B. der Euroländer gegenüber Drittländern) COMMON LAW that part of English law formulated , developed and administered by the old common law courts , based originally on the common customs(Sitten, Gebräuche) of the country and unwritten .as opposed to 1) EQUITY LAW = Billigkeitsrecht 2) STATUTE LAW = kodifiziertes Recht : the law laid down in Acts of Parliament COMMON SENSE = gesunder Menschenverstand COMMONPLACE adj. = alltäglich , gang und gäbe : annual growth rates of over 100% have been almost + = jährliche Wachstumsraten von über 100% waren fast die Regel, gang und gäbe / COMMUNAL adj. Vgl. municipal / communal bonds = Kommunalobligationen , häufiger : municipal bonds COMMUNICATE v.t. = mitteilen : the beneficiary must communicate his approval in respect of any amendments = Einverständnis mitteilen COMMUNITY n. 1) Gemeinschaft ; European Community Gemeinde , Kirchengemeinde ; Interessengemeinschaft , Zusammenschluß Gleich-gesinnter ; community of nations = Völkergemeinschaft ; community centre = Gemeindehaus; community college = svw. Volkshochschule / jedoch : Gemeinde im Sinne einer Gebietskörperschaft = MUNICIPALITY community banking = Bankensystem mit Lokalbanken (z.B. Sparkassen , Volksbanken) community bank : Norwest is a community bank with a large branch network COMPANY n. formal association of persons for business purposes, esp. a corporation legally incorported under company law , as codifified in the Company Act (UK) proprietary company = Muttergesellschaft (als holding company) subsidiary company = Tochtergesellschaft : more than half of its share capital is owned by a holding company or parent company parent company = Muttergesellschaft associated company = at least 20% but not more than 50% of the equity is held by another company or group of companies = Verbundunternehmen , also named : related company / joint stock company (UK) = überholter Begriff für Kapital- oder Aktiengesellschaft joint stock bank = Aktienbank joint stock company (USA) = Personengesellschaft ( vgl. UK : partnership ) dormant company = Unternehmen ohne Geschäftsbetrieb # going concern LIMITED LIABILITY COMPANY = U.K. Gesellschaft mit Haftungsbegrenzung , generelle Bezeichnung für sowohl private limited company als auch public limited company PRIVATE LIMITED COMPANY = LTD. vergleichbar mit G.m.b.H. = a limited liability company which must not invite the public to subscribe for its shares or debentures, and does not allow its members to transfer their shares without the agreement of the other shareholders. Firmenname muß in UK die Abkürzung LTD enthalten; in Indien und Fernost : Pte (=private limited company), in Australien und Südafrika Pty (proprietary) PUBLIC LIMITED COMPANY = PLC = vergleichbar mit A.G. = offers its shares and debentures = Schuldverschreibungen to the public, there must be at least seven members, no limit to the total number of members; abbreviation PLC must appear in name of company REGISTRAR OF COMPANIES : Registerführer für Kapitalgesellschaften (UK) iSv. Handelsregister close company : with a limited number of shareholders public utility company = öffentlicher Versorgungsbetrieb ; auch als statutory company bezeichnet, incorporated by Special Act of Parliament and usually in the form of a monopoly ( electricity, gas, water including waste disposal (Entsorgung); in some countries the term also covers telephone service and public transport trading company = Handelsunternehmen state trading company = staatliches Handelsunternehmen manufacturing company = Produktions-oder Industrieunternehmen shipping company = Reederei insurance company = Versicherungsunternehmen vgl. underwriter trust company = in the UK an investment trust company, also called investment trust which uses its capital to buy securities and sells them to the public / closed-end investment trust = geschlossener Investmentfonds # open-end investment trust / COMPANY SECRETARY  : UK : all limited companies must appoint a company secretary; in a PLC a professionally-qualified person, appointed by board of directors to carry out the legal duties of the company, such as keeping certain records, managing the administration of the company; in many cases also a member of the board / USA : vice-president for legal and government affairs COMPARABLE adj. Vergleichbar : current circumstances are in no way comparable to those of 1998 . COMPARATIVE adj. = vergleichsweise / Comparative cost advantage = komparativer Kostenvorteil comparative figures = Vergleichszahlen This will provide the country with the crucial comparative advantage of credibility in the capital market = Dieses schafft dem Land den entscheidenden komparativen Vorteil der Kreditwürdigkeit auf dem Kapitalmarkt / COMPARATIVELY adv. = vergleichsweise , verhältnismäßig  : their progress has been comparatively slow / COMPARE v.t. = vergleichen COMPARISON n. = Vergleich ; in + with = im Vergleich zu / to stand no + = keinem + standhalten internal comparison = innerbetrieblicher Vergleich / industry + or external + = Branchenvergleich / COMPEL v.t. zwingen : the Asian crisis compelled many U.S.manufacturers and exporters to abandon “open account” financing and instead insist on letters of credit / the central bank may feel compelled to leave rates on hold = ... koennte sich gezwungen sehen, die (Zins)Saetze unveraendert zu lassen / COMPELLING adj. = zwingend ; überzeugend  : unless investigators find compelling evidence (= zwingende Beweise) of corruption , the IMF would certainly agree to the loan to Russia the logic for taking over company xy is compelling / COMPENSATION n. = Entschädigung , Ausgleich ; Vergütung worker compensation = jede Art von Arbeitsentgelt / a compensation system for the civil service = Lohn-und Gehaltstarif für den öffentlichen Dienst / employee compensation = Lohnkosten : also comprises employers' social contributions= schließt ebenfalls die Arbeitgeberanteile mit ein / performance related compensation = leistungsbezogene Vergütungen directors’ compensation = Bezüge für Mitglieder des Aufsichtsrats oder Vorstands COMPENSATE v.t. sbd. for a loss = jmd für e Verlust entschädigen 2) ausgleichen : the loss was compensated in part by a reduction in tax COMPENSATING adj. Ausgleichend , Ausgleichs... : durable compensating measures = dauerhafte Ausgleichsmaßnahmen/ COMPENSATORY DAMAGES = Schadensersatz : damages intended to place the injured party in the same position as if no injury had occurred ; usually equal to the profits that would have been earned if no injury had occurred

  1. punitive damages = Vertragsstrafe : meant to punish the wrongdoer

COMPETE v.t. = konkurrieren / COMPETENT adj. = 1) zuständig : the + authorities = zuständige Behörde, Dienststelle / court of competent jurisdiction = (richterlich oder sachlich) zuständiges Gericht / 2) qualifiziert , sachverständig, kompetent COMPETENCE n. = 1) Zuständigkeit (eines Gerichts richterlich und sachlich) / competence and jurisdiction of a court = sachliche und örtliche Zuständigkeit e Gerichts / this does not fall within our fields of competence = Zuständigkeitsbereich 2) Qualifikation , Sachverstand , Kompetenz COMPETITION n. = Wettbewerb , Konkurrenz / competition policy = Wetbewerbspolitik competition watchdog n. = ~ Wettbewerbshüter / Antitrust Division and Federal Trade Commission (USA) / Monopolies and Mergers Commission (UK) / Fair Trading Act (UK) = Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen / competition czar = oberster Wettbewerbshüter : EU competition czar Monti has killed the $43 billion merger between GE and Honeywell / COMPETITIVE adj. = 1)Wettbewerbs... / + edge = +vorsprung, +vorteil vgl. + advantage / + disadvantage = +nachteil / + neutrality vgl. level playing field = + neutralität , gleiche Wettbewerbschancen / + distortion = +verzerrung / + position = +position : to strengthen our + position = um unsere +position zu stärken / + environment vgl. + market = Wettbewerbsmarkt , umkämpfter Markt / to survive in a + environment = bei, trotz starker Konkurrenz überleben / + pressure = + druck competitive devaluation = Abwertungswettlauf, Abwertung aus Wettbewerbs-gründen 2) konkurrenzfähig COMPETITOR n. vgl. rival = Mitbewerber , Konkurrent COMPILE v.t. = zusammenstellen , - tragen : statistical data, a list of outstanding claims / companies are already compiling shopping lists (of companies for potential takeovers) / this widely used index of bourses is compiled by the International Finance Corporation COMPLACENCY n. = Selbstgefälligkeit : the potential of public safety nets which distort incentives and breed complacency are increasingly being felt = das Potential der staatlichen Hängematten, die Anreize verzerren und Selbstgefälligkeit erzeugen, wird zunehmend spürbar / COMPLACENT adj. = selbstgefällig COMPLAIN a b o u t v.i. sich beklagen , sich beschweren über : late payment, non-payment, non-performance = Nichterfüllung, failure to meet one‘s obligations = Nichterfüllung der Verpflichtungen / COMPLAINT n. Beschwerde , Klage ; Mängelrüge COMPLEMENT v.t. = vervollständigen , ergänzen COMPLETE adj. & v.t. = vollständig , komplett / 1) vervollständigen, ergänzen 2) fertigstellen, abschließen : job, task, study, report COMPLETION n. = Fertigstellung , Vervollständigung , Komplettierung / + deadline= Fertigstellungstermin COMPLIANCE n. Erfüllung , Einhaltung , Befolgung : of rules, regulations, requirements, laws / in + with = gemäß, in Übereinstimmung mit vgl. in accordance with , / non-compliance vgl. failure to comply with = Nichteinhaltung, Nichterfüllung / Compliance officer  : often a member of the board, vgl. company secretary, responsible for the company complying with laws and regulations / COMPLIANT adj. = unterwürfig ,gefüg ; gesetzestreu COMPLY  : to comply w i t h v.t. = einhalten , erfüllen , befolgen , sich richten nach / + with a request = einer Bitte entsprechen, nachkommen / + with a requirement = einer Auflage, Vorschrift, Anforderung entsprechen, erfüllen, einhalten / + the instructions in the collection order = die Anweisungen im Inkassoauftrag befolgen/ + legal provisions or regulations = gesetzliche Vorschriften, Verordnungen einhalten/ if the borrower ( or obligee = Leistungsschuldner) fails to comply with any material obligation and if such failure is not remedied within 30 days, member banks are entitled to .... = falls der Schuldner irgendwelche wesentlichen Verpflichtungen nicht erfüllt und sofern diese Nichterfüllung nicht innerhalb von 30 Tagen ausgeräumt wird, sind die Konsorten berechtigt...../ COMPOSE v.t. = bilden ; to be composed of = sich zusammensetzen aus COMPOSITION n. = 1) Zusammensetzung : + of the board / + of the loan portfolio = + d Forderungsbestands/ There are signs of a shift in the composition of foreign capital inflows / 2)Vergleich vgl. arrangement with creditors vgl. composition with creditors vgl. out-of-court settlement = außergerichtlicher Vergleich ; vgl. auch : + before receiving order = außergerichtlicher V. # + after receiving order = gerichtlicher + / [ receiving order = Gerichtsbeschluß zum Einsetzen eines Konkursverwalters ] / Compulsory composition = Zwangsvergleich / official composition proceedings = gerichtliches Vergleichsverfahren COMPOUND v.t. 1) aufzinsen 2) Vergleich schließen mit Gläubigern 3) sich einigen mit (with) 3) to compound problems = Probleme verschärfen, vergrößern / 4) the problem has been compounded by a second miscalculation Fehleinschätzung of Japanese manufacturers / high interest rates compounded the problems of debt-laden corporations and many could not service their debts / COMPOUND adj. Compound interest = Zinseszins + entry = Sammelbuchung + item = Sammelposition + yield = Gesamtrendite (dividend plus price gains) COMPREHEND v.t. 1) verstehen , begreifen , nachvollziehen 2) umfassen , beinhalten vgl. to comprise COMPREHENSIBLE adj. = verständlich # incomprehensible COMPREHENSIVE adj. = umfassend , allseitig , universell / a more + scheme may be needed to reassure big depositors = ein umfassenderer, weitergehender Plan, Programm ist u.U. erforderlich, um die großen Einleger zu beruhigen COMPREHENSION n. = Verständnis COMPRESSION n. = Zusammendrücken , Kompression ; Rückgang , Abnahme : compression of investment and consumption curtailed the short-term growth prospects of all South East Asian countries = ... verschlechterten die kurzfristigen Wachstumsaussichten / the development in the region forced a compression of imports = erzwang eine Drosselung der Importe / COMPRISE v.t. umfassen , enthalten , beinhalten ,  : at present, the European Union comprises 15 nations / to be comprised of = bestehen aus , sich zusammensetzen aus : the holding company is comprised of .... = die Holdinggesellschaft setzt sich zusammen aus ... COMPROMISE v.t. 1) Kompromiß schließen / to be willing to + = kompromssbereit sein 2) kompromittieren 3) schaden , gefährden , beeinträchtigen : this might + our target COMPTROLLER OF THE CURRENCY = USA : Bankenaufsichtsbehörde COMPULSORY adj. = Zwangsweise ; Zwangs...., obligatorisch Compulsory composition = Zwangsvergleich Compulsory schooling = Schulpflicht COMPUTE v.t. = berechnen , kalkulieren : to + interest COMPUTATION n. = Berechnung , Kalkulation CONCEAL v.t. = verbergen , verstecken vgl. to hide : there were financing arrangements designed to conceal debt or inflate profitability = es gab dort finanzielle Arrangements, die dazu bestimmt waren, Schulden zu verschleiern oder die Rentabilität aufzublähen / CONCEDE v.t. 1) konzedieren , zugestehen , einräumen 2) eingestehen , zugeben vgl. to admit / the Chancellor may be forced to concede that .../ CONCENTRATION RATIO n. = Konzentrationsmaß ( percentage control that the largest firm(s) in an industry( Branche ) has/have of that industry‘s sales ) CONCESSION n. 1) Konzession , Zugeständnis : to grant or to make +s 2) § (behördliche) Konzession , Zulassung , Betriebserlaubnis , Gewerbeberechtigung ( auch Fahrerlaubnis , Heiratserlaubnis ) vgl. licence vgl. auch FRANCHISE CONCEIVABLE adj. = vorstellbar , denkbar : bankruptcy is at least conceivable for two of the biggest lenders CONCEIVE v.t. = sich vorstellen , sich denken ; 2)konzipieren, auf etw kommen ( idea, plan ) CONCENTRATE v.t. = konzentrieren many of America‘s 10,500-odd banks are still concentrated in one state or region = viele der ca. 10,500 amerikanischen Bank sind immer noch in einem Bundesstaat oder in einer Region konzentriert [ vgl. STATE BANK = in einem US Bundesstaat konzessionierte Bank # NATIONAL BANK = im gesamten Staatsgebiet der USA zugelassen ] CONCEPTION n. = Idee , Vorstellung , Konzeption : the product was on sale in less than a year from conception / see also : to conceive CONCERN n. 1) Sorge , Besorgnis

reason or cause for + = Anlaß zur + /

there is growing + about .../ to express or voice one‘s + about = seine Sorge über .. zum Ausdruck bringen 2) Firma , Unternehmen , e.g. a familiy + = Familienunternehmen / !! nicht im Sinne des BWL-Begriffs „Konzern“, dafür besser : CONGLOMERATE n. = Mischkonzern, oder : group of companies GOING CONCERN = arbeitendes Unternehmen : grundlegendes Prinzip der Bilanzierung wonach das Unternehmen unbegrenzt fortgeführt wird; wesentlich für die Unternehmens-bewertung  : all items dealt with in the financial statements relate to continuing operations

  1. dormant company /

CONCERN v.t. 1) betreffen , angehen : to whom it may concern / that does not concern me = das betrifft mich nicht , ist nicht meine Angelegenheit / 2) to be concerned about sth. = besorgt sein über : I‘m rather concerned about the situation in xy 3) to be concerned with sth. = mit etw. befaßt sein, zu tun haben mit 5) to concern oneself with = sich befassen mit, sich kümmern um : lenders are not to concern themselves with the application of funds = die Verwendung der Mittel ist nicht Angelegenheit der Kreditgeber / concerned  : where questions of solvency are + vgl. as far as their solvency is + = soweit es ihre Solvenz betrifft , was Fragen ihrer Solvenz anbelangt / the banks concerned = die betreffenden oder beteiligten Banken / as far as we are + = was uns angeht, soweit es uns betrifft / CONCERNING prep. = betreffend , bezüglich , hinsichtlich vgl. regarding CONCERT n. in concert with = in Abstimmung mit / to take a decision in concert with the International Financial Corporation / to act in close + with / concerted action = gemeinsames , abgestimmtes Vorgehen , konzertierte Aktion / concerted efforts = gemeinsame , abgestimmte Bemühungen , Anstrengungen CONCESSION see v.t. to concede = 1) staatliche Konzessionierung, z.B. von Versorgungsbetrieben (utilities) 2) vgl. sole selling agreement vgl. exclusive right of sale = Alleinverkaufsrecht 3) Konzession , (Preis)Zugeständnis, Nachlaß 4) Konzession, Zugeständnis, Entgegenkommen : to make + s in order to come to an understanding 5) tax concessions = Steuernachlaß CONCLUDE 1) beenden , abschließen : a meeting 2) abschließen : a contract 3)to conclude from = daraus schließen , schlußfolgern : to conclude from leaked information that ... = aus durchgesickerten Informationen schließen, daß .. CONCLUSION n. = 1) Schluß , Beendigung, : in + one might say = abschließend, zusammenfassend könnte man sagen ... 2) + of a contract = Vertragsabschluß 3) Schluß , Schlußfolgerung

to come to a + / to draw +s from = Schlüsse ziehen aus ... /

to jump to conclusions = voreilige , vorschnelle Schlüsse ziehen CONCLUSIVE adj. = 1) abschließend , endgültig 2) schlüssig , unanfechtbar : + evidence = schlüssiger Beweis / an English court may not treat such certificates as conclusive = es mag sein, daß ein englisches Gericht derartige Zertifikate nicht als schlüssig , eindeutig , unanfechtbar anerkennt, nicht als Beweis anerkennt / there may be circumstances in which an English court will not treat such .... as conclusive / CONCURRENT adj. Gleichzeitig , parallel laufend : the court may stay proceedings if concurrent proceedings are pending in another jurisdication = das Gericht kann Verfahren einstellen, aussetzen, sofern vor einem anderen Gericht gleichzeitig ein Verfahren anhängig ist / CONDITION [nicht im Sinne von Konditionen, z.B. Zinssatz , Laufzeit eines Kredits !!! ] siehe TERMS ] 1)Bedingung , Voraussetzung ; im engeren Sinne einseitige Bedingungen : the conditions on which a seller is prepared to sell his goods , or a buyer is prepared to purchse goods or a banker is prepared to grant a loan : conditions of sale = Verkaufsbedingungen , conditions of purchase = Einkaufsbedingungen / to observe or comply with +s= Bedingungen einhalten , erfüllen , beachten / to meet certain conditions = bestimmte Bedingungen erfüllen / to fail to carry out certain conditions = bestimmte + nicht einhalten ! ! ! Konditionen , Zahlungsbedingungen , Lieferbedingungen im Sinne beiderseitig vereinbarter Bedingungen im Rahmen eines Vertrages = T E R M S or TERMS AND CONDITIONS  ! ! ! 2) Voraussetzung : on condition that = unter der Voraussetzung, dass ... / to meet certain conditions = bestimmte Voraussetzungen erfüllen CONDITION(S) PRECEDENT § Bedingung (mit aufschiebender Wirkung) : must be fulfilled before an agreement comes into force or effect, in other words before it becomes legal, binding and enforceable = muss erfüllt werden bevor ein Vertrag in Kraft tritt, mit anderen Worten bevor der Vertrag rechts- gültig, verbindlich und durchsetzbar bzw. einklagbar wird / the obligations of the guarantor are subject to the condition precedent that the obligor shall have effected the advance payment [example from advance payment guarantee] = die Verpflichtungen des Garantiegebers gelten unter der Voraussetzung oder Bedingung, daß der Schuldner die Vorauszahlung geleistet hat § CONDITION(S) SUBSEQUENT auflösende Bedingung , Nachbedingung vgl. dissolving condition § EXPRESS CONDITION ausdrücklich in einem Vertrag vereinbarte Bedingung im Gegensatz zu : § IMPLIED CONDITION stillschweigend miteingeschlossene Bedingung 3) in good condition = in gutem, einwandfreien Zustand (Ware, Lieferung) CONDITIONAL adj. 1) = bedingt , vorbehaltlich + offer = freibleibendes , unverbindliches Angebot / + acceptance = § Ablehnung verbunden mit neuem Angebot = Gegenangebot / + endorsement = bedingtes Indossament / conditional sale = Verkauf unter Eigentumsvorbehalt / conditional capital = bedingtes Kapital conditional securities = bedingte Wertpapiere : stock subscription rights, warrants, convertible debt, convertible preferred stock and stock options 2) to be conditional upon = abhängig sein von , bedingen , voraussetzen The IMF has imposed extremely strict conditions making further commitments conditional upon the implementation of drastic economic reforms = der IWF hat äußerst strikte Bedingungen auferlegt und die weiteren (Kredit)Zusagen abhängig gemacht von der Durchführung drastischer wirtsch. Reformen CONDITIONALITY n. = Konditionalität des IWF : the IMF is only willing to make funds available to countries with balance of payments difficulties on condition that measures of economic reform are implemented for the purpose of attaining sustainable equilibrium of the balance of payments, of strengthening the supply side of the economy, of containing inflation and curbing public expenditure = der IWF ist nur bereit, Ländern mit Zahlungsbilanzschwierigkeiten Mittel zur Verfügung zu stellen, unter der Voraussetzung, daß wirtschaftliche Reformmassnahmen durchgeführt werden mit dem Ziel, ein dauerhaftes Gleichgewicht der Zahlungsbilanz zu erreichen, die Angebotsseite der Volkswirtschaft zu stärken, die Inflation einzudämmen und die öffentlichen Ausgaben einzuschränken CONDOMINIUM n. = Eigentumswohnung CONDUCIVE adj. :to be conducive to sth. = einer Sache förderlich sein : the conditions necessary to maintain an environment conducive to non-inflationary growth have improved / price stability and sustainable growth are conducive to employment creation = Preisstabilität und dauerhaftes, nachhaltiges Wachstum sind für die Schaffung von Beschäftigung, von Arbeitsplätzen förderlich / central bankers’ job is to create the monetary conditions conducive to prolonged (sustainable) non-inflationary economic growth / CONDUCT v.t. = 1) a business , negotiations = Geschäft , Verhandlungen führen / to + feasability studies = Wirtschaftlichkeitsstudien durchführen / the ministry will conduct an audit of revenues and expenditure = ... Prüfung der Einnahmen und Ausgaben durchführen / 2) to conduct an expansionary monetary policy = expansive Geldpolitik betreiben / 3) to conduct oneself = sich verhalten CONDUCT n. = 1) Verhalten vgl. behaviour / rules of + = Verhaltensregeln / code of conduct = Verhaltenskodex 2) conduct of business = Führung d Geschäfte / a cautious conduct of monetary policy has helped secure these impressive achievements / CONFER v.t. = 1) to + rights and duties = übertragen ; to confer authority or power to an attorney in fact = Vollmacht e Bevollmächtigten übertragen 2) to + a title to sbd. = jmd einen Titel verleihen 3) konferieren, sich beraten (with) CONFERENCE n. = Konferenz , Besprechung , Beratung CONFERMENT n. = Verleihung , Übertragung CONFIDE v.t. = to confide in sbd. = sich jmd. anvertrauen CONFIDENCE n. 1) Vertrauen : to have + in sbd. / to instill confidence in = Vertrauen einflößen / to lose + in = Vertrauen in ... verlieren / to restore + = + wiederherstellen vgl. to regain + = + zurückgewinnen / to misplace one‘s confidence in = sein Vertrauen der falschen Person oder Sache schenken / the Japanese banking system is highly vulnerable to a loss of confidence = das japanische Bankensystem is höchst anfällig , empfindlich , verletzlich gegenüber einem Vertrauensverlust to take sbd. into one‘s + = jmd. ins + ziehen / breach or abuse of confidence = Vertrauensbruch oder Vertrauensmißbrauch business confidence =iSv. Wirtschaftsklima , Stimmung in der Wirtschaft consumer confidence = Konsumklima 2) in strictest confidence vgl. strictly confidential = streng vertraulich confidence trick = Bauernfängerei , Übertölpeln / con man = Trickbetrüger 3) Zuversicht : to have + in sth. CONFIDENT adj. = zuversichtlich CONFIDENTIAL adj. = vertraulich CONFIDENTIALITY n. = Verschwiegenheit , Vertraulichkeit vgl. secrecy = Geheimhaltung / to release sbd. from his duty of confidentiality = jmd. von seiner Schweigepflicht , Pflicht zur Verschwiegenheit entbinden / CONFINE t o v.t. = begrenzen , beschränken auf : they decided to confine their exposure to medium-term projects = sie entschieden sich, ihr Engagement auf mittelfristige Projekte zu + / such labour shortages are not only confined to Hong Kong / restructuring has for the most part been confined to manufacturing companies / mergers have so far been confined to mopping up (schlucken, über den Schnabel nehmen) small regional banks / poverty is not confined to backward areas = Armut ist nicht (nur) auf rückständige Gebiete beschränkt / CONFIRM v.t. = bestätigen , bekräftigen , aufrechterhalten (what has been said or agreed) / ! ! ! Remember : : You acknowledge the receipt of a letter , but you confirm an order or a telex  ! ! ! to confirm a letter of credit = Akkreditiv bestätigen confirmed letter of credit = bestätigtes Akkreditiv CONFIRMING BANK = (Akkreditiv)bestätigende Bank CONFIRMING HOUSE U.K.  : a company, often a merchant bank, that purchases goods from local exporters on behalf of overseas buyers on the basis on an indent (purchase order) ; it pays for the goods in the exporter‘s own currency; the confirming house arranges for shipment and documentation and charges the overseas buyer a commission for its services. The Confirming House acts either as agent or as principal vis-a-vis the exporter. CONFIRMATION n. = Bestätigung , Bekräftigung / + of a L/C = Akkreditiv-bestätigung / to request a correpondent bank to add its confirmation to the L/C CONFLICT n. = Konflikt / conflict of interests vgl. conflicting interests = Interessenskonflikt / conflict of laws = Gesetzeskollision vgl. Private International Law which concerns differences between the internal laws of different countries, and questions of jurisdiction of courts in civil cases of an international nature . CONFORM t o v.i. = entsprechen , übereinstimmen mit : the counterparts conform to the original contract = d. Ausfertigungen stimmen mit dem Originalvertrag überein Conform with v.i. = sich richten nach [„conform“ = Verb nicht Adjektiv !!! ] CONFORMING adj. = übereinstimmend ; + documents = iSv. akkreditivgerechte Dokumente CONFORMITY n. = Übereinstimmung , Entsprechung / in + with vgl. in accordance with = laut, gemäß, in Übereinstimmung mit / + of the documents with the requirements of the L/C = + der Dokumente mit den Akkreditivvorschriften/ CONFRONT v.t. to confront a problem , a difficult situation vgl. to be confronted with vgl. to face a crisis = konfrontiert sein mit , vor einem Problem stehen CONGLOMERATE n. = Konzern , insbes. Mischkonzern : a corporation formed by one firm acquiring several others usually engaged in activities unrelated to that of the original (non-core activities) : for the purpose of diversifying its field of operations, of making additional use of existing plant facilities, improving its marketing position with a broader range of products, or decreasing (spreading) the inherent risk in depending on the demand for a single product line. CONGRESSIONAL BUDGET OFFICE = USA : Haushaltsausschuß CONJUNCTION n. = 1) Verbindung , Zusammenhang mit / in conjunction with = im Zusammenhang mit ; in conjunction with the notes = im Z. mit den ‚notes‘ (Anhang zur Bilanz) / 2) in Zusammenarbeit mit / CONQUER v.t. = erobern : enemy territory, a market : ... but conquering such markets can be costly / CONSCIENTIOUS adj. = pflichtbewußt , gewissenhaft / conscientiously adv. CONSCIENTIOUSNESS n. = Pflichtbewusstsein , Gewissenhaftigkeit CONSCIOUS adj. = to be + of = sich bewußt sein vgl. to be aware of / cost + = kostenbewußt / price + = preisbewußt / quality + = qualitätsbewußt / risk + = risikobewusst / CONSCIOUSNESS n. = Bewußtsein vgl. awareness / cost consciousness = Kostenbewußtsein CONSECUTIVE adj. = aufeinanderfolgend : for 3 + years / hourly pay rose for the third consecutive month / CONSENT v.t. = einwilligen , zustimmen vgl. to agree vgl. to approve CONSENT n. = Zustimmung , Einwilligung / subject to our prior written consent = vorbehaltlich unserer vorherigen schriftlichen Einwilligung / to require the + of all parties = die + aller Beteiigten erfordern, voraussetzen / any alteration or amendment requires the prior written consent of ..../ CONSEQUENCE n. Folge , Konsequenz / to consider the +s = die + berücksichtigen, in Betracht ziehen / to be well aware of the +s = sich der Folgen vollauf, durchaus bewußt sein / CONSEQUENT adj. = folgerichtig , kausal bedingt § CONSEQUENTIAL DAMAGES = Schadenersatz wegen Folgeschaden : to compensate an injury, usually a financial loss, as a direct consequence of failure to perform a contract CONSEQUENTLY adv. = folglich, in Folge dessen / ! ! ! nicht iSv „ konsequent” = consistent  ! ! ! CONSERVATIVE adj. = konservativ/ a + estimate = vorsichtige Schätzung / these companies are valued conservatively at $8.4 billion CONSIDER v.t. 1) betrachten , erachten : they consider him to be the best candidate / the board considers any further activities in xy (to be) extremely risky 2) berücksichtigen , erwägen, in Betracht ziehen, vgl. to take into consideration / they have obviously failed to consider potential risks CONSIDERABLE adj. = beträchtlich , beachtlich CONSIDERATE adj. = rücksichtsvoll CONSIDERATION n. = 1) Betrachtung , Berücksichtigung , Erwägung , Überlegung  : after careful + = nach sorgfältiger Prüfung, Abwägung/ to take into consideration = in Erwägung ziehen, berücksichtigen / the matter is under + = die Angelegenheit wird geprüft / to leave sth. out of + = außer Acht lassen, unberücksichtigt lassen 2) Rücksichtnahme : to show + for sbd. = auf jmd. Rücksicht nehmen 3)§ Entgelt , Vergütung , Gegenleistung : one of the fundamental elements of a contract under English Law , in the form of payment of money, delivery of goods or performance of services : to have legal force all contracts must provide for a valuable consideration = um rechtswirksam zu sein müssen alle Verträge eine Gegenleistung vorsehen ( usually a price or the payment of money ) gängiges Rechtsprinzip in UK ; unbekannt in BRD . The consideration must be 1) real or genuine, 2) it need not be adequate, 3) it must be legal, 4) it must move from the promisee , 5) it must be possible, and 6) it must not be past Zahlung iSv. Gegenleistung : X acquired a total of 160 million shares of Y for a total consideration of USD 12 billion / CONSIDERING prep. : considering that ... = wenn man bedenkt, daß ... / ~ not bad, considering the circumstances = nicht schlecht, wenn man die Umstände berücksichtigt / CONSIGN v.t. = senden ,versenden , absenden (transport: vgl. to ship, to forward, to dispatch) / 2) to consign the goods to a bank = Ware an die Adresse und zur Verfügung einer Bank versenden , abfertigen : dh. Verfügungsgewalt liegt ausschließlich bei dieser Bank / CONSIGNEE n. = Empfänger (einer Warensendung, Lieferung) / ultimate + = Endempfänger / CONSIGNMENT n. = Sendung , Warenlieferung vgl. shipment CONSIGNMENT NOTE = Frachtbrief (road and rail, sometimes also air transport) vgl. waybill , airway bill CONSIGNOR n. = Versender , Absender vgl. shipper CONSISTENCY n. = Konsequenz : to pursue a policy with consistency = eine Politik konsequent verfolgen. 2) consistency and clarity are two of the outstanding features of accounting = Kontinuität und Klarheit sind zwei der herausragenden Merkmale der Bilanzierung/ CONSISTENT adj. = konsequent ( ! ! ! NOT : consequent !!! ) folgerichtig Consistent with = vereinbar , übereinstimmend # inconsistent with / the new framework must be consistent with a free market concept / these orientations must be consistent with the primary object of price stability / Where documents are not consistent with each other =... nicht übereinstimmen, sofern Abweichungen vorliegen vgl. discrepancy / CONSISTENTLY adv. = konsequent , durchgängig : to apply accounting principles + = Bilanzierungsgrundsätze + anwenden / Portugal’s public debt and government deficit have fallen consistently / CONSOLIDATE v.t. = = konsolidieren ; zusammenfassen , zusammenlegen / consolidated interest periods / consolidated balance sheet = Konzernbilanz / the Group consolidates fully the assets , liabilities and results for the year of its subsidiaries, and separately shows the interests of minority shareholders therein. CONSOLIDATION n. = Konsolidierung : a period of consolidation # period of expansion (iSv Geschäftsausweitung) / 2) Konsolidierung : Prinzip der Bilanzkonsolidierung : Erfassung aller Aktiva und Passiva einschl. der Tochtergesellschaften CONSTITUTE v.t. = bilden , darstellen ; begründen  : corporate finance constitutes the core of our business = Unternehmensfinanzierung bildet den Kern unseres Geschäfts / non-compliance with these provisions constitutes a breach of contract = Nichteinhaltung dieser Bestimmungen stellt einen Vertragsbruch dar / This agreement +s the valid and legally binding obligation of the borrower (ex legal opinion) /this constitutes a definite undertaking = feststehende Verpflichtung + / CONSTITUTION n. = Konstitution ; Verfassung : Basic Law is the name given to the consitution of the Federal Republic of Germany CONSTITUTIONAL adj. = verfassungsgemäß # unconstitutional CONSTITUTIONALITY n. = Verfassungsmäßigkeit CONSTRAIN v.t. = zwingen ; zügeln ; einschränken : the question is whether their actions constrained competition = den freien Wettbewerb behindern/ current fiscal policy won’t be constraining the growth of the world’s biggest economies in the years ahead / CONSTRAINT n. Zwang ; Einschränkung , Eindämmung cost constraint = Kostenbegrenzung / the finance minister faced severe borrowing +s because of debt limits imposed by law = der Finanzminister stand vor dem Problem strenger Begrenzung der Kreditaufnahme auf Grund der gesetzlich verfügten Verschuldungsgrenze / labour shortage may well be the biggest constraint on economic growth of the four Tigers = Arbeitskräftemangel kann sehr wohl das größte Hindernis( Hemmschuh) für das wirtschaftliche Wachstum der vier Tiger sein / CONSTRUCTION n. 1) Konstruktion , Bau : of houses, roads, bridges etc / + industry = Bauindustrie 2) Satzbau : sentence construction 3) § Auslegung, Interpretation : vgl. to construe  :+ of the terms of a contract / + of the wording of a guarantee = + des Wortlauts, der Formulierung einer Bürgschaft / + of the intention of the parties to a contract = Auslegung des Willens der Vertragsparteien / it is a question of + = es ist eine Frage der +, Auslegungssache / CONSTRUE v.t. auslegen , interpretieren : § This agreement is governed by, and to be construed in accordance with English law = Für diesen Vertrag gilt englisches Recht[und ist auszulegen nach englischem Recht] / to construe the intention of the contracting parties = den Vertragswillen der Parteien auslegen / to construe the terms and conditions of a L/C / CONSTRUCT v.t. = bauen , konstruieren CONSULT v.t. = to + a lawyer , a doctor = Rechtsanwalt, Arzt konsultieren / to consult with sbd. = sich mit jmd beraten / CONSULTATION n. = Konsultation , Besprechung , Beratung / in + with the board = in Absprache mit dem Vorstand CONSUME v.t. = verbrauchen , verzehren , konsumieren CONSUMER n. = Konsument / consumer goods = Konsumgüter / consumer durables or durable goods = Gebrauchsgüter / + goods industry = Konsumgüterindustrie / + prices = Endverbraucherpreis vgl. retail prices = Einzelhandelspreise / consumer protection = Verbraucherschutz / CONSUMPTION n. = 1) Verbrauch , Konsum : of food, energy etc. 2)Konsumption (VWL) / government consumption = Staatsverbrauch / 3)Consumption of assets = Wertverzehr CONTAGION n. = 1) Ansteckung , ansteckende Krankheit ; Seuche / 2) Ausbreitung einer Krankheit , von Einflüssen etc. : contagion of the crisis was limited, it did not trigger a domino effect in neighbouring countries = die Ausbreitung der Krise war begrenzt, sie hat keinen Dominoeffekt in den Nachbarländern ausgelöst / the U.S. and Continental Europe could wall themselves off (sich abschotten) from the Asian contagion / the danger of contagion effects from the emerging market economies seems to be reduced / the danger of contagion seems to be manageable = kontrollierbar CONTAGIOUS adj. = ansteckend ; verseucht (Gebiet,Gewässer) CONTAIN v.t. 1) enthalten 2) eindämmen, begrenzen : to contain inflation, costs etc. / the prime aim is, and continues to be, to contain wage costs = das vorrange Ziel ist und bleibt, die Lohnkosten zu begrenzen / prudent policy could contain the damage = Umsicht könnte den Schaden begrenzen CONTAINMENT n. of costs = Kostendämpfung CONTEMPLATE v.t. = nachdenken über, sich überlegen , erwägen, in Betracht ziehen im Hinblick auf ein Ziel oder in der Absicht ..... ; to + certain measures = bestimmte Maßnahmen ins Auge fassen / as contemplated in the agreement = wie im Vertrag vorgesehen, im Sinne des Vertrags / in the manner contemplated in this agreement = in der Art und Weise wie in diesem Vertrag vorgesehen / ... to perform obligations and transactions as contemplated under this Loan Agreement = Verpflichtungen zu erfüllen und Transaktionen durchzuführen wie unter diesem Darlehnsvertrag vorgesehen the board does not contemplate any plans to close further plants (Betriebe, Werke) Now, Russia is taking a giant step backward by contemplating capital and price controls while printing rubles / CONTEMPLATION n. = Nachdenken , Erwartung , Erwägung CONTEMPORANEOUS adj. = gleichzeitig / + performance =Leistung Zug um Zug CONTEND v.t.  : to contend that ... vgl. to argue that ... = behaupten  : the defendant contended that no events had occurred which materially affected his solvency = der Beklagte behauptete, dass keine Ereignisse eingetreten waren, die seine Solvenz ernsthaft beeinträchtigten Contend with v.t. = sich auseinandersetzen mit , streiten gegen (Rechtsstreit) Contend with sbd. for sth. = mit jmd um etw kämpfen , auseinandersetzen / to be able to contend with sth. = mit etwas fertig werden können, etw. bewältigen können / before the merger can go ahead, they will have to contend with the owner family = bevor die Fusion durchgeführt werden kann, müssen sie sich mit der Eigentümerfamilie auseinandersetzen / CONTENT n.sing. = Gehalt (z.B. in % einer Analyse: Fett, Alkohol etc.) / local content: eigener (nationaler) Fertigungsanteil : e.g. content of U.S. made products for assembly in a Japanese car made in the U.S. by a Japanese car maker / local content is frequently the contentious issue in trade negotiations = der nationale Fertigungsanteil ist häufig ein strittiger Punkt in den Wirtschaftsverhandlungen / content with adj. = zufrieden mit CONTENTION n. = Behauptung (in einem Rechtsstreit) ; Auseinandersetzung; CONTENTIOUS adj. = strittig , umstritten / + issue = Streitfrage , strittige Angelegenheit : the U.S. will not change its policy on this contentious issue / CONTENTS n.pl. = Inhalt / table of contents = Inhaltsverzeichnis CONTEST v.t. = 1) anfechten , bestreiten : a representation or warranty = eine Erklärung + / to + a claim = Behauptung oder Anspruch + / 2) kämpfen um / to + with or against sbd. or sth. = sich mit jmd oder etw. auseinandersetzen CONTEST n. = Wettkampf (Sport), Wettstreit CONTESTABLE adj. = anfechtbar contestable market = Markt ohne Zutritts- und Austrittsschranken vgl. perfect competition CONTESTATION n. = Anfechtung , Bestreiten , Bezweifeln CONTINGENCY n. = ungewisses Ereignis : the only + in this carefully structured credit arrangement was performance risk = die einzige Unwägbarkeit bei diesem sorgfältig strukturierten Kredit war das Erfüllungsrisiko [performance : hier Lieferung und Leistung von Waren oder Dienstleistungen] CONTINGENT adj. = 1) ungewiß 2)to be + upon = abhängig sein von, bedingen / this will be contingent upon the obligor achieving its refinancing projections = dieses wird davon abhängen, daß der Schuldner seine Umschuldungsziele erreicht / the US could make food aid contingent on economic reforms in North Korea = abhängig machen von, zur Bedingung machen / contingent assets = bedingtes Fremdkapital / contingent debt = ungewisse Verbindlichkeiten / contingent liabilities = Eventualverbind lichkeiten ( off-balance sheet items = bilanz-unwirksame Posten ) vgl. contingent risks / contingent losses = voraussichtliche Verluste , Ausfälle (on receivables) vgl. possible loan losses/ contingent profit = nicht realisierter Gewinn vgl. unrealised profits vgl. anticipated profits / contingent reserve = Rückstellung für ungewisse Verbindlichkeiten vgl. reserve for contingent liabilities CONTINGENT RISK vgl. contingent liabilities : comprises letters of guarantee, letters of credit, endorsements, acceptances, bid bonds and performance bonds = Eventualverbindlichkeiten umfassen Bürgschaften, Akkreditive, Indossamente, Akzepte, Bietungsgarantien sowie Lieferungs-und Leistungsgarantien Contingent workers = svw. Aushilfskräfte CONTINUE v.t. = etw. fortführen , fortsetzen , beibehalten v.i. = sich fortsetzen , bleiben , andauern / to continue to do sth. = etw. weiterhin tun CONTINUATION n. = Fortdauer , Vertragsdauer , Laufzeit eines (Darlehns) -Vertrags The purpose of insolvency laws is to permit the continuation of economic activities = .... die Fortführung wirtsch. Aktivitäten / CONTINUING OPERATIONS vgl. ongoing business = aktives Unternehmen CONTRACT n. = Vertrag , Abschluß , Kontrakt : an agreement that creates an obligation which binds the contracting parties and is usually founded on consideration (=Gegenleistung , Entgelt) / certain classes of contracts in order to be enforceable must be written and signed (including contracts for the sale and transfer of real estate; contracts to guarantee for the debt or default of another person; and in most states of the US , contracts for the sale of goods above a certain value contract by specialty = Vertrag mit Formvorschriften vgl. covenant = Vertrag mit verpflichtender Vertragsklausel spot contract = Kassageschäft # forward contract = Termingeschäft contract manufacturer n.= Zulieferbetrieb to nullify contracts = Verträge für ungültig oder unwirksam erklären BREACH OF CONTRACT = Vertragsbruch contract v.t. 1) kontrahieren , Vertrag abschließen ; sich vertraglich verpflichten / to contract in one‘s own name / 2) schrumpfen , abnehmen , zurückgehen # to expand = sich ausdehnen ,erweitern , vergrößern: their gdp contracted by nearly 4% in the first quarter / the Japanese economy contracted 0.4% between January and March / contract out v.t. = Aufträge an Zulieferer vergeben vgl. subcontractor = Zulieferer : restructuring in the manufacturing industry is often associated with “contracting out “ = Umstrukturierung in der verarbeitenden Industrie wird oft mit “Produktion auslagern” in Verbindung gebracht / vgl. auch “OUTSOURCING ” CONTRACTING adj. : + parties = Vertragsparteien , vertragsschließenden Parteien / CONTRACTION n. = Kontraktion (VWL); Schrumpfen , Abschwung / the question is whether they could have averted the horrendous contraction = die Frage ist, ob sie die ungeheure Kontraktion hätten abwenden können / + of money supply = Geldverknappung/ + phase = Abschwungphase / the result is the contraction of the economy with millions having lost their jobs = das Ergebnis ist der wirtschaftliche Abschwung, wobei Millionen ihren Arbeitsplatz verloren haben / consumption contraction vgl. consumer spending decline = Konsumrückgang / CONTRACTUAL adj. = vertraglich, Vertrags... : + duties or obligations = vertragliche Pflichten oder Verpflichtungen / to enter into contractual relations with = e Vertragsverhältnis eingehen mit / + capacity = Geschäftsfähigkeit / + incapacity = Geschäftsunfähigkeit + wages = svw. Tariflöhne (BRD) CONTRADICT v.t. = widersprechen CONTRADICTION n. = Widerspruch / in flat + to = in krassem + zu / + in terms = + in sich / CONTRADICTORY adj. = widersprüchlich CONTRARY n.&adj. / on the + = im Gegenteil / to be + to the law = im Widerspruch zum Gesetz stehen / + to common belief = entgegen der landläufigen Meinung / unless we hear from you to the + = sofern wir von Ihnen nichts Gegenteiliges hören / contrary to our instructions the documents have been released without charging interest on the 90-day draft = entgegen unseren Weisungen .... / CONTRAST n. = Gegensatz , Kontrast / by contrast conj. = im Gegensatz dazu (Satzeinleitung) CONTRAVENE v.t. = verstoßen gegen , übertreten ; zuwiderhandeln : law, rules, regulations CONTRAVENTION n., = Verstoß , Übertretung : grave contraventions of the law = schwerwiegende Verstöße gegen das Gesetz CONTRIBUTE v.t. Beitrag leisten , zu etw. beitragen  : fee-related income contributed some 30% to profits = Provisionserträge trugen etwa 30% zum Gewinn bei / the EU agreed to contribute some ...billion ECU to the recovery programme for Bosnia / falling bond prices contributed to weaker share prices / reduced expenses also contributed to the improvement = geringere Aufwendungen trugen ebenfalls zur Verbesserung bei / CONTRIBUTION n. 1) Beitrag , Anteil : employers‘ + to social security = Arbeitgeberanteil zur Sozialversicherung/ the former president made a notable contribution to the country’s economic development / 2) contribution in cash = Bareinlage / contribution in kind = Sacheinlage capital contribution of a silent partner = Kapitaleinlage eines stillen Gesellschafters 3)Deckungsbeitrag / contribution costing = Deckungsbeitragsrechnung vgl. US : direct costing ; UK : marginal costing contributions to political parties = Parteispenden to make contributions towards = dazu beitragen , Beiträge leisten zu ... CONTROL n. 1) Kontrolle , staatliche Kontrolle : price controls, birth control 2)Einfluß; Macht : to have + of ... / to lose + of / due to circumstances beyond our control = aufgrund von Umständen, auf die wir keinen Einfluß haben, aufgrund unvorhersehbarer Umstände / the welfare state seems to have run out of control = der Sozialstaat scheint außer Kontrolle geraten zu sein 3) Leitung, Lenkung : to be in + of = zuständig sein, Leitung innehaben CONTROLS n.pl. Hebel , Schalthebel : after the takeover of AB the chairman of DC is now at the controls = ... sitzt nun an den Schalthebeln der Macht /vgl. at the helmet = am Ruder control v.t. = kontrollieren , steuern , leiten , lenken , (Unternehmen) ! ! !kontrollieren iSv. prüfen = to check , to examine , to audit , to investigate  ! ! ! CONTROLLING INTEREST = maßgebliche Beteiligung an gruppenangehörigen Unternehmen oder Instituten (in konsolidierter Bilanz ab 50% - KWG ) vgl. material interest = erhebliche Beteiligung an in- und ausländischen Tochterunternehmen, konsolidierungspflichtig ab 40% der Kapital- oder Stimmrechtsanteile / Wal-Mart has acquired a controlling stake in a Mexican retail group / CONTROVERSIAL adj. = umstritten , widersprüchlich CONTROVERSY n. = Kontroverse CONUNDRUM n. = schwierige Frage , Rätsel  ; Problem CONVENE v.t. : a meeting = Versammlung einberufen CONVENTION n. 1) Brauch , Konvention 2) formal assembly = förmliche Versammlung, Konferenz ; Konvent 3) Abkommen , Übereinkunft ; Konvention (im Sinne des Völkerrechts) CONVENIENCE n. = Annehmlichkeit , Bequemlichkeit ; at your earliest convenience = (sobald es Ihnen genehm ist), so bald oder schnell wie möglich + food = Fertignahrung oder -gericht CONVENIENT adj. = angenehm , bequem CONVERGE v.t. = konvergieren , sich annähern : in euroland, the long-term interest rates have converged to levels between 5.5% and 7%, which is clearly below the EMU reference value of 7.8% / CONVERGENCE n. = 1) Annäherung , Konvergenz 2) Annäherung , Angleichung unterschiedlicher Wirtschaftssysteme oder Wirtschaftspolitik ; E U : mit dem letztendlichen Ziel gleicher Geld,- Arbeitsmarkt-, Fiskal- und Wirtschaftspolitik / Basle Accord : Annäherung der Bewertungsmassstäbe für risikogewichtetes Eigenkapital im internationalen Bankwesen mit dem Ziel der Standardisierung / the member countries of the EMU have achieved a high degree of sustainable convergence = .. dauerhafte Konvergenz / the 11 participating European countries have fulfilled the covergence criteria set out in the „Maastricht Treaty“ / there has been a rapid convergence of wages between east and west Germany / CONVERSION n. = Konvertierung , Umtausch / Conversion table = Umrechnungstabelle / + factor = +faktor + rate = (offizieller) Umrechnungskurs + and transfer risk = Konvertierungs-und Transferrisiko = KT Risiko + of debt or debt conversion = Schuldenumwandlung : e.g. debt to equity + = Umwandlung von Schulden in Beteiligungen (schuldnerseitig) # Umwandlung von Forderungen in Beteiligungen (gläubiger- oder bankseitig) conversion right = Umtauschrecht : to exercise conversion rights = Umtauschrechte ausüben / CONVERT v.t. = 1) umwandeln  : banks should restructure ailing companies‘ finance by converting debt to equity = Forderungen in Kapitalbeteiligung umwandeln / 2)(Währungen) konvertieren 3)(Währungen) umrechnen vgl. to TRANSLATE CONVERTIBLE adj. konvertibel : Währung / convertible bonds = Wandelanleihen vgl. convertible loan stock , vgl. warrant CONVERTIBILITY n. = Konvertibilität CONVICT v.t. = für schuldig befinden , verurteilen CONVICTION n. = 1) Überzeugung 2) Verurteilung : it is the first time German authorities secured convictions in a case of insider trading CONVINCE vt. = überzeugen / to be convinced that = Überzeugt sein, daß ... CONVINCING adj. = überzeugend : +arguments/ neither of these motives is entirely convincing = keines dieser Motive ist völlig überzeugend / the report provides some convincing evidence to support its claim = der Bericht liefert einige überzeugende Beweise, die seinen Anspruch untermauern, seine Behauptung stützen / COOK v.t. = kochen ; 2)fälschen , frisieren : to cook the books COOL n. : to keep one’s cool = kühlen Kopf bewahren cool down vgl. o f f v.i. = sich abkühlen : after the binge has peaked domestic demand is beginning to cool off = nachdem der Konsumrausch den Höhepunkt überschritten hat, beginnt sich die Inlandsnachfrage + / there are signs that the hot economy will cool down / cool one’s heels = lange (geduldig) (ab)warten : nowadays shareholders no longer cool their heels, instead they call their managers to account = .. stattdessen ziehen sie die Manager zur Rechenschaft / COOLDOWN n. = Abkühlung ; there’s been some + of household purchases / vgl. SLOWDOWN / COOPERATIVE adj. = kooperativ ; cooperative society = Genossenschaft cooperative n. = Genossenschaft consumer cooperative = Konsumgenossenschaft cooperative bank = Genossenschaftsbank COPE :to cope w i t h v.i. = 1) sich auseinandersetzen mit : political instability means that enterprises have to cope with sudden changes of laws and policy that may affect their business / 2) fertigwerden mit, zurechtkommen , klarkommen mit / European drug companies (Pharmaunternehmen) have had to cope with various kinds of price controls / their problem still is how to cope with the consequences of its austerity measures (ein-schneidende Sparmaßnahmen)/ Germany coped well with the problems of unification = Deutschland ist mit den Problemen der Vereinigung gut fertig geworden / COPYCAT n. Nachahmer, Nachäffer CORE n. Kern , Kernstück : + business = Kern-, Grund- oder Hauptgeschäft / the fact is that margins in the core business of banking are becoming ever thinner / their core activities ideally round out our own = ihre Hauptgeschäftsbereiche runden in idealer Weise unsere eigenen ab / investment services are outside the core of our operations = ... sind nicht Teil unseres Kerngeschäfts / CORE CAPITAL = share capital plus reserves plus retained earnings = Eigenkapital/ CORE INFLATION = rate of inflation excepting food and energy CORNER v.t. : to corner the market (esp. commodities) = svw. den Markt leerkaufen, alles (insbes.Rohstoffe) aufkaufen [um auf diese Weise, den gesamten Markt zu beherrschen] : with their new strategy they hope to corner 1/3 of the world‘s car market 2) n. Ecke : to be just around the corner = iSv. unmjttelbar bevorstehen , nicht mehr weit entfernt sein : Skeptics predict that another crisis is just around the corner / 3) Wendepunkt,entscheidender Punkt : growth in Europe turns the corner = das (wirtschaftliche) Wachstum in Europa hat einen Wendepunkt erreicht / they have turned the financial corner = sie sind finanziell über den Berg / CORNERS n. 1) ~ to cut corners ( to use less time, energy or money ) = ~ (an allen Ecken und Kanten) sparen (oft mit schlechtem Ergebnis); auf die schnelle arbeiten CORPORATE adj. = Firmen ... , Unternehmens... + policy = + politik / + culture = +kultur / + identity / + financing = +finanzierung / + loan = Firmenkundenkredit / + customers = Firmenkunden / + accounting = +bilanzierung / + assets = +vermögen / + bond = privatwirtschaftliche Schuldverschreibung # government bond = Staatsanleihe / + governance = Unternehmensführung ( u.a. im Interesse von shareholder value) + tax = Körperschaftssteuer / + raider = Übernahmehai ( in a hostile takeover bei einer feindlichen Übernahme ) + entity = Körperschaft , Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit + body = Körperschaft vgl. corporation Corporate America vgl. Japan Inc. vgl. Deutschland A.G. = die U.S. Wirtschaft Corporate marriage = Unternehmenszusammenschluss vgl. MERGER CORPORATION n. vgl. body corporate = an association of persons which itself by law is a separate legal entity or juridical personality (=legal person) = ein Zusammenschluß von Personen, der für sich genommen eine eigene Rechtspersönlichkeit besitzt : it may make contracts, hold property, may sue and be sued : kann Verträge abschließen, Vermögen besitzen, klagen und verklagt werden : investors‘ liability is limited to the amount of their investment = Haftung der Anteilseigner ist beschränkt auf ihre Einlage ; their shares may be transferred = Anteilsscheine können übertragen werden / 1) UK : Körperschaft  : may be formed for special purposes by statute (durch Gesetz) : e.g. British Broadcasting Corporation 1b) U.K. : rechtsfähige Handelsgesellschaft, die üblicherweise als ‚company‘ bezeichnet wird 2) USA : Kapitalgesellschaft Corporation of Lloyd‘s : official name of Lloyd‘s of London , an international insurance marketing association in London, Verbund von selbstständigen Versicherern, KEINE VERSICHERUNGSGESELLSCCHAFT  !!! consisting of more than 20,000 individual underwriting members who accept insurance for their own risk and account. The corporation does not itself assume liability. The members are formed into several hundred syndicates, each comprising from a few to several hundred members. These syndicates are represented by underwriting agents or underwriters which accept insurance business on behalf of the syndicate members. When a claim is made, each underwriter is responsible only for his portion of the total risk. Syndicate members who do not underwrite personally are known as „ names „ . These names used to have unlimited personal liability for the business transacted for them by their underwriting agents; however, from 1993 personal losses were limited to 80 per cent of a name‘s total permitted annual premium income over a period of four years. Under the new regime corporate and institutional investors are allowed to participate in its underwriting business. Corporation law  : USA = Gesellschaftsrecht vgl. U.K. : Company Law CORRESPOND v.i. = 1) korrespondieren / 2) übereinstimmen mit : description of the goods in the commercial invoice must correspond with the description in the L/C / CORRUPT adj. = korrupt / + practices CORRUPTIBLE adj. = bestechlich CORRUPTION n. = Korruption , Bestechung COST n. Kosten , Aufwand vgl. expenses, expenditure + price = Herstellungs- oder Anschaffungspreis ; Selbstkosten historic + = Anschaffungs-oder Herstellungskosten (vor Wertberichtigung) / historic cost accounting = Istkostenrechnung historic cost concept = Anschafffungskostenprinzip cost to income ratio = Verhältnis Aufwand zu Ertrag + absorption vgl. absorption costing = Vollkostenrechnung / + accounting = +rechnung /

+ allocation = +verrechnung oder +zurechnung (zu einer Rechnungsperiode) / 

cost-benefit analysis = Kosten-Nutzenanalyse / revenue control = Erfolgskontrolle + breakdown = +aufgliederung / + centre = +stelle /

+ containment = +eindämmung,-begrenzung / 

+ savings = Kostenersparnisse + coverage = +deckung / + effective = kostengünstig / dealing in one currency instead of 11 is cost-effective + effectively adv. = kostengünstig : it‘s a way to cost-effectively reduce unwanted risk / cost of acquistion of funds = Kapitalbeschaffungskosten cost in excess of net assets of acquired company = Goodwill (aus dem Erwerb einer Gesellschaft) vgl. cost of control vgl. cost of acquisition = Übernahmeagio incidental + = Nebenkosten / cost of debt service vgl. + of servicing loans = Kapitaldienstkosten / operating + vgl. running + = Betriebskosten ! ! ! current cost = gegenwärtige , derzeitige Kosten / three years ago running cost were about 20% lower than today  ! ! ! Betriebskosten at the lower of cost or market = zum Niederstwert cost of litigation vgl. court cost vgl. legal cost = Gerichtskosten cost overrun = Kostenueberschreitung cost unit vgl. costing unit = Kostenträger unit cost = Stückkosten unit labour cost = Lohnstückkosten cost of living = Lebenshaltungskosten / cost of living index = Lebenshaltungskostenindex at any cost = um jeden Preis, koste es was es wolle vgl. at all costs : the IMF must avoid the mistakes the Fed made in the thirties, at all costs at the cost of quality = zu Lasten, auf Kosten der Qualität Enron discovered to its cost that governments can cancel projects outright = Enron weiß aus bitterer Erfahrung, daß Regierungen Projekte unvermittelt stornieren können

Cost v.t. 1) kosten ; the recession cost the U.S. economy dearly = teuer zu stehen kommen 2) Kosten ermitteln vgl. cost acounting = Kostenrechnung COSTLY adj. = kostspielig , aufwendig / both ventures were costly mistakes which the CEO is now trying to undo = beide Unterfangen waren kostspielige Fehler, Fehleinschätzungen, die der CEO jetzt versucht, ungeschehen zu machen COUGH UP v.t. = ~ (Geld) ~ ausspucken : bank XY has been asked to cough up a sizeable sum, but balked at the prospect = die Bank XY ist aufgefordert worden, eine stattliche Summe auszuspucken, aber sie streubten sich bei dem Gedanken (daran) / COUNCIL 1) Rat , Versammlung : town + = Stadtrat, municipal council = Gemeinderat / + of advisers = Beratergremium / COUNCIL OF ECONOMIC ADVISERS = vgl. BRD Rat der Weisen (Wirtschaftsberater) Council of Ministers = Ministerrat EU : is composed of one member of government from each of the EU countries. It is the legislative body of the EU and coordinates economic policy among the member countries 2) + house, + flat = svw. Haus, Wohnung im Sozialen Wohnungsbau (UK) COUNSEL n. = 1) Berater , Ratgeber vgl. ADVISER, vgl. CONSULTANT / 2) + for the defence = Anwalt des Beklagten , Strafverteidiger counsel v.t. = jmd. Beraten ; zu etw. raten : in these circumstances we can only counsel patience COUNT v.t.&v.i. = 1) zählen ; eine Rolle spielen, von Bedeutung sein : for shareholders it is results that count / aber : their days are numbered = ihre Tage sind gezählt / 2)auf jmd.zählen, mit jmd. rechnen : you can count on them / 3)you can count me out = mit mir können Sie nicht rechnen COUNTER v.t. = entgegentreten , - wirken, kontrakarieren, gegensteuern  : to + a takeover bid / in a bid to counter possible speculation against the French franc = in dem Bemühen ..... / the CEO has to counter these wild price swings = …wilde Kursausschläge / anyway, the Fed would have the financial means to counter any adverse tendencies / the Fed cut interest rates to counter an abrupt slowdown in the economy / manufacturers adjusted production quickly to counter a buildup in inventories = die Hersteller haben ihre Produktion schnell umgestellt, um einem Anwachsen der Lagerbestände entgegen zu wirken / COUNTERACT v.t. vgl. to counter : if markets do not like a cut in interest rates, they will counteract by driving up long-term bond yields / tightening the money supply theoretically helps to counteract inflation = die Geldmenge begrenzen trägt theoretisch dazu bei, der Inflation entgegenzuwirken, gegensteuern / COUNTER-BID n. = Gegengebot COUNTER-CLAIM n. = Gegenforderung : the obligor is not entitled to set off any +s = der Schuldner ist nicht berechtigt, irgendwelche Gegenforderungen aufzurechnen, zu verrechnen / COUNTERFEIT v.t. = fälschen : it is obvious that the signature has been counterfeited vgl. to forge COUNTERFEITER n. = Fälscher : M. cracked a ring of software counterfeiters = sprengte einen Ring von Softwarefälschern / COUNTERFEITING n. = Fälschung vgl. FORGERY COUNTERPART n. = 1) Gegenstück, Ausfertigung : this agreement may be executed in any number of counterparts, each of which must in every respect agree with the original = der Vertrag darf in einer beliebigen Anzahl von Ausfertigungen ausgefertigt werden, von denen jedes einzelne mit dem Original übereinstimmen muß/ 2) Amtskollege ; Unternehmen der gleichen Branche : his counterparts are rushing to merge with peers (mit ihresgleichen) in other countries / ~ opposite number : the German foreign minister and his opposite number COUNTER-PARTY n. = Kontrahent , Vertragspartner ; Gegenseite Counter-party risk n. = vgl  : Risiko der Zahlungsunfähigkeit des Vertragspartners ( the danger that the partner a company is dealing with may get into financial trouble ) COUNTEROFFER n. = Gegenangebot vgl. counter-bid COUNTERVALUE n. = Gegenwert COUNTERWEIGHT n. = Gegengewicht : to provide a counterweight = Gegengewicht darstellen COUNTS n.pl. 1) (ursprünglich) Anklagepunkt : he was found guilty on all four counts = er wurde in allen vier Anklagepunkten für schuldig befunden 2) on almost all counts = in nahezu jeder Hinsicht , Punkt COUNTRY n. = Land country risk * = Länderrisiko / special allowance for country risk = Sonderwertberichtigung auf + country-specific adj. = länderspezifisch : problems, shocks, crisis COUP n. = Staatsstreich COUPLE v.t. = kuppeln, an- oder zusammenkoppeln ; coupled with = in Verbindung mit, im Zusammenhang mit : their huge loan losses coupled with a marked decline in business activity generally resulted in poor overall performance / our advisory service is coupled with expertise in a wide range of industrial sectors COURIER n. = Kurier ; courier service ; courier charges = Kurierkosten COURSE n. 1) Lauf , Verlauf : in the course of time, in the course of our negotiations , in the normal course of events = bei normalem Verlauf der Dinge / in the normal course of business = bei normalem Geschäftsverlauf / during the course of the carriage = während, im Verlauf des Transports / in due course = zur rechten Zeit , zu gegebener Zeit ; unverzüglich : we will advise you in due course as soon as investigations have been completed = ...... sobald die Untersuchungen abgeschlossen sind 2) Kurs = to be on + = auf (dem richtigen) Kurs sein / to stay on + = auf Kurs bleiben / to pursue a certain + = einen bestimmten + verfolgen / to change or to shift + = + ändern / they have managed to steer a clever course between bank failures and bail-outs / the British economy is on course for steady growth / to chart the course = den Kurs abstecken / to embark on a new course = einen neuen Kurs einschlagen / course of action = Vorgehensweise COURT n. = 1) Hof , Königshof / to pay court to sbd. = jmd. den Hof machen, hofieren 2) Gericht , Gerichtshof = court of justice ; International Court of Justice = Internationaler Gerichtshof court order vgl. court ruling = Gerichtsbeschluß , - entscheid , gerichtliche Verfügung civil court = Gericht oder Kammer für Zivilsachen commercial court = Kammer für Wirtschaftssachen criminal court = Kammer für Strafsachen court of appeal = Berufungsinstanz vgl. + of higher instance Supreme Court = Oberster Gerichtshof Bankruptcy court = Konkursgericht competent court = (sachlich zuständiges) Gericht settlement out of court = außergerichtlicher Vergleich court of arbitration = Schiedsgericht court registrar = (BRD) Rechtspfleger place of performance and jurisdiction = Erfüllungsort und Gerichtsstand venue = Gerichtsstand , Sitz des zuständigen (oder vereinbarten) Gerichts court fees = Gerichtskosten to go to court = vor Gericht gehen to take sbd. to court = jmd vor Gericht bringen , to appear in court = vor Gericht erscheinen to fail to appear in court = vor Gericht , zum Termin nicht erscheinen COVENANT v.t. & v.i. = 1) feierlich (d.h. verbindlich) versprechen , zusichern ; 2) sich vertraglich verpflichten 3) vertraglich vereinbaren , festlegen : a covenanted pre-estimate of damages for an anticipated breach of contract = eine geschätzte , im Vertrag festgelegte Schadensersatz summe für eventuellen Vertragsbruch / COVENANT n. = a promise , usually under seal , that a certain act shall be performed or shall not be performed= eine üblicherweise rechtsverbindlich unterzeichnete Verpflichtung, daß eine bestimmte Handlung vorgenommen oder unterlassen werden soll / or a solemn declaration under seal that certain facts are true. An express covenant is an express declaration of intention (Absichtserklärung) by the parties to the deed. 1)feierliches Versprechen, Zusage ; iSv Verpflichtungserklärung / a loan covenant = Kreditzusage vgl. commitment 2) verpflichtende Vertragsklausel ( als Bestandteil von 1) COVER v.t. = 1) decken

to cover one‘s costs /

to + one‘s requirements = Bedarf decken / our insurance policy covers the following risks = unsere Versicherungspolice deckt die folgd. Risiken / 2) umfassen , enthalten , erfassen , abdecken : the new law covers the following areas cover up n.&v.t. = zudecken , vertuschen , verschleiern : a New York trader of Daiwa had covered up losses of over $ 1 billion / such a document must cover the entire carriage = den gesamten Transport(weg) [ e.g. in case of transshipment = im Falle von Umladung ] / cover n. = 1) Schutz , Unterschlupf : to take cover from sth. = Schutz vor etw. suchen / to run for cover = eilig Schutz suchen : such tidings (Neuigkeiten, Nachrichten) have sent them running for cover / 2) Deckung von Kosten , Risiken etc. / Deckungsumfang (Versicherung) COVER NOTE n. = Deckungsbestätigung ( Versicherung ) 3) cover ratio : the ratio of provisions to risk elements and potential problem loans (PPLs) = Deckungsquote : das Verhältnis von Rückstellungen zu Risikoelementen und möglichen Problemkrediten political risk cover or coverage = Abdeckung politischer Risiken 4) Geltungsbereich ( eines Vertrags ) 5) Deckmantel, Facade, Vorwand : they are using their programme only as a cover COVERAGE v. siehe cover n. COVER UP v.t. = verschleieren, verstecken , verdecken : why had risks and losses been covered up and swept under the carpet ? CRACK v.t. = knacken : inflation remains a tough nut to crack/ M. cracked a ring of software counterfeiters = M. sprengte einen Ring von Softwarefälschern vgl. software pirates / crack down on v.t. = scharf , hart durchgreifen , hart oder scharf vorgehen gegen : China is cracking down on investment abuse in an attempt to curb inflation = im Bestreben, die Inflation einzudämmen geht China scharf gegen Investitionsmißbrauch vor / the government is determined to crack down further on militants, on Fundamentalists CRADLE n. = Wiege : a system of cradle to grave security vgl.~ „Vollkasko-versicherung“ CRAPSHOOT n. = a (business venture with an unpredictable outcome) Vabanquespiel : why is day trading such a crapshoot ? CRASH 1) Zusammenstoß , Aufprall 2) Börsenkrach crash landing n. = harte Landung , Bruchlandung # soft landing = weiche Landung (nach Kurseinbruch) 3) Absturz eines Computers vgl. outage = Ausfall CRATER n.&v.i. =Krater ; einbrechen : in the worst situation the Korean won would crater once more / ... and the Russian economy has cratered CREAK v.i. = quietschen , knarren : it‘s high time to modernize Britain‘s creaking welfare system CREATE v.t. = schaffen , erschaffen , kreieren : demand for credit = Kreditnachfrage / to + money or credit = Geld oder Kredit schöpfen / to + new products CREATION n. Schaffung , Erschaffung ; Schöpfung / + of money, of credit, of jobs, of demand creation of conditional capital = Schaffung bedingten Kapitals CREATIVE adj. = kreativ : creative accounting = kreative Bilanzierung , Rechnungswesen Creative destruction = Vernichtung des Bestehenden, um Neuem Platz zu machen / CREDIT n. = 1) Anerkennung, Ehre

Germany deserves credit for the move to restructure the welfare state /

to give sbd. credit for sth. = jmd. Anerkennung für etw. zollen / to claim credit for achieving reform = Lob , Anerkennung für sich in Anspruch nehmen 2) Kredit , Guthaben ; Gutschrift 3) short for Letter of Credit = Akkreditiv documentary (letter of) credit = Dokumentenakkreditiv clean (letter of) credit = nichtdokumentäres Akkreditiv credit approval = Kreditzusage , +bewilligung credit by way of guaranty = Aval credit commitment = Kreditzusage + crunch = +knappheit vgl. + restriction = +beschränkung, +begrenzung ; Krreditklemme vgl. credit squeeze + gap = +lücke, +knappheit vgl. + squeeze + risk = Kreditrisiko  : e.g. default by counterparties credit quality = Forderungsqualität credit loss = Forderungsausfall credit loss expense = Aufwendungen für Forderungsausfälle credit event = Forderungsausfall , Nichtzahlung vgl. default CREDIT SQUEEZE = Kreditverknappung 1) als Folge geldpolitischer Maßnahmen der Zentralbank 2) als Folge sich abzeichnender deflationärer Tendenzen, wobei Banken sich Zurückhaltung bei der Kreditvergabe auferlegen und andererseits Investoren sich aus unsicheren Märkten oder Branchen zurückziehen; somit fehlen in Krisenregionen (z.Zt.zB. Asien, Rußland, Südamerika die erforderlichen Kreditmittel, um einen dringend benötigten Aufschwung herbeizuführen / According to Greenspan, this credit squeeze is also a flight to liquidity = Flucht in die Liquidität , caused by increased uncertainty / credit restraint = +bremse vgl. + restriction credit item = Habenposten , Aktivposten + committee = + ausschuß + transfer system = Giroverkehr + balance with central bank = Guthaben bei Zentralbank + rating = Rating : once a project has been given a good +, it can be brought straight to market :sobald einem Projekt ein gutes Rating gegeben wurde, kann es direkt auf den Markt gebracht werden / Moody‘s released a new credit rating scale to show how banks would appear without government help or support from their parent companies credit v.t. gutschreiben , kreditieren / to + the beneficiary‘s account with the proceeds of the bill = den Gegenwert des Wechsels dem Konto des Begünstigten gutschreiben / CREDIBLE adj. = glaubwürdig , glaubhaft CREDIBILITY n. = Glaubwürdigkeit : government‘s credibility will be the reward for pursuing the right policies = die + der Regierung ist die Belohnung für die (Verfolgung der) richtige Politik / this would only call the credibility of policymakers into question / CREDITOR n. = 1) Gläubiger vgl. obligee 2) vgl. due to creditors = Verbindlichkeiten + protection = Gläubigerschutz + ranking pari passu = gleichrangiger + CREEP v.i. = kriechen , schleichen / to creep up vgl. to inch up vgl. to edge up = sich langsam,vorsichtig nach oben bewegen, steigen : prices, rates, costs, inflation / the average size of foreign investments crept up by abt. 20% / creeping inflation = schleichende Inflation CRIME n. = Verbrechen ; white-collar crime = Wirtschaftsverbrechen CRIPPLING adj. = verkrüppelnd ; lähmend ; vernichtend : inflation, crisis, uncertainty had a + effect on their economy / now after the the bubble has burst many co-ops are left with crippling losses = nun da die Seifenblase geplatzt ist, stehen viele Genossenschaftsbanken (Sparkassen) mit katastrophalen Verlusten da / CRISIS n. (plural : crises)= Krise: these countries are trying to export their way out of the crisis / to defuse a crisis = e Krise entschärfen / to trigger a crisis = Krise auslösen / ways need to be found to reduce the severity of any crisis / Crisis prevention = Krisenverhütung / crisis containment = Krisenbegrenzung / crisis resolution = Krisenlösung / CRISIS-HIT adj. = krisengeschuettelt : the minister announced a rescue plan for the crisis-hit railway in the U.K. / CRITERION n. = Kriterium , plural : criteria / to meet or to satisfy stringent criteria = strenge Auflagen, Anforderungen erfüllen, einhalten / many European governments are facing problems in meetig the Maastricht criteria / CRITIC n. = Kritiker / CRITICISM n.= Kritik  ; CRITICISE v.t. = kritisieren CRITICAL adj. = 1) kritisch : critical mass = kritische Masse / 2) entscheidend, ausschlaggebend : their next move will be + / proximity to customers is critical = Kundennähe ist ausschlaggebend after the Manhattan desaster the US will have to fortify the financial system and critical industries / CRONY n. = Kumpel , Kumpane; enger Vertrauter  ; vgl. Amigo Crony capitalism = Kumpelkapitalismus CRONYISM n. = Begünstigung , Vetternwirtschaft ; Kumpanei ; Klüngel : Enron is up to its ears in cronyism and influence peddling ( politische Einflußnahme ) / cronyism and corruption is making business extremely difficult for foreign investors/ the appointment by the minister of a tainted crony sparked a public outrage = die Ernennung eines Vertrauten mit zweifelhaftem Ruf löste öffentliche Empörung aus / without a crony-free banking system, nothing will help = solange es den Klüngel im Bankensystem gibt, nützt das alles nichts / hopefully, the funds won’t end up in the pockets of political cronies / CROOK n. = Gauner ; Betrüger / crook business = Gaunerei, krumme Geschäfte vgl. monkey business = krumme Touren; Trick , vg. Shenanigan CROOKED adj. = betrügerisch CROP n. = Ernte , Ernteertrag : financing is secured by the crop (coffee, tea, cotton etc) ; aber : harvest = Erntezeit CROPPER n. = ~ schwerer Sturz ; to come a cropper = ~ auf die Nase fallen / In late 1993 Metallgesellschaft tottered on the brink of bankruptcy after its oil-derivatives trading strategy came a cropper = Ende 1994 bewegte sich M. am Rande eines Konkurses nachdem ihre Handelsstrategie mit Oelderivaten ein riesiger Reinfall war / they came a cropper because they heavily betted on a change in the direction of American interest rates / CROSS n.&v.t. = Kreuz ; kreuzen cross-border adj. vgl. border-crossing = grenzüberschreitend crosscheck v.t. = Gegenprobe machen , vgl. to doublecheck cross default = Drittverzug , reziproker Verzug cross default clause or cross default provision : gives the bank the right to accelerate its loan = Drittverzugklausel oder -bedingung gibt der Bank das Recht der unverzüglichen Kündigung ihres Kredits cross entry = Gegenbuchung cross holding = Überkreuz-Beteiligung auch : cross shareholding cross liability = wechselseitige Haftung cross rate = Kreuzparität cross shareholding vgl. cross holding = Überkreuz-Beteiligung / it is quite common for Japanese banks to hold stock positions in their clients' companies / cross subsidisation = gegenseitige (finanzielle) Unterstützung, Quersubventionierung (innerhalb eines Konzerns) : cross subsidisation was outlawed by the Korean government late last year / to cross one‘s fingers vgl. to keep one‘s fingers crossed = Daumen drücken cross out v.t. vgl. to cross off ( names in a list ) = aus-, durchstreichen , löschen / to cross the dividing line = die Grenze überschreiten (e.g. of the duty of care) CROW n. = Krähe ; ~ to eat crow = zu Kreuze kriechen  : these analysts will probably have to eat crow when it turns out that they were far off = ...wenn sich herausstellt, daß sie völlig daneben gelegen haben ; vgl. to eat humble pie = kleine Brötchen backen / CROWD OUT v.t. = verdrängen : high public borrowing could crowd out private- sector investments / CROWDING o u t n. = Verdrängung / Verdrängungswettbewerb vgl. SQUEEZE OUT CRUCIAL adj. = entscheidend , ausschlaggebend / vgl. crux n. / the + question was whether to bail out or to hang on to such instruments = die entscheidende Frage war, ob man aussteigen oder an derartigen Papieren festhalten soll / banks and insurers consider it crucial to team up and offer one-stop financial services / depositors’ confidence has always been of crucial importance / to play a crucial role = entscheidende, ausschlaggebende Rolle spielen / CRUNCH n. : a tight or critical situation / a severe economic squeeze, a showdown ( = a decisive confrontation ) / when it comes to the crunch = wenn es hart auf hart geht, um den entscheidenden Punkt geht, wenn es wirklich darauf ankommt / the crunch may come in a few years‘ time = der entscheidende Moment kommt vielleicht erst in einigen Jahren ( Stunde der Wahrheit) / the three banks have been squeezed by the financial crunch following the 1997 collapse of some major Japanese banks = die drei Banken sind durch die schwierige finanzielle Situation nach dem Zusammenbruch einiger führender japanischer Banken im Jahre 1977 unter Druck geraten / CRUST n. = Kruste , (Brot)Rinde ; this family-controlled bank has catered to the upper crust since 1897 = diese Bank im Familienbsitz hat sich seit 1897 um die höchsten Kreise gekümmert (bevorzugt bedient) / CRUSTED adj. = verkrustet : structures, regulations, legal framework etc. CRUX n. = Krux , Knackpunkt : the + of the matter is ... CRY  : a far cry from .. = weit davon entfernt : politics in the Caucasus is still a far cry from liberal democracy / to cry wolf = unnötigerweise Unruhe auslösen / CULL v.t. = ausmerzen : they may even have to cull some of their loss-making divisions / CULMINATION n. = Höhepunkt : technological progress is the culmination of years of research / CULPRIT n. = Schuldiger , Täter ; Übeltäter : the real culprits were well-informed Mexicans who were the first to flee from the peso (i.e. shortly before the devaluation) CULTIVATE v.t. = kultivieren , pflegen ; cultivation : cultivation of clients = Kundenpflege CUMBERSOME adj. = umständlich , schwierig , schwerfällig / hinderlich CUNNING n. & adj. = Schlauheit ; List , Tücke / listig CURB v.t. = zügeln (Pferd) ; einschränken , eindämmen : in an attempt to curb inflation China is cracking down on investment abuses = im Bestreben, die Inflation einzudämmen geht China scharf gegen Investitionsmißbrauch vor / the central bank is trying to curb price pressures building in the hot ( ueber-schaeumend ) economy / curbing takeovers won’t just drive share prices down, it will drive investors away / 2) Kantstein : curb trading vgl. street trading = US : ungeregelter Freiverkehr CURE n.&v.t. = Kur , Heilung , Behandlung , Heilmittel : the only sure cure for America‘s trade gap is higher domestic savings / Can subsidies cure a sick company ? CURE-ALL n. = Allheilmittel : there is no such thing as a cure-all for long-term budget deficits CURRENCY n. 1) Währung : national or domestic + = Inlands+, heimische + / foreign + vgl. forex = Devisen , Fremdwährung / + translation = Umrechnung + conversion = +umtausch , +umwandlung + holdings = Devisenbestände + exposure = Währungsrisiko , Fremdwährungspositionen + futures = Devisenterminkontrakte + realignment = Realignment , Neufestsetzung der Währungsparitäten (EG/EU) + revaluation = Aufwertung + devaluation = Abwertung + in circulation = Bargeldumlauf + indemnity (clause in a loan agreement) = Entschädigung für Kursverluste + markets = Devisenmärkte : this year currency markets have been dominated by the sharp rise, and recent fall, of the yen. currency trader = Devisenhändler + volatility = Währungsvolatilität , -instabilität currency swings :Währungsschwankungen : + + might wipe out overseas profits = ... könnten die Erträge aus Überseegeschäften aufzehren (auslöschen,ausradieren) / currency turmoil = Unruhen am Devisenmarkt currency of account = Vertragswährung ; currency board = Währungsausschuß ; Währungsregime  : the central idea of a currency board is to eliminate exchange rate volatility and hyperinflation / the currency board in Argentina has been very successful; it has brought down inflation to near zero / 2) Laufzeit : of a draft = Tratte / + of an agreement = Vertrag / of a loan = Darlehn, Anleihe CURRENT adj. vgl. present = gegenwärtig , derzeitig ; geltend / + affairs = Tagesgeschehen / the + state of affairs = der gegenwärtige Stand der Dinge / + rate of exchange = gegenwärtiger Wechselkurs CURRENT ACCOUNT 1) Girokonto vgl. check account 2) Leistungsbilanz : comprises both visible and invisible trade balance = umfaßt sowohl Handels- als auch 3) Dienstleistungsbilanzsaldo = (a) net investment income ( interest and dividends) = Kapitalerträge / (b) net transfers from foreign governments and to international organisations (EU, UN etc.) Transferzahlungen / and (c)net private remittances , private Überweisung ins Ausland , e.g.workers remittances = Gastarbeiterüberweisungen / both countries got into trouble due a rapidly rising current account deficit / countries with big ++ deficits have the most under-valued currencies = Länder mit großen Leistungsbilanzdefiziten haben die am stärksten unterbewerteten Währungen / the US current account gap is widening to 2.5% of gdp which may mean that the currency will begin to weaken in the not too distant future. = .... sich abschwächen current assets = Umlaufvermögen # fixed assets = Anlagevermögen current cost = Marktwert , Börsenwert current cost vgl. current expenses = heutige , gegenwärtige , derzeitige Kosten, NICHT : laufende Kosten iSv. Betriebskosten = operating expenses oder running expenses current ratio (in respect of short term liabilities) = Liquidität 3. Grades; kurzfristige Verbindlichkeiten CURTAIL v.t. = kürzen , abkürzen ; ( Macht, Ausgaben, Kredite ) beschneiden : M. Thatcher managed to curtail the power of the trade unions, however at the cost of employment / to curtail the authority or power of sbd. / do ASEAN countries curtail economic freedom more than others ? / curtailing government spending is more important than stimulating private spending through income tax cuts / after the real estate boom went bust, banks curtailed credit to all but the most creditworthy / CURTAILMENT n. =Kürzung , Beschneidung : left-wingers and trade unionists are fighting against any curtailment of the welfare state / curtailment of the rights of creditors / CURVE n. = Kurve : supply curve and demand curve in a graph = Angebots-und Nachfragekurve in einer Graphik  : the curve slopes upwards = die Kurve steigt an # slopes downwards = fällt ab CUSHION n.&v.t. = Kissen ; Polster : to have a comfortable financial + / Abfangen , auffangen , abfedern : to + the effects of the devaluation = die Auswirkungen der Abwertung + / it is hoped that these measures will cushion the effects on low-income earners = man hofft, daß diese Maßnahmen die Auswirkungen auf die Bezieher niedriger Einkommen mildern / CUSTODIAN n. = 1) Wächter , Wärter; Vormund / 2) central banks as custodians of their national currencies = Währungshüter CUSTODIAN BANK n. = Depotbank CUSTODY n. = 1) Obhut ; Schutz , Beschützen / Sorgerecht für Kinder 2) Gewahrsam, Haft 3) Aufbewahrung, Verwahrung : to take the goods in custody 4)custody business = Depotgeschäft / 5)global custody = asset management for multinationals the acquisition of their custody business was completed end of last year / CUSTOM n. Sitte , Gepflogenheit ; Usance / Uniform Customs and Practice for Commercial Documentary Credits =UCP = Einheitliche Richtlinien für Dokumentenakkreditive / custom of the trade = branchenübliche Usancen vgl. trade usage CUSTOMARY adj. = üblich , gängig CUSTOMS n.pl. = Zoll(behörde) / + officer = Zollbeamter / + office or + post = Zollamt oder +stelle / + duty = +abgaben / H.M. Customs and Excise = Königlich Britische Zollbehörde / a b e r  : duty oder duties = Abgaben , Zoll  : import duty , export duty , customs duty / to clear goods through customs = Ware zollamtlich abfertigen customs agent or customs broker = Zollagent customs clearance = Zollabfertigung customs entry = Zollanmeldung CUSTOMER n. Kunde / private or individual + = Privatkunde / corporate + = Firmenkunde / customer loans and advances = Forderungen gegenüber Nichtbanken vgl. auch : non-banks customer funds or customer deposits * = Kundeneinlagen vgl. due to non-banks = Verbindlichkeiten gegenüber Nichtbanken customer relationship = iSv. Kundenbindung CUSTOMIZE v.t. vgl. to tailor to customer‘s requirements vgl. to tailor-make to customer‘s requirements = maßschneidern , auf die Wünsche , Anforderungen des Kunden zuschneiden CUSTOM-MADE adj. = maßgeschneidert , auf die Wünsche des Kunden zugeschnitten vgl. tailor-made / CUTBACK n. = Kürzung , Abbau , Beschneidung : a substantial + in investments Cut back v.t. = abbauen , zurückfahren : to cut back (on) staff, costs, investments etc. CUTTING EDGE n. = iSv Wettbewerbsvorteil , Vorsprung : to be at the cutting edge of technological progress = an vorderster Front, Stelle beim technologischen Fortschritt stehen / cutting edge producer = führender Hersteller CUT-OFF * = Abgrenzung (per Stichtag zwecks Rechnungsabgrenzung) cut-off date * = Stichtag, Bilanzstichtag ; letzter Einreichungstermin bei Submission / cut-throat adj. = ~ halsabschneiderisch , ruinös : cut-throat pricing is driving many of them out of business / cut-throat competition = ruinöser Wettbewerb CYBERMARKET n. : electronic or digitalised stock market : cybermarkets will mean the end of trading floors (Börsenparkett) : floorless , global and highly automated trading / CYCLE n. = Zyklus , Konjunktur / business cycle or trade cycle = Konjunktur / Institute for Business Cycle Research = Konjunkturforschungsinstitut Vicious cycle = Teufelskreis : the vicious cycle after the Sept.11 attacks could cause GDP to shrink for several months / CYCLICAL adj. = zyklisch ; konjunkturell , Konjunktur...  : + ups and downs = das Auf und Ab der Konjunktur vgl. + fluctuations = konjunkturelle Schwankungen # anticyclical = antizyklisch 2)konjunkturabhängig , konjunkturanfällig : / the group wants to be less dependent on cyclical businesses / oil and property are two highly cyclical industries ( Branchen ) in the Gulf region their only chance is to focus on more profitable, less cyclical niches /




DAILY adj. = täglich , Tages.... / + trial balance = Tagesbilanz DAMAGE v.t. schaden , Schaden zufügen , beeinträchtigen : the new policy might damage shareholders‘ interests damage n. = Schaden , Beschädigung : to cause + to a building, to goods etc. damage control = Schadensbegrenzung : those counter-measures amount to little more than damage control = solche Gegenmaßnahmen bedeuten kaum mehr als + / investors have every reason to focus on damage control / DAMAGES n.pl. § = Schadensersatz vgl. compensation vgl. indemnity / to claim + = + fordern , beanspruchen / to sue for + = auf + klagen / to be entitled to + = Ansruch haben auf + / to award + = + (gerichtlich) zuerkennen , auf + erkennen / to be liable for damages = schadensersatzpflichtig sein / compensatory damages § = Schadensersatz , Entschädigung : to compensate the injured party for a loss incurred = den Geschädigten für den entstandenen Verlust entschädigen / to place the injured party in the position the person would have occupied if no injury had occurred. = den Geschädigten so stellen, als wenn kein Schaden eingetreten wäre / Under breach of contract the wronged party would be awarded damages equal to the profits that would otherwise have been earned = bei Vertragsbruch = Nichterfüllung würde dem Geschädigten Schadensersatz zugesprochen, der dem Gewinn entspricht, den er anderenfalls erzielt hätte / punitive damages § = verschärfter , poenaler Schadensersatz; Strafentschädigung, häufig in Verbindung mit ‚product liability‘; in USA zulässig, jedoch umstritten ; in BRD unbekannt ; vgl. auch PENALTY  : punitive damages are intended to punish the wrongdoer by obligating him to pay a sum in addition to the amount of compensatory damages = Sinn des poenalen Schadensersatz ist es, den Vertragsverletzenden zu bestrafen, indem er verpflichtet wird, eine Summe zu zahlen, die über den Betrag des Schadensersatzes hinausgeht / Punitive damages are allowed only in a few types of lawsuits, e.g. under product liability, libel and slander (defamation) = poenaler Schadensersatz ist nur bei einigen, wenigen Gerichtsverfahren zulässig, z.B. bei Produkthaftung und Verleumdung / consequential damages § = Schadensersatz liquidated damages § = vertraglich vereinbarter Schadensersatz, Schadensersatzsumme DAMPEN v.t. = dämpfen : inflation, expectations etc. / dampening effect = dämpfende Wirkung / this threatens the viability = Überlebensfähigkeit of its banking sector and dampens prospects for a quick recovery / high taxes dampen the incentive to work ( Anreiz zu arbeiten ) DAMPER n. = Dämpfer : a breakdown of the Middle East peace process could put a damper on world trade DASH n. = Schwung , Elan ; Sprint : they have launched better products faster and with more dash / 2) plötzlicher Vorstoß , Angriff oder Versuch : Daewoo made a mad dash to become one of the world’s largest auto makers by opening up factories in Usbekistan, India and Poland / DASH v.t. = to dash hopes = Hoffnungen zunichte machen : their hopes to pick up (vgl. to acquire) cash-rich XY company were dashed by the board of AB = ihre Hoffnungen, die kapitalstarke Firma XY zu schlucken wurden durch den board von AB zunichte gemacht / DATA n.sing.&plural Daten (Informatik) / technical + = technische + / + base or + bank = Datenbank / to access + in a computer = auf Daten zugreifen, Zugriff haben vgl to have access to + / to retrieve + = + abrufen / DATE 1)Kalenderdatum / due date or date of maturity = Fälligkeitsdatum / interest payment + = Zinszahlungstermin / date of issuance ( of documents ) = Ausstellugsdatum 2) Rendezvous DATED adj. : 1) = dated bonds or notes = Anleihen mit Endfälligkeit, mit Fälligkeitstermin # undated bonds or notes = Anleihen ohne Endfälligkeit 2) überholt , nicht mehr auf dem letzten Stand DAUNT v.t. = entmutigen , den Mut nehmen ; erschrecken, entsetzen DAUNTING adj. = erschreckend ,beängstigend : China’s fourfold annual rate of Net (Internet) growth is daunting / DAWN n. = Morgengrauen / dawn raid = Nacht-und Nebelaktion : the police searched their files in a dawn raid = Razzia im Morgengrauen / 2) v.i. = dämmern : ~ it dawned upon them = es dämmerte ihnen, wurde ihnen allmählich klar oder bewußt / DAY of reckoning = Tag der Abrechnung; Stunde der Wahrheit : the day of reckoning is Nov. 15, when a $15 million interest payment falls due DEADBEAT n. = säumiger Schuldner DEAD END n. = Sackgasse : the talks are not at a dead end DEADLINE n. = Ultimatum , Stichtag ; letzter oder letztmöglicher Termin, Einreichungstermin (Ausschreibung) / to fix or to set or to stipulate a + = + festsetzen / to meet or to observe a + = + einhalten / to beat the deadline = den Termin (doch noch) schaffen / vgl. cut-off date = Bilanzstichtag a tight deadline = kurzfristiger Termin, knapper Terminplan DEADLOCK n. & v.t. = vgl. stalemate vgl. impasse vgl. logjam = Sackgasse, festgefahrene Situation / to break a + = Pattsituation überwinden, aus einer festgefahrenen Situation herauskommen, überwinden / unless this deadlock is broken, a valuable chance will be lost / negotiations on access for financial services are deadlocked = Verhandlungen über den Zugang zu Finanzdienstleistungen sind festgefahren / DEAF adj. = taub / to turn a deaf ear to sth. = sich taubstellen, nicht hören wollen : the government turned a deaf ear to such suggestions / their suggestion fell on deaf ears DEAL v.t. 1) to deal with vgl. to do business with = Geschäfte tätigen mit, Handel treiben mit jmd. 2) to deal with = behandeln , sich befassen mit : the new book deals with ... / to deal with a problem / deal in v.t. = to deal in : coffee, tea, tobacco = handeln mit (Waren) deal n. = Geschäft , Abschluß / to close a + = + abschließen / ~ to clinch a + = + erfolgreich zum Abschluß bringen / ~ to land a + = + an Land ziehen / It‘s a deal ! = Abgemacht ! Der Handel gilt ! / red tape (Bürokratie,Amtsschimmel) can make or break the deal = ... kann über Erfolg oder Mißerfolg eines Abschlusses entscheiden / to give sbd. a raw deal = jmd. unfair behandeln DEALING n. = Handel ; securities dealing = Wertpapierhandel dealing profits = Ertrag aus Wertpapierhandel DEBENTURE n. = Schuldverschreibung : long-term loan capital, secured only generally by the assets and the general credit (creditworthiness) of the obligor, not by collateral; the holder is creditor, not shareholder. Debentures are repayable either on maturity, i.e. at the end of life of the + , or in predetermined instalments = langfristiges Fremdkapital, abgesichert lediglich durch Vermögenswerte und die Kreditwürdigkeit des Schuldners, jedoch nicht durch spezifizierte dingliche Sicherheiten; der Inhaber ist Gläubiger und nicht Anteilseigner. Schuldverschreibungen sind entweder bei Fälligkeit, dh. am Ende der Laufzeit, oder in festgelegten Teilbeträgen rückzahlbar / debenture capital vgl. loan capital = Anleihekapital vgl. Fremdkapital debenture loan vgl. bond loan = Obligationsanleihe DEBILITATE v.t. = schwächen : debilitated by the recession at home they are having problems raising the necessary cash DEBIT v.t. = belasten : to + an account / to + the borrower = Kreditnehmer + / debit n. = Soll # credit = Haben / + entry or + item = Sollbuchung oder Sollposten DEBT n. = Schuld(en) / to be in + = schulden, Schulden haben / to incur debt(s) = sich verschulden, Kredit aufnehmen /  ! ! ! nicht Überschuldung = overindebtedness  ! ! debt instruments = Schuldurkunden , Schuldtitel debt securities = verbriefte Verbindlichkeiten (Schuldverschreibungen, Geldmarktpapiere, eigene Akzepte und Solawechsel) debt securities held = verbriefte Forderungen : debt securities and equity shares intended for use on a continuing basis are classfied as INVESTMENT SECURITIES (Wertpapiere des Anlagevermögens) debt securities and equity shares held for dealing purposes are included in the balance sheet at market value (Wertpapiere des Umlaufvermögens) government debt vgl. public sector debt vgl. public debt = Staatsverschuldung / debt-to-GDP ratio : in a number of countries the ratios remained above the 60% reference value, however they are, in almost all countries, on a declining trend / debt financing n. = Fremdfinanzierung vgl. loan financing debt reduction = Schuldenabbau : a forceful debt reduction is needed in order to ease the burden of interest payments / debt downgrade = Herunterstufen von Forderungen sovereign debt = Staatsschulden , Verschuldung der öffentlichen Hand / Schuldtitel staatlicher Kreditnehmer / auch iSv. Länderrisiko / 2) Forderung(en) bei entsprechendem Kontext  !! debt = vorrangige Bankforderung / vorrangige Verbindlichkeiten (schuldnerseitig) / vgl. senior bonds junior debt = nachrangige Bankforderung / nachrangige Verbindlichkeiten / vgl. junior bonds subordinated debt = nachrangige Bankforderung / nachrangige Verbindlichkeit / debt moratorium = Moratorium : President Yeltsin has troubled investors by hinting of a debt moratorium / debt relief = Schuldenerlaß debt forgiveness = Schuldenerlaß debt recovery vgl. debt collection = Forderungseinzug debt burden = Schuldenlast , -belastung debt service = Schuldendienst / to service a debt, a loan etc.=Schuldendienst leisten debt service rate = Schuldenquote debt interest = Schuldzinsen debt interest payment =Zahlung der Schuldzinsen , Zinszahlung: the country will need to run a trade surplus to cover its growing + + debt restructuring = Umschuldung : one way is to segregate (aussondern, abtrennen) the defaulted loans of a bankrupt company and then wipe the slate clean (Schulden löschen) and start borrowing all over again / debt rescheduling = Umschuldung repudiation of debt = Ablehnung der Schuldenrückzahlung vgl. debt renunciation = svw. Ablehnung der Schuldenrückzahlung debt buy-back = Schuldenrückkauf debt conversion = Umschuldung debt conversion bonds = Umschuldungsanleihen vgl. Grady bonds, either in the form of : discount bonds = Anleihen mit stark herabgesetztem Kurswert or : front-loaded bonds = Anleihen mit starker Anfangsbelastung debt to equity swap = Umwandlung von Forderungen in Beteiligung (entweder zwecks Sanierung eines einzelnen Unternehmens oder als Instrument zu Lösung von Zahlungsbilanzproblemen im Rahmen der internationalen Schuldenkrise / this debt to equity swap will free up cash they can now use to modernise.. / debt to GDP ratio = Verhältnis Staatsverschuldung zu Bruttoinlandsprodukt : one of the EMU criteria is that debt-to-GDP ratio must be no more than 60% vgl. government debt = Staatsverschuldung debt securities = schuldrechtliche Wertpapiere; Oberbegriff für 1) Anlagewerte = und 2) Geldmarktpapiere = Schuldtitel : money market papers , short-term negotiable instruments , z.B. shares, cheques, bills of exchange, promissory notes, certificates of deposit (also known as ‚commercial papers‘ ) ; treasury bills / debt securities in issue = ausgegebene, im Umlauf befindliche Wertpapiere debt / equity ratio = Verschuldungsgrad external debt or external indebtedness = Auslandsverschuldung debt ceiling = Verschuldungsgrenze

to default on a debt = mit Tilgung, Rückzahlung in Verzug geraten, Tilgungsver pflichtungen nicht vertragsgerecht erfüllen to provide for bad and doubtful debts or loans = Vorsorge treffen, Rückstellungen vornehmen für uneinbringliche und zweifelhafte Forderungen vgl. to make provisions for bad and doubtful debts vgl. to make provisions for non-performing loans = Rückstellungen vornehmen für notleidende Kredite to retire old debt = alte Schulden begleichen DEBT-RIDDEN adj. = mit Schulden belastet , von Sch. geplagt DEBTOR n. = Schuldner vgl. obligor = Leistungsschuldner vgl. borrower = Kreditnehmer delinquent debtor = säumiger Schuldner debtor in possession = DIP = Schuldner kann weiterhin über sein Vermögen verfügen /im Sinne des Schuldnerschutzes nach Chapter 11 des US Bankruptcy Law / DIP lending vgl. DIP loan = Kredit oder Darlehn gegen Sicherungsübereignung DIP lending is used only when corporations face ruin and banks stand to lose everything / DIP-Kreditvergabe in Verbindung mit Chapter 11 des US Bankruptcy Code or Law, d.h. in Verbindung mit Schuldnerschutz nach dem Insolvenzrecht debtor country = Schuldnerland # creditor country = Gläubigerland debtors = Forderungen debtor‘s estate vgl. bankrupt estate = Konkursmasse DECEIVE v.t. = täuschen , irreführen ; betrügen / n. DECEIT investors have often been deceived with a glossy (=Hochglanz) but vague prospectus / DECEITFUL adj. = hinterlistig , betrügerisch DECELERATE v.t. = verlangsamen ; auch iSv abschwächen: reduced consumer demand decelerates investment # to accelerate / a nationwide strike could devastate an already decelerating economy / After peaking at about 4% last year, GDP growth is expected to decelerate to below 3.5% / foreign economic activity decelerated noticeably in the second half of the year DECELERATION n. = Verlangsamung # acceleration = Beschleunigung : service pay (Löhne und Gehälter im Dienstleistungssektor) increased 3,5%, a sharp deceleration from its 4.9% in April / DECENT adj. = ~ anständig , vernünftig , annehmbar , fair : price, margin, proposal / a decent fellow = anständiger Kerl DECEPTION n. = Täuschung , Irreführung ; Betrug vgl. FRAUD / an attempt at deception = Täuschungsversuch DECEPTIVE adj. = täuschend , trügerisch : the good profits created an atmosphere of deceptive security / DECIDE v.t. & v.i. = entscheiden ; sich entscheiden DECISION n. = Entscheidung , Entschluß : to come to a + / to reach a + / DECISIVE adj. = entscheidend : a + point, question etc. DECISIVELY adv. = entschieden , entschlossen : to act decisively DECIMAL n.& adj. = dezimal /Dezimal..... / + places = +stellen / to round up # to round down decimal places = aufrunden # abrunden DECLARE v.t. = förmlich erklären , deklarieren / to declare an amount or a loan due and payable = einen Betrag oder einen Kredit für fällig und zahlbar erklären / to declare sth. null and void = etw. für null und nichtig erklären / the borrower as a public law company cannot be declared in suspension of payments (Zahlungseinstellung) = der Kreditnehmer als öffentlich-rechliches Unternehmen kann nicht für zahlungsunfähig erklärt werden / DECLARATION n. = Erklärung , Deklaration : declaration of intention = Absichtserklärung / an express declaration (of Intention) is termed a covenant= eine ausdrückliche Absichtserklärung wird als „covenant“ bezeichnet./ Declaration of Independence = Unabhängigkeitserklärung DECLINE 1) v.i. = sinken , fallen , abnehmen , zurückgehen : prices, rates, demand, turnover 2) v.t. = ablehnen , zurückweisen : to + a request = Ersuchen, Wunsch decline n. = 1) Rückgang , Abnahme / Zerfall, Niedergang / economic decline = wirtschaftlicher, konjunktureller Abschwung, Rezession / imports from Chile are in long-term decline = Importe aus Chile gehen langfristig (gesehen) zurück / their re-organisation in 1984 merely accelerated their decline = die Umstrukturierung im Jahre 1984 hat ihren Untergang lediglich beschleunigt / decline in the volume of orders = Rueckgang des Auftragsvolumens / profits decline = Gewinnrückgang 2) Ablehnung DECREASE v.i. = 1) abnehmen , zurückgehen, # to increase 2) v.t. : senken , herabsetzen # to increase decrease n. = Abnahme , Rückgang / Senkung, Herabsetzung DECREE n.& v.t. = Dekret , Erlaß , Verordnung / Verordnung erlassen, verordnen, anordnen : the risk is that Russia’s battered economy will be ruled by decree = .. per Dekret gelenkt wird DEDUCE v.t. = ableiten , folgern : we may deduce from their statement that = aus ihrer Aussage können wir schließen, folgern, DEDUCT v.t. = abziehen , subtrahieren : discount = Rabatt DEDUCTIBLE adj.&n. = abzugsfähig / 2)( Transportversicherung ) Franchise : if the cover is subject to a deductible, e.g. free of the first 3% = wenn für die Versicherung eine Abzugsfranchise gilt, z.B. frei von den ersten 3% / DEDUCTION n. = 1) Abzug : payable net without any + = zahlbar netto ohne Abzug 2) Abgänge , Bestandsminderung vgl. disposal of assets # addition = Zugänge, 3) Ableitung , Folgerung vgl. to deduce DEED n. Urkunde / by means of a deed sealed and signed = mittels gesiegelter und unterzeichneter Urkunde deed of trust = Treuhandurkunde : zur Besicherung einer Forderung wird die Sache einem Treuhänder übergeben, der die Sache als Bevollmächtigter und Vertreter des Vollmachtgebers (z.B. Eigentümer eines Grundstücks) nach den Bestimmungen der Urkunde verwaltet, solange die Sache als Sicherheit für eine persönliche Schuld des Treuhandgebers besteht . deed of assignment = Abtretungsurkunde DEEM v.t. erachten , betrachten vgl. to regard vgl. to consider : if deemed necessary or advisable = falls für notwendig oder ratsam erachtet / the borrower is deemed to have complied with the relevant regulations = die entsprechenden Vorschriften gelten als vom Kreditnehmer erfüllt, es wird davon ausgegangen, daß der K. die entsrpechenden Vorschriften erfüllt hat / each counterpart of the agreement is deemed to be an original = jede Ausfertigung des Vertrags soll als Original gelten/ the L/c is deemed to be irrevocable, unless expressly marked to be revocable = das Akkreditiv gilt als unwiderruflich ( wird als unwiderruflich angesehen ), es sei denn, es ist ausdrücklich als widerruflich gekennzeichnet / DEEP adj. : they are looking for a foreign investor with deep pockets vgl. cash-rich = ~ reich, mit dicker Brieftasche / Nomura still has deep pockets to finance such deals = N. hat immer noch ausreichende Polster, um solche Geschäfte zu finanzieren / DEEP-POCKETED adj. : they might lose even more market share to a deep-pocketed rival = ....an einen kapitalkräftigen Konkurrenten / DEEP-SEATED adj. = tiefsitzend , fundamental : deep-seated structural problems were at the root of the crisis / DEFAULT v.t. 1) in Verzug geraten : to default on a loan 2) vertragliche Verpflichtungen nicht ordnungsgemäß erfüllen n.= 1) Verzug : to be in + = im Verzug sein / to hold sbd. in default = jmd in + setzen / default in payment of any instalment renders the entire amount of principal and interest immediately due and payable = durch Verzug bei der Zahlung eines Teilbetrags wird der gesamte (Darlehns) Betrag plus Zinsen sofort fällig und zahlbar / As Daewoo neared the brink of default, ... = als Daewoo sich dem Rand der Zahlungsunfähigkeit näherte / default interest = Verzugszinsen cross default = reziproker Verzug, Drittverzug 2) Nichterfüllung, Vertragswidrigkeit; Schuldnerverzug; Zahlungsunfähigkeit / we hereby represent that no default has occurred = wir erklären hiermit, daß weder Nichterfüllung noch Zahlungsunfähigkeit oder Zahlungsverzug eingetreten sind / the performance of this agreement does not constitute a default of any other agreements = die Erfüllung dieses Vertrags begründet keine Nichterfüllung irgendwelcher anderer Verträge events of default = Ereignisse , Fälle von + / the risk of an external debt default is small / default rates have moved higher = die Ausfallquote ist gestiegen in default whereof = widrigenfalls DEFECT n. = Mangel , Defekt vgl. defective adj. = fehlerhaft , mangelhaft DEFECT v.i. siehe defection : their real challenge isn’t to expand but to make sure that their customers don’t defect = ...daß ihre Kunden nicht abwandern DEFECTION n. = Überlaufen ; Verlassen (Partei) : defections of staff after the merger have tailed off = das Abwandern v. Mitarbeiter nach d Fusion hat nachgelassen / vgl. to defect / DEFECTIVE adj. = fehlerhaft , mangelhaft defective title = Rechtsmangel vgl. deficiency in title defective condition of the goods or the packaging = mangelhafter Zustand der Ware oder der Verpackung / DEFENCE n. = 1) Verteidung : defence industry : Rüstungsindustrie / 2) § Einrede  : in loan agreements the guarantor must waive any objections or defence = in Kreditverträgen muß der Bürgschaftsgeber auf jegliche Einrede der Vorausklage verzichten / defence of the drawee = +des Bezogenen / defences of counterclaim = Einrede , Einspruch wegen Gegenforderung counsel for the defence = Anwalt des Beklagten DEFEND v.t.&v.i. 1) verteidigen ; sich verteidigen 2) § bestreiten , ablehnen DEFENDANT n. = Beklagter (civil law) # plaintiff = Kläger / defendants are innocent until proved guilty = Begeklagte gelten solange als unschuldig, bis ihre Schuld bewiesen ist / defendants are presumed innocent until proved guilty = Beklagte gelten als unschuldig bis zum Beweis der Schuld /

 #  accused ( in criminal law ) = Angeklagter 

DEFER v.t. aufschieben , verschieben : to defer payment = Zahlung +, zurückstellen / deferred payment = aufgeschobene Zahlung, vertraglich vereinbarter Zahlungsaufschub DEFERRED PAYMENT L/C : = L/C mit hinausgeschobener Zahlung , e.g. : L/C payable 60 days after presentation of documents # sight L/C = Sichtakkreditiv deferred items * = Rechnungsabgrenzungsposten ,z.B. : deferred charges vgl. deferred cost, deferred expense : paid but not yet due = transitorische Aktiva deferred income , deferred revenue , deferred liability , deferred assets (=prepaid income= transitorische Passiva deferred taxes vgl. deferred taxation vgl. deferred tax liabilities = Rückstellungen für Steuern deferred shares = Nachzugsaktien # preferred or preference shares = Vorzugsaktien DEFERMENT n. = 1) Zahlungsaufschub , Raten- oder Teilzahlungsgeschäft 2) Rechnungsabgrenzung  : + of charges vgl. deferred expenses = sonstige Verbindlichkeiten # deferment of income, e.g. accrued interest = sonstige (Zins) Forderungen DEFERRAL n. = deferment We request the bank creditors to accept a deferral to 31st March 19.. = Wir ersuchen die Gläubigerbanken, einen Aufschub bis zum 31. März 19.. zu akzeptieren DEFICIENCY n. = Mangel ; Fehlbetrag , Unterdeckung ; Fehlmenge deficiency guarantee = Ausfallbürgschaft (UK) vgl. (USA) guaranty deficiency guarantor = Ausfallbürge (UK) vgl. guarantor of collection (USA) deficiency in form vgl. insufficiency of form = Formfehler oder -mangel deficiency in title vgl. defective title = Rechtsmangel DEFICIENT adj. = fehlerhaft , mangelhaft DEFICIT n. = Defizit government deficit vgl. budget deficit = Haushaltslücke , Staatsschulden  : under the Stability and Growth Pact of the EMU there is a permanent prohibition of monetary financing of the government deficit / thus it is important to reduce deficits further to levels close to balance or in surplus / DEFICIT REDUCTION = Schuldenabbau , - rückführung there was much uncertainty whether deficit reduction would slow the economy and delay the much needed recovery / deficit reduction turned out to achieve lower interest rates and in this way refuel the economy = anheizen , ankurbeln under Bill Clinton we tried to „back load“ the deficit reduction ( i.e. to postpone deficit reduction and to have greater reduction in future years ) trade deficit = Handelsbilanzdefizit current account deficit=Leistungsbilanzdefizit balance of payments + = Zahlungsbilanz+ budget deficit = Haushaltsdefizit / today we are paying the price for what we did in the past with this enormous federal deficit / DEFLATE v.t. : it is crucial to deflate the welfare state = von entscheidender Bedeutung ist, den (aufgeblähten) Wohlfahrtsstaat zurückzuführen, abzubauen (vgl. # to inflate = aufblähen)/ DEFLATION n. = Deflation ; Kontraktion der Geld- oder Kreditmenge ; ungesunder Preisrückgang / DEFLATOR n. = Deflationierungsfaktor des BSP = a gauge of inflation tied to the GDP = eine Messlatte , Gradmesser für die Inflation in Verbindung mit dem BIP / DEFRAUD v.t. = betrügen / to defraud sbd of sth. = jmd um etw + / vgl. fraud = Betrug / fraudulent = betrügerisch the government accused the tobacco industry of defrauding the public DEFUSE v.t. : a crisis = Krise entschärfen / to defuse a bomb / to defuse tensions = Spannungen abbauen / DEFY v.t. = trotzen , jmd Trotz bieten ; sich einer Sache widersetzen : they are defying the wishes of the Finance Ministry / the chaebol have defied reformers‘ attempts DEVISE v.t. = Plan , Idee entwickeln , sich ausdenken : Schröder hopes to devise a plan that helps to create jobs without burdening the corporate sector/ DEGREE n. = 1) Grad : 25 degrees Centigrade or Celsius / degree of longitude = Längengrad 2) Maß , Ausmaß , Umfang : to a certain degree = in gewissem Umfang, bis zu einem gewissen Grad / with the help of the tax reform the government has achieved a high degree of price stability / by degrees = stufen-, etappen-, schrittweise DELAY n.&v.t. = Verzug , Verzögern ; Aufschub ; Verspätung / Aufschieben , verzögern ; verschleppen : consent must not be withheld or delayed unreasonably = Zustimmung darf nicht unangemessen , ungebührlich zurückgehalten oder verzögert werden / DELEGATE v.t. = to + powers or authority to sbd. = Vollmacht , Befugnisse übertragen delegate n. = Delegierter DELEGATION n. = Delegation , Abordnung DELIBERATE v.t. on sth. = ernsthaft nachdenken über ; beraten Deliberate adj. = vorsätzlich , absichtlich # unintentional = unabsichtlich vgl. inadvertently = versehentlich / Deliberately adv. = absichtlich , vorsätzlich ; bewußt DE-LINK v.t. = abkoppeln : the government decided to de-link their currency from the US$ # to link to = ankoppeln an DELIST v.t. = von, aus einer Liste , Kurszettel streichen vgl. # to list a company = Unternehmen zur Börse zulassen , Kurs an der Börse notieren : The company ran out of money and its stock was delisted / 2)v.i. = sich von der Börse zurückziehen , Börsenzulassung rückgängig machen : after the desastrous plunge of most telecom shares, the supplier ( Zulieferbetrieb ) preferred to delist / DELIVER v.t. 1) (Ware) liefern , ausliefern , anliefern ; aushändigen, übergeben 2) (Dokumente) aushändigen , ausliefern , übergeben vgl. to release : a deed sealed, signed and delivered = eine Urkunde gesiegelt, unterzeichnet und übergeben 3)~ to deliver vgl. to deliver the goods = einhalten, was man versprochen hat , Versprechen einlösen / Schroeder has failed to deliver on promises to reduce unemployment / many observers are not sure whether the president will be able to deliver (the goods) /

... but only if we can be sure that they will deliver on their promises / 

the big question is : Will they deliver ? DELIVERY n. = Lieferung , Auslieferung , Zustellung , Übergabe (Ware oder Dokumente)/ Cash on delivery = COD = Zahlung bei Lieferung , Nachnahme to transfer title by (simple) delivery = Eigentumsrecht durch (Einigung und) Übergabe übertragen DEMAND v.t. 1) fordern , verlangen : sth. from sbd. 2) to demand sbd. to do sth. = jmd auffordern , von jmd verlangen, etw. zu tun 3)nachfragen , verlangen : consumers demand first class quality at reasonable prices / corporate clients demand a comprehensive service and tailor-made solutions = Firmenkunden verlangen umfassenden Service und maßgeschneiderte Lösungen demand n. 1) Forderung , Aufforderung : demand for payment = Zahlungsaufforderung / on first written demand = bei erster schriftlicher Anforderung 2) Nachfrage , Bedarf : loan or credit + = Kreditbedarf / local demand = Inlandsnachfrage / to create a + for = Nachfrage schaffen, wecken / to meet the + = Nachfrage, Bedarf erfüllen, entsprechen / to cover the demand = + decken / to anticipate a growing + for .. = mit steigender + rechnen / to foresee a decline in + = Nachfragerückgang vorhersehen DEMANDING adj. = anspruchsvoll : they have set themselves very demanding tasks for the next few years / DEMERGE v.t. = entflechten # to merge = fusionieren DEMERGER N: = Entflechtung , Rückgaengigmachen einer Fusion DEMISE n. = Ableben ; Verschwinden ; Untergang : + of a company = Untergang / the demise of a big Tokyo credit union has again highlighted the dangers / the demise of Barings bank was, in part, the result of inadequate internal controls WORLDCOM’s bankruptcy will even put ENRON’s demise in the shade / DEMONSTRATE v.t. 1) demonstrieren vgl. to take to the street : workers were taking to the street to protest against unfair dismissal = Arbeiter gingen auf die Straße, um gegen unfaire Entlassungen zu protestieren 2) beweisen , nachweisen vgl. to evidence DEMURRAGE n. Überliegegeld , Waggonstandgeld DEMUTUALISATION n. = Abkehr vom Genossenschaftscharakter : Credit Lyonais was originally a farmers cooperative banking group with branches throughout the country. But now, one of the new CEO’s targets is partial demutualization and a change of ownership strucure / DENIAL n. vgl. to deny = Leugnen , Bestreiten ; Dementi  : only vigorous denials restored calm = lediglich heftige Dementi stellten die Ruhe wieder her/ DENOMINATION n. = Stückelung : of shares, bonds, bank notes DENOMINATED adj. in ausländischer Währung angegebene Stückelung : denominated in US $ / Mexico has virtually paid off all the short-term dollar-denominated bonds = Mexico hat praktisch alle kurzfristigen auf US$ lautende Anleihen getilgt / DENOMINATOR n. = Nenner # numerator = Zähler / the least , or lowest, common denominator = kleinster gemeinsamer Nenner DENOTE v.t. = hindeuten auf / bedeuten , symbolisieren / bezeichnen / DENT n. = Beule , Delle / a dent in a graph denotes a decline in prices, productivity or employment = eine Delle, Knick in einer Kurve, Graphik bezeichnet einen Rückgäng von Kursen , Produktivität oder Beschäftigung / 2) to make a dent in production, earnings etc. = ein Loch reißen in, Einbruch verursachen dent v.t. : the threat to growth that a strong DM may dent exports faded in recent weeks = die Bedrohung des Wachstums, daß eine starke DM einen Einbruch bei den Exporten verursachen könnte, verblaßte in den letzten Wochen DENY v.t. = 1) leugnen , abstreiten , bestreiten ; dementieren  : he denied having been involved in corruption scandals / there is no denying the fact that = es läßt sich nicht bestreiten, daß ... / they absolutely denied plans of a devaluation / their lawyer denies all allegations , charges = der Anwalt weist alle Behauptungen , Anschuldigungen zurück / 2) to deny sbd. sth. = jmd. etw. versagen, jmd. etw verweigern : China offers foreign investors ‚perks‘ (= perquisites) which it denies locals = China bietet ausländischen Investoren Vergünstigungen, die es seinen eigenen Bürgern versagt / budgetary discipline means that other problem sectors will be denied special treatment / FBI investigators were denied access to crucial evidence =den FBI Agenten wurde der Zugang zu wichtigem Beweismaterial verweigert / 3) ablehnen : responsibility , liability DEPART f r o m v.i. = abweichen von vgl. to deviate from : rules, regulations, provisions / to depart from an order or from instructions = Auftrag, Instruktionen nicht wie vorgeschrieben ausführen, abweichen von .... DEPARTMENT n. = 1) Abteilung 2) USA = Ministerium  : + of state = Außenministerium, USA : State Department  ; department of trade = Wirtschaftsministerium 3) department store = Kaufhaus / department store chain = Kaufhauskette DEPARTURE n. = 1) Abreise , Abfahrt , Auslaufen eines Schiffes 2) Abweichung von vgl. deviation : this is a rare + from old traditions in South Korea / departure from accounting standards = Abweichung von Bilanzierungsrichtlinien / 3)Ausscheiden , Weggang : the + of the long-time chairman was a crucial turning point= das Ausscheiden des langjährigen Vorsitzenden war ein entscheidender Wendepunkt / Barclay‘s departure from investment banking was long rumoured = es hatte schon lange Gerüchte gegeben über Barclays Ausstieg aus dem Investment-geschäft DEPEND v.i. 1) to depend on sth. or sbd. = sich verlassen auf vgl. to rely on 2) abhängen von, abhängig sein von : these countries largely depend on coffee and timber for their exchange earnings = diese Länder sind weitgehend abhängig von Kaffee und Holz als Deviseneinnahme / DEPENDABLE adj. vgl. reliable = zuverlässig DEPENDABILITY n. vgl. reliability = Zuverlässigkeit DEPENDENCE n. = Abhängigkeit (wirtschaftlich,politisch) # independence n. DEPENDENCY n. = (politisch) abhängiges Gebiet DEPENDENT o n adj. = abhängig von # independent of = unabhängig von DEPLOY v.t. = einsetzen : they have deployed derivatives successfully to achieve strategic goals = sie haben mit Erfolg Derivative eingesetzt, um strategische Ziele zu erreichen / DEPLOYMENT n. = Einsetzen , Einsatz : the medium-term plan provides for a step-by-step deployment of the system = ... schrittweise Einführung des Systems / DEPOSIT v.t. = einzahlen / deponieren , hinterlegen Deposit n. 1) Anzahlung , Kaution / Pfand (Flaschen etc.) 2) Einzahlung , Einlage ; Hinterlegung , Deponieren deposit account = Depositenkonto (subject to several days‘ notice) deposit banking or deposit business = Einlagengeschäft deposit taking = Passivgeschäft deposit-taking institute = Depositenbank deposit money = Buchgeld # cash = Bargeld deposit insurance = Einlagenversicherung deposit protection = Einlagensicherung deposit protection fund = Einlagenversicherungsfond Federal Deposit Insurance Corporation (USA) = svw. Einlagensicherungsfonds vgl. fire-fighting fund = Feuerwehrfonds demand + = Sichteinlage time + = Termin+ retail +s = Einlagen von Privatkunden deposits by banks = Einlagen von Banken = Verbindlichkeiten gegenüber Banken wholesale +s = Einlagen von Firmenkunden savings +s = Spareinlagen DEPOSITION n. schriftliche eidliche Aussage oder Vernehmung; Beweisauf-nahme vor beauftragtem oder ersuchtem Richter DEPOSE v.t. = unter Eid aussagen , eidlich aussagen , zu Protokoll geben DEPRECIABLE adj. = abschreibungsfähhig DEPRECIATE v.t.&v.i. 1) an Nutzwert verlieren (Anlagewerte) # to appreciate 2) abschreiben , Wertberichtigung vornehmen vgl. to write off 3) sich abschwächen, an Wert verlieren ( Währung) # to appreciate DEPRECIATED adj. : depreciated book value vgl. net book value vgl. carrying value vgl. amortised cost = Restbuchwert DEPRECIATION n. = 1) Wertverlust , Wertminderung (Anlagewerete) 2) planmäßige Abschreibung vgl. write-down vgl. write-off / depreciation on a straight-line basis = Abschreibung mit konstanten Quoten; lineare Abschreibung increasing balance method of depreciation = progressive Abschreibung(smethode) declining balance method of depreciation = degressive Abschreibung(smethode) depreciation allowance = Abschreibungs-, Wertberichtigungsbetrag 3) Kursverlust , Kursrückgang : + of the US$ against Sterling # appreciation DEPRESS v.t. = deprimieren , Stimmung drücken : it was not just budget uncertainty that depressed Wall Street / DEPRESSED adj. = gedrückt , deprimiert : prices, atmosphere, mood / Depressed area = Notstandsgebiet DEPRESSION n. = 1) Depression , Niedergeschlagenheit 2) Great Depression = Weltwirtschaftskrise der 30er Jahre , insbes. USA und Europa / DERAIL v.i . = 1) entgleisen 2) v.t. = zum Entgleisen bringen , aus den Schienen , aus der Bahn werfen : a sudden speculation against the French franc could derail the whole process / they are convinced the recession won’t derail their global growth / economists believe the US expansion is simply too strong to be derailed by an interest rate hike / DEREGULATE v.t. = deregulieren , Vorschriften , Restriktionen abbauen , aufheben , beseitigen DEREGULATION n. = Deregulierung : + in the banking sector should not be allowed to turn into a free-for-all (allgemeines Gerangel; zügelloser Wettbewerb ) / deregulation has granted financial institutions the freedom to offer a much wider range of services which also meant that there is now a much greater number of players DERIVATIVES n.pl. Derivative : e.g. options, futures, swaps / derivatives allow firms to insulate themselves (=sich isolieren, unabhängig machen von) from changes in interest rates / In late 1993, Metallgesellschaft tottered on the brink of bankruptcy after its oil-derivatives trading strategy came a cropper = gegen Ende 1993 schwankte die M. am Rande des Ruins nachdem sie mit ihrer Strategie des Handels mit Oelderivaten auf die Nase gefallen waren. / derivative transactions are used to hedge or modify risk exposure / DERIVE f r o m v.t. = ableiten von , sich ergeben aus / to derive income from = Einnahmen beziehen aus / Venezuela still derives 86% of its export revenues from oil / the organisation derives its name from .... derived demand = abgeleitete Nachfrage derived markets = nachgeordnete Marktsegmente DESCENDANT n. = Nachkomme DESCRIBE v.t. = beschreiben DESCRIPTION n. = Beschreibung / to give a detailed + of ... / that is beyond + = das spottet jeder + , ist unbeschreiblich / description of the goods in a letter of credit should be in general terms, and without any unnecessary details DESERT v.t. = verlassen , im Stich lassen ; desertieren / blue chip corporate customers desert banks for the capital market / vgl. disintermediation = Einlagenabzug ; Ausschaltung von Maklern und Banken im internationalen Kapitalmarkt vgl. securitisation DESIGN 1) v.t. = entwerfen , gestalten , konstruieren ; 2) konzipieren , planen ; beabsichtigen to be designed to do sth. = etw. tun sollen , dazu bestimmt sein , gedacht sein für, einem Zweck dienen : the revised regulations are designed to simplify procedures = Zweck der geänderten Vorschriften ist es, die Verfahren zu vereinfachen / structures of such medium-term credits are designed to minimize country risks = die Strukturierung , Ausgestaltung dieser mittelfristigen Kredite soll das Länderrisiko verringern/ this is designed to prevent the recurrence (Wiederholung) of such deep recessions / DESIGN n. = 1) Entwurf , Muster , Design , Gestaltung 2) Planung , Absicht , Ziel / accident or design  ? = Zufall oder Absicht  ?/ by design = absichtlich DESIGNATE v.t. = 1) bezeichnen , kennzeichnen / the Agent shall designate the account to which the amounts are or shall be payable / 2) designieren ; ernennen, einsetzen als : to designate the members of the board of management = die Mitglieder des Vorstands ernennen , berufen / the designated minister of finance = der designierte Finanzminister DESPAIR n.&v.i. = Verzweiflung ; verzweifeln DESPERATE adj. = verzweifelt : Asian companies are no longer desperate to sell off or close weak affiliates as long as they can raise capital through equity issues thanks to foreign investors / in a desperate attempt to save the company / DESTABILISE v.t. = destabilisieren : governments should be careful not to destabilise markets by sending out signals / such a shift in sentiment could easily destabilise the US dollar = ein solcher Stimmungsumschwung könnte den US Dollar ohne weiteres destabilisieren DESTINATION n. = Ziel , Zielort , Bestimmungsort : port of destination = Bestimmungshafen / place of destination = Bestimmungsort / place of final destination = Endbestimmungsort / DESTINE v.t. (vgl. destination) = bestimmen / to be destined to do sth. = dazu ausersehen, bestimmt sein ... / the cargo was originally destined for Hong Kong = war ursprünglich für H. bestimmt / 2) verurteilt sein (vgl. destiny)  : with the recession in Japan, Hong Kong also seemed destined to stagnation in 1998 / vgl. to be doomed = zum Scheitern verurteilt / DESTINY n. = Schicksal , Bestimmung ; Los DESULTORY adj. 1) unmethodically = planlos; 2) disappointing in result or performance = enttäuschend : it was a desultory week in financial markets / DETECT v.t. = aufdecken , entdecken ; bemerken , wahrnehmen DETECTION n.  : early + of deteriorating loan quality = früh- oder rechtzeitige Entdeckung von Bonitätsverschlechterung / detection of fraud and other irregularities = Aufdeckung von Betrug und anderen Unregelmäßigkeiten / DETER v.t. = abschrecken ; to deter sbd. from sth. = jmd von etw abhalten / Chile has long tried to deter the entry of short-term funds from abroad / political uncertainty will deter foreign investors / DETERIORATE v.t.&v.i. = 1) (Wert) mindern , verringern : equipment and assets deteriorate with use = Geräte, Ausrüstungsgegenstände und Vermögenswerte, Anlagewerte verlieren durch Benutzung (iSv. Verschleiß) an Wert / 2) etw. verschlechtern : general uncertainty in business circles has led to a deteriorating economic climate = die allgemeine Unsicherheit in Wirtschaftskreisen hat zu einer Verschlechterung des wirtschaftlichen Klimas geführt 3) sich verschlechtern : business climate is deteriorating as a result of bad news from Moscow DETERIORATION n. = Verschlechterung , Verschlimmerung ; Minderung , Verringerung :the rise in import prices and the decline in commodity prices is expected to lead to a + in the terms of trade = Außenhandelsrelation / rising concern about worker layoffs contributed to a sharp deterioration of consumer confidence = steigende Besorgnis über Entlassungen trug zu einer merklichen Verschlechterung des Konsumklimas bei / DETERMINABLE adj. = bestimmbar , feststellbar : payment of the draft is due 60 days after sight (i.e. payable at a future determinable date) DETERMINANT n. = Determinante , bestimmender oder ausschlaggebender Faktor DETERMINATION n. = 1) Festsetzung , Bestimmung , Feststellung Determination of an event of default = Feststellung des Tatbestands einer Nichterfüllung, Nichtzahlung 2) Entscheidung 3) Entschlossenheit vgl. resolve : Mexico‘s woes (Jammer, beklagenswerte Lage) were caused by the determination to preserve a one-party state / there must be no doubt as to our determination to keep prices stable / DETERMINE v.t. = 1 ) festsetzen , bestimmen , feststellen ; entscheiden : the banks must determine on the basis of the shipping documents alone whether the terms and conditions of the L/C have been complied with / in consultation with the banks the agent shall determine the interest period and the interest payment date = in Abstimmung mit den Banken soll der Agent die Zinsperiode und den Zinszahlungs-termin festlegen / extensive studies seek to determine the causes of this prolonged slump (Flaute)/ Supply and demand determine the price = Angebot und Nachfrage bestimmen den Preis / at present, the value of the U.S. $ is not determined by market forces / 2) entscheiden , festsetzen : to determine a case in a lawsuit = e Gerichtsfall entscheiden / the question of partial nullity would be determined by an English court in its discretion = die Frage der Teilnichtigkeit würde von einem englischen Gericht in seinem Ermessen entschieden werden DETERMINED adj. : to be determined to do sth. = fest entschlossen sein, etw. zu tun / the government is determined to implement these measures / they have made determined efforts to meet these criteria / Switzerland is determined to go its own way / DETRIMENT n. = Schaden , Nachteil  : America’s actions may eventually be to its own detriment DETRIMENTAL adj. = schädlich , nachteilig DEVALUE v.t. : to devalue a currency = Währung abwerten : their only way out of the crisis was to devalue the peso / # to revalue or to upvalue / the impact of rising labour costs on exports used to be offset by devaluing the escudo / DEVALUATION n. = Abwertung , Devalvation # revaluation = Aufwertung / devaluation is used to dampen domestic demand and generate trade surpluses to pay off these huge debts / the devaluation popped their dreams = ... liess ihre Traeume platzen / DEVASTATE v.t. = verwüsten , verheeren : a nationwide strike could devastate an already decelerating economy = ein landesweitger Streik könnte erheerende Auswirkungen auf eine bereits schwächelnde Wirtschaft haben/ DEVASTATING adj. = verheerend , niederschmetternd : many of the thrifts were hurt by + losses in the US property market = viele Sparkassen wurden von den verheerenden Verlusten im US Immobilienmarkt emöpfindlich getroffen / this may have devastating consequences on stockmarkets worldwide / DEVELOP v.t. = 1) entwickeln  : a film, new products, a plan , a backward economy = eine rückständige (Volks)Wirtschaft / 2) to develop real estate or property = Grundstück(e) erschließen (d.h. aufkaufen, erschließen, bebauen und anschließend Gebäude oder Wohnungen verkaufen oder vermieten ) DEVELOPER n. vgl. developing company vgl. property developer Bauunternehmer , Bauunternehmung spezialisiert auf Erschließung von Grundstücken DEVELOPING COUNTRY überholter Begriff = Entwicklungsland, heute : less developed country = LDC [ LDCs iSv Dritte Welt] vgl. emerging economy = iSv. junge, aufstrebende Volkswirtschaft ; Transformationsland / vgl. LLDCs = Least Developed Countries = iSv Vierte Welt DEVIATE v.i. : to deviate from = abweichen von : instructions, rules, regulations, standard = Norm, average = Durchschnitt, custom or common usage = Usancen / the wording (Wortlaut) in the invoice deviates from the letter of credit DEVIATION n. = Abweichung / deviations from credit limits must be expressly sanctioned by senior management / DEVICE n. = 1) Gerät , Apparat , Instrument / 2) Plan , Maßnahmen : devices have been built into the economic policy to prevent serious disruptions = .. um ernsthafte Störungen zu verhindern / 3) to be left to one‘s own devices = auf sich selbst gestellt sein DEVISE v.t. = 1) entwerfen , schmieden (Pläne) ; kreieren , ausarbeiten (Mode, Stil; Programme) : Eurotunnel tried to devise a refinancing scheme with its 225 banks / they have devised a way of meeting higher demand without building up new production capacity / they are now devising ways to keep up with the times = ... um mit der Zeit, der Entwicklung Schritt zu halten / (2) § = vermachen : to devise ownership of land by will = Grundbesitz durch Testament vermachen , z.B. an Nachkommen = descendants DEVOLUTION n. = Übertragung , Delegieren (see to devolve) ; surrender of authority to local governments by the central government [e.g. to Scotland and Wales] = Übertragung von Autorität von der Zentralregierung an Gebietskörperschaften / DEVOLVE v.t.&v.i. = übertragen , delegieren ; auf jmd übergehen (tasks, duty, responsibility) : the company devised a scheme devolving responsibility for profit to the lowest possible level DEVOTE oneself to v.i. = sich widmen : in the process of restructuring XY has spun off subsidiaries ( = sich von Tochtergesellschaften trennen ) and devoted itself to its core business = Kerngeschäft / 2) v.t. = etw. widmen : The Lisbon Stock Exchange is devoting special attention to the development of Internet trade solutions / DICE n. = Würfel (vgl. “die” im Singular) : the die is cast = der Würfel ist gefallen / DICEY adj. = riskant , unsicher , zweifelhaft , unzuverlässig : this new venture looks pretty dicey DIFFER f r o m v.i. = abweichen von , sich unterscheiden von DIFFER i n v.i. : colour , size , attitude = sich unterscheiden in bezug auf .... Vgl. we must distinguish between = wir müssen unterscheiden zwischen .... / DIFFERENTIAL n. = Unterschied , Gefälle : wage + , price + , interest + Differential adj. = unterschiedlich , ungleich ; gestaffelt DIFFERENTIATE v.t.&v.i. = differenzieren ; sich unterschieden von (from) : their muddled marketing strategy hasn't been able to differentiate them from competitors / DIG v.i.. : graben to dig in one’s heels = sich auf die Hinterbeine stellen : the IG Metall digs in its heels over its demand for a 6.5% pay increase this year / in the wrangle ( Gerangel ) about the budget, the President was digging in his heels / DIGEST v.t. = verdauen : the bank is still digesting the takeover DILIGENCE n. = 1) Fleiß , Sorgfalt , Gewissenhaftigkeit  : care which a man usually employs in his own affairs / vgl. duty of care = Sorgfaltspflicht / with due care and diligence = iSv. mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns, mit der gebührenden Sorgfalt / to exercise diligence against = Sorgfalt gegenüber ... walten lassen / 2) § Haftbefehl (zwangsweise Vorführung vor Gericht] 3) § (Law of Scotland) Pfändung von Immobilien zwecks Schuldendeckung DILIGENT adj. = fleißig , strebsam ; gewissenhaft ; sorgfältig DILUTE v.t. = verdünnen , verwässern; vgl. to water down : shares, share capital through issue of bonus shares / family-owned companies prefer borrowing to diluting their share capital = Familie-nunternehmen ziehen die Kreditaufnahme einer Verwässerung ihres Aktienkapitals vor / diluted earnings per share = Gewinn je Aktie einschl. aller Umtauschrechte 2) abschwächen , entschärfen : regulations, law , DILUTION n. = Verdünnen , Verwässern ; Abschwächen , Entschärfen DIM adj. & v.i. = schwach ,trüb , dämmrig / schwächer werden : hopes for a tax cut dim / DIME n. = USA 10cent Stück : many dotcoms have never made a dime = ~ haben nie eine müde Mark verdient / DIMINISH v.t. = verringern , vermindern : the recent crisis and growing uncertainty has led to diminished expectations / even the new European Central Bank is unlikely to diminish London’s importance as a centre of finance / diminishing returns = sinkende Erträge / Law of Diminishing Returns = Gesetz der abnehmenden Erträge / DIMINUTION 1) § Minderung (=Preisnachlaß wegen nicht kontraktgemäßer Erfüllung) 2) + in value vgl. impairment of value = Wertminderung / provision for permanent diminution = Abschreibung wegen dauerhafter Wertminderung / DIP v.i. = 1) eintauchen ; to dip into one‘s pocket = Ersparnisse angreifen / (tief) in die Tasche greifen : banks will be asked to dip into their pockets to meet the cost of the recent bank failures / Robert Maxwell dipped into the pension funds of his companies / heavily indebted Russia will have to dip into its foreign exchange reserves / 2)vorübergehend und in moderatem Umfang ) fallen , zurückgehen ( Preise etc.) : producer prices of finished goods rose 0.3% in July, after dipping 0.1% in June / unemployment has dipped to a 20-year low/ 3)n. = Einknicken , leichter Rückgang , Knick in (Umsatz- etc.)Kurve  : US growth is still 3.5%, despite a small dip in the second quarter / a dip in oil prices / DOUBLE DIP n. = Rezession ; eine Definition von Rezession besagt, dass das BIP in zwei aufeinander folgenden Quartalen gefallen ist . 2. paralles Abrutschen von BIP und Ansteigen des Aussenhandelsdefizits DIP FINANCING = Abkürzung für debtor-in-possession financing ; siehe DEBTOR-IN-POSSESSION / DIP financing gives the restructured company a chance to obtain new credit vgl. debt restructuring vgl. Chapter 11 / DIRE adj. = entsetzlich , furchtbar ; unheilvoll ; extrem : in cases of dire emergency = im äußersten Notfall / to be in dire (financial) straits = in einer (finanz) Notlage sein  ; DIRECT v.t. = 1) to direct sbd. to do sth. = jmd anweisen etw. zu tun 2) leiten , dirigieren = the bulk of the savings is directed to housing finance = Wohnungsbaufinanzierung DIRECTION n. 1) Führung , Anweisung , Anleitung  : hardliners in the Duma are still reluctant to give up centralized direction of the economy =zentrale Lenkung der Wirtschaft 2) Richtung 3) sense of direction = Orientierung, Orientierungssinn DIRECTIONLESS adj. = orientierungslos : the government seems to be directionless DIRECTOR n. ! ! ! keine exakte deutsche Entsprechung  ! ! !  : a person elected by the shareholders to control for them the day-to-day mangement of the limited liability company and to decide its general policy . British banks expect directors to be shareholders. Non-executive director = member of the board of directors but not actively involved in the day-to-day running of the business ( frequently a banker as member of the supervisory board (svw. Aufsichtsrat) vgl. outside director / vgl. External board member Executive director  : member of the managing board or board of managers, actively engaged in the day-to-day running of the business / directors‘ interests = finanzielle Beteiligungen von Mitgliedern des Vorstands oder Aufsichtsrats director’s compensation = Vergütung, Bezüge ( Nicht Aufwandsentschädigung ) DIRECTIVE n. = Richtlinie , Direktive (EU) vgl. regulation = Verordnung (EU) DISABILITY n. = 1) Unfähigkeit § vgl. legal incapacity = Rechtsunfähigkeit / vgl. contractual incapacity = Geschäftsunfähigkeit / 2) Behinderung : physical or mental + = körperliche oder geistige + DISABLED adj. : disabled persons = persons with disabilities = Behinderte DISADVANTAGE n. = Nachteil : to be at a disadvantage = Im Nachteil sein disadvantaged adj. = benachteiligt : to be or to feel + = benachteiligt sein oder sich + fühlen / disadvantaged areas of a country = benachteiligte Gebiete DISALLOW v.t. = 1) nicht anerkennen , ablehnen , nicht gelten lassen vgl. to refuse to accept 2) nicht gestatten , abweisen ( claim, lawsuit ) DISAPPROVAL n. = Mißbilligung , Ablehnung DISAPPROVE o f v.t. = missbilligen , ablehnen DISBURSE v.t. = 1) auszahlen : loan, advance, credit 2) verauslagen : expenses , charges etc. # to reimburse = vergüten,zurückerstatten DISBURSEMENT n. = 1) Auszahlung / Disbursement of funds, of a loan / the IMF disbursement of US$10 billion might be halted if future governments implement communist economic policies / 2) Auslage(n) , Verauslagen : freight and disbursements = Fracht und + / DISCERN v.t. = erkennen , ausmachen ; unterscheiden : the potential of public safety nets to distort incentives and breed complacency can also be discerned = das Potential staatlicher Sicherheitsnetze, die Anreize verzerren und Selbstgefälligkeit erzeugen, sind ebenfalls erkennbar DISCERNING adj. = urteilsfähig , kritisch ; anspruchsvoll ; umsichtig : our leverage [iSv Position der Stärke, Einfluß] should be used discerningly DISCHARGE v.t. = 1) to + debts = Schulden begleichen 2) to + obligations = Verpflichtungen erfüllen to discharge certain functions = bestimmte Aufgaben erfuellen 3)to discharge sbd from his obligations vgl. to release sbd. from his obligations = jmd von seinen Pflichten , Verpflichtungen entbinden : the assumption of obligations by the XY plc does not discharge any of the co-debtors from their obligations = die Übernahme der Verpflichtungen durch die XY A.G. entbindet die Mitschuldner nicht von ihren V. / 4) to discharge the managing board = den Vorstand entlasten vgl. to discharge the board of managers from responsibility for management vgl. release of managing board from responsibility for management / 5)to discharge a bankrupt = einen Gemeinschuldner entlasten / a discharged bankrupt = entlasteter Gemeinschuldner / vgl.BRD Neues Insolvenzrecht / discharge of debts vgl. release of debts = Schuldenbefreiung 6)to discharge cargo or a vessel = Ladung oder Schiff löschen / port of + = Löschhafen vgl. port of destination / vgl. to unload (truck, railcar) 7)to discharge an offender conditionally = e. Gesetzesbrecher auf Bewaehrung entlassen § DISCHARGE OF A CONTRACT n. = Beendigung eines Vertragsverhältnisses a) + by performance = durch Erfüllung b) + by waiver = durch Verzicht(erklärung) c) + by breach of contract = durch Vertragsbruch d) + by subsequent impossibility ( vgl. frustration) = nachträgliche Unmöglichkeit e) + by lapse of time = Zeitablauf, Erlöschen DISCHARGED adj. : + rights and obligations = aufgehobene Rechte & Pflichten DISCLAIM v.t. = 1) Anspruch aufgeben , verzichten vgl. to waive a right 2) to + liability = Haftung ausschließen , ablehnen / we hereby disclaim any representation and warranties given by the obligor (borrower, debtor) regarding = wir lehnen jegliche Haftung für irgendwelche Erklärungen seites des Schuldners hinsichtlich .... ab , wir übernehmen keine Haftung für .... 3) verleugnen , verneinen DISCLAIMER n. = 1) Verzicht , Verzichterklärung 2) + of liability = Haftungsausschluß / disclaimer clause = Haftungsausschlußklausel DISCLOSE v.t. = enthüllen , offenlegen : facts, figures, annual earnings, reserves / the company disclosed a stunning ( betäubend, umwerfend ) loss for the third quarter disclosed earnings = offene Rücklagen undisclosed earnings = stille Rücklagen subject to any matters not disclosed to the legal adviser = vorbehaltlich irgendwelcher Sachverhalte, die dem Rechtsberater nicht offengelegt worden sind / Japan‘s regional banks do not disclose enough data to make such calculations possible / banks are not supposed to disclose confidential information = Banken dürfen vertrauliche Informationen nicht offenlegen / DISCLOSURE n. = Enthüllung ; Offenlegung disclosure obligations = Offenlegungspflicht + requirements = Bekanntmachungspflicht , Publizitätsvorschriften + of material facts = Offenlegung wesentlicher (rechtserheblicher) Tatsachen ; disclosure of findings = Offenlegung , Veroeffentlichung der ( Untersuchungs ) ergebnisse DISCONNECT n. = fehlender Zusammenhang Greenspan alluded to ( anspielen auf ) the disconnect between the economy’s encouraging prospects and Wall Street’s skittishness ( = nervousness ) DISCONTINUE v.t. = einstellen , aufhören , beenden : to + a business / to + production / to + proceedings = Gerichtsverfahren + discontinued business = aufgegebenes Unternehmen DISCOUNT v.t. = 1) unberücksichtigt lassen; 2) diskontieren : bill of exchange ; discounted bills of exchange = diskontierte Wechsel discounted cashflow = diskontierter Cashflow (Einnahmeüberschuß) discount n. 1) Rabatt / cash discount = Skonto 2) Diskont 3) discount bonds : Anleihe mit Emissionskurs weit unter pari ( Restructuring Agreements) vgl. debt conversion , vgl debt conversion bonds discount on bonds = Anlagedisagio / the discount (Abschlag) on these bonds was smaller than the fall in property prices / at a discount = unter pari / at par = zu pari / at a premium = über pari / DISCOUNT HOUSE (UK) : 12 major firms constituting the London Discount Market Association : they buy bills and notes at a discount and fund themselves (sich refinanzieren) by borrowing from the banking sector and by rediscounting eligible bills at the Bank of England = kaufen Wechsel und Solawechsel mit einem Abschlag an und refinanzieren sich durch Kreditaufnahme bei Banken und durch Rediskontieren diskontfähiger Wechsel bei der Bank of England / DISCOUNT RATE = Diskontsatz ; USA : on loans made directly to commercial banks by the Fed, generally set one-half percentage point below the federal funds rate. Because the Fed makes such loans only rarely, the rate is considered largely symbolic / DISCOURAGE v.t. = 1) entmutigen : to be or to feel discouraged vgl. to daunt 2) abraten von : to attempt to dissuade 3)nicht gutheißen ; versuchen etw. zu unterbinden : China now discourages investment in property and simpler processing industries (=verarbeitende Industrien mit simpler Technologie) DISCREPANCY n. = 1) Diskrepanz , Unterschied 2) Abweichung ( zwischen Vereinbarung und Leistung; in Urkunden; im Dokumentengeschäft zwischen eingereichten Dokumenten und Akkreditiv- oder Inkassobedingungen / DISCREPANT adj. : + documents= nicht akkreditivgerechte oder unstimmige Dokumente DISCRETION n. = 1) Umsicht vgl. prudence 2) Diskretion 3)Ermessen , Ermessensspielraum ; Gutdünken : we leave it to your discretion / at the agent‘s sole + = im alleinigen Ermessen des Agent vgl. in the agent‘s absolute + / under English law the court will decide or determine such matters in its discretion = nach Englischem Recht entscheidet das Gericht derartige Fälle nach Ermessen / a court order to an injunction will only be available at the discretion of the court = der Erlaß einer einstweiligen Verfügung liegt ausschließlich im Ermessen des Gerichts / DISCRETIONARY adj. :+ funds = frei verfügbare Mittel + income = frei verfügbares Einkommen / rising energy prices were eroding discretionary income and thus consumer expenditure + account = treuhänderisch verwaltetes Konto DISCRIMINATE v.t. = 1) unterscheiden , auseinanderhalten 2) to discriminate against sbd. or sth. = jmd oder etw diskriminieren, benachteiligen 3) to discriminate in favour of sbd. or sth. = jmd oder etw bevorzugen DISCRIMINATING adj. = scharfsinnig ; anspruchsvoll DISCRIMINATION n. = Diskriminierung ; Unterscheidung DISECONOMIES of s c a l e = Größennachteil

  1. economies of scale = Größenvorteil, Kostendegression

DISENCUMBER v.t.= entschulden

  1. to encumber land or buildings = belasten (e.g.mortgage, land charge)

DISEQUILIBRIUM n. = Ungleichgewicht : + of the balance of payments = Zahlungsbilanzungleichgewicht / DISGRACE n. = Schande , Schmach  : in Japan, losing face is a disgrace . DISGRUNTLED adj. = verstimmt : + voters, investors DISGUISE v.t.&n. = verhüllen , verschleiern , verbergen / the bank alleges he disguised huge international exchange losses at Allfirst with trades he never made ( vgl. treasury operations = Geldmarkt- und Devisengeschäfte ) = die Bank wirft ihm vor, er habe riesige Verluste aus Devisengeschäften mit Abschlüssen verschleiert, die er nie getätigt hat / it was a blessing in disguise = es stellte sich nachträglich als Segen heraus DISGUST n. = Ekel , Abscheu , Empörung : French voters voiced their + with a stalled economy = die franz. Wähler machten ihrer Empörung Luft über die ins Stocken geratene Wirtschaft/ DISHONEST adj. = unehrlich DISHONESTY n. = Unehrlichkeit DISHONOUR v.t. = nicht einlösen , nicht erfüllen : Wechsel, Vertrag; Verpflichtungen DISINCENTIVE n. = Hemmnis : current tax and labour laws are a disincentive for employers to create new jobs /

  1. incentive = Anreiz

DISINFLATION n. Desinflation , reduction of price level = Rückgang der Preisindices ; keine Deflation ! DISINTERMEDIATION  : Ausschaltung der Banken bei Kapitalbeschaffung borrowers tend to by-passs traditional providers of credit, i.e. banks or financial institutes, and borrow outside the banking system; SECURITISATION being increasingly used as a mode of raising capital ; financial intermediaries (investment banks, commercial banks, merchant banks) assume functions of financial intermediation . vgl. fee-related business = Kreditnehmer gehen mehr und mehr dazu über, die traditionellen Anbieter von Krediten, d.h. Banken, Finanzierungsinstitute zu umgehen und Kredite außerhalb des Bankensystems aufzunehmen; hierbei wird die Verbriefung zunehmend als Modus für die Kapitalbeschaffung genutzt; Intermediaries ( Investmentbanken, Geschäftsbanken und merchant banks) übernehmen die Funktionen der Vermittlung bei der Finanzierung vgl. Provisionsgeschäfte / the Internet has opened up new ways of cutting out the middleman, and even the banks / DISINVESTMENT n. = Desinvestition : vgl. asset stripping = Verkauf von Anlagewerten DISLOCATION n. = Verwerfung , Zerrüttung : major dislocation and uncertainty for workers and businesses will be inevitable as new technologies are adopted = ... unvermeidlich, wenn neue Technologien eingeführt werden DISLOYALTY n. = Untreue DISMAL adj. = trübe , betrüblich : prospects, results, mood, economic climate DISMANTLE v.t. = =demontieren ; abschaffen , aufheben , beseitigen : non-tariff barriers are gradually being dismantled =nicht-tarifäre Handelshemmnisse werden schrittweise abgebaut / old-style socialists oppose dismantling the welfare state = eingefleischte Sozialisten opponieren gegen , widersetzen sich der Demontage des Wohlfahrtsstaats / DISMEMBER v.t. = 1) verstümmeln vgl. member = Gliedmaß 2) aufsplittern , auflösen , abtrennen : the chaebol have ignored calls (Aufforderung) to dismember their family-run empires / DISMISS v.t. = 1) to + workers = entlassen 2) to dismiss an idea, a proposal = verwerfen, abtun / the Treasury secretary has dismissed such arguments as non-sense / such ideas should not be dismissed lightly/ GM dismissed reports about layoffs = Berichten widersprechen / 4)to + a lawsuit , a charge = Klage abweisen ; to dismiss with costs = kostenpflichtig abweisen DISMISSAL n. = 1) Entlassung von Arbeitskräften / 2) Verwerfen v. Idee etc. / 2) Abweisen einer Klage DISPARATE adj. = unterschiedlich , ungleich : these figures mask (ueberdecken, verschleiern ) some disparate developments over the past decade / DISPARITY n. = Ungleichheit , Unterschiedlichkeit : there were increasing disparities within the euro area monetary union / such disparities jeopardize macroeconomic stability = derartige Ungleichheiten gefährden die makroökonomische Stabilität / DISPATCH v.t.&n. = versenden , absenden ; speditionell abfertigen ; Versand Place of dispatch = Versandort ; date of dispatch = Versanddatum DISPENSE w i t h v.i. = verzichten auf , außer acht lassen ; überflüssig machen : a few companies have already dispensed with the services of AB after their merger with CD / DISPERSE v.i. = sich verstreuen , verteilen : the bank’s retail deposit base has a core stability and is widely dispersed = die Basis der Einlagen von Privatkunden ist im Kern stabil und ist breit gestreut DISPLACE v.t. = verdrängen  ; freisetzen v Arbeitskräften vgl. to make workers redundant / the old management team was displaced immediately after the merger = absetzen / DISPOSABLE adj. = 1) verfügbar : + funds / + income / + assets = verfügbare Vermögenswerte (z.B. bei Konkurs-oder Insolvenzverfahren) 2) entbehrlich 3) Wegwerf... , Einweg : disposable paper bedding(Bettzeug) in hospitals DISPOSAL n. = 1) Verkauf , Veräußerung , Abstoßen von Waren oder Anlagewerten 2) Abgang , Bestandsminderung vgl. deduction # addition = Zugang,Neuerwerb von z.B. Anlagewerten 3)Verfügung : the amounts will be at the bank‘s free disposal on their respective due date / to hold the documents at the disposal of the presenter = zur Verfügung des Einreichers halten right of disposal = Verfügungsrecht vgl. power of disposition 4)Beseitigung , Entsorgung  : refuse disposal = Müll + ; sewage + = Abwasser+ DISPOSE OF v.t. = 1) ueber etw. verfuegen : the company must dispose of an equity capital of not less than .... / 2) etw. beseitigen , vgl. disposal (4) DISPOSITION n. = Verfügung : power of disposition = Verfügungsrecht oder –gewalt vgl. right of disposal / insolvency laws divest the bankrupt of his power of disposition = das Insolvenzrecht nimmt dem Gemeinschulder das Verfügungsrecht / DISPROPORTIONATE adj. = unverhältnismäßig : they have a disproportionate exposure to the construction industry = ihr Engagement in der Bauindustrie ist unverhältnismäßig hoch, groß / The U.S. is bearing a disproportionate part of the burden of the Asian economies / DISPUTE v.t. = bestreiten : to dispute a claim = Anspruch , Behauptung bestreiten ; widerlegen DISQUIET n. = Unruhe , Besorgnis vgl concern vgl worry : there is growing + about the future of .... / DISREGARD v.t. = außer Acht lassen , nicht beachten ; ignorieren / banks will disregard expressions like “ prompt, as soon as possible “ etc. in L/Cs / if this exceptional year is disregarded ..... / items under caption ( Ueberschrift, Titel ) shall be disregarded DISREGARDING adj. = ausgenommen , außer Acht lassend DISRUPT v.t. = stören , unterbrechen (regular operations, services) : rail services were disrupted as workers walked out in protest = der Eisenbahnbetrieb war gestört als Arbeiter unter Protest die Arbeit niederlegten / this accumulation of savings disrupts economic equilibrium = d Anhäufung von Ersparnissen stört d wirtsch. Gleichgewicht DISRUPTION n. = Störung des Betriebs, Betriebsablaufs , Unterbrechnung Disruption bezeichnet die Störung, während „INTERRUPTION“ die zeitliche Unterbrechung bezeichnet / DISSAVING n. = negative saving = Entsparen , negatives Sparen DISSOCIATE oneself from v.i. = sich distanzieren von DISSOLUTION n. = 1) + of a contract = Vertragsauflösung 2) + of a company vgl. liquidation ( followed by winding-up = Liquidierung gefolgt von (Total) Abwicklung ; vgl. cessation of trading DISSOLVING condition = auflösende Bedingung vgl. condition subsequent # condition precedent DISTANCE n.&v.i. = Distanz , Abstand , Entfernung ; to distance oneself from = sich distanzieren von / the new management hopes to distance itself from the pack (sich von der Meute abheben ) by focusing on quality DISTINCT adj. = deutlich / sales of shares were distinctly less than in previous months / DISTINCTION n. Unterscheidung DISTINCTIVE features = Unterscheidungsmerkmale DISTINGUISH b e t w e e n v.i. = unterscheiden , differenzieren zwischen / we must clearly distinguish between devaluation and depreciation = ... Abwertung und Kursrückgang vgl. to differ = s i c h unterscheiden DISTORT v.t. = verzerren : to + competition = Wettbewerb + / vgl. to skew DISTORTION n. : competitive distortion = Wettbewerbsverzerrung DISTRAINT n. §= Beschlagnahme , Pfändung , Zwangsvollstreckung vgl. distress ; sowohl in Bezug auf Immobilien als auch bewegliche Sachen vgl. § distress n. DISTRESS n. = 1) Not , Notlage ; ernsthafte Schwierigkeit / 2) § Pfändung vgl. distraint DISTRESSED area = Notstandsgebiet DISTRIBUTE v.t. = 1) verteilen : procceds of liquidation to creditors = Veräusserungserlöse an Gläubiger verteilen / 2) verteilen , auschütten  : profits, dividends vgl. to allocate 3) umlegen , verteilen , zurechnen : income and expense to relevant period = Erlöse und Aufwand periodengerecht verteilen DISTRIBUTION n. = 1) Distribution , Vertrieb von Waren / channel of + = +kanal oder +weg , auch : distribution channel / physical distribution = physische Distribution / 2) Verrechnung , Umlegen (zwecks periodengerechter Verteilung) 3) Verteilung , Ausschüttung von Gewinn ;

income distribution = VWL Einkommensverteilung   

vgl. income redistribution = Umverteilung von Einkommen / struggle for income = Verteilungskampf DITCH n.&v.t. = Graben ; über Bord werfen , begraben , loswerden : the young managers have started by ditching the egalitarian compensation system ( das egalitäre Lohnsystem) / DITHER v.i. = schwanken , hin und her überlegen : after weeks of dithering, the government was forced to announce a tough programme / DIVE v.t. = tauchen / 2)abrutschen von Gewinn, Umsatz etc. vgl. to take a nosedive DIVEST v.t. = ausgliedern ; aufgeben , auflösen , sich trennen von : certain operations, production units = bestimmten Aktivitäten , Betriebsabteilungen / 2) berauben , abnehmen : insolvency laws divest the bankrupt of his power of disposition = kraft des Insolvenzrechts verliert der Gemeinschuldner seine Verfügungsgewalt DIVESTITURE n. = 1) Veräußerung (z.B. einer Tochtergesellschaft)  ; Ausgliederung 2) (US Kartellrecht) Auflage der Zwangsveräußerung eines verbundenen Unternehmens innerhalb einer vorgegebenen Frist als Voraussetzung für die Genehmigung einer Übernahme (um Marktbeherrschung zu verhindern) / the trustbuster required them to make big divestitures before winning approval for the merger/ 3) iSv. Privatisierung vgl. PRIVATISATION  ; DENATIONALISATION  : sale of state-owned assets to private investors DIVIDE v.t. = teilen, dividieren / Divide and Conquer = Teile und Herrsche to be divided on the issue = in einer Frage geteilter Meinung sein DIVIDEND n. Dividende ; interim + = Zwischen+; final + = Schluß+ ; proposed + = +vorschlag; dividend warrant = Dividendenschein dividend income = Dividendeneinkommen, - erträge / dividend cover = Verhältnis Gewinn : Dividenden DIVIDING LINE n. = Trennlinie , -strich : the question is where exactly to draw the dividing line between price stability and deflation / DIVISIBLE adj. = teilbar : expressions like “divisible” or “assignable” do not mean that the L/C is “transferable” = Ausdrücke wie teilbar” oder “abtretbar” bedeuten nicht, dass das Akkreditiv “übertragbar” ist / DIVISION n. = 1) Division , Teilung 2) Division , Konzernteilbereich 3) geteilte Meinung , Spaltung : there are already deep divisions over economic policy DIZZY adj. = schwindelig / DIZZYING adj. = schwindelerregend : the frenzy (Wahnsinn, Raserei) in the market drove prices to dizzying heights DOABLE adj. = machbar , zu schaffen vgl. manageable vgl. fixable / all this should make the wished-for soft landing doable = All dies sollte die erwünschte weiche Landung möglich machen / DOCUMENT n. = Dokument : transport + = Trasnportdokument , shipping + = Verschiffungsdokument , insurance +. = Versicherungsdokument inspection + = Abnahmedokument vgl. inspection certificate = Abnahmezertifikat / To issue , to make out + =ausstellen / to authenticate = authentisieren / to legalise = legalisieren , to certify = beglaubigen , to mark as original = als O. kennzeichnen / To present = präsentieren , vorlegen; to present for payment = präsentieren , to remit = übersenden (von Bank zu Bank), to tender = einreichen (Exporteur an Bank) , to examine = prüfen, to take up = aufnehmen , to refuse = ablehnen , to refuse to take up the documents = Aufnahme verweigern DODGE v.t. = ausweichen , aus dem Wege gehen : to + the issue, to + a problem / assessing market risk may not be easy, but dodging political risk is harder/ to + taxes = Steuern hinterziehen vgl. to evade / 2) : to evade a duty (often by trickery) = sich einer Pflicht entziehen DODGY adj. = heikel , knifflig / 2)unsicher , schwach / gerissen, ausgekocht / it would have been better to close down dodgier banks earlier / DOER n. = Macher : Helmut Schmidt, the former German chancellor has often been called a doer DOG n. = Hund : dog eat dog adj. = gnadenlos DOG v.t. = heimsuchen , verfolgen ; beunruhigen , Sorgen bereiten  : unless they change their ways, they will be dogged by poor growth and low profits / they have often been dogged by computer outages (Ausfall) / service blackouts have dogged many in the industry (Branche) DOLDRUMS n.pl . = Flaute , Windstille : to be in the + = in Schwierigkeiten stecken / European economies are deeper in the doldrums than expected / most PC makers remain in the doldrums / exports amount to just 7% of American GDP and can scarcely drag the economy out of the doldrums = … und können die Wirtschaft wohl kaum aus den Schwierigkeiten herausbringen/ DOLE n. = ~ Arbeitslosenunterstützung : to be on the dole = stempeln gehen , Unterstützung beziehen / Dole out v.t. = Geld etc. austeilen DOMESTIC adj. = Inlands...,heimisch ; Inlands..., Binnen... : domestic consumption = Inlandsverbrauch domestic demand = Binnennachfrage / domestic production = Inlandsproduktion , + manufacturers, domestic policy = Innenpolitik , domestic issues = eigene, nationale Probleme ; domestic market = Binnenmarkt / DOMICILE n. = Wohn- oder Geschäftssitz Domiciled adj. : a company domiciled in XY = Unternehmen mit Sitz in XY / a domiciled bill = Domizilwechsel DOMINANCE n. = Beherrschung : the FTC accused Intel of using its dominance in the market to kill rivals DOMINATE v.t. = beherrschen ; vorherrschen : the giant pension funds, insurers and mutual funds dominate the global capital market / financial services will be dominated by 5 or 10 global companies, each with a full array of services vgl. one-stop shopping / The violence in East Timor dominated the agenda (Tagesordnung) of the session / DOMINATION n. = Vorherrschen , Beherrschung ; beherrschende Rolle  : experts say the euro’s rise would mean an end to the domination of the dollar / their market domination would damage its rivals = ihre Marktbeherrschung, beherrschende Marktstellung würde sich nachteilig für die Mitbewerber auswirken / DONATION n. = Spende / + to charitable organisations = + an gemeinnützige Organisationen vgl. non-profit organisations / DOOM n.&v.t. = Schicksal ; to be doomed to fail = zum Scheitern verurteilt vgl. FATE n.&v.t. = Schicksal / emerging markets may be doomed to years of slow growth / DORMANT adj. =untätig , ruhend , schlummernd : the danger has long been dormant / + company = Gesellschaft ohne Geschäftsbetrieb + partner vgl. silent partner = stiller Teilhaber DOT n. = Punkt , Fleck : a dot on the map = kleiner Fleck auf der Landkarte / 2) Punkt iSv. Period , full stop : in Webadressen der Punkt nach dem Namen gefolgt von com oder de oder org etc. DOT.COM = pauschale Bezeichnung fuer Internetunernehmen : many dot.coms have never made a dime = viele Internetunternehmen haben nie einen Groschen verdient / dotbomb n. = geplatztes Internetunternehmen DOTATION n. dotation capital vgl. endowment capital = Dotationskapital DOUBLE adj. = doppel...; doppelt 2) v.t. & v.i. = etw. verdoppeln ; sich verdoppeln double taxation treaty = Doppelbesteuerungsabkommen double digit inflation = zweistellige Inflation(srate) double-sided balance sheet = Bilanz in T-Kontenform # balance sheet in tabular form double -check = nachprüfen , überprüfen, zweimal rechnen double-edged adj. = zweischneidig : that‘s a double-edged thing / the implications of this are + = die Auswirkungen sind zweischneidig. DOUBT n.&v.t. = Zweifel ; zweifeln , bezweifeln : a closer look at the figures puts this in doubt / a new report by the IMF sheds some doubt on this = iSv läßt Zweifel aufkommen DOUGH n.~ = Geld ,Knete : many US companies are rolling in dough vgl. to roll in money, to be awash in or with money = im Geld schwimmen DOVETAIL v.i. = zusammenpassen (genau oder ideal), aufeinander abgestimmt sein : the CEO suggests more aggresive moves in emerging markets which dovetail with their rapid foreign expansion / DOWNBEAT adj. ~ = trübe , traurig , pessimistisch vgl. gloomy, pessimistic # upbeat DOWNSIDE n. : a negative aspect = Schattenseite , Nachteil : he enjoys his work, but the job also has its downside DOWNSIZING n. = vgl. slimming ( the aim is a lean and fit organisation by cutting staff and excess capacity) = Abspecken , Gesundschrumpfen / experience shows that + does not necessarily improve performance / DOWNSWING n. = Abschwung , Rückgang vgl. downturn # upswing DOWNTURN n. = Abschwung , Abrutschen , Rückgang  : rising consumption is likely to limit the downturn in prices / the downturn of stock prices of as much as 10% a day seems to have been driven by herd instincts (Herdentrieb) of the market itself / the stock market's downturn is reflected in the slowdown in consumer spending = .... zeigt sich im Nachlassen der Verbraucherausgaben, im Konsumbereich / the US downturn might last longer than expected / the US downturn makes the dollar look less attractive as an investment / DRAFT 1) n. = Tratte sight draft = Sichttratte : payable at sight or on first presentation time draft = Nachsichtwechsel  : payable a certain number of days after sight or at a determinable future date 2) Entwurf : draft of a letter, of a contract vgl draft agreement = Vertragsentwurf / the government will submit a draft law = ... Gesetzentwurf vorlegen / DRAFT v.t. = entwerfen , aufsetzen : to draft a letter, a reply , an agreement / DRAFTING n.= Entwerfen , Planung : prudent budget drafting could ensure that budget projections, or targets, are realised = umsichtige Haushaltsplanung könnte gewährleisten, daß die Etatziele erreicht werden DRAG n. = Hindernis , Hemmnis ; Last , Belastung ; Erschwernis vgl. burden, encumbrance  : multilateral agreements can be a drag on the independence of some of the signatories (Unterzeichnerstaaten) / the inefficiencies of state-owned enterprises are a drag on the entire economy / the national pension system is another drag on the German economy / v.t. : to drag down = nach unten ziehen  : Japan’s economic slump (Flaute) could drag down all of Asia / a slowdown in high-tech sales because of market saturation (Marktsättigung) could drag down the rest of the economy / Chrysler's cost problems have dragged it down 2) to drag one’s feet = etw. absichtlich verschleppen , hinauszögern : Daewoo’s management continues to drag its feet in selling off assets and reducing debt / DRAIN n.&v.t. = a drain of money, capital etc. from a country = Abwandern, Abziehen : because of better terms elsewhere / a brain drain = Abwandern von Wissenschaftlern und Forschern ins Ausland to + resources or capital = Ressourcen oder Kapital abziehen / the drop in stock prices and the rise in energy prices drained consumer and business buying power = ...entzogen den Konsumenten und der Wirtschaft Kaufkraft / to go down the drain ~ = den Bach runtergehen / ~ it‘s money down the drain = es ist rausgeworfenes Geld/ DRAW v.t. : to draw a bill on the buyer, on the bank = Wechsel ziehen auf ... DRAWBACK n. = Nachteil , Haken an der Sache vgl. snag n. / for Portugal, the drawbacks of the Euro are vastly smaller than the advantages / 2) Exportrückvergütung DRAWDOWN n. = Inanspruchnahme : the loan is to be available by way of a single + = das Darlehn soll in Form einer einmaligen + verfügbar sein / DRAWDOWN DATE = Datum der Inanspruchnahme , Auszahlungstermin Draw down v.t. : funds, amount (under a loan Agreement) = in Ansspruch nehmen ; abrufen draw on or upon v.t. = zurückgreifen auf : they have drawn upon information from various sources / to draw on the money market = den Geldmarkt in Anspruch nehmen, auf den G. zurueckgreifen to draw the line = 1) Schlußstrich ziehen / 2)Trennstrich ziehen , abgrenzen , unterscheiden : it is often quite difficult to draw the line between latent and patent subsidies = ... zwischen versteckten und offenen Subventionen / DRAWEE n. = Bezogener (eines Wechsels)  ; drawee bank = bezogene Bank DRAWER n. = Aussteller DRAWING n. = Ziehung , Ausstellung (Wechsel) own drawings = eigene Ziehungen outstanding drawings = eigene Ziehungen im Umlauf drawing under a L/C = Inanspruchnahme eines Akkreditivs; partial + = Teil+ DRIVE n. Tatkraft , Anstrengung ; Vorstoß : + for quality , for improved service Drive up v.t. : prices , costs , wages etc. = in die Höhe treiben / wide-ranging speculation has helped to drive up long-term bond yields / Drive down v.t. = kräftig drücken : competition has already driven down spreads and margins = d Wettbewerb hat bereits auf die Zinsspannen u die Margen gedrückt DRIVING FORCE n. = die treibende Kraft / the increase in money supply has been the driving force behind the recent boom in share prices = die Erhöhung der Geldmenge ist die treibende Kraft hinter dem kürzlichen Anstieg der Aktienkurse / DROVE n. : in droves = scharenweise , in Scharen / foreign investors were shocked by the surprise devaluation and fled in droves = ....und sie flüchteten in Scharen / DRUMBEATING n. = Trommeln , intensive Werbung DRUM u p v.t. ~  : business = durch kräftige Werbung den Umsatz steigern DRY u p v.i. = austrocknen , versickern  : inflows of foreign capital began to dry up at the end of 1994 / DUD n.&adj. = 1) Niete , Versager / 2) Blüte , Fälschung; a dud cheque = nicht gedeckter , geplatzter Scheck / a dud bomb = Blindgänger / a dud loan vgl. problem loan = unsicherer (~ fauler) Kredit / this company was set up by the banks 2 years ago to buy their dud loans at a discount = das Unternehmen ( iSv Auffanggesellschaft )wurde vor 2 Jahren von den Banken gegründet, um deren Problemkredite mit Abschlag zu übernehmen / DUE adj. = fällig

to be + on / to become + on / to fall + on ... = + sein, +werden am ... /

payment is due on the last day of the interest period / money or funds due on demand = täglich fällige Gelder to declare all outstanding amounts immediately due and payable = alle offenstehenden Beträge für sofort fällig und zahlbar erklären due date vgl. date of maturity = Fälligkeitstermin due from * = Forderungen gegenüber , e.g. non-banks = Nichtbanken, associated companies = Verbundunternehmen vgl owed by due to * = Verbindlichkeiten gegenüber , e.g. banks or non-banks vgl. owed to due to = aufgrund , infolge , wegen vgl. owing to vgl. because of ... to be due to = zurückzuführen sein auf : the decline in demand is largely due to the recent tax reform / 2)= gebühren , zustehen : 25% of the commission is due to our agent in Hong Kong/ to give a person his due = jmd. geben, was ihm zusteht with all due respect = bei allem (gebührenden) Respekt DULY adv. = ordnungsgemäß , vorschriftsmäßig duly signed by two authorised officers of the borrower = iSv rechtsverbindlich unterschrieben the borrower is a duly incorporated company = iSv. + handelsgerichtlich eingetragen / a duly completed and executed certificate = ein ordnungsgemäß (vorschriftsmäßig) ausgefülltes und ausgefertigtes Zertifikat / DUMP n&v.t. = Müllhalde , Müllkippe / abkippen , verklappen 2) to dump goods or shares on the market = auf den Markt werfen 3)abstoßen , loswerden : some banks started to dump treasury bills to raise money ; in the process of restructuring the conglomerate they are dumping inefficient parts suppliers = Zulieferbetriebe ; foreign investors dumped US stocks after Sept.11 DUPLICATE v.t. 1) kopieren , auch iSv nachahmen; Zweitschrift anfertigen / Europe‘s core economies are unlikely to duplicate the U.S. miracle / 2) unnötigerweise das Gleiche noch einmal tun DUPLICATION n. = Wiederholung , Überlappung : bank mergers can save money by eliminating duplication , e.g. in the field of computer systems and back office work / DURABLE adj. = haltbar , dauerhaft / + goods vgl. consumer durables = Gebrauchsgüter it will depend on whether the present stable , low-inflation environment will prove durable = es wird darauf ankommen, dass sich das gegenwärtig stabile wirtschaftliche Umfeld mit niedriger Inflation als dauerhaft erweist / DURATION n. = Dauer , Laufzeit  : of a loan agreement, of an interest period / 2) duration of undertakings = Dauer der Verpflichtungen ( bei Darlehnsverträgen bis zu Erfüllung ALLER vertraglichen Verpflichtungen ) DURESS n. = § Zwang , Nötigung ( rechtswidrige Anwendung oder Androhung von Gewalt zwecks Erreichung einer Handlung oder Unterlassung ) : an act done under duress is generally invalid , it entitles the victim to declare the contract void = eine unter Zwang vorgenommene Handlung ist im allgemeinen rechtsunwirksam und berechtigt das Opfer, den Vertrag für ungültig zu erklären / DUST n. = Staub = it will be weeks before the dust has settled = ... bis sich die Sache beruhigt hat, bevor Gras über die Sache gewachsen ist / To kick up a lot of dust = viel Staub aufwirbeln DUTIABLE adj. = zollpflichtig , abgabenpflichtig DUTY n. Pflicht / rights and duties = Rechte und Pflichten / duty of care = Sorgfaltspflicht / sense of duty = Pflichtgefühl 2)Zollabgaben : import duty , customs duty DWARF v.t. = in den Schatten stellen / foreign direct investment (FDI) in the rich world dwarfed that in emerging markets vgl. to eclipse DYNAMIC adj. = dynamisch DYNAMIC PRICING = dynamische Preisgestaltung ( in Anpassung an Nachfrage oder Wettbewerb vgl. YIELD MANAGEMENT DYNAMISM n. = Dynamik : their economy still lacks the necessary + = ihrer Wirtschaft fehlt immer noch die notwendige + / shorter working weeks add little to economic dynamism/


EAGER adj. = eifrig , bedacht sein auf, begierig : + to improve productivity EAGERNESS n. = Eifer EAGLE EYE n. = Adlerauge : business is watching every move with an eagle eye = d Wirtschaft beobachtet jeden Schritt mit Adleraugen / today‘s investors keep an eagle eye on their portfolio EARLY STAGE FINANCING = unterstützt Jungunternehmer von der Frühphase bis zum Beginn der Vermarktung (Begriff aus dem Neuen Markt) EARLY-WARNING SYSTEM n. = Frühwarnsystem : there have been various attempts to build early-warning systems for various types of crisis / EARMARK v.t. : to earmark funds for certain projects =Gelder für bestimte Projekte (im Budget,Staatshaushalt) vorsehen, binden / earmarked funds = zweckgebundene Mittel / vgl. to appropriate funds for a certain project / EARN v.t. = gewinnen , verdienen / to + one‘s living = Lebensunterhalt verdienen earned income = Erwerbseinkommen , Einkommen aus abhängiger Beschäftigung; earned income tax credit = USA : iSv.Steuerermäßigung für niedrige Einkommen, Lohnsubventionierung / unearned income = Kapitaleinkommen EARNINGS n.pl. = Einkünfte , Gewinn : corporate or company earnings = Unternehmensgewinn / earnings per share = Gewinn pro Aktie / earnings per ordinary share = Gewinn pro Stammaktie : profit attributable to ordinary diluted earnings per share = Gewinn pro Aktie einschl. Umtauschrechte shareholders after exceptional items (=Einmalkosten), net of taxation and minority interests nach Steuern und Minderheitsbeteiligungen / EBIT = earnings before interest and taxes = Gewinn vor Zinsen und Steuern EBITDA = earnings before interest, taxes, depreciation, and amortisation = Gewinn vor Zinsen , Steuern , Abschreibung und Tilgung earning potential = Ertragsfähigkeit , Ertragskraft vgl. earning power vgl. profitability : the stock market values companies on their future earnings potential earnings improvement = Gewinnverbesserung price / earnings ratio = p/e = Verhältnis Aktienkurs zu Gewinn KGV = Kurs/Gewinnverhältnis earnings outlook = Gewinnaussichten earnings guidance = Gewinnerwartungen, Hinweise auf G. EASE v.t. = 1) lockern : restrictions, regulations # to tighten = straffen, verschärfen / a weaker yen should ease some of the pressure / the central bank wants to ease restrictions on capital movements / 2) v.i. : prices are easing = Preise, Kurse geben nach / the dollar is expected to ease further # to firm = sich festigen / the demand for labour across the entire U.S. economy is beginning to ease = die Nachfrage nach Arbeitskräften quer durch die gesamte US Wirtschaft schwächt sich allmählich ab/ 3) to ease the debt burden = Schuldenlast erleichtern, abbauen 4)to ease anxieties = Ängste beschwichtigen : will such measures really ease anxieties of the market ? / Both presidents sought (sich bemühen, anstreben) to ease recent tensions (Spannungen) / EASING n. = Lockerung ; Nachgeben , Rückgang ; Abschwächung : the trend in this sector shows a little easing/ an easing of economic growth began to appear = eine Abschwächung des Wirtschafts-wachstums begann sich abzuzeichnen / EAT one’s words = seine Worte , Versprechen zurücknehmen : the best option is for the government to eat its words / Eat up v.t. = aufzehren : the value of their bonds is unlikely to be eaten up by the latest government measures / vgl. to wipe out = auslöschen / heavy loan losses will eat into banks’ profits / ECHO v.t.&n. = wiederholen , bekräftigen : view, opinion, statement / Echo ECLIPSE v.t. = in den Schatten stellen : the 1995 mergers easily eclipsed the previous moves of cash-rich companies vgl. to surpass = übertreffen vgl. DWARF ECOFIN = the Council of Economics and Finance Ministers of the fifteen EU countries / ECOLOGY n. = Ökologie ECONOMIC = ökonomisch , wirtschaftlich / + policy = Wirtschaftspolitik / + activity, + growth /+ climate or environment = wirtschaftl. Klima oder Umfeld / ECONOMICAL adj. = sparsam , wirtschaftlich : a more economical method of making cars ECONOMICALLY adv. = Nissan claims that it could build the cars more economically in Japan / ECONOMICS n.pl. 1)Wirtschaftslehre , Volkswirtschaftslehre / business economics = Betriebswirtschaftslehre / transport economics = Verkehrsbetriebslehre minister of economics = Wirtschaftsminister vgl. secretary of trade (USA) 2)ökonomisch relevante Faktoren : the economics are just too powerful to ignore ECONOMIES n.pl. Einsparungen / to achieve + = + bewirken, erzielen, erreichen / bank mergers can save money by achieving economies in the field of branch networks and computer systems / economies of scale = Größenvorteile , Einsparungen durch Größenvorteile , Kostendegression ( by increasing output or improving productivity thus reducing the unit costs = Stückkosten) diseconomies of scale = Größennachteile ECONOMIST n. = Volkswirt , Wirtschaftswissenschaftler , chief economist = Chefökonom, Leiter der volkswirtschaftlichen Abteilung ECONOMY n. Wirtschaft , Volkswirtschaft : the German economy / overheated + = überhitztes +klima / the Mexican economy is on its way to recovery / EDGE n. = 1) Schneide , Schärfe  : the sharp and the blunt edge of a knife = die scharfe und die stumpfe + eines Messers / a double-edged thing = zweischneidige Sache 2) Vorteil , Vorsprung : to have or to get the edge on sbd. = jmd. übertreffen, überlegen sein / leading edge products = Spitzenprodukte / cutting edge = der entscheidende Vorteil / competitive edge vgl. competitive advantage =Wettbewerbsvorsprung , - vorteil / the weak yen gave Japanese exporters an edge in US markets cost edge = Kostenvorteil : this will give them a chance to profit from their cost edge 3)Rand : to be on the + of desaster, bankruptcy vgl. to be on the verge or brink of desaster = am Rand der Katastrophe stehen / this might push more banks to the edge / 4)to be on edge = nervös, gereizt sein : it’s a question that will keep Wall Street on+ edge v.i. = sich schieben, langsam oder vorsichtig bewegen / to edge up vgl. to move up vgl. to inch up : prices, rates, costs etc. : consumer prices edged up a little towards the end of the year / sales jumped to ...billion while profits edged up only slowly / yields fell to 6% in December before edging up to 6.2% in spring / EDGY adj. = nervös , angespannt : a poorly handled devaluation could spark off a run on local banks by edgy citizens / EFFECT v.t. = leisten , bewirken ; durchführen , herbeiführen  : to + payment, delivery / Effect n. = 1) Wirkung , Auswirkung ; Folge to take effect as from (date) vgl. to become effective = wirksam werden, in Kraft treten am bzw. ab oder mit Wirkung vom (Datum) to come into effect = in Kraft treten / to be in + = in Kraft sein, gelten, Geltung haben / to put rules into effect = Vorschriften in Kraft setzen with the effect that = mit der Folge, daß ... English courts may not give effect to indemnity for legal costs incurred by a successful litigant = es mag sein, daß englische Gerichte eine Entschädigung ( Erstattung, Vergütung) der einer erfolgreichen Partei in einem Rechtsstreit entstandenen Gerichtskosten nicht zuerkennt to the effect that ... = dahingehend : an advice or instructions to the effect that ..../ a written request to the effect that = e dahingehendes schriftliches Ersuchen 2) personal effects = persönlicher Besitz, Privateigentum household effects = Hausrat EFFECTIVE adj. = wirksam , effektiv / to become effective as from ...(date) =wirksam, gültig werden ab , mit Wirkung vom .. / # ineffectual = wirkungslos : their measures might prove ineffectual effective date = Datum des Inkrafttretens tax effective = steuerwirksam # tax neutral effective life = Nutzungsdauer vgl. service life, vgl. useful life of an asset EFFECTIVENESS n. = Effektivität EFFICIENT adj. = effizient , leistungsfähig : an + team, system, procedure / tax efficient = steuerminimierend : investments cost efficient = kostengünstig EFFICIENCY n. = Effizienz , Wirksamkeit EFFORT n. = Anstrengung , Bemühung : to make every + = sich nach besten Kräften bemühen / to spare no + = keine Mühe scheuen / to step up efforts = Anstrengungen verstärken / concerted + or joint + = gemeinsame + / [ zum Substantiv „ effort „ gibt es kein Verb ! vgl. to endeavour ] / EGG n.  : a chicken-and-egg question = iSv Was war zuerst da ? Huhn oder Ei ? / To put all one’s eggs in one basket = alles auf eine Karte setzen egg v.t. : to egg sbd. on to do sth. = jmd anstacheln , aufhetzen, etw zu tun ELAPSE v.t. = verstreichen , ablaufen : period or days vgl. N. lapse of time = Ablauf, Verstreichen einer Frist / interest will be charged for the actual number of days elapsed / ELASTICITIES n.pl. : elasticities of supply and demand = Preiselastizität : Angebots- und Nachfrageelastizität / responsiveness of consumers and producers to price changes = Reaktion von Verbrauchern und Produzenten auf Preisänderungen ELBOW n.&v.t. = Ellbogen to elbow one‘s way through the crowd / finally he lost the infighting and was elbowed aside = letzten Endes verlor er den internen Machtkampf und wurde beiseitegeschoben / ELECT v.t. = wählen , auswählen; sich entscheiden: if the bank, nonetheless,elects to advise the credit = wenn sich die Bank trotzdem entscheidet, das L/C zu avisieren ELECTION n. = 1) Wahl (politisch) / + campaign / + promises / + day / the President called early elections =rief vorzeitige Wahlen aus / vgl. run-off = Stichwahl / federal elections = BRD Bundestagswahl / general elections UK = Parlamentswahlen / local elections UK = Gemeindewahlen / Presidential elections = USA Wahl des Präsidenten 2) vgl. option vgl. choice = Wahl(recht) : borrowers‘ option or election in respect of interest period or currency of a loan ELECTRONIC adj. = electronic cash may mean that central banks lose control of the money supply / ELEVATE v.t. = erhöhen , steigern : accelerated productivity has been elevating standards of living / ELEVEN  : an eleventh-hour decision = Entscheidung in letzter Minute / an eleventh-hour decision averted (abwenden) US trade sanctions against Japan / ELIGIBLE adj. = wählbar , in Betracht kommend, die Voraussetzungen erfüllend vgl. to elect & election eligible as collateral = lombardfähig bills eligible for discount = rediskontfähig , bundesbankfähig an eligible candidate / the Group provides benefits to eligible employees = der Konzern zahlt Prämien, Beihilfen etc. an ausgewählte Mitarbeiter ( die bestimmte Voraussetzungen , Kriterien erfüllen ) / an institute eligible to be an assignee = ein Institut, das die Voraussetzungen eines Zessionars (Rechtsnachfolgers) erfüllt ELIMINATE v.t. = eliminieren , ausschalten : bank mergers can save money by eliminating duplication / the fiscal deficit should be nearly eliminated by 2001 / EMBARK v.t. 1) sich einschiffen, an Bord gehen 2) to start some special activity  : they embarked on a very risky venture = sie stiegen in ein sehr riskantes Unterfangen, Unternehmen, Geschäft ein / GM is embarking on yet another re-organisation = einleiten / the bank might embark on a new buying spree = ~Einkaufsbummel (iSv Zukauf oder Übernahme anderer Unternehmen) / to embark on a new course = einen neuen Kurs einschlagen / EMBARASS v.t. in Verlegenheit , in eine peinliche Lage bringen EMBARASSING adj. peinlich : he was confronted with a number of most embarrassing questions / Jenoptik is an embarrassing reminder of the failure of reunification = Jenoptik ist ein peinliches Beispiel für das Mißlingen, Scheitern der Wiedervereinigung / EMBEZZLE v.t. = unterschlagen , veruntreuen EMBEZZLEMENT n. = Unterschlagung , Veruntreuung vgl. MISAPPROPRIATION EMBRACE v.t. = 1) (Gelegenheit) ergreifen 2) v.i. sich einsetzen für , für eine Sache eintreten : Latin America has embraced free-market reforms/ to reap the benefits of capitalism, Europe needs to embrace the open market 3)to embrace a cause = eine Sache zu seiner eigenen machen / the new generation in Germany embraces the Anglo-Saxon goal of liquidity and high returns , whereas their fathers preferred long-term security / 4) ( Angebot) annehmen ; begrüßen , bereitwillig akzeptieren  : American buyers + Japanese products made in US transplant factories (Montagewerke) / not everyone is embracing the Net / to reap the benefits of capitalism, Europe needs to embrace the open market 5) umfassen , beinhalten , einchließen vgl. to comprise, to include, to incorporate EMBROIL v.t. : to embroil sbd. in sth. = jmd in etw. hineinziehen / to be embroiled in sth. = in etw. verwickelt sein EMERGE = v.i. = 1) bekannt oder deutlich werden vgl. to become known or manifest / detailed proposals for privatisation are unlikely to emerge 2) sich ergeben , auftauchen : problems, questions have emerged in connection with ..../ since the devaluation last year a set of new problems have emerged 3)hervortreten , hervorgehen , sich erweisen als ; hervorgehen als  : German banks emerged as the largest lenders to Latin America in 1993 / in Russia the Communist Party emerged as the largest party in the December elections / Mexico has successfully emerged from the Peso crisis / EMERGING adj. : + democracies = junge, aufkeimende, aufstrebende Demokratien EMERGING MARKET = moderner Begriff für Schwellenländer vgl. newly industrialising countries= NICs) / banks finance large infrastructure projects in emerging markets (vgl. Transformationsländer = u.a. Staaten des ehemaligen Ostblocks) Emerging nations = Transformationsländer EMERGENCY n. Not , Notfall / To pull the emergency brake = Notbremse ziehen state of emergency = Notstand / to call an + = + ausrufen / in an emergency the Deposit Insurance Corporation ( vgl. Einlagensicherungsfond ) can borrow Y500 billion from the Bank of Japan / emergency credit or loan = Stützungskredit / it was the first time the central bank extended such emergency loans / EMINENT DOMAIN n. § = Zwangsenteignungsrecht des Staates : right of the state to take private property for public use EMPHASIS n. = Betonung , Schwerpunkt , Schwergewicht / to lay or put + on / Wall Street’s emphasis on quarterly profits / EMPHASISE v.t. = betonen , Schwerpunkt legen auf ; mit Nachdruck hinweisen auf vgl. to stress EMOLUMENTS n.pl.= Bezüge , Vergütungen ( members of the board, auditors , legal advisers etc. ) EMPLOY v.t. einsetzen, beschäftigen; einstellen : workers, staff, advisers / capital, funds / machines, equipment, computer systems to employ the services of a foreign bank, of a lawyer = einschalten gainfully employed persons = Erwerbspersonen, -tätige EMPLOYEE n. = Arbeitnehmer, Beschäftigter, Mitarbeiter employee service life = Dauer der Betriebszugehörigkeit eines Mitarbeiters EMPLOYER n. = Arbeitgeber employers and employees = Arbeitgeber und Arbeitnehmer; iSv Tarifparteien [ das anglo-amerikanische Wirtschaftssystem kennt den Begriff Tarif und seine Zusammen- setzungen wie Tarifautonomie, - parteien, verhandlungen etc. nicht ! ] EMPLOYMENT n. = Anstellung, Einstellung, Beschäftigung von Mitarbeitern Einsatz von Kapital oder Produktionsmitteln, Arbeit, Beschäftigung # unemployment = Arbeitslosigkeit employment figures = Zahl der Beschäftigten (labour office statistics) employment-friendly policy = beschäftigungsfreundliche Politik vgl. pro business policy EMPOWER v.t. = ermächtigen, bevollmächtigen : the board has empowered these two senior executives to negotiate and conclude a contract covering .... / the new law empowers local governments to raise rates (Gemeindeabgaben, -steuern erheben) on the basis of ... / vgl. ENABLING LAW = Ermächtigungsgesetz / EMU = European Monetary Union = EWS : one of the criteria of the EMU is that debt-to-GDP ratio (das Verhältnis Staatsverschuldung zu BIP) must be no more than 60% ENABLE v.t. = befähigen, in die Lage versetzen : restructuring arrangements enabled most creditor banks to reduce their exposure vis-a-vis these debtor countries / the new law enables the minister to impose a ban on, or impose restrictions on the use of .... = Verbot oder Beschränkungen auferlegen, verfügen / vgl. to empower / 2) ermöglichen : the new information systems enable rapid change ENABLING b i l l or a c t = Ermächtigungsgesetz vgl. to EMPOWER ENACT v.t. § = erlassen, verfügen ENACTMENT n. § = Erlaß, Inkrafttreten ENCOMPASS v.t. = umfassen : our investment banking business encompasses integrated advisory, financing and trading activities = unser Geschäft im Bereich Investment Banking umfaßt Beratung, Finanzierung und Handel / the structural reform agenda encompasses the implementation of the recently revised banking legislation / ENCOUNTER v.t. = begegnen, treffen auf vgl. to face : a problem, difficult situation ; to encounter difficulties = auf Schwierigkeiten stoßen / ENCOURAGE v.t. = ermutigen , ermuntern ; befürworten , anspornen , fördern , beleben : the government is trying to encourage banks and industrialists to step up their investments in the East # to discourage = entmutigen; abraten; versuchen zu verhindern, unterbinden / the tendency towards lower cost of capital and rising wages encourages businesses to substitute capital for labour / it only helps to encourage corruption = es trägt nur dazu bei, die Korruption zu fördern / ENCOURAGING adj. = ermutigend vgl. promising = vielversprechend : situation, outlook, development / ENCOURAGEMENT n. = Ermutigung, Befürwortung ENCROACHMENT n. = Eindringen; Vordringen ENCUMBER v.t. 1= belasten ( property, real estate ) in the form of a mortgage = Hypothek or land charge = Grundschuld / 2) belasten : service industries outside the US are encumbered by minimum wages and high taxes ENCUMBERED adj. = belastet # unencumbered = unbelastet, schuldenfrei ENCUMBRANCE n. = Belastung ( dinglich, Grundstück etc.) free from encumbrances = unbelastet, schuldenfrei / an encumbrance arising solely by operation of law = + die ausschließlich kraft, auf Grund e Gesetzes entsteht ENCUMBRANCER n. = Hypothekengläubiger END v.i.&v.t.& n. = enden, beenden / Ende; Ziel, Zweck to put an end to sth. = ein Ende bereiten in the end = letzten Endes, schließlich light at the end of a tunnel = Licht am Ende des Tunnels to be at the receiving + = etw.abbekommen, einstecken müssen, der Leidtragende sein the end justifies the means = der Zweck heiligt die Mittel to this end = zu diesem Zweck : to this end we have decided to close some unprofitable (loss-making) branches an end in itself = Selbstzweck high end products = Produkte der oberen Preisklasse / high end market = Markt für höhere Einkommensschichten ENDANGER v.t. = gefährden vgl. to imperil vgl. to jeopardise Transfer of assets to preferential creditors endangers the collectibility of debts = .... gefährdet die Eintreibung von Forderungen / ENDS n.pl. : to make ends meet = mit dem Einkommen auskommen , über die Runden kommen : he struggled to make ends meet as a cab driver (Taxifahrer) ENDEAVOUR v.i. & n. = sich bemühen, sich anstrengen / Bemühung : to use all endeavours = sich nach besten Kräften bemühen vgl effort ENDEMIC adj. = 1) verbreitet, weit verbreitet : endemic corruption in Third World countries/ 2) endemisch, typisch, charakteristisch für bestimmte Völker, Länder,Gebiete ; begrenzt auftretend / an endemic disease ENDORSE v.t. = 1) indossieren : cheque, bill of exchange, bill of lading etc. / the exporter should have endorsed the insurance certificate / 2) billigen, gutheißen, unterstützen : the IMF endorsed the fiscal programme of Peru / the IMF directors also endorsed the aim of bringing the fiscal accounts close to balance / ENDORSEE n. = Indossatar ENDORSEMENT n. = 1) Indossament full endorsement = Vollindossament blank endorsement = Blanko + endorsement to order = Orderindossament negotiable instruments ( commercial papers ) are transferred by either : a) endorsement and delivery of order instruments = Indossament und Übergabe v. Orderpapieren b) by delivery of bearer instruments = durch Übergabe von Inhaberpapieren endorsement liabilities = Indossamentsverbindlichkeiten ENDORSER n. = Indossant ENDOW v.t. 1) stiften, mit Geld ausstatten oder finanzieren : school, hospital 2) to endow with = ausstatten mit : talent, charm, beauty etc. /nature has endowed the country with rich natural resources ENDOWMENT n. = 1) Stiftung : endowment capital vgl. dotation capital = Dotationskapital 2) Begabung , Ausstattung ENDURE v.t. = ertragen, erleiden, aushalten : for now, the unemployed will have to endure a crisis that won’t go away ; 2) fortdauern, etw. überdauern : the question is how long that trend can endure /

ENFORCE v.t. = 1) erzwingen ; to enforce sth on sbd. = jmd etw. aufzwingen 2) durchsetzen, Geltung verschaffen, erzwingen : rights, a law 3) gerichtlich geltend machen, vollstrecken : a judgment, a court order = Urteil, Gerichtsbeschluß / a judgment obtained in an English court will be recognised and enforced by the courts of Spain / to enforce a claim = Anspruch geltend machen, durchsetzen to enforce a security or collateral = Sicherheit verwerten ; vollstrecken to enforce a guarantee = Garantie, Bürgschaft in Anspruch nehmen ENFORCEABLE adj. = durchsetzbar, einklagbar; vollstreckbar ENFORCEABILITY n. = Einklagbarkeit, Durchsetzbarkeit , Vollstreckbarkeit ENFORCEMENT n. = Durchsetzung, Geltendmachung; Vollstreckung / + of judgments in civil and commercial matters = + von Urteilen in Zivil- und Wirtschaftssachen / + of a court order = + e Gerichtsbeschlusses, - urteils / ENGAGE v.t.&v.i. 1) engagieren, einstellen (Mitarbeiter etc.) 2) to engage in sth. = sich an etw. beteiligen 3) to engage to do sth. = sich verpflichten, etw. zu tun /to be engaged in sth. = mit etw befaßt oder beschäftigt sein ENGAGEMENT n. = 1) Verabredung 2) Verpflichtung, 7) offer without engagement = freibleibende Offerte ; without engagement on the part of the advising bank =ohne Verbindlichkeit für d avisierende Bank / ENGENDER v.t. = erzeugen, hervorrufen vgl. to produce , to generate : this has engendered a marked increase in realized capital gains = realisierter Kapitalzuwachs / ENGINE of growth = Wachstumsmotor, Lokomotive : economists hope that exports will once again be the +++ / the engine of growth in our economy is the private sector / ENGINEER v.t. = 1) konstruieren, bauen 2) Plan etc. entwickeln, ausdenken 3) steuern, lenken (den Gang der Dinge) vgl. to manipulate; 4) zuwege oder zustandebringen / politicians often try to engineer a boom ahead of elections / these three banks helped engineer a recent $299 million share issue ENGINEERING n. = Technik, Ingenieurwesen / financial engineering = Finanzierung, Beratung, Betreuung institutioneller Großkunden durch Banken  : financial engineering may become crucial to the long-term success / heavy engineering firm = Unternehmen der Schwerindustrie ENGULF v.t. = 1) verschlingen; einhüllen 2) umfassen,umschließen ; erfassen : the debt crisis of 1982 engulfed the entire region ENHANCE v.t. = 1) vergrössern, verstärken, erweitern, verbessern : member countries must enhance the flexibility of both labour and product markets / 2) + assets and securities : Wert erhöhen : modernisation has considerably enhanced the value of these premises / the use of technology will further enhance customer service and efficiency / this will no doubt enhance the attractiveness of xy as a financial centre / ENHANCEMENT n.  : + of the European Union vgl. enlargement = Erweiterung der EU ENLARGEMENT n. = Vergrößerung ; enlargement of the EU and the subsequent enlargement of the euro area = Erweiterung / for Switzerland, the eastward enlargement of the EU would mean the risk of instability / ENLIST v.t. = gewinnen : the company is trying to enlist the help of consumers in designing products / sich die Unterstützung, Hilfe jmd.s sichern , ENQUIRE about v.t. ( also inquire ) = sich erkundigen, nachforschen nach, über / anfragen ENQUIRY (auch inquiry) n. = 1) Anfrage : about prices, rates, terms, availability = Verfügbarkeit, Lierfermöglichkeit 2) Nachforschungen, Erkundigungen : to make enquiries about commission of inquiry = Untersuchungsausschuß ENRICHMENT n. § = Bereicherung ; unjust enrichment = ungerechtfertigte Bereicherung vgl. misappropriation vgl. illicit enrichment / ENSUE v.i. = sich ergeben aus, folgen aus : the problems which ensued from this are .... / production bottlenecks and ensuing price pressure .. = Produktionsengpässe und sich daraus ergebender Preisdruck / ENSURE v.t. = sicherstellen, gewährleisten vgl. to make sure that ... : before we can make any further commitments we must ensure that ...= bevor wir weitere Zusagen machen können, müssen wir uns vergewissern, daß .../ we must ensure that the potential benefits of the EMU are fully realised / ENTAIL v.i. = mit sich bringen, nach sich ziehen : the tax reform entailed a lowering of interest rates / German unification has entailed enormouns bills (= costs, expenditure) / the new import regulations may well entail lengthy delays of payment / integration of applicant countries will entail increased competition of banks / ENTER v.i.&v.t. = 1) betreten, eintreten : a room, a building 2) beitreten, sich anschließen : a club, an association, European Union 3) eintragen, Eintragung vornehmen, buchen : to enter an item in a ledger = Position im Hauptbuch verbuchen / to + an amount on an account = Betrag auf einem Konto/ 4) to + into negotiations = in Verhandlungen eintreten / to + an agreement = Vertrag eingehen / to + obligations vgl to assume obligations = Verpflichtungen eingehen / ENTERPRISE n. = 1) Unternehmen, Unterfangen vgl. venture 2) Unternehmen, Firma private sector enterprise = privatwirtschaftliches + public sector enterprise = staatliches + small and medium-sized enterprises = SMEs = mittelständische Unternehmen, Mittelstand ENTERPRISING adj. = voll Unternehmungsgeist, - lust vgl.ENTREPRENEUR ENTICE v.t. = locken, verleiten; anlocken  : banks are trying to entice the younger generation by slashing costs / this is one way of enticing capital vgl. to attract, to lure ENTIRE adj. = ganz, vollkommen, gesamt ENTIRELY adv. = völlig, gänzlich : neither of these arguments is + convincing / ENTIRETY n. = Ganzheit, Gesamtheit / in its + = in seiner + / ENTITLE v.t. = berechtigen, Anspruch begründen : this document entitles the holder to .... / preference shares entitle the holder to a preferential dividend / non-compliance with these requirements entitles the drawee and the bank to reject the documents / to be entitled to sth. = Anrecht, Anspruch haben auf : the injured party is entitled to compensation = der Geschädigte hat Anspruch auf Entschädigung / Were they entitled to claim the return, or the refund, (=Rückzahlung) of the money paid under the L/C ? / to be entitled to damages = Anspruch auf Schadensersatz haben / jobless persons who have not paid contributions for a period of at least ... months are not entitled to claim unemployment benefit = Arbeitslose, die nicht mindestens ... Monate Beiträge gezahlt haben, sind nicht berechtigt, Arbeitslosenunterstützung zu beanspruchen, haben keinen Anspruch auf ... ENTITLEMENT n. = Berechtigung, Anspruch vgl. title = Titel, Rechtsanspruch/ entitlement mentality = Anspruchsdenken ENTITY n. = Einheit, Rechtsträger ; Körperschaft / the company to be established by Japan’s three largest banks will be managed as one entity / legal entitiy = juristische Person legal entitiy under public law = Körperschaft des öffentl. Rechts vgl. public sector entity separate legal entitiy = Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit : an associated company with separate legal entitiy / SPEs = Special Purpose Entity = Tochtergesellschaft mit geringer Beteiligung der (Mutter-)Gesellschaft, so dass die Publizitätsvorschriften wg. Konsolidierung nicht greifen ENTRANCE n. = Eingang ; Eintritt, Zutritt : No Entrance ! Kein Zugang, Zutritt verboten ENTRANT n. = Newcomer, neuer Anbieter, neuer Marktteilnehmer : new entrants vie for the business = neue Anbieter wetteifern um das Geschäft / established banks need to cut their costs if they are to compete with these new entrants / we will have to be on guard against these new entrants / ENTRENCH v.t. (vgl. trench= Graben) 1) jmd oder etw in Sicherheit bringen 2) to + oneself behind sth. = sich hinter etw. verschanzen 3) to be entrenched in = sich festsetzen (ideas, prejudice = Vorurteil) : certain ideas of Communism are still firmly entrenched in the minds of many 4) verankern, fest verwurzeln : rights, privileges ENTRENCHED adj. : systems, products = fest etabliert, eingeführt ENTREPRENEUR n. = Unternehmer, Geschäftsmann mit Unternehmungsgeist : bosses of former state-owned enterprises now in charge of privatised companies still lack the spirit of the true entrepeneur / business needs entrepreneurs to create new businesses and identify underperforming companies / ENTREPRENEURIAL adj. = unternehmerisch, Unternehmer...  : entrepreneurial spirit = Unternehmensgeist ENTRUST v.t. = 1) to entrust sth to sbd. = jmd etw anvertrauen 2) to entrust sbd with sth = jmd mit etw betrauen ENTRY n. = 1) Eintritt, Betreten ( room, building ) 2) Beitritt, Anschluß : club, association, EU 3) Eintragung, Buchung : debit + = Sollbuchung # credit + = Habenbuchung 5) Eintreten, Eingehen : negotiations, obligations, agreement 5) entry into force of this Act = Inkrafttreten dieses Gesetzes ENTWINED adj. = verflochten : life assurance and banking sectors in Japan are entwined ENURE v.i. = in Gültigkeit treten ; zugute kommen : to enure to the benefit of ENVIABLE adj. = beneidenswert : they are in an enviable position / ENVIOUS adj. = neidisch ENVIRONMENT n. 1) Umwelt, Umgebung : protection of the + = Schutz der Umwelt 2) Umfeld : economic + = wirtschaftliches Umfeld/ competitive + = Wettbewerbs-wirtschaft / legal environment = Rechtskreis ENVIRONMENTAL adj. Umwelt.... / + protection= Umweltschutz / + pollution = +verschmutzung ENVIRONMENTALIST n. = Umweltschützer ENVIRONMENTALLY FRIENDLY = umweltfreundlich / environmentally conscious = umweltbewusst ENVISAGE v.i. = 1) sich etw vorstellen 2) vorhaben, gedenken zu tun : What do you + doing about it ? vgl. to intend to do / 3) ins Auge fassen, sich zum Ziel setzen : the guarantor shall not raise any objections other than those envisaged in Clause 23 = der Bürge soll keine Einwände, Einreden vorbringen mit Ausnahme der in Klausel, Paragraph 23 vorgesehenen / Portugal’s government deficit at 1.8% of GDP is following a downward trend as envisaged in its stability programme / ENVY v.t. & n. = neiden, beneiden ; Neid : the independence of the Deutsche Bundesbank is the envy of many central bankers / EPS = earnings per share = Gewinn pro Aktie EQUAL v.i. = gleichen, gleich sein, entsprechen Equal adj. = gleich, entsprechend / equal opportunity = Chancengleichheit EQUALISATION FUND n. = Ausgleichsfond EQUALISE v.t. = gleichmachen, gleichsetzen, in theory, the exchange rate equalises prices of an identical basket of goods and services in the two sample countries vgl. purchasing power parity = Kaufkraftparität

EQUALITY    n. =  Gleichheit , Gleichwertigkeit ; Gleichberechtigung , Gleichstellung  / equality of treatment  vgl. equal treatment = Gleichbehandlung /               

EQUALLY adv. gleich, gleichmäßig, zu gleichen Teilen : to distribute equally and rateably = gleichmäßig und anteilig verteilen / EQUATE w i t h v.t. = gleichsetzen : good management is often (falsely) equated with cutting staff / EQUILIBRIUM n. = Gleichgewicht / to restore the + = + wiederherstellen / + of the balance of payments = Zahlungsbilanzgleichgewicht # disequilibrium = Ungleichgewicht / Is there such a thing as a long-term equlibrium in currency markets ? EQUIP v.t. ausstatten, ausrüsten, versehen mit / to be well equipped for = gut gerüstet sein für, gute Voraussetzungen mitbringen für / the German system is poorly equipped to support knowledge-based firms which have little physical capital to offer banks as collateral EQUIPMENT n. = 1) Ausstattung, Ausrüstung, Geräte, Gerätschaften, Einrichtung : office + = Geschäfts+ / 2) plant and equipment = Anlagen und Ausrüstung / depreciation of plant and equipment = Abschreibung auf Anlagen und Maschinen / 3) * = Geschäftsausstattung / equipment and premises = Geschäftsausstattung und Gebäude / EQUITABLE adj. = gerecht, fair, billig : equitable remedies are available only at the discretion of the court = Rechtmittel nach dem Equity Law liegen ausschließlich im Ermessen des Gerichts / benefits of economic growth should be shared more equitably / EQUITY n. = 1) Gerechtigkeit vgl. fairness 2) Billigkeitsrecht (under English Law)  : equity law may grant relief in case of mistake or in cases where Common Law is too strict and inflexible = im Falle eines Irrtums oder in Fällen, in denen das Common Law zu streng oder starr ist, kann das Billigkeitsrecht Abhilfe, Abmilderung schaffen / the general principles of equity = allgemeine Grundsätze des Billigkeitsrechts 3) Eigenkapital , auch Reinvermögen = Aktienkapital, Rücklagen und einbehaltene Gewinne : shareholders‘ equity vgl. shareholders‘ funds (share capital, reserves plus retained earnings or retention of profits / + base = +basis / + capitalisation = +austattung / equity financing = Aktienfinanzierung, Eigenfinanzierung / cheaper equity financing has reduced the cost of capital for new ventures equity investment = 1) Kapitalbeteiligung ; 2) Aktienanlage equity majority = Kapitalmehrheit equity trading = Aktienhandel equity securities * = Dividendenpapiere equity shares = Stammaktien # non-equity shares = preference shares equity shares * (2) = Aktien und Wertpapiere equity warrant = Aktienbezugsrecht(schein) equity participation = Beteiligung equity ratio = Eigenkapitalquote vgl. Verschuldungsgrad equity return = Eigenkapitalrendite equity swap = Aktientausch EQUITY METHOD (of accounting) = Bilanzierung langfristiger Beteiligungen : Anschaffungskosten plus/minus anteilige Gewinne / Verluste der Tochtergesellschaft, minus vereinnahmte Gewinnausschüttung von der Tochter = fortgeschriebene Anschaffungskosten ( Beteiligungswert wird laufend an die Eigenkapitalentwicklung angepaßt ) cost value method  : Anschaffungswertmethode : keine Zuschreibung oder Abschreibung auf Buchwert der ausgewiesenen Beteiligung(en) / TRADING ON THE EQUITY siehe TRADING ERODE v.t. 1) erodieren, verwittern, auswaschen, 2) unterminieren, aushöhlen, aufzehren : vgl. to eat away : the value of their bonds is unlikely to be eroded by inflation EROSION n. 1) Erosion 2) Verschlechterung, Beeinträchtigung, Vernichtung ; Aufzehrung : + of earnings by inflation / + of assets = Substanzaushöhlung / erosion of confidence = Vertrauensverlust , - schwund ERR v.i. = sich irren : to err is human = Irren ist menschlich ERRATIC adj. : erratic price movements = heftige Kursausschläge , erratisch ERRONEOUS adj. = irrtümlich / an + assumption = irrige Annahme / ERROR n. = Irrtum manifest error = offensichtlicher Irrtum / in the absence of any manifest error = sofern kein offensichtlicher Irrtum vorliegt E & O.E. = errors and omissions excepted = Irrtum vorbehalten / vgl. § MISTAKE = (juristischer Begriff für) Irrtum / ESCALATOR clause n. = Preisgleitklausel ESCAPE v.i. = entweichen, flüchten; ausbrechen (from a prison) ; 6) to escape liability = sich der Haftung entziehen ESCHEW v.t. (literary) = meiden vgl. avoid ESCROW n. Hinterlegung einer Urkunde (z.B. Eigentumsurkunde) bei einem Treuhänder, der diese erst nach Erfüllung vereinbarter Bedingungen aushändigt 2) Geld, Wertpapiere, Urkunden, Dokumente, die als Sicherheit für bestimmte Forderungen oder als Sicherheit für die Erfüllung bestimmter Leistungen odere Bedingungen, bei einem Treuhänder hinterlegt werden escrow account = Treuhandkonto , Anderkonto ESPIONAGE n. = Spionage / industrial espionage vgl. intellectual property ESTABLISH v.t. = 1) gründen, etablieren : a company, a business 2) begründen, geltend machen : a defense = Einrede / to + a right = Recht begründen / 3) einführen (gesetzlich,behördlich) : exchange controls, a new tax regime = Steuersystem vgl. to impose, to implement 4) festlegen, festsetzen : established limits for open positions =festgelegte Limits für offene Positionen / the Credit Committee establishes the overall risk limits / if the apparent authenticity cannot be established = wenn die augenscheinliche A. nicht festgestellt werden kann 5) to establish a letter of credit = Akkreditiv eröffnen vgl. to open an L/C 6) to establish to one‘s satisfaction = sich hinreichend überzeugen ESTABLISHED adj. = fest etabliert ESTABLISHING b a n k = (Akkreditiv) eröffnende Bank ESTABLISHMENT n. = 1) Gründung eines Unternehmens, Organisation 2) Begründung, Feststellen 3) (Akkreditiv) Eröffnung 8) Establishment 5) right of establishment = Niederlassungsrecht ESTATE n. 1) Besitzrecht, Eigentum 2) vgl. real estate vgl. property = Grundbesitz, Immobilie / real estate agent = Immobilienmakler 3) bankrupt‘s estate = Konkursmasse : certain assets, such as tax claims and wage claims, do not enter into the estate = bestimmte Vermögenswerte, wie z.B. Steuerschulden und Lohnforderungen gehören nicht zur Konkursmasse / estate subject to distribution = die zur Verteilung verfügbare Konkursmasse / 4) Landgut, große Farm 5) Hinterlassenschaft, Erbe / executor or administrator of an + = Nachlaßverwalter estate tax USA = Erbschaftssteuer, Nachlaßsteuer / UK : estate duty = Erbschafts-steuer vgl. capital transfer tax ESTIMATION n. = Schaetzung, Einschaetzung : according to estimations of the Federal Statistical Office = Schaetzungen des Statistischen Bundesamts zufolge ESTIMATE v.t. schätzen, einschätzen, bewerten : the loss for the year is estimated to be around ... / E.T.A. = estimated time of arrival = voraussichtliche Ankunft(szeit) Estimate n. = 1) Schätzung, Bewertung : a rough + = grobe + / at directors‘ + = nach Schätzung des Vorstands/ at a conservate estimate = nach vorsichtiger Schätzung 2) Kostenvoranschlag ESTOP f r o m v.t. § = ausschließen von, hindern an / in this case the obligor would be estopped from raising an objection = in diesem Falle hätte der (Leistungs)Schuldner keine Möglichkeit, eine Einrede, Einspruch vorzubringen / in case of gross negligence the seller can be estopped from denying responsibility = im Falle von grober Fahrlässigkeit hat der Verkäufer kein Recht (wird d.V. das Recht abgesprochen) , die Verantwortung abzulehnen / ESTOPPEL n. rechtshemmender Einwand, Hinderungsgrund EUREX  : the Frankfurt/Zurich derivatives exchange has become the biggest in the world / EUROSYSTEM : comprising the European Central Bank and the national central banks EURO - STOXX = Aktienindex mit 326 europäischen Aktienwerten euro-stoxx-50 = fünfzig europäische Spitzenwerte; interessant für internationale institutionelle Anleger in Weltdepots EUROPEAN CENTRAL BANK = ECB : its interbank payment system handles more than $1 trillion a day in overnight loans and other transfers between financial institutions = Europäische Zentralbank EUROPEAN COMMISSION  : monitors compliance with EU law and can bring cases against member countries before the European Court of Justice, or impose sanctions against both individuals and legal entities EUROPEAN COUNCIL  : the heads of state and government of the member countries of the EU = Europarat / EUROPEAN MONETARY INSTITUTE (Frankfurt) is preparing the tasks of the ECB / EUROPEAN MONETARY SYSTEM = EMS (Strasbourg) = Europäisches Währungssystem = EWS EUROPEAN PARLIAMENT = Europa Parlament elected by direct suffrage (Wahl, Wahlrecht) according to the system of proportional representation ( Verhältniswahlrecht ) EUROPEAN SYSTEM OF CENTRAL BANKS = ESCB : the central banks of the member states continue to exist even after the transition (Übergang) to the single currency, and together with the European Central Bank form the European System of Central Banks / EVADE v.t.&v.i. = 1) ausweichen(attack, problem,question) / 2) sich entziehen (duty, responsibility,arrest)/ 3) hinterziehen (tax, import duty) / 4) umgehen ( rules,law, regulations) / EVALUATE v.t. = bewerten, beurteilen, einschätzen / to evaluate performance vgl. to assess performance EVALUATION n. = Bewertung, Beurteilung, Einschätzung EVAPORATE v.i. = verdunsten; sich in Luft auflösen, dahinschwinden, verfliegen : domestic demand has evaporated as consumers worry about their jobs / Korea’s competitiveness will evaporate if Japan allows the yen to sink further / most of the subsidies poured into the east by the German government have evaporated/ most of the confidence in our country and in our economy evaporated overnight / many start-ups have seen their chances evaporate / EVASION n. = Ausweichen ( question, situation) ; tax + = Steuerhinterziehung EVASIVE adj. = ausweichend : an evasive answer EVEN adj. 1) glatt, eben 2) of even size, length, weight = von gleicher Größe, Länge, Gewicht of even date = gleichen Datums 3) the odds are even = es steht 50 / 50 4) to keep the company on even keel = d Firma über Wasser halten even so  : even so the years to come could prove to be much more difficult = trotzdem, dennoch, dessen ungeachtet / 5) mit Komparativ : even better, even more difficult = noch besser, schwieriger EVENT n. = 1) Ereignis, Vorfall, Vorkommnis in any event vgl. at all events = in jedem Fall, unter allen Umständen / in no event = keinesfalls / in the event = in diesem Falle / in which event = in welchem Falle .... / in the event of the president‘s death = im Falle .... / in the light of events of the past decade = angesichts der Ereignisse der vergangenen Dekade / in the event of default = im Falle der Nichtzahlung, Nichterfüllung / no event of default has occured = es ist kein Fall von Nichterfüllung eingetreten = es liegt kein Fall von Nichterfüllung vor / current events = Tagesgeschehen/ a number of unrelated events finally led to the fall of the xy government = eine Reihe von unterschiedlichen (nicht miteinander im Zusammenhang stehenden) Ereignissen führten letztendlich zum Sturz der Regierung/ 2) Ereignis, Veranstaltung ( Sport, Entertainment ) : the first appearance of xx was a remarkable + / EVIDENCE n. Beweis, Beweismittel, Nachweis / to provide or to furnish evidence = Beweis(e) beibringen, vorlegen /

the report provides some convincing evidence to support its claim = der Bericht liefert überzeugende Beweise, die ihren Anspruch untermauern / 

the agency has no power to seize evidence = Beweismittel beschlagnahmen / admissible in evidence = als Beweis zulässig shortly after, there was mounting evidence of a slump = kurz danach mehrten sich die Anzeichen einer Flaute , Niedergang, Schwächephase / to tamper with evidence = Beweise manipulieren; sich daran zu schaffen machen ; vgl. to fiddle scientific evidence = wissenschaftliche Beweise manipulieren EVIDENCE v.t. = beweisen, nachweisen; bestätigen, bescheinigen : the bill of lading clearly evidences that shipment was effected from Rotterdam on May 25, 199x / a legal opinion evidencing full compliance with current tax laws = ein Testat, das die Einhaltung, Erfüllung aller geltenden steuerrechtlichen Vorschriften bestätigt / EVOLVE v.i. = sich entwickeln / to + from = entstehen aus EVOLUTION n. = Entwicklung, Evolution EXACERBATE v.t. = verschärfen, verschlimmern, verschlechtern : a problem, a crisis : the turmoil in financial and exchange markets in the Far East has been exacerbated by Japan EXACT v.t. = fordern, verlangen EXACTING adj. = anspruchsvoll; hoch (requirements, standards) EXAGGERATE v.t. = übertreiben vgl. to overdo EXAGGERATION n. = Übertreibung EXCEED v.t. = überschreiten, übersteigen : a certain limit, a fixed amount / a loan facility for an amount not exceeding US$ ... = bis zu einem Höchstbetrag von US$ ... EXCESS n. Übermaß, Überschuß / a company with assets in excess of 3 billion = Unternehmen mit einer Bilanzsumme von über 3 Mrd. / not in excess of US$ ... = von höchstens ... , US$ ... nicht übersteigend , bis zum Höchstbetrag von ../ excess of liabilities over assets = Überschuldung / EXCEPT adj. = ausgenommen vgl. save : except as mentioned in section 25 / except as provided in Article 123 .... except v.t. = ausnehmen EXCEPTION n. = Ausnahme / with the exception of = ausgenommen ... / throughout history forex controls have been the exception rather than the rule = in der Geschichte sind Devisenkontrollen eher die Ausnahme als die Regel / 2) to take exception to sth. = an etw. Anstoß nehmen, etw auszusetzen haben an, sich an etw. stoßen vgl. EXEMPTION EXCEPTIONAL adj. exceptional expenses = einmalige Aufwendungen, Einmalkosten oder –aufwand vgl. extraordinary expenses vgl. one-off expenses exceptional gains = außerordentliche Erträge : from the disposal of non-core businesses = aus dem Verkauf von Unternehmensteilen aus dem Nicht-Kernbereich / ungewöhnlich, außergewöhnlich : in this + case / + circumstances / EXCEPTIONALLY = ungewöhnlich,  !!! nicht ausnahmsweise !!! [ also nicht : we are exceptionally prepared, sondern  : in this exceptional case we are prepared to .... ‚ ] Providing evidence of insider trading proved exceptionally difficult = Beweise von insider trading beizubringen, erwies sich als ungewöhnlich schwierig EXCESSIVE adj. = überhöht, übertrieben : rates, prices, requirements / under the former Italian banking system private firms were often excessively dependent on banks for their funding EXCHANGE v.t. = tauschen , austauschen, umtauschen exchange n. = Tausch, Umtausch, Austausch foreign exchange = Devisen, Fremdwährung vgl. forex rate of exchange = Wechselkurs exchange rate translation difference * = Wechselkursumrechnungsdifferenz exchange dealings gains * = Erträge aus Devisenhandel exchange translation gains * = Währungsumrechnungsgewinne exchange rate mechanism = Wechselkursmechanismus exchange for shares = Umtausch in Aktien vgl. debt for equity exchange loss = Kursverlust, Umrechnungsverlust exchange shop = Wechselstube 2) Börse stock exchange = Wertpapierbörse commodity exchange = Rohstoffbörse exchange traded instruments = börsengehandelte Wertpapiere EXCHANGEABLE adj. = austauschbar + capital securities vgl. convertible bonds = Wandelschuldverschreibungen EXCLUSIVE adj. = ausschließlich / exclusive jurisdiction = ausschließliche Zuständigkeit eines Gerichts Exclusively adv. = ausschließlich EXCULPATE f r o m v.t. = freisprechen von, entheben von vgl. to discharge from : liability, obligation or duty / to exculpate oneself from = sich rechtfertigen EXCULPATION n. = Freisprechen von : + from liability is limited by law (English law) = Freisprechnung von Haftung, Haftungsausschluß ist gesetzlich, von Gesetzes wegen eingeschränkt EXCUSE v.t. & n. jmd. oder etw entschuldigen / Entschuldigung : without reasonable excuse = ohne triftigen Grund / vgl. to apologize = sich entschuldigen EXERCISE v.t. = ausüben : rights, conversion rights = Umwandlungsrechte ausüben / 2) to exercise close control over the volume and quality of deposits = scharfe Kontrollen ausüben EXECUTE 1) ausführen, durchführen : orders, instructions 2) ausfertigen : documents, deeds, contracts 3) Urteil vollstrecken 4) jmd hinrichten EXECUTION n. = 1) Ausführung, Durchführung : of an order, of an agreement 2) Ausfertigen von Dokumenten ; rechtsgültige Ausfertigung 3) Vollstreckung eines Urteils : Zwangsvollstreckung, Pfändung writ of execution = Vollstreckungsbefehl sale under execution = Zwangsversteigerung 4) Hinrichtung EXECUTIVE n. = 1) leitender Angestellter vgl. auch senior executive CEO = chief executive officer = svw. Vorstandssprecher, Vorstandsvorsitzender (ranking after the chairman) / in den USA auch Bezeichnung für den (Staats)Präsidenten / 2) Exekutive ( eines Staates ) executive committee = Leitungsausschuß vgl. Vorstand USA: its powers are strictly limited by the board; it has authority to act when the board is not in session; it cannot authorize capital appropriation, acquisitions or divestitures in excess of $10mio. / EXEMPLIFY v.i. = als Beispiel dienen : the company exemplifies flexibility EXEMPT f r o m v.t.& adj. = ausnehmen von, befreien von, freistellen von / befreit von exempt from taxation vgl. tax exempt = steuerfrei, von Besteuerung befreit exempt from (import) duty = zollfrei exempt property = pfändungsfreies Vermögen oder Eigentum EXEMPTION n. = Befreiung von Pflichten : taxes etc. / + from liability = Haftungsausschluß EXERCISE v.t. = ausüben : rights / to + functions = Funktionen wahrnehmen, ausüben / to + an option = Option ausüben / to + one‘s influence = Einfluß + / to + remedies = Rechtsmittel in Anspruch nehmen / EXERCISE n. = 1) Übung, Manöver : a costly exercise = kostspieliges Manöver : the bungled devaluation in Mexico was a costly exercise = die verpfuschte Abwertung in Mexico .... / 2) Ausüben, Geltendmachen von Rechten / + of discretion = Ausübung des Ermessens, Ausnutzung des Ermessensspielraums / + of one‘s duties = Ausübung seiner Pflichten / 3) + of an option = Ausübung einer Option EXERT v.t. = aufbieten, ausüben : power, strength, influence : exchange rates and long-term interest rates exert a powerful influence on the markets EXERTION n. = Aufbieten, Ausüben : power, strength, influence EXHAUST v.t. = erschöpfen, ausschöpfen; aufzehren, aufbrauchen : their inventories are almost exhausted = ihre Vorräte, Lagerbestände sind nahezu erschöpft / the strike has practically exhausted their inventories to be exhausted = erschöpft sein EXHAUSTION n. = Erschöpfung; Aufzehren, Aufbrauchen EXHIBIT v.t. 1) vorlegen, vorzeigen, einreichen : document or deed 2) beibringen, vorlegen : evidence = Beweis, Beweisstück vgl. to provide evidence 3) ausstellen ( products, equipment on a fair or trade show ) exhibit n. 1) Beweisstück, Beweisurkunde 2) Anlage (als Bestandteil eines Schriftsatzes) vgl. annex, schedule 3) Ausstellungstück (Messe) EXHIBITION n. = Ausstellung, Kunstausstellung vgl. fair or trade fair or show e.g. motor show = Messe, Industriemesse EXIGIBLE adj. = dringend, zwingend EXIT n.&.v.t. = Ausfahrt, Ausgang, ~ Aussteigen : without a bailout, many regional banks will have to exit the industry = ... aus der Branche aussteigen/ The risk is, of course, that investors can quickly exit from publicly traded securities / EXONERATE v.t. § = entlasten, entbinden, befreien EXONERATION n. = Exkulpation, Entlastung EXPAND v.t&v.i. = expandieren, ausweiten, vergrößern : to + the scope of one‘s activities = seinen Geschäftsbereich, Tätigkeitsfeld ausweiten / to + into new markets = seine Aktivitäten auf neue Märkte ausdehnen, erweitern /sich ausdehnen, sich erweitern : investment in capital-goods industries expands along with an improved business environment EXPANSION n. = 1) Expansion, Ausdehnung, Erweiterung / What Mexico cannot afford is a big fiscal expansion beyond expectation = mehr als erwartet, über alle Erwartungen / economic over-heating is often the result of deregulation and rapid expansion of credit (=Kreditausweitung) expansion financing = Finanzierung von Jungunternehmen nach Erreichen des break even point zum Ausbau von Kapazität und zur Markterweiterung im Neuen Markt / expansion phase of a startup = Aufbauphase eines Jungunternehmens / 2) auch iSv. Hochkonjunktur, starkes wirtschaftliches Wachstum  : the U.S. is witnessing the longest sustained expansion since the end of World War II / in spite of the unprecedented expansion in the U.S., parts of manufacturing and agriculture are nearer recession than boom / EXPECT v.t. = erwarten , rechnen mit EXPECTATION n. = Erwartung : : to live up to +s vgl. to come up to +s vgl. to meet +s = + erfüllen, entsprechen / to be beyond expectations = + übertreffen / EXPEDIENT adj. = angebracht , zweckmäßig ; sachdienlich , zweckdienlich / EXPEDIENCY n. = Zweckmäßigkeit EXPEND v.t. = aufwenden : to expend costs / EXPENDABLE adj. = entbehrlich : middle managers should not be seen as expendable links in the chain of command EXPENDITURE n.singl. = Gesamtausgaben, Aufwand public expenditure = Ausgaben der öffentlichen Hand, Staatsausgaben capital expenditure = Kapitalaufwand, Investition(en) EXPENSE n Aufwand # revenue or income = Erträge / to deduct as expense = als Aufwand absetzen / at our expense = zu unseren Lasten, auf unsere Kosten / at the expense of quality = zu Lasten der Qualität expense item = Aufwandsposten # revenue item = Ertragsposten expense centre vgl. cost centre = Kostenstelle expense distribution vgl. cost allocation = Kostenverrechnung (periodengerecht) 2) v.t. = als Aufwand verbuchen, ausweisen : option grants should be expensed to reflect actual or genuine earnings ; or losses / EXPENSES n.pl. = Aufwand, Aufwendungen, Ausgaben, Spesen vgl. auch costs expenses and receipts = Ausgaben und Einnahmen capitalizing expenses = Aktivieren von Aufwendungen handling expenses = Abwicklungs-, Bearbeitungsgebühren, -kosten travelling expenses = Reisespesen extraordinary expenses = außerordentliche Aufwendungen non-recurring expenses = einmalige Aufwendungen (Untergruppe der außerordentl. A) .vgl. one-off expenses exceptional expenses = einmalige Aufwendungen operating expenses = betriebliche +/ WorldCom counted as capital investment $3.8 billion that it spent on everyday expenses ( = operating expenses ) , a clear case of accounting fraud = Bilanzbetrug non-operating expenses = außerbetriebliche + staff or personnel expenses = Personalaufwendungen non-personnel expenses = Sachaufwendungen administrative expenses = Verwaltungsaufwendungen expenses to gross income ratio = Verhältnis Aufwand zu Bruttoerträgen / EXPERT n. = Experte, Sachverständiger, Gutachter expert opinion = Sachverständigengutachten to call in an expert = Sachverständigen hinzuziehen EXPERTISE n. 1) Sach-und Fachwissen, - kenntnisse 2) Expertise, Sachverständigengutachten vgl. expert opinion EXPIRE v.t. 1) ablaufen, verfallen, auslaufen : licence, passport, letter of credit , contract 2) (Zeit) verstreichen, vergehen : meanwhile six weeks have expired since .... / EXPIRATION n. vgl. expiry = Verfall, Ablauf, Ungültigwerden : following the expiration on .June 30, this letter of guarantee is no longer valid and has to be returned to us / expiration of the transition period = Ablauf der Uebergangsfrist / EXPIRY DATE = Verfalldatum ( import licence, letter of credit ) EXPLANATION n. = Erklärung, Erläuterung EXPLAIN v.t. = erklären, erläutern, ausführen / !!! NEVER : Can you explain me !!! / Could you please explain that to me / We fail to understand why ... = es ist uns völlig unverständlich, wir können uns nicht erklären, warum / wieso .... EXPLOIT v.t. ausnutzen, ausschöpfen; ausbeuten : workers, natural resosurces = Bodenschätze, market potential / we must exploit every opportunity for maintaining efficiency and flexibility / bank mergers can save money by exploiting economies of scale = Bankenfusionen können Geld einsparen durch Ausnutzung von Größeneinsparungen, Kostendegression / many banks have not exploited their customer bases very efficiently EXPLOITATION n. = Ausnutzung, Ausbeutung / to many globalisation means exploitation of poor workers in poor countries / EXPLORATION n. = Erforschung, Exploration EXPLORE v.t. = erforschen, auskundschaften / EXPORT CREDIT AGENCY = staatliche Ausfuhrkreditversicherung : USA : Eximbank / UK : ECGD = Export Credit Guaranty Department / BRD : Hermes als Mandatar des Bundes EXPORT SALES TAX BREAK (USA) svw. Ausfuhrverguetung, steuerliche Verguenstigung fuer Exportgeschaefte / EXPOSE = v.t. 1) aussetzen  : to light, to the cold / to certain risks = gewissen Risiken + / they have exposed themselves to risks in many parts of the world / To be exposed to certain risks = bestimmten Risiken ausgesetzt sein 2) offenbaren, aufdecken v.t. : weak spots, mistakes, fraud etc. / offenlegen : one of the central points of prudent management is timely exposition of risk positions to central or senior management by traders / the Web also exposes huge inefficiencies in the economy / the anti-corruption drive exposed the shady dealings of the government and the business elite = die undurchsichtigen Geschäfte aufdecken / EXPOSITION n. = Offenbarung, Aufdeckung / Offenlegung EXPOSURE n. = 1) Aussetzen : Licht, Kälte 2) Aussetzen  : Risiken, Gefahren 3) Engagement , finanzielles Risiko : + to LDC risks = Kreditrisiko gegenüber Dritte Welt Ländern / Taking such a step would mean increasing the exposure to a risky firm / they have a disproportionate exposure to the construction industry = unverhältnismäßig großes Engagement in der Bauindustrie / finanzielles Engagement : in an attempt to reduce their exposure to less creditworthy countries they decided to ... / where appropriate, investments in offshore associated companies are hedged to minimise exposure = soweit angemessen, angebracht, werden Beteiligungen an (ausländischen) Offshore-Verbundunternehmen durch Hedging abgesichert, um das Risiko oder Engagement zu minimieren / EXPRESS v.t. = ausdrücken, zum Ausdruck bringen : to express one‘s concern = Besorgnis äußern EXPRESS adj. = ausdrücklich : subject to the banks‘ express written consent = vorbehaltlich ausdrücklicher schriftlicher Zustimmung, Einwilligung der Banken / an express provision = ausdrückliche Vorschrift, Bestimmung / to make express provision for sth. in an agreement = in e Vertrag etw. ausdrücklich vorsehen / EXPRESSLY adv. = ausdrücklich : except as otherwise expressly stated in the agreement = sofern nicht anderweitig ausdrücklich im Vertrag festgelegt EXPRESSIVELY adv. = !!! ausdrucksvoll nicht ausdrücklich  !!! EXPROPRIATE v.t. = enteignen : in a dictatorship there is always the risk that foreign assets or property will be expropriated / EXPROPRIATION n. = Enteignung / lenders‘ biggest fear is expropriation vgl. nationalisation / EXTEND v.t. = 1) to + an invitation = Einladung aussprechen / to + a firm offer to purchase the promissory notes = festes, verbindliches Angebot machen, abgeben, die Solawechsel anzukaufen / 2) ausdehnen, erweitern vgl. to expand 3) verlängern : to + the maturity of a loan = Laufzeit eines Kredits verlängern to extend an L/C = Akkreditiv verlängern : irrevocable L/Cs can only be amended or extended with the agreement and consent of all parties 4) to + a loan or credit vgl. to grant = Kredit gewähren / this was the first time that the central bank extended such emergency loans = Stützungskredite / Nippon Life decided not to extend any more syndicated loans to Japanese banks / 5) to extend to = sich erstrecken auf : the problem extends to other areas as well / obligations of repayment and payment of interest and other charges extend beyond the date of maturity = Verpflichtungen bestehen ... über das Fälligkeitsdatum hinaus EXTENSION . n. = 1) Aussprechen, Abgeben (Einladung, Angebot) 2) Ausdehnung, Erweiterung 3) Verlängerung / extension fee = Verlängerungsprovision 4) Gewährung, Einräumung (Kredit) : extensions of emergency credit reached alarming proportions in early 1998 /

EXTENT n. = Umfang, Ausmaß, Ausdehnung to the extent that = in dem Umfang, in dem Maße, daß ... to a certain extent = in gewißem Umfang to the fullest extent permitted by law = soweit es das Gesetz im weitesten Sinne zuläßt EXTERNAL adj. = extern : external debt = Auslandsschulden vgl. external indebtedness / the risk of an external debt default is small / Ghana spends about a third of its hard-earned foreign exchange revenues on servicing interest on its external debt = Ghana gibt etwa ein Drittel seiner hartverdienten Devisen zur Bedienung der Zinsen auf seine Auslandsschulden aus / external funds vgl. external finance vgl. debt capital = Fremdkapital (Außen-finanzierung) : UK and US companies rely more on bonds and stocks as sources of external funds, whereas German companies rely more on their banks / external value of a currency = Außenwert einer Währung # internal value EXTINGUISH . v.t. = 1) to + a debt = Schulden tilgen, zurückzahlen to + a liability = Verbindlichkeit erfüllen vgl. to discharge 2) to extinguish a fire = Feuer löschen EXTINCTION n. = 1) Tilgen, Erfüllung / extinction of a debt = Löschung einer Schuld 2) Löschen (Feuer) 3) Auslöschen, Aussterben (einer Spezies) EXTRACT n. = Auszug : extract from the Commercial Register = svw. Auszug aus dem Handelsregister / EXTRACTIVE INDUSTRIES n. = rohstoffgewinnende Industrie; Primärindustrie EXTRAORDINARY adj. = außergewöhnlich, ungewöhnlich  : + situation, circumstances + expenses = + Aufwand + income = + Erträge + meeting of shareholders = außerordentliche Aktionärsversammlung # annual general meeting = Jahreshauptversammlung EXUBERANCE n. = Überschwang, überschwengliche Freude : exuberance on the stock exchange in the 1980s / EYE n. = Auge / to turn a blind eye to a matter = die Augen verschließen vor ..... / nicht so genau hinschauen, über etw. hinwegschauen : Is the Clinton administration turning a blind eye to corruption ? eye v.t. :~ liebäugeln mit : the top city banks are eyeing two kinds of bride (with a view to a possible marriage) = liebäugeln mit zwei verschiedenen Arten von Bräuten / there‘s more to it than meets (or hits) the eye = es steckt mehr dahinter, als man auf den ersten Blick sieht, als man zunächst denkt 2) to eye sth. = ein Auge auf etw. haben : the EU competition division is eyeing the takeover bid EYEBROW n. = Augenbraue / it will raise a few eyebrows = es wird einiges Stirnrunzeln, Verwunderung hervorrufen/ rumours about a possible merger has raised quite a few eyebrows /


FABRICATE v.t. = erfinden, fälschen : these fraudsters (Betrüger) send their customers fabricated records (Unterlagen)/ FACE v.t. sich gegenüber sehen, konfrontiert sein mit : to face or to be faced with a difficult situation, crisis etc. / the financial juggler will have to face trial in Singapore for fraud and forgery = der Finanzjongleur muß sich in Singapur wegen Betrug und Fälschung vor Gericht verantworten / America‘s least efficient, elderly factories face closure = ...stehen vor der Schließung, müssen mit der S. rechnen / face n. Gesicht : Losing face in Japan is a disgrace = das Gesicht verlieren bedeutet in Japan eine Schande / in the face of = angesichts : The Fed held down interest rates, even in the face of low unemployment / prudent economic management(umsichtige Steuerung der Wirtschaft) in the face of a number of external shocks on their face, these documents appear to comply with = ihrer äußeren Aufmachung nach scheinen diese Dokumente der .... zu entsprechen face value = Nennwert vgl. nominal value vgl. revaluation of share or of face value = Umstellung des Nennwerts, z.B. BRD von Nennwert DM 50.- auf DM 5.-- (1995) / on the face of it = oberflächlich betrachtet / to fly in the face of ... = sich über etw. hinwegsetzen : Jospin‘s agenda flies in the face of the EMS to face the music = die Suppe auslöffeln, die Folgen tragen müssen FACILITATE v.t. erleichtern : the processing of payment orders = die Bearbeitung von Zahlungsaufträgen / the Act facilitates access to the stock exchange for medium-sized companies = das Gesetz erleichtert den Zugang zur Börse für mitttelständische Unternehmen / substantial development expenditure in our computer system is required to facilitate customer service / FACILITY n. = 1) Leichtigkeit 2) Anlage, Betrieb, Einrichtung : industrial or production + = Fabrikationsstätte, Industrieanlage 3) container handling facility = Containerumschlaganlage vgl. container terminal / grain handling facility = Getreideumschlaganlage / facility management = Gebaeudebewirtschaftung 4) Fazilität iSv Kredit : RUF = revolving underwriting facility / facility fee = Gebühr für nicht in Anspruch genommenen Bereitstellungskredit / to grant a facility = Kredit einräumen / FACTOR n. = 1) Faktor vgl.factoring bank 2) Faktor : some of these factors have not been taken into account = .... sind nicht beruecksichtigt worden factor of production = Produktionsfaktor : land, labour, capital factor income = Faktoreinkommen ; ( in der Zahlungsbilanz : Zinsen, Dividenden ) v.t. to factor in = berücksichtigen, einbeziehen, mit dazurechnen : when the costs of fixing (in Ordnung bringen, hier: sanieren) banks are factored in, Thailand’s public debt could be around 8.5% of gdp / we must not forget to factor maintenance costs into the equation = wir dürfen nicht vergesen, die Wartungskosten in die Gleichung einzubeziehen # to factor out = nicht einbeziehen , berücksichtigen FACTORING n. = Factoring ; factoring bank / FADE v.t. = verblassen : the threat to growth faded in recent weeks / the pressure is unlikely to fade in the immediate future / FAIL v.i. &v.t. 1) mißlingen, fehlschlagen, scheitern, Mißerfolg erleiden # to succeed = Erfolg haben / the attempt failed = der Versuch, die Bemühung schlug fehl / 2) scheitern, pleite gehen : the company failed despite desparate rescue operations = das Unternehmen ging trotz verzweifelter Rettungsaktionen pleite / if all else fails = wenn alle Stränge reißen, wenn alles andere nicht hilft / 3) unterlassen, versäumen : should the debtor fail to notify us without delay in case of ... = sollte es der Schuldner im Falle von .... unterlassen, uns unverzüglich zu benachrichtigen/ to fail to do sth = etw nicht tun, verstärkter Ausdruck der Verneinung : the debtor failed to meet his obligations to pay on maturity = der Schuldner erfüllte seine Verpflichtungen nicht, bei Fälligkeit zu zahlen / we fail to understand why they should refuse to accept our proposal = es ist uns völlig unverständlich ..... ; wir können uns nicht erklären, warum .... FAILED adj. = gescheitert, in Zahlungsschwierigkeiten geraten : so far, it has been impossible to find buyers for their failed shipyard (Werft) FAILING  : failing specific requirements in the L/C, the bank will accept documents as presented = sofern dasAkkreditiv keine eindeutigen Bestimmungen enthält, akzeptiert die Bank die Dokumente wie eingereicht / FAILING WHICH = anderenfalls, widrigenfalls : Payment of interest shall be made on the last day of each interest period, failing which banks are entitled to charge default interest at the rate of ....= .. anderenfalls sind die Banken berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von ..% zu berechnen / failing the appointment of an agent within 14 days the lead managers shall ... = sofern nicht innerhalb von 14 Tagen ein ‚Agent‘ bestimmt, ernannt wird, werden die Konsortialführer ..... / failing that or failing which, the last resort might be a night raid = anderenfalls wäre der letzte Ausweg eine Nacht-und Nebelaktion FAILURE n. = 1) Mißerfolg, Scheitern, 2) Scheitern, Pleite 3) Unterlassung, Versäumnis 4) Nicht... : ( Nichteinhaltung, Nichterfüllung, Nichtzahlung) : in case of failure to comply with these regulations = im Falle der Nichteinhaltung dieser Vorschriften / failure to perform obligations = Nichterfüllung von Verpflichtungen / failure to observe these rules = Nichteinhaltung, Nichtbefolgung dieser Vorschriften / FAIR n. = Messe, Ausstellung : trade fair vgl. show, motor show FAIR VALUE n. = Marktwert (u.U. auch Wiederbeschaffungswert) ; for many derivatives fair value is determined by market prices / fair value includes,where appropriate, adjustments (Wertberichtigungen) for items such as credit risk, liquidity risk etc. / FAIR VALUE OF SHARES = innerer Wert von Aktien (unabhängig vom Marktwert, der in Zeiten von Baisse oder Hausse zu einer Unter- bzw. Überbewertung führt) FAITH n. = Glaube, Vertrauen / in good faith = guten Glaubens to have + in sbd or sth / to put one‘s + in = Vertrauen setzen auf, in / to lose + / to restore + = + wiederherstellen FAKE n. = Faelschung, Schwindel ; fake earnings = Scheingewinne v.t. = frisieren, faelschen, imitieren / if WorldCom could fake nearly $4 billion in operating cash flow, how can people be sure of any company ? / FALLACY n. = Irrtum, Trugschluß FALL n. = Fallen , Rueckgang : a fall in orders 2) U.S. = Herbst vgl. U.K. autumn v.i. = fallen u.a. Preise, Kurse, Umsätze etc. vgl. PLUMMET , PLUNGE , HEAD DOWN , HEAD SOUTH, SLIDE ; SLUMP ; SINK ; GO INTO A TAILSPIN ; TOUCH BOTTOM ; GO DOWN ; COME DOWN ; BE IN A FREE FALL  ; FALL BEHIND v.i. = zurückfallen, zurückbleiben : they all risk falling behind in sales FALL o f f v.t. vgl. to decline, to go down, to shrink : demand, activity etc. = zurückgehen, fallen absinken, schrumpfen Fall over oneself = sich überschlagen  : politicians have been falling over themselves to promise voters that there will be no ... = die Politiker überschlagen sich mit Versprechungen, .... / overflowing with capital, banks are falling over themselves to lend to emerging markets/ To be in free fall : stock prices suddenly were in free fall To fall for a trick = auf e. Trick hereinfallen To fall short of = hinter etw. zurueckbleiben, etw. nicht erreichen : the figures fall well short of the result for the first quarter = ... liegen erheblich unter dem Ergebnis des erstens Quartals FALLOUT n. = radioaktiver Niederschlag; Auswirkung ; Katastrophe He had a falling-out with the CEO over the company’s strategy = Zerwürfnis FALSIFY v.t. = fälschen FALSIFICATION n. = Fälschung (of documents) vgl. FORGERY FALTER v.i. = 1) wanken, ins Wanken geraten vgl. to waver

if the government falters this time, it will have to take even more drastic measures in future / if one bank falters, a dozen others are ready to step into the breach = ... in die Bresche springen

2) stocken, ins Stocken geraten : as the economic recovery falters, almost 4 mio may be left jobless next year / the growth rates of economic activity and corporate profits have both faltered with the ending of the investment boom in technology / FAMILY SILVER n. = Familiensilber : some Japanese companies are selling off the family silver / vgl. crown jewels / FANNIE MAE n. = America’s second-largest financial company and the biggest player in its mortgage market , enjoys exemptions from the tax and capital standards applied to most banks . It was set up by the U.S. government to syndicate mortgage loans after the housing market had collapsed in the 1930s FAR and away adv. vgl. by far = bei weitem, mit Abstand Far-flung adj. = weit verbreitet, weit oder breit gestreut : the company has far-flung operations throughout Europe and the United States / FARE v.i. ergehen : the company fared better than expected = dem Unternehmen erging es besser als erwartet, schnitt besser ab .. / they are faring surprisingly well = sie stehen erstaunlich gut da, schneiden erstaunlich gut ab / FASHION 1) Mode : to be in + , to be out of + 2) Art und Weise : in the usual fashion / in time-honoured + = in altbewährter Manier / fashion v.t. = formen, gestalten / to fashion sth. after sth else = nachgestalten, nachempfinden : the new cars from XY are all more or less fashioned after those from ABC / FAST adj. = schnell to make a fast buck = die schnelle Mark machen to be on the fast lane = sich auf der Überholspur befinden, auf vollen Touren laufen vgl. to be on the fast track = sich auf der Überholspur befinden : the big question is how to keep the US on the fast track / to pull a fast one on sbd. = jmd übers Ohr hauen hard and fast adj. 1) fest, bindend, verbindlich : hard and fast rules / 2) klar (decision) FAT CAT n. (slang) = Geldsack FATE n. & v.t. = Schicksal ; to be fated to .... = dazu verurteilt, verdammt sein, zu .... vgl. to be doomed / some of the other credit umions may suffer the same fate / her investment decisisons can determine the fate of entire companies / FATHOM v.t. : to fathom sth out = etw. ergründen, ausloten : it is easy to fathom why they decided not go public (Goldman, Sachs)

FAULT n.&v.t. = Schuld , Fehler ; ( responsibility for wrong-doing )

jmd. die Schuld geben : many fault IMF-imposed high interest rates for the plight of the Asian dragons = viele geben den vom IWF verordneten, hohen Zinssätzen die Schuld für die schwierige Lage der Drachen in Asien / it was certainly not his fault = es war mit Sicherheit nicht seine Schuld /    

FAVOUR n. = Gunst, Gefälligkeit : to do sbd a favour = jmd. einen Gefallen tun / to ask sbd a favour / to consider it a favour = als + ansehen / in your favour = zu Ihren Gunsten / to open a L/C in favour of ... = Akkreditiv zu Gunsten von ... eröffnen /

  1. disfavour : to do sbd. a disfavour = jmd einen schlechten Dienst erweisen /

Favour v.t. vgl. to prefer = vorziehen; Vorzug geben, begünstigen the new regime favours imports from ... / most-favoured nation clause = Meistbegünstigungsklausel / FAVOURITISM n. = Begünstigung : the Chancellor must avoid the appearance of favouritism = muß den Anschein d. B. vermeiden FEAR n.&v.t. = Furcht, Angst ; fürchten, befürchten / these fears were heightened by political unrest = diese Befürchtungen wurden verstärkt durch politische Unruhen / fears that the currency was overvalued took hold = setzten sich durch / investors feared rightly that the budget row would go on = Investoren fürchtetenmit Recht, daß der Streit um den Staatshaushalt weitergehen würde / investors feared wrongly that interest rates would be cut / they might panick out of fear that .... =sie könnten in Panik geraten aus Angst, daß ..... FEASIBLE adj. = machbar, durchsetzbar / with unemployment already high, it is questionable whether such harsh cuts are politically feasible = es ist fraglich, ob sich derartig harte Einschnitte, Kürzungen politisch durchsetzen lassen/ at times like these drastic new policies sometimes become politically feasible FEASIBILITY n. = Machbarkeit / feasibility study = Machbarkeitsstudie, Wirtschaftslichkeitsstudie / FEAT n. = besondere Leistung vgl. achievement : a considerable feat for a small country / FEATHER n. = Feder to ruffle one‘s feathers = sich aufregen, sich aufplustern / to ruffle sbd‘s feathers = jmd. aufregen, reizen to smooth ruffled feathers = aufgeregte Gemüter beruhigen/ to feather one‘s nest = auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein, sein Schäfchen ins Trockene bringen / FEATHERBED v.t. ( to assist or stimulate a branch of industry, esp. by government aid ) = weich betten , unterstützen ; abschirmen : Air France has been featherbedded for too long by the protectionist Socialist government / FEATURE 1) = Gesichtszug; Merkmal, Besonderheit, etwas Charakteristisches / 2) Reportage, Dokumentarbericht; Hauptfilm feature v.t. = besonders herausstellen v.i. : eine (bedeutende) Rollen spielen FED  : to be fed up with = genug haben von, die Nase voll haben von / the CEO was fed up with the internal bickering and started to talk tough = der CEO hatte genug von der internen Zänkerei und begann Klartext zu reden / Federal Communications Commission = USA svw. Regulierungsbehoerde FEDERAL DEPOSIT Insurance Corporation = USA : Einlagensicherungsfonds, Feuerwehrfonds :independent government corporation created under authority of the Federal Reserve Act, with the duty to insure bank deposits in eligible banks in the event of a bank failure. FDIC‘s income is derived from assessments= Veranlagung on the basis of their average deposits. From 1933, all members of the Federal Reserve System were required to insure their deposits, and nonmember banks - about half the United States total—were allowed to do so if they met FDIC standards FEDERAL RESERVE SYSTEM  : USA : central banking authority of the United States : it acts as fiscal agent for the US government, is custodian of the reserve accounts of commercial banks, makes loans to commercial banks, and acts as the bank of issue. The system consists of the Board of Governors, the 12 Federal Reserve Banks, the Open Market Committee etc. The FRS determines the reserve requirements (Mindestreservevorschriften) of the member banks, the discount rate. All NATIONAL BANKS are required to be members of the FRS, and STATE BANKS may become members if they meet membership qualifications . Its regulatory powers comprise : determination of reserve requirements; open-market operations (purchase and sale of securities on the open market) FEDERAL RESERVE BANK  : is a privately owned corporation established pursuant to the Federal Reserve Act to serve the public interest, operating in one state of the U.S. / Federal Banking Supervisory Office = BRD Bundesaufsichtsamt fuer das Kreditwesen Federal Special Fund = BRD Bundessondervermoegen Federal Law Gazette = BRD Bundesgesetzblatt Federal funds = USA Tagesgeld FEDERAL FUNDS RATE (fed funds rate) = Tagesgeldsatz (Interbank-Geldgeschäfte) / the fed funds rate is charged on overnight interbank loans / The Fed sets this rate by buying or selling government securities until the target level is achieved / vgl. BRD + Eurozone Refinance vgl. UK Base Lending FEDERAL OPEN MARKET COMMITTEE = Offenmarktausschuss der US Notenbank , eight scheduled meetings a year ; board of governors with seven Fed governors appointed by the President for 14-year terms; they are permanent members of the FOMC plus the New York Fed president Regional Fed presidents : 12 ; four of them sit on the FOMC at a time FEDERAL STATISTICAL OFFICE = Bundesamt fuer Statistik FEE n. = Gebühr, Honorar fees of doctors, lawyers, accountants fees and commission = Gebühren und Provision fee-related business or transactions = Provisionsgeschäft(e) commitment fee = Bereitstellungsprovision facility fee = Gebühr für nicht in Anspruch genommenen Bereitstellungskredit extension fee = Verlängerungs+ front-end fee = Abschlußgebühr transaction fee (in favour of agent) = 1) Federführungs-, Abwicklungsgebühr / 2) Transaktionskosten fees receivable = Gebühren-, Provisionsforderungen legal fees = Gerichtskosten(auch iSv Anwaltsgebühren ) , vgl. court fees § fee simple estate = unbeschränktes, vererbliches Grundeigentum = absolute ownership of land § life fee estate = the right to control property during one‘s lifetime = Nießbrauch an Grundstück zu Lebzeiten / § freehold estate in fee tail, or entail = auf Leibeserben beschränktes Lehen FEED v.t. = fuettern, ernähren; technological innovation and financial gains feed on each other = techn. Innovationen und finanzielle Gewinne foerdern sich gegenseitig / Feed through to = durchschlagen auf : this will no doubt feed through to higher prices FEET  : to drag one‘s feet = sich Zeit lassen (iSv. etw verzögern, verschleppen) : When it comes to privatisation, South Africans are dragging their feet / to get cold feet = ~ kalte Füße bekommen : some of the ministers in cabinet are already getting cold feet / FELONY n. = Verbrechen, schweres Verbrechen vgl. crime = strafrechtliche Handlung FENCE n. = Zaun / to mend one‘s fences = Kriegsbeil begraben, Situation oder Atmosphäre verbessern (durch Verhand lungen, Diplomatie oder Tricks) /to be sitting on a fence = sich neutral verhalten / unentschlossen sein, sich nicht festlegen/ FEND o f f v.t. vgl. to avert vgl. to ward off = abwenden : a crisis, insolvency etc. / interest rates were raised to fend off pressure on the Hong Kong dollar / emerging markets now in trouble didn’t have enough foreign reserves to fend off a crash / FERTILE adj. = fruchtbar : Eastern Europe is fertile ground for project financing/ FICKLE adj. = unberechenbar, launisch / the first to flee were not fickle foreign investors, but well-informed Mexicans / currency markets can, at times, be extremely fickle / FIDUCIARY n. = Treuhänder vgl. trustee FIFTH n. : to take the Fifth = sich auf das Zeugenverweigerungsrecht berufen / Bezieht sich auf die amerikanische Verfassung, Fifth Amendment No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use without just compensation. FIGURE v.t. : to figure out vgl. to discover, to determine : investors could never figure out how profitable their operations really were = feststellen, sich ausrechnen/ 2) ~ schätzen, damit rechnen, zum dem Schluß kommen, daß : I figure there is no use in further effort FILE n. = 1) Akte, Dossier, / files = Unterlagen / 2) Datei (EDV) file v.t. 1) ablegen (Registratur) , abheften 2) einreichen, anmelden : to file an application with the competent authorities = Antrag bei den zuständigen Behörden stellen / to file a tax return = Steuererklärung abgeben, einreichen / to file a claim against sbd. = Anspruch gegen jmd. anmelden vgl. to make a claim against sbd / to file for protection against creditors = Schuldnerschutz beantragen (vgl. USA to file for Chapter 11) 4)to file a lawsuit = Gerichtsverfahren anstrengen : the government might even file a lawsuit against these managers / THE SEC filed civil fraud charges against WorldCom = die Börsen- aufsicht hat zivilrechtliche Klage wegen Betrugs gegen WorldCom eingereicht, erhoben /

the public prosecutor will probably file a formal accusation = der Staatsanwalt wird wahr – scheinlich Anklalge erheben / 

FINANCE v.t. = finanzieren vgl. to fund Finance n. = Finanzen, Finanzierung, Finanz.... banks provide finance directly through loans, leases, acceptances and development capital and indirectly by way of flotations (placement of shares) , rights issues, underwriting and loan syndications finance house or institute = Finanzierungsinstitut finance leasing vg. financial leasing = Finanzierungsleasing # operating lease minister of finance , ministry of finance = Finanzminister, +ministerium FINANCIAL adj.  : financial assets vgl. financial investments = Finanzanlagen financial intermediaries = intermediäre Finanzinstitute financial futures = Finanztermingeschäfte financial reorganisation or restructuring = Sanierung, Restrukturierung financial statement = Jahresabschluß financial year end = Ende des Geschäftsjahres vgl. balance sheet date = Bilanzstichtag financial engineering = Finanzierung, Beratung und Betreuung institutioneller Großkunden durch Banken : + may become crucial to their long-term success / financially strapped = finanziell angespannt FINANCING n. = Finanzierung / financing requirements = Finanzierungsbedarf FINDINGS n.pl. = Ergebnisse einer Untersuchung, Studie ; the court's findings of fact = die Untersuchungs ergebnisse des Gerichts FINE n.&v.t. Geldstrafe ; mit einer Geldstrafe belegen

German courts fined XY DM 600,000 for misappropriation of funds = Fehlleitung , vorschriftswidrige Verwendung , Unterschlagung von Mitteln / ICI was fined $10mio after pleading guilty to rigging the market = .... nachdem sie sich der Kursmanipulationen für schuldig erklärt haben / the agency has no power to assess fines = Geldstrafen verhängen /

FINE-TUNE v.t. = fein abstimmen : fine-tuning of money supply / in view of uncontrollable speculation it is becoming increasingly difficult to fine-tune money supply / financial innovations enable users to fine-tune the risks to which they are exposed FINISHING TOUCH n. : to put the finishing touch on ( auch : to sth.) = ~ letzte Hand anlegen, letzte Vorbereitungen treffen / FIRE n. : the German finance minister has come under fire for miscalculating tax receipts = unter Beschuß geraten wegen der falschen Berechnung von Steuer-einnahmen / vgl. to come under pressure Fire v.t. = feuern, rausschmeißen : last hired, first fired FIRE SALES n.pl. Notverkäufe vgl. distress sales : headlines about fire sales in Asia cause resentment (Groll) among our population / FIRM n. = Firma, vgl. enterprise vgl. corporation vgl. company vgl. partnership / trading name = Firma, Firmenname / “ a here today, and gone tomorrow “ firm = Eintagsfliege firm adj.&v.t. = fest / sich festigen, fester werden : the krone has firmed considerably / # to ease = nachgeben vgl. to weaken = schwächer werden : currency, share prices etc. FIRST and foremost adv. = zu allererst, in erster Linie, an erster Stelle FISCAL adj. = fiskalisch, Fiskus... / fiscal policy = Fiskalpolitik / Fiscal deficit = Haushaltslücken, Budgetdefizit  : fiscal deficits have been significantly reduced in all Member States / fiscal consolidation = Haushaltskonsolidierung / FISCAL DRAG = fiskalische Bremse ( progressive Besteuerung erhöht Staatsquote ) FIT adj. = 1) körperlich fit 2) geeignet, zweckdienlich : to see or to deem fit = für geeignet halten, erachten 3) zu einander passen : the operations of the two companies would make a perfect fit FIX v.t.&n. 1) in Ordnung bringen, reparieren, heil machen / to seek a quick fix = nach einer schnellen Lösung suchen / there‘s no such thing as a quick fix = hierfür gibt es keine schnelle Lösung, Patentlösung / to fix the mess = svw. die Sache in Ordnung bringen / Malaysia hopes to fix its financial system with help from the IMF / if it ain’t broke, don’t fix it or don’t try to fix it = wenn es nicht kaputt ist, sollte man nicht versuchen, es zu reparieren / 2) Klemme : to be in a fix 3) festlegen : to fix a date / to fix the terms and conditions of a contract / everything has been fixed = es ist (bereits) alles vereinbart, festgelegt, geregelt / 4) manipulieren ; fälschen : the club had tried to fix the match FIXABLE adj. vgl. managable vgl. doable = machbar, regelbar, lösbar : the new CEO said that Apple‘s problems were fixable FIXED adj. fixed interest bearing securities = festverzinsliche Wertpapiere to convert floating rate instruments to fixed rate instruments = variabel verzinsliche in festverzinsliche Papiere umwandeln fixed assets = Anlagevermögen # current assets = Umlaufvermögen fixed tangible assets = Sachanlagen fixed costs = Fixkosten # variable costs FIXING n. 1) Preis- oder Kursfestsetzung : gold fixing 2) Umwandlung von variabel verzinslichen in festverzinsliche Papiere = conversion of variable rate instruments into fixed rate instruments FIXTURES n.pl. = fester Gebäudebestandteil / + and fittings = Gebäudebestand-teile und Zubehör / FIZZLE out v.i. = 1) (Begeisterung) sich legen, abflauen 2) (Aktion) im Sande verlaufen / talks between the two about a possible merger fizzled out last week / even bright ideas in the lab(oratory) can fizzle out due to unforeseen complications / FLAG v.i. = erlahmen, nachlassen : economic growth in other industrial nations seems to be flagging /domestic demand shows no sign of flagging / FLAMBOYANT adj. = extravagant , prächtig; großspurig FLANKING measures = flankierende Maßnahmen FLASH n. = Aufleuchten, Aufblitzen flash report = Ergebnis einer Blitzumfrage FLASH in the pan ~ = kurzes Aufflackern; Strohfeuer ; kurze, hektische, jedoch erfolglose Aktivität /the measures failed to initiate the hoped-for recovery and was no more than a flash in the pan / experience has shown that increased government spending is - more often than not - just a flash in the pan / FLAT adj. 1) flat rate = Pauschalsatz vgl. all-inclusive rate or price 2) lustlos, umsatzlos, flau, schwach : market, demand, business /profits for the second quarter will be flat because of slow sales to Asia / 3) gleichbleibend, unverändert; ohne wesentliche Steigerungen oder Rückgänge : moderate wage demands have helped keep unit labor costs flat for the past two years / FLATNESS n. = Flaute, Schwäche, Lustlosigkeit : there is some recovery, but in other sectors we still see lots of flatness and even recession / FLATTEN o u t v.i. = sich abflachen,abflauen : just when car sales are flattening out, new car factories are opening / the rapid growth rate of tech spending (=investments) could flatten out as the stock market plunges / spending on business capital ( Anlageinvestitionen ) flattened abruptly in the fourth quarter / FLAW n. = Mangel, Schönheitsfehler, Makel, Formfehler ; Macke vgl. bug / : the crises during the 1990s have revealed serious flaws not only in macroeconomic management but also in the structure and regulation of the financial system FLAWED adj.: to be + = Mängel haben, fehlerhaft sein, / their dotcom – like many others – was flawed right from the beginning FLAWLESS adj. = makellos, einwandfrei FLEECE v.t. ~ = ausplündern, neppen ; Geld abnemen durch Betrug oder Erpressung : many investors were fleeced in the latest Indonesian gold bubble / 2) zuviel berechnen für Waren oder Dienstleistungen, Fell über die Ohren ziehen FLEDGLING n. = Jungvogel ; Anfänger, Grünschnabel / a fledgling company = junges Unternehmen / a fledgling recovery = Aufschwung in der Anfangsphase , zögerlicher Aufschwung FLESH n. = Fleisch : to press the flesh = Handeschütteln bei Wahlveranstaltungen FLEX one’s muscles = seine Muskeln spielen lassen FLIMSY adj. = hauchdünn; fadenscheinig, dürftig : it’s surprising how easily even flimsy stories can sell on the New Market / FLIGHT n. = Flucht / flight capital = Fluchtkapital vgl. hot money / vgl. to flee = flüchten / the current flight of investors from equities into cash / FLIP-FLOP n. = Hin und Her, Eiern : the flip-flop about policy proposals cost the government a good deal of its credibility FLIRT v.t.&n. = flirten, Flirt / India’s ruling party is flirting with disaster = fordert die Katastrophe leichtfertig heraus FLOAT v.t. = 1) auflegen, emittieren : shares, bonds 2) gründen : to + a company 3) sich einpendeln : Preise, Kurse aufgrund von Angebot und Nachfrage n. = Float = 1) Summe der umlaufenden, noch nich abgerechneten Schecks : 2)the Web buyer pays immediately with his credit card, while the dealer pays his supplier only after an average of 45 days - which is a tidy float = iSv. Eine hübsche Zeitspanne (zwischen Ausstellung und Belastung eines Schecks) / FLOATING adj. + interest rate = variabler Zinssatz + discount rate = variabler Diskontsatz + exchange rate = freier oder frei schwankender Wechselkurs + rate note = FRN = variabel verzinsliche Anleihe + charge = ungesicherte Verbindlichkeit + assets vgl. current assets = Umlaufvermögen FLOATING n. = Freigabe von Wechselkursen, System freier Wechselkurse FLOG v.t. (slang) = verscheuern , verscherbeln : Why not + the business to a commercial bank ? They flogged Rover to BMW in 1994 FLOOD n&v.t. = Flut, Hochwasser / überfluten, überschwemmen : to flood the market vgl. to swamp the market / FLOP v.i. : the attempt has flopped = der Versuch ist danebengegangen, schiefgegangen flop n. = Flop : the majority of so-called innovations are flops FLOOR n. = 1) Fußboden; Untergrenze, Mindestpreis, Minimalzinssatz they try to keep sales from falling through the floor = ... ins Bodenlose fallen 2) Börsenparkett; floor trading = Parketthandel ; FLOORLESS TRADING = präsenzloser Wertpapierhandel FLOTATION (see also : to float ) 1) Begebung einer Anleihe , Emission von Aktien 2) Gründung eines Unternehmens 3) Kapitalaufnahme durch Aktienemission FLOURISH v.i. = blühen, gedeihen : these famility businesses have flourished by producing pirate versions of well-known high-end products / FLOUT v.t. = mißachten, sich über etw hinwegsetzen : member countries that flout the rules should be brought to book = ... sollten zur Rechenschaft gezogen werden / FLUCTUATE v.i. = schwanken, auf und ab bewegen FLUCTUATION n . = Fluktuation, Schwankung FLURRY n. = Aufregung, rege Betriebsamkeit : The year on the stock exchange ended with a flurry of profit-taking = ... endete mit einer Welle von Gewinnmit-nahmen, mit aufgeregter G. / the hostile takeover bid has caused a flurry = das Gebot einer feindlichen Übernahme hat für Aufregung gesorgt / FLUSH adj. = ~ reichlich vorhanden : to be flush with money = gut bei Kasse sein / when rich economies are flush with liquidity their home stockmarkets will benefit / FLY n. = Fliege / a fly in the ointment = ein Haar in der Suppe / to fly in the face of sth. = sich über etw hinwegsetzen : a public sale would fly in the face of other attempts at privatisation FLY-BY-NIGHT n.&adj. = Nacht-und Nebel...., zwielichtig  : these new funds will have to differentiate themselves (sich unterscheiden von) from the fly-by-night funds / fly-by-night funds bilked (prellen) 20 mio small Russian savers FOCUS n. = Brennpunkt, Schwerpunkt : the focus is currently clearly on liquidity / Focus v.t. = sich konzentrieren auf, Schwerpunkt legen auf vgl to concentrate on : instead of expanding they focused on building up their customer relationship / to focus on protecting capital values instead of throwing money at high risk IPOs / FOLD v.i. = to fail completely; to collapse; to go out of business zusammenbrechen, ausscheiden, vom Markt verschwinden, faillieren  : many small companies are folding (up) as credit is getting scarce / Fold (Nachsilbe) : threefold, fourfold = dreifach,vierfach : invoice and packing list threefold FOLLOW v.t. = folgen ; to follow s u i t = etw gleichtun, sich anschließen, dem Beispiel folgen ;(Kartenspiel : bedienen) / to follow the rules = Spielregeln einhalten, Regeln befolgen To follow through = (Plan,Ziel) zu Ende verfolgen; konsequent durchziehen : no recovery can last, if governments don’t follow through with tough labour, tax and social welfare reforms = wenn die Regierungen ihre Reformpläne auf den Gebieten der Arbeitsmarktpolitik, Steuerwesen und Wohlfahrtsstaat nicht konsequent durchziehen, durchführen, .... /the business community expect their political leaders to follow through with their promises / FOOT n. &v.t. = Fuß / ~ to shoot oneself in the foot = sich ins eigene Fleisch schneiden / to stand on one’s own feet = auf eigenen Füssen stehen : The East is unlikely to stand on its own feet for another decade / ~ to foot the bill = ~ die Rechnung bezahlen, die Kosten (unfreiwillig) tragen, übernehmen : the gainfully employed (Erwerbstätige) will have to foot the bill for the old age pensioners and the mounting cost of health care / XY is desparately (verzweifelt) trying to get a foot in China‘s door FOOTHOLD n. = Halt : to get a foothold on the Net = im Internet Fuß fassen vgl. toehold FOOTING n. = Basis, Grundlage : political integration calls for (erfordern) a sound economic footing / Share prices seem to have lost their footing = es scheint, man hat den Kursen den Boden unter den Füssen weggezogen FORCE v.t. = 1) zwingen / to be forced to do sth. = gezwungen sein, etw. zu tun 2) erzwingen : the Deposit Insurance Corporation does not have the right to force the closure of dodgy banks (Banken,die sich der Mitgliedschaft entziehen)/ force n. = Zwang, Gewalt force of law = Gesetzeskraft to be in force = in Kraft sein (Gesetz) / to be in full force and effect = in vollem Umfang gelten / to come into force vgl. to come into effect = in Kraft treten / to remain in force / expansionary or stimulating forces = Antriebskräfte (einer Volkswirtschaft) ; driving force = treibende Kraft forced lending = Zwangsanleihe / forced saving = Zwangssparen / forced liquidation vgl. distress selling = Notverkäufe / forced sale or selling = Zwangsversteigerung / FORCE MAJEURE vgl. Act of God = höhere Gewalt FORECAST v.t.&n. = vorhersagen, prognostizieren / Vorhersage, Prognose : personal savings are forecast to account for over 20% / EARNINGS FORECAST = Gewinnprognose FORECLOSE v.t. : a mortgage = Hypothek zwangsvollstrecken lassen FORECLOSURE n. = Zwangsvollstreckung in eine Hypothekenforderung durch Pfändungs-und Überweisungsbeschluß / + sale = Zwangsversteigerung FOREFRONT n. : to be in the forefront of ... = an vorderster Front FOREGO v.i. (also : forgo) = verzichten auf : foregone interest FOREGONE  : it was a foregone conclusion = es stand von vornherein fest; es war (schon vorher) so gut wie sicher / FOREIGN adj. = ausländisch, Auslands...., Fremd.... Foreign currency = Devisen : we want to make tourism our leading foreign currency earner = Hauptdevisenbringer / foreign debt : Auslandsschulden : if a country has a persistent current account deficit, its foreign debt will rise and its currency will weaken = ... sich abschwächen foreign indebtedness = Auslandsverschuldung foreign direct investment = FDI = Direktinvestitionen im Ausland forex = foreign exchange = Devisen : over US$ 1.2trillion-worth of foreign exchange changes hands every day = ... d Besitzer wechseln foreign exchange control = Devisenkontrolle : some Asian nations contemplate imposing foreign exchange control which would amount to opting out of the global financial system = .... was einem Ausstieg auf dem globalen Finanzsystem gleichkäme / FORESEE v.t. = vorhersehen, erwarten : the virtual drying-up of some markets were generally not foreseen / FORESTALL v.t. = zuvorkommen, vermeiden ; vorhersehen : policymakers must continue to work on forestalling new financial problems / he tendered his resignation to forestall a possible vote of no-confidence = er reichte sein Rücktrittsgesuch ein, um einem möglichen Mißtrauens- antrag zuvorzukommen / FORETASTE n. = Vorgeschmack : it a foretaste of what may lie in store for our country = ..... was unser Land erwartet FORFEIT v.i. = verwirken, verlieren : Eigentum, Rechte / some say the government has already forfeited its credibility (Glaubwürdigkeit) by borrowing recklessly / FORFEITURE n. = Verwirkung, Verlust; Einbuße FORGE v.t. = 1) fälschen : signatures, bank notes, documents 2) forge v.t. = schmieden : to achieve such large-scale economies banks will have to forge alliances in the same field = um derartige Größeneinsparungen, Kostendegressionen zu erreichen, müssen die Banken Zusammenschlüsse im gleichen Geschäftsgebiet schmieden/ forge ahead v.i. = voranstürmen, vorankommen, Fortschritte machen, sich an die Spitze stellen FORGERY and COUNTERFEITING = Fälschung und Nachahmung / fraudulent altering of a written document, seal or signature with the intent of injuring a person‘s interests = betrügerisches Ändern von Schriftstücken, Siegeln oder Unterschriften in der Absicht, die Interessen einer Person zu schädigen / the financial juggler will, among other things, be charged with forgery = ... dem Finanzjongleur wird u.a. Fälschung vorgeworfen / he was convicted and sentenced for forgery = er wurde der (Unterschriften oder Urkunden) Fälschung für schuldig befunden und verurteilt FORGIVE v.t. = 1) vergeben, verzeihen 2) verzichten : to + all claims vgl. to give up / erlassen : Schulden : commercial banks will not be bailed out - in contrast to the co-ops (Genossenschaftsbanken) - and will have to forgive all of their loans to the housing lenders (Wohnungsbau-finanzierer) FORGIVENESS of debt = Schuldenbefreiung, Schuldenerlaß FORM v.t. = 1) bilden, formen : to form a company vgl. to set up or to found a company = gründen 2) bilden, darstellen : loans to the public sector form the core of their business = Kredite an den öffentlichen Sektor bilden den Kern ihres Geschäfts / FORM n. = 1) Form, Gestalt / borrower‘s representations and warranties must in form and substance be satisfactory to the banks = die Erklärungen des Kreditnehmers müssen nach Form und Inhalt den Erwartungen der Banken gerecht werden 2) Formular, Vordruck : blank + = Blankoformular / to fill in or to complete a + = + ausfüllen FORMAL adj. = formal, förmlich, Form... / to meet formal requirements = Formvorschriften entsprechen / formal legal requirements = Formvorschriften / formal contract = Vertrag mit Formvorschriften / FORMATION n. Bildung, Gestaltung; Gründung formation of capital = 1) Kapitalbildung 2) Nettoinvestitionen [VWL] formation of reserves = Rücklagenbildung formation of a company vgl. floating a company vgl setting up a company = Gründung e Unternehmens formation of a contract = Zustandekommen eines Vertrags FORMULA n. = Formel, chemisch oder mathematisch ( !!! nicht Formular !!! ) FOR the time being 1) zur Zeit, gegenwärtig 2) bis auf weiteres 3) jeweilig : owner, holder : the holder for the time being / FORMER n. : the former : the thing or person first mentioned = der Erstere, Erstgenannte # the latter = der Letztere FORSAKE v.t = 1) im Stich lassen 2) verzichten auf : the trade unions offered to forsake real wage increases provided employers created new jobs and secured existing ones = die Gewerkschaften boten an, auf reale Lohnerhöhungen zu verzichten unter der Voraussetzung, daß die Arbeitgeber neue Arbeitsplätze schaffen und die bestehenden sichern / . FORTHWITH adv. vgl. without delay = unverzüglich FORTUNE n. = 1) Glück / 2) Vermögen : to make a fortune on the stock exchange 3) Schicksal  : as a result of the crisis they saw their economic fortune turn head over heels = .... erlebten sie eine plötzliche, völlige Wende ihres Schicksals / FORWARD v.t. = versenden, absenden; speditionell abfertigen / Dokumente übersenden, übersenden, weiterleiten Forward adj. forward transactions = Termingeschäfte forward exchange trading = Devisenterminhandel forward foreign exchange contract = Devisenterminkontrakt forward rate = Terminkurs # spot rate = Kassakurs forward n. = Termingeschäft : a forward is a contract that commits the user to buying or selling an asset (T-bills, dollars etc.) at a specific price on a specific date in the future / Forward contracts are OTC agreements / vgl. future / FORWARDER n. = Spediteur vgl. forwarding company vgl. haulage company = Speditionsunternehmen FORWARD-LOOKING adj. = vorausschauend, zukunftsorientiert : monetary policy should be forward-looking and with a clear focus on the medium term / FOSTER v.t. = fördern, pflegen / regional development banks are doing their best to foster economic activity in their area / their approach stresses macroeconomic policies that foster strong and sustainable growth / the scheme helps to foster confidence in the banking industry, in the economy, in the government FOUL UP v.t. =~ vermasseln, stümpern, stümperhaft durchführen : even savvy (gewiefte) investors foul up if they don’t do their homework / vgl. to botch vgl. to bungle FOUND v.t. = gründen vgl. to establish vgl. to set up : a company, a business / to found a familiy / FOUNDATION n. = 1) Gründung 2) Stiftung (non-profit, non-government organisation) 3) Fundament : vgl. groundwork  : to shake the foundations of .... = ... in den Grundfesten erschüttern / to lay the foundation of a united Europe = Grundstein legen / she managed to put the company on a firmer foundation / these problems threaten the foundations of democratic societies / FOUNDER n. = Gründer / founders‘ shares = Gründeraktien / FOUNDER v.i. = 1) sinken, untergehen (Schiff) 2) sich zerschlagen, scheitern : plans to sell Korea First Bank to foreign investors have foundered / in late 1998 when Long-Term Capital Management foundered ..... FOUNDING adj. = Gründungs..., Gründer.... : founding family = Gründerfamilie / a founding member of the EU / FOX n. = Fuchs : the fox minds the henhouse = der Fuchs kümmert sich um den Hühnerstall , iSv. den Bock zum Gärtner machen / FRACTION n. = Bruchteil : German banks carry huge equity investments on their books at only a fraction of their market value / FRAGILE adj. = zerbrechlich, ; heikel, unsicher FRAGILITY n. = Zerbrechlichkeit, Gebrechlichkeit ; Unsicherheit, Schwäche / Mexicans had a better idea of their government‘s financial fragility than most foreign investors / the company report exposed their financial fragility = …. Offenbarte ihre finanziellen Schwächen FRAMEWORK n. = Rahmen ( vgl. frame = (Bilder)Rahmen ) / a framework paper which sets out the medium-term strategy = Rahmenpapier = Programm / legal + = gesetzlicher Rahmen / within the + of the law = im Rahmen des Gesetzes, der gesetzlichen Möglichkeiten + of credit = Kreditrahmen / these loans have been extended within the framework of a carefully structured financing package / the Basle Statement has created a framework for measuring capital adequacy = das Abkommen von Basel hat einen Rahmen zur Bemessung angemessenen Eigenkapitals geschaffen / What is now badly needed are changes in the regulatory framework / FRANCHISE n. 1) Franchise, Alleinverkaufsrecht 2) Gründungsbescheinigung einer A.G. 3) behördlich erteilte Konzession, z.B. zum Betreiben von Versorgungs- oder öffentlichen Transportunternehmen; von Banken in anderen Bundesstaaten (USA) nach dem Glass-Seagall Act 4) im weiteren Sinne : Geschäftsbereich : we seek to expand our franchise in the mid-corporate and commercial sectors = wir bemühren uns um eine Ausweitung unseres Geschäftsfeldes bei mittleren und kommerziellen Unternehmen 5) Franchise, Freizeichnungsgrenze (Versicherung) : free of the first three per cent / if the cover (insurance policy) is subject to a franchise = wenn für die Deckung eine Franchise gilt FRANKED adj. : + investment income = versteuerte Kapitalerträge / + dividend = D. nach Steuern FRATERNAL society n. = Zunft, Gilde FRATERNITY n. = Bruderschaft FRAUD n. :deceiving or taking unfair advantage of another person by any means = jmd. auf irgendeine Weise täuschen oder übervorteilen 1) Betrug 2) arglistige Täuschung , Falschangaben, Falschdarstellung vgl. misrepresentation / e.g.: a person who wrongly represents himself as the agent of a person or business is guilty of fraud = jmd. der sich fälschlicherweise als Bevollmächtigter eines Dritten oder einer Firma ausgibt macht sich des Betrugs schuldig / he will now face trial in Singapore for fraud and forgery = er wird sich in Singapur wegen Betrug und Fälschung vor Gericht verantworten müssen / securities regulators brought civil fraud charges against a bond trader / accounting fraud = Bilanzbetrug, Abrechnungsbetrug FRAUDSTER n. = Betrüger : a stock fraudster FRAUDULENT adj. = betrügerisch / + act = + Handlung / + bankruptcy = + Konkurs / vgl. to defraud = betrügen / to defraud sbd of sth = jmd um etw betrügen FRAY n. = Kampfgetümmel / non-bank competitors are entering the fray now that the most stringent restrictions have been lifted = Nichtbanken als Konkurrenten stürzen sich in +, nun da die äußerst strengen Beschränkungen aufgehoben worden sind / FREE v.t. = 1) befreien vgl. to liberalise : negotiations on freeing trade in financial services ended in disappointment / 2) to free up = freisetzen : market liberalisation is going to free up investment in Europe / the new generation will “free up resources” for change = Kräfte freisetzen FREE adj. = frei : free of 3%, free of the first 3% = frei von 3, frei von den ersten 3% ( Abzugsfranchise) FREE AND CLEAR  : of any taxes and impositions = frei von jedweden Steuern und Abgaben / free and clear of any encumbrance (land and buildings) = frei von jedweden Belastungen FREEBIE n. = Zugabe, zusätzliche kostenlose Leistung, Service  : some computer makers throw in free Internet service as a freebie / FREE FLOAT N: = ( im Börsenhandel ) frei verfügbare Aktien , im Streubesitz befindliche Aktien [d.h. bei Berechnung des DAX-Wertes werden Aktien, die sich im Besitz von Fonds etc. befinden, nicht berücksichtigt ; sondern nur noch free float ] FREE FALL = freier Fall : two days after the devaluation the decline turned into a free fall / at times American bonds were in free fall = zeitweilig befanden sich US Rentenpapiere im freien Fall / Free for all n. = Diskussion, Streit, Kampf(an dem sich jeder beteiligen kann und bei dem es keine Regeln gibt) allgemeines Gerangel : deregulation should not be allowed to turn into a free-for-all / FREEHOLD n. = Grundeigentum vgl. freehold property # leasehold property = Pachtgrundstück / FREEHOLD PROPERTY n. = Grundeigentum FREEHOLDER n. = Grundstückseigentümer # leaseholder = Pächter FREELY adv. : a freely negotiable L/C = frei negoziierbares Akkreditiv FREEZE v.t.& n. = einfrieren : one-third of the total spending cuts are to come from a public sector wage freeze = Lohnstopp im öffentlichen Dienst / the EU has ordered a freezing of Yugoslav assets = Vermögen einfrieren / hiring freeze = Einstellungsstopp / Freeze out v.t. = ausgrenzen, verdrängen : Konkurrenten, Minderheiten etc. FRENZY n. = Wahnsinn, Raserei, Anfall  : the frenzy in the market drove prices to dizzy heights = ... schwindelnde Höhen FREIGHT n. = 1) Fracht (Ladung) ; 2) Fracht (Frachtkosten) Freight bill = Frachtrechnung / freight payable at destination = Fracht zahlbar im Bestimmungshafen, am Bestimmungsort / freight collect = Frachtnachnahme / + paid or prepaid = Fracht bezahlt / FREIGHT FORWARDER n. = Spediteur FRET v.i. = beunruhigt, besorgt sein / investors fretted that inflation in these countries might get worse / investors are still fretting about profits / FRICTION n. = Reibung, Spannung : new frictions between the mainland and Taiwan strained ties even further = ... belastete die Verbindung noch mehr / vgl. tension FRIGHT n. = Angst, Furcht : investors took fright and pulled their money out of Argentina/ FRITTER a w a y v.t. = vergeuden, verplempern : Who could have stopped Bremer Vulkan from frittering away so much public money ? / FRONT n. = 1) Front : progress on the economic or educational front / 2) Stirn, Facade 3) Standpunkt, Ansicht : a change of front 4) Strohmann, Scheinfirma, Gallionsfigur : they used the ex-minister as a front to cover up their sinister machinations : sie benutzen den Ex-Minister als Strohmann, um ihre dunklen Machenschaften zu tarnen, zu verbergen / FRONT-END adj. = Voraus... , Vorab... FRONT-END FEES = Abschlußgebühren (bei Abschluß, im voraus zahlbar) FRONT LOAD v.t. = mit hoher Anfangsbelastung ( Zinsen oder Tilgung ) ausstatten

  1. BACK LOAD : they recommended to back load deficit reduction = sie empfahlen den Schuldenabbau bei späterer höherer Tilgung aufzuschieben /

FRONT LOADED BONDS = Anleihe mit (stark) erhöhter Anfangsbelastung under debt restructuring arrangements vgl. discount bonds vgl. junior bonds / 2) tax cuts are front-loaded = iSv Steuerermäßigungen werden vorab abgezogen front money n. = Vorauszahlung, Anzahlung : money paid in advance for goods or services FROTH n.&v.i. = Schaum, Schäumen; Überschäumen  : the economy started to froth as a result of the consumer spending spree = ... Kaufrausch / the froth of inflation in stock prices seems to be subsiding (sich abschwächen) FROTHY adj. = überschäumend : housing markets look unusually frothy = Immobilien- märkte scheinen über zu schäumen FROWN v.i. = Stirn runzeln, Nase rümpfen Frown upon v.t. = mißbilligend betrachten, herabblicken auf : Japan‘s business culture frowns upon dramatic lay-offs = japanische Wirtschaftskultur mißbilligt drastische (Massen) Entlassungen / FRUIT n. = Obst, Früchte / to bear + = Früchte tragen / the takeover has borne fruit / their partnership has yet to bear fruit = … hat bisher noch keine Früchte getragen / FRUITFUL adj. = ergebnisreich, erfolgreich FRUITLESS adj. = ergebnislos, ohne Erfolg FRUSTRATE v.t. 1) zunichte machen, zu Fall bringen : a plan , a project, efforts : this might + their efforts (Bemühungen, Anstrengungen) to get a credit rating and tap (erschließen, anzapfen) international bond markets / French courts frustrated his efforts to take over CXY / 2) frustrieren / to feel frustrated = frustriert sein FRUSTRATION n. = Frustration FRY n.  : ~ small fry ( of people or things) = kleine Fische; unbedeutend, unwichtig : they are only just small fry, they carry no weight / small fry operators = Kleinunternehmer( Krauter ) / the market leader has bought up dozens of these small fry / FUDGE v.t. 1) to fudge books or accounts = fälschen, frisieren vgl. To cook the books / 2) to fudge problems = ausweichen vgl. to dodge FUEL v.t. = stimulieren, anheizen, fördern : loose money helped fuel the boom even further / the risk is of course that increased public spending will fuel inflation / new products have fuelled earnings / the spending spree in France is being fueled by improved job prospects / FULFIL v.t. = erfüllen : one‘s obligations, one‘s duty, requirements / provided that all requirements have been duly fulfilled = vorausgesetzt, daß alle Auflagen ordnungsgemäß erfüllt worden sind / FULFILMENT n. = Erfüllung, Einhaltung FULL-BLOWN adj. voll aufgeblüht, ausgewachsen, ausgereift / if Japan is to avert a full-blown panic it is to do much more to rescue its financial system = wenn Japan eine ausgewachsene Panik abwenden will, muß es wesentlich mehr tun, um sein Finanzsystem zu retten / if a parent company has a controlling interest, no matter how much their stake amounts to, it will have to treat the affiliate as a full-blown subsidiary FULL PARTNER n. = Komplementär vgl. general partner # limited partner = Kommanditist FULL SET = voller Satz : full set of clean, on-board ocean bills of lading ... FUND v.t. = 1) finanzieren vgl. to finance to fund an infrastructure project or a takeover / finance ministers are getting under fire because of steadily increasing funding requirements = Finanzierungsbedarf 2) sich refinanzieren : (a) non-banks by discounting bills of exchange (b) banks : by borrowing in the interbank market, by issuing C/Ds or their own bonds, for the purpose of on-lending / bankers‘ margins are being squeezed due to rising funding costs = die Margen der Banken geraten unter Druck aufgrund steigender Refinanzierungskosten / cost of funds or cost of funding = Refinanzierungskosten / ( !! to refinance is to obtain new finance or to reschedule a loan : non-banks !! ) OPEN-END FUND = offener (Investment)Fonds # closed-end CLOSED-END FUND = geschlossener (Investment)Fonds, das Kapital wird durch Zeichnung einer von vornherein festgelegten Anzahl von Anteilen aufgebracht ; in BRD nicht zugelassen


FUNDING n. 1) non-banks : Finanzierung 2) banks : Refinanzierung : increase of a bank‘s funding costs = Anstieg, Erhöhung der +kosten einer Bank / high domestic funding costs added to the incentives to borrow abroad / FUNDS n.pl. = 1) Mittel, Geld(er) payable in US funds = zahlbar in US Dollar repayable in like funds = rückzahlbar in gleicher Währung to make funds available = + bereitstellen, zur Verfügung stellen / to raise + = + aufnehmen, Mittel beschaffen / to free up funds which are badly needed at home = Gelder freimachen, die dringend im Inland benötigt werden / the domestic cost of funds was significantly higher than the costs of borrowing „off-shore“ / U.K. : the ‚funds‘ = Wertpapiere der öffentlichen Hand FUNDS STATEMENT vgl. source and application of funds statement = Kapitalflußrechnung 2) Fond : investment fund / USA : mutual fund / UK : unit trust [ units in this connection are = Investmentzertifikate ] / investment certificates 3) Fond : World Wildlife Fund FUNDAMENTALS n.pl. Grundlagen, Eckdaten, Hintergrunddaten / 2) vgl. nuts and bolts increase in bank lending reflects changed fundamentals = die Zunahme der Ausleihungen spiegelt veränderte wirtschaftliche Grundlagen, Eckdaten wider / FUNDAMENTAL adj. = fundamental, grundlegend : fundamental rights = Grundrechte FUNNEL n. & v.t. = Trichter; Schornstein / konzentrieren; schleusen, lenken vgl. to channel : the suspicion (Verdacht) is that the chaebol are funneling credit to insolvent and weak subsidiaries / FURNISH v.t. liefern, zur Verfügung stellen, bereitstellen : details, information vgl. to provide; to + evidence = Beweise vorlegen, beibringen/ We would be much obliged if you could furnish further details about .... to furnish sbd with sth. = jmd mit etw versorgen, ausstatten : Above all, fugitives (Flüchtlinge) will have to be furnished with food and clothing, as well as medical supplies FUSE v.t. = verschmelzen, fusionieren / fusion n. = Verschmelzung ( !! für Unternehmenszusammenschlüsse besser : to merge and merger n. !! ) FUSS n. = ~ Theater, Rummel, Aufhebens : the fuss over the liquidation of Cosmo seems to have been merely a dress-rehearsal = das Theater um die Schließung von Cosmo scheint lediglich eine Generalprobe gewesen zu sein FUTILE adj. = zwecklos, vergeblich ; zum Scheitern verurteilt : such preemptive measures (Präventivmaßnahmen) are often futile FUTILITY n. = Nutzlosigkeitkeit, Vergeblichkeit FUTURES n.pl. Termingeschäfte vgl. futures transactions / financial and commodity futures = Finanz- und Warentermingeschäfte / future rate agreement = FRA = Zinsterminkontrakt vgl. forward rate agreement a ‚ future ‚ is a forward contract at standardised amounts that is traded on an exchange /

GAIN v.t. = gewinnen, erlangen; profitieren : to gain ground = an Boden gewinnen / to gain a better understanding of the system / the US$ has gained slightly again / the dollar held broadly stable, but gained 1.4% against the DEM / stockmarkets gained help by good economic forecasts / other systems have gained acceptance (Akzeptanz) GAINS n.pl. 1) Gewinne : recognised gains and losses = ausgewiesene Gewinne und Verluste / gains on disposal of assets = Gewinn aus Veräußerung von Anlagen / gains and losses realised = realisierte Gewinne und Verluste / 2) Zuwachs : + in productivity = Produktivitätszuwachs / wage gains : tight labour markets are pushing up wage gains / 3) Fortschritt(e) GALVANIZE v.t. = elektrisieren : the surprisingly strong employment position galvanized Wall Street’s worries / GAMBIT n. = Schachzug : New Labour‘s gambit was a hit with the City GAMBLE v.t.&n. = spielen (Glücksspiel); wetten : he gambled away his fortune = er hat sein Vermögen verspielt / 2) Glücksspiel, Wette; Spekulation , Wagnis : NAFTA was a big gamble, but now it has paid off GAMBLING n. = Glücksspiel; Wetten ; (Zocken) GAME n. = Spiel / vgl. game of chance = Glücksspiel /BZW is investing huge sums to stay in the game GAMING n. = Glückspiel betreiben vgl. gambling Gaming act n. = Glückspielgesetz / to plead the gaming act = sich auf das Glückspielgesetz berufen : to take advantage of the law in refusing to pay one‘s gambling debts GAP n. = Lücke gap in the market vgl. niche = Marktlücke, -nische / funding gap = Finanzierungslücke / gap in knowledge = Wissenslücke / the gap between income and inflation is widening = die Schere zwischen Einkommen und Inflation öffnet sich weiter / the seasonal price gap has been narrowing steadily = die saisonale Preisschere hat sich kontinuierlich geschlossen / to bridge the gap = die Lücke schließen / banks have a very large gap to fill for such infrastructure projects / to plug the financial or fiscal gap = Lücke schließen, Loch stopfen /to close the gap between supply and demand / The North/South gap = das Nord/Südgefälle / the gap between the rich and the poor/ § GARNISH v.t. = § pfänden § GARNISHMENT = § Pfändung / + of wage = Lohnpfändung / + of funds in the possession of a third party who thereby becomes liable for payment in satisfaction of a judgment debt (Urteilsschuld) / § writ of garnishment = Pfändungs-und Überweisungsbeschluß / GATHER v.t.&v.i. 1) sammeln, zusammentragen : to gather information 2) sich versammeln 3) to gather from = schließen aus, entnehmen aus  : I gather from his studies that there is considerable potential in these emerging markets 4) to gather (from sbd.) that ... = hören, erfahren, daß ... : I gather that they are taking steps to restructure / 5) to gather momentum = an Schwung gewinnen, stärker werden : it is hoped that the fledgling recovery is beginning to gather momentum =man hofft, daß der aufkeimende Aufschwung allmählich an Schwung gewinnt/ GAUGE n. & v.t. = Standardmaß, Spurweite, Lehre; Meßlatte vgl. yardstick = Meßlatte, Zollstock / messen, beurteilen /all this makes gauging an emerging economy‘s health even harder / his expertise should help to gauge the political stability of emerging markets / the stock market has always been considered the gauge of American economic health / they are in constant touch with bankers to gauge the mood on Wall Street / the key gauge to monitor is capital spending = Investitionen / GEAR n.&v.t. = 1) Gerät, Ausrüstung 2) Gang (Motor, Maschine) : to shift into a higher gear = höheren Gang einschalten vgl. to kick into a higher gear / it will take some rethinking to keep the economy in high gear = ... iSv auf vollen Touren / figures confirmed that the recovery is shifting up a gear / 3) to gear to sth. = anpassen, abstimmen, ausrichten auf : many emerging economies seem to be geared to growth, and growth only - without any concern for their environment / the rate of interest on overdrafts is geared to the discount rate / many of these inefficient institutions are geared to national markets / investment bankers have long been geared to innovation / monetary policy in Member States must first and foremost be geared to price stability / to gear up = ausbauen, erweitern : capacity, activities to gear up for = sich rüsten für, sich vorbereiten auf : the company is gearing up for more takeovers and deals / to gear down : reduzieren, abbauen : manufacturers are gearing down production = herunterfahren/ GEARING . n. = 1) Aufnahme von Fremdkapital 2) Verschuldungsgrad : ratio of loan capital to ordinary share capital vgl. leverage / gearing ratio = Verschuldungsgrad to reduce the gearing = Kapitalstruktur verbessern, Fremdkapitalanteil reduzieren / to be highly or heavily geared = mit hohem Fremdkapitalanteil vgl. mit geringem Eigenkapital / vgl. overgearing GENERAL adj. = allgemein / in general adv. = im allgemeinen General business conditions vgl. general terms of business = Allgemeine Geschaefts- bedingungen AGB general loan loss provisions *= Sammelwertberichtigung vgl. general provisions for bad and doubtful debt(s)

  1. specific loan loss provisions * = Einzelwertberichtigung

general allowance * = Sammelwertberichtigung # specific or special allowance * = Einzelwertberichtigung general partner ( in a limited partnership ) = Komplementär in einer K.G. # limited partner = Kommanditist vgl. partner with limited liability / generally accepted accounting principles = allgem anerkannte Bilanzierungs-grundsätze GENERATE v.t. = erzeugen,erwirtschaften / ideally every job in a screwdriver factory should generate 4 to 5 jobs in supplier industries = im Idealfall sollte jeder Arbeitsplatz in einem Montagewerk 4 bis 5 Arbeitsplätze in Zulieferbetrieben schaffen / surging gas and oil exports generated a trade surplus of 1.4% / the space programme of the early 60s has not yet generated the economic benefits to justify the huge investments / slower profit growth is cutting internally generated funds = langsamere Renditesteigerung mindert d. Schaffung v. Eigenmitteln (die Möglichkeit zur Eigenfinanzierung) GENERATION n. = 1) Erzeugung, Erschaffung : internal generation of funds = Selbstfinanzierung 2) Generation : U-S. : Generation Y, born between 1979 and 1994, abt. 60 mio in the U.S. GENUINE adj. = echt, unverfälscht : leather , document / genuine signature = Originalunterschrift / GENUINENESS n. = Echtheit vgl. authenticity : documents GET Get out of = aussteigen : business, shares Get away with sth. = ungestraft davon kommen, mit etw. durchkommen : in these countries powerful people can get away with anything, including murder / when the going gets tough = wenn es hart auf hart geht GHASTLY adj. = schrecklich, entsetzlich : a + sight = + Anblick, a + year for investors / GIFT n. = Geschenk ; to look a gift horse in its mouth = einem geschenkten Gaul ins Maul schauen GIMMICK n. = Gag, Trick : President Kim is an old pro when it comes to using public relations gimmicks / GIMMICKRY n. = Gag : advertising gimmickry = Werbegag GINGER u p v.t. = wiederbeleben, neuen Schwung verleihen vgl. to revive vgl. to pep up : it’s high time to ginger up the tourist trade / GIVEAWAY n. = Geschenk , Zugabe , Werbegeschenk The bubble was caused primarily by the tax giveaway of 1981 under Ronald Reagan / Give away a secret = Geheimnis verraten : The CEO is not giving away his intentions regarding possible closures and layoffs / GIVEN t h a t ... = wenn man davon ausgeht, daß ... Give in to sth. = nachgeben : the company gave in to a revised cash offer for its shares GLANCE n.&v.t. = Blick / at first + / a + at the figures will show that .... / to glance at sth. = einen (kurzen) Blick werfen auf / GLASS SEAGALL ACT 1933 (USA) : the act separated commercial banking from stockbroking and insurance ; commercial banks are now permitted to engage in stockbroking and insurance GLEE n. = Freude ; Schadenfreude : Russian banks with good connections will be rubbing their hands in glee = .. werden sich die Hände voll Schadenfreude reiben GLIMMER n. = Schimmer, Schein : a glimmer of hope = Hoffnungsschimmer  : such successes offer a glimmer of hope on the Continent GLITCH n. ~ = Panne : after the merger they are facing another glitch in the field of distribution / the new Year 2000 computer software crashed and the glitch messed up the company’s entire distribution system / one of the glitches in the new trains was that toilet doors suddenly fly open/ GLOBAL adj. = global, weltweit  : global sourcing = weltweites Beschaffungswesen / global village : the world has become a global village thanks to advanced information technology = globales Dorf/ global warming = Klimaerwärmung GLOBALISATION n. = Globalisierung : globalisation provides excellent opportunities for worldwide trade and services thanks to deregulation and advanced information technology / GLOBALISE v.t. = globalisieren : the rapid financial development and internationalisation are a logical consequence of the production of goods and services being globalised, with a massive increase in cross-border trade. GLOOM n. = gedrückte Stimmung / valley of gloom = svw. Tal der Traenen GLOOMSTER n. = Schwarzseher, Pessimist, Miesmacher : according to the gloomsters investors got their fingers burnt because they ignored the writing on the wall = ...weil sie die Warnung, Warnzeichen ignorierten / GLOOMY adj. = trübe, düster, pessimistisch : outlook, forcast = Aussichten, Vorhersage / the OECD‘s annual survey for Germany looks less + / gloomy prospects discourage the rich to invest in production / the gloomy assessment of the present situation / rising interest rates and gloomy earnings prospects are bringing the NASDAQ back to earth = .... auf den Boden der Tatsachen zurueckbringen / GLOSS OVER v.t. = bemänteln; beschönigen; übertünchen , unter den Teppich kehren : they glossed over the fact that the number of civil servants is rising despite their pledge to cut public expenditure / GLOSSY adj. = glänzend, Hochglanz… : glossy prospectus = Hochglanzprospekt GLUM adj. = verdrießlich, mißgelaunt; trübe : many economists predict glum fourth quarter sales GLUT n.&v.t. = Schwemme; überschwemmen : to glut the market vgl. to flood vgl. to swamp the market / the market becomes glutted with goods because of the decline in purchasing power / the Japanese will have to reduce their car exports to the US to contain the glut = ... um die Schwemme einzudämmen / GOAL n. = Ziel : the government will be a step closer to its goal of a balanced budget / vgl. target / goal and purpose = Ziel und Zweck / superordinate goal = übergeordnetes Ziel / to achieve a goal = Ziel erreichen / GO Go along with sth. or sbd. = sich einer Sache anschließen, mit jmd einer Meinung sein / Go back on (one‘s word) = (Versprechen etc.) zurücknehmen / the accord was reached after the war, but XY has repeatedly tried to go back on it / the chaebol chiefs are going back on recent promises to avoid risky expansions / Go down well with sbd. = bei jmd gut ankommen, gut aufgenommen werden : the finance minister‘s drastic proposals did not go down well with the trade unions / this decision will certainly not go down well with Capitol Hill / Go-getter n. = Draufgänger, Ellbogenmensch Go-getting adj. draufgängerisch Go hang v.i. = jmd oder etw abschreiben, hängen lassen : the central bank injected liquidity into a few sound banks and let others go hang go public = an die Börse gehen / going public not only helps to raise capital, it also boosts the image / go under v.i. = untergehen : the central bank will not allow any of these big banks to go under / GOBBLE u p v.t. = schlucken, übernehmen,über den Schnabel nehmen : rivals, small firms/ they have already gobbled up a number of promising startups / GOING adj. = gängig, derzeitig, marktüblich : the going rate is .... / GOING CONCERN = arbeitendes, aktives Unternehmen iSv. Unternehmenskontinuität; wesentliches Prinzip der Bilanzierung zur Unternehmensbewertung (auf welches in englischen Bilanzen häufig ausdrücklich hingewiesen wird ): financial statements on the “going concern” basis / all items dealt with in the financial statements relate to continuing operations /

  1. discontinued business or concern

while the going is good = solange noch Zeit dazu ist, solange es noch gut läuft / it was heavy going = es war eine schwierige, mühsame Angelegenheit / the going was slow = es ging nur langsam voran / when the going gets tough = wenn es hart auf hart geht / the U.S. economy still has plenty going for it = es spricht immer noch viel für die U.S. Wirtschaft / GOLDEN SHARE  : state-owned stock ownings which give governments the right to veto takeovers GOODWILL n. 1)an intangible asset in value over and above the valuation of the tangible assets of the business, and representing all benefits derived from the distinctive location, trade name, credit rating, reputation, and patronage of the business = ein immaterieller Wert über den Wert des Sachvermögens einer Firma hinaus, der sich ergibt aus der Bewertung von Standort, Firmenname, Credit Rating, Ruf, und Kundenstamm / 2) erworbener (derivativer) Firmenwert (Bilanzierung = Aktivierung der Differenz zwischen Betriebsvermögen und Kaufpreis bei Übernahme eines Unternehmens und Amortisierung über 5 Jahre [ BRD ] Goodwill arising on acquisitions of subsidiaries and associates, being the excess of cost over fair value of the acquirer’s share of net tangible assets acquired, is charged against profit and loss account reserves in the year of acquisition and is written back and included in the calculation of the profit or loss on any disposal = bei Veräußerung / . vgl. goodwill on acquisition vgl. cost of acquisition vgl. cost of control vgl. excess cost over net assets of business(es) acquired = Übernahmeagio / goodwill amortization = Goodwill-Abschreibung GOSSIP n. = Gerücht, Tratsch : gossip has it that ... = es wird gemunkelt, daß ... / vgl. rumour n.&v.t. GOVERN v.t. 1) regieren, herrschen 2) this contract is governed by English law = für diesen Vertrag gilt englisches Recht / independent consultants are not considered financial intermediaries, but their activities are governed by the same rules = ... für ihre Tätigkeit gelten die gleichen Regeln / governing law vgl. applicable law = geltendes Recht GOVERNANCE vgl. corporate governance = Unternehmensführung , wobei insbes. Aktionäre mehr Mitsprache haben, so z.B. bei Berufung und Abberufung von Mitgliedern des Aufsichtsrats oder Vorstands, e.g. to oust second rate performers / poor governance has made the company's problems even worse / GOVERNMENT n. Regierung vgl. USA : administration : the Clinton Administration / central + (UK) = Zentralregierung local + = Kommunalverwaltung caretaker + = Übergangsregierung government securities * = Staatspapiere + stock = Staatsanleihen + expenditure = Staatsausgaben + consumption = Staatsverbrauch GOVERNOR n. = Gouverneur / + of the Bank of England = + der Bank von England / GRAB v.t. = greifen, packen, schnappen : this would be their chance to grab a big chunk (Brocken) of computer sales / GRABS n.pl. = ~ to be up for grabs = ~ zu haben, zu kaufen sein, zum Verkauf stehen  : a number of smaller companies are presently up for grabs GRACE n. = Gnade days of grace = Karenztage ( bill of exchange ) grace period = 1) tilgungsfreie Zeit vgl. grace period for repayment of principal vgl. redemption holiday 2) Schonzeit, Gnadenfrist : the grace period is over and pressure is building / vgl. honeymoon GRADE n. = Grad, Maß; Stufe : to make the grade = das (Klassen)Ziel erreichen / First-grade adj. = erstklassig / economists ruled out the possibility that the country would make the grade in meeting the Maastricht criteria / GRADUAL adj. graduell, stufen-, etappenweise, allmählich : how can they manage the gradual return of investors ? GRADUALLY adv. = allmählich , Schritt für Schritt , stufenweise : domestic saving in the U.S. should be raised gradually to reduce dependence on foreign capital / GRADUATED adj. = gestaffelt, abgestuft : rates of interest, tax rates, vgl. staggered rates = Staffelsätze, Rabattstaffel GRAFT n. = Gaunerei GRAIN n. = Korn : to take sth. with a grain of salt = etw. mit Vorsicht genießen, d.h. unter Vorbehalt betrachten : investors should take these plans with a grain of salt / GRAND adj. = großartig, grandios Grand Coalition (of the German Christian Democracts and the Socialists) = Große Koalition Grand Jury = Schöffengericht GRANT v.t. = 1) einräumen, gewähren : credit , discount = Preisnachlaß / to grant a security interest = Sicherheit stellen (vgl. Sicherungsübereignung) 2) to + a request = Wunsch erfüllen, Anliegen entsprechen / to grant an application = einem Antrag stattgeben, bewilligen / to grant an exemption = Ausnahme bewilligen 3) to + aid = Hilfe gewähren 4) einräumen, zugeben vgl. to admit : I must grant you that ... / to take sth for granted = etw als gegeben, als selbstverständlich hinnehmen grant n. = Beihilfe ; staatlicher, nicht rückzahlbarer Zuschuß : grant-in-aid U.K.= svw Länderfinanzausgleich BRD / students‘ grant = Studienbeihilfe granting of time vgl. respite n. = Einräumen einer Nachfrist GRAPPLE v.i. = to grapple with a problem = sich mit e. Problem ernsthaft auseinander setzen , ringen mit vgl. to come to grips with a problem GRASP v.t. = 1) ergreifen, festhalten, zu fassen bekommen : how to grasp the opportunies and avoid the risks / 2) begreifen, verstehen, erfassen to grasp the nettle = das Problem beherzt anpacken grasp n. = 1) Griff / 2) to have a good grasp of = etw. gut beherrschen : Tony Blair may have a better grasp of the global revolution / that is beyond his grasp = das geht über seine Fähigkeiten hinaus, geht über seinen Horizont GRAVE adj. = schwerwiegend, ernst, gravierend : problems, mistake, importance : the picture among Serbia’s neighbours, like Hungary and Bulgaria, is far graver = düster GRAVY n. = Sauce, Fleischsauce GRAVY TRAIN n. (bildlich) = Situation, in der man viel Geld bei wenig Mühe machen kann ; to get on the gravy train = sich ein Stück vom Kuchen abschneiden ; Japan’s bureaucracy and politicians benefit most from the fiscal gravy train GRAY AREA n. = Grauzone GREASE m o n e y n. = ~ Schmiergeld vgl. bribe vgl. hush money = Schweigegeld GREED n. = Gier : financial markets have always been driven by either fear or + / vgl. RAPACITY = Raffgier ; greedy adj. = gierig GREEN adj. : to give a project the green light vgl. to give it the go-ahead = grünes Licht geben / Green = grün vgl. environmental vgl environmentally friendly = umwelt-freundlich / more and more companies are going green = stellen sich auf umwelt- freundliche Produkte oder Produktionsverfahren ein oder um / GRID n. = Gitternetz, Versorgungsnetz GRIDLOCK n. = Blockierung, Stau / a victory of the Socialists would be a gridlock on reform = .. würde die Reform blockieren / politicians must break the gridlock over crucial financial reforms = die Politiker müssen die Blockierung entscheidender Finanzreformen aufbrechen/ GRIEF n. = Kummer, Trauer : to come to grief = scheitern vgl. to fail GRIEVANCE n. = Beschwerde(grund), Mißstand / angebliche Benachteiligung / to redress a + = Mißstand abstellen, Grund für Beschwerde ausräumen / the two sides will be given a chance to air their grievances = ... ,ihre Beschwerden vorzubringen GRIM adj. grimmig,streng; furchterregend; schaurig, trostlos : grim prospects / GRIND v.i.& v.t.: to grind to a halt = (Fahrzeug)quietschend zum Stehen bringen; lahmlegen, stehenbleiben, sich festfahren : the currency crisis has ground the economy to a halt /zum Stillstand, zum Erliegen kommen / GRIP n. = fester, eiserner Griff iSv Kontrolle : has the recent crisis loosened the grip of Mexico‘s one-party government ? / the new chairman refused to relax his + / XY has a vice-like (schraubstock-ähnlich) grip on the market thanks to its vertical integration : it owns its wholesale distributors = ... ihnen gehören die Großhändler / to have or to get a grip on sth. = etw. im Griff haben oder in den Griff bekommen / the chairman is losing his grip = d. Vorsitzende hat die Situation nicht mehr im Griff / the government should release its grip on the economy,e.g. by lifting restrictions and allowing free competition/ to hold sth. in one’s grip = etw. fest im Griff haben : the recession holds Asia in its grip GRIPE n.&v.i. = Meckern; murren, sich beklagen  : Japanese banks gripe that Moody‘s ratings are little more than just guesses/ GRIPS n.pl. = fester Griff / to come to grips with a problem = sich mit einem Problem ernsthaft, entschlossen auseinandersetzen, anpacken / some Japanese are slowly but surely coming to grips with the fact that they must increase their share price GROSS adj. = brutto / + weight = Bruttogewicht / + income = Bruttoertrag, - verdienst / + gross interest = Bruttozins gross yield = Bruttozinsspanne : gross yield is the average interest rate on average interest earning assets / gross national product = Bruttosozialprodukt : gross domestic product plus incomes earned by nationals abroad and subtracting the incomes earned by foreigners in that country / gross domestic product = Bruttoinlandsprodukt / total value of the goods and services produced in a country over a certain period, usually one year / financial services account for 25% of Britain’s gdp / Europe’s stock market amounts to 75% of its gdp vs. 154% in the US (1998) gross capital formation vgl. gross investment = Bruttoanlageinvestitionen gross trading profit = Bruttogewinn ; auch Gewinn vor Abschreibungen und Wertberichtigungen gross negligence = grobe Fahrlässigkeit gross breach of duty = grobe Pflichtverletzung gross v.t. = brutto einnehmen, brutto verdienen to gross up = brutto verbuchen ( ohne Aufrechnung von Forderungen gegen Verbindlichkeiten oder von Aufwand gegen Ertrag # to nett GROUND n. = Boden  : to gain + = an Boden gewinnen # to lose + / to break new + = Neuland betreten / to make up lost ground vgl. to regain lost ground = verlorenes Terrain zurückgewinnen / 2) Grund, Begründung : there are no reasonable grounds for belief that ... = es gibt keine vernünftigen Gründe für die Annahme, daß ... / GROUNDBREAKING adj. = bahnbrechend GROUNDLESS adj. = grundlos : the rumours proved to be absolutely groundless = die Gerüchte erwiesen sich als absolut unbegründet, gegenstandslos, entbehrten jeglicher Grundlage GROUNDSWELL n. = 1) schwere Dünung ; 2) wachsender Druck : the IMF and the US Treasury were slow to grasp the groundswell of Asia’s problems / GROUNDWORK n. = Vorarbeiten; Grundlage ; vgl. foundation  : the groundwork for economic recovery has been laid GROUP n. = Gruppe, Firmengruppe, Konzern group balance sheet vgl. consolidated balance sheet = Konzernbilanz group profit = Konzerngewinn GROWING PAIN n. = Wachstumsschmerzen : overpriced stocks are just part of the growing pains of the New Market vgl. teething troubles = Kinderkrankheiten GROWTH n. = Wachstum : economic growth in other industrial countries seems to be flagging = ... erlahmen, nachlassen / the Japanese economy is suffering from negative growth and price deflation / growth industries = Wachstumsbranchen / growth prospects GUARANTEE also : GUARANTY n. 1) Aval : irrevocable bank guaranty for a bill of exchange 2) Garantie, Bürgschaft spez. Ausfallbürgschaft : makes the guarantor secondarily liable for principal‘s debt, according to English Common Law = Common-Law-Bürgschaft—nowadays referred to as „ surety „ vgl. USA : guaranty of collection , i.e. creditor must first exhaust his legal remedies against the principal debtor = Gläubiger muß zuvor seine Rechtsmittel gegen den (Gemein) Schuldner ausschöpfen = Ausfallbürgschaft 3) in banking : makes the guarantor primarily liable / vgl.  : absolute guaranty vgl. USA guaranty of payment = selbstschuldnerische Bürgschaft / in loan agreements the guarantor must waive any objections or defence = in Kreditverträgen muß der Bürgschaftsgeber auf jegliche Einrede der Vorausklage verzichten / bank guaranty = Bankgarantie / guaranties for cheques and bills = Scheck- und Wechselbürgschaften / vgl. indemnity = Garantie, Bürgschaft / advance payment guaranty = Vorauszahlungs- oder Anzahlungsgarantie bill of lading guaranty = Konnossements+ indemnity bond = Garantieerklärung, Ausfallbürgschaft vgl. bond : bid bond, performance bond 5) manufacturer‘s guarantee = Garantie des Herstellers vgl. warranty = Gewährleistung guarantee n. = Bürgschaftsnehmer vgl. guaranteed creditor guaranteed bonds = durch Bürgschaft gesicherte Schuldverschreibungen guarantee v.t. = garantieren; bürgen, verbürgen : bankers‘ loans were for the most part guaranteed by the City-State of Bremen / GUARANTOR n. = Garantiegeber, Gewährleistungsträger / its guarantors are the state of North-Rhine Westphalia and the association of North-Rhine-Westphalia Savings Banks = Sparkassenverband 2) Ausfallbürge GUARD n. = Wache, Garde : to be on guard = auf der Hut sein : we will have to be on guard against these new entrants/ 2) v.t. = wachen, bewachen; behüten / to guard against = auf der Hut sein vor : the Fed will have to guard against a worrisome side effect guarded optimism prevailed at the World Economic Forum in Davos = vorsichtiger Optimismus herrschte (vor) .... GUARDIAN n. = 1) = Hüter, Beschützer : central banks should be the guardian of their national currencies / 2) Vormund GUESS n.&v.t. = Vermutung, Annahme / schätzen, raten; annehmen, vermuten : Japanese banks gripe (=meckern) that Moody‘s ratings are little more than just guesses / That’s anyone’s guess = das kann man nur raten, vermuten , das ist schwerlich festzustellen / GUESSWORK n. = Raten, Vermutung : that is sheer + = bloße Vermutung / the forecasts of a huge budget deficit are based on pure guesswork / GUIDANCE n. = 1) Führung; Anleitung ; 2) Rat, Beratung, Hilfestellung vgl. advice  : under the + and supervision of ... / to succeed they will require proper + =um Erfolg zu haben, brauchen sie sachgerechte Beratung / GUIDE n. = Hinweis : if ownership of consumer durables (Gebrauchsgüter) and cars is any guide to prosperity =sofern der Besitz von ... ein Hinweis auf Wohlstand ist, .... GUIDELINE n. = Richtlinie : the supervisory body has provided guidelines on problems related to the Year 2000 computer bug / GUIDING POINT n. = Anhaltspunkt GUILT n. = Schuld GUILTY adj. = schuldig : ICI was fined $10mio after pleading guilty of rigging the market = ICI wurde zu einer Geldstrafe von $ 10 M verurteilt nachdem sie sich der Marktmanipulation für schuldig erklärt haben / to find sbd guilty = für schuldig befinden / defendants are innocent until proved guilty = Beklagte gelten als unschuldig, bis ihnen nachgewiesen wird, daß sie schuldig sind GULLIBLE adj. = leichtgläubig : to swindle money out of gullible investors; to fleece + investors = ausplündern, neppen, ausnehmen / GUNG-HO adj. = Übereifrig, verrückt : in the early days they were gung-ho to underwrite junk bonds / GUNS n.pl. : to stick to one‘s guns = auf seinem Standpunkt beharren GUTS n. = Darm, Eingeweide : he says he has a gut feeling that ... = er sagt, er hat so ein Gefühl im Bauch, daß .. ( emotional rather than rational ) / to act on gut feelings about share prices = auf Grund eines Gefühls in bezug auf Aktienkurse agieren vgl. hunch = leises, inneres Gefühl ; aus dem Bauch heraus / 2)n.pl. ~ = Mut, Nerv; Mumm, Schneid  : he‘s got the guts to take the risk /he had the guts to start a new company /

nobody in the government has the guts to restructure our economy / vgl. STOMACH  : it’s still not clear whether the chancellor has the guts = the stomach for a radical remake of the welfare state. / 

GYRATION n. = Drehung, kreisende Bewegung : rumours about Eurotunnel caused gyrations (heftiges Auf und Ab, heftige Schwankungen) of their share prices






HAGGLE v.i. = sich streiten, zanken HAGGLING n. = Gezänk, Streiterei : after weeks of haggling the government finally came up with a decision / HALLMARK n. = Merkmal : hallmark of perfection = Qualitätsmerkmal / HALT n. & v.t. = Halt, Stillstand; anhalten, zum Stillstand bringen : the unprecedented improvement in living standards was brought to a halt by the financial crisis in 1998/ the strike has halted public transport The market ( the stock exchange ) halted trading in WorldCom stock on June 25 = den Handel einstellen , aussetzen 2) v.i. = zum Stillstand kommen, sich festfahren ; (Maschine :stehenbleiben)  : in Jakarta the economy has ground to a halt = völlig zum Stillstand kommen / the project halted due to lack of funds / the global economy is slowing to a halt / HAMMER n. = Hammer : an auctioneer‘s hammer = Hammer des Auktionators / to come under the + = unter den + kommen, versteigert werden / vgl. to come or to go on the block 2) hammer v.t. = vernichtend schlagen, verdrängen, ausstechen  : competitors, enemy 3) to hammer out a plan, method = ausarbeiten; to ++ a problem = ausbügeln hammering n. : to take a + = Prügel beziehen, Niederlage einstecken, Schlappe erleiden HAMPER v.t. = behindern, hemmen, beeinträchtigen : progress was hampered by language barriers and their peculiar educational system / without refinancing, property and building industries will remain crippled, hampering any economic recovery = ohne Refinanzierung werden die Immobilienbranche und die Bauindustrie stark geschwächt bleiben, was jeglichen wirtschaftlichen Aufschwung erschwert / vgl. to impede / some branches of industry are hampered by overzealous (allzu eifrig,ehrgeizig) regulators HAND n . = to be hand in glove with = in sehr enger Verbindung zueinander stehen, unter einer Decke stecken, gemeinsame Sache machen mit : certain politicians are suspected of having been hand in glove with the racketeers (Ganoven) / all this was done hand in glove with government authorities / out of hand vgl. out of control : the problem is that their spending may be getting out of hand / to change hands = den Besitzer wechseln to spend money hand over fist = Geld mit vollen Händen ausgeben the single party has ruled the country with a heavy hand = die Einheitspartei hat das Land mit eisener Faust regiert HAWK n. = Falke ; Verfechter einer drastischen, aggressiven Politik ( Aussen- oder Finanz- politik ) # Dove = Taube HEALTHY adj. = gesund, kraeftig : the country now has a healthy capital market HEAVY-HANDED adj. = schwerfaellig, ungeschickt HANDCUFF n. & v.t. = Handschellen ; Handschellen anlegen : a number of these tech companies are not only battered but handcuffed = eine Reihe von Hightech Unternehmen sind nicht nur angeschlagen, ihnen sind die Hände gebunden / HANDICAP n.&v.t. = Handikap, Hindernis, Benachteiligung / behindern, benachteiligen, Hindernis darstellen vgl to hamper HANDS n.pl. : they have not yet shown their hands = sie haben ihre Karten noch nicht auf den Tisch gelegt / Hands-on adj.= praktisch , nicht akademisch oder theoretisch : the locals did not have the know-how but XY offered them a hands-on transfer of technology / Hands-off adj. ~ = riskant, gefährlich : hands-off markets or hands-off institutions had better be left alone = ~ von riskanten Märkten oder Instituten sollte man besser die Finger lassen 2) practising noninterference : hands-off economic policy = Wirtschaftspolitik ohne staatliche Interventionen HANDLE v.t. = etw. handhaben ; to handle a crisis, a difficult situation = mit e. Krise umgehen, versuchen, damit fertig zu werden / their merchandisers can't get a good handle on what's selling = die Einkäufer bekommen es nicht in den Griff, was sich (gut) verkaufen lässt / HANDOUT n. 1) Gabe, milde Gabe (z.B.an Bettler) ; 2) Unterstützung, Subvention : it is more than doubtful whether companies like Jenoptik can thrive (blühen,gedeihen) without handouts / Koreans consider it a shame to accept handouts, such as unemployment benefits / HANG o n t o sth. = an etw. festhalten : to hang on to certain shares / they hung on to their core business and thus missed out on profits in other areas / HANGOVER n. = Katzenjammer, Kater : to have a + / to be braced for a + = gerüstet sein, innerlich auf eine herbe Enttäuschung vorbereitet, eingestellt sein / as a result of the speculative hangover the economy has expanded just 2.6% = ... ist die Wirtschaft lediglich um 2.6% gewachsen / HARDBALL n. : to play hardball = rücksichtsvoll vorgehen, ~ mit harten Bandagen kämpfen HARDLINER n. = Betonkopf , Verfechter einer harten Linie HARD- PRESSED adj. = in Schwierigkeiten, unter Druck : they will be hard-pressed to find new customers HARM n. = Nachteil, Schaden : there is no harm in ... = es kann nicht schaden, wenn ... / it can’t do any harm if we .... HARMFUL adj. = schädlich, nachteilig # harmless = harmlos, ungefährlich / 2) schadlos : to hold sbd. harmless = jmd. schadlos halten HARNESS v.t. = 1) (Pferd) anschirren; einspannen 2) benutzen, einsetzen : there’ll be no progress in financial services without harnessing high tech HASH OUT v.t. : to hash out a solution Lösung ausbrüten HAUL v.t. = transportieren, befördern ( esp. Of goods by road or rail ) HAULAGE n. = Gütertransport (Straße oder Schiene) ; long-distance haulage = Güterfernverkehr / haulage company = LKW-Transportunternehmen, Frachtführer vgl. HAULIER = Transportunternehmer / HAUNT v.t. = plagen : in Japan even the big banks are haunted by bad loans / HAVEN n. = Zufluchtsort : such a shock might cause capital to seek safer havens / tax haven = Steueroase HAVOC n. = Verwüstung : to wreak havoc = Verwüstung(en), Chaos anrichten, völlig durcheinander bringen / HEAD n. = Kopf  : European Union should not be brought about (=zustande-, zuwege bringen) above the heads of its voters = .... über die Köpfe ihrer Wähler hinweg / political unrest brought the crisis to a head = auf die Spitze treiben / to come to a head = Höhepunkt erreichen / to turn sth. on its head = etw.auf den Kopf stellen : the Web will turn traditional business models on its head/ to be headed towards vgl. to be heading for sth. = auf etw. zusteuern, zutreiben : So, where is the market headed for  ? / Many fear that Japan is heading for a public-sector debt crisis / HEAD DOWN v.i. = nach unten tendieren, heruntergehen : prices, rates etc. /vgl. to head or to be heading south

  1. to head north = nach oben tendieren : a healthier economy should translate into better stock prices as corporate profits head north / will the German economy recover or head down again ?

HEAD OFF v.t. = abwenden vgl. to avert vgl. to fend off  : drastic measures were the only way to head off a serious crisis / the two sides are willing to compromise to head off disputes over pay rise and working hours / the Fed is prepared to cut interest rates if needed to head off a possible recession / HEADLINE n. = Schlagzeile, Überschrift : to hit the headline = Schlagzeilen machen/ HEADLINE PROFIT vgl. headline earnings : a measure of a company‘s earnings as used by analysts etc. which eliminates non-recurring or non-operating profits = Bemessung des Jahresgewinns, wobei einmalige und nicht betriebsbedingte Erträge herausgerechnet werden (z.B. Gewinne aus Verkauf von Anlagewerten)/ 2) beim consumer price index schliesst HEADLINE die Preise für Lebensmittel und Energie ein, während sie bei Berechnung der core inflation herausgerechnet werden HEAD OVER HEELS = Hals über Kopf : as a result they saw their economic fortune turn head over heels / HEADLONG adj. : to rush headlong into an adventure = sich kopfüber in ein Abenteuer stürzen HEADQUARTER n.& v.t. = Hauptquartier ; Haupt- oder Firmensitz; Zentrale : its headquarters are in New York City. After the merger the bank is now headquartered in Boston HEADSTART n. = Vorsprung : to give it or sbd. a + = Vorsprung verschaffen / HEADY adj. = schlau, gerissen vgl. smart, clever, shrewd HEARING n. = Anhörung : in an open court = vor e. öffentlichen Gericht / the decision will be made after hearing the applicant = Bewerber; Antragsteller HEART n. = Herz : short-term currency bonds were at the heart of their liquidity crisis =kurzfristige Währungsanleihen lagen der Liquiditätskrise zugrunde / what is most at bankers’ heart is ... = was den Bankern am meisten am Herzen liegt .... HEARTENING adj. = ermutigend vgl. encouraging vgl. promising HEAT n. = 1) Hitze ; erhitzte Gemüter 2) Druck, Zwang : drugmakers in particular will feel the heat of pricing transparency = insbesondere werden die Pharmakonzerne den Druck der Preistansparenz zu spüren bekommen 3) Kritik, Beschimpfung HEAVY-HANDED adj. = ungeschickt, umständlich, schwerfällig  : there have been a number of heavy-handed attempts to boost exports HEDGE v.t. = hedgen, absichern : it makes sense for investors to hedge against risk by spreading investments over several markets / others are hedging their bets (=risks) by talking to possible partners / HEDGE FUNDS = Absicherungsfond : Investmentfonds, der hochspekulative Anlagepolitik mit hoher Umschlagsgechwindigkeit bei gleichzeitiger Begrenzung des Verlustrisikos betreibt : Margenkäufe (Kauf von Wertpapieren durch teilweise Kreditinanspruchnahme bei gleichzeitiger Verpfändung der gekauften Wertpapiere), Baissespekulation / vgl. to sell short und to sell long / Hedge funds are normally big players in the currency markets / HEDGING n. : hedging is by definition a ‚not-for-profit activity ‚ = Hedging ist von der Definition her eine nicht-gewinnorientierte Aktivität HEED v.t.&n. = beachten, beherzigen : advice, warning / to give or to pay or to take heed = Beachtung schenken HEELS n.pl. = Hacken, Fersen : to follow on the heels of / Achilles heel = Achilles Ferse / to be down at the heels = verarmt, heruntergekommen sein to cool one‘s heels = lange (geduldig) (ab)warten : nowadays shareholders no longer cool their heels, instead they call their managers to account = ... , stattdessen ziehen sie ihre Manager zur Rechenschaft / to dig in one‘s heels = sich sträuben, sich auf die Hinterbeine stellen : in the wrangle about the budget, the President was digging in his heels HEFTY adj. = ~ saftig, kräftig : price increase , tax increase / new factories which are needed to cope with the demand cost a hefty $ 1billion / vgl. juicy / HEIGHTEN v.t. = erhöhen : these fears were heightened by political unrest / HELM n. = Ruder (Führung) : after taking over the helm the new CEO decided to scrap (kippen) all experiments = ... entschied der CEO, alle Experimente aufzugeben / the new man at the helm did not hesitate to scrap the project / HENCEFORTH adv. (obsolete) von nun an, künftig / HERALD v.t.& n. = ankündigen ; Bote, Vorbote : share movement could herald a fresh shakeout (Umstrukturierung, Gesundschrumpfen) in the Italian banking system / HERD n. = Herde : herd instinct = Herdentrieb : it seems that investors follow a herd instinct / HEREINAFTER = nachstehend : hereinafter referred to as = + als ...bezeichnet HERITAGE n. = Erbe; Tradition ; kulturelles Erbe, Kulturgut ; World Heritage Site = von den United Nations ausgewählte Stätte, Ort etc. und als kulturhistorisch wertvoll und erhaltenswert anerkannt = Weltkulturerbe / HESITATE v.i. = zögern, zögerlich sein : foreign banks have not hesitated to cut short term credit lines = ..zögerten nicht, die kurzfristigen Kreditlinien abzubauen, zu kappen / the new president did not hesitate to scrap the project = ...zögerte nicht, das Projekt zu kippen / HESITANT adj. = zögerlich HESITATION n. = Zögern, Zaghaftigkeit / HEYDAY n. = period of one’s greatest strength or prosperity = Glanzzeit HIDDEN adj. = versteckt, verborgen / hidden reserves vgl. undisclosed reserves = stille Rücklagen # open or disclosed reserves = offene Rücklagen HIGH and dry  : a hopeless situation = auf dem Trockenen sitzen / the new system will leave competitors high and dry / High street n. = Hauptgeschäftsstraße / high street banks = Großbanken Highlight v.t.&n. = beleuchten, hervorheben, herausstellen : the measure of their success is highlighted by the fall in overhead costs / these new screw-driver factories (Montagewerke) highlight a typical problem/ the common currency will highlight pricing disparities = Preisunterschiede deutlich machen / Höhepunkt; Besonderheit HIKE n.& v.t. = kräftiger Anstieg, Anhebung; kräftig anheben  : a price hike / the central bank is trying to attract foreign funds by hiking interest rates, but it only served to strangle business activity / the Fed may not feel it has to hike rates at the next policy meeting / rising wages could prompt the Fed to hike interest rates HILT n. = Schwertgriff; up to the hilt = bis zum Äussersten, völlig : European households have not borrowed up to the hilt = iSv haben sich nicht bis zum Hals verschuldet HINDER v.t. = hindern, behindern; erschweren vgl to hamper : the IMF urged the Japanese government to avoid a recession that could hinder a global recovery / HINDRANCE n. = Hindernis, Erschwernis vgl.obstacle: China’s economic slowdown is a major hindrance / HINDSIGHT n. = Rückblick : with + (in +) it is easy to say how the crisis could have been avoided = rückblickend betrachtet, hinterher ist es leicht zu sagen .... / HINGE o n v.i. = abhängen von, abhängig sein von vgl. to depend on HINT v.t. = andeuten, hinweisen, Andeutung machen Hint n. = Hinweis, Andeutung / a broad hint = Wink mit dem Zaunpfahl / to drop a hint =Bemerkung machen,fallen lassen /to take a hint = Hinweis, Tip zur Kenntnis nehmen, annehmen HIRE v.t. & n. mieten : equipment = Gerät(e), Ausrüstung / cost for hire of equipment = Mietkosten für Geräte / for hire = zu vermieten / vgl. to let : room to let = Zimmer zu vermieten / to hire staff = Personal einstellen / to hire and fire ~ = einstellen und rausschmeißen / last hired, first fired / Germany cannot simply adopt the American hire-and fire model / HIRE PURCHASE n. (ursprünglich Mietkauf); Teilzahlungskauf HIRING FREEZE n. = Einstellungsstop HISTORIC (auch: historical) cost = Anschaffungskosten, Istkosten # current cost = Marktwert vgl. market value or realisable value HIT v.t. = schlagen ; treffen To be hit = betroffen sein : poor countries would be hit especially hard / virtually every sector of the economy will be hit by lack of consumer confidence and a feeling of uncertainty after Terror Tuesday ( terrorist attack on WTC towers )/ 2) n. = Schlag, Treffer : to take a hit = Schlag einstecken , hinnehmen / Virtually every sector of the economy will take a hit in earnings = … wird Gewinneinbußen erleiden / HITCH n. = ~ Haken : there is a hitch in the business = die Sache hat einen Haken / the fine print (das Kleingedruckte) often has plenty of hitches / HIVE o f f v.t. = abtreten, übertragen ; auch iSv abstoßen : a plant, a factory, a division or an affiliated company ( frequently after a hostile takeover ) : the new CEO‘s next step was to hive off the conglomerate‘s chemical business 2) Unternehmensbereiche oder - teile ausgliedern, verselbständigen HOARD v.t. = horten / hoarding n. HOBSON’S choice  : it was a case of Hobson‘s choice : an apparently free choice when there is no real alternative = in dem Fall gab es eigentlich gar keine andere Wahl / HOG n. : to go the whole hog = ~ Nägel mit Köpfen machen / hog v.t. ~ = sich etw. unter den Nagel reißen : China‘s neighbours fear that the PR is hogging global savings / HOLD n. = Laderaum (eines Schiffes) : goods must be shipped in the hold, unless shipment on deck is expressly permitted = Verschiffung muss unter Deck erfolgen, sofern Decksverladung nicht ausdruecklich zugelassen ist / HOLD v.t. = halten , besitzen : shares , securities , a stake in a company / 2) the learned judge held that ... = der Richter entschied, daß .... 3) halten für , ansehen als , betrachten als : if any provision in this agreement shall be held to be void or illegal ... to hold the line = Richtung, Position beibehalten : now after the crisis, the Americans are urging Asians to hold the line / ( am Telefon ) warten, in der Leitung bleiben 4) meinen, glauben ; davon ausgehen : this worst-case outlook holds that the economy was weakening before the attacks hold n. : to take hold = sich durchsetzen, greifen  : better growth prospects are beginning to take hold / perception (Auffassung) began to take hold in the market that ... / it'll be some time before the new concept takes hold / it could take two or more years for a possible tech downturn to fully take hold = ... bis sich ein Abschwung in vollem Umfang auswirkt / to get hold of sth. ~ = von einer Sache Wind bekommen : should the press ever get hold of this story ..... / there are no holds barred = (Sport) alle Griffe sind erlaubt = alles ist erlaubt to put sth. or sbd. on hold = jmd. warten lassen ; etw auf unbestimmte Zeit zurückstellen : most orders for investment goods have been put on hold / it looks as if this might put our plans on hold =es sieht so aus, als könnte unsere Pläne dadurch eine Zeitlang aufgeschoben werden / vgl. to put plans on ice / the central bank may feel compelled to leave interest rates on hold = ... Zinssaetze belassen, unveraendert lassen HOLDER n. = Besitzer, Inhaber nominal holder = rechtmäßiger Eigentümer beneficial holder = wirtschaftlicher Eigentümer holder of a bill of exchange = Wechselinhaber holder in due course = rechtmäßiger Wechselinhaber vgl. lawful holder of a B/E HOLDING n. = Besitz, Beteiligung / cash holding = Kassen- oder Barbestand / holding company / minority holdings = Minderheitsbeteiligungen / German investors increased their holdings of foreign securities / *holdings of precious metals = Bestand an Edelmetallen Hold one’s own v.i. = sich behaupten, sich durchsetzen; seine Position etc. behaupten / Hold up v.i. = sich behaupten : the gold market has held up / to hold up well = sich gut behaupten / halten, anhalten, sich fortsetzen : if the current rally in the market holds up HOLE n.= Loch : to make or burn or tear a hole in one‘s pocket = ein Loch in den Geldbeutel reißen they need it like a hole in the head = das ist das Letzte, was sie brauchen , das brauchen sie so nötig wie einen Kropf / US consumers are so much in the hole = stecken so tief in Schulden / HOLIDAY n. 1) Feiertag : public or statutory + = gesetzlicher Feiertag 2) bank holiday 3) Urlaub, Ferien 4) Freijahr : tax + = Steuerfreijahr redemption holiday = tilgungsfreie Zeit HOME  : home country control = Kontrolle im Land des Hauptsitzes (Banken-aufsicht) # host country = Gastgeberland to home in on sth. = to focus attention on an objective = Aufmerksamkeit auf etw. konzentrieren HOME AND DRY phrase : the takeover is not yet home and dry = die Übernahme ist noch nicht in trockenen Tüchern HONE v.t. to make more intense, more effective Hone in on sth. = sich auf etw konzentrieren (richtiger to home in on) HONEYMOON n. = 1) Flitterwochen / 2) Schonzeit (d ersten 100 Tage einer neuen Regierung) : the opposition did not want to spoil their honeymoon with a row over budget targets = .. mit e Streit über Haushaltsvorgaben HONOUR v.t. = 1)honorieren, einlösen : a draft, a cheque, 2) erfüllen : an obligation  : most debtor countries sought(waren bestrebt, bemüht) to honour their short-term trade obligations # to dishonour / to honour the terms of a contract 3)to honour a promise = Versprechen einlösen : workers say they support the plan, provided the president honours a promise to avoid layoffs / HOODWINK v.t. = jmd reinlegen : companies often hoodwink investors by playing games with earnings / HOOK n. Haken : to be off the hook = nicht mehr verantwortlich sein to let sbd off the hook = jmdm (ungeschoren) davonkommen lassen / it‘ll be extremely difficult for them to get off the hook = es wird äußerst schwierig für sie, aus der Sache, Klemme wieder herauszukommen / If this state-controlled company collapsed, not only shareholders but taxpayers would be on the hook for the much bigger losses sure to follow = iSv. … dann wären nicht nur Aktionäre, sondern auch Steuerzahler dran für die wesentlich grösseren Verluste, die mit Sicherheit nachkommen HOOK UP v.i. = sich zusammenschließen, zusammentun : other insurers are trying to hook up with banks to give them Europewide reach HOP n. : ~ to get caught on the hop = überrascht, überrumpelt werden; auf frischer Tat ertappt werden : if that happens, the other countries might get caught on the hop HOPE v.t.&n. = hoffen / Hoffnung : they had high hopes about ... / their hopes of an early recovery were soon dashed = ihre Hoffnungen auf eine baldige Erholung, Aufschwung wurden bald zunichte gemacht / they had pinned their hopes on an early recovery = sie hatten ihre Hoffnungen auf einen baldigen Aufschwung gesetzt/ signals of improved confidence in the business community raised hopes for better margins = Hoffnungen erwecken / hopes of lower short-term rates are fading = verblassen, schwinden HORSETRADING n. = Pferdehandel, Kuhhandel : Schroeder's decision to abandon nuclear power was horsetrading rather than serious energy policy / HOST n.&v.t. = Gastgeber / host country = Gastland / to host a meeting, a conference = bei einer Versammlung, Konferenz als Gast-geber(land) fungieren / 2) a computer through which users connect to the network / HOSTAGE n. = Geisel : the President is holding Korea Inc. and its financiers hostage = erpressen / hostage taker = Geiselnehmer HOSTILE 1) adj. = feindlich, feindselig : a hostile takeover = feindliche Übernahme / hostile bid = feindliches Übernahmeangebot / 2) unwirtlich, rauh, feindselig = Land, Gegend; Atmosphäre : they operate in a very hostile environment = sie operieren in einem äußerst schwierigen Umfeld, Klima / HOT u p v.i. = 1) ~ auf Touren, in Schwung bringen 2) verschärfen, intensivieren : competition is hotting up and prices are coming down HOUSEHOLD n. = privater Haushalt : private savings accounted for 22% of + incomes HOUSING n. = Wohnungswesen, Wohnungsbeschaffung / + market = Wohnungsmarkt / + start = Baubeginn (Meßlatte für Wohnungsmarkt und Konjunkturklima) HOUSE PRICES n. = Immobilienpreise : the world may face its first-ever global house-price bubble, and if it bursts it will hurt economies much more than the collapse in share prices did at the start of this decade, for houses are more widely owned than shares . HOVER v.i. = schweben; sich um ... bewegen : rates hovered around 20% = die Zinsen bewegten sich um 20% (herum) / nominal bond yields hovered around 4.2% while real yields were about 2% / European inflation is hovering at 0.6% - well below the ECB policy limit of 2% / HUB n. = Radnabe; Mittelpunkt,Zentrum : Osaka is the commercial hub of western Japan / South Africa looks like a natural hub from which to supply the rest of Africa/ HUBRIS n. = Überheblichkeit HUGE adj. = riesengroß, gewaltig : huge sums of money, a huge building vgl enormous vgl. +~ terrific / financial liberalisation delivered huge benefits / HUM v.i. (Bienen) summen ; (Motor) brummen ; (Aktivität) voller Schwung sein : the best way is to keep the economy humming / business is beginning to hum again HUMOUR v.t. : to humour sbd. = jmd bei Laune halten HUNCH n. = ~ leises, inneres Gefühl, leise Ahnung HURDLE n. = Hürde, Hindernis, Erschwernis : the question still is : will the market be able to overcome these hurdles ? / far-right DVU cleared the 5 per cent hurdle at last Sunday’s election / HURT v.t. = verletzen, weh tun, schmerzen ; schaden : they were hurt by devastating losses in the US property market = katastrophale Verluste im US Immobiliengeschäft fügte ihnen großen Schaden zu, setzte ihnen sehr zu/ Asia’s high lending rates are hurting their economies / HUSBAND v.t. = umsichtig und sparsam verwalten, wirtschaften HUSH m o n e y n. = Schweigegeld vgl. bribe = Bestechungsgeld HYPE n. 1) Schwindel, Reklameschwindel 2) Werberummel, media hype = Medienrummel hype up v.t. = groß herausbringen HYBRID financing = Mischfinanzierung HYPOTHEC n. = Hypothek in civil-law countries, weitgehend vergleichbar mit “mortgage” in common-law countries HYPOTHECATION n. = Besicherung (ähnlich einer Verpfändung) / letter of + = Sicherungsübereignung





















IF = wenn, falls, sofern  : if it had not been for ...= wenn ... nicht gewesen wäre : if it had not been for the revaluation of assets, the bottom line would have been less disappointing = wenn da nicht die Neubewertung gewesen wäre, hätte das Gesamtergebnis (unter dem Strich) weniger enttäuschend ausgesehen / IFFY adj. = unsicher, ungewiß; von zu vielen Eventualitäten abhängig IGNITE v.t.&v.i. = anzünden, entzünden , (Feuer) entfachen sich entzünden ; ( Emotionen) auslösen : the innovation boom will ignite faster growth/ economic pressures have ignited latent social prejudices (Vorurteile) against minorities and immigrants / climbing fuel prices ignited protests by truckers and farmers / sky-high oil prices may well ignite an inflationary spiral = in Gang setzen, auslösen / IGNORANCE n. = Unkenntnis, Unwissenheit / ignorance of the law is no excuse vgl. there can be no excuse for + = + schützt vor Strafe nicht / IGNORE v.t. = ignorieren, außer acht lassen/ politicians in these countries ignored the market and instead channeled loans to real estate and profitless and overmanned enterprises / ILL adj. 1) krank 2) schlecht, übel, böse / to bode ill for ... = Unheil verkünden / ill-advised = schlecht beraten / ill-conceived plan or scheme = schlecht geplanter, konzipierter Plan / ill-fated = unglückselig, verhängnisvoll; zum Scheitern verurteilt / the move has proved to be ill-timed = es hat sich gezeigt, daß der Zeitpunkt für diesen Schritt schlecht gewählt war / ILLEGAL adj. = ungesetzlich, gesetzeswidrig ILLEGALITY n. = Ungesetzlichkeit, Gesetzeswidrigkeit IMBALANCE n. = Ungleichgewicht : most of the big swings in asset prices can be traced back to (zurückführen auf, zuschreiben) economic imbalance trade imbalance = Handelsungleichgewicht/ imbalance of the balance of payments = Zahlungsbilanzungleichgewicht IMMATERIAL adj. = unwesentlich, unbedeutend, belanglos # material IMMEDIATE adm. = unmittelbar IMMEDIATELY adv. = sofort, unverzüglich; unmittelbar : immediately available funds = sofort verfügbare Gelder / to declare immediately due and payable / IMMINENT adj. =drohend, bedrohlich ; unmittelbar bevorstehend : collateral can plunge in value when markets fear that huge portfolio liquidations are imminent =Sicherheiten können stark an Wert verlieren, wenn die Märkte befürchten, daß die Liquidation riesiger Portfolios drohen, unmittelbar bevorstehen / I didn’t believe the company was in any imminent financial peril ( Gefahr ) IMMUNITY n. = exemption or freedom from liability or penalty = Ausnehmen oder Befreiung von Haftung oder Bestrafung = Immunität / to claim + = + für sich in Anspruch nehmen / the borrower is not entitled to claim + from suit, execution or attachment = hat keinen Anspruch auf Immunität in bezug auf Gerichtsverfahren, Voll-streckung oder Pfändung bzw. Beschlagnahme / Governments are generally immune from civil actions by private citizens; this immunity may be waived = Regierungen(Staaten) genießen im allgemeinen Immunität gegenüber Zivilprozessen von Privatpersonen; auf diesen Immunitätsanspruch kann verzichtet werden / IMPACT n. = 1) Wucht, Aufprall 2) Einfluß, Auswirkung, Effekt vgl. repercussion : political unrest in the region had surprisingly little impact on the economy / shifts in short-term rates could quickly have an + on debt service / impact v.t. & v.i. = einwirken auf, beeinflussen, beeinträchtigen / sich auswirken auf / all this is clearly impacting consumer confidence / IMPAIR v.t. = beeinträchtigen, nachhaltig (ungünstig) beeinflussen ; schaden impaired credit(-worthiness) = reduzierte Kreditwürdigkeit impaired debt = zweifelhafte Forderungen / impaired loans = Problemkredite IMPAIRMENT n. = Beeinträchtigung / impairment of confidence impairment of value = Wertminderung impairment of capital = Verringerung des Kapitals impairment of rights = Eingriff in bestehende Rechte IMPART v.t. = kundtun ; vermitteln : Kenntnisse, Impulse : the tax reform imparted considerable impulses to the economy = ...verlieh der Wirtschaft beachtliche Impulse / IMPARTIAL adj. = unparteiisch, neutral : to refer a dispute to an impartial person for settlement = e strittige Angelegenheit e Unparteiischen zwecks Schlichtung übertragen , IMPASSE n. = Sackgasse, Pattsituation, festgefahrene Situation vgl. stalemate , vgl. gridlock, vgl. logjam : negotiations have reached an + = Verhandlungen sind in eine Sackgasse geraten / to overcome an + = + überwinden/ a political + is holding up further liberalisation of banking activities / who can break this dangerous impasse ? IMPEDE v.t. = behindern, erschweren vgl to hamper vgl. to handicap /economic growth is impeded or hampered as a result of general uncertainty and dwindling confidence in the government = ... schwindendes Vertrauen in die Regierung IMPEDIMENT n. = Hindernis, Erschwernis : vgl. hindrance, vgl. barrier vgl. obstacle  : the burden of payroll taxes (Lohnnebenkosten) is still a big impediment to job creation / The Japanese banks’ tradition of lending only against collateral, such as land, is a big impediment / IMPENDING adj. = unmittelbar bevorstehend, drohend : impending financial difficulties / IMPERIL v.t. = gefährden, in Gefahr bringen vgl. to endanger / vgl. to jeopardize vgl. peril = Gefahr IMPETUS n. = Anstoß, Schwung : to give an impetus to consumer spending / the main impetus for the slowdown appears to be consumer weariness = der Hauptaus-löser für den Abschwung scheint die Zurückhaltung der Konsumenten zu sein / IMPLEMENT v.t. = umsetzen, durchsetzen, in die Praxis oder Tat umsetzen : new strategies, a new policy, a law / to + remedial action = Abhilfemaßnahmen einleiten, durchführen / the Bank of England implemented the Basle Statement (Basle Accord) in 1990 / implementing the Draconian cuts will be a painful process IMPLEMENTATION n. = Durchführung, Durchsetzung; Umsetzung / implementation of the Dayton agreement on Bosnia / it is not yet certain whether the implementation of the tax reform will produce the hoped-for relief (Entlastung) for the low income earners / implementation of such codes and standards can be very difficult, not least (nicht zuletzt) for political reasons / IMPLICATE v.t. = 1) belasten vgl. to charge : even board members have been implicated in court cases of insider trading = sogar Vorstandsmitglieder sind bei Gerichtsverfahren von Insidergeschäften belastet worden / 2) to be implicated in a scandal = verwickelt sein in einen Skandal /vgl. to be involved IMPLICATION n. = 1) Verwicklung, Betroffenheit 2) Andeutung, Hinweis; Bedeutung : What are the possible implications of such a reversal of policy ? Was kann eine solche Kehrtwendung in der Politik möglicher-weise bedeuten ? 3) Folge, Wirkung : bankers and investors are wondering what the implications of the Russian crisis could be / IMPLICIT adj. = stillschweigend, nicht expressis verbis vereinbart vgl. implied  : an implied understanding = stillschweigende Vereinbarung # explicit ausdrücklich festgelegt, vereinbart IMPLIED adj. : it is implied that ... = es gilt als (stillschweigend) vereinbart, daß ... vgl. implicit / an implied contract is inferred from the conduct of the parties = auf e stillschweigenden Vertrag wird geschlossen auf Grund des Verhaltens der Parteien vgl. konkludentes Verhalten IMPLY v.t. = implizieren; schließen lassen auf ; hindeuten auf : silence sometimes implies consent = Stillschweigen bedeutet manchmal Zustimmung / IMPOSE 1)auferlegen : burden = (Bürde,Last) 2) erheben : taxes, duties / 3) verordnen, verhängen : rules, restrictions / to + conditions = Bedingungen festlegen, auferlegen / to impose a ban on capital transfer = Verbot erlassen, verhängen / the loan agreement imposes the following obligations on the borrower IMPOSITION n. = 1) Auferlegen, Verhängen 2) Steuern, Abgaben IMPOSSIBILITY n. = Unmöglichkeit : impossibility of meeting current indebtedness = Zahlungsunfähigkeit IMPOST n. vgl. imposition = Steuern, Abgaben IMPRACTICABLE adj. = unmöglich, undurchführbar IMPRINT n. = Eindruck; Aufdruck : he left a lasting imprint on the history of the company = dauerhaften Eindruck hinterlassen, Stempel aufdrücken IMPROBABLE adj. = unwahrscheinlich, vgl. unlikely : Welteke considers it improbable that Frankfurt will overtake London as a financial centre / IMPROPER adj. = unrichtig, ungeeignet ; ungehörig, unpassend; unangebracht, unzulässig : improper conduct = ungehöriges Verhalten IMPUNITY n. = Straffreiheit / to do sth. with impunity = etw. ungestraft tun / everyone agrees that the impunity of corrupt officials must end / ... that an end must be put to the impunity of corrupt officials = daß der Straffreiheit von korrupten Beamten ein Ende bereitet werden muß IMPUTATION n. = Anrechnung (von Steuern) / imputation system of taxation INACCESSIBLE adj. =unzugänglich, unerreichbar : such measures have made capital inaccessible, even for otherwise sound enterprises / INADEQUATE adj. = unzureichend,unzulänglich, unangemessen / INADEQUACY n. = Unzulänglichkeit, Unangemessenheit INADVERTENTLY adj. = versehentlich, unabsichtlich INALIENABLE adj. = unveräußerlich : + rights / INAPPLICABLE adj. = nicht zutreffend, unzutreffend; nicht anwendbar, gueltig ; entfaellt INAPPROPRIATE adj. = unzutreffend, unangemessen; nicht sachgemäß : the inappropriate use of derivatives could impose huge costs on all involved = der unsachgemäße Einsatz von D. könnte alle Beteiligten mit gewaltigen Kosten belasten INAUGURATE v.t. 1) in ein Amt einführen 2) offiziell einweihen, eröffnen : road, bridge, institute etc INCALCULABLE adj. = nicht kalkulierbar : to run + risks INCAPABLE of doing sth. = unfähig, außerstande, etw zu tun INCAPABILITY n. = Unfähigkeit, Unvermögen INCAPACITATED adj. 1) arbeits-, erwerbsunfähig / 2) geschäftsunfähig INCAPACITY n. = Unfähigkeit legal incapacity = Rechtsunfähigkeit incapacity to contract = Geschäftsunfähigkeit INCENTIVE n. = Anreiz / tax + / an + to private savings / a performance-based + = leistungsbezogener + / an + bonus / such tax incentive can only be a short-term relief for the beleaguered co-op banks = ein solcher steuerlicher Anreiz kann den angeschlagenen Genossenschaftsbanken nur eine kurzfristige Entlastung bringen / high taxes dampen the incentive to work / Ghana plans to create incentives for entrepreneurs # DISINCENTIVE INCEPTION n. = Beginn; Einführung : since inception of the agency 2 years ago =seit Einsetzung der Behörde vor 2 Jahren/ INCH n. = Zoll = 25,4mm / to inch up = allmählich steigen : capacity utilisation inched up to 79,8% from a recent low of 79.4% / INCIDENCE n. = Auftreten, Vorkommen vgl. occurrence  ; Häufigkeit 2) incidence of direct tax on both income-earners and corporations = Belastung mit direkten Steuern sowohl der Einkommensbezieher als auch der Unternehmen / INCIDENT n. = 1)Vorfall, Vorkommnis, Ereignis : a memorable + = denkwürdiges + / 2) Zwischenfall : the + on the border caused hectic diplomatic activity / INCIDENTAL adj. = beiläufig ; Neben.... : incidental expenses = Nebenausgaben To beincidental to sth. = verbunden sein mit, im Zusammenhang stehen mit ... INCIDENTALLY adv. = 1) nebenbei, nebenbei bemerkt, am Rande vgl. by the way / 2) zufällig vgl. by chance / INCLUDING  : + taxes and charges but without limitation to ... = einschließlich Steuern& Abgaben jedoch nicht beschränkt auf .... INCOME n. = Einkommen, Verdienst; Ertrag vgl. revenue / taxable income = steuerpflichtiges Einkommen inequality of income = Einkommensunterschiede, -gefälle ++ may influence an economic trend earned income = Verdienst aus Erwerbstätigkeit unearned income = Einkommen aus Vermögen, Kapital operating income = Betriebsergebnis non-operating income = neutraler Erfolg, betriebsfremde Erträge, nicht-operative + income statement = Gewinn-und Verlustrechnung, Betriebsergebnis, Erfolgsbilanz vgl. profit and loss account income and expenditure = Ertrag und Aufwand dividend income = Dividendenerträge income tax = Einkommenssteuer / UK : keine Unterscheidung zw. Lohn-und Einkommensteuer incomes policy = (staatliche) Lohnkontrolle vgl. wage constraint = svw. Lohnbeschränkung / ++ has had little success in fighting inflation / real disposable income = verfügbares Realeinkommen (after allowing for inflation = inflationsbereinigt) per capita income = Pro Kopf Einkommen income-support payments = iSv. Lohnsubventionierung income distribution = Einkommensverteilung income redistribution = Umverteilung der Einkommen INCONSISTENT w i t h adj. = unvereinbar mit, im Widerspruch stehend zu / these documents appear on their face to be inconsistent with one another = ds. Doku mente scheinen sich der äußeren Aufmachung nach untereinander zu widersprechen (e.g. the description of goods in the invoice and on the B/L do not agree) INCONSISTENCY n. = Unvereinbarkeit : loopholes (Lücken, Schlupflöcher) will make it necessary to rewrite the rules to eliminate inconsistencies with generally accepted accounting principles / inconsistencies of instructions = wider- sprüchliche Instruktionen INCONTESTABLE adj. = unbestreitbar, unwiderlegbar INCORPORATE v.t. = 1) ein Unternehmen gründen 2) to + a company = iSv handelsgerichtlich eintragen (lassen) 3) aufnehmen, einschließen : the findings of the market survey have been incorporated in the new strategy INC. = incorporated (USA) iSv handelsgerichtlich eingetragene Kapitalgesell-schaft vgl. (UK) registered company / INCORPORATION n. = USA svw. handelsgerichtliche Eintragung e Körperschaft INCREASED cost ( of funding ) : [ as clause in loan agreement ] Kostenerhöhung gestiegene Refinanzierungskosten INCREMENT n. = Zuwachs, Zunahme INCREMENTAL adj. = zusätzlich, Mehr... / + business = Neugeschäft / + borrowing = Neukreditgeschäft(e) / + cost = Grenzkosten /try to generate incremental revenue =zusätzliche Erträge through a variety of new services / § INCRIMINATE v.t. = belasten, eines Verbrechens beschuldigen Incriminate oneself v.i. = sich selbst belasten INCRIMINATION n. = Belastung, Beschuldigung / SELF-INCRIMINATION = Selbst- belastung : the question is whether he will invoke his constitutional right against self- incrimination = die Frage ist, ob er das verfassungsmässige Zeugnisverweigerungsrecht für sich in Anspruch nimmt INCUMBENCY n. = Amt, Amtszeit INCUMBENT adj.& n. = amtierend : + manager, + minister / Amtsinhaber Why hadn’t the then incumbent board been taken to account = warum war der damals amtierende Vorstand nicht zur Rechenschaft gezogen worden ? INCUR v.t. = auf sich nehmen : Pflichten, Lasten, Schulden , Kosten To incur an undertaking = Verpflichtung übernehmen / vgl. to incur an obligation to incur debts = sich verschulden (nicht überschulden !), Kredit = Schulden aufnehmen incurred expenses = noch nicht beglichene Aufwendungen (= Rechnungsab-grenzung : sonstige Verbindlichkeiten) late payment may incur an additional charge / costs incurred as a result of or in connection with the merger = aufgrund von oder im Zusammenhang mit der Fusion entstandene Kosten / the bank has incurred the following costs as a result of = ... der Bank sind infolge von ... die folgenden Kosten entstanden / costs which were incurred in DM = in DM entstandene Kosten/ 2) Shell incurred wrath with plans to dump an oil platform into the North Sea = Shell zog den Zorn auf sich mit Plänen, eine Bohr-insel in der Nordsee zu versenken / swearing falsely may incur severe legal punishments = falsch schwören kann schwere Bestrafung nach sich ziehen to incur a loss = Verlust erleiden vgl. to sustain vgl. to suffer a loss INDEBTED adj. = 1)  : (veraltet) we are much indebted for your kind assistance = wir sind Ihnen für Ihre Unterstützung sehr dankbar, verbunden 2) to be indebted = (Geld) schulden vgl. to owe /  !!! to be overindebted = überschuldet !!! Ghana will apply for debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries initiative / INDEBTEDNESS n. = Schuld, Verschuldung / external indebtedness vgl. external debt = Auslandsschulden,- verbindlichkeiten / to secure an indebtednes = e Forderung besichern / !!! OVERINDEBTEDNESS = Überschuldung  !!! INDECISIVE adj. = unentschlossen : other governments have also be indecisive in their response ( Reaktion ) INDEMNIFICATION n. = Entschädigung, Schadloshaltung; Schadensersatz claims for + = Ansprüche auf + / to settle + claims = +ansprüche befriedigen / indemnification fund = Entschaedigungsfond / INDEMNIFY v.t. = schadlos halten, entschädigen, abfinden vgl. to compensate / The applicant must indemnify the bank for any additional costs incurred / in case of default the borrower will indemnify the bank against .... = im Falle der Nichtzahlung wird der Kreditnehmer die Bank für .... entschädigen / the borrower will indemnify the injured party (d Geschädigte) against any cost, claim, loss or expenses 2) [insurance business] : to indemnify against certain risks = gegen bestimmte Risiken versichern INDEMNITY n. = 1) Abfindung, Wiedergutmachung, 2) Entschädigung, Schadensersatz : indemnity for legal costs = Vergütung, Erstattung der Gerichtskosten / the bank has applied to the UN for + in respect of its claims against Iraq 3) payment of indemnity = Leistung ( einer Versicherungsgesellschaft) 4) Gewährleistung, Garantie / in case of discrepancy of documents, the bank may make payment against indemnity indemnity agreement = Gewährleistungsvertrag indemnity bond = Garantieerklärung , Ausfallbürgschaft INDENT n. = Einkaufsauftrag(nur im Überseegeschäft) importer abroad instructs an agent, usually in the exporting country, to purchase on behalf of the importer a certain quantity of goods either on predetermined terms or at best INDENTURE n. (förmlicher) Vertrag vgl. deed (ursprünglich mit Siegel) INDEXED bonds = Indexanleihe : holders of indexed bonds receive an extra payment equal to the prevailing inflation rate / INDICATE v.t. = hinweisen auf, andeuten INDICATION n. = Hinweis, Anzeichen ; Andeutung / there is no + that .... / subject to any contrary indication = sofern keine gegenteiligen Hinweise, Angaben vorliegen , vorbehaltlich irgendwelcher gegenteiliger Hinweise 2) Zeichen, Beweis : their strong expansion overseas is an indication of the high levels of competitiveness / INDICATIVE adj. = bezeichnend für, andeutend, hinweisend / to be indicative of = hinweisen auf, erkennen lassen, als Hinweis dienen für INDICATOR n. = Indikator : leading indicator = Frühindikator [new orders, building permits or housing starts, money supply, stock prices # lagging indicator = Spätindikator [unit labour costs, prime rate, inventories ] INDICT v.t. = (förmlich) öffentlich anklagen vgl. to charge with vgl. to accuse of INDICTABLE adj. = strafbar : an indictable offence = schwerwiegende Straftat, Verbrechen INDICTEE n. = Angeklagter, Beschuldigter INDICTMENT n. = Anklage,Anklageschrift / their boss is under indictment for corruption / INDIFFERENT adj. = gleichgültig, unbeteiligt INDIFFERENCE towards = Gleichgültigkeit gegenüber .... INDISCRIMINATE adj. = unterschieds-, kritik-, wahllos INDISPENSABLE adj. = unverzichtbar : some money creation will be indispens-able, if only to pay pension and wage arrears = Pensions-und Lohnrückstände / An indispensable prerequisite = unverzichtbare ‘Voraussetzung INDIVIDUAL adj.&n. = individuell, einzeln, persönlich, privat / Individuum, Privatperson INDUCE v.t. = veranlassen / verleiten, überreden INDUCEMENT n. = Veranlassung; Anreiz INDULGENCE n. = 1) Nachsicht, Nachgiebigkeit 2) vgl. respite vgl granting of time = Nachfrist INDUSTRIAL adj. : = industriell, Industrie.... industrial bonds = Industrieobligationen / industrial policy = Industriepolitik industrial action = Arbeitskampfmaßnahme industrial relations = Verhältnis d Tarifparteien : industrial relations are bad and strikes are frequent INDUSTRIALISE v.t. = industrialisieren / NICs = newly industrialising countries = Schwellenländer vgl. emerging economies / industrialised nations = Industrienationen vgl. developed nations vgl. advanced nations INDUSTRY n. = 1) Fleiß, Eifer 2) Industrie : extracting industries = rohstoffgewinnende + / manufacturing industries = verarbeitende + / processing + = bearbeitende + / branch of industry = Industriezweig 3) Branche, Wirtschaftszweig, Sektor : banking + , insurance + , shipping +, transport + , service + , INEFFECTUAL adj. = wirkungslos, ohne Auswirkung INEFFECTIVE adj. = unwirksam, ungültig INEFFICIENCY n. = mangelnde Leistung, Unfähigkeit, Ineffizienz : the inefficiencies of state-owned enterprises are a drag (Hindernis, Hemmnis, Erschwernis, Belastung) on the entire economy / INEFFICIENT adj. = ineffizient, nicht leistungsfähig / INEQUALITY n. = Ungleichheit / a growing income gap between rural and urban areas is boosting global inequality / INEQUITY n. = Ungerechtigkeit : the inequities of capitalism, such as child labour and exploitation of unskilled workers (Ausbeutung ungelernter Arbeitskräfte) / inequity of income distribution / INEVITABLE adj. = unvermeidlich, unausweichlich; unabwendbar  : the consequence is inevitable / if Brazil cannot reduce real interest rates to around 15%, default on the domestic debt is inevitable / laying off tens of thousands of workers will be inevitable / INEXPEDIENT adj. = unzweckmäßig INFANCY n. = Kindheit / Continental private pension funds are still in their infancy = ... stecken noch in den Kinderschuhen INFEASIBLE adj. = undurchführbar, unmöglich INFER v.t. = folgern, schließen aus (from), daraus entnehmen INFERENCE n. = Folgerung, Schlußfolgerung / these figures do not permit a direct inference to the state of the economy in general = dieses Zahlen lassen keine direkte Schlussfolgerung auf die Lage der Wirtschaft im allgemeinen zu / INFIGHTING n. = interne Machtkämpfe / finally he lost the infighting and was elbowed aside = ...und wurde verdrängt, hinausgedrängt INFLATE v.t. = aufblähen  : the under-regulated financial sector had allowed expansion of lending into risky investments of inflated values vgl. bloat / these financing arrangements merely served to inflate profitability = … dienten lediglich dazu, die Rentabilität in einem besseren Licht erscheinen zu lassen / INFLATION n. : monetary growth in relation to the potential growth capacity of an economy/ after allowing for inflation = inflationsbereinigt : a wage increase of 4.1% after allowing for inflation / INFLATIONARY adj. = inflationär : a lower $ will create + pressure in the US and deflationary pressure in Japan / inflationary spiral / INFLICT v.t. = zufügen (Schaden, Schmerz) : this will inflict considerable damage on their credibility / Enlron’s bankruptcy inflicted heavy losses to investors and workers alike / IN FORCE adj. in Kraft (Gesetz etc.) IN-FORCE business = [Insurance] Bestand : insurance policies in force INFORMATION n. : this notification is for your information only,and without responsibility on our part INFRINGE v.t. = übertreten, verletzen, verstoßen gegen, zuwiderhandeln : to infringe the provisions of a contract or of a law = vertragliche oder gesetzliche Bestimmungen, Vorschriften verletzen / INFRINGEMENT n. = Verletzung, Übertretung : + of a contract , of a patent = Patentverletzung INHERENT adj. = innewohnend, eigen; angeboren, rechtmäßig : + right = angeborenes oder natürliches Recht INHERENTLY adv. = von Natur aus / projections are inherently uncertain / INHERIT v.t. = erben (from) : to inherit a fortune = ein Vermögen erben / most countries of Central Europe have inherited a heavy burden from former Communist regimes / the German successor generation could inherit up to $1 trillion in the next five years = die nachrückende Generation ... / the German government inherited a huge reform backlog = Reformstau / His government has inherited an unenviable ( nicht beneidenswert ) economic legacy INHERITED LIABILITIES of the Federal Government = iSv. Altlasten der Bundesregierung INHERITANCE n. = Erbe, Erbschaft / inheritance and gift tax = Erbschafts-und Schenkungssteuer vgl. heir = der Erbe / vgl. heritage = kulturelles Erbe INHIBIT v.t. 1) verbieten, untersagen (staatlich oder gerichtlich ) 2) behindern, erschweren : the heavy tax load (tax burden) inhibited investment in country XY / ... inhibited the full development of marketable products / the present system needs to adjust, but the legal framework inhibits that = das gegenwärtige System muß sich anpassen, jedoch der gesetzl. Rahmen erschwert oder verbietet es/ INHIBITION n. 1) Verbot, Untersagen 2) Behinderung, Erschwerung 3) Verbot eines höheren Gerichts an ein niederes Gericht, eine Gerichtssache weiter zu verfolgen, Anweisung ein Verfahren einzustellen ( Inhibitorium) IN-HOUSE adj. = haus-, firmen-, konzerneigen, innerbetrieblich : ++ training or education / in-house counsel = Syndikus INITIAL v.t. 1) paraphieren : a treaty, an agreement 2) abzeichnen : a memo, a letter vgl. to sign = unterschreiben initial adj. = anfänglich, Anfangs... : initial success = Anfangserfolg / in the + stages = in den Anfangsstadien Initial Public Offering = IPO = svw. Gang an die Börse, Erstangebot ; IPO especi-ally of small caps in the New Market / INITIALLY adv. = anfänglich, anfangs INITIATE v.t. = initiieren, in Gang setzen / increased government spending had been hoped to initiate a recovery/ to + legal proceedings = Gerichtsverfahren einleiten / INITIATIVE n. = Initiative : to take the + = + ergreifen INJECT v.t. = injizieren : to inject capital, money, funds into a company or into a project = einschießen, Kapital- oder Finanzspritze geben / sensibly, the central bank has injected liquidity into a few sound banks INJECTION n. = Geld- oder Kapitalspritze vgl. ~ a shot in the arm INJUNCTION n. § = gerichtliche Verfügung (Allgemeinverfügung oder Untersagungsverfügung ) a court order restraining a person from doing an act = gerichtliche Verfügung, (die es einer Person untersagt, eine Handlung vorzunehmen) etwas zu unterlassen [ an equitable or discretionary remedy =Rechtsschutz nach dem Billigkeitsrecht oder im Ermessen des Gerichts ] a court order for an injunction will only be available at the discretion of a court = der Erlaß einer einstweiligen Verfügung liegt ausschließlich im Ermessen des Gerichts § action for an injunction = Unterlassungsklage § interim injunction = einstweilige Verfügung to grant an injunction = (einstweilige) Verfügung erlassen INJURE v.t. = 1) jmd verletzen : he was seriously injured in an accident 2) schädigen / § the injured party = der Geschädigte : the injured party is entitled to relief = der Geschädigte hat Anspruch auf Abhilfe (Entschädigung = indemnification ; Wiedererlangung = recovery ; Rückgabe = restitution ; Wiederherstellung = reparation ) 3) beeinträchtigen INJURY n. = 1) Verletzung 2) § Rechtsverletzung durch unerlaubte Handlung ( tort ) 3) Nachteil, Benachteiligung INLAND n. = Inland, inländisch; national : inland waterway bill of lading = Lade- schein, Flußkonnossement , auch : inland waterway transport document / INNOVATE v.t.= erneuern; Innovationen schaffen : companies will have even more incentive to innovate while cutting costs INNOVATION n. = Innovation : financial innovations have made financial markets much more volatile and vulnerable = ..... unstetig und empfindlich, anfällig, verletzlich INOPERATIVE adj. = 1) unwirksam, ungültig, rechtsunwirksam vgl. invalid, null and void vgl ineffective 2) nicht einsatzfähig, nicht betriebsbereit vgl. out of work, out of operation, out of order INPUT n. = Input, Einsatz von Produktionsfaktoren input tax = Vorsteuer (bei Mehrwertsteuer) # output tax = Bruttomehrwertsteuer INQUEST n. = (gerichtliche) Untersuchung (insbes. durch Geschworenengericht) INQUIRE a b o u t v.t.&v.i. = fragen, nachfragen, sich erkundigen; Nachforschungen anstellen to inquire into a matter = untersuchen, ermitteln INQUIRY (auch enquiry ) n. = 1) Anfrage (about goods, prices, rates, availability) 2) Erkundigung, Nachforschung : to make inquiries about 3)Untersuchung, Ermittlung : the French stockmarket commission started an inquiry into the matter / Commission, or board, or committee of inquiry = Untersuchungsausschuß / INROAD n. = Eingriff, Einfall, Überfall / to make inroads into a market = in e Markt eindringen / it will be difficult for newcomers to make inroads in(to) these markets / INSATIABLE adj. = unersättlich : US companies have an almost insatiable demand for educated workers/ INSECURITY n. = Unsicherheit, Ungewißheit : job insecurity = Angst um d Arbeitsplatz/ a general feeling of insecurity on the stock exchange / INSERT v.t. = einsetzen, einfügen, aufnehmen : to insert conditions or clauses into a contract INSERTION n. = Einsetzen, Einfügen INSIGNIFICANCE n. = Bedeutungslosigkeit : the risk is that the bank may shrink to provincial + =es besteht die Gefahr,daß die Bank zur provinziellen + schrumpft / INSIGHT n. = Einsicht, Erkenntnis INSIGNIFICANT adj. = bedeutungslos, unbedeutend, unwesentlich INSIST o n = bestehen auf Insist that ... = mit Nachdruck ausführen, betonen, insistieren INSOLVENCY n. = Insolvenz, Zahlungsunfähigkeit Insolvency law = Insolvenzrecht Insolvency proceedings = Insolvenzverfahren / public manifestation of insolvency = öfentliche Erklärung der Zahlungsunfähigkeit INSOLVENT adj. = zahlungsunfähig, insolvent 2) n. = Schuldner, Gemeinschuldner INSPECTION n. = Inspektion, Abnahme, Prüfung / pre-shipment inspection = Abnahme vor Verschiffung vgl. pre-inspection by an independent inspection company = Abnahmegesellschaft who will then issue an INSPECTION CERTIFICATE = Abnahmezertifikat INSTALMENT n. = Teilbetrag, Rate vgl. tranche : payable in equal semi-annual +s = zahlbar in gleichen, halbjährlichen (Teil)Beträgen / instalment plan = Teilzahlungsplan / 2) Teillieferung vgl. part shipment INSTANCE n. = 1) Beispiel : for instance vgl e.g. = zum Beispiel 2) Fall, besonderer Anlaß : in this instance 3) Instanz : § court of first instance = erste Instanz / higher # lower instance = höhere # untere Instanz / second + = Berufungsinstanz 4) § at the instance of the plaintiff = auf Antrag, Veranlassung des Klägers INSTANT adj. = sofortig instantly adv. = sofort, augenblicklich, unverzüglich instant n. = Augenblick, Moment : at that very instant = genau in dem Moment instantaneous adj. = unmittelbar, sofort INSTEAD o f = statt, anstatt / instead of this or that = stattdessen / 2) Instead of ( plus gerund ) instead of trying to go it alone =statt es im Alleingang zu versuchen INSTIGATE v.t. 1) anstiften, anzetteln 2) initiieren (Reform, Projekt) INSTITUTE v.t. = einrichten, errichten, gründen 2) to + legal proceedings against sbd. = Gerichtsverfahren gegen jmd einleiten, anstrengen / to + an inquiry = Untersuchung einleiten INSTITUTE n. = Institut, Kreditinstitut : lending institute INSTRUMENT n. = Instrument, Urkunde vgl. deed : + of assignment = Abtretungs+ / + of title = Eigentumstitel vgl. document of title / 2) Wertpapier vgl. negotiable instrument = begebbares Wertpapier / debt + = schuldrechtliches Wertpapier INSUFFICIENT adj. = unzulänglich, ungenügend, unzureichend # sufficient INSUFFICIENCY n. = Unzulänglichkeit INSURANCE n. = Versicherung / life insurance (auch assurance); health + ; third party liability + = Haftpflicht+ ; marine + = See+ ; hull + = Kasko+ ; cargo + = Cargo+ ; +policy = +police ; + certificate + = +zertifikat ; + broker =+makler ; + company = +gesellschaft ; vgl. underwriter ; + cover = +deckung INSURER n. = Versicherer vgl. underwriter INSURRECTION n. = Aufstand INTANGIBLE adj. = (nicht körperlich) immateriell : intangible assets, such as rights, patents , licences = immaterielle Werte wie z.B. Rechte, Patente, Lizenzen

  1. tangible assets vgl tangible fixed assets = Sachwerte, materielle Anlagewerte

INTEGRAL adj. 1) wesentlich, integral (Bestandteil) : an + part or element of an agreement = + Bestandteil eines Vertrags 2) ein Ganzes bildend : an integral multiple of 1 mio = ein ganzes Vielfaches von 1 Mio / INTEGRATION n. : vertical integration will give way to virtual integration = die vertikale Integration wird Platz machen für die virtuelle Integration INTELLECTUAL property = geistiges Eigentum : the US is complaining that its trading partners fail to protect intellectual property / vgl. software piracy, vgl. infringement of copyright vgl. industrial espionage INTELLIGENCE n. = 1) Inteligenz 2) evaluated and analysed information = svw. relevante Information(en) INTEND v.t. = beabsichtigen vgl. to have in mind as a purpose or goal vgl. to plan INTENT n. = Absicht, Vorsatz / with intent = vorsätzlich / to be responsible only for intent and gross negligence = lediglich verantwortlich bei Vorsatz und grober Fahrlaessigkeit / letter of intent = Absichtserklärung vgl. declaration of intent(ion) vgl. memorandum of understanding / intent on doing sth. : adj. = darauf bedacht, erpicht sein, etw. zu tun  : they are more intent on rebuilding or strengthening their capital base / to all intents and purposes = im Grunde, praktisch INTENTION n. = Absicht, Wille, Willenserklärung : to construe the intention of the contracting parties = die Absicht der vertragsschließenden Parteien deuten, auslegen INTENTIONAL adj. = absichtlich, vorsätzlich # unintentional INTER ALIA = unter anderem INTERACT v.i. = sich gegenseitig beeinflussen, sich wechselseitig auswirken : the influx of foreign capital interacted with poorly regulated financial systems in emerging markets / INTERACTION n. = Wechselwirkung, gegenseitige Beeinflussung : the price is determined by the + of supply and demand = der Preis wird bestimmt durch die + von Angebot und Nachfrage / the international role of the euro should develop through the interaction of market forces / INTER-COMPANY adj. = konzernintern, hausintern : most of the business seems to be conducted on an inter-company basis / inter-company business accounts for an increasing share of international trade = konzerninterne Umsätze machen einen zunehmenden Teil des internationalen Handels aus vgl. intra-company sales = Innen-umsatz inter-company money market = Nichtbanken-Geldmarkt inter-company balances = konzerninterne Salden INTERBANK b u s i n e s s = Interbankgeschäft interbank money market = Interbanken-Geldmarkt interbank (money market) rates = Interbanken-Geldmarktsätze INTEREST n. = 1) Interesse 2) Zins(en) !! no plural  !! Beispiel : Zinssätze USA June 1997

       Federal Funds                  5.59%                Tagesgeldsatz der Fed
       commercial paper            5.67%                  Geldmarktpapiere
       Certificates of Deposit     5.69%                  CDs     
       Fixed Mortgage                8.08%                 festverzinsl. Hypotheken 
       Prime Rate                       8.50%                 Kreditzinsen f.erste Adressen

rate of interest = Zinssatz key interest rate = Leitzins, Eckzins vgl. key rate vgl. base rate vgl. central bank discount rate interest spread : (a) is the difference between the gross yield and the average interest rate paid on average interest bearing liabilities (b) is the difference between interest paid on deposits and interest received for credits interest margin : the net interest income as a percentage of average interest -earning assets = Zinsspanne interest period = Zinsperiode interest payment date = Zinszahlungstermin interest-bearing securities = verzinsliche Wertpapiere, Zinspapiere fixed interest-bearing securities = festverzinsliche Wertpapiere non-interest bearing = unverzinslich interest earning assets = interest-bearing assets default interest = Verzugszinsen compound interest = Zinseszins interest arrears = Zinsrückstände interest payable in arrear = rückwirkend zahlbare Zinsen interest differential = Zinsgefälle interest income * = interest-related income = Zinserträge interest revenue * = Zinserträge interest expenses * = Zinsaufwendungen interest rate elasticity = Zinselastizität interest rate risk = Zinsrisiko period of high interest rates = Hochzinsphase statutory right to interest = gesetzlicher Zinsanspruch, Anspruch auf Verzugszinsen (unknown in a number of countries, e.g. Denmark, France, United Kingdom) 3) ( singular or plural ) § rechtliches, finanzielles oder wirtschaftliches Interesse; Beteiligung : + in associated companies = Anteile an verbundenen Unternehmen / vgl. trade investment = Finanzanlageinvestition, Beteiligung des Anlagevermögens MINORITY INTEREST = Minderheitsbeteiligung(en) !! in konsolidierten Bilanzen werden die konzernfremden Anteile separat ausgewiesen vgl. Anteile anderer Gesellschafter /vgl. auch Gewinnanteile anderer Gesellschafter in Erfolgsrechnung controlling + = maßgebliche Beteiligung , vgl. material interest acquisition and disposal of + = Erwerb und Veräußerung= Zugänge bzw. Abgänge von Beteiligungen INTERDEPENDENCE n. = gegenseitige Abhaengigkeit INTERFACE n. = Schnittstelle : financial markets provide a direct interface for savers and users of funds/ a seaport is an interface for road and ocean transport / INTERIM adj. = Zwischen... : report, vgl. auch progress report interim dividend * = Zwischendividende / interim injunction = einstweilige Verfügung / INTERLINKAGE n. = Verknuepfung : IT interlinkage across national borders INTERMEDIARY n. 1) Vermittler vgl. go-between : broker = Makler / vgl. agent = Vertreter, Beauftragter / intermediaries operate in money and financial markets between lenders and borrowers / 2)eingeschaltete Bank vg. Intermediär am Kapitalmarkt , Kapitalvermittler / under the present system, banks mainly function as intermediaries,and no longer as lenders INTERMEDIATE adj. = Zwischen... ; intermediate goods = Zwischenerzeugnisse; intermediate producer goods = Produktionsgueter ; vgl. semi-finished goods = Halbwaren, Halbfabrikate / INTERMEDIATION n. 1) Geldanlage, Kapitalanlage über Banken oder Finanzinstitute 2) Vermittlung im nationalen und internationalen Kredit-und Anlagengeschaft durch Banken, z.B underwriting bei Emission von Aktien oder Schuldverschreibungen / raising funds under the old system was impossible without the intermediation of banks = unter dem alten System war eine Kapitalaufnahme ohne Vermittlung,d.h. Mitwirkung der Banken unmöglich / placement of securities : bankers act as intermediaries and not as lenders vgl. # DISINTERMEDIATION n. = Umgehung oder Ausschaltung der Banken als Kreditgeber, z.B. Tendenz zur Kapitalbeschaffung über die Börse statt traditionell von Banken / INTERNAL adj. = intern : internal accounting = internes Abrechnungssystem internal audit = Revision # external audit = Buch-oder Bilanzprüfung durch externe Prüfer internal auditor = Revisor internal audit department = Revisionsabteilung internal funds vgl. retained earnings = Selbstfinanzierung(smittel) / firms in emerging markets rely less on internal funds / internal ratings-based risk management = Risikomanagement auf der Basis (bank)interner Ratings INTERNATIONAL ACCOUNTING STANDARDS = IAS =Internationale Bilanzierungs-richtlinien ( will become mandatory for all publicly traded European companies by 2005 ) INTERNATIONAL FINANCE CORPORATION = IFC = the private sector arm of the World Bank , promotes private enterprise in developing countries INTERNATIONAL FINANCE INSTITUTE = von Großbanken gegründete Evidenzzentrale – CENTRAL RISK SERVICE - Washington,D.C. International Stock Exchange = new official name for London Stock Exchange / INTERNET b a n k i n g  : internet banking made Wells Fargo the world’s most profitable bank according to XY rating agency vgl. “Home Banking” / Internet business is not about making money but about growth; at least in the early stages = beim Internet-Geschäft geht’s nicht um Gewinne, sondern um Wachstum / Internet Service Provider = ISP = Provider INTERPRET v.t. = interpretieren, auslegen vgl. to construe INTERPRETATION n. = Auslegung, Interpretation : + of contract terms vgl. construction INTERVENE v.i. = intervenieren, sich einschalten : the Bank of Japan and the Fed intervened to bolster (stützen) the dollar INTERVENTION n. = Intervention, Eingreifen INTRACTIBLE adj. = 1)widerspenstig, unbeugsam, hartnäckig 2) (problem etc.) schwer in den Griff zu bekommen, überwinden  : if the new system wins, or gains, acceptance it could overcome some of the most intractible problems INTRANSIGENT adj. = kompromißlos, unnachgiebig; unerschütterlich INVALIDATE v.t. = ungültig machen vgl. to render a contract void : non-compliance with conditions precedent may invalidate the contract = die Nichterfüllung der Vorbedingungen kann u.U. den Vertrag null und nichtig werden lassen / this does not invalidate the other, or the remaining, terms and conditions / insolvency laws invalidate such transfers of assets INVALIDITY n. = Ungültigkeit : the + of one provision in a contract does not affect the validity of the remaining provisions = die Ungültigkeit einer Bestimm-ung in einem Vertrag berührt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht / vgl. partial invalidity = Teilnichtigkeit vgl. partial nullity vgl. severability vgl. separability INVENT v.t. = erfinden INVENTION n. = Erfindung INVENTOR n. = Erfinder INVENTORY n. = 1) Inventar, Lagerbestand vgl. stock-in-trade : to run down inventories = Lagerbestände abbauen, herunterfahren / Just-in-time delivery should help reduce inventories / poor inventory management often leads to chronic empty shelves in the stores = Lagerbestandsverwaltung 2) Inventur, vgl. stock-taking = Lagerbestandsaufnahme /physical inventory = physische + / INVERSE adj. = umgekehrt : in inverse order = in umgekehrter Reihenfolge INVEST v.t. = investieren : time, money, capital / to invest short = kurzfristig anlegen INVESTIGATE v.t. = eingehend untersuchen, nachforschen : their US subsidiary is being investigated for false reporting of bond trading = ihr Tochterunternehmen in den USA wird geprüft wegen falscher Angaben zum Rentenpapierhandel / INVESTIGATION n. = 1) eingehende Untersuchung, Überprüfung 2) § gerichtliche Untersuchung : more French businessmen are facing + on charges of bribery and alleged influence-peddling = weitere franz. Geschäftsleute müssen sich vor Gericht verantworten wegen der Vorwürfe der Bestechung und angeblicher unberechtigter oder illegaler Einflußnahme / Mr. XY is under investigation over telephone tapping ( Telefon anzapfen, abhören ) / other manufacturers are also under investigation by antitrust authorities / INVESTIGATIVE adj. = Untersuchungs..., Kontroll.... : an investigative committee of the board released its findings ... = ein interner Untersuchungsausschuß , Kontrollgremium veröffentlichte seine Untersuchungsergebnisse / INVESTMENT n. = Investition, Geldanlage, Beteiligung investment income vgl. unearned income = Kapitalerträge investment securities = Wertpapiere des Anlagevermögens : equity shares held as investment securities had a book value of ... and a valuation of ... # marketable securities = Wertpapiere des Umlaufvermögens investments in ordinary equity = Beteiligungen am Aktienkapital trade investments = Beteiligungen capital investment = Kapitalinvestitionen ; 2) Anlageinvestionen investments in associated undertakings = Beteiligungen an Verbundunternehmen investment allowance vgl. capital allowance = Abschreibungen auf Beteiligungen / investment write-offs = Abschreibungen auf Beteiligungen investment bank = (USA) Investitionsbank : engaged mainly in corporate financing or securities underwriting business, as well as advising and arranging mergers and acquisitions/ In the U.K. these functions are fulfilled by Merchant Banks (UK) = Emissionsbank : intermediary between issuer and investing public, either as underwriter or as agent vgl. Merchant Bank !!! bank of issue = Notenbank = central bank !!! investment company = Kapitalanlagegesellschaft, verwaltet häufig mehrere Fonds investment fund units = Investmentzertifikate investment trust = Kapitalanlagegesellschaft  : is not usually a trust in the usual sense, but a private or public limited company; the funds are provided by shareholders !!! and are , for the most part, invested in listed securities ; CLOSED-END FUND : an investment fund = Anlagegesellschaft  : their volume of investment certificates is limited by their share capital; usually for the purpose of funding one particular project . In angel- sächsischen Ländern sind die Anteils-eigner häufig Aktionäre in BRD : nicht zugelassen # OPEN-END FUND = offener (Investment)Fonds, mit laufender Ausgabe und Rücknahme von Anteilen, Anteilscheinen ; Investoren sind grundsätzlich nicht Aktionäre, sondern Anteilseigner . KAG = Kapitalanlagegesellschaft MUTUAL FUND = investment fund in USA UNIT TRUST = investment fund in UK / investors buy units = Investment-zertifikate, but are not shareholders (nicht Aktionäre, sondern Anteilseigner) as in the case of investment funds or investment companies !!! trade investment = Finanzanlageinvestition, Beteiligung quoted # unquoted investment = Beteiligung an börsennotierten # nicht b. Unternehmen listed # unlisted investment vgl. quoted # unquoted investment foreign direct investment = FDI = Direktinvestitionen im Ausland INVISIBLE HAND ( VWL ) : unsichtbare Hand = Preismechanism, der im Idealfall zum Gleichgewichtspreis führt. The unseen forces by which the pursuit of rational self-interest (of buyers and sellers) achieves a socially desirable outcome (Adam Smith) INVISIBLES n.pl. = unsichtbare Ein-und Ausfuhren (Dienstleistungen) vgl. balance invisibles vgl. invisible balance = Dienstleistungsbilanz  : an important element of the balance of payments = wesentlicher Bestandteil der Zahlungsbilanz  : comprising transactions of services, such as insurance, banking, transport, tourism # visibles vgl. balance visibles vgl. trade, visibles = sichtbare Ein-und Ausfuhren(Güter) vgl. balance of trade INVOKE v.i. sich berufen auf, heranziehen  : a law, provision of a contract , he invoked his constitutional rights = er berief sich auf seine verfassungsmässigen Rechte INVOLVE v.t. = umfassen, beinhalten, einschliessen, mit sich bringen to be involved in sth. = befaßt sein mit, beteiligt sein an, verwickelt sein in : they insisted that they had at no time been involved in any of these arms deals = sie betonten mit Nachdruck, daß sie zu keinem Zeitpunkt an irgendwelchen derartigen Waffengeschäften beteiligt waren / to be involved in an accident / INVOLVEMENT n. = Sichbefassen, Beteiligtsein, Beteiligung : in the lending business, in project funding / the + of a state in the economy is always a critical element / IOU n. = I Owe You = Schuldschein / IOUs are not considered securities = gelten nicht als, zählen nicht zu den Wertpapieren / loan against borrower’s notes = Schuldscheindarlehn, auch : against IOUs (Großdarlehn, ähnlich den Anleihen und Industrieobligationen, werden von Banken gegen Schuldscheine an Industrieunternhmen und an die öffentliche Hand ausgegeben. Schuldschein dient als Beweis für die Hingabe des Darlehns : sind nicht börsenmäßig handelbar . IPO = initial public offering = Neuemission , svw. Gang an die Börse / IRON n.&adj = Eisen, eisern : Germany demands political union and iron fiscal discipline under a common currency IRRECOVERABLE adj. = uneinbringlich : + debt, + claim / to write off receivables as + = Forderungen als uneinbringich abschreiben / if half of these loans proved + , their losses would wipe out (auslöschen) 66% of their capital IRREDEEMABLE adj. = unkündbar : + bonds = unkündbare Anleihen IRREVOCABLE adj. = unwiderruflich : + letter of credit = + Akkreditiv / + instructions / the applicant must irrevocably instruct the bank .... + and binding undertaking = + und bindende Verpflichtung # revocable IRRESPECTIVE o f = ungeachtet vgl. regardless of IRRESPONSIBILITY n. = Verantwortungslosigkeit : the + of American thrifts (= savings and loan institutes) forced taxpayers to stump up (blechen) $ 150bn to bail them out = die Verantwortungslosigkeit der US Genossenschaftsbanken zwangen die Steuerzahler $150 Mrd. zu blechen, um sie vor der Pleite zu bewahren / ISOLATION n. = Isolierung : to see or to view sth in isolation = etw. isoliert betrachten; this should not be seen in isolation / Splendid Isolation / Hong Kong, Malaysia and Taiwan try to isolate their markets from the forces of international capital /  !!! aber INSULATION n. = Isolierung (technisch,z.B. mit Isolierband) ISSUANCE n. = Ausstellung von Dokumenten; Eröffnung L/C vgl. opening vgl. establishment of a L/C / 2) Emission von Wertpapieren vgl. issue 3) ISSUE n. = 1) schwierige Frage, Problem 2) Ausgabe von Banknoten : bank of issue = Notenbank 3) Emission : of shares or bonds issue at par = Pariemission issue at a discount = Unterpariemission issue at a premium = Überpariemission issue price = Emissionskurs issue costs = Emissionskosten in issue = im Umlauf befindlich vgl. outstanding : debt securities in issue 4) § issue of an interim injunction = Erlaß einer einstweiligen Verfügung § issue of a writ = Erlaß e Gerichtsbefehls / § issue of a process = Ausstellung e gerichtlichen Vorladung issue v.t. 1) aussstellen : documents, licence, guarantee / herauslegen : letter of credit / 2) ausgeben, emittieren: of shares, bonds, bank notes ITEM n. = Posten, Position, Punkt : in a statement, list, balance sheet / item on an agenda = Punkt auf einer Tagesordnung items in course of collection, items for collection = Schecks,Wechsel zum Einzug deferred items = Rechnungsabgrenzungsposten ITEMIZE v.t. = postenweise aufführen, auflisten, aufgliedern / Punkt für Punkt aufführen












JACK n. = Wagenheber / to jack up = anheben, in die Höhe treiben : the government jacked up interest rates to support the currency / the present slowdown in China is no time to jack up rents to market prices JAWBONE n.&v.i. = Kieferknochen  ; palavern , Sprüche machen JEOPARDISE v.t. = gefährden, einer Gefahr aussetzen : governments are careful not to jeopardise trade credits / lack of understanding the derivatives business may even jeopardise the functioning of the financial system = fehlendes Verständnis für das Geschäft mit Derivativen kann u.U. sogar das Funktionieren des Finanzsystems (Bankensystems) + / vgl. systemic risk = Risiko für das gesamte System/ budget deficits are jeopardising the start of the European economic and monetary Union / Be careful : tax breaks only jeopardise budget balancing =Vorsicht! Steuerer-leichterungen gefährden nur den Haushaltsausgleich/ these imperfections will not jeopardise the overall functioning / vgl. to put at risk, to imperil , to endanger JEOPARDY n. = Gefahr, Gefährdung : these small businesses are now in + as they are losing their competitive edge (Wettbewerbsvorteil) / JETTISON v.t. = 1) Ladung über Bord werfen, ableichtern; im Falle von general average = Große Havarie vgl. SACRIFICE 2) über Bord werfen, abstoßen : the fund manager decided to jettison non-performers = ... svw. unrentable Papiere / they should have jettisoned their failed policy long ago / vgl. to dump JITTERS n.pl. ~ = Zittern, Bammel : markets still get the jitters when rumours begin to spread / the Fed‘s decision might calm(beruhigen) their jitters JITTERY adj. ~ = nervös, verängstigt : world financial markets are already jittery in view of the financial crisis in the Pacific rim / investors are, by nature, jittery and act on their emotions / factory workers are the one group still jittery about their jobs : almost half a million have been laid off during the past 9 months. / JOB n. = Arbeitsplatz, -stelle; Beschäftigung / to lose one‘s job / to save thousands of jobs = + retten !!! nicht im Sinne von Arbeitsplätze einsparen !!! / to secure existing jobs = Arbeitsplätze sichern / job security = sicherer Arbeitsplatz # job insecurity = Arbeitsplatzunsicherheit / aber : safety on the job = Sicherheit (physisch) am Arbeitsplatz / job anxiety = Angst um den Arbeitsplatz / to axe, to shed, to abolish jobs = + abbauen, vernichten/ JOB CREATION = Schaffung von Arbeitsplätzen / job creation programme vgl job creation scheme = Arbeitsbeschaffungsprogramm

# JOB DESTRUCTION  = Vernichtung von Arbeitsplätzen  

JOB PRESERVATION = Erhaltung, Sicherung von Arbeitsplätzen JOB PROTECTION LAW = iSv. Kündigungsschutzgesetz (BRD) which makes it difficult and expensive to lay off workers 2) Aufgabe, Aufgabengebiet : their job is to supervise, not to take legal action. / the new CEO is facing a difficult job trying to turn the company around and undo past mistakes / JOBLESS adj.&n. = arbeitslos,beschäftigungslos / die Arbeitslosen JOBLESSNESS vgl. unemployment = Arbeitslosigkeit JOIN v.t. = sich anschließen, beitreten : many others wish to join the EU / to join hands = sich zusammentun mit : banks AB and CD will join hands to form a bank with assets of $17 billion vgl. to team up with vgl. ~ to get into bed with JOINT adj. = : involving the united activity of two or more = gemeinsam, gemeinschaftlich, kollektiv joint and several = gesamtschuldnerisch joint and several liability = Gesamt-und Einzelhaftung joint account = gemeinsames Konto joint efforts = gemeinsame Anstrengungen, Bemühungen joint communique or statement = gemeinsames Kommunique joint venture = Gemeinschaftsunternehmen joint stock company : 1) UK = überholter Begriff für public limited company . 2) USA = a partnership, the liability of its partners being unlimited joint stock bank = Aktienbank JOINTLY adv. = gemeinsam : local authorities operate such services jointly = Kommunen betreiben derartige Dienstleistungen gemeinsam JUDGE v.t. = richten, urteilen ; entscheiden to judge by = beurteilen nach : to judge by performance / to judge strictly on its merits = streng nach sachlichen Gesichtspunkten, Fakten + n. = Richter JUDGMENT n. = 1) Urteil, gerichtliche Entscheidung : a decision made by a court of law in a civil case, or a sentence in a criminal case 1b) Urteilsverkündung to obtain a + against = + gegen jmd erwirken judgment debtor = Urteilsschuldner 2) subjektive Beurteilung : in its own judgment = nach eigenem Ermessen 3)judgment on the merits = Beurteilung auf Grund des materiell-rechtlichen Tatbestands JUDICIAL adj. = rechtlich, gerichtlich : judicial composition = gerichtlicher Vergleich JUDICIOUS adj. = umsichtig, wohlueberlegt JUDICIOUSNESS n. = gesundes Urteilsvermoegen JUICY adj. ~ = saftig (Braten), heftig,kräftig : + interest rates lured (locken, reizen) them into the risky property market / the company‘s reward was a juicy cut = saftiger Schnitt/ JUGGLE v.t. = jonglieren / juggling JUGGLER n. = Jongleur : the financial juggler will have to appear in court on charges of embezzlement and forgery = d Finanzjongleur muß sich vor Gericht verantworten unter von Unterschlagung und Fälschung JUMP v.i. : to jump to conclusions = vorschnelle Schlüsse ziehen / to jump the gun = vorpreschen; etw vorzeitig bekannt werden lassen ; Fehlstart verursachen / many of America‘s big banks have been eagerly jumping into bed with one another = viele der großen US Banken haben sich voller Eifer mit anderen Banken zusammengetan, -geschlossen / to jump ship = aussteigen (ohne korrekt abzumustern) ; das sinkende Schiff verlassen  : top execs are already beginning to jump ship / JUMP START n.&v.t. =Schnell-, Blitzstart : investors are plowing huge sums into the region to jump-start the economy / an acquisition by a giant can give new entrants a jump-start / JUMP n. = Vorsprung, Vorteil beim Start : he obviously has a jump on his rivals / to keep one jump ahead of competitors = dem Wettbewerb immer eine Nasenlänge voraus sein / A jum in profits = Gewinnsprung JUMPY adj. = zappelig; nervös, beunruhigt JUNCTURE n. = 1) Verbindung, Gelenk / 2) Zeitpunkt, insbes. kritischer Zeitpunkt : at this juncture JUNIOR adj. nachrangig : legal rights, claims, shares, bonds, mortgages; of lower rank than senior../ junior shares = Stammaktien vgl. equity shares = ordinary shares # preference shares = Vorzugsaktien JUNK n. = Schund, Ramsch junk bonds = Risikopapiere : high yielding papers with low credit rating (frequently used to finance LBOs, also known as „non-investment papers“ JURISDICTION n. 1) örtliche Zuständigkeit eines Gerichts, Gerichtsbarkeit, Gerichtsbezirk : the courts of England shall have jurisdiction 2) Rechtssprechung : to submit to the jurisdiction of ... = sich d + von .. unterwerfen, die + von ... anerkennen 3) Hoheitsgebiet eines Staates 4) sphere of authority = (geograpischer) Geschäftsbereich auf Grund staatlicher Konzession , z.B. öffentliche Versorgungsbetriebe, USA : state banks ( Banken mit Konzession für einen Bundesstaat) court of competent jurisdiction = (sachlich) zuständiges Gericht place of jurisdiction = Gerichtsstand vgl. venue to come within the jurisdiction of a court = in den Zuständigkeitsbereich eines Gerichts fallen competence of a court = sachliche Zuständigkeit eines Gerichts JURISDICTIONAL adj. = Gerichts.... ; + amount = Streitwert JUST adj. = gerecht ; just and equitable = recht und billig JUSTICE n. = Gerichtigkeit; Justiz justice of the peace = JP = Friedensrichter JUSTIFY v.t. = rechtfertigen, begründen, verteidigen / the Paris rep office did not justify its operating cost = die Pariser Repräsentanz hat ihre Betriebskosten nicht gerechtfertigt / JUSTIFIABLE adj. = vertretbar, zu rechtfertigen, gerechtfertigt JUSTIFICATION n. = Rechtfertigung, Berechtigung








KEEN adj. 1) to be keen on sth. = auf etw. scharf, erpicht sein / German car makers are keen to cut production costs / 2) keen prices or rates = scharf kalkulierte Preise, Sätze / keen competition = scharfer Wettbewerb KEEP UP v.t. = 1) aufrecht erhalten, beibehalten 2) Schritt halten mit : they are working hard to boost output in order to keep up with demand / KEIRETSU n. Japan : Mischkonzern mit Querbeteiligungen zwischen Banken,Industrie, Versicherungen, Handel etc. , ursprünglich aufgrund staatlicher Anordnung und Unterstützung zum Aufbau einer japanischen Außenwirtschaft im 19. Jahrhundert gegründet vgl. CHAEBOL in Korea KEY n. = Schlüssel / key rate , key interest rate = Leitzins vgl. central bank discount rate A turn-key production facility = schlüsselfertige Produktionsstätte / KICKBACK n. = Bestechung , Schmiergeld KICK IN v.i. = greifen ; wirksam werden ; eintreten : 2) XY is planning to put up = aufwenden, bereitstellen $ 2billion hoping their partners will kick in another $ 800 Mio. = dazu geben, beisteuern KICK in the pants = Tritt in den Hintern : Microsoft’s new XP is not likely to provide the kick in the pants that the PC industry so badly needs to spur consumer sales / Kick in the teeth = Schlag ins Gesicht ; böse, herbe Enttäuschung KILL v.t. = töten ; Plan, Projekt zu Fall bringen, zunichte machen : EU competition czar Monti has killed the merger between GE and Honeywell / KILLING n. = a sudden notable gain or profit : to make a killing = einen gewaltigen Reibach machen KINK n. = Knick, Macke, Kinken  : there are still some kinks in these hybrid cars KNEE n. = Knie : Barings was brought to its knees and Leeson was sentenced to 6.1/2 years in prison / opposition leaders went weak at the knees when they heard this / some commercial banks were on their knees during the recession in 1991 / a lost container in Thailand may bring business in Paris to a halt KNIFE-EDGE n. = Messers Schneide : the Danish referendum on whether to join the euro rested on a knife-edge / KNITTING n. ~ : to stick to one‘s knitting = bei dem bleiben, was man kennt und beherrscht vgl. Schuster bleib bei deinem Leisten vgl. to stick to one‘s widgets KNOCK n. = Klopfen , kurzer, heftiger Schlag 2) Rückschlag : Ghana’s currency took a knock as a result of falling international prices for cocoa and gold vgl. TAKE A BEATING KNOCK-ON EFFECT = mittelbare Auswirkung : the knock-on effect of Mexico‘s devaluation spread to other Latin American countries / a derivatives disaster in a bank might have a knock-on effect throughout the financial system vgl systemic risk / KNOW n.~ : to be in the know = (gut) Bescheid wissen, sich auskennen KNOWLEDGE n. = Wissen, Kenntnis : to the best of our knowledge and belief = nach bestem Wissen und Gewissen / KNOWINGLY adv. = wissentlich : the question is whether managers have knowingly misled shareholders about the value of the company's real estate holdings = ...Immobilienbesitz KNOWLEDGEABLE adj. = sachkundig : our clients have become much more knowledgeable / according to a knowledgeable source = laut gut unterrichteter Quelle / KUDOS n. = Berühmheit, Anerkennung ; the Bank of Mexico merits kudos for its judicious monetay policy ... verdient Anerkennung für ihre umsichtige Waehrungspolitik /







LABORIOUS adj. = mühsam : no doubt, it’ll be a most laborious process LABOUR v.i. = sich abmühen ( US spelling : LABOR ) labour n. sing. = 1) Arbeit; Mühe / Arbeitskraft, -kräfte 2) Arbeit (als Produktionsfaktor) vgl. land, labour and capital labour law = Arbeitsrecht : labour law in Germany is crusted and complex and tends to deter (abschrecken) foreign investors / labour market = Arbeitsmarkt; a tight labour market = angespannter Arbeitsmarkt labour market policy = Arbeitsmarktpolitik demand for labour = Bedarf an Arbeitskräften supply of labour = Arbeitskräfteangebot / shortage of skilled labour = Mangel an Facharbeitern cost of labour = Lohnkosten ; labour accounts for only 20% of total costs = Lohn (Personal) kosten machen nur 20% der Gesamtkosten aus / labour-intensive = arbeitsintensiv /labour-intensive industries = lohnintensive I. low labour cost countries = Niedriglohnländer labour claims = Lohnforderungen : under insolvency laws labour claims have priority over all other provable claims (nachgewiesene, belegbare Forderungen) / LABORIOUS adj. = mühsam : no doubt, it will be a most laborious process / LACK n.sing. = Mangel, Fehlen : + of capital / + of experience / + of foreign exchange / due to lack of will or capital or both = auf Grund fehlender Entschlossenheit oder Kapitals oder beides / there is still some lack of faith in technology / lack v.t. = fehlen, nicht verfügen über : they lack the necessary know-how / reunification has added another problem for Germany - new and medium-sized companies lack the necessary capital LACKLUSTRE adj. = glanzlos, farblos, unbefriedigend : a + performance in the third quarter / part of the slowdown in consumer demand reflects a + car market / currency shifts are partly to blame for these + results = Währungs schwankungen sind zum Teil schuld an den + Ergebnissen / LAG n. = zeitliche Verzögerung, Wirkungsverzögerung, Lag : there is usually a considerable lag between monetary policy measures and price developments / LAG behind v.i. = hinterher hinken : GM will still lag behind Chrysler in new model development by 8 months / Germany has been lagging behind for more than a decade in productivity and economic growth LAGGARD n. = Nachzügler, jmd der hinterherhinkt, nicht mitkommen kann LAGGING adj. : lagging indicator = Spätindikator [unit labour cost, prime rate, inventories ] # leading indicator = Frühindikator LAND n. = Land, Boden; Grundstück / land and buildings = Grundstücke und Gebäude / land is not depreciated = Grund und Boden werden nicht wertberichtigt / land charge n. = Grundschuld LAND CENTRAL BANK BRD Landeszentralbank LANDING n. = Landung; this increases the risk of a hard economic landing

  1. soft landing = weiche Landung

LANGUISH v.i. = ermatten, Schwung verlieren : markets were languishing following the shock on the stock exchange / Following the boom, 1995 was a year when emerging stockmarkets were languishing = nach dem Boom, war 1995 ein Jahr mit lustlosen Börsen in den Schwellenländern / Schroeder’s party languishes as much as 15 points behind its main opponents in opinion polls (Meinungsumfragen) LANGUOR n. = Mattigkeit, Trägheit # vigour n. = Vitalität, Robustheit; Schwung LAPSE v.i. 1) (Zeit) vergehen, verstreichen 2) erlöschen, verfallen, hinfällig werden, ablaufen, außer Kraft treten / their bilateral accord lapsed in 1992 and the chances of renewing it look slim (=mager, dürftig) lapse n. = Zeitablauf, Verstreichen einer Frist / lapse of time = Fristablauf LARCENY n. § = Diebstahl ; petty larceny = einfacher Diebstahl ; grand larceny = schwerer Diebstahl LARGE-SCALE adj. = in großem Rahmen, Umfang, Ausmaß, Groß.... such large-scale withdrawings might send world financial markets into a tailspin = .... ins Schleudern bringen LASH = lighter aboard ship ; lash carrier = LASH (Mutter)Schiff ;vgl. LASH barge = LASH Leichter LASH v.t. = laschen, festzurren LATENT adj. = latent, versteckt, nicht offensichtlich : latent reserves vgl. hidden vgl undisclosed reserves = stille Reserven / latent defect of a product, system etc. = versteckte Mängel # patent defect = offensichtlicher Mangel LATITUDE n. = Breite ; Breitengrad 2) Freiraum , Spielraum : the Fed has plenty of latitude to lower interest rates even further / vgl. ROOM TO MANOEUVRE / LAUNCH v.t. = Schiff vom Stapel lassen, etw.in Gang setzen : XY launched a hostile takeover bid for the British firm / to launch an operation = Betrieb aufnehmen / 2) to launch an issue = Emission auflegen : Russia‘s biggest oil company launched a $350 mio international bond issue / to + a product = Produkt einführen, auf den Markt bringen : they launched this large car in 1994, but it is soon to be discontinued = sie brachten diese große Limosine 1994 auf den Markt, aber sie soll schon bald nicht mehr hergestellt werden, die Produktion soll schon bald (wieder) eingestellt werden / LAUNCH n. = Beginn, Anfang, Ingangsetzen launching cost = Anlaufkosten launching period = Anlaufzeit vgl. start-up period launching offer = Einführungsangebot LAUNDER v.t. = waschen, reinigen : to + money / the result is „white money“ / LAUNDERING n. : money laundering = Geldwäsche LAW § 1) Gesetz 2) objektives Recht # right = subjektives Recht substantive law = materielles Recht (definiert Form und Inhalt von Verträgen) governing or applicable law = geltendes Recht vgl. ~ the law as it stands = d Gesetz in seiner neuesten Fassung choice of law = Rechtswahl / irrespective of the agreed choice of law = ungeachtet der vereinbarten Rechtswahl law enforcement = Gesetzesvollzug law enforcement authority = Vollzugsorgan law firm = Anwaltskanzlei , -societät law of bankruptcy = Konkursrecht insolvency law = Insolvenzrecht law of supply and demand = Gesetz von Angebot und Nachfrage law of contracts = Vertragsrecht law of (real) property = Sachenrecht law suit = Klage, Gerichtsverfahren/ to file a law suit = Verfahren anstrengen, Klage einreichen : one of the big shareholders filed a law suit against the board and its members / statute law = kodifiziertes Recht codified law = kodifiziertes Recht bill = Gesetzesvorlage Act = a law passed by Parliament Equity law = Billigkeitsrecht Common Law = U.K.: ursprünglich ungeschriebenes Gewohnheitsrecht vgl. case law case law = U.K. : Rechtssysten, bei dem anhand von Präzedenzfällen geurteilt wird, im Gegensatz zu codified law interpretation of the law = Auslegung des Gesetzes vgl. construction of the law administration of the law = Anwendung des Gesetzes vgl. operation vgl. application of the law / under applicable law = nach geltendem Recht to comply with the law vgl. to adhere to the + vgl. to observe the + vgl. to abide by the + =Gesetz befolgen, einhalten, beachten to break the + vgl. to violate the + vgl. to offend the + = Gesetz brechen, verletzen to bend the law = Gesetz beugen in accordance with the + vgl. in compliance with the + = in Übereinstimmung mit, unter Einhaltung, Beachtung des + , laut + banks are required by law to report large credits exceeding DM ... = Banken sind gesetzlich verpflichtet, Großkredite über DM .. zu melden / LAWFUL adj. = gesetzlich, rechtmäßig # unlawful lawful holder = rechtmäßiger Inhaber lawful possession = rechtmäßiger Besitz lawful money vgl. legal tender = gesetzliches Zahlungsmittel LAYOFF n. = Entlassung : Japan‘s business culture still frowns on dramatic lay-offs = die japanische Unternehmenskultur mißbilligt immer noch drastische (Massen)Entlassungen /such a merger would result in politically unacceptable levels of lay-off / economies were slumping and layoffs mounting even before the terrorist attacks on New York / LAY OFF v.t. = (Arbeitskräfte, Mitarbeiter) entlassen / there is still the fear of being laid off as companies prepare for lean times= .... während die Unternehmen sich auf magere Zeiten vorbereiten, einstellen LAX adj. = lax, lasch : in some countries laws about insider trading are still lax LEAD v.t. = führen, leiten, anführen to lead to sth. = zu etw. führen vgl. to result in lead manager = Konsortialführer lead management = Konsortial-, Federführung lead time = Vorlaufzeit : after the reorganisation the ++ should fall from 48 to 36 months leading edge : to be at the leading edge of technology = technologisch an der Spitze stehen vgl. cutting edge leading edge company = Spitzenunternehmen leading indicator = Frühindikator # lagging indicator = Spätindikator leading or major shareholder = Hauptaktionär LEAGUE n. = Liga / to top the league table = an der Spitze der Tabelle stehen, die Tabelle anführen / ex-Communist countries are still down in the league / this puts Ireland at the top of the growth + over ten years = das bringt Irland seit 10 Jahren an die Spitze der Wachstumsmärkte, damit steht Irland .... / LEAK n.&v.t. = Leck, undichte Stelle / durchsickern lassen / v.i. = durchsickern : other details have leaked via the press / LEAN adj. = schlank, mager, abgespeckt vgl. lean and mean ( after slimming or down- sizing = nach dem Abspecken, Gesundschrumpfen ) / companies are bracing for lean times = Unternehmen rüsten sich, stellen sich ein auf magere Zeiten / lean management / lean years # fat years / lean production or manufacturing = verschlankte Produktion LEAN v.i. : to lean on sth. sich auf etw. lehnen, stützen v.i. to lean on sbd. = auf jmd. bauen, sich verlassen to lean toward sth. = zu etw. neigen : So the Fed was leaning toward raising rates, not easing (lockern) them LEAP v.i. = einen Sprung machen ; to leap forward = Sprung nach vorn machen / sprunghaft anstiegen by leaps and bounds adv. = sprunghaft (ansteigen), mit Riesenschritten /inflation in Poland has come down by leaps and bounds QUANTUM LEAP = Quantensprung LEARN v.t. 1) lernen : to learn one‘s lessons from .. = seine Lehren ziehen aus .. 2) to learn from : press reports = erfahren, Kenntnis erlangen : aus Presseberichten / we learnt from our agents that ... LEASE v.t. = 1) pachten und verpachten 2) mieten und vermieten 3) leasen lease n. = Pacht lease receivables = Forderungen aus Leasinggeschäften lease terms = Laufzeit eines Pachtvertrags / unexpired lease terms of 50 years or more = Pacht mit Restlaufzeit von 50 Jahren oder mehr leasehold or leasehold property = Pachtgrundstück, -besitz

  1. freehold or freehold property = Grundbesitz

leaseholder n. = Pächter # freeholder = Grundbesitzer leasing agreement = Pachtvertrag, Leasingvertrag long-term leases = langfristige Pachtverhältnisse # short-term lease non-cancellable lease = unkündbares Pachtverhältnis leasing of capital assets, capital goods, investment goods = + v. Investitionsgütern leasing assets = Leasingvermögen

OPERATING LEASE  : Mietdauer kürzer als übliche Nutzungsdauer des Wirtschaftsguts; Vertrag in der Regel jederzeit kündbar: Mietwagen, Büroräume, Lagerhallen ; Amortisation über mehrere auf-einanderfolgende Verträge mit verschiedenen Leasingnehmern; Voraussetzung für Rentabilität : hohe Fungibilität und hoher technischer Standard FINANCIAL LEASE vgl. finance lease : langfristiger, unkündbarer Mietvertrag; Leasingnehmer (lessee) trägt Investitionsrisiko; beim Vollamortisationsleasing decken die Leasingraten während der Grundmietzeit die gesamten Kosten und die Gewinnspanne des Leasinggebers ( lessor ); danach steht dem Leasingnehmer entweder eine Kauf- oder Mietverlängerungsoption zu . Leasinggeber sind Hersteller (Herstellerleasing) oder spezielle Leasinggesellschaften (häufig Tochterunternehmen v. Banken). Leasinggegenstände sind steuerrechtlich dem Leasinggeber zuzurechnen, d.h. zu aktivieren, wenn z.B. die Grundmietzeit zwischen 40 und 90% der betriebsgewöhnlichen Nutzungs dauer liegt / net investment in finance lease = Nettoinvestitionen in Leasinggegenstände LEASEBACK n. = Verkauf mit gleichzeitiger Rückmiete , auch : buy and leaseback LEAST adj. = geringst, mindest /vgl. little - less - least  : the least common denominator = d. kleinste gemeinsame Nenner / least cost adj. = kostenoptimal at least = zumindest, wenigstens not least = nicht zuletzt LEAVE v.t. = lassen; überlassen; hinterlassen / how shall we leave it ? = wie wollen wir verbleiben ? / Let’s leave it at that = Lassen wir es dabei / We leave it to your discretion = wir überlassen es Ihrer Entscheidung, Ermessen / his uncle left him a fortune= ..hinterließ ihm ein Vermögen / to leave sbd. out in the cold = jmd im Regen stehen lassen, links liegen lassen / leave sbd. holding the baby, or the bag = ~ jmd die Sache ausbaden lassen  ; jmd. mit leeren Händen dastehen lassen / to leave sbd. in the lurch = jmd. im Stich lassen : after the earthquake there is the perception that the State has left ist people in the lurch / LEDGER n. = Hauptbuch LEERY adj. = mißtrauisch : many savers are leery of relying on state pension plans vgl. cautious vgl. suspicious vgl. distrustful/ banks are leery of extending credit to companies already in debt / LEEWAY n. = Spielraum : France needs leeway to stimulate its domestic economy/ the budget surplus gives Washington the leeway to cut taxes / the Fed still has plenty of leeway to fine-tune interest rates, money supply etc. LEGACY n. = Erbe, Hinterlassenschaft; kulturelles Erbe : these billions of yen in bad loans are a legacy of reckless lending in the 1980s „bubble“ economy / His government has inherited an unenviable economic legacy / LEGAL adj. = rechtlich, rechtmaessig Legal form of a company = Rechtsform eines Unternehmens / legal certainty = Rechtssicherheit LEG-UP n. = eine helfende Hand, Hilfe ; Unterstützung : London received another leg-up when Wall Street opened on a note of optimism / to give sbd. a leg-up / LEGAL adj. = rechtlich, gesetzlich legal entity = Rechtssubjekt, Rechtspersönlichkeit separate legal entitiy = Unternehmen mit eigener Rechtspersönlichkeit / legal person vgl. juridical person vgl. body corporate = juristische Person : the borrower has its own legal personality and is subject to private law natural person = natürliche Person legal opinion = Rechtsgutachten, Gutachten, Testat legal relations or relationship = Rechtsverhältnis legal reserves (with central bank) = Barreserve legal provisions = gesetzliche Bestimmungen legal requirements = gesetzl. Anforderungen, Vorschriften legal adviser = Rechtsberater : we have acted as legal adviser for the borrower / legal capacity = Rechtsfähigkeit legal capacity to contract = Geschäftsfähigkeit legal charges or costs = Gerichtskosten legal claim = Rechtsanspruch legal disability vgl. + incapacity = Rechtsunfähigkeit contractual incapacity = Geschäftsunfähigkeit legal instrument = Urkunde legal investment vgl. trustee securities = mündelsichere Kapitalanlage, Wertpapiere legal predecessor = Rechtsvorgänger legal security = Rechtssicherheit legal successor = Rechtsnachfolger legal title = Eigentumsrecht legal status vgl. legal form of a business = Rechtsform eines Unternehmens to take + action or + steps against = gegen jmd gerichtlich vorgehen, rechtliche Schritte unternehmen / to institute legal proceedings against = Klage einreichen, Gerichtsverfahren einleiten to stay legal proceedings against = Verfahren gegen jmd (von Gerichts wegen) aussetzen LEGALLY adv. : legally binding = rechtsverbindlich legally enforceable claim = rechtskräftiger Anspruch This agreement is legally valid, irrevocable and unconditional, binding and enforceable under the laws of ...(country) = Dieser Vertrag ist rechtsverbindlich, unwiderruflich und vorbehaltslos und gemäß den Gesetzen ...(Land).. verbindlich und einklagbar LEGALISE v.t. = legalisieren, beglaubigen : documents LEGALITY n. = Rechtmäßigkeit, Legalität LEISURE n. = Muße ; leisure time = Freizeit ; leisure industry = Freizeitindustrie LEND v.t. = leihen, verleihen, ausleihen; Kredit vergeben # to borrow = sich etw. leihen LENDER n. = Kreditgeber # borrower = Kreditnehmer lender of the last resort = Refinanzierungsinstitut der letzten Instanz / UK : Bank of England LENDING n. = Ausleihung, Kreditvergabe  : IMF lending should be directly linked to creditworthiness / LENDING  : between 1990 and 1997, 60% of the lending from international banks to emerging markets was short-term / lending operations = Aktivgeschäft (einer Bank)

  1. deposit taking = Einlagengeschäft, Passivgeschäft

lending institute = Kreditinstitut lendings = Ausleihungen lending rate = Sollzinssatz lending line or lending ceiling = Kreditlinie lending requirements = Kreditvergabevorschriften lending restrictions = Kreditbeschränkungen LENGTH n. = Länge / at length = ausführlich, lang und breit / to explain or describe at length/ to go to great length = alles nur Erdenkliche tun : some go to extreme length to avoid these high taxes / the West has gone to extreme lengths to hasten Russia’s transition (Übergang) to capitalism / LESSEE n. = Leasingnehmer LESSOR n. = Leasinggeber LEST conj. = 1) damit nicht, auf daß nicht .../ 2) aus Angst, daß .. oder wegen der Befürchtung, daß ... : they decided to drastically curtail their exposure(ihr Engagement drastisch zu reduzieren) in XY lest they would be faced with the risk of expropriation (Enteignung) LETUP n. = Nachlassen, Abflauen ; Lockerung : + of restrictions Let up v.i. = nachlassen, abflauen (rain, storm, pressure) : the pressure on the dollar is expected to let up soon / companies have not let up in their efforts to cut costs through restructuring and downsizing / LETTER n.  : letter of comfort = Patronatsschreiben letter of intent = Absichtserklärung letter of hypothecation = Sicherungsübereignung (Urkunde über besitzloses Pfandrecht) letter of indemnity = Garantierklärung, Schadloshaltungserklärung letter of understanding = Vorvertrag letter of recommendation = Empfehlungsschreiben LETTER OF CREDIT = Akkreditiv / commercial L/C = documentary L/C = Dokumenten+ / irrevocable + = unwiderrufliches + / confirmed + = bestätigtes + / unconfirmed + = unbestätigtes + / negotiable + = negoziierbares + / freely negotiable + = frei negoziierbares + / sight + = Sicht+ / deferred payment + = + mit aufgeschobener Zahlung / revolving + = revolvierendes + / back to back + = Back to Back + / Red Clause + / Standby letter of credit vgl. performance bond vgl. bid bond LEVEL n. = Niveau, Ebene, Höhe Level adj. = niveaugleich, eben : to insist on a level playing field = auf gleichen Wettbewerbsbedingungen, auf Chancengleichheit bestehen vgl. competitive neutrality Level v.t. = einebnen, auf gleiches Niveau bringen to level down = nach unten angleichen to level off ( prices, rates, demand ) = sich abflachen, sich stabilisieren /the average workweek in the U.S. has levelled off / 2) auf ein gemeinsames Niveau bringen / LEVEL-HEADED adj. = besonnen; to remain level-headed = kühlen Kopf bewahren LEVER n. = Hebel : they may use this as a lever to win concessions LEVERAGE n. 1) Leverage, Hebelwirkung; 2) Macht, Einfluß : our leverage should be used discerningly (umsichtig, mit Vorsicht) / leverage means more bang for the buck ~ Einfluß bedeutet mehr Schlagkraft für den Dollar / they have taken these measures to gain leverage at the bargaining table / the company is trying to leverage its monopoly 3) Verschuldungsgrad : Verhältnis langfristiges Fremdkapital zu Eigenkapital (sowohl Unternehmen als auch Privathaushalte) vgl. UK: GEARING vgl. trading on the equity / 4) Aufnahme von Fremdkapital zu Anlagezwecken / Erhöhung der Effizienz durch Fremdkapital LEVERAGED BUYOUT n. = LBO = fremdfinanzierte (oft spekulative) Übernahme eines Unternehmens (oft mit dünner EK Decke des Erwerbers (acquiror); häufig mit anschließendem stückweisen Verkauf der Vermögenswerte, Anlagewerte (asset stripping) zwecksTilgung der Kredite / a highly leveraged transaction = Transaktion finanziert mit hohem Fremdkapitalanteil LEVERAGE EARNINGS n. = Erhöhung der EK Rendite durch Aufnahme und Einsatz von FK , Ausgabe von Schuldverschreibungen LEVY v.t. = erheben : taxes, duties levy n. = 1)Abgaben, Steuern / Chirac wants to cut social security levies / deficit-ridden local governments have increased levies for a number of their services / levies on employees' gross earnings = Abgaben auf Arbeitnehmer-Bruttoverdienst / 2) stock exchange levy = Börsenumsatzsteuer 3) Pfändung von Vermögen(swerten): of property; vgl. attachment 4) levy on property = Zwangsvollstreckung vgl. compulsory execution LIABLE f o r adj. = haftbar für / to be + for charges, commission etc. haften für / to hold or to make sbd. liable for sth. = jmd für etw. haftbar machen oder halten the guarantor is primarily liable for ... = der Bürge haftet selbstschuldnerisch # secondarily liable for = haftet als Ausfallbürge liable capital = haftendes Eigenkapital liable for damages = schadensersatzpflichtig LIABILITIES n.pl. = Passiva, Verbindlichkeiten ; Verpflichtungen subordinated liabilities = nachrangige Verbindlichkeiten +for guarantees = Verbindlichkeiten aus Bürgschaften +for performance bonds = Verbindlichkeiten aus Gewährleistungen(verträgen) contingent + = Eventualverbindlichkeiten +to associated companies = + gegenüber Verbundunternehmen current + vgl. short-term + = kurzfristige + +on bills discounted = + aus diskontierten Wechseln to meet or to honour + = + einhalten oder erfüllen LIABILITY n. = Haftung limited liability company = Gesellschaft mit Haftungsbeschränkung ; Oberbegriff sowohl für private limited company = Ltd. als auch für public limited company PLC / liability exemption clause = Haftungsausschlußklausel vgl. non-liability clause vgl. disclaimer +to taxation = Steuerpflichtigkeit vgl. taxable = steuerpflichtig vgl. vatable = mehrwertsteuerpflichtig vgl. VAT = value added tax = Mehrwertsteuer/ liability for endorsement = Indossamentsverbindlichkeit liability insurance = Haftpflichtversicherung vgl. third-party insurance product liability = Produkthaftung LIABILITY COVERAGE = Versicherungsdeckung für Haftpflicht liability claims = Ansprüche aus Haftpflichtversicherung the limit of liability shall not exceed the commitment under the guarantee = die Haftungsgrenze soll den Betrag der Bürgschaftsverpflichtung nicht übersteigen to assume + for = + für ... übernehmen to disclaim + for = + für ... ausschließen, ablehnen free from any liability = frei von jedweder Haftung, Verpflichtung, Belastung 3) Belastung : the sheer size of a company can be a liability LIABILITIES n.pl. = Passiva LIASON o f f i c e n. = Verbindungsbüro LIBEL n. = Beleidigung, Verleumdung in Schrift oder Bild # slander n.= mündliche Beleidigung, üble Nachrede LICENCE n. = Lizenz, Genehmigung, Konzession subject to import licence = vorbehaltlich Erteilung der Importlizenz licence of a doctor, a lawyer = Zulassung als Arzt, Rechtsanwalt license v.t. = genehmigen, lizensieren LICK into shape v.t. = (Neugeborenes trocken lecken ) in die rechte Form oder Verfassung bringen  : Germany still has to lick its own eastern half into capitalist shape / to lick one’s wounds = seine Wunden lecken LID n. = Deckel, Topfdeckel / to take the lid off sth. = etw. aufdecken / to put or to clamp a lid on sth. = etw. unterdrücken, unter Kontrolle halten / the government clamped a lid on prices and wages = ... setzte Obergrenzen für Preise und Löhne fest / we are not just putting a lid on the problem LIEN n. = Pfandrecht (dinglich gesicherter Anspruch) in the law of property = Sachenrecht ; the right to retain property as security for payment, or as a security for an indebtedness. A mortgage gives rise to a lien on the property of the mortgagor in favour of the mortgagee . A lien is discharged by payment of the debt = das Pfandrecht erlischt mit der Zahlung der Schuld / Otherwise the lien can be enforced by levy = anderenfalls kann das Pfand mittels Pfändungs-und Überweis-ungsbeschluß verwertet werden vgl. right of retention = Zurückbehaltungsrecht LIEU  : in lieu of = anstelle von : to resort to arbitration in lieu of court proceedings = auf Arbitrage anstelle von Gerichtsverfahren zurückgreifen / LIFE n. = 1) Leben, Lebzeit, Lebensdauer 2) useful life of an asset = wirtschaftliche Nutzungsdauer eines Wirtschaftsguts 3) life of a loan = Laufzeit eines Darlehns LIFE SCIENCE n. : pharmaceuticals, agriculture and veterinary medicine LIFT v.t. = 1) aufheben, abschaffen vgl. to remove vgl. to abolish : residual foreign exchange controls on residents will soon be lifted = die restlichen Devisen-kontrollen für Inländer werden bald aufgehoben / tariff and non-tariff barriers should be lifted completely = tarifäre und nicht-tarifäre Handelshemmnisse sollten völlig aufgehoben werden 2) anheben, erhöhen  : pay gains (Lohnzuwachs, -erhöhungen) are lifting purchasing power 3) n. = Auftrieb : the recent cut in interest rates has not provided much of a lift in the market LIKELIHOOD n. = Wahrscheinlichkeit vgl probability n : there is very little + that they will survive = die +, daß sie überleben, ist gering / there is every + that they will hive off their shipbuilding operations = mit großer Wahrscheinlichkeit werden sie ihre Schiffbauaktivitäten ausgliedern  ; abstoßen LIKELY adj. = wahrscheinlich : rates are likely to improve = Sätze werden wahrscheinlich steigen, besser werden # unlikely : unemployment is unlikely to go down within the foreseeable future / LIMB n. = Glied(maß) : to go out on a limb ~ sich exponieren vgl. to stick one‘s neck out ~ sich zu weit vorwagen, sich aus dem Fenster lehnen / LIMIT n. = Grenze, Limit, Obergrenze lending limit vgl. ceiling = Kreditlimit within the limits of the law = innerhalb der Grenzen des Gesetzes to push to the limit = an die Grenzen treiben, bis an die äußerste Grenze gehen LIMITED adj. = begrenzt, beschränkt limited liability company = Kapitalgesellschaft, Gesellschaft mit Haftungsbeschränkung , gilt als Oberbegriff sowohl für private limited company = LTD als auch für public limited company = PLC : the liability of shareholders (Gesellschafter bzw. Aktionäre ) is limited to their investments private limited company = LTD = svw. G.m.b.H. pulic limited company = PLC = svw. A.G. limited partnership = K.G. # general partnership = OHG limited partner = Kommanditist # general partner = Komplementär limited company with general partners = KGaA LIMITATION n. 1) Begrenzung, Beschränkung : + of liability = Haftungsbeschränkung / without + = uneingeschränkt 2) Verjährung  ; Limitation Act = Verjährungsrecht period of limitation (Verjährungfrist) laid down and determined in the Statutes of Limitation that fix a definite period of time within which a legal action must be commenced = Verjährungsfrist, im Verjährungsgesetz festgeschrieben und festgelegt, das eine bestimmte Frist festlegt innerhalb derer ein Gerichtsverfahren eingeleitet werden muß (Fristbeginn). The running of the limitation period may in certain circumstances be suspended = Verjährung hemmen / barred by limitation = verjährt LIMP v.i. = hinken; the economy limps along with sluggish demand at home and high unemployment = d Wirtschaft schleppt sich dahin mit einer Flaute auf dem Binnenmarkt und hoher Arbeitslosigkeit LINCHPIN n. = Kernstück, Herz : the linchpin is confidence in the government and in the banking system, but Brazil has squandered a lot of it (vertun, verschleudern, verschwenden) LINE n. 1) Linie, Ebene / in line with =auf gleicher Ebene / rich-country stockmarkets tend to move in line with one another / to be in line with = sich im Einklang, Übereinstimmung befinden mit / their six month profit is in line with expectations = ... entspricht den Erwartungen / the tax regime must be broughtmore closely inline with operational requirements = das Steuersystem muss den betrieblichen Erfordernissen besser angepasst werden,besser abgestimmt werden 2) credit line = Kreditlinie : to agree on a ++ = + vereinbaren / to exceed the ++ = über schreiten / to exhaust the ++ = + ausschöpfen 3) ~ to put sth. on the line = etw. aufs Spiel setzen / to be on the line = auf dem Spiel stehen : employees know that their job may be on the line / why should Tony Blair put his reputation on the line ? LINGER v.i. = verweilen, andauern; sich eine Zeitlang bewegen um ...  : oil prices are expected to linger around $ 16 / the US$ lingered around DM 1.45 = der Dollar bewegte sich (eine Zeitlang) bei DM 1.45 / LINK n. (in a chain) = Glied (in einer Kette) , Verbindung : there is a close link between confidence in the government and propensity to invest =es besteht ein enger Zusammenhang zwischen dem Vertrauen in die Regierung und der Investitionsneigung / they have close links with local stockbrokers / in Japan and Germany banks and companies are often linked by an equity stake = in Japan und Deutschland besteht häufig eine enge Verbindung zwischen Banken und Unter-nehmen durch Beteiligungen (am Aktienkapital)/ link v.t. = verbinden, verknüpfen ; im Zusammenhang stehen / 2) in Verbindung bringen mit : the bank has been linked with laundering drug money = ...Drogengeld waschen / the Austrian currency has traditionally been linked to the DM / # to de-link v.t. = abkoppeln : the Asian crisis was triggered by Thailand de-linking the baht from the U.S.$ / index-linked = indexiert / index-linked bonds = indexierte Anleihen LION’s SHARE = Löwenanteil : these three firms account for the lion‘s share of corporate finance / LIQUID adj. = liquide, flüssig liquid funds or assets = flüssige Mittel vgl. cash and cash equivalents liquid cash resources = Barliquidität liquid asset portfolio = Bestand liquider Mittel vgl. stock of liquid assets cash ratio = Liquidität ersten Grades LIQUIDATED DAMAGES = Vertragsstrafe, Schadensersatz ( der Höhe nach bei Vertragsabschluß festgelegt ) : ascertained and agreed beforehand by the contracting parties LIQUIDATION n. 1) Liquidierung, Abwicklung eines Unternehmens vgl. winding-up of a company vgl. bankruptcy / recovery of overdue claims of liquidated banks = Einzug überfälliger Forderungen der in Liquidation befindlichen Banken / the liquidation of three insolvent banks has helped to clean up the industry = Branche 2) Verwertung, Veräußerung von Vermögenswerten 3) Tilgung vgl. repayment vgl. redemption liquidation of reserves = Auflösung von Rücklagen liquidation proceeds = Liquidationserlös LIQUIDATOR n. = Abwickler, Liquidator (appointed by a court to wind up a company) LIQUIDITY n. = Liquidität, Solvenz vgl. solvency vgl. ability to pay / The ratio of a company’s short-term to long-term debt = Verhältnis der kurzfristigen zu den langfristigen Verbindlichkeiten

the correct course would be for the Fed to provide liquidity to the rest of the world /

liquidity ratio = Liquiditätsgrad liquidity requirements = Liquiditätsbedarf liquidity squeeze = Liquiditätsengpaß liquidity risk = Zahlungsrisiko ; Liquiditätsrisiko : e.g. that term asset commitments cannot be funded on an economic basis : z.B. daß verbindliche Kreditzusagen für Termingelder nicht zu wirtschaftlichen Bedingungen refinanziert werden können LIST n. = Liste, Verzeichnis, Tabelle list v.t. 1) auflisten, verzeichnen 2) zum Börsenhandel zulassen / the bank intends to raise up to $5 billion by listing ist shares on the Paris stock exchange / 3) an der Börse notieren  : a listed company = börsennotiertes Unternehmen vgl. quoted company # unlisted company listed investment = Beteiligung an börsennotiertem Unternehmen listed securities = börsennotierte Wertpapiere listed share or stock = börsennotierte Aktie LISTING n. 1) Auflistung 2) Börsennotierung 3) Börsenzulassung : listing requirements = Börsenzulassungsvorschriften LISTLESS adj. = lustlos vgl. dull LITIGANT n. = § Prozeßpartei / English courts may not give effect to any indemnity for legal costs incurred by an unsuccessful litigant = es mag sein, daß englische Gerichte der unterlegenen Partei eine Entschädigung für die entstandenen Gerichtskosten nicht zuerkennt, nicht anerkennt vgl. party to litigation LITIGATE v.t. = § klagen / to + a claim = Anspruch, Forderung einklagen LITIGATION n. = § Prozeß, Rechtsstreit / costs of lititgation = Prozeßkosten LITIGIOUS adj. = § strittig, umstritten : a + claim = strittige Forderung, Anspruch/ litigious person = ~ Prozeßhansel / LIVING n. = Lebensunterhalt / to make or to earn one‘s living out of ... / one-third of Poles make their living on the land / major cities are filled with idled (zum Nichtstun verurteilt) workers looking for ways to make a living / LIVELIHOOD n. = Lebensunterhalt : steady economic expansion had provided the underpinnings (Stütze) to the livelihood of the poor, and substituted for a formal social safety net = ... und ersetzten eine staatliche Sozialfürsorge / LOAD n.&v.t. = Last, Bürde; Belastung / laden, beladen; belasten : inefficient public services often load costs on to other businesses = aufbürden / 2) Zuschlag, Aufschlag (u.a. bei Teilzahlungsverträgen) vgl. loading 3) front-end load of repayments = hohe Anfangsbelastung der Tilgung (under debt rescheduling) 4) to load the goods on board a (named) vessel = Güter an Bord eines (genannten) Schiffes verladen LOADING n. = Laden, Beladen (Schiff, LKW) : port of loading vgl. port of shipment = Ladehafen, Verschiffungshafen / loading on board must be evidenced by a board notation = Verladung an Bord muß durch einen An-Bord-Vermerk nach- gewiesen werden LOAN n. = 1) Kredit, Darlehn 2) Anleihe (against issue of fixed interest-rate securities) loan against collateral = besichertes Darlehen, vgl. asset-backed or asset based loan loan against borrower’s notes , loan against IOUs = Schuldscheindarlehn loan agreement = Darlehnsvertrag loan application = Kreditantrag loan applicant = Kreditantragsteller loan approval = Kreditbewilligung, -genehmigung loan commitment = Kreditzusage loan commitment fee = Bereitstellungsprovision loan / asset ratio = Verhältnis von Kreditvolumen zu Aktiva loan capital = Fremdkapital / festverzinsliche (besicherte) Wertpapiere loan ceiling = Kreditplafonds loan chargeoffs = Forderungsausfälle loan financing = Fremdfinanzierung loan loss = Kredit- oder Forderungsausfall loan loss allowance = Rückstellung für Forderungsausfälle ; loan loss provisions = Rückstellungen für Forderungsausfälle loan loss ratio = Ausfallquote loan loss reserves = Rückstellungen für Forderungsausfälle : probably 33% of their bad debts is not provided for in banks‘ loan loss reserves / loan package = Finanzierungspaket non-performing loans = notleidende Kredite = NPLs vgl. problem loans vgl. dud loans vgl. impaired loans vgl. non-accrual loans loan exposure = Gesamtausleihungen loan portfolio = Forderungsbestand overall loan book = Gesamtforderungsbestand loan facility = Kreditfazilität loan financing = Fremdfinanzierung loan guarantee = Kreditbürgschaft loan premium = Darlehnsaufgeld , -agio loan redemption = loan repayment = Darlehnstilgung loan renewal = Kreditverlängerung loan shark = Kredithai loan stock = festverzinsliche (besicherte) Wertpapiere loan sub-participation = Unterbeteiligung an + loan syndicate = Anleihekonsortium syndicated loan = Konsortialkredit loan yield = Anleiherendite senior loan = vorrangige Anleihe junior loan = nachrangige Anleihe subordinated loan = nachrangige Anleihe : rank lower than normal capital debt in repayment priority corporate loan = Firmenkredit building loan = Baugeld savings and loan institute = Spar-und Darlehnskasse = S&L vgl. thrift institute (USA) loan officer = Kreditsachbearbeiter to apply for a loan = beantragen / to approve a loan = bewilligen / to call in a + = kündigen to grant or to extend a + = gewähren

loan v.t. 1) verleihen, ausleihen 2) to loan money vgl. to lend money = Kredit gewähren LOCATION n. = Standort (of a bank, factory, branch of industry) locational conditions = Standortbedingungen locational advantages = Standortvorteile locational considerations = Abwägen der Standortfaktoren, Standortüberlegungen LOCKOUT n. = Aussperrung LOCKSTEP n. = Gleichschritt : to march in + with LODGE v.t. to lodge collateral with the bank = Sicherheit bei der Bank hinterlegen to lodge a claim = Anspruch geltend machen to lodge an appeal = Rechtsmittel, Berufung einlegen to lodge the shipping documents with the Bank vgl. to tender = einreichen / LODGMENT n. = Hinterlegung, Einreichung (collateral, claim, appeal) LOG-JAM n. = ~ völlig festgefahrene Situation /to break the + = + überwinden vgl. stalemate vgl. deadlock vgl. gridlock vgl. impasse LOGGERHEADS n.pl. ~ : to be at + with = sich mit jmd in den Haaren, im Clinch liegen : he was often at + with the other board members LONG-TERM adj. = langfristig : long-term financial institutions like pension funds, insurance companies and investment funds Over the long term vgl. in the long run = auf lange Sicht, auf Dauer LOOM v.i. = sich abzeichnen, drohen, auftauchen (Gefahr) : if danger looms, investors can withdraw their equipment relatively easily / looming overcapacity in the US car industry hardly promises profits / debt reduction would leave the country in better financial condition to deal with looming shortfalls (Lücke, Fehlbetrag) in the Social Security and Medicare programmes / Loom large v.i. ~ = eine große Rolle spielen LOOPHOLE n. (in a law) = Lücke (im Gesetz), Schlupfloch : loopholes will make it necessary to rewrite the law to eliminate tax evasion (Steuerhinterziehung) / they import these cars cheaply via tariff loopholes / LOSE v.t. = verlieren : money, interest in, confidence LOOSEN v.t. = lösen; lockern vgl. to ease : restrictions, regulations # to tighten / Japan has dramatically loosened its fiscal policy in a desparate bid to reflate its economy = ... in dem verzweifelten Bemühen, seine Wirtschaft wieder anzukurbeln, wieder in Schwung zu bringen / loosening the money supply should help recovery from a recession = Lockerung der Geldmenge, Geldpolitik sollte den Aufschwung aus der Rezession erleichtern / LOSS n. = Verlust; Ausfall loss of production = Produktionsausfall loss of profit = Verdienstausfall; Verlust loss of interest = Zinsausfall, -verlust allocation of loss(es) = Verlustzuweisung loss or shortfall for the year = Jahresfehlbetrag, -verlust loan loss = Forderungsausfall loss carryover = Verlustvortrag vgl. loss brought forward unrealised or anticipated losses = nicht realisierte Verluste loss leader n. = Lockangebot : supermarkets often use petrol (Benzin) as a + / to suffer a loss vgl. to sustain a loss = Verlust erleiden / to offset a loss = + ausgleichen vgl. to make up a loss / to post a loss = Verlust verzeichnen / to report a loss = Verlust ausweisen / TOTAL LOSS = Totalverlust (Versicherung) ; constructive total loss = konstruktiver (=angenommener) Totalverlust # actual total loss PARTIAL LOSS = Teilverlust LOW adj. : niedrig, gering low labour cost countries = Niedriglohnländer low-budget adj. = preiswert, preisgünstig : a low-budget home PC LOWER v.t. = senken : the Bundesbank lowered its official interest rate by half a percentage point / lower tier two capital (see capital adequacy) includes dated debt = Anleihen mit Endfällig keit # upper tier two capital includes undated debt = Anleihen ohne Endfälligkeit LOWEST : lowest cost operator = günstigster Anbieter LUMP SUM n. = Pauschalbetrag, - summe : under a bullet loan repayment is to be made in one lump sum = bei einem Bullet Loan (Anleihe ohne laufende Tilgung) ist die Rückzahlung in einer Summe (am Ende der Laufzeit) fällig LUNCH n. : there is no free lunch = es gibt nichts umsonst, alles hat seinen Preis / LURCH v.i. = schlingern, torkeln : the world economy seems to lurch from one economic crisis to another LURCH n. = to leave sbd. in the + = jmd. im Stich , fallen lassen LURE v.t. = locken, anlocken  : what is luring investors into the Chinese market ? / these factors lured investors into Italian bonds / n. = Verlockung : ever-expanding markets offer the lure of mammoth profits for successful products / LURK v.i. = auf der Lauer liegen : lurking in the background could be a rise in unemployment resulting from declining US exports

MAGNITUDE n. = Größe, Ausmaß, Umfang vgl. size : + of investments MAIN n.&adj. = Haupt..., hauptsächlich Main bank = Hausbank : a company‘s main bank : Anglo-Saxons see the main bank system as an unacceptable interference (Einmischung) A bank's main hall = Kassenhalle einer Bank : interest rates as well as fees etc. must be openly displayed in the bank's main hall / MAINSTAY n. = die wichtigste Stütze : the long construction boom had been the mainstay of growth after reunification = ... nach der Wiedervereinigung / agriculture continues to be the mainstay of their economy MAINSTREAM n. = Hauptströmung, Hauptrichtung; der vorherrschende Trend ; within the + of western democratic traditions / MAINTAIN v.t. = 1) beibehalten, aufrechterhalten, bewahren : to maintain the present level of investments / the ECB must seek to maintain price stability without the need to adopt restrictive monetary policy / 2) warten, instandhalten : of machines, cars, plant and equipment 3) behaupten : to assert as true / to + an opinion, an idea = Meinung vertreten MAINTENANCE 1) Beibehalten, Bewahren 2) Wartung, Instandhaltung : maintenance expenditure = Wartungs-, Instandhaltungskosten 3)Behauptung 4)Lebensunterhalt : earnings necessary for the debtor’s maintenance MAKE- OR - BREAK adj. = alles entscheidend : the make-or-break issue in the German elections is jobs / MAKE to make u p f o r sth. ~ = 1) ausgleichen, wettmachen : to make up for a loss 2) ~ wiedergutmachen : I‘ll make up for it sometime make for sth = führen zu, herbeiführen : good results, better performance to make a mountain out of a molehill (Maulwurfhügel) = aus e Mücke e. Elefanten machen MAKINGS n.pl. = to have all the makings of ... = alle Voraussetzungen mitbringen, besitzen : Germany has all the makings of a dynamo MALAISE n. = Unwohlsein, Unbehagen; (körperliche; auch wirtschaftliche) Schwäche MALFEASANCE n. = rechtswidriges Verhalten ; Vergehen , MALFUNCTION v.i. & n. = schlecht oder gar nicht funktionieren : no one disputes that the Japanese banking system is malfunctioning / Störung , Fehlfunktion MALIGN v.t. = verunglimpfen adj. = böswillig, bösartig MANAGE v.t. = 1) leiten, führen, verwalten 2) steuern, lenken vgl. to regulate : managed trade, + currency, 3) ~ schaffen, zustande bringen, es fertig bringen vgl. to succeed  : they managed to regain their former market shares / manage down v.t. : costs, expenses etc. : they managed overhead costs down by 5% in the course of the first six months = im Verlauf der ersten sechs Monate schafften sie es, die Gemeinkosten um 5% zu senken / MANAGEABLE adj. =überschaubar; lenkbar; machbar ; in den Griff zu bekommen , kontrollierbar ; beherrschbar  : India‘s current account deficit is +, but still big enough to cause them a headache / the danger of contagion ( Ansteckungs-, Übertragungsgefahr ) from crises in emerging market is indeed manageable MANAGEMENT n. = 1) Leitung, Führung, Verwaltung 2) Steuerung, Lenkung (auch staatlich) asset management = Vermögensverwaltung, Aktivamanagement vgl. custody global custody = globale Vermögensverwaltung (für internationale Investoren) liability management = Umschichtung von Verbindlichkeiten management (of a syndicated loan) = Konsortialführung management leader vgl. lead manager = Konsortialführer management fee = Federführungsgebühr management buyout n. = Übernahme eines Unternehmens durch das Management management report = Lagebericht, as part of financial statement 3) Verwaltung, Zwangsverwaltung ( Konkurs- oder Insolvenzrecht) to place the debtor’s assets under judicially supervised management = das Vermögen des Schuldners/ Gemeinschuldners unter gerichtlich angeordnete (Zwangs)Verwaltung stellen / MANAGEMENT COMMITTEE = svw. Vorstand vgl. auch executive committee in großen partnerships MANAGER n. = Leiter, Geschäftsführer : department + , bank + , branch +, personnel +, sales + a manager controls and directs the work of employees in an organisation or part thereof, usually under the orders of a director; his rank and powers in the organisation depend on whether he is a member of (a) lower, (b) middle or (c) upper management MANAGING d i r e c t o r 1) geschäftsführender Gesellschafter LTD 2) Hauptgeschäftsführer PLC MANDATE n. = 1) Mandat (politisch) 2) Auftrag, Dauerauftrag an eine Bank / vgl. instruction : the mandate to the advising bank must be unquivocal = eindeutig, klar, unmißverständlich / 3) Vollstreckungsbeschluß vgl. enforcement of a judgment MANDATORY adj. = unbedingt erforderlich ; obligatorisch  : vgl. obligatory : sth that must necessarily be done : mandatory provisions = zwingende Vorschriften Singapore‘s Central Provident Fund uses mandatory savings (Zwangssparen) to fund pensions MANIFEST adj. = offenkundig, offenbar : misunderstanding, error manifest v.t. = zeigen, bekunden : interest, enthusiasm, dislike for, disapproval MANIFESTLY adv. =offensichtlich : there is manifestly no reason to ..... MANIPULATE v.t. = manipulieren : EMU prohibits member countries to manipulate exchange rates with a view to improve international competitiveness / MANOEUVRE v.t.&n. = Manöver, manövrieren : stringent budget constraints leave only little room for + = stringente Haushaltseinschränkungen lassen nur wenig Spielraum MANTRA n. = Mantra ; mystische, magische Formel; häufig beschworene Idee : so far, the mantra of a strong dollar has succeeded in luring foreign capital into the US economy with the result that appetite for US assets is still strong / MANUAL n. 1. Handbuch 2. manual workers = gewerbliche Arbeitskräfte MANUFACTURE v.t. = herstellen, fabrizieren, produzieren Manufacturer n. = Hersteller, Fabrikant MANUFACTURING company n. = Herstellungsbetrieb Manufacturing industry n. = verarbeitende Industrie Manufacturing base n. = Fertigungstiefe : deep ++ = große + shallow ++ = geringe + : Mercedes has managed to reduce its manufacturing base to 25% with suppliers‘ production facilities located on site = .. wobei die Fertigungsanlagen der Zulieferer auf dem Werksgelände angesiedelt sind / MARGIN n. = Marge, Spanne margin of profit = Verdienst-, Nutzenspanne gross margin = Brutto + net margin = Netto + interest margin = Zinsspanne fat or juicy margin = fette + # depressed or thin or paper-thin + = knappe, hauchdünne +/ margins for arranging such loans can be up to 30 times those they charge their corporate customers at home / the fact is that margins in the core business of banking are becoming ever thinner 2) Deckungsbeitrag vgl. contribution margin 3) Rand ( Brief, Buchdruck ) MARGIN BUYING n. = Kauf von Wertpapieren auf Kredit, wobei diese Wertpapiere anschließend als Sicherheit deponiert werden ; als Margin wird hierbei die Einschußpflicht bezeichnet, die in bar zu leisten ist. MARGIN DEBT n. = Kreditaufnahme, Beleihung von Aktien bis zu einer Höhe von 50% des Börsenwertes / margin debt has doubled since 1996 to US$20 billion; as stock prices rise, consumers can borrow more / MARGINAL adj. 1) marginal, Grenz... / + cost = Grenzkosten / + firm or supplier = Grenzanbieter + groups = Randgruppen : to integrate marginal groups into society marginal activities vgl. non-core activities = Randaktivitäten 2) gering, geringfügig; unwesentlich / kaum rentabel MARGINALIZE v.t. = an den Rand drängen, ausgrenzen vgl. marginal groups / Denmark would be marginalized if her population voted against joining the E.U. / MARK v.t. = markieren, kennzeichnen : to mark a carbon copy as original / „marking to market „ means showing their curent market value = zum letzten Börsenwert, zum Tageswert bewerten ; mark to market adjustments = Wertberichtigungen zum, Anpassungen an, Börsen- bzw. Tageswert / mark to the lower of cost or market = nach dem Niederstwertprinzip ausweisen / the financial market reforms force companies and banks to mark assets to market; wich reflect the market value of their shareholdings rather than their book value = die den Marktwert und nicht den Buchwert widerspiegeln / to mark down = ermäßigen , herabsetzen ; herunterzeichnen : prices, goods ; Kurse zurücknehmen ; herunterstufen # to mark up = heraufsetzen : Preise  ; aufwerten , höher einstufen / the crash of 1929 marked the beginning of the Great Depression (Weltwirtschaftskrise) mark n. = Marke, Kennzeichen to leave one‘s mark on sth. = einer Sache seinen Stempel aufdrücken / the crisis will leave its mark on a deeply conservative population to be up to the mark = den Anforderungen entsprechen to hit the mark = ins Schwarze treffen # to miss the mark = danebenschießen to be (wide) off the mark = (weit) danebenliegen : guess, forecast MARKS vgl. SHIPPING MARKS = Markierung MARKED adj. = deutlich, ausgeprägt : profits for the full year promise a ‚marked‘ increase MARKET n. = Markt market capitalisation = Börsenwert : vgl. market value : latest share price multiplied by number of shares outstanding NEUER MARKT (deutsch und englisch) = Markt,Börse insbes. für small cap, high tech stocks buyer market = Käufermarkt seller market = Verkäufermarkt stock market = Aktienmarkt bond market = Rentenmarkt : for long-term financial instruments money market = Geldmarkt capital market = Kapitalmarkt capital market interest rate = Kapitalmarktzins interbank money market = Interbank-Geldmarkt commodity market = Rohstoffmarkt market price = Marktpreis, Börsenkurs vgl. stock market value market maker market participant = Marktteilnehmer market perception of our performance = Beurteilung unserer performance durch den Markt, am Markt / property market = Immobilienmarkt market risk = interest rate risk and currency risk = Zins- und Währungs- bzw. Kursrisiko / market dominance = Marktbeherrschung / Microsoft’s market dominance would damage its rivals market access = Marktzugang ; market access regulations = Marktzugangsbestimmungen MARKETABLE adj. = marktgängig, marktfähig; ausgereift (Produkt) MARKETING n. = Marketing, Absatzwesen marketing research = Marktforschung MASK v.t. = maskieren, verschleiern, verhuellen : these figures mask some disparate ( ungleich ) developments over the past decade / MASTER v.t. = beherrschen : to master a foreign language 2) (Probleme) meistern, überwinden : they have mastered to source (beschaffen) talent and products from outside MASTERMIND n. = führender Kopf Mastermind s t h . v.t. = der führende Kopf von etw. sein ( 1. Verschwörung, Komplott etc.; 2) Ausarbeitung, Konzipierung von Plänen, Systemen )  : there are allegations (Behauptungen) that the murder had been masterminded by the President‘s office MATCH v.t. &v.i. & n. 1) es mit jmd aufnehmen können : AB is not big enough to match CD on the US market / 2) zusammenpassen, ebenbürtig sein : the products of these two merged companies make a good + / orders received ( Auftragseingaenge ) failed to match last year's level / to match up to the situation = Situation gewachsen sein 3) aufeinander abstimmen : to match maturities = Fristigkeiten + / where possible we try to match assets with borrowings / one of the problems of a merger is matching existing, but often incompatible, computer systems / we need a new form of credit insurance that will better match risk and return =Risaiko und Erträge / yield management ( Renditemanagement ) means raising or lowering prices to match demand and thus enhance profit potential .... um sie der Nachfrage anzupassen und somit das Gewinnpotential zu erhöhen / MATERIAL adj. = wesentlich, bedeutend : to have a + effect on sth. / a + fact = bedeutsame, ausschlaggebende Tatsache # immaterial = unbedeutend, unwesentlich / we know of no circumstances which would have a material adverse effect on their solvency, on their ability to pay = uns sind keine Umstände bekannt, die einen bedeutsamen nachteiligen Einfluß auf ihre Solvenz haben könnten material interest n. = wesentliche Beteiligung (BWL) MATERIALISE v.i. = sich erfüllen(Hoffnung); sich verwirklichen, zustande kommen : this idea will never materialise = aus ds Idee wird nie etwas / it may well be that the hoped-for interest rate cuts will not + / some sceptics question whether the European Monetary Union will ever + = einige Skeptiker bezweifeln, stellen in Frage ob die EWU jemals Wirklichkeit wird.... / investors are paying a lot for these shares in anticipation of earnings that will never materialise / MATURE 1) v.i. = fällig sein oder werden : bonds, loans, drafts 2) reifen oder ausreifen lassen : plans or products 3) adj. = reif, ausgereift : plan, product / erfahren, versiert : manager, politician # immature adj. / mature economy or market = reife Volkswirtschaft oder Markt ; iSv Industrienationen # emerging market / evidence shows that emerging and mature markets move in opposite directions = es gibt Beweise, daß sich die Märkte in Schwellenländern und Industrienationen in entgegengesetzte Richtungen entwickeln/ today”mature” is another word for getting old (products, systems) MATURITY n. = 1) Fälligkeit : maturity date or date of maturity = Fälligkeitstermin vgl. due date 2) Laufzeit : to extend the maturity of a loan = Laufzeit verlängern remaining maturity = Restlaufzeit / MATURITY MISMATCH = Fristeninkongruenz : e.g. to use short-term deposits to finance long-term loans, mortgages etc. / maturity structure = Struktur der Fristigkeiten 3) Reife, Ausgereiftsein; Marktreife MAVERICK n. Einzelgänger, Außenseiter; Abweichler (von Parteiprogramm etc.) : he is considered a maverick in management as well as strategy MAZE n. = Irrgarten, Labyrinth : a maze of regulations inhibits worthwile projects / MEAN n. = Mittel : arithmetic mean = arithmetisches Mittel MEAN v.t. = 1) beabsichtigen, vorhaben  !!! nicht : m e i n e n  !!! : I mean to say that ...= ich will damit sagen ....... / What do you mean by .... = Was wollen Sie mit ... sagen ? 2) bedeuten : What exactly does „disintermediation“ mean ? / What does „harmonisation“ mean to you ? = Was bedeutet für Sie „Harmonisierung“ ? Was halten Sie von H. ? / It does not mean much . = Es hat nicht viel zu bedeuten / 3) sth is meant to ... = etw ist dazu bestimmt, gedacht, vorgesehen .... : The new law is meant to protect intellectual property = das neue Gesetz ist dazu bestimmt, geistiges Eigentum zu schützen / That was meant to be = Das sollte so sein / mean adj. = mittlerer, Mittel.... : + deviation = mittlere Abweichung/ + due date of bills = mittlerer Verfalltag / + price vgl. middle market price = Mittelkurs / 2) gemein, niederträchtig MEANING n. = Bedeutung  !!! nicht Meinung !!! ; business within the meaning of section 1 of this Act = Geschaeft im Sinne des § 1 dieses Gesetzes MEANS n.pl. = Mittel : means of payment = Zahlungsmittel / means of production / means of transport / means of conveyance = Beförderungsmittel / the end justifies the means = der Zweck heiligt die Mittel / 2) Mittel iSv Vermögen = a man of means = ein vermögender Mann / he has no private means = er hat (außer seinem Gehalt) kein Privatvermögen / to live beyond one‘s means = über seine Verhältnisse leben : Mexico had clearly been living beyond its means / by means of prep. = mittels, vermittels : they reduced their debt burden by means of swapping debt for equity = ...indem sie Verbindlichkeiten, Schulden in Beteiligungen umwandelten by all means = auf jeden Fall; mit allen Mitteln by no means = keinesfalls, keineswegs MEASURE n. = 1) Maß  : money is a measure of value = Wertmesser / square + = Flächenmaß / cubic + = Kubikmaß / liquid + = Flüssigkeits+ / A new measure of measure for stocks and profits / 2) Maßnahme vgl step : to introduce new measures / these measures have been taken to enforce the implementation of ... = diese Maßnahmen sind ergriffen worden, um die Durchsetzung der .... zu erzwingen, zu vollziehen / measure v.t. = messen, abmessen : size, dimensions, output etc. 2) messen : results, performance 3) the FED is raising interest rates at a measured pace = …gemässigtes Tempo MEASUREMENT n. = 1) Abmessung 2) Messung, Bemessung; Berechnung : measurement of capital adequacy according to BIS = Berechnung der Kapitaldeckung nach BIS / MEDIAN adj. = Mittel ... ; durchschnittlich, Durchschnitts.... : the income of median American families MEDDLE v.i. = sich einmischen : to meddle in other people‘s affairs / the trade unions are often criticised for meddling with economic policy / political meddling is the enemy of a sound monetary policy / vgl. to interfere MEDIATE v.t. = vermitteln, als Vermittler auftreten, fungieren ; auch : schlichten MEDIATOR n. = Vermittler MEDIATION n. = Vermittlung ; auch Schlichtung MEDIUM adj. = Mittel.... : in the medium term = auf mittlere Sicht/ medium and small sized companies or enterprises = MSEs = mittelständische Unternehmen , der Mittelstand / medium-term liabilities = mittelfristige Verbindlichkeiten MEET v.t. = 1) treffen, begegnen 2) einhalten, erfüllen : to meet requirements = Anforderungen, Vorschriften + / to meet a deadline = Ultimatum, Termin + / to meet expectations = Erwartungen erfüllen / to + sbd‘s wishes or requests = Wünsche + / to meet sbd. halfways ~ = jmd auf halbem Wege entgegenkommen / to + the demand = Nachfrage decken, entsprechen / to + payment when due = Zahlung bei Fälligkeit leisten / to + obligations = Verpflichtungen + / to + claims = Forderungen, Ansprüchen gerecht werden / MEETING n. = Treffen, Versammlung annual general meeting = AGM = Jahreshauptversammlung extraordinary meeting = außerordentliche (Aktionärs)versammlung meeting of creditors = Gläubigerversammlung § meeting of the minds = § Vertragswille, Willenseinigung vgl. mutual assent / a meeting of minds over the question of status appears possible / to call or to convene a meeting = + einberufen / to cancel a + = Termin, Versammlung absagen / to postpone = aufschieben, verschieben (until a later date) / to attend a + = teilnehmen, besuchen / MELTDOWN n. = 1) atomare Kernschmelze/ 2) : a rapid or desastrous decline or collapse = Katastrophe : the Republicans are unlikely to risk a financial market + / the chaebol created Korea’s meltdown through reckless investing and borrowing / such a meltdown could drag down neighbouring countries / overlending to startups will create overcapacity and eventually a meltdown / MEMBER n. = 1) Mitglied : of a club, an association, of the board, of the European Union ; member country = Mitgliedsland 2) iSv von shareholder : members‘ funds = shareholders‘ funds = Aktienkapital MEMBERSHIP n. = Mitgliedschaft MEMORANDUM of ASSOCIATION n. = Satzung einer A.G. [ regelt das Außenverhältnis ] vgl. Articles of Association [ regelt das Innenverhältnis ] vgl. USA : statute vgl. USA : by-law Memorandum of understanding vgl. letter of intent = Absichtserklaerung memorandum item = Erinnerungswert (Eine-Mark-Posten) MENACE n.&vt. = Drohung, Bedrohung, öffentliche Gefahr / drohen, bedrohen , Gefahr darstellen / it is all but certain ( es ist nahezu, so gut wie, sicher ) that the Asian crisis will menace the global economy / MENACING adj. = bedrohlich : the risks have grown more menacing / MEND v.t. = reparieren,ausbessern, flicken / to mend one‘s ways = sich bessern : in the face of fierce competition manufacturers are mending their ways / to mend one‘s fences = Kriegsbeil begraben, sich mit dem Nachbarn aussöhnen ; das politische Klima durch Gespräche, Verhandlungen etc. verbessern / 2) n. : to be on the mend = besser werden, sich bessern (Situation) / relations between the two states are clearly on the mend / MENTALITY n. = Mentalität : entitlement mentality = Anspruchsdenken MERE adj. = lediglich, bloß , nur; nicht mehr als : sales in the second quarter rose a mere 2.5% / MERELY adv. = bloß, lediglich : it was domestic investors who panicked first, foreign investors merely followed / MERGE v.t. = fusionieren # to demerge = entflechten, entfusionieren MERGER n. = Fusion : mergers make sense when they combine a wider product range with a broader client base /the merger of Vereinsbank and Hypobank is hoped to achieve savings of 12% of total costs over the next five years [which is only half of what U.S. mergers produce because of drastic and fast lay-offs ] merger and acquisition = M&A = Fusion und Übernahme MERCHANT BANK (no translation) : financial institution specialising in certain classes of financial business, acting as Acceptance House, Issuing House, Trustee, Investment Adviser, Confirming House, Arranger of Euromarket Loans, Manager of Unit Trusts and Investment Trusts, engaged in Wholesale Banking, Financing of International Trade, Dealing in Foreign Exchange, Merchant Banks do not usually engage in retail banking business (with the exception of a limited number of very wealthy customers) / most British merchant banks have been taken over by foreign institutes keen on getting into investment banking / MERIT v.i. = verdienen vgl. to deserve : to + a reward = Belohnung + / a punishment = Strafe  !!! but : to earn : wage, salary, income !!! merit n. = Verdienst ; Vorzug ; Für und Wider : promotion is by merit = Beförderung richtet sich nach Leistung, Verdienst / a merit-based pay system for civil servants = leistungsbezogenes Entlohungssystem für Beschäftigte des öffentlichen Diensts / an employee of great merit = Mitarbeiter mit großen Verdiensten / to judge sth. strictly on its merits = ausschließlich nach den Vorzügen (z.B. ohne Ansehen der Person) , streng sachlich beurteilen / staff members were kept purely on their merits / many protesters question the merits of globalisation = anzweifeln, bezweifeln, in Frage stellen MERITOCRACY n.= Meritokratie : Auswahl und Beförderung, Förderung nach Leistungskriterien MESH v.t. = ineinander greifen, verzahnen : Chase tries to mesh diverse IT (=information technology = Informatik) and organisational structures / MESS n. = Dreck, Unordnung, Durcheinander / it is hardly a secret that Japanese banks are in a mess = … in einem fürchterlichen Zustand , Verfassung / things are in an awful mess = die Sachen sind in einem fürchterlichen Zustand / to make a mess of it = alles durcheinander bringen / What a mess ! = Das ist ja eine schöne Bescherung ! / to clear up or sort out the mess = Ordnung in die Sache bringen / the risk is that they will be drawn into the mess = ...daß sie in den Schlamassel hineingezogen werden mess v.t. : to mess things up = verpfuschen, ruinieren / to mess up a plan = einen Plan durcheinander bringen, zum Scheitern bringen / MEZZANINE n. = Zwischen ...  : mezzanine funding or finance = ungesicherte Restfinanzierung (e.g. in a takeover or buyout / + capital = Wagniskapital (bei Unternehmensübernahme)oft in Form von stiller Beteiligung, Genußrechte etc. : eine Art langfristiges Darlehn mit eigenkapital-ähnlichem Charakter MICRO  : microbusiness = Kleinunternehmen, microentrepreneur = Kleinunternehmer MICROFINANCING n. = Finanzierung von Kleinunternehmen MID ... (in Wortzusammensetzungen) : mid-summer , in mid-July, in the mid-eighties, loans to the mid-corporate sector = Kredite an die mittelständische Wirtschaft / MILDLY  : to put it mildy = um es vorsichtig auszudrücken # to put it bluntly = um es unmißverständlich, unverblümt zu sagen MIND = v.i. sth. or gerund = etwas haben gegen, etw. einzuwenden haben : some of the shareholders did not seem to mind = ... schienen nichts dagegen zu haben / I wouldn‘t mind another attempt or I wouldn‘t mind making another attempt (Versuch) 2) §) vorsichtig sein, acht geben : Mind the steps ! = Vorsicht Stufe / Make sure to mind the small print ! = Geben Sie besonders acht auf das Kleingedruckte ! 3) mind n. = Geist, Sinn / to have sth in mind = etw. beabsichtigen, vorhaben / to bear sth in mind = daran denken, berücksichtigen / cutbacks are on everybody‘s mind = jeder hat die Kürzungen (Personal, Lohn) vor Augen, denkt an, spricht von / out of sight, out of mind = aus den Augen, aus dem Sinn / to have half a mind to .. = ~ nicht übel Lust haben / MINIMALIST n. = Minimalist : believers in the least possible state intervention either at home or abroad / MINIMIZE v.t. = minimieren : a loss # to maximize MINIMUM adj.&n. = Minimum, Mindest... / minimum requirements = Mindestanforderungen / minimum reserve asset ratio = Pflichtreserve ( Geschäftsbanken bei Zentralbank) minimum reserve orders = Mindestreservevorschriften minimum reserve policy = Mindestreservepolitik minimum reserve requirements = Mindestreservevorschriften oder—soll (to be kept on deposit with the central bank) auch : minimum cash balance requirement minimum lending rate = MLR : no longer quoted; formerly the lowest rate at which the Bank of England would discount eligible or approved (hier : rediskontfähig) bills of exchange from discount houses MINIMUM PROVISIONS n. = Minimal- oder Mindestvorschriften MINOR adj. = 1) geringer, geringfügig; weniger wichtig oder bedeutend : a + company, + loss, + problem, + issue etc.etc. # major 2) n. = Minderjähriger MINORITY n. = Minorität, Minderheit : to be in the minority / minority shareholders = Minderheitsaktionäre MINORITY INTEREST 1) Minderheitsbeteiligung (of less than 50% of a company‘s voting stock) 2) in Konzernbilanzen bei nicht 100%igen Tochtergesellschaften : in Höhe ihres Anteils an Kapital und offenen Rücklagen = Anteile anderer Gesellschafter vgl. equity method of accounting 3) G&V : der auf Gewinn oder Verlust entfallende Anteil im Fremdbesitz ist gesondert auszuweisen (z.B. gewinnerhöhend oder -mindernd) = Gewinnanteile bzw. Verlustanteile anderer Gesellschafter MINNOW n. = kleiner Fisch : the minnow is trying to swallow the whale / these minnows in the drugs industry (pharmazeutische Industrie) are ripe for takeover / MIRROR n.&.v.t. = Spiegel / sich widerspiegeln, reflektieren / markets simply hold up a mirror to the economy / MISALIGNMENT n. of currencies = fehlerhafte, unzureichende Währungs-anpassung : economists talk of currency misalignments and of exchange rates being over- or undervalued # alignment MISAPPROPRIATE v.t. = unterschlagen, veruntreuen MISAPPROPRIATION n. = widerrechtliche Verwendung; Unterschlagung, Veruntreuung : of funds MISCELLANEOUS adj. = vermischtes, diverses, sonstiges : + expenses = sonstige Aufwendungen / + revenue or income = sonstige Erträge MISCONSTRUCTION n. = falsche Auslegung, Fehlinterpretation vgl. to con-strue, construction MISCONSTRUE v.t. = falsch auslegen, fehlinterpretieren : terms of a contract , the intention of the contracting parties = den Willen der Vertragsparteien vgl. to misinterpret / MISDEMEANOUR n. = Vergehen, Uebertretung MISDESCRIPTION n. = falsche Beschreibung, falsche Angaben (in e Vertrag) MISFIRE n.&v.i. = Fehlzündung, Fehlschlag; Versager : some listings on the Neuer Markt have misfired, but the stars have made millionaires vgl. to go sour , vgl. to backfire / this project is not the only misfire of their strategy / MISGIVINGS n.pl. = Zweifel, Bedenken : some bilateral donor countries are having misgivings about such debt relief measures = einige der bilateralen Geberländer haben Bedenken hinsichtlich der Maßnahmen zum Schuldenerlaß / MISGUIDED adj. = unangebracht; unsinnig; irregeleitet  : the misguided tight-money policy of the IMF is making a bad situation much worse :interest rates shot through the ceiling, banks ceased lending and companies went bankrupt / MISINTERPRET v.t. = falsch oder fehlinterpretieren / misinterpretation n. MISLEADING adj. = irreführend : + advertising = Werbung / + representations = + Angaben, Erklärungen [z.B. in den Representations and Warranties seitens des borrowers] / the IMF blamed the Mexican government for releasing misleading information about the state of their economy / MISMATCH v.t. & n. = nicht zusammenpassende Teile zusammenfügen / Mißverhältnis Nichtübereinstimmung, fehlende Übereinstimmung, Nichtzu-sammenpassen; Mesalliance / an interest rate risk arises when there is a mismatch between rate sensitive assets and liabilities / MATURITY MISMATCH = Fristeninkongruenz MISMATCHED adj. = inkongruent :mismatched maturities = Fristeninkongruenz/ + loans = fristeninkongruente Darlehn / MISPLACE v.t. : fears, hopes : fear of new products is clearly misplaced = die Angst vor neuen Produkten ist eindeutig fehl am Platz / MISPRICING n. = falsche Preisbestimmung, -gestaltung : extensive capital regulation entails (mit sich bringen, nach sich ziehen) a mispricing of risks / MISREAD v.t. = falsch lesen, falsch auslegen oder deuten, / the IMF misread the Asian financial crisis / MISREPRESENT v.t. = falsch darstellen ; unrichtige, irreführende Angaben machen; MISREPRESENTATION n. = falsche Darstellung, Aussage; unrichtige Angaben, Vorspiegelung falscher Tatsachen ( renders a contract null and void ) vgl. incorrect statement of facts vgl. fraudulent misrepresentation = arglistige Täuschung, wissentlich falsche Darstellung MISS v.t. = 1) versäumen, verfehlen, verpassen  : chance, opportunity, a train, a target / they hung on to their core business and thus missed out on opportunities in other fields 2) jmd vermissen : we’re all missing you MISSING adj. : to be missing = fehlen, nicht vorhanden sein MISSTATEMENT n. vgl. misdescription vgl. misrepresentation = falsche Angaben / deliberate misstatement of facts = argliste Täuschung, vorsätzlich falsch gemachte Angaben, Falschaussage MISTAKE v.t. : to mistake sth for sth else or sbd for sbd else = etw oder jmd (irrtümlich) für etw oder jmd anders halten Mistake n. 1) Fehler, Irrtum 2) § Irrtum : a mistake as to the provisions of English law is immaterial : everyone is presumed to know the law = ein Irrtum hinsichtlich der Bestimmungen des englischen Rechts ist nicht entscheidend, es wird von jedermann erwartet, daß er das Gesetz kennt / a mistake may in certain cases avoid a contract = ein Irrtum kann in bestimmten Fällen einen Vertrag unwirksam machen, e.g.  : a mistake of fact = Tatsachenirrtum MISTAKEN adj. : to be mistaken about sth = sich über etw. im Irrtum befinden, falsch liegen MISTRIAL n. = wegen Verfahrensfehler fehlerhaft geführter Prozeß MISUSE v.t.&n. = zweckentfremden, mißbrauchen : misused funds = unterschlagene Gelder / misuse of funds = Unterschlagung / Mißbrauch / he misused his talents / they used to misuse their servants / aber : Abuse : power, authority, confidence =Mißbrauchen ; drug abuse = Drogen+ / MITIGATE v.t. = mildern, abschwächen : to + a loss = Schaden, Verlust mindern to + risks = Risiken begrenzen / there are various programmes to mitigate the pain of high interest rates / this could help to mitigate the harm = den Schaden mindern, begrenzen mitigating circumstances = mildernde Umstände MITIGATION n. = Milderung, Abschwächung, Begrenzung it is the duty of the party whose legal rights have been infringed to act reasonably in mitigation of damages = der Geschädigte ist verpflichtet, in angemessenem Rahmen zur Schadensbegrenzung beizutragen / mitigation of credit risk = Minderung des Kreditrisikos MITTELSTAND n. : if eastern Germany is to develop its own version of the highly successful mittelstand of Western Germany, they need to .... / Germany‘s Mittelstand is made up of abt. 1.3 million family-run businesses which account for about two-thirds of the country‘s economy / MOBILIZE v.t. = mobilisieren : the government is working hard to mobilize domestic private resources / MODE n. = Modus : mode of payment = Zahlungsart ; mode of transport = Beförderungsart / multimodal transport = multimodaler Transport (e.g. the combin- nation of road and rail transport ; road / air ; rail / ocean ; ) MODERATE 1) adj. = mäßig, gemäßigt : moderate growth, moderate pay claims = gemäßigte Lohnforderungen v.i. sich mäßigen : swings in the business cycle (Konjunkturausschläge) have moderated over time MODERATION n. = Mäßigung, Zurückhaltung : continued wage moderation should also accelerate the pace of job creation / vgl. Wage restraint / 2) Mäßigung, Abschwächung : there are clear signs of a moderation of economic activity MODEST adj. 1) (of persons) bescheiden 2) (of things) geringfügig, bescheiden : a modest growth in loan demand MODIFY v.t. = modifizieren, ändern; einschränken / the OECD thinks that Germany should + its version of capitalism in which companies are financed and governed by banks far more than by shareholders / MODIFICATION n. = Modifizierung, Änderung / subject to + = + vorbehalten / MOM -and-pop store n. = ~ Tante-Emma Laden MOMENTUM n. = Schwung, Auftrieb / to impart or to give new + to sth. = neuen + verleihen / during the early eighties these economies lost all momentum in the wake of the oil crisis = in den 80er Jahren nach der Ölkrise verloren diese Volkswirtschaften völlig ihren Schwung / to gain new + = neuen + gewinnen / MONETARY adj. = monetär, Geld..., Währungs... / monetary policy = Geld(mengen)politik, Währungspolitik : monetary policy must not be oriented to the economic situation in individual member countries; under EMU it must primarily be oriented towards monetary stability / monetary aggregate = Geldmenge (in terms of M1 to M3) :it is essential to analyse and monitor the development of monetary aggregates in the euro area closely / MONETARY POLICY COMMITTEE = MPC = Währungsausschuß der Bank of England / monetary growth = Geldmengenwachstum monetary target = Geldmengenziel monetary reform = Währungsreform monetary sovereignty = Währungshoheit monetary union = Währungsunion European Monetary Union = EMU monetary unit = Währungseinheit MONEY n. = Geld money is a unit of accont = Rechnungseinheit, a medium of exchange = Tauschmittel, a store of value = Wertaufbewahrungsmittel, and a measure of value = Wertmesser money supply = Geldmenge vgl. money aggregate or monetary aggregate broad money supply = Geldmenge M3 ( consists of notes and coins held by the public, all private-sector current accounts and deposit accounts plus all public-sector fixed term deposits and public and private sector foreign currency deposits ) narrow money supply = Geldmenge Mo ( M-nought ) ( consists of notes and coins held by the public plus bankers‘ deposits at the Bank of England counterfeit money = Falschgeld cheap money : policy of cheap money = Politik des billigen Geldes dear money : policy of dear money = Politik des teuren Geldes looser money : the credit squeeze (Kreditklemme) is hurting the economy, so everybody is waiting for a policy of looser money = Lockerung der Geldpolitik / desparation (Verzweiflung) and the clamour (lautstarke Forderung) for looser money are spreading throughout the region / fresh money : to pump fresh money into the economy hot money vgl. refugee money vgl. flight capital = Fluchtgelder hush money = Schweigegeld (Bestechnungsgeld) grease money = ~ Schmiergeld vgl. bribe slush money = Bestechnungsgeld vgl. bribe idle money or idle capital = brachliegendes oder totes Kapital lawful money vgl. legal tender = gesetzliches Zahlungsmittel near money = Geldsurrogat, Quasigeld money at call and short notice = kurzfristige Gelder overnight money = Tagesgeld money market = Geldmarkt money spinner = Verkaufsschlager : product, film, book, company, vgl. cash cow = Dukatenesel / money transmission = Geldüberweisung, Zahlungsverkehr to throw good money after bad = gutes Geld schlechtem hinterherwerfen MONITOR v.t. = überwachen, kontrollieren, beobachten : events, progress, actions / the supervisory body monitors markets daily to detect insider trading and other irregularities / liquidity levels of banks are also monitored by the Bank of England / the bank closely monitors the yield and the cost of each cost centre = die Bank überwacht sorgfältig die Erträge und die Kosten jeder einzelnen Kostenstelle / MOOD n. = Stimmung, Laune : the mood on the stock exchange is still buoyant (optimistisch) MOONLIGHTING n. = Schwarzarbeit MOOT v.t. = anschneiden, aufwerfen, zur Sprache bringen :question, point, issue/ 2) adj. = umstritten, offen (Frage); strittig (Punkt) MOP u p v.t. = aufsaugen vgl to absorb : the bulk of these funds will be mopped up by institutional investors / MORATORIUM n. = Stundung, Zahlungsfrist ; Moratorium : suspension of debt payments over a certain period of time, when e.g. the enforcement of debt collections would render the debtor bankrupt = Zahlungseinstellung über einen bestimmten Zeitraum, wenn z.B. die Zwangseintreibung von Forderungen den Schuldner in denKonkurs treiben würde / MORIBUND adj. = dem Tode, Untergang geweiht; sterbenskrank : some banks have made money from channeling funds to near-moribund ex-state-owned companies / it’s a question of principle : should moribund company be rescued ? MORSEL n. = ~ Happen, Bissen : these three state-owned companies are the juiciest morsels of privatisation / MORTALITY n. = Sterblichkeit mortality rate = Sterblichkeitsrate : the liquidity crisis has increased the already high ++ among Russian banks / MORTAGE v.t. = mit Hypothek belasten / property mortgaged and charged = verpfändete und belastete Immobilie 2) n. = Hypothek, Pfandrecht a legal device that gives a creditor ( mortgagee ) an interest in property owned by a debtor ( mortgagor ). The primary purpose is to provide collateral = dingliche Sicherheit to secure the repayment of a loan . To be valid, a mortgage must be formally recorded with the proper authorities; the mortgage first recorded takes priority over the second or third +. If the mortgagor violates the terms of the mortgage note by failing to repay on time, the mortgagee has the right to foreclose the mortgage (Zwangsvollstreckung betreiben), i.e. to take over the property and to sell it / mortgage bank = Hypothekenbank mortgage bond = Hypothekenpfandbrief, hypothekarisch gesicherte Schuldver-schreibung first, second mortgage = erste, zweite Hypothek mortgage claim = Hypothekenforderung mortgage deed = Hypothekenurkunde foreclosure of a mortgage = Zwangsvollstreckung einer + discharge of a + = Löschung einer + redemption of a + = Tilgung mortgage-backed securities = Hypotheken werden in einem pool zusammengefaßt und durch die beteiligten Banken an eine Finanzierungsgesellschaft weiter-veräußert, die durch den Pool besicherte Wertpapiere ausgibt ( vgl. securitisation ) mortgage collateral = hypothekarische Sicherheit to call in a + = + kündigen to cancel a + = + löschen to clear a + = + tilgen vgl. to redeem a + to raise a + = + aufnehmen MORTGAGEE n. = Hypothekengläubiger MORTGAGOR n. = Hypothekenschuldner MOTHBALL n.&v.t. = Mottenkugel / einmotten : to + a plan, a project vgl. to shelve / MOTION n. = 1) Antrag, Vorschlag : usually put to the vote and if agreed to by a majority of votes, it becomes a resolution = wird üblicherweise zur Abstimmung gebracht und, sofern von der Mehrheit der Stimmen angenommen, wird er zu e. Resolution vgl. to move / 2) Bewegung : to set in motion : a multipler effect sets an expanding ripple effect into motion = e Multiplikatoreffekt setzt e sich verstärkende Wellenbewegung in Gang, breitet sich wellenartig aus MOUNT v.i. = 1) steigen, ansteigen, größer werden : problems are mounting / pressure will mount for a unified European tax and pension system / signs mounted that Europe’s economy was slowing = die Anzeichen mehrten sich, daß die Wirtschaft Europas sich abschwächt/ 2) inszenieren, organisieren, durchführen : to mount an advertising campaign, to mount an attack = e. Attacke reiten, Angriff vornehmen / MOUNTAIN n. = Berg, große Menge oder Anzahl; ~ Haufen : a mountain of work to do, a mountain of debt / MOVE n. = Schritt, (Schach)Zug : to make a move, to make the first move / a move towards improved control / when a government makes a wrong move, markets move against it with ruthless speed / this move positions us to win / vgl. STEP ; MEASURE ; move v.i. = sich bewegen : savers are increasingly moving into higher yield products = Sparer steigen zunehmend um auf höher verzinsliche Produkte, P. mit besserer Rendite / move v.t. = etw. bewegen, verlagern, verschieben : more and more companies are moving production to low labour cost countries = immer mehr Firmen verlagern ihe Produktion in Niedriglohnländer vgl. to relocate / to move heaven and earth = Himmel und Hölle in Bewegung setzen 2) Antrag stellen, beantragen : vgl. to put forward a proposal vgl. to propose a motion for discussion / MOVEABLE adj. = beweglich : moveable property = bewegliches Vermögen, Mobilie MOVEMENT n. =1) Bewegung ; politische Bewegung free movement of labour and capital = Freizügigkeit v. Arbeitskräften und Kapital 2) movements during the year = Veränderungen im Laufe des Jahres (Kapitalfluß-rechnung, Bilanz) / adverse(=ungünstige) movements in the level of interest rates MUDDLE n. = Durcheinander, Unordnung Muddle v.t. : to muddle things up = Dinge durcheinander bringen, verwechseln vgl. to mess things up / things are all muddled up = es ist alles völlig durcheinander / to muddle through = sich durchwursteln : Japan continues to muddle through its worst recession since World War II / their strategic vision is muddled = unübersichtlich, undurchschaubar; verworren / their muddled marketing strategy has caused them considerable problems / MULL v.t. : to mull over sth. = über etw. nachdenken : companies are mulling over steps that such cases do not recur(= wieder geschehen, sich wiederholen ) MULTIPLE n. = das Vielfache : US$ 5mio or multiples thereof / a high multiple means a high price/earnings ratio = KGV / An integral multiple of $ 5mio = ein vielfaches Ganzes von US$ 5 Mio MULTIPLIER n. = Multiplikator : a + sets an expanding ripple effect in motion = e + setzt einen sich ausbreitenden Rippeleffekt in Bewegung MULTITUDE n. = Vielzahl, große Zahl, große Menge MUNICIPAL adj. = Kommunal... , Gemeinde.... municipal authorities = Gemeindeverwaltung, Kommunalbehörde(n) municipal bond = Kommunalobligation (USA) municipal property = Gemeindebesitz MUNICIPALITY n. = Gemeinde, Kommune, örtliche Gebietskörperschaft owned by the municipality = im Besitz der Gemeinde MURPHY’S LAW : Anything that can go wrong, will go wrong MUSHROOM v.i. = wie Pilze aus dem Boden schießen : stalls of money dealers are mushrooming especially in the large cities = Stände von Geldwechslern schießen wie Pilze aus dem Boden, besonders in den großen Städten MUSIC n. Musik : that's music to the ears of the Fed / To face the music = ~ die Suppe ausloeffeln, sich dem Problem stellen MUSTER ( u p ) v.t. = aufbringen, auftreiben, zusammenbringen : support, assistance / the two companies together might muster enough cash flow to service the $20 billion debt / To pass muster = Anforderungen etc. entsprechen, zufriedenstellend sein : banks are tightening lending terms and cut off companies that don’t pass muster / MUTUAL adj. = gegenseitig, beiderseitig : support,assistance, benefit, advantage etc. : in our mutual interest = im beiderseitigen Interesse / of mutual advantage = von beiderseitigem Vorteil mutual life insurance company = Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit mutual fund ( USA) = Investmentgesellschaft (open-ended investment fund) vgl. unit trust (UK) mutual savings bank (USA) genossenschaftsähnliche Sparkasse vgl. DEMUTUALISATION mutual assent = gegenseitige Zustimmung, d.h. Übereinstimmung vgl mutual consent vgl. meeting of minds = Einigung ( zwei übereinstimmende Willenserklärungen )


NADIR n. = Tiefpunkt, Tiefstand : the Nikkei climbed 40% after it reached its nadir last July # zenith NAIL n. = Nagel : to hit the nail on the head = Nagel auf den Kopf treffen ; another nail in the coffin = ein weiterer Nagel zum Sarg / NAIL-BITING adj. = beängstigend, nervös machend : a + story NAKED adj. : naked debenture vgl. unsecured = ungesicherte Schuldver-schreibung NAME n. : Name : they have made a name for themselves in the US market / 2) [ bis 1993] vollhaftender Gesellschafter von Lloyd‘s of London /siehe auch : Corporation of Lloyds to name names = Roß und Reiter nennen Name of the game = d Wesentliche einer Sache, d Ziel des Projekts NARROW adj.&v.t. = eng : + construction of the law, of the terms = enge Auslegung # broad or liberal construction or interpretation = großzügige, freizügige Auslegung / narrow margin = enge, knappe Spanne / their trade deficit has meanwhile narrowed to US$ 4billion = .. sich verringern # to widen Narrow banking  : the narrow banking concept says that deposit insurance should be confined to closely supervised banks which would be required to minimise risks narrow money supply = UK : Mo ( M-nought ) = Geldmenge Mo ( notes and coins held by the public plus bankers‘ deposits at the Bank of England # broad money supply = svw. M3 oder M4 (je nach Land unterschiedlich definiert) NASCENT adj. = entstehend, in der Entwicklung begriffen, neu oder jüngst entstanden : nascent industries = in der Entwicklung befindliche Industriezweige, Branchen / investors are beginning to plough money into Japan’s nascent recovery / NASDAQ = National Association of Security Dealers‘ Active Quotations / the Nasdaq 100 index is made up of the 100 largest nonfinancial companies ranked by market capitalization / / a computerised information system in the USA that provides brokers with quotations on a number of securities (primarily high tech companies) which are either quoted on the New York Stock Exchange or traded Over-The-Counter. It is the main means of OVER THE COUNTER TRADING in the USA . /NASDAQ firms have created 1/3 of all new jobs in the New Economy in the US / vgl. Neuer Markt seit März 1997 , vor allem high tech Werte, sog. Wachstumsbörse NASTY adj. = scheußlich, gemein, häßlich, fies : that was a nasty surprise for foreign investors / a + trick / NATIONAL income = Volkseinkommen (VWL) NATIONALISATION n. = Verstaatlichung NATIONALISE v.t. = verstaatlichen : nationalised industries # to denationalise = reprivatisieren vgl. to privatise NATURAL resources = Bodenschätze, natürliche Ressourcen NATURE n. = 1) Natur / 2) Art : of whatever nature = gleich welcher Art / such events are, by their nature, unpredictable = derartige Ereignisse sind, von Natur aus, ihrem Wesen nach, nicht voraussagbar / EU unemployment is of a structural, rather than of a cyclical nature/ NAUGHT n. = Nichts, Null : so far, their interference has come to naught = hat zu Nichts geführt NAYSAYER n. = Neinsager, Gegner : the naysayers have had their way = haben sich durchgesetzt / NEAR adj. = nah ; quasi : near-collapse / near-collision = Beinahe-Zusammen-stoß / near money = Quasigeld, Geldsurrogat near cash = liquide Mittel, kurzfristige hochliquide Anlagen near banks = bankähnliche Institute NECK n. = Nacken : to stick one’s neck out = sich zuweit vor wagen, sich aus dem Fenster lehnen /consumers and companies are up to their neck in debt / NECK AND NECK adj. = Kopf an Kopf, e.g. a + , or neck to neck race NEED v.t. &n. 1) brauchen, benötigen 2) we need to revise our price policy = es ist erforderlich, notwendig, unsere Preispolitik zu überprüfen ; häufig mit “ müssen “‚ übersetzt / there is no need for immediate action = es besteht kein unmittelbarer Handlungsbedarf / case of need = Notadresse (in a collection order = Inkassoauftrag) NEEDS n.pl. = Bedürfnisse vgl. wants NECESSITATE v.t. = notwendig, erforderlich machen : the old unwieldy (kompliziert, schwerfällig) system necessitated a transformation of the entire banking system NECESSITY n. = Notwendigkeit ; of necessity = notwendigerweise NEGATIVE adj. = negativ; negative interest = Negativzins / the Japanese economy is suffering from negative growth and price deflation / NEGATIVE PLEDGE = Negativklausel, auch : Negativbesicherungsklausel  : borrower undertakes not to enter into any other financial obligations covered by collateral during the duration of this loan agreement = Kreditnehmer verpflichtet sich; keine anderen, durch Sicherheiten abgedeckte, finanzielle Verpflichtungen einzugehen während der Laufzeit dieses Darlehnsvertrages / negative injunction = gerichtliche Verfügung, Verbot, Anweisung auf Unterlassung negative v.t. = widerlegen 2) to negative the liability = Haftung ausschließen vgl. to disclaim liability / NEGLECT v.t. & n. = vernachlässigen, außer Acht lassen, ignorieren, nicht beachten / Vernachlässigung, Versäumnis, Unterlassung (von Handlungen,zu denen man verpflichtet ist) neglect of duty = Pflichtverletzung neglect of care = Vereletzung der Sorgfaltspflicht NEGLIGENCE n. = Fahrlässigkeit gross negligence = grobe Fahrlässigkeit / Negligence ( in the law of torts = Gesetz betr. unerlaubte Handlungen ) is the omission to do sth ( = Unterlassung einer Handlung ) - which man can reasonably foresee and which is reasonable in the circumstances - ; in other words, a failure to exercise due care (= gebührende Sorgfalt walten lassen ) resulting in an injury to another; on the other hand, it may be the commission of an act ( Begehen einer Handlung ) that a reasonable person would not commit, or would perform in a more careful manner with due regard to the safety of others; it makes the person guilty of negligence liable in damages for all the direct consequences = dadurch macht sich die der Fahrlässigkeit schuldige Person haftbar für Schadensersatz für alle direkten Folgen / the burden of proof is on the party who alleges that another has been negligent = die Beweislast obliegt der Person, die behauptet, daß die andere Partei fahrlässig gehandelt hat / law of negligence = Recht betr. unerlaubte Handlungen vgl. tort NEGLIGIBLE adj. = unerheblich, unbedeutend : a negligible amount NEGOTIABLE adj. = übertragbar, begebbar, negoziierbar vgl. transferable NEGOTIABLE INSTRUMENT = begebbares Wertpapier (cheques, promissory notes and bills of exchange) ; Order- und Inhaberpapiere ( in USA oft als ‚ commercial paper ‚ bezeichnet ) . Contracts in writing that are transferable by endorsement or by delivery and to which the holder takes title free from any defenses or objections to their validity = durch Indossament oder durch Einigung und Übergabe übertragbare Papiere, an denen der Inhaber das Eigentumsrecht—frei von Einreden oder Einsprüchen hinsichtlich ihrer Gültigkeit—erwirbt. It must meet several qualifications = es muß mehrere Bedingungen erfüllen : : it must be in writing = es bedarf der Schriftform; it must contain an unconditional promise to pay a certain sum in money, on demand or at a fixed and determinable future time = es muß ein bedingungsloses Versprechen enthalten, eine bestimmte Summe Geldes bei Vorlage oder zu einem bestimmten künftigen Zeitpunkt zu zahlen ; it must be made payable to bearer or to order = es muß zahlbar sein an Überbringer oder an Order; and it must be signed by the maker of a promissory note or by the drawer of a bill of exchange = es muß unterschrieben sein vom Aussteller eines Solawechsels oder vom Aussteller eines Wechsels / NEGOTIABLE DOCUMENTS vg.. documents of title = Traditionspapiere,wie z.B. Konnossement, Orderlagerschein, Ladeschein negotiable letter of credit = negoziierbares Akkreditiv ; freely + = frei negoziierbares Akkreditiv / negotiable documents : e.g. bill of lading made out to order = negoziierbare Dokumente NEGOTIABILITY n. = Übertragbarkeit, Negoziierbarkeit vgl. transferability NEGOTIATE v.t. 1) verhandeln, aushandeln : prices, rates, terms ; to + a deal = Geschäft + / authority to + = Verhandlungsvollmacht to negotiate an agreement, a treaty = einen Vertrag aushandeln 2) begeben, übertragen, negoziieren : negotiable instruments and documents of title ( i.e. to transfer a negotiable instrument by endorsement and / or by delivery ) / to + bearer instruments by delivery only = Inhaberpapiere formlos übertragen ( durch Übergabe ) 3) to negotiate a draft = Tratte ankaufen ; to + a cheque = Scheck einlösen 4) vgl. to achieve, to complete NEGOTIATING b a n k = negoziierende Bank NEGOTIATION n. = 1) Verhandlung, Aushandeln / to conduct +s = Verhandlungen führen / to initiate +s = + einleiten, in Gang setzen 2) Negoziierung, Übertragung, Begebung 3) Ankauf, Bevorschussung von Dokumenten : negotiation of shipping documents / negotiation means the giving of value for drafts or documents = + bedeutet die Zahlung von Geld gegen Tratten oder Dokumente / negotiation credit = Negoziierungskredit NEIGHBOURHOOD n. = 1) Nachbarschaft, Nähe 2) Größenordnung : loans in the + of $500mio vgl. in the order of $500mio / neighbouring countries = Nachbarländer, angrenzende Länder NEPOTISM n. = Vetternwirtschaft, (politischer) Filz NEST n. = Nest / to feather one‘s nest = sein Schäfchen ins Trockene bringen Nest-egg n. = Notgroschen , ~ Rücklage(n) : pensioners and small savers are looking for ways to invest their nest-eggs /frugal families once protected their hard-won nest egg = sparsame Familien schützten einst ihre harterarbeiteten Ersparnisse / vgl. piggy bank = Sparschwein / NET v.t. = netto einbringen, verdienen to net against = aufrechnen gegen, abziehen von to net out = saldieren ; netting out vgl. balancing out = Saldieren to net ... with = verrechnen mit n e t adj. = netto net amount = Nettobetrag net assets = haftende Mittel, haftendes Eigenkapital net asset value per share = Eigenkapital je Aktie net book value = Nettobuchwert net borrowing = Nettokreditaufnahme net settlement system =Netting : at the end of the processing period only the closing balance (Abschlußsaldo) is recorded or transferred / net of redemptions = abzueglich Tilgungen : net of redemptions, bond issues came to 25.1 billion NETWORTH = Eigenkapital, besser Reinvermögen eines Unternehmens = total assets less outstanding liabilities , net income for the year * = Jahresüberschuß # net loss for the year = Jahresfehl-betrag / net worth of private households = Privatvermögen der Haushalte /stocks now account for 1/3 of households‘ net worth = z.Zt. machen Aktien 1/3 der Privatvermögen aus / net interest revenue * = Nettozinserträge net interest margin = Nettozinsspanne net releases of provisions = Netto-Auflösung von Rückstellungen net securitiy gains * = Nettoertrag aus Wertpapieren net working capital = Nettoumlaufvermögen net operating profit = Nettobetriebsgewinn, Reingewinn vor Steuern net operating margin = Umsatzrendite net replacement costs = Netto-Wiederbeschaffungskosten net realisable value = Nettorealisationswert (Liquidationserlös minus Verkaufskosten) NETTING n. = Netting (Aufrechnung von Forderungen und Verbindlichkeiten, lediglich Ausweisung oder Ausgleich der Salden ) NEUER MARKT : the more daring (kühn, wagemutig) investors are putting their money into young companies listed on the Neuer Markt ; NEVER adv. = nie, niemals ; to buy on the never-never = auf Pump kaufen : for many consumers who have been living thoughtlessly on the never-never, the next couple of years could deliver a rude shock / NEW MARKET = Neuer Markt : a market for small caps with high growth potential vgl. EuroNM NEW AGE  : a new era of faster sustainable economic growth (as in the US today): strong growth, productivity gains, near-zero inflation, full employment, strong consumer demand/ NEW-FANGLED adj. = ~ neumodisch NICHE n. = Nische, (Markt)Lücke : they managed to carve out a niche which the big competitors had overlooked / NICK n. = Kerbe : in the nick of time = gerade noch rechtzeitig / the Bundesbank made a nick in its securities repurchase rate to 4.3% = ... nahm den Satz für Wertpapierpensionsgeschäfte geringfügig auf 4.3% zurück / NIL = Null nil-paid shares = gezeichnete Aktien ohne Einzahlung vgl. partly paid vgl. fully paid / NITTY-GRITTY n. slang = d Kern d Sache / the ++ of the situation = worum es bei d Sache eigentlich geht / NIX v.t. = Einspruch erheben, ablehnen vgl. to object to , to veto : the management board nixed the CEO’s ambitious plan to gobble up company XY = ... schlucken, übernehmen / 2) zu Fall bringen, vereiteln : the EU nixed the merger between GE and Honeywell, and some U.S. Senators threatened retaliation ( Vergeltung ) / NO No-fault insurance n. = Vollkaskoversicherung No-frills n.pl. vgl. with no frills = ohne besondere Ausstattung, schlicht, bescheiden, spartanisch , e.g. hotel, car, apartment, aeroplane : with this no-frills airline they plan a cut-price war in overpriced Europe / no-par-value share = nennwertlose Aktie, Stückaktie : represents a portion or fraction of a company’s share capital / NOMINAL adj. = nominal, Nenn... nominal value = Nennwert vgl. face value nominal wage or price increase = nominaler Lohn- oder Preisanstieg vgl. wage or price increase in nominal terms in nominal terms = nominal # in real terms = real nominal holder = rechtlicher Eigentümer # beneficial holder = wirtschaftlicher E. nominal account = Erfolgskonto, Aufwands-und Ertragskonto # real account = Bestandsk. nominal interest rate = Nominalzinssatz, Nominalverzinsung NOMINATE v.t. = nominieren vgl. to appoint = ernennen : candidate, board member / the nominated bank = die benannte Bank

NON Non-acceptance n. = Annahmeverweigerung protest for non-acceptance = Protest mangels Annahme non-accrual  : non-accrual loans vgl. non-performing loans = notleidende Kredite non-assessable = nicht steuerpflichtig, abgabenfrei (to assess = veranlagen) non-banks = Nichtbanken; auch iSv Kunden : due from banks # due from non-banks nonbank financial institutions = intermediäre Finanzinstitute non-binding adj. = nicht bindend, freibleibend : non-binding offer non-cash exposures = Eventualverbindlichkeiten vgl. contingent liabilities non-compliance  : with rules and regulations = Nichteinhaltung, -befolgung non-core business = Geschäft außerhalb des Kernbereichs, Nicht-Kerngeschäft non-equity shares = preference shares non-equity shareholders’ funds = Vorzugsaktienkapital non-interest income = nicht zinsbezogene Erträge, e.g. fees and commission= Gebühren und Provision / net dealings profit = Erträge aus Wertpapierhandel / property rentals = Miet-und Pachterträge / profits on disposal of investments = Erträge aus Veräußerung von Anlagewerten / profits on disposal of debt securities = Erträge aus Veräußerung von Schuldtiteln / non-performance = Nichterfüllung, Nichteinhaltung : of a contract, of a duty non-performing loans = notleidende Kredite vgl. problem loans vgl non-accrual loans vgl. dud loans non-qualifiers n. = persons or nations which do not qualify for ... , which do not meet the requirements of ... = die die Voraussetzungen, Anforderungen nicht erfüllen / non-recourse factoring = echtes Faktoring, F. ohne Regreß non-recourse financing = regreßlose Finanzierung ( lenders assume the full risk of a project with only the proceeds of cash flow as security / non-recoverable loan or debt or claim = nicht eintreibbare Forderung non-recurring items * = außergewöhnliche (einmalige) Posten vgl. exceptional items , e.g. disposal of property = Veräußerung von Grundstücken vgl. one-off payment = Einmalzahlung non-resident n. = Gebietsfremder : customer funds or deposits from non-residents non-staff expenses = Sachkosten,-aufwendungen # staff expenses NONE t h e l e s s = nichtsdestoweniger non-starter n. = ~ Reinfall, Blindgänger, Versager non-tariff barriers = nicht-tarifäre Handelshemmnisse  : +++ are slowly being dismantled = ... werden allmählich abgebaut / NOOK n.= Winkel, Ecke : the old boss is familiar with every nook and cranny of the organisation = der alte Chef kennt sich in allen Winkeln und Ecken seines U. aus / n. = Sturzflug, Absturz ; Einbruch : prices, market : What then are the reasons behind the sudden nosedive of the South African Rand ? / to take a nosedive = abstürzen NOTABLE adj. = beachtlich, bemerkenswert NOTABLY adv. = insbesondere, vor allem vgl especially vgl. particularly NOTARISE v.t. = notariell beurkunden NOTARY p u b l i c n. = Notar : a solicitor who witnesses or attests deeds and other documents for use abroad in order to make then authentic; not common in the UK for domestic transactions or documents NOTATION n. = Anmerkung, Vermerk ; loading on board must be evidenced by an on-board notation = Verladung an Bord muß nachgewiesen werden durch einen An-Bord-Vermerk; / certain notations on a bill of lading by the shipping company do not necessarily make the B/L unclean / NOTCH n. = Kerbe; Grad, Schritt : unemployment slipped a notch from 6.8% to 6.7% = iSv. Arbeitslosigkeit ist geringfügig von 6.8% auf 6.7% zurückgegangen vgl. degree, vgl. step top-notch adj. = erstklassig, erster Güte, Spitzen... NOTE n. : short for 1) bank note = Banknote 2) promissory note = Solawechsel 3) Treasury note = Schatzanweisung 4) USA : Schuldverschreibung vgl. bond iSv. Anleihe notes receivable = Besitzwechsel notes payable = Schuldwechsel note issue = Notenausgabe (Zentralbank) 5) Avis, Anzeige : dispatch note = Versandanzeige, vgl. advice of dispatch ; shipping note = Schiffszettel / NOTES n.pl. = Anhang zur Bilanz, Abschlußerläuterungen NOTICE n. = Mitteilung, Ankündigung notice of withdrawal (of money on deposit account) = Kündigung (von Geld auf Festgeldkonto) 2) Kündigung : to give one month‘s notice (agreement, employment) 3) to take notice of = Notiz nehmen von 4) notice of drawdown = Ankündigung, Mitteilung der Inanspruchnahme to be on notice = benachrichtigt oder (vor)gewarnt worden sein, Kenntnis haben von until further notice = bis auf weiteres at short notice = kurzfristig a notice to the effect that .... = e dahingehende Mitteilung NOTIFY v.t. = benachrichtigen, in Kenntnis setzen, Bescheid geben ( !! but not : to give notice = kündigen !! ) NOTIONAL adj. = fiktiv NOTWITHSTANDING = unbeschadet, ungeachtet, trotz vgl. regardless of vgl irrespespective of  : notwithstanding the provisions of clause 14 = ungeachtet der Bestimmungen in Paragraph 14 / notwithstanding anything to the contrary expressed in this agreement = ungeachtet anderweitiger gegenteiliger Bedingungen aus diesem Vertrag/ notwithstanding the purported allocation by the borrower of funds repaid = ungeachtet der vom Kreditnehmer vorgesehenen Verwendung der Rückzahlung / NULL a n d v o i d = null und nichtig NULLIFICATION n. = Nichtigkeits- oder Ungültigkeitserklärung NULLIFY v.t. = für nichtig, ungültig erklären NULLITY n. = Nichtigkeit Partial nullity vgl. severability vgl. separability = Teilnichtigkeit NURTURE v.t. = nähren, aufziehen; pflegen, kultivieren  : management must decide on what kind of corporate culture it wants, and to nurture it accordingly NUT n. = Nuß : inflation remains a tough nut to crack NUTS AND BOLTS n.pl. = die praktischen Grundlagen, Gewußt wie : newcomers to the Internet will first of all have to learn about the nuts and bolts of e-business (electronic business) vgl. FUNDAMENTALS
















OATH n. = Eid statement on oath = eidesstattliche Erklärung oath of disclosure = Offenbarungseid oath of manifestation (US) = Offenbarungseid to testify on oath = unter Eid aussagen OBFUSCATE v.t. = vernebeln, verwirren vgl. to obscure =verdunkeln, verhüllen : many analysts think the government is still obfuscating OBJECT 1) v.t.: to object to sth. = etw einwenden gegen, nicht einverstanden mit, ablehnen ; Einspruch oder Widerspruch erheben / to object to the jurisdiction of the court nominated 2) n. = Ziel vgl. objective OBJECTION n. = Einwand, Widerspruch, Ablehnung / conscientious objection = Ablehnung aus Gewissengründen; Wehrdienstverweigerung OBJECTIVE n. = Ziel, Zweck, Sinn vgl. aim vgl target vgl goal / to achieve an+ = ein Ziel erreichen : our advisory and financial services will enable our clients to achieve their strategic objectives / to pursue an + = Ziel verfolgen : governments should pursue long-term social and economic objectives / OBLIGATE v.t. = verpflichten : EMU member states are obligated to respect the deficit limits of the Stability and Growth Pact/ vgl. to oblige OBLIGATION n. = Pflicht, Verpflichtung (vertraglich oder finanziell) Schuldverhältnis / performance of an + = Erfüllung / to incur an + = + eingehen / to assume an + = + übernehmen / to meet or fulfil or to perform one‘s +s = + erfüllen / to relieve sbd of his +s = jmd von seinen + entbinden / contractual +s = vertragliche + / this agreement constitutes a valid and legally binding + / the obligation arises from .... = die Verpflichtung entsteht aus, ergibt sich aus .... OBLIGE 1) jmd verpflichten : Any material changes in these circumstances oblige the borrower to ... = Jedwede wesentlichen Veränderungen der Umstände verpflichten den Kreditnehmer ....... / You would oblige us very much if you could ... ( dated ) = Sie würden uns sehr verpflichten, wenn Sie ..... (überholt) 2) to be obliged to sbd for sth = jmd verbunden sein für etw. : we are much obliged for your kind assistance 3) to be obliged to do sth. = verpflichtet, gezwungen sein, etw zu tun : under the circum stances we are obliged to call in the loan = unter d gegebenen Umständen sind wir gezwungen, den Kredit zu kündigen / under the terms of the loan agreement the borrower is obliged to report any material changes in respect of . ..../ OBLIGEE n. = Gläubiger, Forderungsberechtigter OBLIGING adj. = verbindlich, entgegenkommend : he is most + OBLIGOR n. = (Leistungs) Schuldner, Verpflichteter OBLITERATE v.t. = auslöschen, entwerten : the plunge in the DOW obliterated the gains of the past few months / OBSCURE v.t. = verhüllen, vernebeln; verschleiern : yet the row (Streit) over the rescue operation has obscured two big points /this should not obscure the fact that/ a number of complex transactions obscured the origin of the funds / OBSERVANCE n. = Beachtung, Einhaltung, Befolgung (rules, provisions, instructions); the + of these criteria is a condition for drawing the third World Bank Loan = ... für die Inanspruchnahme des dritten Weltbank-Kredits OBSERVATION n. = Beobachtung OBSERVE v.t. 1) beobachten vgl to watch vgl to monitor 2) befolgen, einhalten, beachten : rules, provisions, instructions, laws / the borrower binds himself to observe the obligations under this loan agreement / (see : observance) OBSOLETE adj. = veraltet, technisch überholt, obsolet ( plant and equipment) OBSTACLE n. = Hindernis, Hemnis vgl hindrance vgl. barrier vgl. hurdle / to pose an + = + darstellen / to overcome an + = + überwinden / there are still major obstacles which block the Israeli - Syrian peace / as the upswing continues, obstacles begin to occur = während sich d Aufschwung fortsetzt, beginnen Hindernisse aufzutreten / fortunately, these obstacles are not insurmountable = unüberwindlich / If the anti-globalists ( Gegner der Globalisierung ) create obstacles to freer trade, the damage to everyone would be huge / OBSTRUCT v.t. = hemmen, hindern, behindern : to obstruct police investigations OBSTRUCTION n. = Hindernis, Erschwernis; Behinderung : the SPD is seen as the party of obstruction e.g. to hinder the police in the execution of their duties / obstruction of justice = Behinderung der Justiz Obstruction charges = Anklage wg. Behinderung der Justiz , e.g. shredding of documents OBTAIN v.t. = 1)erlangen, erhalten ; beschaffen : to obtain the necessary approval, or permit = d erforderliche Genehmigung, Lizenz einholen, beschaffen / to obtain the funds required for the project / to obtain a judgment in an English court = Urteil erwirken to obtain a rate of return of 1.5% = e Rendite von 1.5% erzielen 2) v.i. = vorherrschen, gelten : interest rates obtaining at balance sheet date = die am Bilanz stichtag geltenden, marktüblichen Zinssätze / the rules then obtaining = die damals, seinerzeit geltenden Bestimmungen OCCASION n.&v.t. 1) Gelegenheit : on this occasion / on the occasion of their 50th anniversary = anläßlich ihres 50. Jubiläums 2) Anlaß, Grund : 3) verursachen : a loss occasioned by negligence = ein durch Fahrlässigkeit, Unachtsamkeit verursachter Verlust OCCUPATION n. = Beruf; Beschäftigung / occupational hazard = svw. Berufsrisiko OCCUR v.i. = geschehen, sich ereignen : should such an event occur = sollte ein solcher Fall eintreten OCCURRENCE n. = Ereignis, Geschehen / Eintreten, Auftreten : occurrence of an event of default = Eintreten eines Falles von Verzug oder Nichterfüllung / ODD adj. 1) seltsam, ungewöhnlich, eigenartig, komisch 2) odd numbers = ungerade Zahlen # even numbers = gerade Zahlen 3) some 20-odd companies = rund, ungefähr 20 Firmen / many of America‘s 10,500-odd banks are still concentrated in a single state or county ODDS n.pl. = Chance, Möglichkeit, Aussichten : the odds are clearly against him / odds are that XY will take over AB to be at odds with sbd. = sich mit jmd. streiten, anderer Meinung sein, sich nicht vertragen mit jmd., nicht im Einklang mit : the Vietnamese accounting system is at odds with international norms / OFF Off-balance sheet = bilanzneutral / off-balance sheet items = ++ Positionen e.g. contingent liabilities = Eventualverbindlichkeiten off-balance sheet financing = Finanzierung über Eventualverbindlichkeiten / off-balance sheet partnership = Tochtergesellschaft mit geringer Beteiligung durch die Muttergesellschaft, so dass die Publizitätsvorschriften wg. Konsolidierung nicht greifen; z.B. Leasinggeschäfte, Kundenfinanzierung werden durch partnership abgewickelt und erscheinen somit nicht in der Konzernbilanz : Folge besseres Renditebild und geringerer Verschuldungs- grad OFFBEAT adj. = ausgefallen, ungewöhnlich vgl. off the beaten track = abseits der ausgetretenen Pfade / OFFENCE n. = Verstoß , Vergehen vgl. violation 2) Beleidigung : to take offence = sich beleidigt fühlen / to give offence = jmd. beleidigen OFFEND v.t. = beleidigen , Gefühle verletzen 2) verstoßen gegen z.B. Vorschriften, Gesetze etc. OFFENDER n. = Übeltäter , Gesetzesübertreter ; Delinquent , Verbrecher OFFER v.t.& n. = anbieten, offerieren / Angebot, Offerte : can be either non-binding or without engagement = freibleibend, unverbindlich or it is firm, i.e. binding and unconditional = fest, verbindlich und bedingungs- bzw. vorbehaltlos. An offer without engagement can be withdrawn or revoked = widerrufen at any time before acceptance, or it may be rejected = ablehnen. Acceptance of an offer constitutes a binding contract = Annahme eines Angebots begründet einen verbindlichen Vertrag / OFFICE of Fair Trading = U.K. : Wettbewerbsbehörde, Kartellamt OFFICIAL adj. = offiziell, amtlich / official discout rate = ODR = Diskontsatz ( einer Zentralbank ) OFFING n. : ~ to be in the offing = sich abzeichnen, sich am Horizont zeigen, bevorstehen : despite all the talk, improvement on the labour market is nowhere in the offing / rumours persist that more big losses are in the offing following the devaluation of the Ruble = Gerüchte halten sich, daß ... OFF-LINE adj.  : to go off-line = ausser Betrieb gehen, stillgelegt werden : most of these nukes ( = nuclear power plants ) will go off-line over the next two decades OFFLOAD v.t. = abladen ; abstoßen, loswerden : aggressive sellers have taken advantage of ignorant buyers to offload dud products = .. um bei ihnen unverkäuftliche Produkte loszuwerden OFFSET a g a i n s t v.t. = verrechnen mit, aufrechnen gegen / to offset counterclaims = + Gegenforderungen : under the terms of this loan agreement the borrower is not permitted (is not entitled) to offset any claims or counterclaims = gemäß den Bedingungen dieses Vertrags ist es dem Kreditnehmer nicht gestattet (ist nicht berechtigt), irgendwelche Forderungen oder Gegenforderungen aufzurechnen / 2) ausgleichen, aufwiegen : lower real interest rates should offset the impact of budget cuts on demand / the tax payable has been offset by capital losses brought forward = die Steuerschuld ist ausgeglichen worden durch Verlustvorträge / the productivity gain (Produktivitätszuwachs) offset almost all of the growth in hourly compensation (=hourly pay) OFFSETTING n. = Aufrechnung,, Verrechnung : such offsetting is only permissible if .... / OFFSHORE adj. = vor der Küste, küstennah 2) Auslands…. , offshore orders 3) v.t. vgl. To outsource : services are increasingly offshored to developing countries OFFSHORING = OUTSOURCING , insbes. Verlagerung der Produktion ins Ausland OFFTAKE n. = Abnahme iSv. Kaufverpflichtung OIL PATCH n. = oil industry = Mineralölindustrie : the oil patch may be in for a wave of mega mergers / OLD HAT n. =~ alter Hut : trading stocks on the Net (=Internet) is becoming old hat / OMISSION n. = 1) Auslassung : Errors and Omissions Excepted = E&OE = Irrtum vorbehalten 2) Unterlassung : acts of commission and omission = Handlungen und Unterlassungen 3) Übersehen (versehentlich) OMIT v.t. = 1) auslassen 2) unterlassen, nicht einhalten oder erfüllen 3) übersehen (versehentlich) ON On an average = im Durchschnitt to be on time = pünktlich sein to be on target = Vorgaben eingehalten haben, Fertigstellungsterm eingehalten haben; im Plan sein on-balance sheet items = bilanzwirksame Posten # off-balance sheet items on balance adv. = per Saldo, im Großen und Ganzen ONCE conj. = sobald erst einmal : once optimism returns, recovery soon gathers momentum/ 2) einst, vormals : the once booming economies of the Far East declined drastically/ ONE-OFF adj. = einmalig (Zahlung, Geschäft, Vorgang ) : profits rose by only 2% after adjustment for a one-off gain = .. nach Berücksichtigung des außergewöhn -lichen Ertrags / one-off charge = einmalige, d.h. außergewöhnliche Belastung /Einmalkosten ONE-STOP : one-stop shopping : banks and insurers consider it crucial to offer one-stop financial shopping, i.e. to be able to offer the full range of financial and insurance products “under one roof” ONEROUS adj. = erschwerend, beschwerlich vgl. onus ONE-UPMANSHIP n. = die Kunst, anderen voraus zu sein : they play the constant game of one-upman-ship in offering new features and services / ON-LEND v.t. = weiterverleihen : they arranged a syndicated loan to a commercial bank in XY for on-lending to local importers ON PAR adj. = auf gleicher Höhe, Ebene : the merger should enable them to accomplish IT-system investment on par with those of U.S. and European banks ONUS n. = Last ; Onus of proof = Beweislast ONSET n. = 1) Einsetzen, Beginn : the onset of the crisis ; the onset of winter 2) Anschlag, Angriff OPAQUE adj. = dunkel, undurchsichtig vgl. obscure  : accounts of Japanese banks are pretty +, at least by Western standards (zumindest nach westlichen Mass- stäben ) OPEN account n. = Kontokorrent-, Girokonto delivery on open accont terms = Lieferung auf offene Rechnung, Kontokorrentkredit / open account transactions are the easiest and cheapest form of trade finance / OPEN COVER n. = laufende (Versicherungs)Police OPENING n. = offene Stelle, freier Arbeitsplatz Opening adj. : opening balance sheet = Eröffnungsbilanz / + price = Eröffnungskurs # # closing price = Schlußkurs OPERATE v.t. = 1) betreiben, unterhalten : a business, a production facility, a branch office, 2) steuern, bedienen : a machine 3) gelten, Anwendung finden : these rules do not operate in Scotland / this letter is for your information only, it is not to operate as a waiver = .... , es soll nicht als Verzichterklärung gelten, wirken / OPERATING adj. = betrieblich, Betriebs..., operativ operating cost* vgl. + expenses = Betriebskosten operating expenses * = betriebliche Aufwendungen operating income or revenue * = Betriebsertrag operating profit * = Betriebsgewinn operating earnings * = Betriebsgewinn operating results * = Betriebsergebnis , auch : Ertragslage partial operating results* = Teilbetriebsergebnis operating capital* = Betriebskapital vgl. working capital operating unit = Betriebsabteilung, Produktionsabteilung operating system = Betriebssystem (Computer) OPERATION n. = 1) Wirksamkeit, Geltung : operation of law / by operation of law = kraft Gesetzes / by reason of the operation of a provision under Clause 25 = auf Grund der Anwendung einer Bestimmung aus Paragraph 25 / 2) Betrieb, Tätigkeit : area of + = Tätigkeitsbereich, Geschäftsbereich / to commence +s = Betrieb aufnehmen # to suspend +s = Geschäftstätigkeit einstellen vgl. to discontinue / 3) Anwendung : of a law, of rules OPERATIVE adj. : operative mistake n. = beachtlicher, schwerwiegender Irrtum (which, in a contract, is so serious that it makes the contract void ) to be operative = Geltung haben, wirksam sein ( law, rules etc.) OPINION n. = 1) Meinung, Ansicht : to share sbd‘s + = jmd.s + teilen / in our + = unserer + nach 2) (Sachverständigen) Gutachten, Rechtsgutachten vgl. legal opinion = Testat / to render a legal opinion = Testat erstellen, ausfertigen / OPPORTUNITY n. = Chance, Gelegenheit, Möglichkeit : to take an + = ergreifen; to grab ~ an + = + ergreifen, beim Schopf packen; to miss an + = verpassen, versäumen / the EMU will provide enormous opportunities for all member countries / to grasp or to exploit opportunities = Chancen ausnutzen, Möglichkeiten ergreifen / OPPOSITION n. = Opposition, Widerstand; Ablehnung : these suggestions have run into opposition = ... auf Ablehnung stossen / OPT v.i. = wählen, die Wahl haben to opt for = sich entscheiden für : there were various reasons why they opted for the new system # to opt against = sich dagegen entscheiden to opt out = austreten, kündigen, nicht mehr mitmachen / Britain and Denmark have reserved the right to opt out of EMU / France has more or less opted out of the Schengen agreement/ the buyer may decide to opt out of the contract = aus dem Vertrag aussteigen, rückgängig machen / OPTION n. = 1) Wahl, Entscheidungsfreiheit : at your option = in Ihrer Wahl / to keep one‘s options open = sich alle Möglichkeiten offen halten / to exercise one‘s right of + = sein Optionsrecht ausüben / to abandon one‘s right of option = auf sein Optionsrecht verzichten / 2) Option : call + = Kauf+ # put + = Verkaufs+ / an option is a contract that gives the buyer the right but not the obligation to sell or buy an asset at a specific price on or before a specified date / options may be exchange traded (an der Börse gehandelt) or OTC = over the counter agreements = Tafelgeschäfte / ORDER n. = 1) Auftrag, Bestellung : order for the supply of goods / purchase order = Kaufauftrag / payment order = Zahlungsauftrag / order fulfilment = Auftragsausführung by order of = auftrags, im Auftrag von ... orders received = Auftragseingang / orders on hand = Auftragsbestand / backlog of orders = Auftragsueberhang / 2) order of the court = gerichtliche Verfügung, Gerichtsbeschluß vgl. court order / enforce-ment of a court order = Vollstreckung e Gerichtsbeschlusses / order for costs = Kosten- entscheidung / 3) Ordnung, Rangordnung Reihenfolge : in alphabetical order / in order of size = der Größe nach / in ascending order = in aufsteigender Reihenfolge # descending / order of precedence = Rangordnung / these hard-core militants are a threat to public order / law and order = Recht und Gesetz / maintenance of (public) order = Aufrechterhaltung d (öffentl.) Ordnung 4) Größenordnung : loans in the order of $50mio / order of magnitude = Größenordnung to be the order of the day = an der Tagesordnung sein / rebuilding the country after the Taliban rule will be a tall order = grosse, schwierige Aufgabe, Herausforderung ORDINARY adj. = üblich, gängig, normal ( nicht ordinär !!! ) ordinary shares (UK) vgl. common stock (US) = Stammaktien vgl. ordinary equity ordinary creditor = nicht bevorrechtigter Gläubiger, Verbindlichkeiten ordinary debt = nicht bevorrechtigte Forderungen ordinary dividend = Stammdividende in the ordinary course of events = im normalen Verlauf der Dinge / ORIGINATE v.i. = seinen Ursprung haben, herrühren von : financial crises almost always originate in an unseccessful domestic economic policy / over 25% of the group’s earnings will originate abroad / OSTENSIBLE adj. = vorgeschoben, Schein.... OSTENSIBLY adv. = vorgeblich, angeblich OTHER :other liability accounts or items = sonstige Verbindlichkeiten other than vgl. except vgl. save = ausgenommen : business day means a day other than Saturday, Sunday and bank holidays OTHERWISE = anders, auf andere Art und Weise vgl. in any other way : they had no alternative and consequently they could not act otherwise / except otherwise provided = sofern nicht anderweitig bestimmt, vorbehaltlich anderweitiger Regelungen vgl. unless agreed otherwise = sofern nicht anderweitig vereinbart / 2) anderenfalls : (in different circumstandes, under other conditions ) : payment is to be made on the last day of the interest payment period, otherwise all outstanding payments of principal and interest will become immediately due and payable / 3) ansonsten, in anderer Hinsicht ( in other respects ) OUST v.t. = hinauswerfen, vertreiben : in a bid to oust corruptible politicians / to oust incompetent managers / the Social Democrats could be ousted from government even in traditional working class bastions (Hochburgen) / OUTAGE n. = Ausfall, Störung, Unterbrechung : service problems and computer outages have often plagued some of their competitors / OUTBID v.t. = überbieten : e.g. at an auction OUT - o f - c o u r t adj. = außergerichtlich : an out-of-court settlement vgl. an out-of-court reorganisation = außergerichtlicher Vergleich vgl. arrangement with creditors / vgl. auch : composition / OUTCLASS v.t. = überlegen sein, in den Schatten stellen : after the merger the two giants are expected to outclass their competitors / OUTCOME n. = Ergebnis, Resultat : the outcome of our negotiations was rather disappointing OUTFIT n. = ~ Laden, Betrieb, Unternehmen : young graduates (Hochschul-absolventen) start their own high tech outfits / OUTGROW v.i. = hinauswachsen über : we have outgrown our competitors iSv überflügeln vgl. outperform OUTLAW v.t. = gesetzlich verbieten, für ungesetzlich erklären : cross-subsidisation was outlawed by the Korean parliament late last year / OUTLAY n. = Auslagen, Ausgaben; Aufwand : capital outlay / initial outlay = anfänglicher Aufwand, Anfangsinvestition / the annual growth in consumer outlays remains about 5% / there’s no sign that outlays for equipment and software will trail off anytime soon = abflauen, nachlassen : vgl. DWINDLE vgl. SHRINK / Consumers clamped down on their outlays for motor vehicles and other durables = Gebrauchsgüter OUTLET n. = 1) Verkaufsstelle ( shop, store, department store ) 2) Absatzgebiet vgl. market : to be on the lookout for a new outlet / life insurers hope to find more profitable outlets for their cash / OUTLINE v.t. = beschreiben, umreißen, skizzieren / the Amato law outlined the new features and functions of the new Italian banks / the presidents of the three banks outlined their vision for a comprehensive tie-up(merger)/ OUTLIVE v.t. = überleben, überdauern : I want the company to outlive me / OUTLOOK n. 1) Aussichten vgl. prospects : business + / the outlook for the next quarter is very promising # bleak = trübe vgl. gloomy 2) Anschauungsweise, Standpunkt : a positive outlook / earnings outlook = Gewinnaussichten : equity investors = Aktienanleger increasingly focus on earnings outlook / OUTMANEOUVRE v.t. = ausmanövrieren, überlisten OUTPACE v.t. = überholen, übertreffen : to outpace competitors (vgl. pace = Tempo) / the supply of office space began to outpace demand = das Angebot an Büroflächen begann, die Nachfrage zu übersteigen / OUTPERFORM v.t. = übertreffen ( Leistung, Erfolg ) OUTPUT n. = Output, Ausstoß, Produktion(smenge) national output = volkswirtschaftliche Gesamtleistung ( iSv. Bruttoinlandsprodukt ) / the German economy accounts for 30% of the output of the eurozone / one target will be a 17% reduction in the ratio of debt to national output / output tax = Bruttomehrwertsteuer # input tax = Vorsteuer OUTRIGHT adv. = ganz, völlig, ohne Vorbehalt outright transaction  : outright forward transaction = Outright-Geschäft, Devisentermingeschäft ( ohne Gegengeschäft wie z.B. beim hedging ) / Enron discovered to its cost that governments can cancel projects outright = Euron mußte feststellen, daß Regierungen Projekte ohne Vorbehalt, ohne Vorwarnung annulieren können ( to its cost = iSv und das auf Eurons Kosten ) / OUTSELL v.t. = mehr verkaufen (als die Konkurrenz) : IBM is no longer the market leader, they have been outsold by Microsoft / the new 4-megabit chip continues to outsell its replacement by six to one / OUTSET n. = Beginn, Anfang : from the outset = von vornherein, von Anfang an / vgl. onset OUTSIDE adj. = außen, extern outside finance = Fremdfinanzierung, Fremdkapital outside shareholders vgl. minority shareholders = Minderheitsaktionäre / outside director = svw. externes Mitglied des Aufsichtsrats OUTSOURCING n. = Fremdbeschaffung ( purchasing from third party suppliers [= Zulieferer] instead of manufacturing vgl. to buy in components = Fertigteile zukaufen ) vgl. manufacturing base vgl. vertical integration = Fertigungstiefe / vgl. to contract out OUTSOURCER n. vgl. third party supplier = Zulieferbetrieb, Drittleister OUTSPOKEN adj. = freimütig, offenherzig, unverblümt OUTSTANDING . adj. = 1) offen, ausstehend : the amount of $ .... is still outstanding  ; payment for the balance is still + = ... steht noch aus / vgl. overdue/ outstanding accounts = Forderungen 2) outstanding shares, bonds etc. = im Umlauf : Aktien  ; Anleihen (nicht getilgt) 3) herausragend, hervorragend, außergewöhnlich : results, performance OUTSTRIP v.t. = übersteigen : should supply suddenly outstrip demand = sollte das Angebot plötzlich die Nachfrage übersteigen / investment demand of young firms often far outstrips their internal resources = der Investitionsbedarf junger Unternehmen übersteigt oft bei weitem ihre Eigenmitttel / 2) an Leistung etc. übertreffen vgl. to outperform OUTWEIGH v.t. = überwiegen, schwerer wiegen als, mehr als wettmachen / the bank concluded that risks outweighed the benefits = die Bank kam zu dem Schluß, daß die Risiken die Vorteile überwiegen / OUTWORK n. = Heimarbeit OUTWIT v.t. = überlisten OVERALL adj. = gesamt, pauschal : + price = Pauschalpreis / + costs = Gesamtkosten OVERBILLING n. = zuviel berechnen, in Rechnung stellen OVERCOME v.t. = überwinden : difficulties, a difficult situation, a crisis :they will have to overcome some very high hurdles/ severe external debt problems have been virtually overcome = schwerwiegende Probleme mit Auslandsschulden sind so gut wie überwunden / OVERDRAFT n. 1) UK : (genehmigter) Überziehungskredit, Dispositionskredit : up to an agreed or approved overdraft limit / overdraft facility 2) US : (nicht genehmigte) Kontoüberziehung OVERBURDEN v.t. überlasten, übermäßig belasten : the need to avoid overburdening of younger and future generations / OVERDRAW v.t. : one‘s account = sein Konto überziehen (ungenehmigt) OVERDUE adj. = überfällig : + amount / payment is now 10 days overdue OVER-THE-COUNTER TRADING = OTC trading = Tafelgeschäfte ; Freiverkehr OVER-EGG v.t. : the pudding = ~ des Guten zuviel tun OVERESTIMATE v.t. = überschätzen, überbewerten; zu hoch einschätzen  : the potential had been over- estimated / ( !!! nicht im Sinne von ‚overvalue‘ !!! ) OVEREXPOSED stark, übermäßig engagiert : Will they find themselves overexposed if the market turns down ? / OVEREXTEND v.t. = übermäßig beanspruchen, belasten : such a deal would have overextended our resources OVER-EXTENDED adj.,:over-extended debtors = Schuldner, die sich übernommen haben ; finanziell angespannte Schuldner vgl. to overreach OVER-EXTENSION n. = 1) zu hohe Kreditaufnahme (from the borrower‘s point of view ) 2) zu hohe Kreditgewährung ( from the banker‘s point of view ) OVERFLOW v.t.&v.i. = überfließen ; überschwemmen : overflowing with capital, banks are falling over themselves to lend to emerging markets = infolge der überhohen Liquidität überschlagen sich die Banken bei der Kreditvergabe an Schwellenländer / OVERHANG n. = Überhang, Überschuß : the debt overhang in Asia and Russia is strangling their economies = .... schnürt ihnen die Luft ab / OVERHAUL v.t.& n. = überholen, überarbeiten : a major overhaul of the social security system is badly needed / first they must complete the painful overhaul of their banking system / in euroland, several nations will need to overhaul welfare and job security programmes OVERHEAD c o s t vgl. overhead expenses vgl overheads = Gemeinkosten OVERHEAT v.t. = Überhitzen : should productivity fail to continue to accelerate and demand growth persist or strengthen, the economy could overheat (Alan Greenspan) / economic overheating was often the result of deregulation and rapid expansion of credit/ OVERHEATED adj. = überhitzt : + economy ; to dampen an + economy / OVERINDEBTED adj. = überschuldet : many overindebted US household might have to tighten their belts = .. müssten den Riemen enger schnallen OVERINDEBTEDNESS n. = Überschuldung OVERLAP v.i. = überlappen, überschneiden vgl. to duplicate / the merger will enable the banks to significantly reduce the overlap in their IT (=information technology) budgets / the branch networks of the three banks will overlap in several metropolitan areas / OVERLENDING n. = überhöhte Kreditvergabe : overlending to startups will create over- capacity and eventually a meltdown OVER-LEVERAGED adj. = finanziell übermäßig belastet, angespannt; mit zu hohem Fremdkapitalanteil  : many over-leveraged consumers and companies are reluctant to borrow more = viele Konsumenten und Unternehmen, die sich financziell übernommen haben, sind nicht bereit, weitere Kredite aufzunehmen / OVERLOOK v.t. = übersehen, nicht bemerken ; über etw.hinwegsehen( !!! to oversee = beaufsichtigen )  : the risks of non-payment are often overlooked / we can only assume that this point, these instructions have been overlooked /vgl. OVERSIGHT n. = Versehen , Übersehen ; Irrtum / OVERLY adv. = allzu; übermäßig : we should avoid overly optimistic expectations / OVERNIGHT money or deposits = Tagesgeld OVERPAYMENT n. = Überzahlung # underpayment = Unterzahlung OVERPLAY v.t. : to overplay one’s hand (Kartenspiel) = sich übernehmen, überreizen : it is better for Germany not to overplay its hand / even the faintest (schwächste) hint of bad news tended to be overplayed = hochspielen OVERPRICED adj. = preislich überhöht : the p / e ratio of 85 in Germany shows that many stocks on the market are overpriced / OVERRATE v.t. = überschätzen, überbewerten : the Dow fell briefly due to overrated technology stocks (Technologiewerte) vgl. to overvalue / OVERREACH v.i. = sich zuviel vornehmen, zuviel erreichen wollen : technological innovation combined with intense competition has resulted in some overreaching / auch iSv. Sich übernehmen / OVER-REACT v.i. = überreagieren : the largest one-day losses on the stock exchange are recovered soon after, which suggests that investors over-react to bad news / OVERRIDE v.t. = 1) außer Kraft setzen : misrepresentations may override a contract = falsche Darstellungen, Angaben können einen Vertrag rechtsunwirksam machen / EU law overrides national laws = EU Recht bricht nationales Recht / 2) sich über etw. hinwegsetzen OVERRIDING adj. = vorrangig / of overriding importance = wichtiger als alles andere / OVERRUN n. = Übersteigen; Mehrausgaben : a number of projects suffered because of cost overruns of 10 to 15 % / this overrun will be offset by a reduction in non-priority outlays OVERSEE v.t. = überwachen, beaufsichtigen ; vgl. to supervise OVERSEER n. = Aufseher, Vorarbeiter; Vorgesetzter vgl. supervisor OVERSHOOT v.i. = übers Ziel hinausschießen : private capital markets were supposed to meet emerging markets’ needs but as it turned out they overshot OVERSIGHT n. = Versehen vgl. to overlook / due to an oversight the last item has been overlooked / 2) vgl. To oversee = Aufsicht, Kontrolle, Überwachung : what is required is government oversight of the auditors profession / OVERSTAFFED adj. = personnel überbesetzt : one of the biggest problems in Chinese factories still is that assembly lines (Montagebänder) are overstaffed / OVERSTATE v.t. = übertreiben ; zu hoch ansetzen, bewerten : Enron has already acknowledged that it overstated its income for more than four years / OVERTHROW v.t. : to + a government = Regierung stürzen OVERTIME n. = Überstunden / to work overtime = + leisten / instead of hiring new workers, Japanese companies extend + / overtime bonus = Überstundenzuschlag OVERTRADING n. = Liquiditätsklemme (trotz guter Rendite) OVERTURN v.t. = umstoßen, umstürzen ; umkehren, aufheben (Bestimmungen etc.) : the new government is expected to overturn some of the unpopular measures OVERVALUATION n. = Überbewertung # undervaluation OVERVALUE v.t. = überbewerten : assets, currency : some experts still feel that the US$ is overvalued # undervalue / it is obvious that they cooked their books (Bücher frisieren)by overvalueing their assets / their mistake was to use foreign short-term funds to shore up (stützen) their overvalued currency / OVERVIEW n. = Überblick OVERWHELM v.t. = überwältigen : the crisis that overwhelmed Mexico in early 1995 should be taken as a warning OVERWHELMING adj. = überwältigend : exports to Japan were overwhelmingly manufactured goods = zum (aller)größten Teil / an overwhelming majority voted for the incumbent minister = eine + Mehrheit stimmte für den amtierenden Minister / OWE v.t. = schulden : to owe sbd money / an amount of US$ is owed to the ... bank / the Hungarians believe that Germany owes them a favour (Gefallen schulden) / the Japanese owe some of their success to their leanness (Schlankheit, schlankes System) OWED TO banks vgl. due to banks = Verbindlichkeiten gegenüber Banken (Bilanz) OWED FROM non-banks vgl. due from = Forderungen gegenüber Nichtbanken vgl. : OWED BY subsidiary undertakings = Forderungen gegenüber Tochtergesellschaften OWING TO prep. = wegen, auf Grund vgl. because of vgl. due to OWN v.t. = besitzen ( richtiger : Eigentümer sein ) : a state-owned enterprise / OWN SHARES = eigene Aktien : buyback of own shares = Rückkauf eigener Aktien (ab 1.1.1998 in BRD erlaubt) OWNER n. = Eigentümer owners‘ equity vgl. owners‘ funds = Eigenkapital (einschl. Rücklagen) / 2) Eigner, Schiffseigner OWNERSHIP n. = (persönliches) Eigentum, Inhaberschaft an Rechten # property = (sachliches) Eigentum bezogen auf Vermögensgegenstand oder Vermögenswert vgl. possession = Besitz ( a thief has possession of stolen goods but not ownership = ein Dieb ist im Besitz der gestohlenen Waren aber nicht deren Eigentümer) private ownership = Privatbesitz state or municipal ownership = in Staats- oder Gemeindebesitz OWN adj. = eigen  : for our own account = für eigene Rechnung / in our own name = im eigenen Namen / own account trading = Eigenhandel (Wertpapiere) own funds and solvency ratio = Verhältnis Eigenmittel zu Solvenz to be on one‘s own = auf sich allein gestellt sein : commercial banks do not want to lend to XY on their own (e.g. without the cover from an export credit agency) OWN UP v.i. = gestehen, Schuld eingestehen : the youngster owned up / he owned up to having taken the money / according to the new accounting standards, companies are now owning up to controlling subsidiaries or affiliates = ..... die Unternehmen gestehen jetzt ein, daß sie beherrschenden Einfluß auf Tochter- oder Verbundunternehmen haben – a fact that had been hidden from investors for years . OYSTER n. = Auster : European CEOs have now discovered that the world is their oyster = daß ihnen die Welt offensteht ;daß ihnen die Welt zu Füßen liegt /

PACE n. = Schritt, Tempo : to set the pace = Tempo bestimmen / this will happen in Germany too, but at a slower pace / the general pace of economic recovery has slowed (down) = d. allgem. Tempo des wirtsch. Aufschwungs hat sich verlangsamt / the euro will force the pace of restructuring = das Tempo beschleunigen / the new framework has helped to quicken the pace of structural reforms / PACK n. = Rudel (of dogs, wolves) to stand out from the + =sich v d Menge abheben / PACKING n. = Verpackung ; packing unit = Packungseinheit PACKAGE n. = Packstück, Kollo / number and kind of packages = Anzahl und Art der Packstücke / Each package separately insured = jedes Kollo eine Taxe PAIN n. = Schmerz : to cause pain = Schmerzen verursachen / this may cause the Clinton administration some pain / No pain, no gain = ohne Fleiß kein Preis PAINS n.pl. = Mühe, Anstrengung : to take great pains = sich große Mühe geben PAINFUL adj. = schmerzhaft, schmerzlich : the shakeout(Umstrukturierung) will be most painful for some of them PALM 1) n. = Handfläche : a palm-held organiser, calculator v.t. ~ to palm sbd. off with sth. = jmd. etw. andrehen, mit Hilfe eines Tricks verkaufen / to palm sbd. off with promises = jmd. mit Versprechungen abschieben, abfertigen / many investors feel that brokers palm them off with useless advice PALPABLE adj. = greifbar, spürbar ; erkennbar; offensichtlich : the Kosovo war is already causing palpable economic trouble / PALTRY adj. = mager, dürftig; schäbig, armselig : such schemes offer investors but a + return / Italy‘s market capitalisation to national income was a paltry 16% = das Verhältnis von Börsenwert zu Volkseinkommen betrug dürftige 16% / PANACEA n. = Allheilmittel vgl. cure-all : budget cutting alone is no + for their economic woes / monetary policy is not the panacea for the rest of the world’s problems / PANEL n. = Gremium, Kommission : where amounts are substantial, it is common to provide for a panel of arbiters (Schiedsrichter)= wenn es um erhebliche Beträge geht, ist es üblich ein Schiedsgericht (im Vertrag) vorzusehen / Congressional panel (USA) = iSv parla- mentarischer Untersuchungsausschuss / PANICK v.i. = in Panik geraten : it was domestic investors who panicked first, foreign investors merely followed / PAPER n. : papers = Papiere, Dokumente paper money = Papiergeld paper company = Scheinfirma paperwork = Papierkram, Papierkrieg paperless trading means (cross border) business without paperwork PAPER OVER v.t. = übertapezieren, übertünchen, verdecken :some auditors papered over losses that new disclosure laws will later bring to light PAR at par = zu pari  : to issue shares at par below par = unter pari above par = über pari no-par value shares = nennwertlose Aktien, Quoten-oder Stückaktien vgl. Kux PARACHUTE n.&v.i. = Fallschirm ; mit dem Fallschirm abspringen , vgl. to bail out z.B. bei Gefahr ; auch iSv. aussteigen aus e. Geschäft oder aus riskanten Wertpapieren / PARADIGM n. = Paradigma svw. Rahmenbedingungen PARALYSE v.t. = lähmen, paralysieren : Corporate Korea could be paralysed and the won would crater once more = …und der Won könnte wieder einbrechen, zusammenbrechen/ in those days hyperinflation paralysed Western financial markets / the election victory gives Schröder a chance to break the legislative gridlock (Blockierung) which paralysed the Kohl government / PARAMOUNT adj. = vorrangig, höchst... , größt... : Eximbank‘s paramount concern is to promote U.S. foreign trade = das vorrangige Anliegen von Eximbank ist die Förderung des US Handels / PARE DOWN v.t. = reduzieren, kürzen, beschneiden (costs, expenses) : European governments have strained to pare debt and costly welfare programmes / the glut of empty office space could take a decade or more to pare down = iSv. es könnte mehr als ein Jahrzehnt dauern, bis die Schwemme leerstehender Büroräume abgebaut werden kann / Detroit cuts output to pare inventories = ... um Lagerbestände abzubauen / PARENT COMPANY = Muttergesellschaft # daughter company = Tochtergesellschaft PARENTAL adj. = Eltern....; parental leave = Mutterschaftsurlaub PARI PASSU = gleichrangig, gleichwertig ( shares and bonds ) : not subordinated to = nicht nachrangig / to rank at least pari passu with other subordinated debt = mindestens gleichrangig sein mit anderen nachrangigen Forderungen / PARITY n. = Parität : purchasing power parity = Kaufkraftparität # disparity PARK v.t. = parken : 1) Fahrzeuge / 2) Gelder : vorübergehend, zeitweilig anlegen : international investors withdraw funds from Europe and park them in the U.S. or Japan in view of lower risks and better economic prospects/ PAROCHIAL adj. = provinziell ; engstirnig : XY said the opposition to the new levitation railway (Magnetschwebebahn) was parochial PAROCHIALISM n. = Provinzialismus, Engstirnigkeit PART n. = Teil, Anteil ; to play one's part = seine Rolle spielen To part with = sich trennen von : the biotech firm decided to part with its CEO / PARTIAL adj. = teilweise, Teil... partial operating results = Teilbetriebsergebnis partial nullity or partial invalidity = Teilnichtigkeit ; häufiger : severability or separability 2) to be partial = voreingenommen,, parteiisch sein # impartial = unparteiisch PARTICIPATE v.i. = sich beteiligen, teilnehmen participating bond = Gewinnschuldverschreibung PARTICIPANT n. = Teilnehmer, Beteiligter / market participant = Marktteilnehmer / PARTICIPATION n. = Beteiligung / participation certificate = Genußschein participation loan or participatory loan = Konsortialkredit vgl. syndicated loan PARTICULAR adj. = besonders, speziell / 2) eigen, eigenartig PARTICULARS n.pl. = Einzelheiten, Details : to inquire about + of the incident = sich erkundigen, Nachforschungen anstellen über die Einzelheiten des Vorfalls / PARTNER n. = Partner, Teilhaber; Geschäftsfreund vgl. associate or business friend general partner in a limited partnership = Komplementär in einer K.G. limited partner in a limited partnership = Kommanditist in einer K.G. silent partner = stiller Gesellschafter partner v.i. = sich mit jmd. zusammentun, zusammenschließen : the question is whether we do it ourselves or whether we partner / PARTNERSHIP n. 1) Partnerschaft 2) UK : Personengesellschaft an association of two or more persons who have agreed to combine their labour, property, and skill for the purpose of engaging in lawful business and sharing profits and losses between them ; in this definition the term „business“ includes every trade (Gewerbe), occupation and profession (Beruf), e.g. a „law firm“ = Societät. The liability of a partner in a partnership is unlimited, except when the partner is a „limited partner“ in a „limited partnership“ = Kommanditist in einer Kommanditgesellschaft. GENERAL PARTNERSHIP  : a partnership firm is not a separate legal entity ( besitzt keine eigene Rechtspersönlichkeit ) : every partner is liable for the debts of the partnership to the whole extent of his property = Offene Handelsgesellschaft LIMITED PARTNERSHIP  : at least one partner is fully responsible for all the liabilities of the partnership, the so-called general partner = Komplementär ; the other partners are „limited partners“ = Kommanditisten who are only liable to the extent of their share of investments = Einlagen, Gesellschaftsanteile = Kommanditgesellschaft 3) USA : joint stock company PART-TIMERS n.pl. = Teilzeitarbeitskräfte : about half the employees at a typical American bank branch are minimally trained part-timers / PARTY n. = Partei, Beteiligter, Kontrahent contractual parties = Vertragsparteien vgl. parties to the contract party to litigation = Prozeßpartei outside party = Außenstehender, Dritter vgl. third party third party provider of services = Drittanbieter von Dienstleistungen PASS v.i. = übergehen : title passes from the assignor to the assignee on the terms laid down in the deed of assignment = das Eigentumsrecht geht vom Zedenten auf den Zessionar über gemäß den im Abtretungsvertrag festgelegten Bedingungen / title passes to the new holder after payment of .... = das Eigentumsrecht, Rechtsanspruch geht nach Zahlung von ... auf den Rechtsnachfolger über / 2)to pass sth. on to sbd. else v.t. = weiterleiten, weitergeben : to pass on documents to the presenting bank / 3) übertragen vgl. to transfer to pass on title to sth. by way of endorsement = Eigentumsrecht, Rechtsanspruch mittels Indossament übertragen / to pass on title to sth. by delivery = durch Einigung und Übergabe übertragen 4) to pass on additional costs to customers = Mehrkosten auf Kunden abwälzen 5) to pass the hat round = mit dem Hut herumgehen (Spenden etc. sammeln) 6) to pass a law = Gesetz verabschieden PASSAGE n. = 1) passage of title or ownership = Eigentumsübergang oder - übertragung 2) passage of time = Zeitablauf PASSION n. = Leidenschaft / passions are understandably running high : the public is upset about .... = die Wogen schlagen verständlicherweise hoch : die Öffentlichkeit ist auf gebracht über ... PAST d u e = überfällig vgl. overdue : loans past due 90 days = mehr als 90 Tage überfällige Kredite PAT adj. : a pat solution = Patentlösung vgl. cure-all PATCH n. = Fleck, Stelle ; the U.S. economy is merely going through a soft patch = die US Wirtschaft durchlebt z.Zt. lediglich eine kleine Schwächephase PATCH u p v.t. = flicken, reparieren; notdürftig in Ordnung bringen PATCHY adj. = unausgewogen, ungleichmäßig , lückenhaft : Europe is now liberalising its service industries, but progress is rather patchy / PATENT n. = Patent ; Patent adj. = offenkundig, offensichtlich : the discrepancy was + / a + defect # a latent defect = versteckter Mangel patents and licences n.pl. = Patente und Lizenzen vgl. intangible assets PATERNALISM n. = behördliche oder staatliche Bevormundung der Bürger (in wesentlichen Lebensbereichen) : PATERNALISTIC adj. South Korea used to be a state-guided and paternalistic economy PATH n. = Pfad, Weg : to tread a path = e. Weg beschreiten / they treaded a different path / PATRONAGE n. = 1) Förderung, Unterstützung : of the arts, science or sport 2) we thank our customers for their patronage = .. für ihre Treue, Vertrauen etc. PATRON n. = svw. Stammkunde PATTERN n. = 1) Muster, Vorlage, Dessin 2) Verhaltensmuster, Denkweise, Vorbild : a government on the pattern of the American constitution / the pattern of their exports has changed dramatically = Struktur / the investment cycle tends to follow predictable (voraussagbar, vorhersehbar) patterns buying pattern = Kauf/Käuferverhalten  : will the new euro affect buying patterns ? pattern after v.t. = nachempfinden, nach dem Vorbild von ... gestalten : this new type of car has been patterned after conventional European models PAVE v.t. = pflastern : to pave the way for ... = den Weg ebnen für ... / information technology has paved the way for new financial instruments and methods for risk management/ PAY v.t. = zahlen / to pay for sth. = für etw. bezahlen it pays off = es rechnet sich, es macht sich bezahlt : there are some signs that this selling tactic is paying off / NAFTA was a big gamble, but now it has paid off to pay off or to pay back = zurückzahlen, abzahlen, tilgen PAYABLE adj. = zahlbar : payable in US funds = zahlbar in US$ / + on the last day of the interest period / + in equal semi-annual instalments / to declare immediately due and payable = für sofort fällig und zahlbar erklären / accounts payable = Verbindlichkeiten # accounts receivable = Forderungen PAYBACK n. = 1) Rendite / 2) Rückzahlung, Tilgung PAY-DIRT n. = abbauwürdiges Erzlager : ~ to hit pay-dirt = einen Volltreffer landen vgl. to strike oil = auf Öl stoßen PAYEE n. = Zahlungsempfänger PAYING BANK = Zahlstelle vgl. paying office PAYMENT n. = Zahlung : + is to be concurrent with delivery or with performance of service = Zahlung muß Zug um Zug mit der Lieferung oder Dienstleistung erfolgen / to meet + obligations = +verpflichtungen einhalten, erfüllen/ PAYMENT ADVICE = Zahlungsmeldung PAYOFF n. = 1) Ergebnis, Erfolg (oder Mißerfolg) ; der entscheidende Faktor, der eine Situation klärt oder eine endgültige Entscheidung bringt / the payoff of lower oil prices in lower inflation could be considerable = die Auswirkung niedrigerer Ölpreise auf eine niedrigere Inflation könnte beträchtlich sein / not all companies will see such fast payoff / voters are eager to see some payoff from the painful measures meant to stem the crisis / 2) Kapitalrückfluß from investment projects vgl. payback PAY OFF v.i. = sich auszahlen, lohnen : the new system is beginning to pay off PAYOUT n. = Auszahlung : loans, dividends PAYROLL n. = Lohnliste; auch iSv. Personalbestand : many companies have slashed their payroll because of slow sales and crushing interest charges / Whether the measure of the French Socialist Party to cut the workweek from 39 hours to 35 hours will expand payroll remains to be seen = iSv. Ob es die Zahl der Beschäftigten erhöht, bleibt abzuwarten / they want to cut the overburdened government payroll / payroll tax n. = Lohnnebenkosten vgl. wage tax vgl. employment tax / British companies pay payroll tax equal to 10.2% of salaries as against 46% in France PAY SCALE n. = Lohnskala : workers at the lower end of the pay scale = Arbeitnehmer mit niedrigem Einkommen PEAK n. = 1) Höhepunkt, Höchststand # trough = Tiefstand, Talsohle / From the peak to the trough of the business cycle bankruptcies climbed by 60% = zwischen Höchststand und Tiefstand der Konjunktur kletterten die Insolvenzen um 60% / Compaq’s stock is down 76% from its peak /at peak times = zu Spitzenzeiten 2) v.i. = the US$ peaked early Thursday morning = Höchststand erreichen / foreign direct investment in China has probably peaked, according to official figures / Indonesia’s inflation peaked at a monthly rate of almost 13% in Feb 1998 / after peaking at about 4% last year, GDP growth is expected to decelerate ( sich verlangsamen ) to below 3.5% PEER n. = 1) Adeliger 2) Gleichrangiger : IBM, Apple and their peers ... = und ihres gleichen / .... like their peers on the continent / other insurers are rushing to merge with peers in other nations / the peer review system of one auditor reviewing another = das Kollegen-Prüfsystem, bei dem ein Wirtschaftsprüfer(gesellschaft) einen anderen überprüft PEG v.t. = (Währung) binden an : Russia no longer pegs its rubel to the USDollar / informal pegs to the U.S.dollar encouraged capital inflows into ASEAN countries due to large interest rate differentials / once such a weak peg comes under pressure, defending it is often a losing battle /a fixed peg may stimulate excessive short-term capital inflow and thus in itself generate vulnerability / PENALIZE v.t. = strafen,bestrafen ; schaden, Schaden zufügen : US sanctions often + US interests more than Iran‘s / the Commission does not have the power to penalize companies for infringement = Verletzung, Uebertretung / to penalize offenders by a monetary fine = den Uebeltaeter mit einer Geldstrafe belegen / PENALTY n. = § Strafe, Geldstrafe, Vertragsstrafe : a sum of money to be paid for breach of contract, e.g. default interest (Verzugszinsen); you may cancel your hotel registration before June 30 without penalty = hier : Stornierungsgebühr / however, !!! a penalty clause may not be supported , may not be recognised, by the courts under English law  !!! += es mag sein, daß ein Gericht nach englischem Recht eine Verzugszins-Klausel nicht anerkennt/ English courts may not give effect to a penalty clause in a contract vgl. ‚ liquidated damages = vertraglich vereinbarte (Höhe der) Vertragsstrafe / default interest may amount to a penalty under English law = Verzugszinsen können nach englischem Recht als poenaler Schadensersatz ausgelegt werden, (d.h. als Bestrafung und nicht als Entschädigung)/ vgl. statutory right to interest = gesetzlicher Anspruch auf (Verzugs) Zinsen vgl. damages / Penalty proceedings = § Bußgeldverfahren Prepayment penalty = Aufschlag für vorzeitige Rückzahlung, Tilgung Penalty for breach of contract = Vertragsstrafe, Konventionalstrafe ( !!! nicht : conventional penalty ; „conventional“ bedeutet konventionell, überliefert  !!!) early-termination penalty = Gebühr für vorzeitige Vertragsbeendigung (Abonnement etc.) PENDING adj. = schwebend patents pending = Patente angemeldet pending business = schwebende Geschäfte a pending lawsuit = anhängiges Verfahren the matter is still pending = Angelegenheit ist noch in der Schwebe, noch nicht entschieden/ to keep a matter pending = in der Schwebe halten / pending further instructions = bis zum Erhalt weiterer Weisungen pending clarification of the matter = bis zur Klärung der Angelegenheit no litigation or arbitration proceedings are presently in process or pending = es sind gegenwärtig keine Gerichts- oder Schiedsgerichtsverfahren anhängig PENNY n. Pfennig : foreign lenders may not see a penny from their loans / PENSION n. = Pension, Altersruhegeld pension fund = Pensionsfond / pension investment mutual funds = Altersvorsorgefonds PENSIONABLE adj. = pensionsberechtigt to pension sbd. off = ~ jmd in Pension schicken, in den Ruhestand versetzen vgl. to retire = in Rente, in Pension gehen PENT-UP adj. = angestaut, aufgestaut : after the tax cut, orders exploded which indicates a huge pent-up demand = ... was auf e gewaltige aufgestaute Nachfrage hindeutet (vgl. Nachfrageüberhang) PEP UP v.t. = ~ beleben, neuen Schwung verleihen; aufpeppen vgl. to jazz up vgl. to ginger up PER CAPITA (Latin) = Pro Kopf : income per capita; GDP per capita / PERCEIVE v.t. = 1) spüren, bemerken, wahrnehmen / 2) auffassen als, ansehen als PERCENTAGE n. = Prozentsatz vgl percentage rate / PERCENTAGE POINT = Prozentpunkt PERCEPTION n. =(geistige) Wahrnehmung, Erkenntnis; Gespür ; Auffassung : experts are still divided in their perception of liberalism and state involvement in the economy /

in politics, perception on the part of the public is often more important than reality / after the earthquake there is the perception that the State has left its people in the lurch (=im Stich lassen) /

market perception = Beurteilung durch den Markt : market perception of the Group’s performance is reflected in the higher share price / PEREMPTORY adj. = endgültig, unbedingt PERFORM v.t. = 1) leisten, vollbringen, Leistung zeigen : the company has performed surprisingly well = die Performance des Unternehmens war überraschend gut / bank shares have performed strongly in the past few weeks / 2) erfüllen : a contract, one‘s duty, one‘s obligations / all acts have been performed to ensure that ... = alle Maßnahmen sind durchgeführt worden, um sicherzustellen daß ...... vgl. to outperform , vgl. to underperform PERFORMANCE n. = 1) Leistung, Resultat, Ergebnis, Performance  : last year‘s + was much better than expected performance-oriented = leistungsorientiert / performance- related or performance-based pay or bonus = leistungsbezogene Entlohnung oder Bonus / performance of services = Erbringung von Dienstleistungen appraisal or assessment or measurement of performance = Beurteilung, Messung oder Ermittlung der Leistung ( von Mitarbeitern oder Unternehmen) vgl. assessment centre / performance bond = Lieferungs- und Leistungs(bank)garantie 2) performance of one‘s duty or obligations, or of a contract = Erfüllung specific performance = § vertragsgemäße Erfüllung , e.g. : Complaint = Reklamation : original performance was not satisfactory, money compensation is of no interest : buyer or obligee insists on specific performance = die ursprüngliche Lieferung oder Leistung war nicht zufriedenstellend und finanzielle Entschädigung ist ohne Interesse : der Käufer oder Leistungsgläubiger besteht auf vertragsgemäßer Erfüllung non- performance = Nichterfüllung, nicht vertragsgemäße Erfüllung PERFORMER n. : Latin American securities were among the best performers =LA Wertpapiere brachten die beste Performance / PERIL n. = Gefahr : currency traders are well aware of the perils ahead = Devisenhändler sind sich der künftigen Gefahren wohl bewußt / Japan’s banking system is in peril which makes more tieups (mergers) very likely / siehe : to imperil = gefährden : the financial crisis could imperil the party’s chances at the upcoming (bevorstehenden) elections / 2) perils of the sea = Gefahren der See PERILOUS adj. = gefährlich, riskant PERIOD n. = Periode, Zeitraum ; period under review = Berichtszeitraum interest period = Zinsperiode interest-free period = zinsfreie Zeit period of grace = 1) Karenzzeit vgl. days of grace 2) tilgungsfreie Zeit vgl. redemption holiday statutory period of notice = gesetzliche Kündigungsfrist ( savings account, term account, time deposit account ) PERIODIC adj. = periodisch : periodic valuation of premises = periodische Bewertung von Grundstücken und Gebäuden / PERJURE v.t. = unter Eid falsch aussagen ( to give false evidence under oath ) PERJURY n. = Meineid PERK n = Sondervergünstigung, zusätzliche Leistungen oder Anreize (z.B. zusätzlich zum Gehalt)company car, bonus ; vgl. incentives : China offers foreign investors perks which it denies locals = ... die es den eigenen Leuten versagt / investors are being offered perks in the form of capital mobility and duty-free imports of components for their production = Investoren werden Sondervergünstigungen in Form von freiem Kapitalverkehr und zollfreien Einfuhren von Komponenten für ihre eigene Produktion angeboten/ Perk up v.i. = in Gang, in Schwung kommen vgl. to take off  : as the economy perks up, more savings will be absorbed at home / PERMIT v.t. = erlauben, genehmigen : prepayment not permitted = vorzeitige Tilgung nicht zulässig / part shipments not permitted = Teillieferungen nicht erlaubt, gestattet / Permit n. = Genehmigung, Lizenz vgl. licence : a document permitting sth. PERMISSIBLE adj. = zulässig : assignments shall be permissible only with the banks‘ prior written consent = Abtretungen sind nur mit vorheriger, schriftlicher Zustimmung der Banken zulässig / a tolerance of 5% in respect of quantity is + / PERMISSION n. = Erlaubnis, Einwilligung, Genehmigung PERPETUAL BOND n. = Annuitätenanleihe / perpetual floating rate notes / ewige Anleihen (in BRD nicht gebräuchlich) PERPETUALS n.pl. = Schuldtitel ohne Laufzeitbegrenzung vgl. undated bonds = ewige Anleihen PERSIST v.i. 1) beharren auf (on sth) 2) to persist in one‘s efforts = in seinen Bemühungen nicht nachlassen / 3) anhalten, weiterhin bestehen : if the balance of payments deficit persists, the government may ...../ questions about the chances for reform persist / in Asia, bad habits such as lending on the basis of personal relationships rather than rigorous analysis persist / PERSISTENCE n. = Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit, Ausdauer ; Fortbestehen PERSISTENT adj. = beharrlich, hartnäckig; dauernd, nachhaltig, anhaltend ; a persistently sharp growth in foreign demand / PERSON n. = Person legal person vgl. juridical person = juristische Person vgl. corporation vgl. legal entity natural person = natürliche Person PERSONAL adj. = persönlich : personal customers = Privatkunden # corporate customers = Firmenkunden / PERSONNEL N: = Personal , Belegschaft , (Gesamtheit der Mitarbeiter ) ; vgl. headcount personnel expenses = Personalaufwand ; auch personnel costs personal bankruptcy = Insolvenz ( einer natürlichen Person ) PERSONALLY liable partner = persoenlich haftender Gesellschafter PERSUADE v.t. = überreden, überzeugen / to persuade sbd. to do sth. = jmd. dazu bringen, etw. zu tun / PERSUASION n. = Überredung, Überzeugung / moral + = Seelenmassage PERTAIN t o sth. v.i. = verbunden sein mit, einhergehen mit, zu tun haben mit etw. : special regulations pertaining to investments and financial markets = hinsichtlich, bezüglich, im Zusammenhang mit PERTINENT adj. = relevant, einschlägig ; sachbezogen PERVADE v..t. = durchdringen; weit verbreitet sein : as optimism pervades the economy, the propensity to invest returns : .... kehrt die Investitionsneigung zurück PERVASIVE adj. = überall vorhanden, stets gegenwärtig PETER o u t v.i. = allmählich zu Ende gehen, sich verlieren, versanden vgl. to dry up vgl. to fizzle : growth in western economies is expected to peter out / PETITION v.t.&n. = beantragen / Antrag, Petition § petition for relief ( US : under Chapter 11 of the Bankruptcy Reform Act 1978 ) = Antrag auf Schuldnerschutz petition for composition = Vergleichsantrag petition in bankruptcy = Antrag auf Konkurseröffnung PHASE n. = Phase, Stadium; Stufe : in the initial phases = in der Anfangsphase / to implement the reform in phases = die Reform stufenweise umsetzen, durchsetzen phase i n v.t. = stufenweise,abschnittsweise einführen : the Finance Ministry is phasing in these tougher accounting standards over the next several years / phase out v.t. = stufen-oder abschnittweise auslaufen lassen, beenden / China will phase out its state monopoly on trading companies / government and industry have agreed on a phaseout of all nuclear power plants over the next two decades / PHONEY adj. = falsch, gefälscht, Schein....  : the bond trader was accused of creating phoney profits PICKINGS n.pl. = Obsternte : ~ the pickings could be rich = es könnte sehr einträglich sein / it could be easy pickings = es könnte eine leichte Sache sein / PICK UP v.i. 1) to pick up speed = Geschwindigkeit aufnehmen, zulegen : inflation could easily pick up again if wage negotiations produce big pay rises / 2) the economy will soon pick up = die Wirtschaft wird bald (wieder) in Schwung kommen / the market is beginning to pick up = der Markt kommt (allmählich) wieder in Fahrt, beginnt sich zu erholen 3)to pick up the dross = ~ die Krümel, den Rest aufsammeln : institutional investors absorbed the bulk of the rights issue while the small shareholders were left to pick up the dross = die institutionellen Anleger übernahmen den größten Teil der Bezugsrechte ...../ to pick up the pieces = die Scherben auflesen 4)to pick up a parcel, a consignment = Paket, Sendung abholen vgl. to collect vgl. C&D = collect and deliver = Abholung und Zustellung / date of pick-up = Abholdatum PICKUP n. = Erholung, Aufschwung; Anstieg, Steigerung : the pickup in pay gains ( Lohnzuwachs ) has been driven by the services sector / pickup in household spending = Zunahme der Ausgaben der privaten Haushalte / PIE n. = Pastete, Torte / ~ as easy as pie = kinderleicht / to have one‘s finger in the pie = seine Finger in der Sache haben / a pie in the sky = Luftschloß they wat a piece of the pie = ein Stück vom Kuchen / PIE-CHART n. = Tortendiagramm PIG n. = Schwein ; a pig in a poke = die Katze im Sack ; many European investors are wondering whether they have been sold a pig in a poke / PIGGY BANK n. = Sparschwein; to raid the piggy bank = Sparschwein plündern / PILE n. = Stapel, Haufen : there‘s still a pile of work on my desk Pile up v.i.&v.t. = sich häufen, sich auftürmen / stapeln, aufeinander stapeln Huge losses had piled up over the years im Laufe der Jahre hatten sich gewaltige Verluste aufgetürmt / PILLAR n. = Stütze, Säule : Barings used to be a + of the banking establishment / our strategy is based on two pillars = ... ruht auf zwei Säulen / PINK SLIP n. = Kündigungsschreiben / pink slips are a quick, though brutal , way to cut costs / v.t. over 200.000 factory workers have been pinkslipped so far this year / PIPELINE n. : to be in the pipeline = in Vorbereitung sein , bevorstehen / more privatisations are in the + / to have some bright ideas in the pipeline = brilliante Ideen auf Lager haben / some regulations are already in place, further controls are in the pipeline = einige Vorschriften sind bereits in Kraft, während weitere Kontrollen noch in Vorbereitung sind / 2) ( distribution ) : goods in the pipeline = goods in transit from supplier to customer = auf dem Transport befindliche Ware vgl. bestandslose Lagerhaltung / PIN v.t. : to pin one‘s hopes on sth. = Hoffnung auf etw setzen PINCH v.t. =kneifen, zwicken / that‘s where the shoe pinches = da drückt der Schuh, da liegt der Hund begraben / n. = kritischer Punkt, Situation / at a pinch or in a pinch = wenn es wirklich drauf ankommt/ 2) schmerzliche Auswirkung, Druck : consumers are beginning to feel the pinch = Konsumenten bekommen allmählich den Druck zu spüren ; workers are beginning to feel the pinch of privatisation measures/ 3) to feel the pinch = knapp bei Kasse sein; finanziell nicht gut dastehen / many investment funds are feeling the pinch = unter Druck geraten, to take things with a pinch of salt (Prise Salz), hier Vorbehalt = svw. Dinge unter Vorbehalt sehen, mit Vorsicht genießen PIT v.t. = gegeneinander kämpfen lassen : they pitted one franchisee against the other = iSv. sie spielten die Franchise-Nehmer gegeneinander aus / some large retailers (Einzelhandelsunternehmen) are pitting transport companies against each other / PITCH v.t. = anbieten, anpreisen zum Verkauf (insbes. bei hard selling) PITFALL n. = Fallgrube, Fallstrick : the Mexicans are well aware of the pitfalls of short-term funds / the report underlines the pitfalls of investing in opaque emerging markets = der Bericht unterstreicht, macht deutlich die Fallstricke bei Investitionen in undurchsichtigen Schwellenländern / PLACATE v.t. = beruhigen, besänftigen durch Zugeständnisse : they agreed, if only to placate minority shareholders / PLACE n. = Ort, Stelle place of performance and jurisdiction = Erfüllungsort und Gerichtsstand + of destination = Bestimmungsort / + of receipt of goods = Empfangsort; + of taking in charge = Übernahme- ort; + for presentation of documents = + der Dokumentenvorlage place v.t. = 1) setzen, stellen, legen (irgendwohin) vgl. to put 2) plazieren : shares, bonds 3) to be in place = einsatzbereit, betriebsbereit ; unter Dach und Fach : financing from the World Bank is in place / PLACEMENT n. = Plazierung vgl. placing  : private placing of bonds PLAGUE n.&v.t. = Plage, Pest / plagen, beunruhigen; belasten, erschweren : computer outages (Ausfall) have often plagued some of their competitors / to avoid, or to hate sth. like the plague = etw. wie die Pest meiden oder hassen / PLAIN adj. = schlicht, einfach, unkompliziert / glatt, eben : ~ it was all plain sailing = es lief alles glatt, ohne Komplikationen / it is plain to see = es ist leicht einzusehen / to put sth into plain English = etw schlicht, unkompliziert ausdrücken; oder : um es einfach auszudrücken / plain vanilla adj. ~ = schlicht,einfach, nichts ungewöhnliches : their client business in plain vanilla bonds has not been outstanding = ~ war nicht gerade überwältigend / business in plain vanilla securities as opposed to complicated derivatives = das Geschäft in „normalen“ Wertpapieren im Gegensatz zu komplizierten Derivativen / banks are losing interest in customers who want just plain vanilla checking accounts / PLAINTIFF n. § = Kläger (in civil proceedings = in Zivilprozessen) # defendant = der Beklagte PLANT n. = Werk, Fabrik PLANT and equipment n. = Anlagen und Ausrüstung (of a factory or production unit = Produktionsanlage ) PLAY v.t. : ~ to play it safe = auf Nummer sicher gehen / to play ball = mitspielen, dabei sein : Tony Blair hinted that he was ready to play ball / to play hardball in business or in politics = ~ mit harten Bandagen kämpfen PLEA n. = § Einwand, Entschuldigung ; Gesuch 2) Klageerwiderung, Einrede , Einlassung des Angeklagten plea of clemency = Gnadengesuch plea of insanity = Einrede der Unzurechnungsfähigkeit plead of guilt = Schuldeingeständnis PLEAD v.i. = 1) plädieren / 2) inständig bitten / 3) to plead guilty # not guilty = sich schuldig bekennen # nicht schuldig : ICI was fined $10mio after pleading guilty of rigging the market = ... den Markt manipulieren PLEDGE v.t. = 1) verpfänden / to pledge as collateral = als Sicherheit verpfänden , hinterlegen ; bieten 2) versprechen vgl. to pledge one‘s word = sein Wort geben, geloben : Tony Blair pledged to strengthen the health care system and to improve education in schools and universities / GM won the union’s approval at the cost of pledging not to sell or close the plant = ... um den Preis der verbindlichen Zusage, das Werk nicht zu verkaufen oder zu schließen / the President has pledged to create a better climate for private sector companies / 3) n. = Pfand, Mobiliarpfand; Mobiliarpfandrecht 4) verbindliche Zusage, Versprechen, Vereinbarung NEGATIVE PLEDGE n. § = Negativerklärung PLIANT adj. = nachgiebig, willfährig  : their problem is a rubber-stamp (der zu allem Ja und Amen sagt) congress and pliant courts / PLOUGH (also:plow) v.t.= pflügen  : to plough money into = Geld investieren, ins Geschäft stecken : commercial lenders will continue to plough huge sums into the infrastructure of country XY / companies are ploughing money into technology to improve efficiency / Plough back v.t. : money or profits = Gewinne reinvestieren, wieder ins Geschäft stecken / he kept plowing his earnings back into the company PLUG n. & v.t. = Stopfen, Verschluß; stopfen, verschließen : to plug the fiscal or financial gap = die Haushaltslücke stopfen vgl. to plug the holes = die Löcher stopfen to pull the plug = den Stecker herausziehen, etwa. endgültig beenden / lebenserhaltende Systeme abschalten / Now the banks have pulled the plug on M’s $8.7 billion debt = ~ den Geldhahn zudrehen / PLUMMET v.i. = kräftig fallen, abrutschen : shares, share prices, demand etc. / the shock sent its shares plummeting by two-thirds / PLUMP FOR v.t. = nachdrücklich befürworten, eintreten für : the IMF plumped for unachievable(unerreichbar) macroeconomic goals / PLUNDER v.t. = plündern : a few Russian bankers and politicians plundered the country’s assets to line their own pockets = ... um ihre eigenen Taschen zu füllen / PLUNGE v.i.&v.t.. = fallen, stürzen : share prices plunged to an all-time low / to plunge into a loss = in die Verlustzone geraten / over the past year the dollar has plunged and then bounced back = im vergangenen Jahr ist der $ abgerutscht und dann wieder gestiegen / What plunged the world into the depression of the 30s ? the DM has taken a 17% plunge vs.(gegenüber) the USDollar /

to take the plunge = den Sprung ( ins kalte Wasser )  wagen / Even Britain may take the plunge and join the EMS  / the plunge into depression and deflation must be stopped = Absturz 

POCKET v.t. ~ in die eigene Tasche stecken, einsacken  : these fraudsters (Betrüger)do little or no trading and mostly pocket their customers‘ money /it is still not clear whether he has pocketed some or all of the missing money / 2) n. = Tasche; iSv. Geld, Finanzmittel : investors with deep pockets = mit grossen Vermögen POCKETBOOK n. = Brieftasche (als Symbol für Kaufkraft oder Ausgabenneigung der Konsumenten) : the question is, of course, whether consumers will be ready to open their pocketbooks again / POINT n. = Punkt ; he supports the idea, but only up to a point = aber nur bis zu einem gewissen Punkt to point out = hinweisen , auf etw. oder darauf, daß ... to point up = herausstellen, deutlich machen : shockwaves of the recent Asian crisis point up the weakness of the global marketplace point of sale n. vgl. point of purchase = Verkaufsstelle, Ort des Verkaufs point of sale banking = bargeldloses Kassensystem, kartengesteuertes Zahlungssystem (z.B. in Supermärkten) percentage point = Prozentpunkt POISED adj. : to be poised = gerüstet, gewappnet, darauf vorbereitet sein POISON n. = Gift POISON PILL  : a tactic in a takeover bid which makes the deal unattractive to the bidder POLICY n . = Politik iSv Strategie corporate or company policy = Unternehmenspolitik marketing policy vgl. sales policy monetary policy = Geld- oder Währungspolitik fiscal policy = Fiskalpolitik : to tighten ++ = straffen # to ease ++ = lockern industrial policy = Industriepolitik foreign policy = Außenpolitik domestic policy = Innenpolitik security policy = Sicherheitspolitik economic policy = Wirtschaftspolitik pro business policy = unternehmerfreundliche Politik anti-labour policy = gewerkschaftsfeindliche Politik to pursue a policy = Strategie verfolgen 2) insurance policy = Versicherungspolice : to buy or to take out an ++ = ++ abschließen POLITICS n.pl. = Politik, Politikwissenschaft POLL n. : opinion poll = Meinungsumfrage 2) Abstimmung, Wahl, Abstimmungsergebnis poll v.t. = 1) befragen : 25% of the Germans polled were in favour of the ... 2) wählen, Stimme abgeben POLLING STATION n. = Wahllokal POLLSTER n. = Interviewer PONDER v.t. = nachdenken über (in Ruhe und gründlich) , abwägen; to ponder whether to take the risk (or not) = überlegen, ob man das Risiko eingehen soll oder nicht / PONDEROUS adj. = schwerfällig vgl. unwieldy : multilateral institutions are often ponderous and inefficient / POOR adj. = 1) arm / 2) schlecht, schwach, dürftig : poor prospects = schlechte,düstere Aussichten / ~ poor showing = schwaches Bild, Ergebnis, Leistung / they are rather poor at identifying costs and revenues of individual banking services =sie sind nicht besonders gut, wenn es darum geht, Kosten und Erträge einzelner Bankdienstleistungen zu identifizieren # to be good at sth = gut sein im ... : a manager should be good at identifying weak spots PORE v.t. : to pore over sth. = über etw.gründlich nachdenken; etw. genau studieren PORK BARREL n. = politisch motivierte Auftraege, Kredite , Finanzmittel an politische Freunde, Untern- nehmen etc. : Seoul also plans to spend $10.3 billion on public works which should generate lots of pork-barrel contracts for some companies like .... PORT n. Hafen / deep sea + = Tiefsee+ ; + of loading = Lade+ ; + of shipment = Verschiffungs+ ; + of discharge = Lösch+ ; +of transshipment =Umlade+ ; + of destination = Bestimmungs+ ; + charges = +gebühren ; + authorities = +behörden; + of entry = Einfuhr+ ; PORTFOLIO n. : loan portfolio = Darlehnsbestand Portfolio investment = Anlageinvestition PORTION n. = Teil, Anteil vgl. proportion POSE v.t. = aufwerfen, darstellen, bedeuten : question, problem : international competiton will pose a serious challenge for them / the chairman did not think that the new rivals could pose a threat (Drohung, Bedrohung) POSITION n. = Position, Standpunkt : to take a + on certain issues = zu bestimmten Fragen klare Stellung beziehen, klaren Standpunkt einnehmen financial position = Finanzlage long position = Baisse-Position ( where stocks or options are bought and held for future action : bulls are long of the market, long of stock) / 2) v.t. = positionieren : they are well positioned to move to the top of the league / our experience and involvement ideally position us to deliver results = unsere Erfahrung und unser Engagement verschaffen uns eine ideale Position, um Ergebnisse zu liefern / this makes it clear that the company is determined to position itself as a global player / POST v.t. = (ver)buchen, verzeichnen vgl. to register vgl. to record : they posted their biggest loss in 19.. / M. is expected to post net profits of $20mio on sales of 2.8bn / the manufacturing index posted its biggest gain in five years POST n. vgl. MAIL = Post : + receipt vgl. postal receipt = Posteinlieferungsschein/ POSTDATE v.t. = vordatieren : document, cheque POSTPONE v.t. = verschieben,verlegen;vertagen; zurückstellen : payment, a decision : until a later date or time , e.g. a meeting, an appointment / we will have to postpone shipment of the second lot (Partie) .... / POSTPONEMENT n. = Aufschub (payment, decision) ; Verlegung, Vertagung : meeting, appointment POST-TAX = nach Steuern # pre-tax = vor Steuern : post-tax return on equity = Eigenkapitalrendite nach Steuern POTENT adj.= potent,zahlungskräftig, leistungsfähig POTENTIAL adj. = potentiell, möglich, eventuell potential loss = mögliche Verluste POUNCE on sth. = sichauf etw. Stürzen : they pounce on chances that come their way = sie stürzen sich auf jede Chance, die sich ihnen bietet / POUR v.t. = gießen, schütten; hier : vgl. to invest : Japanese housing lenders poured huge sums into property projects which later crashed along with land prices / Tokyo continues to pour billions into wasteful construction projects and endless bank bailouts / POVERTY n. = Armut : to alleviate poverty = iSv. Armut bekämpfen /they have developed targeted social programmes to lift individuals and families out of poverty POVERTY LINE n. = Armutsgrenze [Wold Bank : originally, the international poverty line was one dollar a day measured in constant 1985 purchasing power parity terms ] / after the crisis of 1998 many people again fell below the poverty line / POWER n. = Macht; Vollmacht power and authority § = Vollmacht und Befugnis : the borrower has full legal power and authority to enter into such obligations = der Kreditnehmer hat uneingeschränkte Vollmacht und Befugnis, derartige Verpflichtungen einzugehen / vgl. unlimited power / the power of the government is based on their ability to tax, to print money and to borrow / POWER OF ATTORNEY (see : attorney) = Vollmacht, Bevollmächtigung; Vollmachturkunde / a written document certified by a notary public, designating (bezeichnen, bestimmen) a person or party as an agent empowered to act for another person ( the principal = Vollmachtgeber) in a legal capacity. general power of attorney = Gattungsvollmacht special power of attorney = Sondervollmacht, Einzel - / power of decision = Entscheidungsgewalt oder -befugnis power of disposal = Verfügungsgewalt to confer power on sbd. = + auf jmd übertragen vgl. to empower sbd. = jmd ermächtigen 2) vgl. electric power = Strom POWER UTILITY n. = Energieversorger, -versorgungsunternehmen / PRECARIOUS adj. = unsicher, bedenklich PRECARRIAGE n. = Vorlauf, Vortransport (Transport) # ONCARRIAGE = Nachlauf PRECAUTIONS n.pl. = Vorsichtsmaßnahmen : many of those now in trouble have failed to take the necessary precautions / PRECEDE v.t. = vorangehen,voraufgehen (zeitlich) # to succeed = nachfolgen, Nachfolger sein 2) Vorrang haben vor vgl. to rank before or above PRECEDING adj. = vorhergehend : as laid down in the preceding paragraph PRECEDENCE n. = Vorrang, Vortritt; Rangordnung : to take precedence over = den Vorrang haben vor ... PRECEDENT n. = Präzedenzfall / to constitute a + = + darstellen / to set a + = + schaffen : subsidising overindebted companies would set a dangerous + = überschuldete Unternehmen zu subventionieren würde e gefährlichen Präzedensfall schaffen / CONDITION PRECEDENT § = (Vor)Bedingung (mit aufschiebender Wirkung) / failure to meet the condition precedent may invalidate the agreement = die Nichteinhaltung der c.p. kann den Vertrag rechtsunwirksam werden lassen / PRECEPT n. § = gerichtliche Anordnung vgl. writ PRECIOUS adj. = wertvoll ; precious metals = Edelmetallle PRECIPITATE v.t. = beschleunigen : their bungled devaluation precipitated the first major crisis in the region PRECIPITATION n. = Beschleunigung / PRECLUDE v.t. = ausschließen : nothing in this agreement shall preclude .... = dieser Vertrag schließt ......nicht aus PRECLUSION n. = Ausschließen PRECONDITION n. = Vorbedingung, Voraussetzung vgl. prerequisite : better organisation and financial discipline is a + for bringing in new investors PREDATE v.t. = rückdatieren : letter, cheque 7 2) zeitlich vorausgehen, vorhergehen : the decline of newspapers predates the internet = der Niedergang der Zeitungen begann schon vor dem Internet PREDATOR n. = Raubtier, Raubvogel ; Räuber  ; Übernahmegeier : medium-sized firms have become either predators or preys = Übernahmegeier oder deren Opfer (Beutetiere) PREDECESSOR n. = Vorgänger # successor = Nachfolger / unlike his predecessors the new chairman did not come from a wealthy family / PREDETERMINE v.t. = vorherbestimmen, im voraus festsetzen; beeinflussen PREDICT v.t. = vorhersagen vgl. to forecast PREDICTABLE adj. = vorhersagbar, berechenbar PREDICTION n. = Vorhersage, Voraussage vgl. forecast : predictions for Germany‘s economic growth have been scaled down vgl have been revised downward = nach unten korrigieren / PREDOMINANT adj. = vorherrschend, überwiegend / PREEMINENT adj. = herausragend, hervorragend : London‘s + position in international financial markets / PREEMPT v.t.. (auch pre-empt) = zuvorkommen vgl. to forestall : he tendered his resignation (er reichte seinen Rücktritt ein ) to forestall a possible vote of no-confidence = Misstrauens- antrag / 2)(im Vorfeld, von vornherein) unmöglich machen, ausschließen : timely precautionary measures might well have preempted the crisis = rechtzeitige Vorsichtsmaßnahmen hätten die Krise sehr wohl von vornherein vermeiden können, or contained it at an early stage = oder sie zu einem frühen Stadium begrenzen können PREEMPTION n. = Vorkaufsrecht vgl. preemptive right PREEMPTIVE adj. : 1) preemptive right = Vorkaufsrecht / 2) preemptive measures or moves = Präventivmaßnahmen/ such preemptive moves are often futile(vergeblich,nutzlos) / a new consumption tax may cause some preemptive spending ( vorgezogene Ausgaben, Einkäufe ) before its introduction / 3) to take preemptive steps or measures or action = die Initiative ergreifen PREFER v.t. = 1) vorziehen, bevorzugen 2) to prefer an accusation against sbd. = Klage gegen jmd vorbringen / to + a complaint = Beschwerden vorbringen PREFERENCE n. = Präferenz, Vorzug ; Vorrang : to have + over preference shares vgl. preferred shares = Vorzugsaktien to accord or to grant + = Vorrang einräumen, Vorzug gewähren undue preference = nicht statthafte, ungebührliche Bevorzugung PREFERENTIAL adj. = Vorzugs.... / + debt = bevorrechtigte Forderungen / + creditor = bevorrechtigter Gläubiger / + treatment = Vorzugsbehandlung / preferential tariff = Vorzugs(zoll)tarif PREJUDGE v.t. = übereilt urteilen; im voraus verurteilen PREJUDICATION n. = vorgefaßtes Urteil; Vorverurteilung PREJUDICE v.t.&n. 1) beeinträchtigen, benachteiligen ; 2) § schaden / zum Nachteil gereichen to be prejudiced = voreingenommen sein / the committee chairman had to recuse himself because the members rejected him as prejudiced = der Ausschussvorsitzende mußte sich für befangen erklären, weil die Mitglieder ihn als befangen ablehnten 2) Beeinträchtigung, Nachteil, Schaden : without prejudice to our rights = unbeschadet , ohne Schaden, Nachteil für die eigenen Rechte / any such arrangements would clearly be of + to our interests / implementation of general economic policies in the Community must be without prejudice to the objective of price stability / 3) Vorurteil, Voreingenommenheit PREJUDICIAL to adj. = nachteilig, schädlich PRELIMINARY adj. = vorläufig; einleitend, vorbereitend : + agreement = Vorvertrag / + answer = + Bescheid / the judge issued a preliminary injunction (einstweilige Verfügung) to halt the merger / a preliminary advice = Voravis, Vorabbescheid / PREMATURE adj. = verfrüht, vorzeitig : dreams of 4 - 5% yields are clearly premature / PREMISE n. = Prämisse PREMISES n.pl. = 1) * Grundstücke und Gebäude 2) Grund und Boden, Haus mit allen Nebengebäuden; Wohnräume, Geschäftsräume : the company has recently moved to new premises / !! der Begriff „premises“ sagt nichts aus über Eigentumsverhältnisse !! premises and equipment = Grundstücke, Gebäude und Geschäftsausstattung PREMIUM n. 1) Prämie, Bonus 2) (Versicherungs)Prämie 3) Aufgeld, Agio : share premium vgl. premium on issuance of shares = Aktienagio vgl. USA: excess cost on acquisition of shares over existing assets / Volvo paid a stiff $38,80 per share, a 29% premium over the closing price / to be at a premium = mit Aufgeld,Zuschlag anbieten oder verkaufen ; über Nennwert gehandelt werden; to sell at a premium = mit Aufgeld, Zuschlag verkaufen PREOCCUPY v.t. = beschäftigen : to be preoccupied with = besorgt um, (in Gedanken) beschäftigt sein mit ; vorwiegend,vorrangig beschäftigt oder besorgt sein For too long, the government has been preoccupied with balancing the budget PREOCCUPATION n. = Sorge, Anliegen; Hauptsorge, Hauptanliegen  : preoccupation with monetary union in Europe could easily lead to a more inward-looking stance = Haltung, Einstellung / PRE-ORDAINED adj. = vorherbestimmt, (vorprogrammiert) : in hindsight, it becomes obvious that the crisis was not pre-ordained = rückblickend betrachtet wird klar, daß die Krise nicht vorprogrammiert war / PRE-OWNED adj. = aus Vorbesitz : pre-owned car = Gebrauchtwagen PRE-PACKAGED bankruptcy (USA : Chapter 11) =ausgehandelter Vergleichsvorschlag zwecks Konkursabwendung PREPARE v.t. = vorbereiten, ausarbeiten; erstellen : report, list, balance sheet : the financial statement has been properly prepared in accordance with the Companies Act 1985 2) to be prepared to do sth. = bereit, gewillt sein, etw. zu tun / to be well prepared # to be ill-prepared for sth. = auf etw. gut # schlecht vorbereitet sein / PREPAY v.t. = 1) vorauszahlen / 2) vorzeitig tilgen PREPAYMENT n. = * Anzahlung

prepayments and accrued income = Anzahlungen und Rechnungsabgrenzung(sposten) [ Aktiva ] # accruals and deferred income = Rechnungsabgrenzung(sposten) [ Passiva ]

2)Vorauszahlung vgl advance payment vgl. payment in advance 3) vorzeitige Tilgung : + of the loan is not permitted vgl. anticipated repayment / prepayment fee = Vorfälligkeitensgebühr , Aufschlag für vorzeitige Tilgung vgl. prepayment penalty / PREREQUISITE n. = Vorbedingung, (Grund)Voraussetzung / sustainable convergence is a prerequisite for adopting the euro / + for the validity = + für die Gültigkeit / to fulfil certain prerequisites = bestimmte Voraussetzungen erfüllen / raising a new loan was a + to the launch of the rights issue = die Aufnahme eines neuen Darlehns war die Voraussetzung für die Emission der Bezugsrechte / one of the foremost prerequisites will be adequate capitalisation / commercial bankers consider a project guarantee from the host country an indispensable( unverzichtbar) prerequisite / PRESCRIBE v.t. = vorschreiben, als Regel, Vorschrift etc. festlegen PRESCRIPTION n. = Rezept (ärztliches), Verschreibung Vorschrift, Auflage : the IMF’s prescription is fiscal restraint (Haushalts disziplin) and tight money(Politik des knappen Geldes) to bolster Asian currencies PRESENCE n. = Präsens : foreigners may not be taking over Japan Inc., but they are making their presence felt = Mag sein, daß Ausländer die japanische Wirtschaft nicht übernehmen, jedoch machen sie ihre Präsens deutlich spürbar / PRESENT v.t. = präsentieren, vorlegen : to present a bill for payment PRESENTATION n. = Vorlegen, Vorlage, Präsentation : payment on first presentation of shipping documents / presentation of shipping documents must be made within 21 days from date of shipment, but not later than the expiry date of the L/C / PRESENTER n. = Einreicher PRESENTMENT vgl. presentation : electronic-bill presentment = Zahlungsaufforderung, Rechnungslegung via Internet / electronic-bill presentment should be about 40% cheaper than paper delivery, and what’s more it represents a billion-dollar advertising opportunity PRESERVATION n. 1) Bewahrung, Erhaltung / preservation of rights = Wahrung der Rechte ; preservation of common values PRESERVE v.t. = erhalten, bewahren : to + their own identity / Mexico‘s woes were caused by their determination to preserve a one-party government / PRESHIPMENT = vor Verschiffung : pre-shipment inspection = Abnahme vor Verschiffung / pre-shipment finance under a Red Clause L/C = Anzahlung, oder teilweise Auszahlung vor Verschiffung unter Red Clause L/C / PRESIDENT n. = 1) Präsident vgl. head of state = Staatsoberhaupt 2) Vorstandsvorsitzender ; next in importance to the Chairman of the company ( abhängig von der Struktur der Unternehmenshirarchie ) PRESSURE n. = Druck : to be under pressure / to come under pressure / to exert presssure on = Druck ausüben auf / to yield to pressure = dem Druck nachgeben / to bow to pressure vgl. to bow under pressure = sich d Druck beugen / to resist the + = d Druck widerstehen, sich dem Druck widersetzen / pressure on the CEO is mounting = der Druck auf den Vorsitzenden nimmt zu PRESUMABLY adv. = vermutlich PRESUME v.t. = annehmen, vermuten vgl. to assume 2) unterstellen, davon ausgehen .... : they are presumed to have been involved in a scandal of collusion = es wird vermutet, daß sie in einen Skandal wegen unerlaubter Preisabsprachen verwickelt sind PRESUMPTION n. = Vermutung, Annahme / Unterstellung PRESUMPTIVE adj. = mutmaßlich PRESUPPOSE v.t. = voraussetzen, zur Voraussetzung haben PRESUPPOSITION n. = Annahme, Voraussetzung, Prämisse § Voraussetzung : to work on a + = von einer Vorausetzung ausgehen PRE-TAX = vor Steuern : pre-tax return on ordinary shares PREVAIL v.i. 1) herrschen, vorherrschen : gathering sentiment against hostile takeovers prevails = es herrscht zunehmend Stimmung gegen feindliche Übernahmen / 2) ausschlaggebend sein 3) die Oberhand gewinnen, sich durchsetzen : the president prevailed thanks to his convincing arguments backed by facts and figures / if the plaintiff (Kläger) prevails, the bank may have to stump up (blechen) more than $10mio / German and Dutch hardliners are expected to prevail when it comes to nominating the president of the European Central Bank 4) gelten, gängig sein : rates prevailing on date of signing the agreement = die am Tage der Vertragsunterzeichnung geltenden Sätze / at the official selling rate (Briefkurs) for pesetas prevailing on the drawdown date PREVALENT adj. = (vor)herrschend ; gängig , geläufig PREVENT v.t. = verhindern, abwenden : a crisis, a worsening of the economic environ ment / the government tried to prevent a panic by promising that ../ the new corporate structure is supposed to prevent such duplication =die neue Unternehmensstruktur soll ein solches Überlappen,Überschneiden verhindern / this measure is designed to prevent the recurrence of a financial collapse =ds Maßnahme hat zum Ziel, die Wiederholung eines finanziellen Zusammenbruchs zu verhindern PREVENTIVE adj. = vorbeugend, verhütend : to take + action or measures vgl. precautions, precautionary measures, pre-emptive measures / PREVENTION n. = Verhinderung, Abwendung, Verhütung : prevention of irregularities = Vermeidung von Unregelmäßigkeiten / PREVIOUS adj. = vorherig, früher / previously adv. = früher, zuvor PREY n. = Beutetier / to fall prey to ... = zum Opfer fallen / a prey in a hostile takeover = das Opfer einer feindlichen Übernahme / # predator = Übernahmegeier PRICE v.t. = Preis festsetzen, kalkulieren (Ware); auszeichnen (Ware mit Preis +) to price oneself out of the market =sich selbst auf Grund hoher Preise aus dem Markt drängen / high minimum wages price the low-skilled jobless (gering qualifizierte Arbeitslose) out of the market / PRICE n. = Preis, Kurs: of bonds and shares price/earnings ratio = P/E ratio = Verhältnis Kurs zu Gewinn = KGV : the ratio of the latest closing price to 12months’ earnings per share / price/book value ratio : the ratio of closing price to net worth per share or common shareholders’ equity investment price movements = Kursbewegungen price formation = Preisbildung market + = Markt+ stock exchange + = Börsenkurs cost + = Kauf-oder Anschaffungspreis ... but at a price = ... aber um welchen Preis ! price stability has been defined as a year-on-year increase in the Index of Consumer Prices for the euro area of below 2 per cent / PRICEY adj. = teuer (im Vergleich zur Konkurrenz) ; hochpreisig / such a takeover would be too pricey / borrowing gets pricier PRICING n. = Preisgestaltung, - bestimmung : global competition is making pricing increasingly difficult, if not impossible / We are seeing negative pricing in most major markets /

vgl.  DYNAMIC PRICING = dynamische Preisgestaltung ( in Anpassung an Nachfrage oder Wettbewerb ) 

PRICING POWER n.= Spielraum zur Preisgestaltung PRIMA facie evidence § n. = Beweis des ersten Anscheins PRIMARY adj. = primär, grundlegend, hauptsächlich, Haupt... primary commodities = unbearbeitete Rohstoffe + capital = Primärkapital : undated notes and perpetual floaters (perpetuals) [ upper tier two capital ] = Schuldverscheibungen ohne Laufzeitbegrenzung (z.T. dem Eigenkapital zurechenbar) PRIMARY DEFICIT ; auch : primary budget deficit = government spending other than interest payments minus tax revenues (Steuereinnahmen) =Primärdefizit / PRIMARILY adv. = in erster Linie, hauptsächlich; primär the guarantor is primarily liable for the debt = der Bürge haftet selbstschuldnerisch # the guarantor is secondarily liable = d Bürge haftet im Rahmen einer Ausfallbürgschaft / PRIME b a n k = Bank mit erstklassigem standing Prime the pump v.t. = die Pumpe anwerfen, in Gang setzen : venture capital is priming the pump for new issues on the NASDAQ / PRIME RATE = USA : Zinssatz fuer erste Adressen PRINCIPAL adj. = Haupt..., wesentlich Principal n. = 1) Inhaber, Chef einer Firma 2) Kapital- oder Darlehnssumme : repayment of capital and interest 3) PRINCIPAL AND AGENT = Auftraggeber und Auftragnehmer ; Unternehmer und Vertreter : where bankers do not act in their own name and for their own account they act as agents / vgl. intermediaries = Intermediäre PRINCIPALLY adv. = hauptsächlich, im wesentlichen PRINCIPLE n. = Prinzip, Grundsatz declaration or statement of + = Grundsatzerklärung on principle vgl. as a matter of principle = grundsätzlich, im Prinzip to agree in principle = im Prinzip einverstanden sein PRIOR t o prep. = vor ; adj. = vorherig prior to the proposed date = vor dem vorgesehenen Datum, Termin / prior to June 30 = vor dem 30.06. / several days prior = mehrere Tage zuvor / subject to 30 days prior written notice = vorbehaltlich vorheriger 30tägiger schriftlicher Kündigung, Mitteilung / immediately prior to .... = unmittelbar vor .... / any alterations or amendments require the prior written consent of all parties = jedwede Änderungen oder Berichtigungen bedürfen der vorherigen, schriftlichen Zustimmung aller Beteiligten / subject to prior sale = Zwischenverkauf vorbehalten PRIVATE adj. = privat : + customers / private banking division or department = Privatkunden-Abteilung private property = Privateigentum, - vermögen private sector of the economy = Privatwirtschaft private limited company (UK) = svw. G.m.b.H. Private International Law = Internationales Privatrecht : determines questions of jurisdiction, appropriate law, competence of court, recognition of foreign judgments and their enforcement = regelt Fragen der Rechtssprechung, anwendbares Recht, sachliche Zuständigkeit eines Gerichts, Anerkennung und Durchsetzung bzw. Vollstreckung von Entscheidungen ausländischer Gerichte PRIZE n.&v.t. = Gewinn, Preis (Wettbewerb, Preisausschreiben) / to prize highly vgl to value highly = hoch schätzen PROBE n&v.t. = Untersuchung, Nachforschung ; Sonde / (gründlich) erforschen, untersuchen, sondieren / two top Japanese banks face bond dealing probes in the U.S. = zwei führende japanische Banken müssen Untersuchungen im Zusammenhang mit Rentenpapiergeschäften gewärtigen / an SEC [Securities and Exchange Commission =USA : Börsenaufsicht ]probe is jeopardizing their plans = ... gefährdet ihre Pläne PROBITY n. = Anstand , Ehrlichkeit ; hohe Moral PROBLEM n. = Problem : to attack a problem at its source = Problem an der Wurzel packen / to address a problem = sich einem Problem zuwenden, auseinandersetzen mit / PROBLEM BANK vgl. “bad bank” : the Japanese government must avoid cutting off funds to small businesses while reforming the problem banks / PRO business policy = unternehmerfreundliche Politik # pro union policy = gewerkschaftsfreundliche Politik PRO RATA adj. = anteilig, pro rata : pro rata payments, pro rata costs vgl. rateable adj. PROCEDURE n. = Verfahren, Art und Weise, Prozedur PROCEED v.t. = verfahren, vorgehen : we have noted your instructions and shall proceed accordingly = wir haben ihre Instruktionen zur Kenntnis genommen und werden entsprechend verfahren, vorgehen / politicians will have to proceed with caution Proceed sbd. v.t. = gegen jmd gerichtlich vorgehen PROCEEDING n. = Verfahren, Vorgehensweise ; Vorgang legal proceedings = Gerichtsverfahren criminal proceedings = Strafverfahren civil proceedings = Zivilverfahren to initiate + = + einleiten / to stay + = + aussetzen, einstellen / We hereby represent that no litigation or arbitration proceedings are presently in process or threatened = Wir erklären hiermit, daß derzeit keine Gerichtsverfahren oder Schiedsgerichtsverfahren anhängig oder angedroht sind / vgl. pending = schwebend, anhängig / concurrent proceedings = gleichzeitig, parallel laufende (Gerichts)Verfahren / PROCEEDS n.pl. = Erlös, Gegenwert (after allowing for discounts, fees,charges etc.) nach Berücksichtigung von Rabatten, Gebühren, Kosten etc. / vgl. net proceeds = Nettoerlöse / proceeds from issue of share capital = Erlöse aus Emission von Aktien / PROCESS v.t. = bearbeiten : material, documents, checks, orders, transactions Process n. = 1)Prozeß, Verfahren (technisch) , Vorgang 2)to serve a process = gerichtl. Vorladung zustellen / 3) Lauf, Verlauf, Ablauf : in the process of restructuring the group / to be in process = in Gang sein, vor sich gehen, ablaufen / PROCESSING n. = Verarbeitung, Bearbeitung / electronic data + = EDV processing industry = verarbeitende Industrie /food processing =Nahrungsmittelverarbeitung/ PROCURE v.t. = 1) beschaffen : business, money, goods, information 2) herbeiführen, bewirken : the borrower will procure that all legal requirements will be fully complied with = der Kreditnehmer sorgt dafür, veranlaßt, daß sämtliche gesetzlichen Vorschriften in vollem Umfang erfüllt werden / the borrower will procure all necessary actions to be taken = .. wird dafür sorgen, daß alle erforderlichen Schritte unternommen , Maßnahmen getroffen werden PROCUREMENT n. = 1) Beschaffung, Beschaffungswirtschaft 2) Veranlassen, Bewirken 3)procurement of a judgment = Erwirken e Urteils / PRODUCER PRICE INDEX PPI = Herstellerpreisindex PRODUCTIVITY n. = Produktivität : productivity in banking is measured on the basis of comparing costs against assets / productivity gains = Produktivitätszuwachs  : productivity gains in Europe come mainly from job cuts , while in the US workers boost output / “ productivity miracle “ = Produktivitätswunder : this seems to be the end of the NEW ECONOMY “productivity miracle” PROFESSIONS n.pl. = die freien Berufe, freiberuflich Tätige : members of the professions, such as accountants, architects, doctors, lawyers PRO FORMA operating earnings = iSv. Gewinnerwartungen , -prognosen  : an estimate of earnings from ongoing operations = ….aus laufenden Geschäften, Aktivitäten / PROFIT n. = Nutzen, Gewinn / profit taking = Gewinnmitnahme profit target = Gewinnziel profit margin = Gewinnspanne profit and loss account = Gewinn-und Verlustkonto vgl income statement to credit to profit and loss account = mit G&V verrechnen # to charge to ... profit appropriation = Gewinnverwendung profit attributable to shareholders = Dividendenvorschlag, Gewinn zur Ausschüttung an Aktionäre profit attributable for distribution = Jahresüberschuß, Bilanzgewinn profit for the year = Jahresüberschuß profit brought forward = Gewinnvortrag profit on sale of property = Erlös aus Grundstücksverkauf retained or undistributed profit vgl. retained earnings vgl. retention of earnings = einbehaltene Gewinne profit-sharing loan stock = Gewinnschuldverschreibungen vgl profit-sharing notes profit participation certificate = Genussschein profit transfer accord or agreement = Gewinnabführungsvertrag realised profits = realisierte Gewinne # unrealised profits to plough back profits = Gewinne reinvestieren profit-minded = gewinn-orientiert profit from v.i. = profitieren von, Nutzen ziehen aus vgl. to benefit from PROFIT WARNING n. = Gewinnwarnung : major European tech companies have announced profit warnings / PROFITABLE adj. = rentabel PROFITABILITY n. = Rentabilität PROFLIGACY n. = Verschwendung : Latin America‘s chronic inflation stems directly from government profligacy PROFLIGATE adj. = verschwenderisch : global capital markets punish profligate governments by demanding higher interest rates PROFORMA EARNINGS : in a financial statement, future or expected earnings from a planned or expected project or investment, 2)or from future sales from plants and projects already in place ( working or ready to work ) = Gewinnerwartung / PROFOUND adj. = tief, tiefgreifend, nachhaltig : there have recently been profound changes in our bank / PROGRESS n.&v.i. = Fortschritt / Fortschritte machen / times of rapid technological progress are often accompanied by economic volatility / the group has made substantial progress towards its objective / progress report = Lage-oder Statusbericht progress payment = Abschlagzahlung(made as work progresses under multi-phase projects PROGRESSIVE adj. = fortschrittlich PROGRESSIVELY adv. = schrittweise PROHIBIT v.t. = verbieten vgl. to ban / transshipment is prohibited = Umladung verboten vgl. not permitted = nicht gestattet / PROHIBITION n. = Verbot : permanent prohibition of monetary financing of government deficit under the EMU Growth Pact/ the supervision of securities trading through the prohibition of insider trading has improved substantially / PROJECT v.t. = planen; schätzen, hochrechnen : the loans are to fund the company through to projected profitability in years = die Darlehn sollen dem Unternehmen Mittel zur Verfügung stellen bis in einigen Jahren die prognostizierte Rentabilität erreicht ist / Project n. = Projekt / project-related lending =projektbezogene Kredite, K-vergabe PROJECTION n. = Planung ; Hochrechnung, Schätzung : projections are inherently uncertain = + sind von Natur aus ungewiß / PROLIFERATE v.i. = sich vermehren, sich ausbreiten PROLIFERATION n. = Vermehrung, Ausbreitung; starke Zunahme : these mergers resulted in a proliferation of branches and foreign affiliations ( affiliated companies ) /non-prolifereation treaty = Abkommen über die Nichtverbreitung von Atomwaffen / PROLONG v.t. 1) prolongieren vgl. to extend the maturity of a loan, of a bill of exchange 2) verlängern, hinauszögern : the prolonged slump (ausgedehnte, langanhaltende Flaute) in Brazil pushed up the trade deficit/ a prolonged slump in the building industry made the recession even worse / a prolonged slowdown in high-tech sales because of market saturation (Marktsättigung) could drag down the rest of the economy / PROMISE n.&v.t. = Versprechen, Zusage ; etw. versprechen, zusagen : it is clear that the chaebol chiefs are going back on recent promises to avoid expansion / the government promises the moon = ... verspricht das Blaue vom Himmel / PROMISSORY NOTE n. (auch kurz : note) = Solawechsel - see negotiable instruments PROMOTE v.t. = fördern, unterstützen; eintreten für : free trade, free flow of capital : the new rules will hopefully promote free competition and encourage the free exchange of goods and services PROMOTION n. = Förderung, Unterstützung : sales promotion / 2) Beförderung PROMPT v.t. : 1) = to prompt sbd. to do sth. = jmd veranlassen, etw zu tun / his threat to quit prompted his employer to offer him a pay rise = seine Drohung auszusteigen, zu kündigen .... 2) to prompt sth. = etw auslösen : such fears have prompted demands for tightening supervision and controls = diese Befürchtungen haben Forderungen nach verschärfter Überwachung und Kontrollen ausgelöst / the decline in demand prompted the central bank to cut interest rates / closing some battered banks will prompt a run on other banks / PROMULGATE v.t. = veröffentlichen, öffentlich bekanntmachen / PROMULGATION n. = Veröffentlichung, Verbreitung / PRONE adj. = anfällig : to be prone to sth = zu etw. neigen : disease, depression, fluctuation, inflation/ in the present situation workers are less prone to job-hop for a few more bucks = .. den Arbeitsplatz für ein paar Mark mehr zu wechseln / PRONG n. = Zinke einer Gabel : a two-pronged strategy = iSv. Zweigleisige Strategie PRONOUNCED adj. = ausgeprägt : the setback was particularly + in Black Africa / seasonal price variations have become more pronounced in recent years / PROOF n. = Beweis : burden or onus of + = Beweislast proof adj. : fool proof = narrensicher / burglar proof = einbruchsicher , bullet proof = schusssicher, auh iSv. wasserdicht : bullet proof argument, evidence PROP n. = Stütze : Japanese capital exports have been an important prop to global markets Prop ( u p ) v.t. = stützen, unterstützen / governments cannot indefinitely prop up troubled firms / the central bank had to intervene heavily to prop up their currency / vgl. to shore up / PROPEL v.t. = vorantreiben, Schwung verleihen; beflügeln  : what is propelling expansion of the U.S. economy ? PROPENSITY n. = Neigung : French politicians still have a propensity to intervene in the market / + to invest = Investitionsneigung + to save = Sparneigung + to consume = Konsumneigung PROPER adj. = 1) richtig, wahrheitsgetreu / 2) eigentlich, ursprünglich : the city proper = die eigentliche Innenstadt, meist nachgestellt ! 3) echt, richtig / 4) zufriedenstellend, angemessen, gebührend , ordnungsgemäß : the accounts have been properly prepared in accordance with the generally accepted accounting principles 5) proper noun = Eigenname PROPERTY . n. = 1) sachliches Eigentum # ownership = persönliches Eigentum / intellectual property = geistiges Eigentum / private property = Privatvermögen vgl. auch chose in possession = bewegliche Sache vgl. chose in action = schuldrechtlicher Aspruch / 2) Grundbesitz, Immobilie vgl. landed property vgl. real estate vgl. real property property market = Immobilienmarkt property prices = Immobilienpreise property loan losses = Ausfälle im Immobiliengeschäft commercial property = gewerbliche Grundstücke residential property = Wohngrundstücke property and equipment expenses = Aufwand für + und Geschäftsausstattung property development = Grundstückserschließung property rentals = Gebäudemiete (Aufwand oder Ertrag) two other credit unions failed after their property-related loans turned sour = zwei weitere credit unions gingen pleite nachdem ihre Immobilienkredite platzten / PROPONENT n. = Fürsprecher, Befürworter : there are only few proponents of economic growth through inflation # opponent = Gegner PROPORTION n. = Proportion, Verhältnis; Teil, Anteil / in proportion to = im Verhältnis zu 2) Ausmaß, Umfang : extensions of emergency credit reached alarming proportions in 1998 = die Gewährung von Stützungskrediten nahm 1998 beunruhigende Ausmaße an / to be in proportion to ... = im richtigen Verhältnis stehen zu / to be out of proportion = nicht im richtigen Verhältnis stehen, unverhältnismäßig sein vgl. disproportionate PROPORTIONAL adj. = entsprechend, anteilig PROPOSAL n. = Vorschlag, Empfehlung vgl. suggestion PROPOSE v.t. 1) to propose d o i n g sth. = vorschlagen, etw zu tun 2) to propose to do sth. = vorhaben, etw zu tun vgl. to intend proposed appropriation of profit = Gewinnverwendungsvorschlag the proposed date = d vorgesehene Datum PROPOSITION n. = 1) Vorschlag vgl. proposal 2) slang =Sache : undertaking, problem, matter : it looks like a paying proposition = das sieht nach einer lohnenden Sache aus , das scheint ..... / the report should help people grasp what a losing proposition day trading is = der Bericht sollte dazu beitragen, daß die Leute begreifen, wie riskant, verlustreich day trading ist. / Is it really a viable proposition = Ist es wirklich eine tragfähige Lösung, Sache etc. ? / PROPRIETOR n. = Eigentümer vgl. property / many aging proprietors are handing over the reins to the younger generation = viele ältere Eigentümer (von Firmen) übergeben die Zügel an die jüngere Generation / PROPRIETARY adj. = Eigentums... proprietary rights = Eigentumsrecht proprietary claims = Eigentumsansprüche proprietary brand = Markenartikel proprietary company = Muttergesellschaft, Holdinggesellschaft (usually not an operating company) proprietary trading = Eigenhandel vgl. own account trading PROSECUTE § sbd. v.t. = jmd anklagen, belangen ; strafrechtlich verfolgen , gegen jmd. strafrechtlich vorgehen PROSECUTION n. § = Strafverfolgung, Anklage / XY was granted immunity from prosecution / counsel for the prosecution = Anklagevertreter, Staatsanwalt PROSECUTOR n. = Staatsanwalt vgl. public prosecutor = d öffentliche Ankläger : prosecutors handle criminal investigations = führen strafrechtliche Untersuchungen durch / the agency turned 35 cases over to prosecutors = die Behörde übergab 35 Fälle an die Staatsanwaltschaft Prosecutor’s office n. = Staatsanwaltschaft PROSPECT n. = 1 ) Standpunkt, Gesichtspunkt ; 2) Aussicht : there is little + of an early recovery / prospects are improving / measures which worsen inflation prospects must be avoided at all cost/ PROSPECTIVE adj. = voraussichtlich, zukünftig, in Aussicht stehend / higher prospective rates of return = höhere künftige Renditen / PROSPER v.i. = blühen, gedeihen : our off-shore banking business continues to prosper / since then the firm has grown and prospered PROSPERITY n. = Wohlstand , Prosperität PROSPEROUS adj. = wohlhabend PROTECT v.t. = schützen,beschützen PROTECTION from n. = Schutz vor : neither size nor a healthy balance sheet offer companies protection from hostile takeovers / Protection of Small Shareholders Asscociation = Schutzverband der Kleinanleger / Protection of vested interests = iSv. Besitzstandswahrung PROTECTIVE adj. = Schutz…. , schützend : Protective Association of Small Shareholders PROTRACT v.t.= ausdehnen; (unnötig) hinauszögern, verlängern : there’s growing concern about protracted (lang anhaltend) instability in the Pacific region PROVE v.t. = 1) beweisen, nachweisen  !! nicht : prüfen !! 2) v.i. = sich erweisen als : it finally proved to be a success / if it proves to be the case that ... = falls sich herausstellen sollte, daß ... / if the statement proves to be incorrect ..... / 3) to prove oneself = sich beweisen, sich bewähren : Silicon Valley gives bright ideas a chance to prove themselves/ PROVIDE v.t. = liefern, leisten, erbringen; bereitstellen : services / information, details / funds, resources, facilities / Chile, which saves a quarter of its GDP, provides the best example. / such contract terms provide the maximum possible security / to provide reimbursement = R. leisten PROVIDE FOR v.t. 1) Vorkehrungen oder Vorsorge treffen, e.g. for a sudden decline in demand 2) Rückstellungen vornehmen : for possible loan losses 3) vorsehen, bestimmen : the agreement provides for payment of 12 equal semi-annual instalments / if the L/C provides for acceptance by the drawee bank ....../ as provided for in the agreement = wie im Vertrag vorgesehen / PROVIDED that ... = vorausgesetzt, daß vgl. providing that .... PROVISO n. = Vorbehalt, Vorbedingung : the only proviso is that they must meet certain minimum quality standards PROVISION n. = Bereitstellung : of a standby facility, of a bridging loan / 2) provision of services = Erstellung von Dienstleistungen 3) Vorsorge : old age provision = Altersvorsorge PROVISIONS n.pl. 1) Vorkehrungen, Vorsorge : to make provisions for 2) Risikovorsorge, Rückstellungen * : to make provisions for credit risks, for possible loan losses / for bad and doubtful debts = für uneinbringliche und zweifelhafte Forderungen general provisions = Sammelwertberichtigungen specific provisions = Einzelwertberichtigungen provisions for pensions = Pensionsrueckstellungen 3) Bestimmungen, Richtlinien : under the provisions of the revised law = gemäß den Bestimmungen der Novelle v.i. = Rückstellungen vornehmen : banks are now less able to provision against bad loans / PROVOKE v.t. = 1) provozieren / 2) hervorrufen, auslösen, erregen : attempts to reform the welfare state provoked uproar (Aufruhr, Tumult) among trade unionists / PROWL v. t. = durchstreifen (auf der Suche nach Beute) : giant US investment banks are prowling the country to arrange mergers etc. / n. : to be on the prowl = ~ auf der Jagd, auf Streifzug sein : the company has been on the prowl for acquisitions in recent years PROXIMITY n. = Nähe : proximity to customers is critical =…von etscheidender Bedeutung PROXY n. = 1)Vollmacht, Vollmachtserklärung : to vote by proxy at the annual general meeting = auf der Jahreshauptversammlung das Depotstimmrecht ausüben / 2) Stimmrechtsbevollmächtigter proxy voting right = Vollmachtsstimmrecht; Depotstimmrecht proxy war = Stellvertreterkrieg PRUDENT adj. vorsichtig, umsichtig, sorgfältig : the policy of prudent bankers / prudent countries worry why their current account deficit keeps rising / prudent politicians could take timely steps to contain the damage = .... um den Schaden zu begrenzen / PRUDENCE n. = Vorsicht, Umsicht : prudence requires bankers to take eventualities of every nature into account = Umsicht verlangt von den Banken, daß sie Eventualitäten jeder Art in Betracht ziehen/ much credit goes to the President for his fiscal prudence / PRUNE v.t. = kürzen, schneiden, beschneiden : costs, expenses, plans / China is now restraining credit and pruning foreign privileges = China ist z.Zt. dabei, Kredite einzuschränken und die Privilegien von Ausländern zu beschneiden / companies have been quick to prune inventories = Lagerbestände abauen / PUBLIC n.& adj. = öffentlich, publik; Publikum, Öffentlichkeit public authorities = öffentliche Hand  ; Behörden Public Disclosure Act = Publizitaetsgesetz public sector of the economy # private sector of the economy public enterprise vgl. state-owned enterprise = öffentliches, staatliches Unternehmen public expenditure = Ausgaben der öffentl. Hand vgl. public spending : the government is already under pressure to increase public spending for the sake of reviving the economy = ... die öffentlichen Ausgaben zu erhöhen, um die Wirtschaft anzukurbeln, wiederzubeleben public borrowing = Kreditaufnahme der öffentl. Hand public sector borrowing requirements = PSBR = Kreditbedarf d öffentl. Hand / public law institute = öffentl. rechtliches (Kredit) Institut public limited company ( UK. ) = A.G. public enquiry = öffentliche Untersuchung initial public offering = IPO = Börsengang ; Neuemission to go public = an die Börse gehen to take a firm public = ein Unternehmen an die Börse bringen publicly traded shares or stocks = Publikumsaktien, -werte PUBLICATION n. = Veröffentlichung : + of Financial Statement vgl. disclosure/ PUBLICISE v.t. (to make known to the public) = veröffentlichen PUBLICLY TRADED COMPANY = Publikumsgesellschaft : the market capitalisation of ++ British companies is more than double that in Germany / PUBLISH v.t. : by means of print or mass media = veröffentlichen, verlegen (books, periodicals , reports etc.) PUBLISHER n. = Verleger PUBLISHING company = Verlag PULL To pull a product from the market = Produkt aus dem Markt nehmen / to pull o u t v.i. = sich zurückziehen : Enron pulled out of the power project because the tax incentives had been withdrawn / some of the lenders threatened to pull out or to reduce their commitment / a number of multinationals pulled out in frustration, investment plunged and growth stalled/ pull off v.t. = zuwege, zustande bringen (trotz Schwierigkeiten) : it will be difficult to pull off such major changes in an orderly way (e.g. to reorganise the banking system) / the question is how much political change will he be able to pull off/ Kirch has just pulled off another coup = Coup landen / pull out all the stops = alle Register ziehen, alle Mittel einsetzen pull the plug = Stecker herausziehen; lebenserhaltende Geräte abschalten/ to withdraw essential, especially financial support ~ Geldhahn zudrehen, Unterstützung einstellen to pull the strings or wires = die Drähte ziehen to pull a fast one = austricksen, überlisten PUMP AND DUMP = Aktien hochjubeln und dann abstoßen PUMP PRIMING n. = Ankurbelung der Wirtschaft (insbes. durch deficit spending) ; to prime the pump : to take steps to encourage the growth of sth. = Start erleichtern, auf die Sprünge helfen ; Maschine etc. in Gang bringen / PUNDIT n. = Weiser, Gelehrter; Experte : pundits held that globalisation would erase national differences/ some pundits are already fretting about (sich Sorgen machen) the impact of a single European currency / PUNISH v.t. = strafen, bestrafen PUNISHMENT n. = Strafe, Bestrafung vgl. penalty PUNITIVE adj. = Straf.... : punitive tariff = Strafzoll / to take punitive actions against a person, a country = Strafmaßnahmen ergreifen punitive damages § = verschärfter Schadensersatz, poenaler Schadensersatz [under Common Law : to punish a defendant for a serious wrong]] PUNT v.t. = wetten, setzen auf, ~ zocken PUNTER n. = Spieler, Zocker  ; Spekulant PURCHASE v.t. = kaufen, einkaufen PURCHASING adj.&n. : + order = Kaufauftrag / + power = Kaufkraft / + power parity = Kaufkraftparität / additional employment will provide (or create) additional purchasing power PURGE v.t. = reinigen, entfernen, säubern ; to purge a misuse = Mißbrauch abstellen / 2) gründlich aufräumen, sich befreien : there is little point in merging without purging; this will inevitably entail cutting staff and closing loss-making operations = Fusionieren ohne Restrukturieren bringt nicht viel; es bringt zwangsläufig Personalabbau und Schließung von verlustbringenden Betrieben mit sich PURPOSE n. = Zweck : for the purpose of (& gerund) = zwecks, zum Zwecke des ... / the purpose of this facility is refinancing existing debts / this facility is intended for general corporate purposes / high interest rates have failed to achieve their purpose of bolstering their currency = ... haben ihren Zweck nicht erfüllt, ihr Ziel nicht erreicht, ihre Währung zu stützen for the purpose of this Clause 25 = svw. im Sinne des Paragraphen 25 / for all practical purposes (phrase) = praktisch, so gut wie, nahezu vgl. to all intents and purposes vgl. virtually to do sth. on purpose = absichtlich tun PURPOSEFUL adj. = zielstrebig, entschlossen PURSUANT t o prep. = gemäß, laut, zufolge / pursuant to the terms of this agreement PURSE n. = Geldbörse / PURSE STRINGS n.pl. : ~to hold or to control the purse-strings = über das Geld, die Ausgaben bestimmen (den Daumen auf dem Geldbeutel haben oder halten) : the US Congress has realised that it can control the purse-strings/ governments around the world are trying to tighten the purse-strings = ... versuchen, weniger Geld auszugeben, die Ausgaben zu kürzen PURSUE v.t. = verfolgen, anstreben, streben nach : aim, objective, policy : governments should pursue long-term social and economic targets / Singapore may pursue the trail (Spur verfolgen) higher up in Baring‘s management / the CEO is determined to pursue his goal / PURSUIT n. = 1) Verfolgung, Streben ; in pursuit of / 2) Beschäftigung, Tätigkeit (Hobby) PURVIEW n. = 1) Geltungsbereich v. Gesetz, Vorschriften : 2) Aufgaben- oder Zuständigkeitsbereich : to fall into sbd.‘s purview / investment banking is legally excluded from the purview of U.S. banks PUSH v.t. = stoßen, drängen : the government failed to push the central bank into changing its monetary policy / the former minister had pushed too fast for the government‘s taste to privatise state-owned enterprises / the small players could be pushed out of business / Push through v.t. = durchsetzen , durchdrücken vgl. to force through : the prime minister failed to push through his reform package / push up v.t.= in die Höhe treiben : revenues, prices, costs PUT To put ahead of = Vorrang geben, hoeher einschaetzen : environmentalists often put controlling pollution ahead of economic growth put sth. at risk = gefährden, aufs Spiel setzen put off = auf-, verschieben, vertagen : the meeting has been put off until Thursday put sbd. off = jmd. abstoßen, abschrecken : the shape of the market might well put off foreign investors financing such risky projects altogether / put option n. = Verkaufsoption # call option = Kaufoption put paid to sth. = zunichte machen, ein Ende bereiten; mit jmd kurzen Prozeß machen : Russia‘s stabilisation plan has put paid to these kinds of lucrative business/ put together v.t. = erstellen, ausarbeiten; unter Dach und Fach bringen : the deal with Chemical was put together in less than four months / put up for sale = zum Verkauf anbieten : 10 years ago he put up his business for sale put up money or funds = Mittel bereitstellen, Geld aufbringen  : investors who are expected to put up the money are dragging their feet (sich mit etw. Zeit lassen) / put up with sth. = sich mit etw zufriedengeben, abfinden PYRAMID SELLING n. = Verkauf nach dem Schneeballsystem


QUADRUPLE adj. & v.t. = vierfach / vervierfachen : COSMO quadrupled its lending in the space of 2 years = ... im Verlauf von 2 Jahren QUAGMIRE n. = Sumpf, Morast : to be in a quagmire : im Sumpf feststecken QUALIFICATION n. = 1) Qualifikation 2) Voraussetzung, Bedingung see : to qualify for 3) Vorbehalt, Einschränkung : without qualification = vorbehaltlos / subject to the + set out below = vorbehaltlich der nachstehend aufgeführten Vorbehalte / if a document contains any qualification(s) = Vorbehalt(e) aufweisen QUALIFY v.t. 1) to qualify for = sich qualifizieren für 2) Voraussetzungen erfüllen : to qualify for a grant = Voraussetzungen für eine Beihilfe erfüllen vgl. to be eligible for a grant / convertible bonds qualify as upper tier 2 capital = Wandelschuldverschreibungen gelten als, erfüllen die Vorausssetzungen des ‚ upper tier two capital ‚ / Italy is intent on qualifying for the economic and monetary union / 3) einschränken : to qualify one‘s statement = seine Aussage einschränken the answer is a qualified “yes” vgl. “yes, but .... “ qualified endorsement (on a draft ) = eingeschränktes Indossament : ‚ without recourse ‚ = sog. Angstindossament auf Wechsel qualified endorsement ( on a bill of lading ) = Abschreibung auf Konnossement : makes the B/L ‚unclean‘ or ‚foul ‚ vgl. NOTATION QUANTIFY v.t. = quantifizieren : after obscuring problems of the banking sector, the finance ministry has now for the first time quantified bad loans = nachdem er die Problem im Bankensektor verschleiert hatte, hat das Finanzministerium jetzt zum ersten Mal die Problemkredite quantifiziert, Zahlen genannt / QUANTUM LEAP n. = Quantensprung : a sudden increase , a drastic advance, QUASI  : quasi-equity capital = eigenkapitalähnliche Mittel QUELL v.t. = unterdruecken ; 2) beschwichtigen, beruhigen : Aengste Raising interest rates is considered an effective way to quell inflation QUEST n. for = Suchen, Streben nach : these two companies see their move as a quest for synergies / QUESTION v.t. to question an assumption = Annahme, Vermutung in Frage stellen / some sceptics still question whether the EMU will still matter in ten years‘ time / to question a witness = einen Zeugen befragen question n. = Frage  : to call sth into question = etw in Frage stellen to raise a question = Frage aufwerfen ; vgl. to moot a question / to dodge a question = einer Frage ausweichen question mark = Fragezeichen : a question mark still hangs over the future of ... QUESTIONABLE adj. = fraglich , fragwürdig , zweifelhaft : with unemployment already high, it is questionable whether fiscal measures can cure the malaise / many of these projects are of questionable worth / nervous investors cut their lending to risky companies with questionable accounting / 2) questionable or dirty securities trading = fragwürdiger, undurchsichtiger Wertpapierhandel QUICK FIX n. = Allheilmittel, Patentmedizin, eine schnelle Lösung; auch : notdürftige Reparatur vgl. auch : panacea n. /as a quick fix other Socialist parties may adopt some of these measures / there is no such thing as a quick fix for such structural problems / QUICKEN v.i. = sich beschleunigen, hochschnellen auf  : Inflation quickened to 4% in Spain / Italy‘s wholesale price inflation quickened to 9.2% in December / German money-supply growth quickened : the narrow measure grew by 9.7% / QUIETISM n. = Quietismus: iSv. Abwarten, Aussitzen  : a state of calmness or passivity : European governments and their politicians often get criticised for their + / QUIT v.t. = aufgeben, aufhören, beenden : to quit one’s job = Stellung aufgeben / many workers are discouraged, they have quit looking for jobs / it’s time to quit dumping euros = es ist an der Zeit, das Abstoßen von Euros zu beenden / QUORUM n. = Quorum ( Mindestzahl anwesender, stimmberechtigter Mitglieder zwecks gültiger Beschlußfassung ) QUOTA n. = Kontingent : import quota, foreign exchange quota  !!! but : contingent = (militärisches) Kontingent  !!! quota system = Kontingentierung QUOTATION n. = 1) Notierung / 2) Börsennotierung / 3) Angebot / 4) Zitat QUOTE v.t. = 1) nennen, notieren, aufgeben : prices, rates 2) an der Börse notieren : a quoted company vgl. listed company, listed securities 3) anbieten, Angebot abgeben 4) zitieren : to quote a famous author quote and unquote = Anfang und Ende eines Zitats, einer wörtlichen Wiedergabe eines fremden Textes











RABBIT n. = Kaninchen : to pull a rabbit out of the hat RACKET n. = Schwindelgeschäft RACKETEER n. = Ganove, dubioser Geschäftsmann ( verwickelt in illegale oder Schwindelgeschäfte) RACKETEERING n. = kriminelle Geschäfte : they sued (verklagen) the investment bank which sold it the ill-fated (unglückselig, verhängnisvoll) derivatives accusing it of „racketeering“. / RAGE n. = IT’ RAID n. = 1) Angriff, Überfall / night raid = Nacht-und Nebelaktion vgl. dawn raid 2) Razzia : in a recent raid the police seized (beschlagnahmen) hundreds of documents /Übernahmeattacke : they mounted a raid in a bid to take over another company V.t. = Razzia durchführen ; angreifen ; Übernahmeattacke durchführen To raid the piggy-bank = Sparschwein plündern RAIDER n. = Übernahmegeier vgl. predator : in a hostile takeover RAISE v.t. = erhöhen, steigern, anheben ( prices, rates, taxes ) 2) to raise taxes = Steuern erheben vgl. to impose vgl. to levy taxes = auferlegen 3) to raise capital, money, or funds = Kapital, Geld aufnehmen : South African companies will want to raise money abroad to finance infrastructure projects / the banks had to pay a Japan Premium when raising funds on global markets due to the risks associated with Japanese banks / the bank raised more than L4.6billion of new equity for our clients 4) to raise the red flag = die rote Fahne (Warnung,Alarmsignal) heben, hochhalten 5) to raise a question = eine Frage aufwerfen : these new banking mergers raise another question of safety / this raises the question whether = damit erhebt sich die Frage, ob .. / to raise an issue = Problem anschneiden / to raise a subject = ein Thema zur Sprache bringen 6) to raise hopes = Hoffnungen wecken : expectations of low inflation have raised hopes of interest rate cuts RALLY v.i.&n. = sich erholen, (wieder) anziehen : share prices, market etc. : a rally on the stock exchange / Italy has benefitted from a rally in Europe‘s bond markets / exports are growing strongly and the stockmarket has rallied / the market rally may reignite ( erneut anfachen) economic growth later this year RAMIFICATION n. = Auswirkung; Folge : the government is examining all options and the political ramifications/ RAMPANT adj. = zügellos; steil ansteigend (inflation) ; üppig (growth) : China‘s central bank is confident that it has its once-rampant inflation under control / RANDOM n. = Zufall : random sample or random test = Stichprobe / at random = zufällig; willkürlich / random fluctuations = zufällige Schwankungen / RANGE n. = Bereich, Umfang, Reichweite : to cover the whole range = den ganzen Bereich abdecken, umfassen range of products = Produktpalette range of services = Dienstleistungspalette to expand or to extend the operational range = Geschäftsbereich ausweiten, ausbauen RANGE v.i. : prices range from US$ 120 to 135 = Kurse liegen zwischen 120 und 135 , bewegen sich zwischen ... und ... RANK n. = Rang, Rangordnung; Reihenfolge RANK v.i. = rangieren : XY rank among the top ten banks / to rank after # to rank before = im Rang vor ... # nach oder hinter ... stehen / to rank first = an erster Stelle stehen : for the third seccessive year our bank ranked first worldwide in project finance / the French company ranks only 17th in the league table / to rank prior to = Vorrang haben vor ... / to rank at least PARI PASSU among all other subordinated loans = neben allen anderen nachrangigen Darlehn zumindest gleichrangig sein / pari passu ranking = Gleichrangigkeit RANSOM n. = Lösegeld / to hold sbd. ransom = jmd erpressen : 700,000 bank employees went on strike holding the country ransom / RAPACIOUS adj. = gierig, habgierig vgl. greedy RAPACITY n. = Gier, Habgier vgl. greed RARE adj. = rar, selten RARELY adv. = kaum, selten vgl. scarcely, vgl. hardly RAT RACE n. = gnadenloser Konkurrenzkampf RATEABLE adj. = verhältnismäßig, anteilmäßig vgl. pro rata vgl. r a t e a b l y adv. : application of repayments to be made equally and rateably = Verteilung d Rückzahlungen soll gleichmäßig und anteilig erfolgen / RATE n. = Satz, Prozentsatz; Rate rate of interest = Zinssatz rate cut = Zinssenkung rate of exchange = Wechselkurs growth rate = (Wirtschafts)Wachstumsrate rate of unemployment = Erwerbslosenquote rate of return = Rentabilitätsquote, Rendite savings rate = Sparquote rate of taxation = Steuersatz rate sensitive = zinssensibel prime rate = Zinssatz für erste Adressen at any rate vgl. anyway = auf jeden Fall, zumindest 2) Rate, iSv von Tempo : their economy grew at the rate of 3.5% over the last five years / at this rate, new share offerings could exceed last year’s by more than 20% / RATE v.t. = bewerten, einstufen, klassifizieren : to rate long-term and short-term bonds / to uprate = höher einstufen, raten # to downrate = niedriger einstufen, 3) raten (vgl. rating agency) : the recent banking crisis in XY has resulted in hefty downrating of a number of institutes / RATING n. = Einstufung, Bewertung; Rating rating agency = Ratingagentur e.g. Moody‘s, Standard and Poor : rating agencies often assigned a ceiling to sovereign debt or less creditworthy countries = Ratingagenturen haben oft eine Obergrenze für ein Länderrisiko oder weniger kreditwürdige Länder festgelegt ... / vgl. external risk assessment institution / RATIFICATION n. = Ratifizierung : + of the Maastricht agreement RATIFY v.t. = ratifizieren : according to Community Law such directives must be ratified by the national governments = laut Gemeinschaftsrecht müssen derartigeVerordnungen von den nationalen Regieren ratifiziert werden / RATIO n. = Verhältnis, Verhältniszahl business ratios = betriebswirtschaftliche Kennzahlen own funds to solvency ratio = Verhältnis Eigenmittel zu Solvenz current assets to current debt = Umlaufvermögen zu kurzfristigen Verbindlichkeiten net profits on tangible net worth= Nettogewinn zu materiellem Unternehmens- vermögen / net profits on net working capital = Nettogewinn zu Nettoumlaufvermögen equity to debt ratio = Eigenkapital zu Fremdkapital fixed assets to current assets = Anlagevermögen zu Umlaufvermögen operating expenses to gross income = Betriebsaufwand zu Bruttoerträgen cost: income ratio = Verhältnis (Betriebsaufwand)Aufwand zu Ertrag loans to deposits = Ausleihungen zu Einlagen price / earnings ratio = p/e ratio = Verhältnis von Aktienkurs zu Gewinn = KGV capital ratio = Verhältnis EK zu FK = Eigenkapitalquote , Kapitalstruktur risk asset ratio = RAR = Verhältnis risikobehaftetes EK zu Gesamtvermögensw. BIS ratio =BIZ Verhältniszahl : risikogewichtete Forderungen zu haftendem EK RATIONALE n. = rationale Erklärung, logische Grundlage : mergers gain their rationale through cost-cutting and synergies = die rationale Erklärung für Fusionen liegt in Kostensenkungen und Synergieeffekten / RAT-RACE n. = erbarmungsloser Konkurrenzkampf RATTLE v.t. = irritieren, verwirren ; in Verlegenheit bringen : Beijing does not want to rattle its own consumers and spark (auslösen) a run on domestic banks / tremors in the currency markets rattle the global economy / RAW adj. = rauh, grob; roh = unbearbeitet / a raw deal = unfaire Behandlung : we know customers will walk away if we give them a raw deal REACH v.t. = erreichen, erzielen : to + an agreement, a compromise, a new high/ n. = 1) Reichweite : within their reach / beyond their reach = in / außerhalb der Reichweite liegen / 2) im Bereich des Möglichen liegen / 3) finanziell im Bereich des Möglichen liegen, erschwinglich sein / READ v.t.&v.i. = lesen, ablesen; deuten, auslegen : it is crucial to be able to read the market well / 2) the message reads as follows = die Mitteilung lautet wie folgt .... READINGS n.pl. = Ablesen von Werten auf Meßinstrument oder Statistik ; solche Werte ; Auslegung oder Bewertung solcher Werte : the readings of consumer confidence, of the latest unemployment figures REAFFIRM v.t. = bekräftigen : the government reaffirmed its commitment to promote regional integration = ... bekräftigte ihr Engagement zur Förderung der regionalen Integration REAL adj. = real # nominal = nominal real interest rates = Realzinssätze economic growth of 3% in real terms = reales w.W. real earnings = Realeinkommen REAL ESTATE = Immobilien vgl. land and buildings vgl. property vgl. landed property /real estate holdings = Immobilienbesitz / the real estate bubble burst in the 1980s / REALIGN v.t. = 1) neu oder wieder anpassen, angleichen, ausrichten auf 2) EU = Währungsparität angleichen REALIGNMENT n. 1) erneute Anpassung, Angleichung, Ausrichtung : Japan’s financial authorities are encouraging such realignments in the banking sector as a way to restore the battered financial system / 2) Währungsangleichung innerhalb E U , sonst : revaluation = Aufwertung # devaluation = Abwertung REALISATION n. 1) Realisierung, Verwirklichung : realisation of gains = Realisierung von Gewinnen 2) Erkenntnis, Einsicht 3) Veräußerung, Verkauf realisation and liquidation account = Schlußabrechnung (nach Abwicklung von Konkurs oder Vergleich) REALISE v.t.&v.i. 1) realisieren, verwirklichen : to + a profit # to + a loss / unrealised profits = nicht realisierte Gewinne / when ManuHan was merged with Chemical in 1991, some $75mio savings were realised = ... wurden Einsparungen von $75M erzielt / 2) realisieren, erkennen, einsehen, begreifen : to + the market potential / they wouldn‘t + that they were on the wrong track = sie wollten nicht einsehen, daß sie auf dem Holzweg waren / 3) verkaufen, veräußern ; versilbern REAP v.t. = ernten (Früchte, Erfolge) : they failed to reap profits from their hostile acquisition of XY / German companies are reaping the rewards of cost-cutting / the ECB expects to reap the benefits of price stability in the foreseeable future / REAPPRAISAL n. = Neubewertung, Neueinschätzung vgl. reassessment vgl. revaluation REAPPRAISE v.t. = neu bewerten, Einschätzung ändern REASON v.i. = argumentieren; als Grund nennen ; schlußfolgern : politicians reasoned that a devaluation would rekindle(=wieder anheizen) speculation against their country‘s currency reason n. = Grund ; Veranlassung : we see no reason why we should doubt their good intentions / there are several good reasons for replacing the chairman / to stand to reason = unzweifelhaft sein / by reason of = auf Grund von for no obvious reason = ohne ersichtlichen Grund / without substantial reason = ohne daß ein gewichtiger Grund vorliegt REASONABLE adj. = vernünftig, angebracht, begründet vgl. sensible REASONABLENESS n. = Plausibilität REASSESS v.t. = neubewerten, neu einschätzen ; many CEOs are reassessing their global strategies after Sept. 11 = überdenken, neu definieren / REASSESSMENT n. = Neubewertung, Neueinschätzung : the slump in the New Economy has given way to some reassessment of risks and opportunities = die Flaute auf dem Neuen Markt hat einer gewissen Neuein- schätzung von Risiken und Chancen Platz gemacht / REASSURANCE = Rückversicherung iSv beruhigendes Gefühl REASSURE v.t. = beruhigen : a more comprehensive scheme may be needed to reassure investors = ein umfangsreicheres Programm ist u.U. erforderlich, um die Investoren zu beruhigen REBORROW v.t. = erneut aufnehmen (Kredit) : under this loan agreement amounts repaid or prepaid may not be reborrowed = unter ds Darlehnsvertrag dürfen getilgte und vorzeitig getilgte Beträge nicht erneut als Kredit aufgenommen werden / REBOUND v.i. = abprallen, zurückschnellen;/ 2) sich erholen vgl. to recover  : their share prices fell to an all-time low but later rebounded = ... aber später stiegen sie wieder an , erholten sie sich wieder / in July the economy was stalling (ins Stocken geraten, stottern), but the latest figures suggest a rebound = aber die neuesten Zahlen deuten auf eine Erholung hin / an economic rebound is under way / industrial activity is rebounding / rebound n. = Erholung, erneuter Aufschwung : an economic rebound in the U.S. is widely expected next year RECALCITRANT adj. = widerspenstig, hier : zahlungsunwillig : some banks did not hesitate to put pressure on + debtors / RECALL v.i. & v.t. 1) sich erinnern, sich ins Gedächtnis zurückrufen 2) zurückrufen : the manufacturer was obliged to recall certain defective products RECAPITALISE v.t. = mit neuem Kapital ausstatten : there are various programmes to + some banks / RECAPTURE v.t. = wieder-, zurückgewinnen : to + lost markets, to + lost territory vgl. to win back vgl. to regain RECEIPT n. = 1) Empfang, Erhalt 2)Quittung, Empfangsbescheinigung : carrier’s receipt = Empfangs (=Übernahme)- bescheinigung des Frachtführers ; date of receipt = Datum der + / 3)RECEIPTED BILL = Rechnung mit Zahlungsbestätigung; quittierte Rechnung RECEIVABLES n.pl. = accounts receivable = Forderungen

  1. accounts payable = Verbindlichkeiten

receivables-backed financing = durch Forderungen besicherte Finanzierung vgl. asset backed financing vgl. auch securitisation to purchase receivables with recourse # without recourse = Forderungen mit Rückgriff # ohne Rückgriff ankaufen / fees and commision receivables = Forderungen aus Gebühren und Provisionen finance lease receivables vgl. lease income receivables = Forderungen aus Finanzleasing / RECEIVE v.t. = empfangen, erhalten to be at the receiving end (of sth) = den schlechteren Teil abbekommen, der Leidtragende sein RECEIVER n. : official receiver = Konkursverwalter / to appoint an official receiver = einen Konkursverwalter einsetzen RECEIVERSHIP n. = Konkurs : to go into + = in Konkurs gehen / to be put under + = unter Zwangsverwaltung gestellt werden / Korea’s car maker Kia has been in receivership for a year but still refuses to shut down assembly lines and lay off workers / RECEIVING ORDER n. = Konkurseinleitungsbeschluß RECEPTION n. = 1) Empfang (von Gästen) 2) reception stamp = Empfangsstempel vgl. receipt (iSv. Übernahme der Ware) RECESSION n. = Rezession : recession is officially defined as two consecutive quarters ( = zwei aufeinander folgende Quartale ) of GDP shrinkage = Schrumpfen RECIPE n. = Rezept; Kochrezept : it won‘t be easy to find a recipe for a sustained recovery (!!! ärztliches Rezept = prescription !!) RECIPIENT n. = Empfänger : recipient of social security benefits / vgl. payee = Zahlungsempfänger vgl. consignee = Empfänger einer Warensendung RECIPROCAL adj. = gegenseitig / reciprocal recognition of regulations = gegenseitige Anerkennung von Vorschriften RECIPROCITY n. = Gegenseitigkeit / reciprocity principle = Prinzip der Gegenseitigkeit : in bilateral or multilateral trade agreements RECKLESS adj. = rücksichtslos ; unbesonnen, leichtfertig : reckless borrowing , + lending / some small competitors recklessly undercut our bid = einige kleine Konkurrenten haben unser Gebot rücksichtslos unterboten / RECKON v.t. = 1) vermuten, schätzen, rechnen vgl. to guess vgl. to suppose : about 75% of their loan portfolio are reckoned to be irrecoverable = man nimmt an, daß ca. 75% ihres Forderungsbestands uneintreibbar sind / I reckon the dollar won‘t hold up much longer = ich rechne damit, daß sich der Dollar nicht mehr lange behaupten wird 2) to reckon with sth. or with sbd. = mit etw oder mit jmd rechnen, zählen auf RECKONING n. : the day of reckoning = die Stunde der Wahrheit, der Abrechnung  : the day of reckoning is Nov.15, when a $25mio loan falls due / in Asia, the reckoning could come in another year or two / RECOGNITION n. = Anerkennung : + of a liability / recognition of the right to work / they hope the new service will win them some long overdue recognition / 2) recognition of earnings = Ausweisung von Gewinnen RECOGNIZE v.t. = 1) anerkennen : a judgment obtained in an English court will be recognized and enforced by courts in the other member countries = ein von einem englischen Gericht erwirktes Urteil wird von Gerichten in anderen Mitgliedsländern anerkennt und vollstreckt/ recognized bank = anerkannte Bank iSv full service bank 2) wieder erkennen 3) to recognize gains or losses = Gewinne oder Verluste ausweisen / a charge ( Belastung) of $15mio has been recognized in the profit and loss account / RECOMMEND v.t. = empfehlen, befürworten RECOMMENDATION n. = Empfehlung ; letter of recommendation =Empfehlungsschreiben RECONCILE v.t. = 1) versöhnen, aussöhnen, (Meinungsverschiedenheiten) beilegen/ the challenge is to reconcile political ambitions with economic realities = die Herausforderung besteht darin, politischen Ehrgeiz und ökonomische Realitäten miteinander in Einklang zu bringen / the Socialists are trying to reconcile their programme with the Euro / 2) to reconcile accounts = Konten abstimmen, abgleichen RECONCILIATION n. = 1) Versöhnung, Aussöhnung; Schlichtung 2) Abstimmung von Konten RECONSIDER v.t. = überprüfen, überdenken, erneut überlegen vgl. to re-examine vgl. to think it over / to reconsider an application, a proposal = Antrag, Vorschlag erneut pruefen RECORD v.t. = 1)verzeichnen, vermelden : to record a loss/ a marked improvement = eine deutliche Verbesserung 2) to record business transactions = Geschäftsvorfälle erfassen (bookkeeping, accounting) 3) aufzeichnen (by means of a tape recorder, video recorder etc.) RECORD n. = 1) Rekord ; to set a record, to break a record 2) Aufzeichnung ; off the record : außerhalb des Protokolls 3) Ruf : the country has an excellent repayment record = das Land genießt als Schuldner, oder hinsichtlich Tilgung einen ausgezeichneten Ruf / vgl.: to have an excellent track record = svw. ausgezeichnete Leistungen, Ergebnisse vorweisen können RECORDS n.pl.=Aufzeichnungen, Unterlagen / records and vouchers =Buchungs- oder Buchhaltungsunterlagen RECOUP v.t. = zurückgewinnen, wettmachen; wieder hereinholen : losses , costs / the mad cow row wobbled London shares,but they recouped most of their losses = der Krach um den Rinderwahnsinn brachte die Aktien in London ins Wanken, aber sie machten den größten Teil der Verluste wieder wett / the Land of Thuringia has nearly recouped its investment in Jenoptik / RECOURSE n. = Regreß, Rückgriff right of recourse = Regreßanspruch, Rückgriffsrecht liable to recourse = regreßpflichtig non-recourse factoring = Factoring ohne Regreß, echtes Factoring recourse to central bank = Inanspruchnahme der Zentralbank to have or to take + to sbd. or sth. = auf jmd oder etw. zurückgreifen : to have recourse to the capital market / Regreß nehmen without recourse to the drawer = ohne Rückgriff auf den Aussteller (Wechsel) RECOVER v.i. = sich erholen : a patient, the economy, the stock exchange, share prices/ Even today, Germany is still recovering from the cost of absorbing former east Germany / 2) v.t. = eintreiben, beitreiben, einziehen  : a debt, an outstanding amount /the efforts under way to recover unpaid claims of the liquidated banks will be continued / they have to get the debt off their books and recover some of their money / 3) Schadensersatz erhalten, entschädigt werden; (durch Urteil) zugesprochen erhalten to recover one‘s disbursements = Auslagen vergütet bekommen / to recover one‘s possession = seinen Besitz zurückerhalten / RECOVERABLE adj. = eintreibbar : default interest may not be recoverable under English law = nach englischem Recht sind Verzugszinsen u.U. nicht eintreibbar, einklagbar vgl. penalty vgl. damages # irrecoverable adj. = nicht eintreibbar (loans, claims) RECOVERY n. 1) Erholung, Wiederaufschwung (after a slump = nach einer Flaute) : of the market, of prices, of demand : after a prolonged period of sluggish activity, recovery is now finally in the offing = ... zeichnet jetzt endlich eine Wiederbelebung ab / Japan‘s stuttering economic recovery gets more firmly under way = Japans stotternder, zögerlicher wirtschaftlicher Aufschwung kommt kräftiger in Gang / 2) recovery after an illness = Genesung 3) Eintreibung, Einzug : of debts, of claims, of outstanding amounts = von Außenständen, von Forderungen / the bank writes down loans to their realisable value at the commencement of recovery procedures = bei Beginn, Einleitung von Einzugsmaßnahmen nimmt die Bank Wertberichtigungen auf Kredite auf den realisierbaren Wert vor / the recovery of debt by means of a lawsuit or court order = die Eintreibung von Forderungen mittels Gerichtsverfahren oder Gerichtsbeschluß 4)recovery of loans, or of amounts, written off = Zahlungseingänge auf bereits abgeschriebene Kredite oder Beträge = außerordentliche Erträge RECRIMINATION n. Beschuldigung, Gegenbeschuldigung RECRUIT v.t. = rekrutieren, Personal einstellen vgl. to take on workers RECTIFICATION n. = Berichtigung, Verbesserung, Richtigstellung RECTIFIED invoice = rektifizierte Rechnung RECTIFY v.t. = berichtigen, verbessern : to + an error = Irrtum richtigstellen/ to rectify an entry = Buchung korrigieren / RECUR v.i. = wieder auftreten, erneut geschehen ; sich wiederholen recurring items = (regelmäßig) wiederkehrende Posten # non-recurring items = außergewöhnliche oder einmalige Posten vgl. extraordinary items RECURRENCE n. = Wiederauftreten, wiederholtes Geschehen, Wiederholung / we did not see a recurrence of the extraordinarily favourable trading environment / this is designed to prevent a recurrence of a financial collapse = Ziel ist, eine Wiederholung eines finanz. Kollaps zu vermeiden RECURRENT adj. = (regelmäßig) wiederkehrend RECUSE v.i. : to recuse oneself = sich für befangen erklären : the attourney had to recuse himself from the probe because he had received campaign cash ( Wahlspende ) from the company RED adj. : ~ to be in the red = rote Zahlen schreiben / in a bid to get out of the red = in dem Bemühen, Bestreben, aus den roten Zahlen herauszukommen # to be in the black RED-CHIP stocks = Aktienwerte von „Rot-China“ RED CLAUSE L/C : the beneficiary’s bank has made an advance payment of US$60,000 under this +++ / RED FLAG = rote Flagge = Warnzeichen , insbes. bei revidierten Gewinnprognosen , Erwartung schlechterer Betriebsergebnisse bis hin zu Insolvenzwahrscheinlichkeit etc.etc./ RED TAPE n. = Bürokratie, Amtsschimmel / there is still far too much red tape which gets in the way of an early upswing = es gibt immer noch zu viele bürokratische Hindernisse, die einem baldigen Aufschwung im Wege stehen REDEEM v.t. = zurückkaufen, tilgen, einlösen, amortisieren : bonds, shares , mortgage / to redeem undated notes at par = Schuldverschreibungen ohne Endfälligkeit (zu pari) zum Nennwert tilgen / to redeem a loan = Darlehn zurückzahlen, tilgen / REDEEMABLE adj. = tilgbar, kündbar : bonds, debentures / + at fixed dates = mit festen Rückzahlungsterminen redeemable preferred stock (US) = rückzahlbare Vorzugsaktien REDEEMABILITY n. = Tilgbarkeit REDEMPTION n. = Tilgung, Rückzahlung redemption of shares = Rückkauf eigener Aktien vgl re-purchase of shares vgl. buy-back of own shares ( legal practice in the U.S., but not permitted in the U.K. ) ab 01.01.1998 in BRD zulässig / redemption fund = Tilgungsfond term or period of redemption = Tilgungsfrist redemption terms = Rückzahlungsbedingungen redemption-free period = tilgungsfreie Zeit vgl. redemption holiday to call for redemption = zur Einlösung aufrufen, kündigen vgl. callable REDEFINE v.t. = neu definieren : the bank redefined its strategic objectives = ... strategische Ziele REDISTRIBUTION n. = Umverteilung : income redistribution / REDRESS v.t. = Abhilfe schaffen, (Mißstand) beheben : to + a grievance = Mißstand, Grund zur Beschwerde abstellen / to + an injury = Schaden wiedergutmachen / to + a wrong = Unrecht wiedergutmachen / n. = Abhilfe, Behebung, Wiedergutmachung, Entschädigung / to seek redress in court = sich um Wiedergutmachung, Entschädigung vor Gericht bemühen / to redress an injury = Schaden wiedergutmachen / REDUCE v.t. = reduzieren, vermindern, abbauen, mindern REDUCTION n. = Reduzierung, Minderung, Abbau reduction in value of an asset = Wertminderung eines Vermögensgegenstands reduction of the exposure = Rückführung des Engagements REDUNDANCY n. = 1) Überfluß, Überschuß 2) redundancy of workers = iSv Freisetzung von Arbeitskräften redundancy plan = Plan zur Freisetzung von Arbeitskräften redundancy pay scheme = iSv Sozialplan redundancy pay = Abfindung (bei Entlassungen) vgl. Golden Handshake for senior executives vgl. auch Silver Wheelchair [silberner Rollstuhl] voluntary redundancy = svw. Freiwilliges Ausscheiden REDUNDANT adj. = überflüssig, nicht benötigt : to make workers redundant = Arbeitskräfte freisetzen REEK v.i. = to reek of sth. ~ riechen nach : it reeks of cronyism : you take care of me, and I’ll take care of you = das riecht nach Amigo-Geschäften REEL v.i. = torkeln,taumeln, ins Wanken geraten : the property market was reeling as a result of excessive speculation / some investors were sent reeling by vast unexpected losses / Russian bonds were reeling on fears of loan defaults / Polish banks are still reeling from the Russian crisis / many companies are still reeling from the collapse of the Internet bubble / RE-EMERGE v.i. = wieder auftauchen; zurückkehren : Japan‘s economy is re-emerging after 5 years of stagnation / RE-EXAMINE v.t. = erneut prüfen, (nochmals) überdenken vgl. to review vgl. to revise vgl. to reconsider REFER 1) v.t. to refer sth. to sbd. = etw. an jmd verweisen : to refer a dispute to an impartial person = e Streitfall, strittige Angelegenheit an e Unparteiischen verweisen, übertragen/ we shall have no alternative but to refer this matter to our solicitor 2) v.t. bezeichnen (meist Passiv): global asset management is sometimes referred to as (wird manchmal bezeichnet als) global custody (globale Vermögensverwaltung) 3) v.i. sich beziehen auf, Bezug nehmen auf : we refer to our recent telephone conversation / REFERENCE n. = Verweisen / Bezug, Bezugnahme / Reference period = Referenzzeitraum / reference value = Referenzwert : the present rate of inflation in euroland is well below the reference value of 2.7% / REFINANCE v.t. = umfinanzieren; umschulden : a building loan / Aber : umschulden eines Unternehmens  : to restructure, to reschedule 2) refinanzieren : by discounting bills of exchange !!! jedoch sich refinanzieren seitens einer Bank : to fund !!! REFLATE v.t. : to + the economy by easing monetary policy = die Wirtschaft wiederbeleben, neuen Schwung verleihen durch Lockerung der Geldpolitik/ vgl. REFUEL REFLECT v.t. 1) reflektieren, widerspiegeln : the increase in investments reflects renewed confidence in the government‘s credibility / to reflect the cost of obtaining deposits / our performance in 1998 reflects the success of this strategy / 2) nachdenken über REFLECTION n. = 1) Widerspiegeln 2) Nachdenken, Nachsinnen : to grant time for + = Bedenkzeit gewähren REFOCUS v.t. = 1) sich erneut konzentrieren auf / 2) neue Schwerpunkte setzen : the group‘s activities are being refocused REFRAIN f r o m (& gerund) = sich enthalten, Abstand nehmen von : Germany refrained from criticising France‘s nuclear tests / some MPs (Members of Parliament) preferred to refrain from voting vgl. to abstain from voting / REFUEL v.t. = auftanken ; erneut beleben , anheizen , ankurbeln : how can we be sure that reducing the budget deficit will refuel the economy ? REFUGE n. = Zuflucht, Obdach : to take refuge to = + suchen bei ... /if governments borrow recklessly, investors will take refuge elsewhere / REFUND v.t.&n. = rückzahlen, rückerstatten, rückvergüten to refund sbd. for sth. = jmd für etw entschädigen Rückvergütung, Rückerstattung; Entschädigung REFURBISHMENT of premises = Modernisierung von Gebäuden oder Geschäftsräumen / REFUSAL n. = 1) Weigerung, Ablehnung : an offer, an invitation 2) right of first refusal = Vorkaufsrecht / existing shareholders are given the right of first refusal / REFUSE v.t. = verweigern, ablehnen, zurückweisen : the bank refused the documents on account of obvious discrepancies = auf Grund offensichtlicher nicht übereinstimmender Dokumente / Mannesmann refused Vodafone’s takeover bid / v.i. = sich weigern : he refused to comment on this / REFUTABLE adj. = § widerlegbar REFUTATION n. = § Widerlegung REFUTE v.t. = § widerlegen ; the CEO refuted the claims of conflicting interests = … die Vorwürfe, Behauptung hinsichtlich eines Interessenkonflikts als unrichtig zurückweisen / REGAIN v.t. = wieder gewinnen, zurückgewinnen  : to + lost territory = verlorenes Terrain + / to + confidence / they managed to + their former position as market leaders / it will be some time before they can + their former position / to regain momentum = wieder an Schwung gewinnen / REGARD v.t. = 1) betrachten, ansehen als / (Ratschläge) beachten 2) betreffen, angehen : as regards the new directives = was die neuen Richtlinien betrifft / regarding = hinsichtlich, bezüglich vgl. concerning REGARD n. with regard to = in bezug auf, hinsichtlich with due regard to ... = unter gebührender Berücksichtigung von ... without regard to cost = ohne Rücksicht auf die Kosten to pay due regard to sth. = etw gebührend berücksichtigen, Rechnung tragen REGARDS n.pl. : with kind regards = mit freundlichen Grüßen REGARDLESS o f prep. = ohne Rücksicht auf, ohne Berücksichtigung, ungeachtet ... REGIME n. 1) Regime, Regierungsform 2) herrschendes System, Ordnungssystem : tax regime / scandals like those at Barings and Morgan Grenfell could lead to a stricter regime of the City (iSv verschärftes Kontrollsystem) / the British legal system is more protective of shareholders than the Continental regime / authorities had adopted a more or less rigid exchange rate regime that ultimately proved to be unsustainable =...das sich letztendlich als unhaltbar erwies / REGISTER v.t.&n. = 1)registrieren, verzeichnen, zur Kenntnis nehmen ; aufzeichnen : a loss, an improvement, an increase in productivity / the capital market has registered substantial increases in trading volume / 2) to register a company : U.K. : eine Firma in das Firmenregister, Handelsregister eintragen, eintragen lassen vgl. USA : to incorporate extract from a register = Auszug aus dem Register land register = Grundbuch to strike off the register = aus dem + streichen Register of Business Names : U.K. : svw. Handelsregister REGISTERED adj. = eingetragen : registered bonds = Namensschuldverschreibungen

  1. bearer bonds = Inhaberschuldverschreibungen /

registered charge = eingetragene Grundstücksbelastung registered association or corporation = eingetr. Vereinigung, Verein oder Körperschaft REGISTRAR n. = Registerbeamter, Standesbeamter registrar of bankruptcy = Konkursrichter Registrar of Companies : U.K. : Registerführer (für Kapitalgesellschaften, stellt Bescheinigung über Eintragung aus) issues certificates of registration / REGISTRATION n. = Eintragung in (amtliches) Register : registration of companies (UK) svw. handelsgerichtliche Eintragung vgl. USA : incorporation / REGULATE v.t. = regeln, ordnen; reglementieren / to regulate the transfer of foreign exchange / France‘s only hope is to turn a hyper-regulated social democracy into a competitive world power / REGULATION n. = 1)Vorschrift, Bestimmung : building regulations, fire + 2) E U  : approved by the Council of Ministers, automatically becomes statute law in all the member countries of the European Union = Verordnung

  1. EU directive = Richtlinie

3) Verwaltungsvorschrift (mit Gesetzeskraft) REGULATORS vgl. regulatory authorities = Aufsichts- oder Kontrollbehörde vgl. supervisory authorities : banking regulatory or supervisory authorities / vgl. : ~ watchdog (of monetary stability) = Wachhund, Aufpasser/ Comptroller of the Currency = USA Bankenaufsichtsbehörde REIT abbrev. : Real Estate Investment Trust = svw. Immobilieninvestmenttrust : the idea is to bundle and sell holdings in real estate to investment companies who then sell their shares to local or global investors vgl. auch SECURITISATION REIGNITE v.t. = wieder anheizen, wieder aufleben lassen : the low unemployment rate in the US has reignited discussions about ..... REIMBURSE v.t. = erstatten, rückvergüten vgl. to refund ; zurückzahlen : van Miert ordered German public banks to reimburse about $450 million in illegal state aid / to reimburse the collecting bank for any costs incurred = die Inkassobank für entstandene Kosten remboursieren / to reimburse amounts disbursed = verauslagte Beträge + to reimburse sbd. for his expenses = jmd die Auslagen erstatten REIMBURSEMENT n. = Rückerstattung, Rückvergütung ; reimbursement of expenses = Erstattung der Auslagen, Aufwendungen reimbursement credit = Rembourskredit reimbursement authorisation = Remboursermächtigung REIMBURSING BANK = Remboursbank REIMPOSE v.t. = wieder einführen, (Verordnungen etc.) wieder erlassen, erneut erlassen : Brazil recently reimposed capital controls / REIN i n v.t. = zügeln, Zügel anziehen,straffen : EU governments have failed to rein in the welfare state / this will make it devilishly difficult to rein in a spiralling debt-to-GDP ratio . rein n. = Zügel (Pferd): to hold the reins = Zügel fest in der Hand halten / to keep a tight rein on = im Zaun, in Schranken halten / to give full rein to sth. = einer Sache die Zügel schießen lassen, freien Lauf lassen / Mr. XY has recently handed over the reins over his empire to his sons / Who holds the monetary reins ? = Wer hält die Zügel der Geldpolitik in der Hand ? / the market collapsed after the Fed pulled the monetary reins vgl. tugged the monetary reins = die Zügel straffen / REINFORCE v.t. = stärken, verstärken vgl. to strengthen : their aim is to reinforce their position in certain market segments / the widening current account imbalance is self-reinforcing = das wachsende Ungleichgewicht der Leistungsbilanz verstärkt sich selbst / REINFORCEMENT n. = Stärkung, Verstärkung : + of their capital base REINSTATE v.t. = wieder einsetzen : Mitarbeiter, Beamte in vorige Position 2) wieder einführen : rules, regulations, systems : Lafontaine dreams of reinstating a wealth tax on unrealized gains on shareholdings / REINVIGORATE v.t. = wieder beleben, neuen Schwung verleihen : reinvigorating the economy will require substantial new investments in practically every sector of the economy/ vgl. to revive . REJECT v.t. = ablehnen, zurückweisen ; vgl. REFUSE : a request = Bitte, Ersuchen / to + a composition = Vergleich / Britain‘s struggling XY company rejected a hostile bid from ABC / the French under Jospin reject the global economy / many opinion leaders reject this idea / in this case we would be obliged to reject the documents and refuse payment / the European Government rejected the long-awaited takeover code = Übernahmegesetz / REJECTION n. = Ablehnung vgl. REFUSAL REJOIN v.t. = sich wieder anschließen, wieder beitreten : the lira has soared so much that Italy is thinking of rejoining Europe‘s exchange rate mechanism / REKINDLE v.t. = wieder anfachen, anheizen : speculation , inflation RELATE t o v.i. = im Zusammenhang stehen mit, sich beziehen auf / the documents relate to our shipment of 2 printing machines as per your order No. .../ 2) v.t. = in Beziehung setzen zu : the Basle Statement relates a bank‘s capital to its risk weighted assets RELATED adj. = verbunden, zusammenhängend : related companies vgl. associated companies = verbundene Unternehmen / shipbuilding and related activities = Schiffbau und verwandte Aktivitäten/ trade-related activities RELATION n. = Beziehung, Verhältnis ; Bezug : forex rates no longer bear any relation to the real economy / to establish relations = Beziehungen herstellen to break off relations = Beziehungen abbrechen trading relations = Handelsbeziehungen in relation to = in bezug auf, im Zusammenhang mit; im Verhältnis zu RELATIONSHIP n. = Beziehung, Verhältnis ; Verwandtschaft(sverhältnis) legal relationship = Rechtsverhältnis contractual relationship = Vertragsverhältnis customer relationship = Kundenbeziehung; Kundenpflege; erweitertes Konzept im Bereich Marketing, u.a. customer loyalty = Kundentreue und brand loyalty = Markentreue RELATIONSHIP BANKING  : focuses on close relationship, i.e. close cooperation and confidence between bank and its customers / banks attempt to generate more revenue from each customer through selling them extra products, based on close relationship with clients and an atmosphere of trust and confidence / RELATIVE t o prep. vgl. in relation to = im Verhältnis, im Vergleich zu : a fixed exchange rate relative to other currencies RELAX v.i. = 1) sich entspannen, ausruhen 2) v.t. = lockern : to relax rules and regulations = Vorschriften lockern vgl to ease : it would be unwise to relax the Maastricht criteria / to relax tensions = Spannungen abbauen a relaxed atmosphere = entspannte Atmosphäre RELAXATION n. = 1) Entspannung / 2) Lockerung RELEASE v.t. : 1) to release debts = Schulden erlassen vgl. to forgive 2) to release sbd. from his obligations = jmd von seinen Pflichten, Verpflichtungen entbinden / to release sbd. from his duty of confidentiality = jmd. von seiner Schweigepflicht, Pflicht zur Verschwiegenheit entbinden to release sbd from his liability = jmd aus seiner Haftung entlassen / to release the managing board from responsibility for management = den Vorstand entlasten 3) to release information to the press = Information an die Presse freigeben / the IMF blamed the Mexican government for releasing misleading information / ... according to figures released yesterday = laut Zahlen,Daten, die gestern veröffentlicht wurden press release = Pressemitteilung 4) to release documents = Dokumente freistellen (Dokumenteninkasso) against either payment or acceptance to release a blocked accout = gesperrtes Konto freigeben to release prisoners of war = Kriegsgefangene entlassen 5) * to release reserves or provisions = Rücklagen oder Rückstellungen auflösen vgl. to write back 3) * to release capital or funds = Kapital oder Finanzmittel freisetzen RELEASE n. 1) Entlassung, Entbindung von Haftung, Verpflichtung etc. 2) Verzichtleistung, Verzichterklärung general release = Verzicht auf alle gegenwärtigen und künftigen Ansprüche 3) debt release vgl. debt relief = Schuldenerlaß 4) release of capital = Freisetzung von Kapital 5) release of provisions = Auflösung von Rückstellungen 6) release of managing board from responsiblity for management = Entlastung d.Vorstands 7) release of prisoners = Freilassung von Gefangenen press release = Pressemitteilung iSv. Mitteilung e: Unternehmens an die Presse/ RELENTLESS adj. = unnachgiebig, erbarmungslos, schonungslos : he has fought a relentless battle against plummeting PC prices / RELIANCE n. = Verlaß; in reliance on = im Vertrauen auf : in reliance on the representations and warranties made by the borrower = im Vertrauen auf die vom Kreditnehmer gemachten Erklärungen / vgl. to rely on RELIABLE adj. = zuverlässig vgl. dependable RELIABILITY n. = Zuverlässigkeit, Verläßlichkeit RELIANT adj. : to be reliant on = abhängig sein von, darauf angewiesen sein  : corporate and financial sectors were reliant on financing long-term investments with short-term debt capital / RELIEF n. = 1) Erleichterung / a sense of + = Gefühl der + / a sigh of + = Seufzer der + / relief of the malaise could come from further mergers / profits were down 38% last year and 1999 will bring little relief / 2) tax relief = Steuererleichterung , Steuerfreibetrag ; debt relief = Schuldenerlaß RELIEVE v.i. = erleichtern, mindern, mildern : we can only hope that the economic upturn will eventually relieve pressure on the central bank / to feel relieved = sich erleichtert fühlen to relieve sbd. from his obligations = jmd von seinen Pflichten, Verpflichtungen entbinden vgl. to discharge vgl. to release RELINQUISH v.t. = aufgeben, verzichten auf : right, claim, power / to + sth to sbd. = an jmd etw abtreten, zugunsten von jmd auf etw verzichten / : they are certainly not willing to + their power / RELINQUISHMENT n. = Aufgabe, Verzicht RELOADING n. = Wiederverladen vgl. TRANSSHIPMENT = unloading and reloading RELOCATION n. = Verlegung, Verlagerung : of a factory, of production , of a rep office RELUCTANCE n. vgl. aversion, hesitation, unwillingness = Widerstreben, Abneigung / mangelnde Bereitschaft  : investors are not worried about Britain’s reluctance to join the EMU / they blamed foreign investors for their reluctance to roll over short-term claims = sie gaben ausländischen Investoren die Schuld wegen ihrer mangelnden Bereitschaft, ihre kurzfristigen Forderungen umzuschulden / RELUCTANT adj. = widerstrebend, widerwillig ; zurückhaltend; zögerlich  : to be reluctant to do sth. = etw nur ungern, widerwillig tun : their managers were + to neglect such an import chance / foreign firms are reluctant to invest in high-wage Germany / many over-leveraged consumers and companies are reluctant to borrow more = ... zögern, sind nicht bereit, weitere Kredite aufzunehmen RELUCTANTLY adv. : the banking group reluctantly agreed to extend a bridging loan = die Bankengruppe erklärte sich widerstrebend bereit, e Über-brückungskredit zu gewähren RELY o n v.i. = 1) sich verlassen auf ; vgl. reliable 2) abhängig sein von : they rely heavily on foreign aid : sie sind stark von Auslandshilfe, Entwicklungshilfe abhängig vgl. to be reliant on REMAINING adj. = verbleibend; restlich remaining maturity = Restlaufzeit REMEDIAL adj. = 1) Heil..., rehabilitierend 2) to take remedial action = Hilfs- oder Gegenmaßnahmen ergreifen REMEDY n. = 1) Heilmittel, Gegenmittel 2) § Rechtmittel, Möglichkeiten des Rechtsschutzes ; Entschädigung ; Wiedergutmachung ; Abhilfe to resort to a remedy = Rechtsmittel ergreifen = Rechtsweg beschreiten ( through civil proceedings = in zivilrechtlichem Verfahren ) / to claim a + = + für sich in Anspruch nehmen remedy v.t. 1) beheben, abstellen, Abhilfe schaffen  : problem : this new technology helps remedy complex problems / the blunder in the purchase agreement could cost the company millions to remedy / 2) retten : situation 3) § abstellen, beheben, wiedergutmachen : to remedy a breach of contract = Vertragsbruch ausräumen / to remedy a deficiency = Rechtsmangel heilen to remedy a failure vgl. non-performance = Leistungsstörung, Nichterfüllung ausräumen REMISSION n. = 1) Erlassen einer Schuld oder Strafe 2) § (Zurück)Verweisen einer Rechtssache an die erste Instanz REMIT v.t. = 1) Geld überweisen : by means of a cheque or by credit transfer 2) erlassen : Schuld oder Strafe 3) § Rechtssache an die erste Instanz (zurück)verweisen remit n. = Aufgabe, Auftrag (von einer höheren an eine untergeordnete Instanz ) REMITTANCE n. = Überweisung : by cheque or by credit transfer workers‘ remittances = Überweisungen der Gastarbeiter in ihre Heimatländer vgl. transfer payments REMITTING BANK n. = die übersendende Bank / Einreicherbank (Inkasso) REMORSELESS adj. = unerbittlich, erbarmungslos vgl. relentless : in the UK and US there is a remorseless annual demand for dividends / REMOVAL n. = Entfernung; Abschaffung, Aufhebung : rules, controls, obstacles REMOVE v.t. = entfernen; abschaffen, aufheben, beseitigen : residual foreign exchange controls on residents will soon be removed / there are still a number of minor obstacles to free trade waiting to be removed / structural rigidities, especially in labour and product markets need to be removed to ensure quick adjustment of wages and prices / REMUNERATION n. = Vergütung ( directors, auditors ) remunerations from a profession = Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit REMUNERATIVE adj. = einträglich, gewinnbringend vgl. profitable RENDER v.t. to render possible = möglich machen To render assistance = Hilfe leisten, gewaehren to render a service = Dienst leisten to render a statement, a report, an account = Bericht etc. erstatten , vorlegen to render a judgment = Urteil sprechen : English courts will now render judgments in foreign currencies to render information = Auskunft erteilen to render a decision = Entscheidung treffen to render null and void = null und nichtig machen to render an agreement legal = Vertrag rechtswirksam, rechtsgültig machen to render a person liable for = jmd für etw haftbar machen fees for services rendered = Gebühren für geleistete Dienste RENDERING n. vgl to render rendering of accounts = Rechnungslegung RENEGE v.t. = 1) nicht einhalten, nicht erfüllen 2) widerrufen : a promise, an agreement : there is always the risk in emerging markets that their governments may renege existing contracts if costs were not cut =in Schwellenländern besteht immer die Gefahr,daß die Regierung bestehende Verträge nicht einhält, sofern die Kosten nicht gesenkt werden /there’s always the risk that the Central Bank will renege on its promise not to devalue the currency / RENEGOTIATE v.t. = neu verhandeln : terms, loans, contracts : the contract had to be renegotiated because the government had threatened to renege the project terms if costs were not cut / renegotiated loan = Anpassungsdarlehn RENEGOTIABLE  : renegotiable rate loan = Darlehn mit periodischer Neufestsetzung der Zinsen RE-NEGOTIATE v.t. = weiterbegeben : papers for collection = Inkassopapiere 2) neu verhandeln (see to renegotiate) RENEW v.t. = erneuern; verlängern : contract, licence, passport, loan to renew implicitly = stillschweigend verlängern renewed to ... = verlängert bis to renew a bill of exchange = Wechsel prolongieren vgl. to prolong 2) to renew the economy = Wirtschaft neubeleben, wieder ankurbeln vgl. to revive 3) to renew plant and machinery = erneuern, Ersatz beschaffen vgl to replace vgl to retool RENEWAL n. = Verlängerung, Prolongation ; Erneuerung, Modernisierung RENOUNCE v.t. = aufgeben, verzichten auf vgl. to waive / to + a claim = auf einen Anspruch verzichten to + one‘s right = auf sein Recht verzichten vgl. to relinquish 2) nicht anerkennen, sich distanzieren von / see : renunciation , repudiation RENOWN n. = Renommee, Ansehen Renowned adj. = renommiert, hoch angesehen RENUNCIATION n. = Verzicht, Verzichterklärung vgl. to renounce vgl. repudiation / debt renunciation = Ablehnung der Schuldenrückzahlung RENT v.t. = mieten, pachten rent n. = Miete, Mietzins ; Pacht, Pachtzins RENTAL n. = Miete, Pacht  !!! je nach Kontext entweder Aufwand oder Ertrag  !!! rental income = Mieteinnahmen, Mieterträge rental of premises = Mieterträge aus Gebäuden rentals receivable = Mietforderungen rentals paid = Mietkosten, Mietaufwand rental commitments = Verbindlichkeiten aus Miete und Pacht REORGANISE v.t. 1) neu gestalten, umstrukturieren, reorganisieren : to + the structure of a company 2) restrukturieren, umschulden, sanieren vgl to restructure vgl to reschedule REORGANISATION n. = 1) Neuorganisation 2) Umschuldung REPATRIATE v.t. = 1) rückführen : profits from host country to parent company 2) rückführen : refugees to home country = Flüchtlinge ins Heimatland REPATRIATION n. = Rückführung von 1) Gewinn 2) Flüchtlingen repatriation of income = Gewinnabführung (von Auslandstochter an inländische Mutter) REPAY v.t. = zurückzahlen, einlösen, tilgen to repay a loan in advance or ahead of schedule = Darlehn vorzeitig tilgen vgl to prepay REPAYMENT n. = Rückzahlung, Tilgung, Amortisation repayment schedule = Tilgungsplan repayment date = Tilgungstermin repayment holiday = tilgungsfreie Zeit repayment terms = Tilgungsmodalitäten repayment of principal and interest = Rückzahlung von Kapital und Zinsen anticipated repayment = vorzeitige Tilgung vgl. prepayment REPEAL v.t.&n. = § aufheben, außer Kraft setzen von Gesetzen : the repeal of the Glass-Steagall act would allow US banks to spread their activities / REPEAT v.t.&v.i. = 1) etw. wiederholen 2) sich wiederholen REPERCUSSION n. = Auswirkung auf (on) : the bigger question concerns the long-term repercussions of a single currency on investments / if this flow of capital dries up, it could have awkward (häßlich, unangenehm) repercussions / Germany’s stumbling performance has + far beyond its borders / REPETITIVE adj. = sich (ständig) wiederholend REPETITION n. = Wiederholung ; Wiederauftreten REPLACE v.t. = etw. austauschen, ersetzen : plant and machinery ; a person Replace v.i. = an die Stelle treten von  : the former finance director will replace the outgoing chairman / REPLACEMENT n. = 1) Ersatz, Vertretung 2) replacement parts = Ersatz- oder Austauschteile 3) Wiederbeschaffung, Ersatzbeschaffung : of fixed assets or equipment (vehicles, machines) replacement cost = Wiederbeschaffungskosten replacement investment = Ersatzinvestition replacement method of depreciation = Abschreibung auf Basis der Wieder beschaffungskosten 4) Ersatz, Ersatzlieferung von Waren : replacement of damaged goods REPORT v.t. = 1) berichten, melden 2) verzeichnen, ausweisen : profit or loss, operating results etc. vgl to record report n. Bericht, Ausweis : company report annual report = Jahresbericht reporting requirements of the banking supervisory authorities = Meldevorschriften der Bankenaufsichtsbehörde REPORTING n. = Offenlegung, Ausweisung vgl. disclosure : the reporting procedures for non-performing loans were inadequate REPOS n. = repurchase agreements = Wertpapierpensionsgeschäfte ( element of monetary policy to fine tune money market conditions : eligible collateral : T-bonds, certificates of indebtedness or treasury bills, bankers acceptances, eligible commercial papers ) ; sales of securities with simultaneous agreement to repurchase them at a later date REPRESENT v.t. = 1) repräsentieren, vertreten ; darstellen 2) erklären (förmlich) : we hereby represent and warrant that .. = wir erklären hiermit verbindlich, daß .. 3) to represent oneself as = sich ausgeben als .. : a person who wrongly represents himself as agent of a person or a business is guilty of fraud = .... macht sich des Betrugs schuldig / RE-PRESENT v.t. erneut vorlegen : to re-present documents for payment / REPRESENTATION n. = 1) Vertretung ; Repräsentanz 2) § Erklärung einer Vertragspartei : a statement in an offer or in a contract; however, it is neither a condition nor a warranty vgl. representations and warranties = Erklärung in einer Offerte oder in einem Vertrag; es ist jedoch weder eine (Vor) Bedingung noch eine vertragliche Zusicherung (iSv Gewährleistung) the representation was made with the intent to deceive = d Erklärung wurde in der Absicht zu täuschen abgegeben to make urgent representations = eindringliche Vorhaltungen machen REPRIEVE n.&v.t. = Aufschub, Aussetzen ; Gnadenfrist : the government asked the other banks to give Daewoo a reprieve / the rally on the stock exchange may have provided a reprieve = die Erholung an der Börse kann moeglicherweise eine Gnadenfrist gewaehrt haben / Indonesia will request a two-year reprieve on $4.5billion outstanding foreign debt = iSv Moratorium / REPUDIATE v.t. § = anzweifeln, anfechten; nicht anerkennen to repudiate a claim = Anspruch nicht anerkennen, zurückweisen to repudiate a contract = Vertragserfüllung ablehnen / partial invalidity (Teilnichtigkeit) does not entitle the other party to repudiate the agreement as a whole / 2) sich von etw. distanzieren : beleaguered Asian nations are erecting walls to protect them from the dangerous forces of world markets, and , what makes matters worse, they repudiate the Western doctrine of a total commitment to free markets / REPUDIATION n. = Ablehnung, Zurückweisung, Nichtanerkennung repudiation of debt = Ablehnung der Schuldenrückzahlung vgl. renunciation of debt repudiation of contract = Rücktritt vom Vertrag REPURCHASE agreements = REPOS = Wertpapierpensionsgeschäfte Repurchase v.t. = zurückkaufen : own shares vgl. to buy back REPUTABLE adj. = angesehen, von gutem Ruf und Ansehen vgl. renowned REPUTATION n. = Ansehen, Ruf, Reputation : they enjoy an excellent + / the bank enjoys an excellent reputation for its customer service / REQUIRE v.t. = 1) etw benötigen ; fordern, verlangen 2) to require sbd. to do sth. = jm auffordern, von jmd verlangen, etw zu tun vgl. to be required to do sth = etw tun müssen, verpflichtet sein, etw zu tun : banking law requires banks to ... /disclosure and reports required by law = gesetzliche vorgeschriebene Veröffentlichung und Berichte / should the law require the borrower to make payment of .... = sofern das Gesetz vom Kreditnehmer die Zahlung von ... verlangt / as required by law = wie gesetzlich vorgeschrieben REQUIREMENT(S) 1) Bedarf, Bedarsfall 2) Bedürfnisse : to meet customers‘ +s = den Kundenwünschen entsprechen 3) Anforderungen, (Qualitäts)Vorschriften, gesetzliche Vorschriften, Auflagen : legal requirements / borrowers who do not satisfy such requirements = Auflagen nicht erfuellen / these foreign exchange deposits carry a high reserve + = diese Deviseneinlagen unterliegen hohen Reservevorschriften RESCIND v.t. § = to rescind a judgment : Urteil aufheben , für ungültig erklären, außer Kraft setzen : to rescind a law = Gesetz aufheben, für ungültig erklären vgl. to repeal to rescind a contract : für ungültig erklären, anfechten; von e Vertrag zurücktreten : in this case the injured party (d Geschädigte) may rescind the contract / RESCISSION n. = 1) of a law = Aufheben, Außerkraftsetzen eines Gesetzes / vgl. REPEAL n. 2) rescission of a judgment = Aufheben eines Urteils 3) of a contract = Annulierung, Anfechtung eines Vertrags rescission for fraud = Anfechtung wegen Betrugs repeal for misrepresentation = Anfechtung wegen falscher Darstellung von Tatsachen, Irreführung cause for + = Grund für Anfechtung, Annulierung, Rücktritt RESCUE v.t.&n. = retten, Rettung rescue operation = Rettungsaktion (e.g. to save sbd from financial disaster) rescue package = Sanierungspaket moves to rescue the bank which was on the brink of collapse = Schritte, Maßnahmen zur Rettung der Bank, die am Rande des Zusammenbruchs stand / debt-ridden weaklings expect the IMF to come to their rescue / the minister announced a rescue plan for the crisis-hit railways rescue company = Auffanggesellschaft RESEARCH n. & v.t. = Forschung, Untersuchung Economic research institure = Wirtschaftsforschungsinstitut RESENT v.t. = etw. übelnehmen; nicht gefallen : the Conservatives resent the way the opposition drags its feet (.... sich Zeit lassen, die Sache verschleppen) RESENTMENT n. = Groll, Unbehagen; Verärgerung : headlines about fire sales (Notverkäufe) of old-established companies cause resentment among our population RESERVE v.t. = sich etw vorbehalten : to reserve the right to take further steps = sich das Recht vorbehalten, weitere Schritte zu unternehmen to reserve title to the goods = sich d Eigentumsrecht an der Ware vorbehalten 2) * to reserve against liabilities = Rücklagen bilden auf Verbindlichkeiten RESERVE(S) n. = 1) Reserve(n), Rücklage(n) to build up + vgl to bolster + = Rücklagen stärken to draw on + = + angreifen, auf + zurückgreifen to allocate to + = in die + einstellen to release + vgl to write back + = + auflösen disclosed + = offene + # undisclosed + = stille + statutory + = gesetzliche + minimum + requirements vgl reserve ratio (UK) = Mindestreserven, Mindest reservevorschriften + for redemption commitments = + für Tilgungsverpflichtungen + for replacements = + für Ersatzbeschaffungen, Ersatzinvestitionen + for sinking fund = Tilgungsrücklage 2) Vorbehalt : to pay under reserve = unter Vorbehalt Zahlung leisten RESERVATION n. =1) Reservierung, Vorbestellung, Buchung 2) Vorbehalt, Vorbehaltsklausel + of a right = Vorbehalt eines Rechts / + of the right of disposal = Vorbehalt des Eigentumsrechts, des Verfügungsrechts + of title = Eigentumsvorbehalt 3) Vorbehalt : subject to certain reservations = mit gewissen Vorbehalten with reservation = unter Vorbehalt without reservation = vorbehaltlos Some of the board members expressed reservations about further commitments = .. brachten ihren Vorbehalt hinsichtlich weiterer Engagements vor / 4) to make urgent reservations = ernsthafte Vorhaltungen machen RESET v.t. = neu festsetzen : to reset the interest rate RESHAPE v.t. = umgestalten, neu gestalten : what is needed is drastic reform to reshape the economy/ RESHUFFLE v.t. = umbilden, umorganisieren; (Karten) neu mischen RESIDENCE n. = Wohnsitz RESIDENT n. = Gebietsansässiger; Bewohner # non-resident = Gebietsfremder RESIDENTIAL adj. = Wohn... / residential area = Wohngebiet residential property = Wohngrundstück # commercial property = gewerbliches Grundstück RESIDUAL adj. = Rest.... / residual value = Restwert / residual foreign exchange controls will soon be lifted = die restlichen, verbleibenden Devisenkontrollen werden demnächst aufgehoben / residual risks = Restrisiken / RESIDUE n. = Rest RESIGN v.i. = 1)zurücktreten, Posten aufgeben, Amt niederlegen : to resign an appointment = Amt niederlegen 2) resignieren : she resigned herself to her fate = sie ergab sich ihrem Schicksal 3) verzichten, Anspruch etc. aufgeben RESIGNATION n. = 1) Rücktritt , Aufgeben eines Postens 2) Resignation 3) Aufgeben von Ansprüchen, Rechten etc. RESILIENCE n. = Elastizität , Widerstandskraft, -fähigkeit  : the Mexican crisis was probably the severest test of the resilience of the regional banking system / RESILIENT adj. = widerstandsfähig RESIST v.t.&v.i. = widerstehen, sich widersetzen, Widerstand leisten : to resist pressure / to resist temptation = d Versuchung widerstehen / the Chinese insist on transfer of technology, but be careful and resist such pressure ! RESISTANCE n. = Widerstand : to take up the line of least + = den Weg des geringsten + gehen, wählen / to put up + against = Widerstand leisten, entgegensetzen RESIZE v.t. = Größe verändern, iSv. umstrukturieren,straffen, abbauen : GM needs to resize its workforce and plant capacity to match its market share RESOLUTION n. = 1) Resolution , Beschluß : + of the annual general meeting / + of the board of directors / good resolutions = gute Vorsätze 2) Klärung, Lösung : rights (Bezugsrechte) closed at 43p yesterday after the resolution of Eurotunnel‘s second debt crisis / 3) + of a dispute vgl. settlement of a dispute = Klärung iSv Schlichtung oder Beilegung v Streitigkeiten RESOLUTION TRUST n. = svw. Treuhandgesellschaft zur Übernahme und Abwicklung von Problemkrediten : one way to overcome the problem would be to put the bad loans into a resolution trust / RESOLVE v.t. = (endgültig) klären, beseitigen, ausräumen : issue, problem : the system offered stability and a peaceful way of resolving local issues/ one of the primary targets is to resolve the problems of high unemploment and overburdened social security systems / to resolve a dispute = Meinungsstreit, - verschiedenheit beilegen 2) beschließen RESOLVE n. = 1) Entschlossenheit vgl. determination 2) Vorsatz : to make a + = + fassen / to keep one‘s + = bei seinem + bleiben / to be resolved = entschlossen sein : the peoples of Europe are resolved to share a peaceful future based on common values / RESORT n. & v.t. = Ausweg, Zuflucht : bank of the last resort / to take resort to = sich als letzten Ausweg wenden an, Zuflucht suchen bei / as a last resort = als letzten Ausweg / they might have to close operations (or production facilities) as a last resort / in the last resort = letzten Endes / to resort to Chapter 11 (under the U.S. Bankruptcy Code) = auf Chapter 11(Vergleichsverfahren mit Schuldnerschutz) zurückgreifen, als letzten Ausweg sehen / You were my last resort = Du warst meine letzte Hoffnung / 2) Urlaubsort, Erholungsort  : health resort to resort to v.i. 1) to resort to a competent court = sich an das zuständige Gericht wenden 2) Zuflucht suchen bei, zurückgreifen auf : it was virtually impossible for small and medium-sized enterprises (SMEs) to resort to the global capital market / to resort to arbitration in lieu of court proceedings = an Stelle von Gerichtsverfahren auf Arbitrage zurückgreifen / to resort to litigation = gerichtliche Entscheidung suchen / RESOURCES n.pl. = Ressourcen ; natural resources = Rohstoffe / deregulation coupled with the decline in military spending worldwide has freed up resources for more productivity/ RESPECT n. = 1) Respekt : to have or to show + for sbd / 2) Hinsicht, Beziehung : in every respect / in all material respects = in allen wesentlichen Punkten in respect of = hinsichtlich, bezüglich RESPITE n. = 1) Aufschub, Zahlungsaufschub, Stundung : to grant a + / 2) § Vertagung eines Gerichtstermins respite v.t. = Aufschub gewähren, stunden 2) § Gerichtstermin verschieben RESPOND t o v.t. = 1) antworten auf, beantworten 2) reagieren auf : to respond to changes in demand / we need to respond to clients‘ problems and offer customized solutions = ... maßgeschneiderte Lösungen / to respond to the economic and financial crisis / RESPONDENT n. = Beklagter (im Berufungsverfahren) : + in an appeal procedure 2) Befragter (bei Meinungsumfrage) sbd. who responds to a poll / RESPONSE n. = Antwort, Reaktion : we havent‘t had any response from them yet / in response to = als Reaktion auf / response of consumers and producers to price changes is known as price elasticity / RESPONSIBILITY n. = Verantwortung, Verantwortlichkeit / to bear + for = + tragen für .. / to assume + for .. = + übernehmen für ... / New Labour has turned over responsibility for interest rates etc. to the Bank of England / 2) Aufgabengebiet, - bereich RESPONSIBLE f o r adj. = verantwortlich für / 2) zuständig für RESPONSIVENESS n. = Reaktionsbereitschaft; : responsiveness of consumers and producers is known as supply and demand elasticities ; Reaktionsfähigkeit : poor competition in the banking industry may affect the responsiveness of banks to changes in the monetary policy / REST ON v.i. = beruhen auf : the attractiveness of the Sfr as an investment currency rests on its independence / RESTATE v.t. = neu festsetzen, neu bewerten : to restate balance sheet figures for the previous year due to changes in tax rates = auf Grund veränderter Steuersätze/ RESTATEMENT n. = Neufeststellung, Neubewertung ; nachträgliche Korrektur der Bilanz vgl. to overstate revenues = Erträge zu hoch ansetzen ; revenue-recognition issues and the establishment of reserves are two of the most common reasons for earnings restatements / RESTITUTION n. § = Restituion , Rückgabe ; Ersatz, Ersatzleistung ; Wiederherstellung eines früheren Rechtszustands, Besitzstands, Restitution / restitution claim against = Herausgabeanspruch gegen ... / to make restitution of = wiederherstellen, rückerstatten (insbes. von unrechtmäßig angeeignetem Vermögen) The offender paid restitution to the victim = der Beklagte hat dem Opfer, Geschädigten Wiedergutmachung geleistet / RESTORATION n. vgl restitution = Rückgabe, Herausgabe, Rückerstattung; Wiederherstellung 2) Wiederherstellung : of health / + of equilibrium = + des Gleichgewichts / + of confidence = + des Vertrauens RESTORE v.t. = 1) zurückgeben, rückerstatten / 2) wiederherstellen : of health, of equilibrium, of confidence / taxpayer‘s money will be needed to restore order to the financial system / we can only restore confidence if we manage to save the banking sector/ the downward spiral won’t end until demand is restored and deflation stopped / RESTRAIN v.t. = beschränken, hindern, zurückhalten / China is now restraining credit and pruning (beschneiden) foreign private privileges / it is hoped that rejoining the ERM would help restraining inflation vgl. to contain inflation =eindämmen / to restrain sbd. from doing sth = jmd in seiner Handlungsfreiheit beschränken, daran hindern to restrain oneself from doing = sich zurückhalten demand was also restrained by the appreciation in the exchange rate of the U.S. dollar = die Nachfrage wurde auch durch den Kursanstieg des U.S.Dollar gebremst RESTRAINING ORDER n. = einstweilige Verfügung restraining monetary policy = restriktive Geld (Währungs) politik RESTRAINT n. = Beschränkung, Einschränkung, restraint of competition = Wettbewerbsbeschränkung vgl. restraint of trade vgl. restrictive practices = wettbewerbsbeschränkendes Verhalten voluntary restraint = freiwillige Selbstbeschränkung : for the sake of preventing a trade war, the Japanese agreed to a voluntary restraint of their car exports / restraint on credit = Kreditbremse 2) Zurückhaltung : signs of economic restraint emerged from several sectors of the economy = Anzeichen einer wirtschaftlichen Zurückhaltung , Abschwächung zeichneten sich in mehreren Bereichen der Wirtschaft ab / wage restraint = Lohnzurückhaltung consumer restraint = Kaufzurückhaltung RESTRICT v.t. = begrenzen, beschraenken, eingrenzen RESTRICTIVE adj. = restriktiv : restrictive measure, r. monetary policy RESTRUCTURE v.t. = umkonstruieren, neu gestalten : the organisation of a company Vgl. to reorganise 2) vgl. to reschedule debts = restrukturieren, umschulden/ restructured loans either involve subsidised interest rates or loans in which banks help out the borrower / RESTRUCTURING n. = 1),Neugestaltung, Restrukturierung 2) + in a bid to avert a financial disaster = Restrukturierung, Sanierung um eine finanzielle Katastrophe abzuwenden restructuring arrangement = RA = Umschuldungsvereinbarung vgl. rescheduling arrangement RESULT n. = Resultat, Ergebnis ; Folge : as a result of these measures ... result in v.i. = zur Folge haben, führen zu result from v.i. = herrühren von,aus ; sich ergeben aus ; die Folge sein von RESUME v.t. = 1) wieder aufnehmen : talks or negotiations = Gespräche oder Verhandlungen + / to + payments = Zahlungen + # to suspend payments = Zahlungen einstellen / ABC was given the go-ahead (vgl. given the green light) to resume building the power plant in India / to resume business after the strike 2)wieder einsetzen, wieder aufleben : economic growth did not resume until after the tax reform = wirtschaftliches Wachstum setzte erst nach der Steuerreform wieder ein / RESUMPTION n. = Wiederaufnahme; erneutes Einsetzen, Wiederbelebung / RESURFACE v.t. = wieder auftauchen, wieder an die Oberfläche kommen : the Fed‘s worries about overly strong demand (allzu kräftige Nachfrage) will resurface RESURGENCE n. = Wiederaufleben : manufacturers and retailers are desparately( = verzweifelt) hoping for a resurgence in consumer demand RETAIL n. retail business = Einzelhandel(sgeschäft) retail banking = Privatkundengeschäft retail business (in banking) = Massengeschäft

  1. wholesale banking = Firmenkundengeschäft

retail deposits = Einlagen von Privatkunden : our retail deposit base is widely dispersed = ...breit gestreut retail buyer = private investor ; the government decided to allocate over 70% of shares to retail buyers under the reprivatisation programme = Kleinanleger retail investors : will certainly benefit from the opportunities the Cybermarket can offer / RETAILER n. = Einzelhändler # wholesaler = Großhändler RETAIN v.t. = behalten, beibehalten; zurückhalten, einbehalten : in other areas member countries of the EU retain their sovereignty/ right to retain = Recht der Leistungsverweigerung to retain title to sth. = Eigentumsrecht vorbehalten vgl. to reserve title to sth. to retain profits = Gewinne einbehalten retained profits or earnings = einbehaltene Gewinne to retain a lawyer = Rechtsanwalt verpflichten (beauftragen durch Zahlung eines Vorschusses = retainer ) RETAINER n. = Anwaltsvorschuß, Prozeßvollmacht RETALIATE v.t. = vergelten, Vergeltung üben RETALIATION n. = Vergeltung : the EU nixed the merger between GE and Honeywell, and some U.S. Senators threatened retaliation / RETALIATORY measures = Vergeltungsmaßnahmen RETARD v.t. = verzögern, behindern vgl. to slow down, to impede : problems in the U.S. manufacturing sector have retarded job growth tremendously / this might retard an economic upturn / RETENTION n. (vgl. to retain) Beibehaltung, Einbehaltung right of retention = Zurückbehaltungsrecht retention of title = Eigentumsvorbehalt vgl. reservation of title 2) retention of profits or of earnings = Thesaurierung von Gewinn retention for the year = einbehaltene Gewinne 3)Selbstbehalt, Selbstbeteiligung ( Versicherung) 4) retention payments = Bonuszahlungen an Mitarbeiter ( mit dem Ziel, das Loyalitätsgefühl geschätzter Mitarbeiter zu stärken ) RE-THINK auch RETHINK v.t. = überdenken : Singapore is calling for rethinking of the IMF’s policy / Now is the time to rethink both monetary and economic policy / RETIRE v.i. = 1) sich zurückziehen, zurücktreten ; in Pension gehen 2) v.t. = (Wechsel) einlösen ; (Kredit) zurückzahlen / Späth spent $560 million to retire the Kombinat’s old debts / windfall profits from privatisation of state-owned monopolies should be used to retire government debt / circulation to counteract money laundering / RETIREMENT n. = Rückzug, Rücktritt; Pensionierung ; Ausscheiden e Vorstandsmitglieds early retirement = Vorruhestand ; a retirement savings plan, such as 401(k) in the US =steuerbegünstigtes Altersvorsorge-Sparprogramm / 2) Abgang ( of fixed assets) 3) Einzug ( of shares ), Rückkauf vgl. share buyback 4) Rückkauf ( of bonds); Tilgung ( of a mortgage ) RETOOL v.t. = umrüsten, mit neuen Maschinen etc. ausrüsten; modernisieren / (tool = Werkzeug) RETREAT n.&v.i. = Rückzug ; sich zurückziehen : to beat the retreat = Rückzug antreten, das Feld räumen; zum Rückzug blasen / RETRENCH v.t.&v.i. = senken (costs,wages) / sich einschränken; Aufwendungen kürzen; Einsparungen vornehmen  : when prices decline as a result of slack demand, manufacturers begin to retrench ./ there is still the fear of being laid off (gekündigt werden) as companies retrench for lean times (magere Zeiten) / vgl. to economize RETRENCHMENT n. = Senkung, Kürzung ; Zurückhaltung policy of retrenchment = Sparpolitik RETROACTIVE adj. = rückwirkend; retroactively adv. RETROSPECT n. = Rückblick : in +, the departure of Mr. X was a crucial turning point = im nachhinein, rückblickend betrachtet war das Ausscheiden des Mr. X ein entscheidender Wendepunkt / RETURN n. = 1) Rückgabe; Rücksendung ; Rückkehr Registered letter with return receipt requested = Einschreiben mit Rueckschein 2) = Rendite return on investment = ROI = Rendite einer Anlage , Kapitalrendite return on average assets = Betriebsrendite return on equity = Eigenkapitalrendite  : latest 12months’ earnings per share as percentage of most recent book value per share/ return on equity of Continental banks is only 50% of UK banks / vgl. return on net worth / these three banks had negative return on equity due to massive bad-loan write-offs / return on average capital employed = Ertrag aus durchschnittlich investiertem Kapital / return on risk weighted assets = Rendite der risikogewichteten Aktiva 3) Ertrag, Gewinn, Verzinsung Aufstellung, Übersicht, Bericht : return to Federal Bank = Bericht an Bundesbank / weekly return (of the Bank of England) = Wochenausweis / tax return =Steuererklärung 5) Gegenleistung, Leistung im Gegenzug : they obtained arrangement with creditors in return for a special fee = sie erreichten e Vereinbarung mit den Gläubigern gegen Zahlung einer besonderen Gebühr / REUNIFICATION n. = Wiedervereinigung (BRD) REV rev up v.t. = beschleunigen ; verstärken, Leistung etc. verbessern : his top priority has been to rev up the bank’s performance in the region / v.i. = sich beschleunigen, Schwung gewinnen : U.S. manufacturing is now revving up again / REVALUATION n. = 1) Neubewertung revaluation reserve = Neubewertungsrücklage (to cover the difference between original cost and replacement cost = Wiederbeschaffungskosten) revaluation surplus = Wertsteigerung durch Neubewertung vgl. revaluation gains revaluation of premises 2) Aufwertung (of a currency) # devaluation = Abwertung vgl. realignment of a EU currency 3) Umstellung des Aktien-Nennwerts, z.B. von DM 50.—auf DM 5.-- (BRD 1995) REVALUE v.t. = 1) neubewerten vgl. to reappraise / banks getting public money should be required to revalue their loan portfolios = Banken, die öffentliche Gelder erhalten, sollten verpflichtet werden, ihren Forderungsbestand neu zu bewerten / 2) aufwerten REVAMP v.t. = umstrukturieren, umorganisieren; aufmöbeln, auf Vordermann bringen : one of his first moves was to revamp the entire organisation / they radically revamped production and distribution / French Socialists see no need to revamp their interventionist policies / Jenoptik’s struggle shows how tough it is to revamp a state-owned company / REVEAL v.t. = enthüllen, offenbaren, offenlegen : secrets, plans vgl. DISCLOSE ; UNVEIL ; REVELATION n. = Enthüllung, Offenbarung, Offenlegung REVENUE n. 1) Einnahmen , Einkommen 2) Umsatz , Umsatzerlös VGL: TURNOVER ; SALES ; 3) Steueraufkommen revenue account = Erlöskonto # capital account = Bestandskonto revenue and expense = Ertrag und Aufwand vgl. income and expense revenue items = Ertragsposten revenue neutral = ertragsneutral revenue reserves = Gewinnrücklagen / REVERSAL n. = Umkehr, Kehrtwende : a reversal is nowhere in sight / these weaknesses precipitated a reversal of fortune = ... beschleunigten eine Wende des Schicksals REVERSE v.t. 1) stornieren, rückgängig machen 2) auflösen (Rücklagen) vgl to write back vgl to release reserves 3) rückbuchen : to + an entry = Buchung stornieren 4) aufheben : to + a court ruling = Gerichtsurteil / to + a decision = Entscheidung rückgängig machen 5) umkehren : a trend, a policy : it is most unlikely that recent events in XY will reverse the trend / economists do not expect the trend to reverse before early next year / they should print more money to reverse the deflationary spiral / to reverse course = Kurs grundlegend ändern, revidieren / concern about rising public debt led Japan in 1997 to reverse course and shift towards a policy of fiscal restraint / REVERSE n. = Umkehr; Rückwaertsgang : a bust in high tech markets will send capital spending into reverse = ein Niedergang der Hochtechnologiemaerkte fuehrt zu einer Umkehr der Investitionsstroeme / REVERT v.t. : 1) to revert to a matter = auf e Angelegenheit zurückkommen 2) to + to the former system = zurückkehren zum alten, vorherigen System REVIEW n. = Prüfung, Untersuchung : details will not be released until the company has completed its own review v.t. = 1) überprüfen, nachprüfen : we are constantly reviewing opportunities to expand our range of activities / to keep under review = laufend überprüfen, im Auge behalten / überprüfen, überarbeiten : the EU member states agreed to review the objectives of the Maastricht treaty 2) Überblick geben 3) to + a book = Buch rezensieren REVISE v.t. = 1) revidieren, durchsehen, nachprüfen 2) vgl to rethink vgl. to reconsider = überdenken : we need to revise our attitude towards some of these emerging markets abändern nach erfolgter Prüfung / to revise upward = nach oben korrigieren # to revise downward : the IMF revised its economic forecast for the region down(ward) sharply / revised edition of a book = durchgesehene Auflage / revised invoice = revidierte Rechnung REVISION n. = Revidieren , Durchsehen , Nach- oder Überprüfen ; Überdenken , Korrigieren aber : Revision = internal audit / REVITALISE v.t. = wieder beleben , erneuern ; neuen Schwung verleihen : the German leader says the controversial austerity programme ( Sparprogramm ) is necessary to revitalise the world’s third-largest economy / REVIVAL n. = 1) Erneuerung , Wiederbelebung : of the economy, of economic activity, of a distressed company = iSv Sanierung eines in Schwierigkeiten geratenen Unternehmens 2) + of a contract = Wiederauflebenlassen 3) + of a debt barred by limitation = Wiederaufleben einer verjährten Forderung REVIVE v.t. = erneuern , wiederbeleben ; neuen Schwung verleihen : the government plans to revive stalled public-works projects = .... zurückgestellte öffentliche Bauvorhaben , staatliche Projekte / Japan has tried repeatedly to revive its economy with spending programmes vgl. STIMULUS PROGRAMMES / REVOCABLE adj. = widerruflich # irrevocable REVOCATION n. = Widerruf , Zurücknahme : + of an authority = + einer Vollmacht / + of a letter of credit / the declaration remains valid until revocation = bleibt gueltig bis auf Widerruf / REVOKE v.t. = widerrufen , zurücknehmen : to + one‘s consent = Einwilligung + / to + an offer = Angebot / a revocable l/c may be revoked by the applicant at any time without consent from the opening bank or the beneficiary / REVOLVE v.t. = revolvieren revolving letter of credit = revolvierendes Akkreditiv revolving line of credit = + Kreditlinie revolving loan = Revolvingkredit revolving underwriting facility = RUF REWARD n.&v.t. = Belohnung , Dank ; Lohn : government‘s credibility will be the reward for pursuing the right policy / the company‘s reward is a juicy cut = ~ ein saftiger Schnitt (= Gewinn ) / German companies are reaping the rewards of cost-cutting = .. ernten die Früchte der Kostensenkung 2) Entgelt , Entlohnung , Vergütung 3) Auszeichnung vgl. award to weigh risk and reward = Risiko und Gewinn bzw. Erfolg gegeneinander abwägen / the huge potential rewards are only gained by informed investors = nur gut informierte Investoren können die möglichen Riesengewinne realisieren / rewards from emerging-market business are large, but so are the risks / REWARDING adj. = lohnend , einträglich ; Gefühl der Befriedigung gebend : a rewarding task / RID o f sth. v.i. = sich von etw befreien / to get rid of sth. = sich von etw befreien; etwas loswerden, etw abstoßen : loss making products or activities/ shelf-warmers = Ladenhüter RIDDLE v.t  : to be riddled with = übersät oder durchsetzt sein von : German labour and product markets have become riddled with rules and rigidities (Starrheit,Steifheit, hier : starre Vorschriften) which hinder new firms and new jobs/ RIDE v.t.&n.  : to ride roughshod over sth. or sbd. = sich rücksichtslos über etw oder jmd hinwegsetzen Ride n. : to take sbd. for a ride = jmd reinlegen it will be a bumpy ride = ~es wird ein steiniger Weg, eine schwierige Angelegenheit RIDER n. = 1) Anhang, Zusatz (zu einem Dokument) 2) Zusatzvereinbarung 3) Reiter auf Karteikarte RIDICULOUS adj. = lächerlich : most notorious are Germany‘s ridiculous shop opening hours / RIFE adj. = weit verbreitet vgl. widespread : corruption in these countries is rife / RIFT n. = Riß, Unstimmigkeit : the rift within the board was often exaggerated in the media = .... wurde in den Medien oft übertrieben / RIG v.t. = betrügerisch handhaben, leiten (Firma); fälschen (Wahl) / to rig the market = den Markt, Preise oder Kurse manipulieren / the whole thing was rigged = ~ das war alles Schiebung / Investors feel the game is rigged = .... es ist ein abgekartetes Spiel / ICI was fined US$10mio after pleading guilty of rigging the market = ICI wurde zu einer Geldstrafe von US$ 10Millionen verurteilt nachdem sie sich der Manipulation für schuldig bekannt haben/ the results of the election have been rigged RIGGING n. = Manipulation, Schiebung RIGHT n. = subjektives Recht, Berechtigung § real right vgl. right in rem = absolutes Recht : right against persons in general § right in personam = relatives, subjektives Recht vgl. Forderungsrecht + of termination = Kündigungsrecht absolute right = uneingeschränktes Recht conditional right = bedingtes Recht assertion of a + = Geltendmachung e Rechts + of disposal = Verfügungsrecht rights and obligations under a contract = Rechte & Pflichte unter e Vertrag to assign a + = + abtreten, übertragen to waive a + = auf e + verzichten to exercise a + = + ausüben to grant a + = + einräumen RIGHTS ISSUE n.= Emission von Bezugsrechten Right adj. = richtig, recht, angemessen / rechtmäßig vgl. rightful to get sth. right = etw in Ordnung bringen, klären RIGID adj. = fest, starr, rigide, unflexibel : Germany‘s labour market is still too rigid, it lacks the necessary flexibility and mobility / RIGIDITY n. = Starrheit, Unbeweglichkeit, mangelnde Flexibilität / the elimination of structural and institutional rigidities should also strengthen competitiveness / structural rigidities in the labour market must be overcome / RIGOUR (auch : RIGOR) n. = Strenge, Härte , Unnachgiebigkeit RIGOROUS adj. = streng, rigoros; extrem : controls, rules, regulations / containing public sector borrowing means even more rigorous measures = zur Eindämmung der Neuverschuldung sind noch schärfere Maßnahmen erforderlich / RIOT n. = (politische) Unruhen RIPOFF n. = Betrug, Nepp Rip off v.t. = übers Ohr hauen, Fell über die Ohren ziehen, some of the derivatives disasters show that banks can easily rip off ignorant clients / RIPE adj. = reif : these minnows (kleine Fische) in the drugs industry could be ripe for takeover RIPPLE n. = kleine Wellen, Kräuseln ; geringfügige Störung (am Markt) ; Auswirkung / a multiplier effect sets an expanding ripple effect in motion = e Multiplikatoreffekt löst eine Ausbreitung, eine verstärkende Wirkung aus / success in the small cap market ( = New Market) has a ripple effect on other areas / RISE n. = Anstieg , Aufstieg , Erhöhung : pay rise = Lohnerhöhung / rise in prices, costs etc. / v.i. = steigen , ansteigen , nach oben gehen : Preise, Kurse , Umsatz , Rendite etc.etc. ; vgl. GO UP ; EDGE UP ; INCH UP ; HEAD NORTH ; MOVE UP ; LOOK ROSY; LOOK ROSIER RISK v.t. = riskieren, wagen ; aufs Spiel setzen Risk n. = Risiko, Gefahr / assumption of risk = +übernahme / for your risk and account = für Ihre Rechnung und Gefahr / to run a + = Gefahr laufen / to take the risk = + auf sich nehmen / to incur a + = + eingehen / to spread risks = Risiken streuen / to be at risk = auf dem Spiel stehen, gefährdet oder in Gefahr sein / to put sth. at risk = etw. gefährden , in Gefahr bringen identified risk advances = konkretisierte Risikoausleihungen RISK WEIGHTING = Risikogewichtung siehe Balance Sheet Risk spread = Risikoaufschlag / Risk premium = Risikoaufschlag risk asset ratio = RAR = Risikoanteil des (haftenden) Eigenkapitals risk weighted assets = risikogewichtete Aktiva, Forderungen risk capital = iSv haftendes Eigenkapital ; U.K. : (auch equity capital oder ordinary share capital) / 2) Risikokapital risk assets = risikobehaftete Anlagen oder Forderungen risk assessment or risk appraisal = Risikobewertung risk averse adj. = risikoscheu ; konservativ / risk aversion = Risikoscheu risk sensitive = risikobewusst risk management = Risikomanagement liquidity risk = Liquiditätsrisiko market risk = Marktrisiko : the risk of adverse movements in the level of interest rates, in the rate of exchange between currencies, the price of securities and other financial contracts including derivatives / credit risk : is the risk of default by counterparties to transactions interest rate risk = Zinsrisiko currency risk = Währungsrisiko RIVAL n. = Rivale, Konkurrent : the big British breweries (Brauereien) bought up their small rivals / ROAD n. = Straße : down the road = in the future : Clinton plans to use 80% of the budget surplus to cover problems in Social Security and Medicare financing down the road / ROCK v.t. = erschüttern : recent economic setbacks have rocked the market vgl to shake / to rock sth in its foundations = etw in seinen Grundfesten erschüttern / ~ to rock the boat = etw. aus dem Gleichgewicht bringen, Unruhe stiften, Ärger machen / ROCK-BOTTOM adj. & n. : rock-bottom prices = Schleuderpreise / to reach or to hit rock bottom = in den Keller gehen, fallen, Tiefstand erreichen / Japan’s rates are already a rock-bottom 0.5% / rock-bottom rates could trigger an ever greater outflow of capital / rock-solid adj. = grundsolide, hieb-und stichfest ROCKS n.pl. = Felsen : to be on the rocks : knapp bei Kasse, pleite sein / (company) : gescheitert oder pleite sein / their marriage is on the rocks : in die Brüche gegangen ROCKET N: = Rakete v.i. vgl. to sky-rocket = wie eine Rakete in die Höhe schießen (prices, costs) : prices rocketed as a result of the spending spree = Konsum-, Kaufrausch / ROCKY adj. = 1) felsig , 2) wackelig : GATT‘s successor, the WTO, had a rocky first year ROI = return on investment = Kapitalrendite ROIL v.t. = stören, Unruhe verursachen : the open economies of Asia have been roiled by currency, stock market and banking crises / ROLLER-COASTER n. = Achterbahn; heftiges Auf und Ab / optimists believe the roller-coaster ride is nearing its finish It was the IPO roller coaster when XY shares zoomed to $160 one day and plunged to $80 the next / ROLL over v.t. : a debt = umschulden, bei Fälligkeit erneuern /additional borrowing was required to roll over expiring debt = ... fällig werdende Schulden rollover loan = Rolloverkredit roll back = rückgängig machen : Schröder has pledged to roll back some of the reforms which Kohl implemented / roll out v.t. : to roll out new products = neue Produkte auf den Markt bringen, vom Band laufen lassen / ROOT n. = Wurzel / to take root = Wurzeln schlagen, Fuß fassen : it could be years before structural changes or reforms of capital markets take root / at the root of this impressive expansion has been a marked acceleration in productivity = zugrunde liegen Root out v.t. = ausmerzen; an der Wurzel packen : they are now trying to root out bad practices / ROT n.&v.i. = Verwesung, Verfall : to stop the rot = dem Verfall Einhalt gebieten, aufhalten : his attempt to stop the rot failed completely / ROTTEN  : there’s something rotten in the state of Denmark = etwas ist faul im Staate Dänemark / ROUGH adj. = grob, rauh / a + estimate = grobe Schätzung / a + draft = erster, grober Entwurf / ROUGHLY adv. = grob gerechnet, grob geschätzt ROUGHSHOD  : to ride roughshod over sbd. or sth. = sich rücksichtslos über jmd oder über etw hinwegsetzen / ROUND adj. : in round numbers or figures = in runden, abgerundeten Zahlen oder Beträgen round off v.t. = runden, abrunden / to round off downward = nach unten abrunden # upward / ROUNDING n. = Runden ; there are spezial rules for rounding when converting national currencies into the € . ROW 1 ) n. = Reihe, Reihenfolge : 1995 will be the eighth year in a row of Ireland‘s economic growth = .. das achte Jahr in Folge, das achte aufeinander-folgende Jahr w.W. 2) n. = Streit, Zank : the opposition did not want to spoil the honeymoon with a row over economic targets = die Opposition wollte die Schonzeit (der neuen Regierung) nicht mit einem Streit über wirtschaftliche Ziele stören / the mad cow row wobbled London shares = d Streit um den Rinderwahnsinn brachte die Aktienkurse in London ins Wanken / ROYALTY n. = Tantieme, Patentabgabe, Ertragsanteil : payment analogous to rent made for the use of the property of another : the licensee (Lizenznehmer) pays a royalty for the use of the product (e.g. intellectual property = geistiges Eigentum) RUB n. = Hindernis, Schwierigkeit : there lies the rub or there is the rub or : and that‘s the rub = da liegt der Haken vgl. snag vgl. hitch in the business / the rub is, the profits from day trading are usually wiped out by the commissions / the rub is that that the U.S. economy is still growing faster than euroland's / rub v.t. = reiben : they rubbed their hands with glee = sich vor Freude die Hände reiben / to rub shoulders with sbd. = mit jmd auf Tuchfühlung sein RUBBER-STAMP n.&v.t. = 1) Gummistempel 2) Ja-sager, jmd, der zu allem ja und amen sagt : their problem is a rubber-stamp congress and pliant ( willfährig ) courts if it turns out that the vice-president rubber-stamped these accounting practices, he too could be forced out / RUIN n.& v.t. 1)Ruine , the city lay in ruins 2)Ruin vgl. financial collapse 3)To ruin = ruinieren , in den Ruin treiben  : buying stocks on tick (auf Pump , Kredit) ruined many speculators / RULE v.t. = herrschen (vgl. ruler = Herrscher) ; 2)regeln , entscheiden , verfügen : the judge, the court ruled that ...... / the European Commission is expected to rule on the merger no later than Oct. 24 / ruling practice = herrschende Praxis prices, rates ruling at the time of signing the agreement = die am Tage der Vertragsunterzeichnung geltenden Kurse, Preise, Sätze / to translate into Sterling at the rate of exchange ruling at September 30 / rule out v.t. = ausschließen : to rule out the possibility that … / a further decline cannot be ruled out / the constitution rules out the dismissal of public employees which makes it virtually impossible to slash public expenditure = die Verfassung schließt die Entlassung von öffentl. Bediensteten aus, wodurch es praktisch unmöglich wird, die öffentl. Ausgaben drastisch zu senken / German labour contracts (Tarifvereinbarungen) rule out Saturday working / such setup of a currency board does rule out an independent monetary policy RULE n. = Regel, Vorschrift; Rechtsgrundsatz ; Ausführungsverordnung, Verwaltungsvorschrift rule of law = Rechtsstaatlichkeit rules of conduct = Verhaltens(maß)regeln rule of thumb = Faustregel as a rule = in der Regel exception to the rule = Ausnahme von d Regel to make it a rule = es sich zur + machen RULER n. = Herrscher RULING n. = Entscheidung, Gerichtsentscheid : ruling of the Supreme Court ruling adj. = herrschend : the ruling party / exchange rate ruling on date of shipment = der am Tage der Verschiffung geltende Umrechnungskurs RUMOUR n.&v.t. = Gerücht : there are rumours that ... / rumour has it that ... = es geht das Gerücht, daß .../ it is being rumoured that ..... /Barclays‘ departure from investment banking was long rumoured / Rumour mill n. = Gerüchteküche : Tokyo‘s rumour mill has it that .... RUN v.i. = laufen, Geltung haben, in Kraft sein : the contract runs for two years / 2) leiten, regieren, führen : to run the state with a minority government / to run a business / the costs of running a rep office RUNAWAY n. & adj. = Ausreißer ; jmd oder etw., das außer Kontrolle geraten ist runaway boom = überschäumende Konjunktur runaway costs = explodierende Kosten runaway inflation = galoppierende Inflation to run counter to = in die falsche Richtung laufen , zuwiderlaufen , im Widerspruch stehen zu run-of-the-mill adj. = Routine ... , Standard ... , (08/15) , + products = normale Fabrikware run out v.i. = auslaufen : the contract runs out end of the year / run out of v.i. = ausgehen : he has run out of money / they seem to have run out of ideas RUNNING adj. : for the second time running = zum zweiten Mal nacheinander / 2) running cost = Betriebskosten , vgl. operational cost 3) n. : to be out of the running = aus dem Rennen sein : Fiat is out of the running as a manufacturer of profitable luxury cars run n. = Run : so long as customers do not stage a run on the banks, this may not matter =solange die Kunden keinen Run auf die Banken veranstalten, spielt das keine Rolle / RUN-OFF n. = Stichwahl : he may emerge as winner in the run-off / run-up n. : 1) in the run-up to the takeover = im Vorfeld der Übernahme / the run up to the financial turbulence of the 1990s / 2) Aufwärtsbewegung, Anstieg (prices, rates etc.) RUNG n. = Sprosse (einer Leiter) less skilled workers will remain at the bottom rung all their lives / RURAL adj. = ländlich : + areas / + population = Landbevölkerung # urban population = Stadtbevölkerung / RUSH n. : to make a headlong rush = sich kopfüber in etw stürzen RUT n. = Spurrille; eingefahrenes Gleis; Trott : the French left is also stuck in a rut = die französische Linke bleibt auf ihren eingefahrenen Gleisen, kommt aus ihrem alten Trott nicht heraus /











SACRED adj. heilig, geheiligt : sacred cows = heilige Kühe : Green Fundamentalists attacked some of Germany’s sacred cows SACRIFICE v.t. = opfern, aufopfern : to sacrifice cargo in order to save the vessel from total loss ; vgl. GENERAL AVERAGE vgl. JETTISON SACROSANCT adj. = sakrosankt; heilig, unantastbar : bourgeois-capitalist property should no longer be sacrosanct SADDLE v.t. = belasten, aufbürden / to be saddled with debts, responsibilities, liabilities / many of these bankers are saddled with bad loans and are now unwilling to lend / SAFE adj. = sicher safe custody = Verwahrung, Depotverwahrung safe custody fee = Depotgebühren to play it safe = ~ auf Nummer sicher gehen to be on the safe side = um sicher zu gehen SAFEGUARD v.t. = sichern, schützen / to safeguard one‘s or sbd.‘s interests = seine oder jmd.s Interessen schützen, wahrnehmen / to safeguard jobs = Arbeitsplätze sichern / the supervisory body can take any action it deems necessary to safeguard investors / the ECB monetary policy is aimed at safeguarding price stability / SAFETY n. = (physische) Sicherheit : methods and techniques to avoid accidents and disease ; safety on the job = Sicherheit am Arbeitsplatz / vgl. job security = sicherer Arbeitsplatz safety net = Sicherheitsnetz ; soziale Hängematte / if the opposition has its way, the whole system with its safety net may unravel = wenn es nach dem Willen der Opposition geht, kann sich das gesamte System mit seiner sozialen Absicherung auflösen SAFETY VALVE n. = Sicherheitsventil : last year,the export slowdown acted as a safety valve taking pressure off U.S. production capacity / SAG v.i. = durchhängen, absacken; in sich zusammensacken ; the risk is that stocks plummet when product sales sag / the Chinese press suggested a devaluation of the yuan could boost the sagging economy /many foreign investors have bailed out (aussteigen) of the US equities market because of worries about the sagging dollar / when the stock market starts to sag .... SAIL v.i. = segeln, auslaufen : the vessel is due to sail on May 31 SAILING n. = Auslaufen : sailing date / sailing list / It was all plain sailing = es verlief alles ohne Komplikationen, lief alles glatt / SAKE n. = Sache : for the sake of ... = um der ... willen / for the sake of good order = der guten Ordnung halber / it is not about big for its own sake = es geht nicht um Größe um ihrer selbst willen / the rich value wealth (Reichtum) for its own sake / SALARY n. = Gehalt; salaries and wages = Löhne und Gehälter / salaries and benefits = Gehälter einschl. Sozial- und sonstige Leistungen, auch iSv Personalkosten SALE n. = Verkauf : 10 years ago he put up his business for sale = ... bot er sein Geschäft zum Verkauf an / sale of investments = Verkauf von Beteiligungen sales 1) = n.pl. = Verkauf, Verkäufe : sales of loans = Forderungsverkäufe / 2) Umsatz , Absatz vgl. turnover vgl volume of sales sales were far short of expectations = Umsätze blieben weit hinter den Eresrtung zurück sales tax = Umsatzsteuer vgl. turnover tax vgl. value added tax =Mehrwertsteuer / 3) Schlußverkauf : summer sales , winter sales SALUTARY adj. = heilsam : one salutary effect of the crisis was that .... / the sharp fall of Treasury bonds had a salutary effect on the market / SALVAGE v.t.&n. = bergen ; Bergung : to salvage a stranded vessel vgl. to free a stranded vessel  ; salvage costs = Bergungskosten / 2) retten, Rettung : some investors insist that the company is worth salvaging / SAMPLE n. 1) Warenmuster 2) Sample (ausgewählter Personenkreis für Meinungsumfrage = opinion poll) SANCTION v.t.&n. 1) genehmigen, billigen, sanktionieren / to sanction deviations from limits = Abweichungen von Limits zulassen / 2) unter Strafe stellen ; to impose sanctions = + verhängen, auferlegen SANDS n. : the experiment may run into the sands = im Sande verlaufen ; zum Stillstand kommen SANGUINE adj. = zuversichtlich vgl. optimistic SAP n&v.t. = Saft, Kraft ; den Saft entziehen, anzapfen; zehren an : the fear of unemployment is sapping confidence in the single currency / the euro's weakness saps public confidence in the new currency / SATISFACTION n. = 1) Zufriedenheit, Befriedigung; 2) Erfüllung : + of conditions 3) satisfaction of financing requirements = Deckung des Finanz(ierungs)bedarfs / in satisfaction of any amount due = zur Begleichung jeglicher fälliger Beträge SATISFIED 1) adj. : to be + with = zufrieden sein mit 2) to be satisfied that ... = überzeugt sein, daß SATISFY = 1) to + customers = zufriedenstellen 2) to + requirements, conditions = Anforderungen, Bedingungen erfüllen to + the demand = Nachfrage befriedigen to + a claim = Anspruch befriedigen to satisfy oneself that .. = sich überzeugen, Gewißheit verschaffen SATURATE v.t. = sättigen : Portugal is investing abroad as their home market becomes saturated / SATURATION n. = Sättigung : of the market / saturation point = Sättigungspunkt SAVE v.t. = 1) retten, bergen : The US arranged a $50 billion bail-out which saved the country from default / saving as many jobs as possible will be their number one priority = soviele Arbeitsplätze wie möglich erhalten .... / !! nicht im Sinne von : Arbeitsplätze einsparen !! 2) sparen, einsparen : time, energy, money propensity to save = Sparneigung SAVE prep. = ausgenommen vgl. except vgl. save for save as provided for in section 14 = ausgenommen wie in § 14 vorgesehen, bestimmt / ... save for certain events as set out in Clause 25 / save as otherwise provided herein = es sei denn, der Vertrag sieht etwas anderes vor / SAVING n. = Sparen / compulsory saving = Zwangssparen / savings = Ersparnisse vgl. nest egg savings ratio or savings rate = Sparquote , the average household saving rate in the euro area stands at around 10%, against less than 1% in America savings bank = Sparkasse (öffentliche + sind in UK und USA unbekannt) savings and loan institute = S&L = Spar-und Darlehnsinstitut (USA) the savings-and-loan debacle in 1991 cost the federal budget and the American economy dearly = … kamen dem Bundeshalt und d.amer.W. teuer zu stehen mutual savings bank (USA) = genossenschaftsähnliche Sparkasse trustee savings bank (UK) = ursprünglich : non-profit organisation operating under government rules savings and loan association (USA) = bausparkassenähnliche Sparkasse savings bonds = Sparschuldverschreibungen, Sparbonds savings deposits = Spareinlagen savings certificates (USA) = Sparbriefe vgl. national savings certificates (UK) SAVVY adj. ~ : = clever, beschlagen, ausgebufft / to be or to become savvy = den Durchblick haben oder bekommen; sich gut auskennen mit .../ she has made a name for herself as a savvy stockpicker/ n. = Durchblick; Wissen, Kenntnisse : Doing this right will require marketing savvy v.t. = kapieren SAY n. : to have a say in such matters as ... = etw zu sagen, zu bestimmen haben # to have no say = kein Mitspracherecht haben / to have the final say in a matter = in einer Sache das entscheidende, ausschlaggebende Wort haben SCALE n. = Skala ; Ausmaß : on a small scale = in geringem, bescheidenem Umfang / on a grand scale = in großem Stil : Mexican investors were shifting from pesos into dollars on a grand scale vgl. on a massive scale / on a commercial scale = gewerbsmäßig / on a national # international scale = auf nationaler # internationaler Ebene / the minister is clear about the scale of the task economies of scale = Größeneinsparungen, Kostendegression / mergers gain their rationale through cost cutting and economies of scale / small scale debtors were badly hit by the economic crisis / SCALE BACK v.t. = drosseln, kürzen, herunterfahren vgl. to scale down : they decided to scale back their exposures to some of the emerging markets = … ihr Engagement in Schwellenländern zurückfahren / businesses will scale back their hiring (Neueinstellungen) SCALE DOWN v.t. = drosseln, verringern, herunterfahren : production, activities / a scaled down version = kleinere (abgespeckte) Version, Modell / predictions (= forecasts) for Germany‘s economic growth have been scaled down = Vorhersagen... sind nach unten korrigiert worden / companies need to scale down bloated payrolls = svw. aufgeblähten Personalbestand / SMALL SCALE INDUSTRIES = Kleinbetriebe, Handwerksbetriebe SCALES n.pl. = Waage : to tip the scales vgl. to tilt the scales or the balance = den Ausschlag geben / das Zünglein an der Waage sein / SCAM n. = Schwindel, Betrug vgl. swindle vgl. fraud vgl. sham / to expose a scam = + aufdecken /many of these companies were outright scams, set up to fleece gullible investors and then disappear = viele dieser Firmen waren reine Schwindelunternehmen, gegründet um leichtgläubige Investoren über den Tisch zu ziehen und dann zu verschwinden / SCAPEGOAT n. = Sündenbock SCARCE adj. = knapp : + natural resources = knappe Rohstoffe / credit is getting scarce and small companies are folding = ... und kleine Unternehmen fallieren / SCARCELY adv. = kaum vgl. hardly SCARCITY n. = Knappheit SCARE n.&v.t. = Angst, Schrecken; Angst machen, Schrecken einjagen / the plans of New Labour do not contain anything that scares business (Geschäftswelt) / they must be careful not to scare away investors = svw. vertreiben, verscheuchen SCARY adj. = beängstigend, furchterregend : Italy‘s budget deficit was a scary ... % of GDP SCHEME n. = 1) Plan, Programm (detailliert ausgearbeitet, oft amtlicher oder förmlicher Natur) : the finance ministry has finally come up with a workable + / scheme of arrangement = Vergleichsvorschlag : must be approved by Bankruptcy Court and by debtors representing 75% of all unpaid debts; vgl petition for composition = Vergleichsantrag 2) Intrige scheme v.t. = Pläne schmieden, etw. im Schilde führen scheming n.&adj. = Winkelzüge, Machenschaften ; a scheming person = Intrigant SCOOP UP v.t.~ : profits = ~ Gewinne einheimsen SCOPE n. = Raum, Umfang, Ausmaß; Spielraum : there is still plenty of scope for improvement, extension, cost saving etc. / to extend the scope of operations or activities = Arbeitsgebiet, Geschäftsbereich ausdehnen, erweitern SCORCHED earth = verbrannte Erde : a scorched earth campaign saved the company from takeover = ... rettete das Unternehmen vor der Übernahme / SCORE n. = 1) Spielstand, Punktestand : What‘s the + = Wie steht das Spiel ? 2) zwanzig, Gruppe von 20 3) ~ Vielzahl, zig , Dutzende 4) to settle an old score = alte Rechnung begleichen ; mit jmd. Abrechnen score-board = Anzeigetafel (Börse) score v.t. = erzielen , verzeichnen (Punkte, Tore) : to score success = Erfolg (für sich) verbuchen / to + highly = gut abschneiden, gut dastehen / the bank scored highly on financial and non-financial criteria / where the bank really scored was in its funding cost = die Bank schnitt bei den Refinanzierungskosten wirklich gut ab / The 50 largest banks scored a miserable ‚D‘ from Moody‘s based on their actual financial position, i.e. without government help or support from their parent companies / SCORING n. = bankeninternes Bewertungssystem der Kreditwürdigkeit bzw. Insolvenz- unwahrscheinlichkeit von Unternehmen, insbes. hinsichtlich Eigenkapitalausstattung , Ertragskraft , Verschuldung , Kompetenz des Management , basierend auf den Anforderungen der BASEL II Richtlinien ; Stichwort Risikogewichtung als Bewertungsbasis für Kredit – konditionen SCOT-FREE adj. = ungeschoren : in the past most inside traders got away scot-free vgl. unscathed SCOUR v.t. = durchkämmen, durchsuchen : multinationals scour the globe to site their manufacturing plants = ...iSv auf der Suche nach Standorten für ihre Produktionsanlagen / the new generation scours the world for the best investments / SCRAMBLE v.i. = 1) hasten, rennen : to move with urgency or panic / once investors lost confidence that reserves would cover short-term debt, investors scrambled to get out / 2) sich um etw. balgen, um etw. rangeln; ~ sich überschlagen  : Russia‘s banks scrambled to raise cash by selling their treasury bills / politicians left and right are scrambling to match Tony Blair‘s formula / the new government will + to find new revenue / Japan’s megabank details its plans while rivals scramble / the company is scrambling to get costs under control / SCRAP n.&v.t. = Schrott ; verschrotten : to + a plan = Plan kippen, aufgeben / 50% of the Germans polled (befragt) said the agreement should be scrapped / the new CEO did not hesitate to scrap the project / it’s time to scrap the strong-dollar policy / SCRAPE v.t. = kratzen : he scraped together the savings to start his own business / SCRATCH n. = Kratzer to start from scratch = ganz von vorn (wieder) anfangen / to create from scratch = völlig neu erschaffen / to be up to scratch = nichts zu wünschen übrig lassen vgl. to be up to the mark = iSv. dem Ziel, den Vorstellungen, den Anforderungen entsprechen / it will not be easy for the new management to bring cost control up to scratch / many of these intermediaries are not up to scratch = ....entsprechen nicht den Anforderungen, Erwartungen , bringen nicht die erforderlichen Leistungen / without a scratch = ohne Kratzer : the Danish economy came through the turmoil without a scratch = .... überstand die Unruhen ohne eine Kratzer / vgl. unscathed = ungeschoren / scratch v.t. = kratzen : the press release only scratches the surface(Oberfläche) SCREEN n. & v.t. = Bildschirm ; durchleuchten, untersuchen : day-trading firms should screen their customers to make sure they are wealthy enough to absorb substantial losses. / we offer our clients a pre-screened selection of best-in-class funds / SCRUPLE n. = Skrupel, Bedenken : to have no scruples about ... = skrupellos sein, keine + haben / SCRUPULOUS adj. = gewissenhaft, peinlich genau : the construction of the agreement ensures that the recipient (=borrower) will meet all of his obligations scrupulously = mit der Ausgestaltung des Vertrages wird sichergestellt, daß d Kreditnehmer seine sämtlichen Verpflichtungen gewissenhaft erfüllt / UNSCUPULOUS adj. = skrupellos SCRUTINIZE v.t. = (genau, eingehend) prüfen, überprüfen, untersuchen : shareholders should be able to scrutinise the use of derivatives / the World Bank is also scrutinising other projects more closely / SCRUTINY n. = sorgfältige, eingehende Prüfung, Untersuchung / scrutiny by foreign observers will make it more difficult to cheat (~ betrügen, schummeln) / aggressive advertising for tobacco and alcohol may come under scrutiny = ... könnte einer + unterzogen werden / scrutiny by investors could be a blessing (Segen) if it encourages the government to embrace austerity = .... sofern es die Regierung ermutigt, sich für Austerität einzusetzen / SCUPPER v.t. = 1) Schiff versenken, absaufen lassen / 2) (Plan, Projekt) über den Haufen werfen, scheitern lassen : such a decision could scupper the project altogether / their intention may delay the deal a little, but not scupper it / SEAM n. = Naht : to burst at the seams = aus allen Nähten platzen SEAMLESS adj. = nahtlos : we offer our customers a seamless transition (Übergang) from A to B / S E A Q = Stock Exchange Automated Quotations SEASON n. = Saison / SEASONAL adj. = saisonal / seasonally adjusted figures = saisonbereinigte Zahlen SEASONED adj. = erfahren : he is a seasoned negotiator SEAT n. = Sitz : on the board, in parliament SECONDARY MARKET = Sekundärmarkt : for trade in securities in issue or outstanding securities ; Umlaufmarkt der Wertpapiere # Emissionsmarkt Secondarily adv. = sekundär, an zweiter Stelle : the guarantor is secondarily liable in the event of the debtor‘s default = im Falle der Nichterfüllung durch den Schuldner haftet der Bürge als Ausfallbürge SECRETARY n. = 1) Sekretär, -in ; 2) company secretary siehe dort 3) U.S. = Minister : secretary of state = Aussenminister ; secretary of trade = Wirtschaftsminister ; s. of defense = Verteidigungsminister SECTION n. = Sektion; Paragraph = § ( in laws, contracts ) !!! paragraph = Absatz !!! SECTOR n. = Sektor, Bereich : the public sector of the economy = der öffentliche Sektor, die öffentliche Hand / public sector borrowing = Kreditaufnahme der öffentl. Hand / public sector borrowing requirements =PSBR = Kreditbedarf der öffentl. Hand / auch iSv Neuverschuldung / SECURE v.t. = sichern, absichern :to secure existing jobs / secured loan vgl. collateralised loan = besicherter Kredit vgl. asset-backed loan # unsecured loan secured by mortgage = hypothekarisch besichert debt-securing mortgage = Sicherungshypothek SECURITY n. = Sicherheit, Absicherung personal security = persönliche Sicherheit collateral security = dingliche Sicherheit vgl. asset cover vgl. asset backed security = akzessorische + deceptive security = trügerische Sicherheit : the good profits in emerging markets created an atmosphere of deceptive security / to provide + for vgl. to furnish + for = + stellen assignment for security = Sicherungabtretung transfer of ownership by way of security = Sicherungsübereignung (permits debtor to remain in possession of the property) job security = sicherer Arbeitsplatz SECURITIES n.pl. = Sicherheiten ; Wertpapiere Securites Oversight Agency = Wertpapieraufsichtsbehörde S.E.C. = Securities and Exchange Commission USA Börsen-und Wertpapieraufsicht SECURITIES CLEARING INSTITUTION = Kassenverein debt securities = Schuldtitel = 1) Schuldverschreibungen und 2) Schuldscheine = schuldrechtliche, verzinsliche Wertpapiere (commercial papers, bank CDs, bills, bonds) securities investment = Anlage in Wertpapieren securities in issue = im Umlauf befindliche W. vgl. outstanding securities listed securities = börsennotierte Wertpapiere vgl. quoted + # unlisted vgl. unquoted + / unlisted securities = Freiverkehrswerte unlisted securities market = geregelter Markt marketable securities = börsenfähige Wertpapiere; Wertpapiere des UV securities trading = Wertpapierhandel securities holdings = +besitz, +bestand securities portfolio = Wertpapierbestand securities purchased under agreement to resell vgl. repos transaction = Wertpapierpensionsgeschäft / securities trading income = Erträge aus Wertpapiergeschäften / securities arrangement or agreement = Sicherungsvereinbarung oder - vertrag / Securities and Exchange Commission = SEC = (USA) Börsenaufsichtsbehörde Securities and Investments Board = SIB = U.K. Börsen- und Wertpapieraufsichts behörde/ The SIB is to be set up on Aug.1,1997 to monitor virtually the entire finance sector. Thus, the Bank of England will lose its key role of bank supervision. The SIB will cover the full range of financial services from unit trusts to commodities trading to insurance. SECURITISATION n. = Verbriefung von Krediten in Wertpapierform (substitution of loans for marketable securities = Substitution von Bankkrediten durch handelbare Wertpapiere) e.g. mortgage backed securities , Kreditverbriefung ; durch S. werden Forderungen handelbar gemacht, indem die Verpflichtungen bzw. Forderungen über den Sekundärmarkt weiter veräußert werden vgl. STRUCTURED FINANCE SECURITIZE v.t. = wertpapiermäßig unterlegen : The International Finance Corp. plans to securitize certain loans to release more of its capital for new lending = ... um mehr Kapital für neue Ausleihungen freizusetzen / SEDUCE v.t. = verführen, verleiten  : the co-ops were seduced by the juicy interest rates vgl. to lure = die Genossenschaftsbanken wurden durch die saftigen Zinssätze + / SEE v.t. to see to it = dafür sorgen, dafür eintreten, sich um etw. kümmern : the President will have to see to it that privatisation revenues are not wasted / SEED n. = Saat : the seeds have already been planted = die Saat ist bereits ausgebracht; die Samen sind gelegt Seed capital n. = Startkapital, Anschubfinanzierung am Neuen Markt ; hilft Tüftlern bei Entwicklung von Prototypen und bei Geschäftseröffnung SEEDY adj. = schäbig, vergammelt, heruntergekommen : much of the country still looks rather seedy SEEK v.t. = suchen ; sich bemühen um : they are seeking solutions to the crisis / we will seek to develop the brand name and to build customer loyalty = Kundentreue / China has long sought membership in the WTO [ World Trade Organisation ] SEEMINGLY adv. = offenbar, scheinbar : these two countries owe sackfuls of money which they are seemingly not able to repay / SEESAW auch SEE-SAW n.. & v.i. = Wippe ; Auf und Ab, Hin und Her: stock prices seesawed after the Fed's disappointing announcement / SEGREGATION n. = Trennung ; racial segregation = Rassentrennung / segregation of functions = Trennung der Aufgaben, Funktionen SEIZE v.t. = § konfiszieren, beschlagnahmen : to seize property by writ of a court = Vermögen, Eigentum auf Grund eines Gerichtsbeschlusses + / there is still the risk that their assets in those countries might be seized / under the present law the Deposit Insurance Corporation does not have the right to seize collateral 2) ergreifen, packen : to seize an opportunity, to seize chance by the forelock = die Gelegenheit beim Schopf packen / SEIZE UP v.i. = zum Erliegen kommen, zusammenbrechen : last fall the Fed eased monetary policy to counter a seizing-up of financial markets = um einem Zusammenbruch entgegenzuwirken / SEIZURE n. = § Beschlagnahme ; Arrest (Schiffe) SELF-CLEANSING forces of the market = Selbstreinigungskräfte des Marktes SELF – determination n. = Selbstbestimmung : right of self-determination Self-financing n. = Selbstfinanzierung : the tax reform has improved the self-financing potential of small and medium-sized enterprises (SMEs) / self-financing had always been a problem under the old Banking Act Self-liquidating adj. : a self-liquidating loan (repayment is made from proceeds of sales from production financed with this loan ) = Darlehn, das aus den Verkaufserlösen zurückgezahlt wird SELF-INCRIMINATION n. = Selbstbelastung, Selbstanschuldigung : the question is whether he will invoke his constitutional right against self-incrimination = ... sich auf sein verfassungsmässiges Recht berufen ; iSv. Auf sein Zeugnisverweigerungsrecht berufen ; A right under the Fifth Amendment of the US Constitution SELL v.t. = verkaufen, abstoßen to sell short = leer verkaufen (auf Baisse spekulieren) vgl. to sell a bear to sell long = auf Hausse spekulieren, to sell the Crown Jewels = die Kronjuwelen, das Familiensilber verkaufen to sell by public auction = versteigern to sell off vgl. to hive off = abstoßen, sich trennen von selling rate n. = Briefkurs # buying rate = Geldkurs SEMI-TRAILER n. = Auflieger SENIOR adj. 1) älter, höherrangig / senior executive = obere Führungskraft, leitender Manager 2) höherrangig, erststellig : senior bond = erststellige Schuldverschreibung # junior bond = nachrangige senior creditor = bevorrechtigter Gläubiger vgl. preferred or preferential vgl secured creditor senior debt, mortgage, lien = vorrangige Forderung, Hypothek, Pfandrecht # junior ... = nachrangig ... SENIORITY n. = 1) Dienstalter, höheres Dienstalter, höherer Rang : the Japanese system of seniority which rewards employees on age rather than performance / 2) Vorrang, Vorrangigkeit : loans, claims SENSE n. = Sinn, Bedeutung : in the true sense of the word = im wahrsten Sinne des Wortes / it does not make sense economically / it makes no commercial sense = wirtschaftlich gesehen macht es keinen Sinn, ist es nicht sinnvoll / it would certainly make more sense to stay in the market instead of bailing out = ... im Markt zu bleiben stattt auszusteigen / v.t. = spüren, empfinden : to sense danger SENSIBLE adj. vernünftig, angemessen, sinnvoll vgl. reasonable !!! nicht sensibel vgl. sensitive !!! : caution and austerity are the only sensible course for the government to steer / vgl. reasonable SENSIBLY adv. = vernünftigerweise : sensibly, the central bank has injected liquidity into a few sound banks, and has let others go hang = vernünftigerweise hat die Zentralbank einigen wenigen gesunden Banken e Finanzspritze gegeben und hat die anderen untergehen lassen / SENSITIVE adj. = sensibel, empfindsam : truly multinational companies remain highly sensitive to national and cultural differences these businesses are less sensitive to business cycles = weniger konjunkturabhängig, konjunkturanfällig SENSITIVITY n. = Empfindlichkeit / interest rate + = Zinsempfindlichkeit SENTENCE n. = § Strafe, Urteil, Verurteilung : a punishment ordered by a court of law for a criminal offence, usually a fine (Geldstrafe) or a period of imprisonment SENTIMENT n. = Gefühl, Meinung : as a result of the widening current account deficit, changing investor sentiment will hurt the U.S.$ / sentiment index = Stimmungsbarometer / SEQUESTRATION n. § = Sequestrierung, Zwangsverwaltung SEQUESTRATOR n. § = Sequestrator, Zwangsverwalter SERVE v.t. = dienen, bedienen / to serve a purpose = e Zweck dienen, erfüllen ; nützlich sein 2) § to serve a summons = gerichtliche Vorladung zustellen vgl. to serve a writ vgl to serve a process / to serve a notice = Mitteilung zustellen / the decision shall be served by registered mail / § to serve a warrant = Gerichtsbefehl zustellen SERVICE 1) n. : § of summons, writ or process = Zustellung eines Gerichts-bescheids , Vorladung 2) Dienst, Dienstleistung commercial service = unternehmensbezogene Dienstleistung private or personal service = verbraucherbezogene D. service industry = Dienstleistungssektor to provide a service = Dienstleistung erbringen, erstellen third-party provider of services = Drittleister, Drittanbieter debt- service = Schuldendienst to service a debt = Schuldendienst leisten : lack of foreign exchange forced the government to stop servicing external debt / the company needs to find US$3.1m a day to service its debt / SERVICES ACCOUNT = Dienstleistungsbilanz vgl. balance invisibles SET v.t. = bestimmen, festsetzen : to set a date or a time for the meeting vgl to determine vgl. to fix To set a standard = Norm festlegen : the supervisory body (Aufsichtsgremium, -behörde has set standards for securities trading / Set aside v.t. = 1) aufheben : a decision, a judgment 2) to set aside money or funds for a certain project or purpose = Geld für ein bestimmtes Projekt, Zweck vorsehen vgl. to earmark = zweckgebunden bereitstellen / to set aside money for industrial regeneration / to set aside reserves for possible loan losses = Rücklagen bilden für mögliche Forderungsausfälle / to be set to do sth. = gerüstet, bereit, vorbereitet sein, etw. zu tun : they are set to branch out into other fields / 2) entschlossen sein, etw. zu tun = the new CEO looks set to change that / SETBACK n. = Rückschlag / a setback in economic activity = Konjunktur einbruch / recent economic setbacks rocked the market = ... erschütterten den Markt / to suffer a setback = + erleiden / 2) vgl. : temporary fall in prices = vorübergehender Preisrückgang SET BACK v.t. = zurückwerfen : these high rates have set back the economy a decade Set down v.t. = schriftlich niederlegen, festlegen, fixieren vgl. to lay down in writing Set forth v.t. = darlegen, erklären : to set forth reasons = Gründe vorbringen / to set forth a proposal = Vorschlag vorbringen / as set forth in clause 14 = wie in § 14 aufgeführt, dargelegt Set off f against v.t. = aufrechnen gegen, verrechnen mit = under the loan agreement the borrower is not permitted to set off counterclaims (Gegen-forderungen) 2) to set off a stock exchange crash, a run on the banks = auslösen vgl. to trigger vgl to trigger off setoff n. vgl. offset vgl. balancing against = Aufrechnung, Verrechnung set out v.t. = niederlegen,festlegen, darlegen : obligations as set out in directive No. 1234 / 2) to set out to do sth. = sich aufmachen, auf den Weg machen, set up v.t. = gründen, ins Leben rufen : an organisation, a branch office SETTING n. 1) Fassung (Edelsteine, Schmuck) 2) Umfeld vgl. circumstances, environment  : this will provide new opportunities in an increasingly international setting SETTLE v.t. 1) beilegen, schlichten : a dispute, a squabble = Zank, to settle amicably = freundschaftlich regeln, sich freundschaftlich einigen / to settle by arbitration = durch Schiedsgericht, Arbitrage regeln, beilegen / ~ to settle old scores = ~ alte Rechnung begleichen / 2) the price settled at around 135 p = der Kurs pendelte sich bei 135p ein 3) to settle an account = Konto ausgleichen, glattstellen / to settle a bill = Rechnung begleichen / to settle claims = Ansprüche befriedigen 4) to settle down = sich niederlassen; ansiedeln 5) to settle for = sich zufriedengeben mit; sich entscheiden für, sich einigen auf : employers and employees finally settled for a pay increase of 3% / the public will not settle for anything less = mit weniger wird sich die Öffentlichkeit nicht zufrieden geben / investors may have to settle for average gains instead of spectacular profit / 6) sich beruhigen : banks will take some time and let the situation settle before lending again/ let’ss wait until the dust has settled = ... bis sich die Sache beruhigt hat, bis Gras über die Sache gewachsen ist / SETTLEMENT n. 1) Schlichtung, Regelung, Übereinkommen : to reach a + = Übereinkommen treffen, Einigung erzielen / settlement of disputes = Beilegung v Streitigkeiten / they agreed on a settlement for US$ 250,000 instead of the original claim for US$ 750,000 = sie einigten sich auf einen Vergleich ..... / wage settlement = iSv Tarifabkommen BRD settlement in court = gerichtlicher Vergleich # settlement out of court = außergerichtl. V. 2) Begleichung, Kontoausgleich : settlement of an account / settlement of balances = Saldenausgleich / settlement balances = Ausgleichssalden settlement bank = abwickelnde Bank 3) settlement of a claim = Befriedigung e Anspruchs, auch Abfindung ( Versicherung : Regulierung) 4) Abwicklung, Glattstellung (Börsengeschäfte) 5) wage settlement = svw. tariflicher Lohnabschluß vgl. pay settlement vgl. Wage agreement : the trade unions are likely to settle for a modest 3.5% or even less SEVER v.t. = trennen, abtrennen : to + diplomatic relations = diplomatische Beziehungen abbrechen/ § to sever invalid parts or provisions of an agreement = ungültige Teile oder Bestimmungen eines Vertrags abtrennen, d.h. für ungültig erklären SEVERABLE § adj. = abtrennbar (vgl. Teilnichtigkeit) : void or illegal provisions shall be deemed severable from the remaining provisions which shall remain in full force and effect = rechtsunwirksame oder rechtlich unzulässige Bestimmungen sollen als abtrennbar gelten, d.h. nichtig, wobei die übrigen Bestimmungen weiterhin in vollem Umfang gültig und in Kraft bleiben sollen / SEVERABILITY § n. = (Ab)Trennbarkeit iSv Teilnichtigkeit vgl. separability vgl partial invalidity vgl partial nullity of contract / severability clause = Teilnichtigkeitsklausel SEVERAL adj. = 1) mehrere : people, proposals, banks etc. 2) einzeln, gesondert, getrennt / severally liable § = einzeln haftbar joint and several liability § = Gesamt-und Einzelhaftung joint and several debt = Gesamtschuld mit Einzelhaftung the obligations of the banks under the syndicated loan are several = einzel-schuldnerisch several rights and liabilities = Einzelrechte und - pflichten / SEVERE adj. = streng, hart, schonungslos : a + crisis / a + punishment / the public sector faced severe borrowing contraints (Kreditklemme, Kreditbegrenzung) because of debt limits imposed by law / the Mexican crisis was probably the severest test of the resilience of emerging markets = die mexikanische Krise war wahrscheinlich der härteste Test der Widerstandsfähigkeit in Schwellenländern / losses at seven housing firms are severe indeed / Asia’s economies are going to contract much more severely than we expected / rising wages and flat producer prices are putting profits under severe pressure / SHADE v.i. = nachgeben : prices, rates vgl to ease SHADY adj. = zwielichtig : persons, companies, business SHAKE v.t. = schütteln, erschüttern : their collapse shook the banking community (Bankenwelt) Shakedown n. = Anpassung, Umstrukturierung SHAKEOUT n. = Umstrukturierung/ Flurbereinigung, Gesundschrumpfen ; Personalabbau / cost-cutting has been the main justification (Rechtfertigung) for the shakeout in the U.S. /Will there be a European shakeout in investment banking ? The Japanese Liberal Democratic Party is expected to force a shakeout in the banking sector SHAKEUP n. = Reorganisation, Umstrukturierung ( changes in the structure of a company ) / new entrants (= new rivals) and worldwide oversupply have enforced a shakeup = neue Mitbewerber, Anbieter und ein weltweites Überangebot haben eine Restrukturierung erzwungen Shake up v.t. = aufrütteln : they specialise in shaking up sleepy companies, i.e. buying up undervalued companies / SHAKY adj. = wacklig, zittrig, auf wackligen Füßen / confidence in the banking system is still shaky after the collapse of even major institutes / SHAM n. = Schwindel, Täuschung, Schein.... / a + contract = fingierter Vertrag / A sham transaction vgl. dummy transaction = Scheingeschäft vgl. scam / The company tried to evade taxes by setting up sham headquarters in Bermuda / SHAMBLES n.pl. = riesige Unordnung, Durcheinander ; katastrophaler Zustand : Thailand’s economy is in shambles SHAPE v.t. = formen, gestalten : to + the future of the company /

to reshape = um- oder neugestalten 

shape n. = 1) Form, Gestalt : this new form of business is taking shape in the U.S. = ..... nimmt in den USA Gestalt an / 2)Zustand, Verfassung : despite the recent slump, they are still in good shape financially ./ Germany’s steelmakers get relatively little support and as a result they are in better shape than Bremer Vulkan / Germany‘s social market system is in worse shape than it looks / to lick into shape (Neugeborenes trockenlecken) ; in die rechte Form oder Verfassung bringen : Germany still has a lot to do to lick its own eastern states into + / SHAPE UP v.t. = umgestalten, verbessern : there’s considerable pressure to shape up if they are to survive / SHARE v.t. = teilen, aufteilen, anteilig verteilen : costs, profits, workload, responsibility to share sbd.‘s opinion = jmd.s Meinung teilen : such views are not necessarily shared by the big banks SHARE n. = 1) Teil, Anteil, Quote 2) Gesellschafteranteil  : in a partnership = Personengesellschaft / 3) in a private limited company = G.m.b.H. / 3) Aktie  : PLC vgl. stock (USA) in a corporation : A.G. 4) Fondanteil  : in mutual funds( USA) 5) vgl. (UK) unit (= Investmentzertifikat) in unit trust = Investmentfond share capital = Aktienkapital # loan capital = Fremdkapital share capital and reserves = Haftendes Kapital share certificate = Aktienzertifikat block of shares = Aktienpaket vgl. share block share allocation or allotment = Aktienzuteilung dilution of shares = Verwässerung von Aktien (through issue of bonus shares) common shares = Stammaktien equity shares = Stammaktien preference shares = Vorzugsaktien vgl. preferred shares no-par value shares = Stückaktien, nennwertlose Aktien shares outstanding = umlaufende Aktien vgl. : shares in issue vgl. shares in circulation / share option = Aktienbezugsrecht vg. US : stock purchase warrant share option scheme = Programm für Aktienbezugsrechte (z.B. als Gewinn-beteiligung für Manager oder Mitarbeiter ) share premium = Aktienagio share premium account = Aktienagiokonto own shares = eigene Aktien redemption or repurchase of shares = Rückkauf v. Aktien vgl. share buy-back exchange of shares = Aktientausch vgl. stock swap : the exchange of shares after the merger of Vereinsbank and Hypobank is exempt from capital gains tax (von der Kapitalertragssteuer befreit) class A shares : are quoted in local currency and can be held by nationals only class B shares : are quoted in local currency but bought and sold in hard currency and can legally only be held by foreigners Definition of Class A and Class B shares may vary from country to country !!! SHAREHOLDER n. = Aktionär (AG) oder Gesellschafter (GmbH) / Shareholder approval = Zustimmung der Aktionäre SHAREHOLDER MEETING = Aktionärsversammlung ; annual meeting of shareholders = Jahreshauptversammlung ; extraordinary meeting of shareholders = außerordentliche Aktionärsversammlung / SHAREHOLDER VALUE  : a buzzword to describe conventional (Anglo-American) capitalism with emphasis on profits and capitalisation, without regard for workers, prosperity in general and for the environment = ein Modewort zur Beschreibung des konventionellen (d.h. Anglo- Amerikanischen) Kapitalismus mit dem Schwerpunkt auf Gewinne und Börsenwert, ohne Rücksicht auf die Mitarbeiter, auf Wohlstand im allgemeinen und auf die Umwelt as opposed to STAKEHOLDER SOCIETY (Continental and Japanese variety of capitalism with social market economy and social safety net as well as environmentally-conscious production) as demanded by (leftist) politicians and trade unionists who call on managers to orientate companies‘ activities more to the interests of their workers, to the community and the environment = im Gegensatz zu Stakeholder Society ( die kontinental-europäische und japanische Variante des Kapitalismus mit sozialer Marktwirtschaft und sozialer Absicherung sowie umweltbewußter Produktion), wie sie von (linken) Politikern und Gewerkschaftern gefordert wird, die von den Managern verlangen, daß sie die Aktivitäten der Unternehmen mehr auf die Interessen der Belegschaft, auf die Bevölkerung und die Umwelt ausrichtet. The EU employment commissioner referred to workers as the MAIN STAKEHOLDERS shareholders‘ funds * vgl. members‘ funds vgl. shareholders‘ equity vgl. networth = Eigenkapital = share capital plus reserves plus retained earnings / SHAREHOLDING n. = 1) Aktienbestand / 2) Beteiligung / cross shareholding = Überkreuzbeteiligung SHATTER v.t. erschüttern, zunichte machen vgl to shake : to + all hopes / the assassination (Attentat) of the president shattered all hopes of stability / confidence and creditworthiness had previously been shattered by the debt crisis / as a result, confidence in Brazil’s economy would be shattered for years / SHAVE v.t. 1) rasieren / 2) senken, reduzieren, mindern : the Internet system helps them shave costs in the order of $50mio = .... in der Größenordnung von 50Mio/ Chrysler is working with suppliers to shave assembly costs / SHEARS n.pl. = Schere  : pushed by the central bank, the prime minister applied the shears to wages and social security = ... die Schere ansetzen aber : Schere iSv Gefälle = the gap between the rich and the poor is widening / the North/South gap = das Nord/Süd Gefälle / SHED v.t. = abstoßen, abwerfen; sich trennen von : unprofitable operations / they have shed over 5,000 jobs over the past two years / British law makes it easy to shed unneeded workers / the new CEO’s success was the result of shedding unprofitable products / T. is already planning to shed plant and equipment it no longer needs / 2) to shed doubt on sth. = etw. in Zweifel ziehen : the new report by the IMF sheds ( or : casts ) some doubt on this = läßt Zweifel darüber aufkommen / SHELF n. = Regal : we need to respond to clients‘ problems and offer solutions which are not on the + = Lösungen anbieten,die es nicht fix und fertig gibt vgl. we need to offer tailormade or customised solutions = wir müssen maßgeschneiderte Lösungen anbieten / shelf life n. = Haltbarkeitsdauer : what makes business difficult for investment banks is often the short shelf life of derivatives (kurze Lebensdauer) / shelf warmer = Ladenhüter SHELL COMPANY n. = Firmenmantel vgl. nonoperating company vgl dormant company # going concern = arbeitendes Unternehmen vgl. # to sell as a going concern / 2) iSv. Scheinfirma : these shell companies operated by Enron executives allowed the company to keep hundreds of millions of dollars in debt off its books SHELL o u t v.t. ~ blechen, ausspucken : the bank is prepared to shell out $40mio/ European companies have shelled out almost $200 billion for acquisitions in the U.S. / SHELTER n.&v.t. = Schutz, Unterstand; schützen : for years South Africa has sheltered behind import tariffs SHELVE v.t. (vgl. shelf=Regal) = ins Regal stellen; ad acta legen, auf Eis legen : most proposals have long since been shelved, if not entirely foregotten = ... wenn nicht (sogar) völlig vergessen / Schroeder’s decision to shelve reforms seems justified / SHENANIGANS n.pl. ~ Tricks, Gaunerei vgl. monkey business SHIELD n.&v.t. = (Schutz)schild; (be)schützen : their textile industry had long been shielded from international competition/ SHIFT v.t. 1)verlagern : firms will shift production elsewhere, if governments try to tax business too heavily / 2) verändern, umdisponieren; sich umstellen von ... auf ... : to shift from manufacturing to importing / restructuring means shifting from traditional manufacturing to the service sector [manufacturing in the US accounts for only 10% of GDP as against 30% in Germany] 3) to + taxes, expenses etc. = überwälzen, abwälzen vgl. to pass on to customers 4) to shift loans = Kredite umschichten : managers shifted their portfolios away from the xy index / it was not unusal for big Japanese companies to shift unwanted losses from the parents‘ books to affiliates / 5) to shift into higher gear = in e höheren Gang schalten, beschleunigen Shift n. = 1) Schicht : early + Frühschicht, late + = Spätschicht, an eight hour +/ 2) Verlagerung, Veränderung : a shift in demand / there seems to have been a shift in power from policy makers to financial markets = es scheint eine Verlagerung der Macht von den Politikern hin zu den Finanzmärkten gegeben zu haben / there is a fundamental shift in German attitudes towards savings: they’re moving their money into mutual funds and stocks/ there are shifts in the composition of foreign capital inflows = Veränderungen in der Zusammensetzung ... Umschichtung : a shift in the asset portfolio towards smaller companies= + des Forderungsbestands hin zu kleineren Unternehmen SHIP n. = Schiff vgl. vessel vgl. boat; cargo vessel = freighter = Frachtschiff, liner = Linienschiff, tramp vessel = Trampschiff, reefer vessel = Kühlschiff, container vessel, ro-ro vessel , ferry = Fähre , barge = Binnenschiff, push barge = Schubverband , feeder vessel = Zubringerschiff SHIPMENT n. = 1) Verschiffung, Transport ; Versand : port-to-port + = Hafen/Hafen+ ; partial + = Teilverschiffung / + on deck = Decksverladung / received for shipment = zur Verschiffung empfangen, übernommen / RECEIVED FOR SHIPMENT B/L = Empfangskonnossement / direct shipment to Durban (i.e. without transshipment) direkte Verschiffung nach Durban / 2)Sendung, Lieferung / the documents cover shipment of 2 printing machines as per your order No. 1234 / SHIPPED  : shipped on board = an Bord verladen ( actually shipped on bord ) ; shipped in apparent good order and condition = in anscheinend äußerlich gutem Zustand verladen / shipped on deck = an Deck verladen / SHIPPER n. = Verlader SHIPPING n. = Schiffahrt, Wassertransport, 2) U.S. = Versand allgem. : shipping via UPS ocean shipping = Seetransport, coastal shpping = Küstenschiffahrt , estuary shipping = Revierfahrt, Mündungsfahrt, z.B weseraufwärts bis Bremen,elbaufwärts bis Hamburg etc. SHIPPING COMPANY n. = Reederei SHIPPING DOCUMENTS = Verschiffungsdokumente SHIPPING NOTE = Schiffszettel SHOCK v.t.&n. = schockieren; Schock : the news after the near collapse of XY sent shock waves through the market / SHOOT v.t. : to shoot oneself in the foot = sich ins eigenen Fleisch schneiden SHOOT UP v.i. = in die Höhe schießen : if productivity slows, unit labour costs will shoot up rapidly / SHOP n. = Laden, Ladengeschäft / 2) Werkstatt : repair shop to set up shop = Laden aufmachen, Firma gründen to close shop ~ = Laden dicht machen : it was the first time that a panic had forced a financial institute to close shop vgl. to shut up shop shop around v.i. = sich umsehen (nach dem günstigsten Angebot) / investors with deep pockets are shopping around for the best buy, i.e. for profitable takeovers / „Shop till you drop“ = Einkaufen bis zum Umfallen (Konsumwahn) shopping list n. = Einkaufsliste; Wunschliste shop steward = U.K. Arbeitnehmervertreter, iSv leitendes Mitglied des Betriebsrats / SHORE UP v.t. = stützen : in a desparate attempt to shore up their financial system / their mistake was to use short-term funds to shore up their overvalued currency (Mexican crisis) / survivors must find ways to shore up their capital base / companies will continue to look for ways to cut unit labour costs in order to shore up their bottom lines further = .... um das (Bilanz) Ergebnis weiter zu verbesern / SHORT adj. = kurz / in short = kurz gesagt / to be short of time, money, capital, = knapp sein an …… short shipment = Minderlieferung 2) to fall short of a target = das gesteckte Ziel nicht erreichen, unter dem angestrebten Ziel bleiben / to fall short of expectations = hinter den Erwartungen zurückbleiben / 3) to sell short = leer verkaufen / short sale = Leerverkauf 4) kurzfristig : short bill = kurzfristig fälliger Wechsel / short bonds = + Anleihen / short-dated securities = Kurzläufer / short end of the market = Markt für Kurzläufer, kurzfristiger Bereich short-term adj. = kurzfristig : short term financial markets for overnight money, T bills, commercial paper SHORTAGE n. = Mangel, Knappheit, Fehlen / shortage of foreign exchange forced the government to stop servicing external debt (Schuldendienst einstellen) / Asia‘s boom is threatened by shortages of skilled labour (Fachkräfte) SHORTCOMING n. = Unzulänglichkeit, Mangel / some economists view such a setup (=system) as a shortcoming / SHORTEN v.t. = verkürzen : shortening working hours = Verkürzung der (Wochen)Arbeitszeit / SHORTFALL n. = Fehlbetrag, Fehlmenge; Deckungslücke, Defizit, Differenz : shortfalls between the face value of loans and their estimated realisable value (geschätzter Veräußerungswert/ in the event of a shortfall in the borrower‘s financial position / the cut in the ‚solidarity surcharge‘ (Solidaritätszuschlag) will amount to a revenue shortfall (Defizit bei den Staatseinnahmen ) / analysts expect an estimated tax shortfall of $12bn = Steuermindereinnahmen SHORT FORM B/L = Kurzform-Konnossement SHORT-LIST v.t. = in die engere Auswahl nehmen SHORTLY adv. = bald, demnächst vgl. soon SHOT n. = Schuß : a shot in the arm = (Finanz)spritze ; a shot in the dark = reine Vermutung 2) a shot at sth. = Versuch 3) Chance : Europe has a shot at becoming the world’s deal capital (takeovers etc.) SHOTS n.pl. : to call the shots = den Ton angeben : it is clear that the Buba will call the shots SHORTTIME n. = Kurzarbeit , to be on short time ; shorttime working / shorttime workers = Kurzarbeiter / SHOULDER v.t. = übernehmen, auf sich nehmen, sich etw. aufbürden : a task, a responsibility / banks and taxpayers will have to shoulder the losses / the nation cannot shoulder such a financial burden alone / shoulder n. = to turn a cold shoulder to sbd. = jmd. die kalte Schulter zeigen / to rub shoulders with sbd. = mit jmd in enger Verbindung stehen SHOWDOWN n. = Kraftprobe, Auseinandersetzung  : this could lead to an unprecedented (einmalig, nie dagewesen) showdown between the EU and the US / SHOWING n. ~ = poor showing = mageres Ergebnis, schwaches Spiel, schwache Leistung ; export growth sped up to 6.4%, the best showing since early 1998 / SHREWD adj. = scharfsinnig; klug / it has built its reputation on shrewd stock-picking at home SHRIFT n. : to make short shrift of sth. = kurzen Prozeß machen mit etw. SHRINK v.t.&v.i. = schrumpfen : demand, the economy, profit is shrinking / the risk is that the bank may shrink to provincial insignificance = .... zu provinzieller Bedeutungslosigkeit schrumpfen / all three countries are growing, so their budget deficits should shrink automatically / there’s no sign that capital outlays ( =Investitionen )will + anytime soon / customers are shrinking their stand-by lines = abbauen, reduzieren, zurückfahren / shrink from doing sth. = sich scheuen, davor zurückschrecken : Bonn shrinks from talking about Poland-in-the-EU being a buffer to the East / SHRINK-WRAPPING n. = Schrumpfverpackung SHRIVEL v.i. = schrumpfen vgl. to shrink vgl. to dwindle : their sales shriveled considerably in 1998 / SHRUG OFF v.t. = mit der Schulter, den Achseln zucken; in den Wind schlagen, als unwichtig abtun : he was fiercely attacked by the press, but he just shrugged it off / the danger is that the shock will be shrugged off too lightly / other investors have just shrugged off the downturn in stocks / SHUDDER n. = Schaudern : the fall of the yen sent shudders through Asia’s financial markets SHUTDOWN n. = Schließung : of a business, of a production facility vgl. closure / + of nuclear power stations = Abschaltung von Atomkraftwerken / shut the stable after the horse has bolted = etw. unternehmen, nachdem das Kind in den Brunnen gefallen ist / SHUTTER n.&v.t. = Fensterladen ; ~ they shuttered the loss-making business in February = im Februar haben sie den verlustbringenden Laden dichtgemacht SHY away from doing sth. = sich scheuen, etw zu tun : the government has so far shied away from rationalising the defence industry = Rüstungsindustrie / SIDE WITH v.i. = sich auf die Seite von .. stellen : it seems the WTO is siding with the Europeans on the issue of US tax breaks for exports SIDETRACK v.t. = ablenken : he admitted that he may have been sidetracked by grave issues outside Britain, such as the Kosovo and Northern Ireland SIGHT n. = 1) Sicht; Anblick 2) Sicht : payable at sight =zahlbar bei Sicht,Vorlage / sight draft = Sichttratte 3) : a reversal(Umkehr, Kehrtwende) is nowhere in sight / at first sight = auf den ersten Blick/ there is still no end in sight to the economic crisis / 4) Visier : to take sight at = anpeilen, zielen auf / alcohol and tobacco may also come into the new government‘s sights = die neue Regierung wird möglicherweise auch Alkohol und Tabak ins Visier nehmen/ the home PC maker is setting its sights on Corporate America / SIGN n. = Zeichen, Anzeichen : this is seen as a sign that domestic demand has collapsed SIGNAL n.&v.t. = Signal, signalisieren : the index signals that the US$ is still hugely under-valued against ... = enorm unterbewertet gegenüber ... / his response sends signals of a possible accord / SIGNIFY v.t. = signalisieren, andeuten, zu erkennen geben : they have already signified their agreement/ SILVER n. = Silber : many execs (=executives) only see the silver lining on the horizon = Silberstreifen am Horizont / the silver lining of these dark clouds is that financial stability may be taking hold in the not too distant future / SIMMER v.i. = 1) köcheln, ziehen lassen(Kochen) ; 2) to let things simmer = die Dinge sich entwickeln lassen / to let things or the situation simmer down = abwarten, bis sich die Wogen geglättet haben / problems have been simmering for quite a while now = die Probleme schwelen schon seit geraumer Zeit/ SIMPLIFY v.t. = vereinfachen : it would greatly simplify matters if we could .... SIMULTANEOUS adj. = gleichzeitig Simultaneously with adv. = zur gleichen Zeit wie , gleichzeitig mit / globalisation will simultaneously provide much larger markets and tough foreign competition / SINGLE-HANDED adj. = im Alleingang :in 1991 CSFB almost single-handedly created the Russian equities market / SINGLE adj. = einzig, alleinig Single European Act = Europäische Einheitsakte : its main aim was the completion of the Single Market (Binnenmarkt) by the end of 1992 ; an economic area without internal borders to facilitate the free movement of goods, persons, services and capital / SINGLE OUT v.t. = auswählen, herauspicken  : for their new marketing strategy they have singled out SEA(South East Asia) and China / SINKING FUND n. = Tilgungsfonds, Amortisationsfonds / sinking fund bonds = Tilgungsanleihen / sinking fund reserves / SIPHON ( o f f ) v.t. = abschöpfen, abziehen : profits, purchasing power vgl to skim off / such a reform could lead to more savings being siphoned abroad = eine solche Reform könnte dazu führen, daß weitere Ersparnisse ins Ausland abgezogen werden /this could siphon cash out of the booming treasury bill market / SIT v.i. = sitzen / to sit tight = still sitzen; sich nicht bewegen oder rühren; = nichts unternehmen : if businesses succeed in holding down their labour costs and prices, the Fed will be happy to sit tight / SITE n. = Grundstück; Bauplatz  ; Standort / greenfield site = Standort auf der grünen Wiese / vgl. location = Standort Site v.t. = Standort auswählen, bestimmen : multinationals scour (durchkämmen, durchforsten) the globe to site their manufacturing plants / SIZE n. = Größe : most European economies have small stockmarkets for their size / SIZEABLE adj. = beachtlich, beträchtlich : borrowers will have to pay sizeable fees / the new project requires sizeable investments / Mexican reserves fell by a sizeable $2.8 billion / SIZZLING adj. = zischend; brütendheiß / despite the sizzling economy, layoff announcements have reached record levels = obwohl die Wirtschaft auf Hochtouren läuft, ... SKELETON n. = Skelett ; a skeleton in the closet = eine Leiche im Keller ; there may be more skeletons in WorldCom’s closet / / Investors want to be sure that no accounting skeletons lurk in the closet SKEW v.t. = verzerren, ein schiefes Bild ergeben : disappointing figures from the manufacturing sector may skew the overall picture or data of the U.S. economy / SKID v.i. = schlittern, rutschen, abrutschen : the stock price skidded 23% / tech stocks have been skidding for months / SKIDS n.pl. : to be on the skids vgl. to hit the skids = auf dem absteigenden Ast, auf Talfahrt sein : Japan‘s economy is on the skids / SKILL n. = Fertigkeit, Geschick; Können ; Erfahrung : office skills = Büroerfahrung / management skills svw. Befähigung zum Management / SKILLED worker = Facharbeiter # semi-skilled worker = Angelernter # unskilled worker = ungelernter Arbeiter SKIRMISH n. = Scharmützel, Rangelei, Gefecht; Auseinandersetzung SKIRT v.t. = ausweichen, umfahren : chances to skirt a full-fledged recession are dim / SKY n. = Himmel : only the sky is the limit = nach oben gibt es keine Grenzen / a pie in the sky = Luftschloß / SLACK adj. = flau, schwach : business, demand, sales Slack n. = Flaute : to take the slack out of the economy = d wirtschaftliche Flaute überwinden, der Wirtschaft neuen Schwung verleihen vgl. lull vgl slump / multinationals may be taking up the slack SLACKEN v.i. = abschwächen, abflauen : the demand for loans is slackening / to slacken one‘s efforts = in seinen Bemühungen nachlassen / the data show that growth is slackening SLAM v.t. ~ : with money supply getting out of control, the finance minister had no alternative but to slam on the brakes = kräftig auf die Bremse zu treten 2) v.t. (slang) = scharf kritisieren : the World Bank has often been slammed as an unwieldy (schwerfällig) bureaucracy 3) v.t. = schwer treffen : the financial crisis and economic downturn has slammed stocks around the world SLANDER n. = Beleidigung, Verleumdung (mündlich) # l i b e l ( in printing, writing or pictures which injures the reputation of a person in public ) = Beleidigung, Verleumdung in Wort oder Bild, die das öffentliche Ansehen einer Person schädigt / SLAP n. = Schlag : it was a slap in the face for UK exporters = ein Schlag ins Gesicht vgl. a kick in the teeth SLASH v.t. = drastisch kürzen, zusammenstreichen : funds, staff, expenses : China has promised to slash the number of restricted imports / the government‘s commitment to slash budget deficits / the re-organiation is supposed to slash costs by eliminating duplication / the central bank has slashed local banks’ reserve requirements / many companies have slashed their payrolls (Personalbestand) because of slow sales and crushing interest charges / SLATE n. = Schiefertafel (früher zum Anschreiben von Schulden) : to wipe the slate clean = die Tafel sauberwischen = Schulden löschen / SLAY v.t. = schlachten : to slay the sacred cows = die heiligen Kühe schlachten / SLEUTH n. = Detektiv : the sleuths at the agency swung into action = die Detektive der Behörde setzten sich in Marsch SLIDE v.i.& n. = gleiten, rutschen; abrutschen : rapidly sliding share prices / this has caused prices to slide / the Korean economy started to slide last year when ... / the Japanese are signalling that a major slide of the yen is on the way / the strategy aims at halting Asia’s slide / both companies have recently seen their revenue slide and profits plunge / VGL: SLUMP ; FALL ; PLUMMET ; PLUNGE SLIGHT adj. = gering, geringfügig : chance, difference Slightly adv. = geringfügig : outlook for the next quarter is only slightly better / SLIM adj. = schlank, mager : a slim chance / slim profits / it was slim pickings = das Ergebnis war ziemlich mickrig; dürftig slim v.i. = abnehmen, abspecken, Schlankheitskur machen slim v.t. = verschlanken , abbauen ( Personal , Produktion ) SLIMMING n. = Abspecken, Rationalisieren : the purpose of slimming is a lean organisation / VGL: DOWNSIZING ; SLIP v.i. = rutschen, abrutschen, zurückfallen vgl. to slide : non-bank credits slipped by 3% / Hong Kong‘s share of foreign direct investment (FDI) has slipped to below 60% for the first time / Indonesia seemed to be on the brink (Rand, Abgrund) of slipping into hyper-inflation / the global economy is slipping precariously toward recession = die Weltwirtschaft gleitet gefährlich ab in Richtung auf eine Rezession / SLIPUP n. = Fehler, Ausrutscher : any slipup of the finance minister will make investors nervous / SLOG n. = Plackerei, Schuften, hartes Stück Arbeit : rebuilding the country, the economy after twenty years of civil war will be a long, tough slog SLOW 1) v.i. = sich verlangsamen, vgl. to slow down  : Germany‘s wholesale price inflation slowed for the fourth month running ; to slow down v.t. = etw. verlangsamen  ; bremsen , abbremsen vgl. to step on the brake SLOWDOWN n. = Verlangsamung ; Abschwächung, Rückgang : the stockmarket's downturn is reflected inthe slowdown in consumer spending SLUG n. = kräftiger Faustschlag ; to slug it out = (mit harten Bandagen) kämpfen : more than 40 companies slug it out on the telephone market / SLUGGISH adj. = flau, schwach ; träge vgl. slack : market, demand, business / the present economic recovery has been more sluggish than previous ones / Italy’s growth is the most sluggish at 1.5% / efforts are under way to get the sluggish Japanese economy humming again (~ brummen, in Schwung bringen)/ SLUGGISHNESS n. = Flaute : there has recently been a sluggishness in the sale of personal computers / but since then the global sluggish- ness has accelerated / SLUMBER v.i. = schlummern : long-term financial institutions are huge slumbering giants SLUMP v.i.&n. abrutschen,, stürzen, stark zurückgehen / Umsatzeinbruch, - rückgang, Flaute / imports into China of foreign cars slumped by 60% during the first quarter / the slump in the building industry made the recession even worse / SLUSH MONEY n. = Bestechungsgeld, Schweigegeld / slush fund = Fonds für + SMALL adj. = klein, gering, unbedeutend : small and medium-sized enterprises =SMEs = mittelständische Betriebe, Wirtschaft / SMALL CAP n. = neugegründetes Unternehmen mit geringer Kapitalausstattung, insbes. im Neuen Markt / European small cap markets perform spectacularly / the small cap boom not only reflects investors’ hunger for return / on a small scale = in geringem Umfang / small fry = ~ kleine Fische, unbedeutende Leute, Firmen, Dinge / small fry operator = Kleinunternehmer (~Krauter) / small industries = Handwerksbetriebe, das Handwerk (sector of the economy) / SMART adj. = smart, clever, raffiniert smart cards : are fitted with a chip and a memory, and they combine electronic cash with credit and debit functions / SMOOTH adj. = glatt, reibungslos, problemlos / smooth operation of international trade = reibungslose Abwicklung, Ablauf des int. Handels / smooth transition=reibungsloser Übergang Smooth out v.t. = ausräumen, ausbügeln vg.l. to iron out  : difficulties, problems, disagreements / even if all these details are smoothed out by negotiators/ smoothly adv. = glatt, problemlos : things are running smoothly / thanks to streamlining our organisation things are now running smoothly / SNAFU n. : confusion, muddle = Durcheinander, Verwirrung; Schlamassel SNAG n. ~ = der Haken an der Sache : the snag is that red tape (Bürokratie, Amtsschimmel) still discourages foreign investors / the snag is that many of them are already struggling financially / the snag with the matter is that the aim has become completely blurred (=verwischt, verschwommen) SNAIL n. = Schnecke : at a snail‘s pace = im Schneckentempo : laws to strengthen the budget and to slash expenditure are going through parliament at a snail‘s pace / SNAKE n. = Schlange ; Waehrungsschlange / snake oil = Schlangenoel vgl. Loewenpulver, voellig wirkungsloses Heilmittel : anyone who offers you a hackerproof system is selling you snake oil / SNAP UP v.t. vgl. To snatch = wegschnappen , übernehmen : the company has snapped up strategic stakes in a range of European financial groups = das Unternehmen hat sich strategische Beteiligungen an einer Reihe von europäischen Finanzgruppen geschnappt/ they hurriedly snapped up a Seattle e-tailer SNATCH v.t. : to snatch sth away from sbd = jmd etw wegschnappen SNOWBALL n. & v.i. = Schneeball; auch iSv. Lawine ; lawinenartig wachsen, zunehmen : this could easily snowball into a social crisis / the system has a potentially dangerous snowball effect / SOAR v.i. = rasch oder kräftig ansteigen, in die Hoehe schnellen  : prices, rates, costs : after the near-collapse interest rates soared briefly above 80% / social spending has soared in the Scandinavian countries and they are now seeking to reverse the trend / the cost of living continued to soar / vgl. SURGE SOBER adj. = nüchtern vgl. serious : debt renunciation (Ablehnung der Schulden-anerkennung) and bond losses are forcing a return to sober evaluation of risks =.... erzwingen die Rückkehr zu einer nüchtern Bewertung der Risiken / behind the caution is a sobering realization among Western lenders SOCIAL adj. = sozial, gesellschaftlich / + commitment = + Engagement / + housing =svw. + Wohnungsbau vgl. UK :council houses or flats / social justice = soziale Gerechtigkeit socially disadvantaged persons = gesellschaft. benachteiligte Personen / European Social Chapter = EU Sozialcharta : Tony Blair will sign the European Social Chapter on workers‘ rights / social compact between business and labour / social security = Sozialversicherung / social security contributions = Sozialversicherungs beiträge / social security system = System der Sozialversicherung social security benefits = Soz.vers.leistungen, - zahlungen / social safety net = das sozial Netz : the government seeks to provide social safety nets in the face of mounting unemployment / SOCK n.& v.t. = Socke; Sparstrumpf / to sock away = in den Sparstrumpf stecken : baby boomers are socking away billions into stocks and bonds for their retirement SOFT adj. = weich, nachgiebig / soft currency = weiche Währung / soft landing = weiche Landung / soft loan = zinsgünstiger, zinsvergünstigter Kredit , granted by the World Bank to low-income developing countries / some banks have made money from channeling soft loans to near-moribund ex-state-owned enterprises = einige Banken haben Gewinne gemacht, indem sie zinsgünstige Kredite an kränkelnde, ehemals staatseigene Unternehmen leiteten, kanalisierten / soft market = rückläufiger Markt / SOFT SPOT : 1) to have a soft spot for ... = Schwäche haben für / 2) Schwachpunkt, Schwachstelle : in a system, in a scheme, in the economy / SOLE adj. = alleinig, ausschließlich sole trader = Einzelkaufmann sole bill of exchange = Wechsel in nur 1 Ausfertigung ( !!! nicht Solawechsel !!! = promissory note ) sole bill of lading = Konnossement in (nur) einer Originalausfertigung in the sole interest of ... = im ausschließlichen Interesse von ... / at the sole discretion of the court = im ausschließlichen Ermessen des Gerichts / sole selling right = Alleinverkaufsrecht vgl. exclusive right of sale /sole agent= Alleinvertreter/ SOLELY adv. = allein, lediglich, ausschließlich / this was solely due to = dieses war ausschließlich zurückzuführen auf .... SOLICIT v.t. : to solicit sbd.. for sth. = jmd. um etw. bitten / they have solicited advice on equity swaps from Goldman, Sachs and others / 2) bei jmd um etw. werben : he solicited interested people for investment in his enterprise = er warb um Kapitalanleger für sein Unternehmen / SOLICITATION n. = Drängen, Ersuchen ; 2) Auforderung, Einladung, Werbung : solicitations are often attached to bills, which nearly everybody throws away =zusammen mit Rechnungen wird oft Werbematerial versandt, ..... SOLICITOR n. = (UK) Rechtsanwalt : has a right of audience only in the Magistrates Courts, in superior courts the client is represented by a barrister = ist lediglich in Magistrates Courts zugelassen; vor einem höheren Gericht wird der Klient durch einen barrister vertreten. The solicitor takes his instructions from the client, prepares a brief ( Schriftsatz) and approaches a barrister who then represents the client in court / vgl. (USA) attorney at law / SOLUTION n. = Lösung : + to a problem SOLVE v.t. = lösen : problem, issue SOLVABLE adj. = lösbar SOLVENCY n. = Solvenz, Zahlungsfähigkeit SOLVENT adj. = solvent, zahlungsfähig / “You can have a fundamentally solvent company that has a liquidity problem; it’s like a run on a bank”, said Enron’s former CEO / SONG n. ~ : Bank XY acquired 38% of the world‘s largest nickel producer for a song = .... für‘n Appel und Ei, spottbillig SOPHISTICATED adj. = hochentwickelt, technisch ausgereift, auf dem letzten Stand der Technik, komplex / SOUND adj. = (finanziell) gesund, solide : company, scheme, policy / if foreign investors flee in droves (in Scharen flüchten), the government may be more inclined to pursue a sound financial policy / countries most affected by the crisis lacked a sound domestic financial system and a sound economic policy / SOUNDNESS n. = Solidität, gesunde finanzielle Lage / SOUND 1) to sound (out) v.t. = ausloten, herausfinden, untersuchen : a market, chances, the potential 2) to sound the alarm = Alarm auslösen / a few lonely voices in Mexico sounded warnings = ... erhoben warnend ihre Stimme / 3) klingen : that sounds a reasonable proposition = das klingt nach einem vernünftigen Vorschlag / that sounds funny = das klingt komisch, hört sich eigenartig an / SOUP v.t. to soup up = dopen, Spritze verpassen : they will have to soup up their lagging R&D sector / SOUR adj. = sauer : to go sour : loans, deals = schief- oder danebengehen, platzen : two other credit unions failed after their property-related loans went sour / Mexico‘s crisis shows that even seemingly good risks can quickly go sour / but what if the economy sours ? / SOURCE n. = Quelle, Ursprung : + of supply = Lieferquelle / + of information / the stockmarket is no longer a cheap source of finance due to falling equity prices / ... of whatever source = gleich welchen Ursprungs / according to a knowledgeable source = laut gut unterrichteter Kreise / source and application of funds statement = Kapitalflußrechnung source tax = Quellensteuer vgl. withholding tax to tax at source = an der Quelle besteuern source v.t. = Quelle aufspüren (im Bereich Beschaffung von Waren, Dienstleistungen, Finanzen) to source a loan = Anleihe unterbringen ( to find investors or lenders ) / they have mastered to source talent and products from outside / SOURCING n. = Beschaffung vgl. procurement vgl. outsourcing SOUTH n. Süden : to go into a state of decline or ruin : stockmarkets went south in a hurry = mit den Aktienmärkten ging es schnell bergab / the trend in demand is heading south = der Trend der Nachfrage weist abwärts / SOVEREIGN n.& adj. 1) Souverän 2) sovereign debt = Schulden, Schuldtitel staatlicher Kreditnehmer : auch Länderrisiko vgl. country risk sovereign immunity n. = Immunität eines Staates oder einer öffentlich-rechtlichen Körperschaft (Question: Is the sovereign debtor immune from (or against) suit, seizure, attachment and execution ?) = Frage : Genießt der öffentl.rechtliche Schulder Immunität vor Klage (=Gerichtsverfahren), Beschlagnahme, Pfändung und Vollstreckung ? / to waive sovereign immunity = Immunität eines Staates oder einer öffentlich-rechtlichen Körperschaft aufheben oder verzichten auf ..... vgl. submission to jurisdiction = Gerichtsunterworfenheit SOVEREIGNTY n. = Souveränität ; souveräner Staat : membership in the EU means relinquishing sovereignty and observing decisions made in Brussels = Mitgliedschaft in der EU bedeutet die Aufgabe der Souveränität und die Einhaltung der in Brüssel getroffenen Entscheidungen / in certain areas member countries retain their sovereignty / SPACE n. = Raum, Platz ; Zeitraum : COSMO quadrupled (vervierfachen) its lending in the space of two years / 2) Weltraum : space research = Weltraumforschung / SPAN n.&v.t. = Spanne, Zeitspanne ; überspannen, umfassen : XY may lose its big corporate customers whose operations span the globe / the private use of the euro spans a broad spectrum from currency trading, bond and securities issues to investments in stocks / SPARE v.t. = 1) verschonen, aussparen / since the 1930s the U.S. has been spared another severe depression / no country of the Pacific Rim has been spared 2) erübrigen : ~ Could you spare (me) a minute ? / Brother, can you spare a dime ? to have enough and to spare = mehr als genug, im Überfluß haben / clearly the new Germany has no spare cash to lavish (überschütten, überhäufen) on its eastern neighbours spare adj. (not immediately needed) : spare time = Freizeit, vgl. leisure time vgl. pastime (Ablenkung, Unterhaltung in der Freizeit) / spare capacity = freie Kapazität SPARK n. = Funke Spark (off) v.t. = auslösen, in Gang setzen vgl. the announcement sparked off a spate(Flut) of investments/ the investigation was sparked (off) by suspicion that ... = die Untersuchung wurde ausgelöst durch den Verdacht, daß ... /the change is sparking a revolution / the prospect of fiercer competition is sparking a merger boom SPARKLE v.i. = glitzern, funkeln, sprühen / glänzen (=to perform brilliantly) : share prices in most industrial sectors sparkled / SPATE n. = Welle, Flut, Lawine : a spate of mergers, of selling, of lawsuits / London stockmarket reached an all-time high spurred on by a spate of mergers / SPAWN v.t. = hervorbringen, produzieren, auslösen : privatisation has spawned a growing number of major project proposals / this new tendency has spawned thousands of one-man businesses / a $10billion merger between Chemical and Chase spawned the country‘s biggest bank / information technology already spawns a third of all growth in the US economy / SPEARHEAD n.&v.t. = Speerspitze / anführen, die Speerspitze bilden / XY is an international group of companies spearheading innovation in pharmaceuticals / SPEC = short for speculation : on spec = auf Verdacht, auf gut Glück / SPECIAL ALLOWANCES * = Sonderwertberichtigungen SPECIALTY CONTRACT n. = Vertrag mit Formzwang : e.g. a contract under seal vgl. deed : mortgage deed , trust deed , deed of assignment / a contract may be repudiated on account of deficiency in form = Vertrag kann wegen Formmangel angefochten werden / vgl. formal contract vgl. formal legal requirements = Formvorschriften / SPECIFIC PERFORMANCE n. = vertragsgemäße Erfüllung (in order to remedy unsatisfactory performance where money compensation is of no interest = um unbefriedigende Leistungserfüllung zu korrigieren, wo finanzielle Entschädigung ohne Interesse ist )/ : to insist on specific performance = (Leistung ablehnen und ) auf vertragsgemäßer Erfülung bestehen / a court order to specific performance will only be available at the discretion of the court = ein Gerichtsurteil zur vertrags-gemäßen Erfüllung liegt ausschließlich im Ermessen des Gerichts / SPECIMEN n. = Muster, Vorlage / specimen contract = Mustervertrag / the CEO is the perfect specimen of a dying breed = ...ist das perfekte Beispiel einer aussterbenden Rasse / specimen signature = Unterschriftenprobe / 2) Muster lt. Anlage (z.B. vorgeschriebenes Formular ) SPECTRE n. = Schreckgespenst : a spectre hangs over America‘s car industry / the + of a trade war faded (verblassen, verschwinden) and confidence was restored/ it raised the spectre of a takeover that could control the Internet = damit erschien das Schreckgespenst einer Uebernahme ..... / SPEED UP v.t. = beschleunigen : privatisation, along with other economic measures, has been speeded up / private-sector pay growth (Lohnsteigerung) has sped up to a 6% annual rate SPELL v.t. : that spells trouble, disaster = das bedeutet nichts Gutes / the mood of French voters spells trouble for Paris and for Europe = die Stimmung der franz. Wähler bedeutet nichts Gutes für Paris und für Europa / this would spell the end of our competitive advantage / 2) n. Zeitspanne SPIGOT n. = Zapfen : Will Congress turn off the money spigot = Geldhahn zudrehen / SPIKE n. = Zacken, grosser Nagel , Spike ; 2) Zacken in einer Graphik, Kurve iSv kurzer, steiler Anstieg : a sudden spike in short-term interest rates has shown that their economy is vulnerable / SPILL o v e r v.i. = überlaufen, überquellen; überschwappen, sich ausbreiten : rapid monetary growth typically flows first into the prices of financial assets, and only later spills over into goods / when the crisis spilled into Malaysia, the government decided to .... SPILLOVER n. = Nebenwirkungen; Auswirkungen  : the crisis in East Asia has demonstrated how serious spill over effects can be across countries / Spillover effects = externe Effekte SPIN OFF v.t. = abstoßen, sich trennen von ; Unternehmensteile ausgliedern : they should spin off marginal units = sie sollten sich von den Grenzbetrieben trennen / to spin off a stake = Beteiligung abstossen / SPIN-OFF = Veräußerung von Unternehmensteilen n. = the spin-off of noncore business has enabled them to focus on productivity and higher yields = das Abstoßen von Betrieben außerhalb ihres Kerngeschäfts ..... /they are contemplating a spin-off of a number of subsidiaries / SPIRAL n.&v.i. = Spirale : the spiral of rising prices and wages = Lohn- Preisspirale / wage-price spiral / sich hochwinden, in die Höhe klettern  : if successful, it should finally put a halt to the country‘s spiralling debt / the Bank of England may decide to raise interest rates in order to stop the growth recovery spiralling out of control the IMF policy of higher interest rates and higher taxes is sending much of the global economy into a disastrous deflationary spiral / SPIRIT n. = Geist / in the spirit of the law = im Sinne des Gesetzes / to perform one‘s duties in the spirit of the agreement = ... im Geiste des Vertrages SPLIT n.& v.t. = Spaltung, Aufteilung 2) Aktiensplit ; to split stock = Aktien splitten SPOKESMAN n. = Sprecher ; Pressesprecher ; spokeswoman : their spokeswoman denies that the bank is interested in buying Germany’s Commerzbank / SPONGER n. = Schmarotzer; vgl. sponge = Schwamm SPOOK n.&v.t. = ~ Geist, Gespenst / erschrecken, verschrecken : foreign investors were spooked by political uncertainty and fled in droves = ... und flüchteten in Scharen / fears of a banking crisis will spook investors even further / SPOT n. = Fleck; Ort, Stelle / a blank spot on the map = weißer Fleck auf der Landkarte / on the spot = an Ort und Stelle, unverzüglich : it is often necessary to decide matters on the spot 2) spot transactions = Kassageschäfte # forward transactions = Termingeschäfte / spot price or spot rate = Kassapreis / spot exchange = Kassadevisen / spot exchange rate = Devisenkassakurs / SPOT v.t. = sehen, entdecken, ausmachen, identifizieren : to spot a mistake / to spot the risks / employees were trained to spot mistakes and defects / the causes of the price corrections were not hard to spot / Spot on adj. = genau richtig, goldrichtig : the OECD‘s other fear about Germany‘s international competitiveness was spot on / SPREAD n. = Spanne, Marge ; risk spread = Risikoaufschlag 2) Aufschlag auf Referenzzinssatz : spread of 0.5% over LIBOR 3) Differenz zwischen Geld- und Briefkurs 4) Verbreitung : the spread of information technology spread v.t. = streuen, verteilen : risks, costs, investments / carefully structured financial packages spread and eliminate much of the risk / by merging with banks in other states they can swiftly spread risks / 2) sich ausbreiten, ausweiten : to spread like wildfire = sich zu einem Flächenbrand, oder : in Windeseile, ausdehnen SPREE n. ~ = Einkaufsorgie ; to go on a shopping spree = ~ ganz groß einkaufen gehen / the bank might embark on a new buying spree ( vgl. to be on the lookout for a possible takeover target ) SPRING u p like mushrooms = wie Pilze aus dem Boden schießen vgl. to mushroom / SPRINGBOARD n. = Sprungbrett : Portugal intends to use Macao as a springboard for investments in Asia ; it is an ideal springboard for trade and investments / SPUR n.&v.t. = Anreiz, Ansporn : to serve as a + / on the spur of the moment = ganz spontan / to spur sbd. on to do sth. = jmd zu etw anspornen / to spur interest = Interesse erregen vgl. to arouse interest / vgl. to stimulate : action, activity = anregen, in Gang setzen / central banks need to cut interest rates further to spur growth / they have tried a variety of instruments to spur economic growth = beflügeln / the new generation is spurring an investment revolution/ history shows that access to larger markets spurs innovation / SPURT n. = Spurt : a sudden outburst of business activity SPUTTER v.i. = (Motor) stottern vgl. splutter : Germany‘s one-cylinder economy continues to sputter along / SQUABBLE n.&v.i. = Streit, Zank / sich streiten, sich zanken SQUANDER v.t. = verschwenden, vergeuden, verschleudern ( time, money, energy): globalisation offers, or provides, vast potential, but governments should be careful not to squander such opportunity SQUARE = Quadrat; 2) Feld bei Brettspielen : to be back to square one = wieder am Anfang stehen, wieder von vorn beginnen  : deprived of hot Western money many developing markets are back to square one / SQUASH v.t. : unterdrücken : they managed to squash the demands of shareholder activists SQUEEZE v.t. = 1) (aus)drücken, quetschen 2) to squeeze sbd. into doing sth. = jmd unter Druck setzen, dazu bringen, etw zu tun / to squeeze rivals out of the market = Konkurrenten aus dem Markt (ver)drängen / these three top banks have been squeezed by the financial crunch following the 1997 collapse of some major Japanese banks / SQUEEZED adj. : margin = gedrückte Marge SQUEEZE n. = Klemme : credit squeeze = Kreditengpaß / SQUEEZE OUT n. = 1) Herausdrängen , Verdrängen 2)Abfindung von Minderheitsaktionären SQUEEZING n. = Verdrängen von Mitbewerbern, Verdrängungswettbewerb vgl. crowding out n. STABLE adj. = stabil, fest : the dollar held broadly stable against the yen STABILITY n. = Stabilität : Stability Pact = Stabilitätspakt (EMU) : compliance with the Stability and Growth Pact also requires countries to maintain a fiscal position close to balance or in surplus over the medium term (mittelfristig, auf mittlere Sicht / success depends on stability-oriented economic and fiscal policies / if a country violates the criteria of budgetary discipline, clearly defined sanctions, in the form of fines (Geldstrafen) will be imposed / STAFF n.sing. 1) Stab : staff and line organisation = Stab-und Linienorganisation 2) Mitarbeiter(stab), Belegschaft, Personal / member of the staff vgl. staff member = Mitarbeiter, Belegschaftsmitglied vgl. ~ staffer staff costs or expenses = Personalaufwand # non-staff expenses or expenditure = Sachaufwand staff reduction = Personalabbau staff shares = Belegschaftsaktien/ staff profit sharing system vgl. employee stock participation = Programm der Mitarbeiter-Gewinnbeteiligung, Belegschaftsaktien staff suggestion scheme = betriebliches Vorschlagswesen / STAFFING n. = personelle Ausstattung STAGE n. = Stadium, Stufe, Etappe / in the early stages # in the final stages = Anfangs - # Schlußphase / to do sth in stages = stufen- oder etappenweise tun / under Stage Three of the EMU it is no longer permitted to use exchange rate policy to solve country-specific problems due to underlying structural problems / 2) Bühne : the stage is set for ... = die Voraussetzungen sind gegeben für ... stage v.t. = inszenieren, veranstalten, bewerkstelligen : a strike, a sales campaign / STAGGER v.i. = schwanken, torkeln staggered adj. = gestaffelt : rates, discounts STAGGERING adj. = erschütternd, schwindelerregend ; folgenschwer / Japanese public-sector debt will by then have risen to a staggering 150% of GDP / STAGFLATION n. = Stagflation : stagnation and inflation occur simultaneously / STAGNATE v.i. = stagnieren STAGNANT adj. = stagnierend / in the face of stagnant revenues, banks will have to slash jobs and close loss making branches / STAGNATION n. = Stagnation, Stillstand STAKE n. = 1) Wette, Wetteinsatz : to be at stake = auf dem Spiel stehen / when our national interests are at stake, ... 2) Beteiligung, Anteil : to have a 50% stake in a company / Ford USA plans to spend $40m on a 20% stake in XY / stakeholder society siehe „stakeholder value“ STAKE v.t. = 1) ~ Geld in eine Sache stecken, einsetzen 2) to stake out one‘s position = Position abstecken ; to stake out a claim = Claim abstecken / STALEMATE n. = Patt, Pattsituation; Stillstand  : to end in a + or to reach a + = mit einem Patt enden / to be stuck in a + = in einer + festgefahren sein / vgl. log-jam vgl. deadlock stalemate v.t. = zum Stillstand bringen, aufhalten; verhindern (progress) STALWART adj.&n. = entschieden, entschlossen ; loyal, treu /  : most of his Cabinet members are Labour stalwarts = ... treue Labor-Anhänger, treue Parteimitglieder/ STALL v.i. = (Motor) stehenbleiben; (Flugzeug) durchsacken / ins Stocken geraten : there seemed to be some evidence that the economy was stalling / The latest attempt to abolish the Glass-Steagall banking act has stalled / French voters have voiced their disgust (Aversion, Abscheu, Ablehnung) with a stalled economy / growth is stalled in one third of the global economy / v.t. = (Motor) abwürgen; 2) blockieren; aufhalten ( progress ) STAMP d u t y n. = Stempelsteuer, Wechselsteuer / STANCE n. = Haltung, Einstellung vgl. attitude : to take up a + on or about sth. = + zu etw einnehmen/ they had to take a tough new stance because of growing credit risk / the ECB may be forced to tighten its policy stance = Haltung verschärfen / this was a sharp shift from ist previous stance / STAND v.t.&v.i. = to stand a chance = die Chance haben : the company stands to benefit from the EURO conversion / the country stands to benefit from the flow of EU funds STANDBY CREDIT n.= Bereitstellungskredit / standby arrangement/ standby letter of credit = Garantieakkreditiv / standby facility vgl. + credit / STANDING n. = 1) Standing / financial standing = Bonität, Kreditwürdigkeit 2) a company of many years‘ standing = alteingesessenes Unternehmen 3) standing order = Dauerauftrag 4) standing cost = fixe Kosten vgl. fixed cost STANDSTILL n. = Stillstand : to be at a + = stillstehen, zum +gekommen sein/ to come to a + / to bring to a + / their economy is at a near-standstill STANDSTILL AGREEMENT n. = Stillhalteabkommen, Moratorium STAND o u t f r o m v.i. = herausragen : a number of Taiwanese hightech companies stand out despite the slump / vgl. auch “outstanding” = herausragend, hervorragend / Stand pat v.i. = keinen Zollbreit nachgeben, unbeirrbar sein : the FED is likely to stand pat even in the face of steady economic growth / Stand up for sbd. or sth. = für jmd. oder etw eintreten STAPLE COMMODITIES = svw. Güter des täglichen Bedarfs : rising prices for staple commodities which primarily affect the poor = steigende Preise für +, die in erster Linie die Armen betreffen / STARK adj. = scharf umrissen, deutlich ; nackt(Wahrheit) ; to be in stark contrast to sth. = in krassem Widerspruch stehen zu / the Mexican crisis has given South Africa a stark warning STARRY-EYED adj. = blauäugig START n. = Start, Beginn, Anfang : to get off to a slow start = nur langsam in Schwung , Gang kommen START UP v.t.&n. = in Betrieb nehmen / Inbetriebnahme, Ingangsetzen STARTUP n. = Existenzgründer, neugegründetes Unternehmen (insbes.am Neuen Markt) : startups need to offer stock options to attract talent (young,clever managers) / association with the giants gives startups access to huge resources / start-up company = neugegründetes Unternehmen start-up cost = Anlaufkosten ; start-up period / + funding / + losses start-up finance = Anschubfinanzierung im Neuen Markt, unterstützt in der Gründungsphase und bei Beginn der Vermarktung STARVE v.i.&v.t. = hungern, verhungern ; aushungern, verhungern lassen : starved of cash two Russian medium-sized banks went bust / sound companies will be starved of desperately needed credit STATE n. = 1) Staat / city-state = Stadtstaat # territorial state = Flächenstaat / state-owned enterprise = staatseigener Betrieb vgl. state-controlled / state-controlled enterprise = staatlich kontrolliertes Unternehmen state vgl. Land (BRD) ; state elections = Landtagswahlen (BRD) 2) Zustand , Lage : state of health = Gesundheitszustand / + of the economy / + of affairs = Lage der Dinge / the true state of affairs = d wahre Sachverhalt / their premises are in a good state of repair = in gutem Zustand, Erhaltungszustand STATE-OF-THE-ART technology = Spitzentechnologie, auf dem letzten Stand der Technik STATE v.t. = angeben, aussagen, erklären; feststellen STATEMENT n. = 1) Angabe, Erklärung, Aussage, Darstellung / 2) Bericht / income statement = Gewinn-und Verlustrechnung, auch iSv Erfolgsrechnung, Erfolgsbilanz vgl. auch UK : profit and loss account 3) Liste, Aufstellung / STATIST adj. = staatlich gelenkt und kontrolliert (Wirtschaft) STATURE n. = Statur ; Persönlichkeit, Format (einer Person) STATUS n. = Status ; Rechtsstellung ; geschäftliche Lage , Finanzlage / STATUTE n. = Statut, Satzung ( UK : !! Statut einer A.G. = articles and memorandum of association ) ; vgl. auch by-law 2) STATUTE LAW U.K. : vom Parlament verabschiedetes, kodifiziertes Recht, Gesetz (im Gegensatz zu Common Law ) : formal, written law enacted by a legislature, which may take the form of either an ACT or a RESOLUTION , as opposed to unwritten or common law, which is usually determined by custom or court decisions ( vgl. case law ) statute of limitation = Verjährungsvorschriften statute barred = verjährt : after six years such a claim becomes statute-barred under the Limitation Act statute of frauds = schreibt für bestimmte Rechtsgeschäfte Schriftform vor, um Arglist und Betrug zu vermeiden statute books = Gesetzessammlung, Gesetzbücher STATUTORY adj. = gesetzlich, Gesetz... vgl. mandatory vgl compulsory (obligatorisch, zwingend, bindend) statutory reserves = gesetzliche Rücklagen statutory right to interest : gesetzlich verankerter Anspruch auf Verzugszinsen (not recognised in certain countries : Italy, France, U.K. ) statutory periof of notice for savings deposits = gesetzl. Kuendigungsfrist fuer Spareinlagen/ statutory law has largely supplanted common law = das kodifizierte Recht hat das Common Law weitgehend ersetzt, ist weitgehend an die Stelle von ... getreten / STAVE OFF v.t. vgl. to fend off, to ward off = abwenden, abwehren : some politicians try to meddle in a bid to stave off real competition = einige Politiker versuchen sich einzumischen, zu intervenieren in dem Bemühen, wahren Wettbewerb zu verhindern / STAY v.t.&n. :§ to stay legal proceedings = Rechtsverfahren einstellen, aussetzen / Aussetzung, Einstellung 2) to stay the course = auf Kurs bleiben, Kurs halten : if the Chancellor stays the course / 3) bleiben : the question is whether to stay in Hong Kong or to leave to stay put = bleiben, wo man ist :Europe cannot afford to stay put =stehen bleiben STEADFAST adj. = standhaft, unerschütterlich: Munich Re steadfastly stuck (festhalten an, bleiben bei) to their core business of reinsurance Rückversicherung) STEADY adj. = stetig, beständig, gleichmäßig ; stabil : prices will be held steady in spite of hefty losses / Steady v.t .&v.i. = sich festigen, sich stabilisieren / stabilisieren : the peso has steadied and inflation is coming down / the Fed‘s move steadied America‘s Treasury bond market / STEAL v.t. = stehlen : to steal a march on sbd. = jmd zuvorkommen STEAM n. = Dampf; Schwung : manufacturing growth is gathering steam = Wachstum in der verarbeitenden Industrie gewinnt an Schwung vgl. to gather momentum / to run out of steam = Schwung verlieren/

how will the Fed react if the US economy continues to lose steam ?  

STEAMROLL v.t. = niederwalzen, über etw. hinwegrollen vgl. steamroller = Dampfwalze : Asian politicians fear that outsiders will steamroll their economy / STEEP adj. = steil / ~ a steep price increase = gepfeffert, unverschämt / the investment boom was used to make up for (wettmachen, ausgleichen) a steep decline in domestic demand / the steep drop in import prices is holding down the overall price level / STEER v.t. = steuern, lenken (Schiff etc.):to steer a prudent course = umsichtigen Kurs + / central banks are supposed to + the monetary policy / are policymakers‘ toolkits (Werkzeugkasten, Instrumentarium) still adequate to + their economies ? / to steer clear of sth. = einer Sache aus dem Weg gehen , (Klippe etc.)umschiffen : So far he has steered clear of big merger deals/ the bank managed to steer clear of all big bankruptcies/ steering committee n. = Lenkungsausschuß / a steering committee is to be up to advise the government / STEM v.t. = aufhalten, eindämmen : they decided on a management shake-up (Umstrukturierung) to stem the flow of market shares to their rivals / the central bank acted too late to + the crisis / the IMF tried to + the financial crisis in Asia / stem from v.i. = stammen, herrühren von, seinen Ursprung haben in ... / inflationary pressures in some countries stem from national (economic or fiscal) policies / the risks to price stability stemmed mainly from a weakening of domestic economic activity / these additional receipts stem from the sale of mobile phone licences ( UMTS ) STEP n. = Schritt : to march in step = im Gleichschritt marschieren: over time mature and emerging markets may begin to march more in step / to be out of step = aus dem Gleichschritt kommen : over the past 6 years performance in the big economies has been out of step / 2) to take steps = Schritte unternehmen : to take legal steps vgl. to take legal action = gerichtliche Schritte unternehmen step up v.t. = verstärken, verschärfen : controls, supervision / China should step up its efforts to help N.Korea = ... Anstrengungen, Bemühungen verstärken / China stepped up threats to attack Taiwan if ..... 2) erhöhen, steigern STEP DOWN v.i. = zurücktreten : the CEO stepped down after failing to increase sales/ STEP-DOWN NOTES = Floating Rate Notes mit abnehmenden Aufschlägen zu Referenzzinssätzen # step-up notes STEPPING STONE n. = Sprungbrett : Mr. Kohl sees the EMU as a stepping stone to a federal Europe STEP UP v.t. = staerken, erhoehen : European companies are stepping up spending on information technology / STEP-UP NOTES = Floating Rate Notes mit steigenden Aufschlägen auf Referenzzinssatz STEREOTYPE v.t.  : guest workers are often stereotyped as sponges (or spongers) = Gastarbeiter werden oft als “Nassauer” abgestempelt / STERLING adj. = exzellent : Electrolux' latest financial performance is sterling / STEWARD n. = Manager, Verwalter, Gutsverwalter ; 2) Steward STEWARDSHIP n. = umsichtige Verwaltung , Lenkung, Fuehrung etc. : the economy grew thanks to careful stewardship / STICK t o sth. = bei etw bleiben, an etw festhalten : Munich Re steadfastly (standhaft, unerschütterlich) stuck to their reinsurance business / to stick to one’s view = bei seiner Meinung bleiben / to stick to one‘s guns = bei der Stange bleiben, seinem Prinzip treu bleiben / to stick to one‘s knitting = bei dem bleiben, was man (am besten) kann [vgl Schuster bleib bei deinem Leisten] STICKING POINT n. = svw. Knackpunkt : one of the sticking points was China‘s insistence on = .... Beharren auf .... STICKY adj. = vertrackt, heikel : a sticky point Sticky prices = träge Preise ( passen sich nicht, nur langsam veränderten Marktbedingungen an / STIFF adj. = steif; kräftig, saftig : to pay a stiff price for ... / a stiff fine = saftige Geldstrafe / STIFLE v.t. = ersticken, unterdrücken : he warned that an overvalued peso was stifling Mexico‘s growth / governments in the EC have finally begun to dismantle regulations that stifled competition / Japan’s service sector is still stifled by red tape (Bürokratie, Amtsschimmel, Übermaß an Vorschriften ) / vgl. to strangle STIFLING adj. = erdrückend, einengend : heavy taxes and stifling work rules STIMULATE v.t. = stimulieren, anregen, beleben STIMULUS n. = Stimulanz : the tax reform will surely give a + to investments in the East vgl. to give a boost to .. = Anreiz, Auftrieb geben / National leaders are preparing a massive stimulus programme to avert a recession STIMULATING adj. = stimulierend STIPULATE v.t. = bestimmen, festsetzen, vorschreiben : the sales contract expressly stipulated that .... / unless otherwise stipulated = sofern nicht anderweitig vorgeschrieben, bestimmt / STIPULATION n. = Bestimmung, Vorschrift / in accordance with the + of the L/C vgl. with the terms of the L/C STIR v.t. = 1) in leichte Bewegung versetzen 2) starke Gefühle hervorrufen, auslösen  : the Kosovo conflict is stirring anxieties among politicians and investors alike / STOCK 1) Bestand, Warenbestand; Lager : to have in stock / stocks are running low = die Vorräte werden knapp / to supply from stock = ab Lager liefern / to replenish stocks = Bestände wieder auffüllen/ stock of goods = Warenbestand / 2) To take stock = Inventur machen; Bilanz ziehen, Ergebnisse überprüfen : American businessmen took stock of the German government’s first year in power / stock-in-trade = Warenbestand physical stock-taking = physische Bestandsaufnahme, Inventur / stockless production vgl. just-in-time production = bestandslose Fertigung stockless buying vgl. just-in-time delivery = lagerloser Einkauf, JIT-Lieferung / we maintain at all times a diversified stock of high quality liquid assets = Bestand an liquiden Mitteln 3) USA : Aktie ; capital stock = Aktienkapital common stock = Stammaktie preferred stock = Vorzugsaktie vgl. preference share stock market = Aktienmarkt stock acquisition = Beteiligungserwerb vgl. asset acquisition stock ownership = Aktienbesitz : + in Germany is far behind the Anglo-Saxon countries : only 7.9% of the German population hold stocks, which is only a third of the U.S. and half the level of the U.K. / / stock-for-stock deal = Aktientausch vgl. stock swaps vgl. stock-financed acquisitions / vgl. stock deals : the majority of the mergers will be stock deals stock swap = Aktientausch stock split = Aktiensplit; BRD: Umwandlung von DM50 Aktien in DM 5.—Aktien stockbroker n. = Börsenmakler stock certificate = Aktienzertifikat stock discount = Aktiendisagio vgl. share discount stock dividend = Stockdividende (distribution of shares to existing shareholders in lieu of (anstelle von) payment of dividend vgl. bonus shares = Gratisaktien / stock exchange = Wertpapierbörse stock exchange levy = Börsenumsatzsteuer stockholding = Aktienbestand, Beteiligung stocks n.pl. = Wertpapiere / Aktien vgl. shares U.K. = öffentliche oder private Schuldverschreibungen STOCK COPORATION (USA) Aktiengesellschaft Stock Corporation Act = Aktiengesetz (USA) vgl. Company Act (UK) STOKE v.t. = anheizen, aufheizen ; schüren : investors fear that these countries would print money, thus stoking inflation / higher oil prices were expected to stoke inflation – but didn’t. STOMACH n. ~ vgl. guts = Mut, Courage : it’s unclear if the German Chancellor has the stomach for a radical remake of the welfare state / so far, the trio has shown little stomach to consolidate ruthlessly (= rücksichtlos) / STONE n. = Stein : in 1998, the rupiah was sinking like a stone / STOP v.t. = stoppen, aufhalten : it seems better to stop hot money from coming into the country / to stop the rot = den Verfall aufhalten / stop sbd. from doing sth. = jmd. daran hindern, etw zu tun : privatisation receipts should help stop Sweden‘s outstanding debt from rising even further = Privatisierungserlöse sollten es Schweden ermöglichen, ein weiteres Ansteigen der (Staats)Verschuldung zu stoppen / to stop short of = davor zurückschrecken : the Fed stopped short of actually cutting interest rates / STOPGAP n. = Notbehelf, Notlösung / currency and capital controls are only stopgap measures = Behelfsmaßnahmen / stopgap solutions = Notloesungen / STOPPAGE n. = Arbeitsniederlegung : after the one-day strike at Volkswagen, the IG Metall promised further stoppages , auch work stoppage STOPS n.pl. : to pull out all the stops = svw. alle Register ziehen : China has been pulling out all the stops to promote exports STORE n. = 1) Lager, Lagerraum oder -gebäude vgl. warehouse 2) to set great store by = großen Wert legen auf vgl. to attach importance to 3) to be in store for sbd. = jmd erwarten : a nasty surprise is in store for them = auf sie wartet e unangenehme Überraschung / massive structural adjustments are in store for the construction industry / who knows what the future has in store ? Wer weiß, was uns die Zukunft bringt ? to have sth. in store = etw. in petto haben 4) store of value n. = Wertaufbewahrungsmittel : does government protect money as a store of value ? STRAIGHT adj. = gerade, direkt, unmittelbar / straight bill of lading = Rektakonnossement # order bill of lading straight bond = Anleihe ohne Wandelrecht vgl. nonconvertible bond straight letter of credit (US) = Dokumentenakkreditiv, muß einer bestimmten Einlösungsstelle vorgelegt werden vgl. straight-line L/C straight loan = ungesichertes Darlehn straight lending = Kreditvergabe unmittelbar an Kunden straight line depreciation = lineare Abschreibung STRAIGHTEN (o u t) v.t.= bereinigen, berichtigen, in Ordnung bringen, ausbügeln : to straighten things out vgl. to iron things out STRAIGHTFORWARD adj. = offen, ehrlich, gerade heraus / eindeutig, unzweideutig / unkompliziert : at first it looked like a straightforward matter STRAIN v.t. = 1) anspannen, stark belasten, strapazieren

strained relations = angespannte Beziehungen/ strained resources = stark belastete Ressourcen / strained budget = angespannter (Staats)Haushalt, Budget / US sanctions against Iran are straining ties(= relations) with Western allies/ conflicts with the Kurds have strained Turkey‘s relations with the West / to strain to the breaking point = bis zum Äußersten belasten /

2) sich anstrengen, intensiv bemühen : European governments have strained to cut budget deficits / strain n. = Anspannung, Belastung / strain on liquidity = Liquiditätsanspannung / Franco-German relations are under greater strain than ever before / Mexico‘s crisis is putting new strains on the 65 year old one-party system / the strains of monetary union is taking its toll (fordert seinen Tribut) all over Europe / this is putting a strain on capital resources / STRANGE adj. = ungewöhnlich, fremd, eigenartig, seltsam vgl. unusual vgl. peculiar STRANGLE v.t. = erdrosseln, erwürgen ; abwürgen, verhindern / What is strangling Germany‘s three-year old recovery ? / the central bank hiked interest reates which strangled business activity / the liquidity squeeze in Asia, Latin America and Russia is strangling economic growth worldwide . / vgl. to stifle STRATEGIC adj. = strategisch (iSv langfristig) STRATEGY n. = Strategie : a + for survival = Überlebensstrategie STRAW n. = Stroh , Strohhalm : the last straw that broke the camel's back ; for many it was the last straw = für viele war es das, was das Faß zum Überlaufen brachte / STRAWMAN n. = Strohmann, Hintermann vgl. front / strawman bid = Scheingebot STRAY v.i. = ,streunen : to stray off the right track = vom rechten Weg abkommen / STREAM n. = Strom, Fluß ; Flut : a + of applications / a + of cash inflow = Einzahlungsströme to swim against the stream = gegen d Strom schwimmen / to come on stream = in Gang, in Schwung kommen; their US production facility is to come on stream early next year (Produktions)Betrieb aufnehmen, in Betrieb gehen STREAMLINE v.t. = vereinfachen, rationalisieren; verschlanken ; modernisieren, auf Vordermann bringen : organisation, production, product range : back office functions are being streamlined through the use of state-of-the-art technology / cost-cutting also means streamlining management, distribution networks and computer systems / STREAMLINING n. = Rationalisierung, Einschränkung ; Neuordnung, Straffung : streamlining took America 10 brutal years to carry out / Europe has only just begun the streamlining / vgl. slimming STREET MARKET n. = ungeregelter Freiverkehr vgl. curb market / street broker = Freiverkehrshändler (buys and sells unlisted securities) STRENGTH n. = Kraft, Stärke STRENGTHEN v.t. stärken : the capital base, our balance sheet = unsere (Eigen) Kapitalbasis, our competitive position

to strengthen controls = Kontrollen verschärfen  vgl. to tighten controls 

stärker werden, sich festigen : sterling is strengthening against the dollar vgl. to firm # to weaken / STRESS n.&v.t. = Nachdruck, Betonung; betonen, mit Nachdruck feststellen vgl. to emphasise : to lay or put stress on; to lay stress on = Wert oder Gewicht legen auf / to shift the stress from ... to ... = Schwerpunkt, Augenmerk verlagern von .. auf ... 3) Streß, Belastung vgl. strain : to be under stress STRETCH v.t. = strecken, erweitern, ausdehnen : during the boom years of the 1990s banks stretched lending to the limit / STRICKEN adj. = heimgesucht, geschüttelt von : stricken banks vgl. ailing banks vgl. troubled banks / the government gave a boost to stricken British shipbuilders / STRIDE n. = Schritt : to make great strides towards sth. = große Fortschritte in Richtung auf ... machen : the Chinese have meanwhile made great strides in areas such as foreign trade, investments etc. / the Koreans are proud of the economic strides made during the past three decades / to take sth. in one’s stride = mit etw gut fertig werden / STRIKE n.= 1) Streik, Arbeitsniederlegung : to be on strike ; to go on strike / to call a + = + ausrufen 2) lucky strike = Glückstreffer 3)Schlag ; Angriff v.t. = schlagen, treffen auffallen : it struck me that he was back in business after the failure to strike oil = auf Öl stoßen, einen Glückstreffer landen to strike a balance between vt. = Mittelweg finden zwischen ... : the need was to strike a balance between specialisation and diversification / they managed to strike a balance between the need to adapt fiscal policy at a time of sluggish economic activity and the need for further fiscal consolidation / to strike a compromise = Kompromiß erreichen to strike a deal = Geschäft abschliessen , Vereinbarung treffen STRIKING adj. = auffallend, erstaunlich, bemerkenswert : for the month of December as a whole, the figures are even more striking / there’s a striking difference between A and B / STRING n. = Schnur, Bindfaden ; to pull the strings = d Fäden ziehen / to keep one’s hands on the strings = Fäden in der Hand behalten / to keep one’s hands on the purse strings = Daumen auf dem Geldbeutel haben / the manufacturing sector will be the first to tighten the purse strings with no strings attached = ~ es sind keine Bedingungen damit verknüpft (ohne Haken & Ösen ) 2) he has, or he owns, a string of retail shops = ~ ihm gehören eine Reihe von Ladengeschäften .... /they have seen a string of losses over the past two years / STRIP v.t. = 1)leer- oder ausräumen : house or flat / 2)ausschlachten, demontieren : a factory, machinery / 3)to strip assets = Vermögenswerte, Anlagen abstoßen (typically after a hostile takeover, or in the process of slimming) / asset-stripping = Ausschlachten von Unternehmen STRIVE v.i. = streben, sich bemühen, anstrengen : oil companies strive to protect the environment (Umwelt) STRONG-ARM v.t. = Gewalt anwenden ; Druck ausüben auf jmd. , jmd einschüchtern vgl. to twist sbd.‘s arm / the government strong-armed banks to roll over $16 billion in debt STRUCTURAL adj. = strukturell : a structural budget deficit, i.e. excluding the effects of the economic cycle /structural forces like new technology and globali-sation force companies to rethink their strategies/ the malaise in Europe stems from deep-rooted structural problems / STRUCTURED FINANCE vgl. SECURITISATION = Verbriefung von Forderungen STRUGGLE v.i.&n. = kämpfen, sich abmühen / Kampf, Mühe, Quälerei : struggle for power, influence, survival / it is no secret that Italy is struggling to meet the EMU criteria / officials struggled to avoid a default which would have caused a complete economic breakdown / they are still struggling to survive / Portugal was a struggling economy before it joined the European Community in 1986 / STUCK adj. : to be stuck = festsitzen, stecken bleiben, nicht weiterkommen; to get stuck = sich festfahren, zum Stillstand kommen STULTIFY v.t. = beeinträchtigen; ungültig oder wirkungslos machen STUMBLE n& v.i . = stolpern : policymakers around the world are seeking ways to prevent a stumble into a global recession / STUMP u p v.t. = ~ blechen : the French government stumped up $9.4 billion to help Credit Lyonnais / tax payers had to stump up $150 billion to bail out the thrifts = ... um die Genossenschaftsbanken (vor dem Konkurs) zu retten/ STUMP v.i. = auf die Rednertribüne gehen iSv. sich in Reden einsetzen für : The Labour stalwart has been stumping for a shorter workweek = der getreue Labor-Anhänger setzt sich in seinen Reden für eine Verkürzung der Wochenarbeitszeit ein / STUN v.t. = verblüffen, verdutzen, überwältigen : the Barings crisis stunned all of us / STUNNING adj. = verblüffend, überwältigend : these wrenching (schmerzhaft) changes have not produced any stunning results / high confidence on the stock exchange led to stunning gains STYMIE n.&v.t. = Sackgasse, Klemme / to be stymied = aufgeschmissen sein, in einer Sackgasse, Klemme stecken  : Chase Manhattan has been stymied by sluggish revenue : interest revenue fell by 4.5% / 2) zu Fall bringen : a bill = Gesetzesantrag : the Tories could not muster the necessary majority and so the bill has been stymied = die Tories konnten die erforderliche Mehrheit nicht zusammenbringen ....../ SUBDUE v.t. = 1) besiegen, unterwerfen, zähmen / 2) dämpfen, abkühlen : inflation has proved more subdued than had previously been feared / subdued mood = gedrückte Stimmung / the situation in the construction industry remained subdued / SUBJECT n. = 1) Subjekt; Thema, Gegenstand  : of a survey, report, book, or discussion 2) a British subject = britischer Staatsangehöriger 3) subject of rights and duties =Träger v Rechten und Pflichten; Rechts-persönlichkeit SUBJECT TO  : to be subject to = unterliegen, abhängig sein von, vorbehaltlich : subject to your approval / subject to authorization = genehmigungspflichtig / subject to distress = pfändbar / subject to modifications = Änderungen vorbehalten / subject to the provisions of the loan agreement = vorbehaltlich oder gemäß den Bestimmungen des Darlehnsvertrages / income from direct foreign investment is not subject to double taxation = unterliegt nicht der Doppelbesteuerung / subject to any contrary provisions = es sei denn, es bestehen gegenteilige Bestimmungen/ the New Economy is subject to tech booms and tech busts / subject to prior sale = Zwischenverkauf vorbehalten / subject to availability = Liefermöglichkeit vorbehalten 2) subject to sth being done = vorausgesetzt, vorbehaltlich ... : subject to all terms and conditions being complied with = vorausgesetzt, daß alle Bedingungen eingehalten werden 3) unterliegen : the contracting parties are subject to the decisions of the competent court = die Vertragsparteien unterliegen d Entscheidungen des zuständigen Gerichts SUBMISSION n.= 1) Einreichung, Vorlegung, Unterbreitung : offer, proposal / + of documents vgl. tender of documents = Einreichung der Dokumente (Inkasso, L/C) / vgl. re-submission vgl. second tender = zweite, erneute Einreichung / submission of an application = Einreichung eines Antrags / 2) Submission : = Submission : in connection with an invitation to tender = im Zusammenhang mit einer Ausschreibung / 3) Unterwerfung, Anerkennung : submission to jurisdiction = Gerichtsunter-worfenheit # vgl. immunity vgl. sovereign immunity SUBMIT v.t. = 1) unterbreiten, vorlegen : an offer, a proposal, the required documents 2) to submit to = sich unterwerfen : to submit to a decision / the contracting parties will submit to the jurisdiction of the courts of England = die Vertragsparteien unterwerfen sich der Rechtsssprechnung der Gerichte in England / SUBORDINATE v. = unterordnen; zurückstellen SUBORDINATED : subordinated liabilities : loan, bond, debenture, claim etc. = nachrangig / subordinated loans rank lower than normal capital debt in repayment priorty / SUBORDINATION n. = Nachrangigkeit, Nachstellung; Unterordnung SUBPOENA n.& v.t. = gerichtliche Vorladung ; to serve a subpoena = Vorladung zustellen / SUBROGATION § n. = Forderungsübergang SUBSCRIBE v.t. = 1) unterschreiben, -zeichnen ; zeichnen (deed, documents, shares) 2) to subscribe to a newspaper, periodical = abonnieren / subscriber n. = Abonnent 3) vgl. to endorse, to support, to consent to = unterschreiben (fig), unterstützen, eintreten für SUBSCRIPTION n. = Zeichnung, Unterschreiben; Abonnement SUBSEQUENT t o prep. = nachfolgend, nachträglich : subsequent holder = nachfolgender oder rechtmäßiger Inhaber, Rechtsnachfolger; (durch Indossament ausgewiesen/ To obtain subsequent approval = nachträglich Genehmigung einholen / SUBSEQUENTLY adv. = anschließend, später, in der Folge SUBSIDIARY adj. = untergeordnet, Hilfs... , Neben... SUBSIDIARY COMPANY n. = Tochtergesellschaft (more than 50% of its shares are held by a holding company or parent company) / a 100% subsidiary vgl. a wholly owned subsidiary company = 100%ige Tochtergesellschaft / SUBSIDIARITY n. = Subsidiarität : the principle that decision-making should be at the lowest appropriate level, e.g. in the community or region rather than in Brussels SUBSIDE v.i. = nachlassen, sich legen, abklingen : the panic was triggered by more rumours but by midweek it had subsided / the froth of inflation in stock prices seems to be subsiding = der überschäumende Anstieg der Aktienkurse scheint sich abzuschwächen SUBSIDISE v.t. = subventionieren / a subsidised loan = zinsverbilligter Kredit vgl. a soft loan vgl. subsidised interest / the government has been attacked again and again for subsidising certain branches of industry / SUBSIDY n. = Subvention (!! Im Englischen: SUBVENTION = staatliche Zuschüsse, Beihilfen an förderungswürdige Personen oder Organisationen, nicht an Wirtschaftsunternehmen !!) / most of the subsidies poured into eastern Europe have evaporated/Amtrak burned up $29 billion in federal subsidies = verschwenden, vergeuden, verplempern SUBSIST v.i. = weiterhin bestehen, fortbestehen ( to continue to exist) SUBSISTENCE n. = Überleben ; subsistence level = Existenzminimum / SUBSTANTIAL adj. = wesentlich, bedeutend, erheblich SUBSTANTIVE adj. : §substantive law =materielles Recht (regelt Form & Inhalt) SUBSTITUTE n.= 1) Substitut..., Ersatz... 2) substitute for v.i. = jmd vertreten, für jmd. einspringen SUBSTITUTION n. = Substitution, Ersatz, Ersetzen : one of the biggest surprises of this amazing (USA) economy is the continued substitution of capital for labour / 2) Austausch : + of invoices and drafts under a transferable L/C = + von Rechnungen und Tratten im Rahmen eines übertragbaren Akkreditivs vgl. Back-to-Back Letter of Credit / SUBSUME v.t. = einordnen, eingliedern : the new company will subsume the activities of the former / SUB-UNDERWRITE v.t. = sich als Konsorte unterbeteiligen vgl. underwriting facility / sub-underwriting agreement n. = Unterbeteiligungsvertrag SUB-PARTICIPATION n. = Unterbeteiligung SUCCEED v.i. : 1) to succeed in doing sth. = Erfolg haben, erfolgreich sein 2) nachfolgen, Nachfolger sein : who will succeed the outgoing chairman ? 3) to succeed to the assignor’s rights and title = in die Rechte des Zedenten eintreten SUCCESS n. = Erfolg # failure = Mißerfolg, Scheitern SUCCESSFUL adj. = erfolgreich : to be successful in doing sth SUCCESSION n. = 1) (Rechts) Nachfolge 2) Folge, Aufeinanderfolgen : for the third year in + / vgl. for the third year in a row / SUCCESSIVE adj. = nachfolgend, aufeinander folgend : for 2 successive years vgl. consecutive SUCCESSOR n. = (Rechts) Nachfolger : successor and assignee = Rechtsnach-folger einer Abtretung SUCK v.t. = saugen : rising US interest rates sucked money out of emerging markets / SUCKER n. = leichtgläubiger Mensch, Trottel, Dummkopf : day-trading is a sucker’s game / SUDDEN-WEALTH SYNDROM is also known as affluenza SUE v.t. = klagen, verklagen : to sue sbd. for damages = jmd auf Schadensersatz verklagen / to sue for breach of contract = wegen Vertragsbruch/ to sue for gross negligence = wegen grober Fahrlässigkeit / shareholders threatened to sue the managers for mismanagement / other firms have also sued their bankers following losses on derivatives / see : suit n. = Klage SUFFER v.t. = leiden, erleiden : a loss, a setback = Verlust, Rückschlag / to suffer from a headache = an Kopfschmerz leiden SUFFICIENT adj. = genügend,ausreichend / sufficiency n. SUGAR n.&v.t. = Zucker ; versüßen : to sugar a pill / his austerity programme is still sugar-coated =mit Zucker überzogen SUGGEST v.t. = 1) vorschlagen, empfehlen / 2) andeuten, darauf hindeuten, unterstellen; den Schluß nahelegen  : Are you suggesting that ... ? Wollen Sie damit andeuten, daß .... ? / Recently published figures suggest that a rally is in the offing = neuerliche Zahlen deuten darauf hin, daß sich eine Erholung abzeichnet / these figures suggest that other types of bank claims (Forderungen) are on the decline / these figures suggest that their share of total investments may expand / SUGGESTION n. = 1) Vorschlag, Empfehlung : to be open to suggestions = + gegenüber aufgeschlossen sein/ 2) Anzeichen, Andeutungen : there is no suggestion of any collusion = es gibt keinerlei Anzeichen, Hinweise auf geheime (Preis-oder Markt) Absprachen / SUIT v.i. = passen, geeignet sein : suited to the needs of our clients / this financial package should be ideally suited for our middle-income clients / How would Tuesday morning suit you? Würde Ihnen Dienstag vormittag passen? - That would suit me fine . suit n. : to follow suit = sich anschließen, gleichtun, nachziehen : The Big Players have slashed their lendings and the other banks are likely to follow suit. suit n. = Klage ; see to sue / lawsuit = Gerichtsverfahren / to file a lawsuit = Gerichtsverfahren anstrengen SUITABLE adj. = passend, geeignet, angebracht SUM n. = Summe vgl. total amount vgl. aggregate n. : sums received =eingegangene + / # sums receivable = ausstehende Summen = Forderungen / Sum up v.t. = zusammenfassen vgl. to summarize SUMMARISE v.t. = zusammenfassen vgl. to sum up summarised balance sheet = Bilanzauszug , Kurzfassung einer Bilanz summarised income statement = Kurzfassung G&V SUMMARY n. = Zusammenfassung : a summary of the terms of the restructuring arrangement = e + der Bedingungen der Umschuldungsvereinbarung / Summary § adj. = summarisch : + jurisdiction = + Gerichtsbarkeit / + proceeding = + Verfahren (=Schnellverfahren ohne Geschworene) SUNDRY adj. = verschieden, diverse vgl. various vgl. miscellaneous : sundry items = Sonstige / sundry creditors = sonstige Verbindlichkeiten # + debtors / SUNDRIES n.pl. = Diverse(s) SUNSET n. = Sonnenuntergang ; untergehend : manufacturing is no longer a sunset industry SUPERSEDE v.t. = ablösen, überholen ; ersetzen, an die Stelle von ... treten  : time to market is superseding labour costs in determining market success = die Zeit bis zur Marktreife löst die Lohnkosten als entscheidenden Faktor für den Erfolg am Markt ab SUPERVISE v.t. = beaufsichtigen, kontrollieren, überwachen SUPERVISORY authorities = Aufsichtsbehörde(n) supervisory requirements of the Bank of England = Anforderungen, Vorschriften der BOE als Aufsichtsbehörde / supervisory review of market discipline and capital adequacy = Überwachung von Marktdisziplin und Kapital- deckung durch Aufsichtsbehörden / SUPERVISORY BOARD = Aufsichtsrat vgl. board of directors SUPERVISION n. = Aufsicht, Kontrolle SUPPLIER n. = Anbieter, Lieferant / third party supplier, or provider, of services = Drittanbieter von Dienstleistungen, Drittleister Supplier credit n. = Lieferantenkredit seitens einer export credit guaranty agency, oder einer privaten Versicherungsgesellschaft SUPPLY v.t. = liefern, bereitstellen, zur Verfügung stellen : information, details, credit, goods, medical aid vgl. to provide vgl. to make available supply n. = Lieferung, Versorgung, Zurverfügungstellen / to be in short supply = knapp sein / supply and demand = Angebot und Nachfrage / supply and demand determine the price = ... bestimmen den Preis / office supplies = Büromaterial / SUPPORT v.t.&n. = unterstützen, stärken, stützen (theory) : the two central banks intervened to support the US$ / the report provides some convincing evidence to support its claim = der Bericht liefert überzeugende Beweise, die ihre Behauptung stützen / were it not for the government support much of the Japanese banking system would be bankrupt = wenn es die Unterstützung der Regierung nicht gegeben hätte, ohne die Unterstützung ...... wäre ein Großteil des japanischen Bankensystems konkursreif / SUPPOSE v.t. = 1)annehmen, vermuten / 2) to be supposed to do sth. = etw tun sollen : the new corporate structure is supposed to prevent such mistakes = Ziel d neuen Unternehmensstruktur ist es, derartige Fehler zu verhindern ; ::: soll derartige Fehler verhindern 3) not to be supposed to .... = nicht sollen, nicht dürfen : traders are not supposed to take advantage of insider information vgl. they are not allowed to ... = sie dürfen nicht, man erwartet von ihnen, daß sie I. nicht ausnutzen / You are not supposed to tell anybody = das Dürfen Sie niemandem erzählen / 3) angeblich sollen, man vermutet, daß ...  : he is supposed to resign before the next annual general meeting ~ Suppose we change the subject = Wie wär’s, wenn wir das Thema wechseln, wir sollten das Thema wechseln SURE-FIRE adj. ~ todsicher SURETY n. = Bürge : to stand surety for sbd. = für jmd Bürgschaft leisten English law : the surety binds himself to satisfy the obligation of another person if the latter fails to do so (in other words : he is secondarily liable for the debt) = Ausfallbürge U.S. law : the surety is primarily liable for the debt of the principal (Erstverpflichteter) = selbstschuldnerischer Bürge SURETYSHIP n. = Bürgschaft U K : Ausfallbürgschaft U S : selbstschuldnerische Bürgschaft SURFACE n. = Oberfläche : German unification has brought to the surface all the faults which were already there (before) / the press release only scratches the surface SURFEIT n. = Übermaß vgl. spate = Flut, Schwall : share prices may suffer from a surfeit of new issues SURGE v.i. & n. = ansteigen, anschwellen ( kräftig jedoch kurzfristig )  : prices, demand etc. / a sudden surge in demand for imports pushed up the consumer price index / gas and oil exports surged and thus generated a trade surplus of 14% / but the continued boom in capital spending is a key reason why productivity has soared in line with the recent surge in domestic demand / In 2000 inflation surged to an annual rate of 40.5 % / vgl. SOAR SURMOUNT v.t. 1) = übertreffen : Leistung , Qualität vgl. to excel 4) überwinden : Probleme, Schwierigkeiten, Hindernisse : will free enterprise be able to surmount these problems vgl. to overcome SURPASS v.t. = überschreiten ; übertreffen : to surpass the prescribed ceiling = die vorgeschriebene Obergrenze überschreiten / the merged companies would surpass the industry leader = Branchenführer / SURPLUS n. = Überschuß, Mehrerlös : balance of trade surplus = Handelsbilanz-überschuß # deficit, shortfall / the surplus of sugar will probably be absorbed by the EU which is rebuilding its stocks = ...die ihre Bestände, Vorräte aufstockt / Budget surplus = Haushaltsüberschuß /the biggest portion of the budget surplus should be preserved for debt reduction / SURVEILLANCE n. = Überwachung, Beobachtung SURVEY v.t.&n. = 1) Überblick, Bericht : a + of the British economy 2) a market survey = Marktuntersuchung : to conduct a market + = + durchführen / opinion survey = Auswertung e Meinungsumfrage 3) Übersicht SURVEYOR n. = Landvermesser; Immobiliensachverständiger SURVIVAL n. = Überleben ; struggle for survival = Überlebenskampf / Vulkan’s survival depends on creditors supplying DM 1.5billion of working capital / the CEO is well aware that there is a scramble for survival out there / SURVIVE v.t. = überleben : smaller banks are struggling to survive under stricter reserve requirements (Mindestreservevorschriften) / the ‘market model’ seems to have survived intact / it is questionable whether the Prime Minister will survive until the next election / 2) über genanntes Datum hinaus gelten SURVIVOR n. = Überlebender SUSCEPTIBLE t o adj. = anfällig, empfänglich, leicht zu beeinflussen, zu beeindrucken : this category of customers is more susceptible to advertising / SUSPECT v.t.&n. = verdächtigen; vermuten, befürchten / Verdächtiger/ see : suspicion SUSPEND v.t. 1) to suspend proceedings = Gerichtsverfahren aussetzen 2) to suspend a judgment = Urteil auf Bewährung aussetzen/ the sentence was suspended for 2 years = iSv. das Urteil lautete zwei Jahre auf Bewährung / 3) to suspend payments = Zahlungen einstellen / to + trading = geschäftl. Aktivitäten einstellen / the convertibility of the US$ into gold was suspended in 1971 = aufheben / 4) to suspend the limitation period = Verjährung hemmen 5) to suspend stock exchange quotations = Kursnotierung aussetzen / negotiations will be delayed but not suspended = die Verhandlungen werden verschoben aber nicht ausgesetzt/ SUSPENSE n. : suspense account = Zwischenkonto, Durchgangskonto vgl. CPD = conto per diverse suspense item n. = Übergangsposten vgl. CPD (conto pro diverse ) SUSPENSION n. = 1) suspension of proceedings = Aussetzen v Gerichtsverfahren 2) suspension of judgment = Aussetzung eines Urteils auf Bewährung 3) suspension of payments = Zahlungseinstellung 4) suspension of trading vgl. of business activities = Einstellung d geschäft. Aktivitäten 5) suspension of limitation period vg. of prescriptive period vgl. stay of the period of limitation = Hemmung der Verjährung 6) suspension from office = Beurlaubung , Suspendierung vom Amt, Posten SUSPENSIVE adj. = aufschiebend : to have a suspensive effect = aufschiebende Wirkung besitzen / SUSPICION n. = Verdacht : the investigation was sparked(auslösen) by + that ... / suspicion of fraud = Verdacht auf Betrug / recent events vindicated (rechtfertigen) depositors’ suspicion / the suspicion is that the chaebol are funneling credit to insolvent subsidiaries = .. daß sie zahlungsunfähigen Tochterunternehmen Kredite zuführen, zufließen lassen / SUSPICIOUS adj. = 1) verdächtig : + transactions, arrangements 2) to be suspicious of = mißtrauisch sein gegenüber / the government is deeply suspicious of bankers who strongly recommend privatisation / SUSTAIN v.t. 1) to sustain a loss = Verlust erleiden , to + damage = Schaden nehmen 2) widerstehen, standhalten, aushalten : pressure, attack 3) unterhalten, bestreiten  : a family = Familie unterhalten, Unterhalt bestreiten 4) behalten, beibehalten,aufrechterhalten, durchhalten : the problem they are facing now is how to sustain this pace (Tempo) of growth/ sustained success = anhaltender, dauerhafter Erfolg SUSTAINABLE adj. = länger andauernd, dauerhaft : the tax reform slowed the economy to a sustainable growth = ... dauerhaftes Wachstum / the member countries of the EMU have achieved remarkable progress towards sustainable convergence / The present situation is not sustainable = unhaltbar SUSTAINABILITY n. = Dauerhaftigkeit, Beständigkeit SUSTAINED adj. = länger anhaltend, ausdauernd  : sustained economic growth = dauerhaftes wirtsch. Wachstum / sustained rally = anhaltende Kurserholung ( stock exchange, market ) vgl. sustainable adj. SWALLOW v.t. = schlucken, über den Schnabel nehmen vgl. to gobble up vgl. to absorb : Japan’s regulators often force the big city banks to swallow the weaker ones / it would take sbd. with deep pockets to swallow a bite that large = dazu braucht man jmd. mit sehr viel Geld, um einen so großen Brocken schlucken zu können / Will the Germans be ready to swallow some of the bitter medicine of structural reform ? SWAN SONG n. = Schwanengesang SWAMP v.t. = überschwemmen, überfluten vgl. to flood the market : the Americans still fear that they may be swamped by cheap Chinese goods / SWAP v.t. = tauschen, austauschen : job, places / Swap n. = Tausch, Tauschgeschäft / Swap / Devisenreportgeschäft  : buying a currency spot and simultaneously selling it forward = Devisen per Kasse kaufen und gleichzeitig per Termin verkaufen / a swap is a contract by which two parties exchange cash flows linked to a liability / rumours have it that AB may swap 7 of its shares for every 10 shares of company CD which AB has recently acquired / interest rate swap = Zinsswap currency swap = Währungsswap asset swap = Swap von Finanzanlagen debt swap = Forderungstausch debt to equity swap = Umwandlung von Forderungen in Beteiligung stock swap = Aktientausch SWAY n. = Herrschaft, Einfluß : a coalition would put Schröder under the sway of Lafontaine and the Greens / SWEATSHOP n. = kleine Klitsche, Garagenbetrieb : miserable working conditions, including child labour, long hours, no social security or health insurance, without safeguard for workers through trade unions and collective bargaining(iSv Tarifvereinbarungen) / most of the sweatshops have found a niche for themselves/ SWEEPING adj. = umfassend, weitreichend, umwälzend : reform, changes, success / + authority = umfassende Vollmacht / a + programme of consolidation / if Labour wins, it could bring sweeping changes / SWELL v.i. = anschwellen, ansteigen, zunehmen lassen : falling interest rates have swelled profits on their bond portfolios / last year income-support payments (Lohnsubventionierung) had swollen to 20% of wages and salaries / SWIFT = Society for Worldwide Interbank Communications : the system provides the participating banks with a computerized communications network which can be used to transmit standardized messages concerning international banking trans-actions rapidly (swiftly) and securely . SWIFT currently has around 2600 full members worldwide / Swift adj. = schnell, geschwind / swiftly adv.: by merging with banks in other states (USA) they can swiftly spread risks/ SWING (s) = Kursauschlag, - schwankungen / a sharp swing in exchange rates appears unlikely / most of the big swings in asset prices can be traced back to economic imbalance = der größte Teil heftiger Preisausschläge für Investitionsgüter kann auf wirtschaftliches Ungleichgewicht zurückgeführt werden / severe swings in financial markets helped to cause the Great Depression of the 1930s SWITCH n.&v.t. = 1) Schalter; to switch on # off = einschalten # ausschalten 2) to switch from ... to ... = umschalten, umsteigen, sich umstellen von ... auf ... / there is always the risk that investors might switch their portfolios = .. ihren Wertpapierbestand umschichten / 3) Devisen tauschen switch n. = Switchgeschäft vgl. swap SWEAR v.t. = 1) fluchen 2) schwören sworn evidence = Aussage unter Eid sworn affidavit or sworn statement = eidesstattliche Versicherung oder Erklärung SWOON n.&v.i. = Schwäche; Ohnmacht ; in Ohnmacht fallen , Schwächeanfall erleiden / The dollar is swooning / SWOOP n. : in or at one fell swoop = auf einen Schlag SYCHRONIZE v.t. = synchronisieren, aufeinander abstimmen : central banks are increasingly synchronizing monetary policy / SYNDICATE n. = 1) Konsortium ; Arbeitsgemeinschaft : a temporary association of persons for the financing and completion of a certain project 2) Syndikat : a group of investment bankers formed to underwrite or place an issue of securities syndicate leader or lead manager = Konsortialführer syndicate agreement = Konsortialvertrag syndicated loan = Konsortialkredit two-tier syndicate three-tier syndicate 4) siehe Coporation of Lloyds : Zusammenschluß von “members” = teilhaftende Mitglieder oder Institute eines “Syndikats”, die sich im eigenen Namen und für eigene Rechnung (mit Haftungsbegrenzung) am Versicherungsgeschäft beteiligen. Das eigentliche Versicherungsgeschäft wird von “underwriting agents” oder “underwriters” im Namen der “members”, die in einem Syndikat zusammen-geschlossen sind, abgeschlossen SYNDICATE v.t. = syndizieren : Fannie Mae was set up by the government after the housing market in the U.S. collapsed in the 1930s in an effort to revive the market SYNDICATION n. = Syndizierung , Bildung eines Konsortium; z.B. von Venture Capital Gesellschaften zwecks Risikostreuung / SYPHON off v.t. (also spelt siphon off) ~ = abzweigen : some brokers were able to syphon off large sums into their own pockets SYSTEMIC adj. = System ... : systemic risk = Gefahr für das System : systemic risk puts the entire financial or banking system at risk (gefährden, in Gefahr bringen) ; systemimmanent SYSTEMATIC adj. = systematisch


TAB n. = 1) genaue Beobachtung : to keep tabs on the trend of the market / the new system will make it easier for customers to keep tabs on their finances / 2) vgl. bill iSv Rechnung, Kosten : under the Clinton plan, the government would pick up half the tab = die Hälfte der Kosten übernehmen / TABLE n. = Tisch ; 2) Tabelle Table v.t. : a motion, a resolution = Gesetzesantrag, Resolution einbringen, auf den Tisch legen / TACIT adj. = stillschweigend : tacit consent = Billigung, stillschweigendes Einverständnis : decisions in parliament are often taken with the tacit support of the two main parties / the government’s tacit approval of an emergency loan saved the company from collapse / TACKLE v.t. = angehen, in Angriff nehmen : a problem, a difficult situation / Not enough was being done to tackle the budget deficit / To avoid economic crises in future, the country must tackle political reform / vgl. to come to grips with / the BIS urged bankers to work together to tackle the problem / this issue must be tackled first and foremost (zu allererst) TAG n. = Anhänger, Etikett : price tag = Preisschild TAIL o f f v.i. = zurückgehen, verstummen : defections (Abwanderungen) of staff have tailed off / TAILSPIN n. = Trudeln (Flugzeug), Panik : to go into a tailspin = ins Trudeln, in Panik geraten : it was in October 1987 when most stockmarkets went into a tailspin / such large-scale withdrawings might send world financial markets into a tailspin / TAINT n. & v.t. = Makel ; beflecken , verderben : the scandal-tainted bank is now considered a takeover bait = die skandalumwitterte Bank gilt jetzt als Übernahmekandidat TAKE v.t. = to take the consequences = Konsequenzen ziehen to take a risk = Risiko eingehen to take sth. for granted = etw als selbstverständlich, als gegeben hinnehmen that takes the biscuit = da übertrifft alles, stellt alles in den Schatten to take hold = sich durchsetzen : fears that the currency was overvalued took hold to take sbd. on = es mit jmd aufnehmen, sich auf e Auseinandersetzung einlassen, Herausforderung annehmen / profit-taking n. = Gewinnmitnahme TAKE-HOME PAY n. = Nettolohn TAKEOFF n. (auch take-off) = (rapider) Aufschwung : bankers could well rush back in if they sense another Asian takeoff / Take off v.i. = (Flugzeug) abheben ; kräftig in Fahrt, in Schwung kommen : since then the market has really taken off TAKEOVER n. = Übernahme vgl. acquisition friendly takeover = freundliche Übernahme hostile takeover = feindliche Übernahme takeover bid n. = Übernahmeangebot takeover directive = Übernahmebestimmungen, -richtlinien TAKE UP v.t. = aufnehmen : documents under a documentary collection = D. aufnehmen im Rahmen eines Dokumenteninkassos / TALK v.t. to talk the dollar down = den Dollar herunterreden to talk sbd. into sth. = jmd zu etw. überreden or into doing sth. to talk sbd. out of sth. = jmd etw. ausreden to talk with forked tongues = mit gespaltener Zunge reden talk n. = Rede , Ansprache , Vortrag ; Gespräch : AB is said to be in talks with CD to buy 81% of their shares / TALLY n. = Spielstand , Punktestand v.i. to tally with = übereinstimmen mit v.t. = zählen , Gesamtsumme feststellen TAME adj. = zahm : we can only hope that inflation will stay tame v.t. = zähmen, bändigen : will Brazil be able to tame inflation ? TANGIBLE adj. = greifbar, konkret : + results / tangible fixed assets = Sachvermögen, Anlagevermögen, Sachanlagen, materielle Anlagewerte # intangible assets = immaterielle Werte (licences, patents etc.) TANGLE n. = Gewirr, Durcheinander : to be in a tangle = 1) sich verheddern, 2) in Unordnung sein / to get into a tangle = sich in eine schwierige Lage bringen TANK v.i. ~ : 1) to give up in competition = im Wettbewerb aufgeben, to lose intentionally = absichtlich verlieren / 2) fallen , stürzen ; abstürzen  : a big question is the effect on profits, if the market tanks = ... wenn der Markt schwächer wird / should stock prices tank = in den Keller gehen / TAP v.t. = erschließen : market, reserves, resources : only few developing countries have tapped the international financial market / this might frustrate their efforts (Bemühungen) to tap international bond markets 2) anzapfen : reserves, resources ; to tap the capital market 3) to tap a telephone line = Telefonleitung anzapfen / TAP n. = 1) Wasserhahn ; 2) Geldhahn : the Fed will have to open up the monetary tape even further / TAPER o f f v.i. = abnehmen, sich verringern : the question is how much growth will taper off / the danger is that direct investments in Asia by Western corporations will taper off as well TARGET  : overall system for settlement of electronic payments in Europe, which only processes payments in euros and serves in particular to implement an effective Europe-wide monetary policy / TARGET n. = Ziel, Zielvorgabe; Sollwert / target figures = Sollwerte / target group = Zielgruppe to set o.s. a target = sich ein Ziel setzen / to reach or to achieve a + = + erreichen to fall short of the + = das Ziel verfehlen, nicht erreichen / to fall far short of the + = Ziel bei weitem verfehlen / to be on target = auf dem Weg sein, das Ziel zu erreichen, auf das + zusteuern / den (Zeit)Plan einhalten, im Plan sein Target range n. = Zielkorridor target v.t. = auf etw. abzielen, zum Ziel wählen; ins Visier nehmen : German computer companies are targeting the U.S. market / van Miert’s crusade (Kreuzzug) goes beyond targeting state monopolies / TARGETED adj. = zielgerichtet: they have developed targeted social programmes to lift families out of povery / TARNISH v.t. = beflecken, beschmutzen; Zweifel aufkommen lassen; an Ansehen, Wertschätzung verlieren  : name, reputation : the episode can only tarnish Russia’s privatisation efforts / the company has had a tarnished image for too long TASK n. = Aufgabe : to be up to a task = e. Aufgabe gewachsen sein TAX v.t. = besteuern ; versteuern : the Social Democrats’ policy has always been “ tax and spend “ 2) strapazieren; belasten, beanspruchen : the influx of Kosovo refugees is already beginning to tax the social-service networks in Europe’s heartland / tax n. = Steuer : federal taxes = Bundessteuern (USA & BRD) state taxes = Steuern der Länder bzw. Bundesstaaten (BRD & USA) income + = Einkommens+ / corporate + = Körperschafts+ / turnover + = Umsatz+ / value added tax = VAT = Mehrwertsteuer / input + = Vorsteuer / output + = Bruttomehrwert+ / property + = Vermögens+ / gift + = Schenkungs+ / estate + = Erbschafts+ / inheritance + = Erbschaftssteuer source + vgl. withholding + = Quellen+ / capital yields + vgl. capital gains + = Kapitalertrags+ / tax burden vgl. tax charge = Steuerlast, -bürde / tax receipts = Steuereinnahmen vgl. revenue tax liabilities = +schulden, -verbindlichkeiten / tax return = +erklärung / tax exemption = Steuerbefreiung / exempt =+frei / relief = +erleichterung / tax break vgl. tax benefit = +erleichterung, - vergünstigung : cuts (Kürzungen) of tax breaks for depreciation will make investments even less attractive = Kürzungen von Steuervorteilen für Abschreibungen machen Investitionen noch weniger attraktiv / tax refund = +rückvergütung / tax credit = + gutschrift / tax rate = +satz / tax office = Finanzamt vgl. USA : Internal Revenue Office / ACT = advance corporation tax = Steuervorauszahlung auf Unternehmensgewinne, insbes. auf Zahlung von Zwischendividenden, die dem Aktionär in Form einer tax credit wieder gutschrieben wird / profit before tax = Gewinn vor Steuern / earnings-linked + = ertragsabhängige + / tax efficiency = +minimierende Kapitalanlage / tax effective = steuerwirksam / net of tax vgl tax paid = nach Abzug der + / tax haven = +oase / evasion of + = +hinterziehung vgl. ~ + dodging / tax allowance = +freibetrag / tax break = Steuervergünstigung : Toyota, lured(angelockt) by $75mio in tax breaks, is building a $700mio factory in XY tax deductible = +abzugsfähig, absetzbar / tax selling n. = Verkauf von Wertpapieren aus steuerlichen Gruenden : selling stocks to realize losses in order to offset earlier profits and thus reduce tax liability ( Steuerschuld ) TAXABLE adj. steuerpflichtig vgl. liable to tax vgl. vatable = mehrwertsteuerpflichtig TAXATION n. = Besteuerung; deferred taxation = Rückstellungen für Steuern / TEAM u p w i t h = sich zusammentun, zusammenschließen mit : Black teamed up with White to take over the food chain from Green / TEAR n. = Riß vgl. wear and tear = Verschleiß tear v.t. : to tear up by the roots = mit Stumpf und Stiel ausrotten TECHNICALITIES n.pl. = technische Details, Detailfragen TEETER v.i. = wanken : they are teetering on the brink, or on the edge, of a desaster = sie stehen (wankend) am Rande einer Katastrophe TEETH n. = Zähne : in the teeth of = ungeachtet : Can politicians push through big spending cuts in the teeth of popular opposition ? TEETHING TROUBLES n.pl. = Anlaufschwierigkeiten, svw. Kinderkrankheiten (e.g. when introducing a new system) TELESALES n.pl. = Telefonverkäufe TELLER n. = Kassierer vgl. cashier TEMPER v.t. = mäßigen, mildern; dämpfen : this might well temper their enthusiasm for further expansion / the success of the high-tech revolution had tempered the business cycle, but only for a while / TEMPORARY adj. = vorübergehend, zeitweilig, temporär : some of these negative influences were only temporary / TEMPORARY WORKER = ~ temps = Arbeitnehmer mit Zeitvertrag ; 2) Teilzeitarbeitskraft TEMPT v.t. = verlocken, verleiten, in Versuchung führen  : banks were recently tempted into financing in ultra-risky Laos / one reason for their involvement is they are tempted by the fat fees / the government may be tempted to print money / TEMPTATION n. = Versuchung, Verlockung, Verleitung TENANCY n. = 1) Miet- oder Pachtverhältnis ; Dauer eines Miet-oder Pachtvertrags / 2) Amtszeit, Laufzeit eines Anstellungs- oder Dienstvertrags TENANT n. = Pächter, Mieter / landlord and tenant = Eigentümer und Pächter oder Vermieter und Mieter TENDER v.t. = anbieten : to tender one’s resignation = Rücktritt anbieten, Kündigung einreichen / to + services = Dienstleistungen oder Dienste anbieten / to + one’s advice = seinen Rat anbieten / to tender documents = Dokumente vorlegen vgl. to present documents for payment or acceptance / tender n. = Angebot : to make a + for a contract = Angebot abgeben (im Rahmen einer Ausschreibung) / invitation to tender = Aufforderung zur Angebotsabgabe = Ausschreibung / tender of documents = Vorlage der Dokumente / on second tender = bei zweiter Vorlage 2) tender issue = UK : wöchentliche Emission von treasury bills im Tenderverfahren (durch die Bank von England and discount houses) tender : method of selling securities; seller sets the tender price and applicants state at what price they are prepared to buy; nothing below the tender price is acceptable. The securities go to the highest bidder / 3) legal tender = gesetzliches Zahlungsmittel TENOR n. 1) § Wortlaut ( exact wording ) : set of bills of exchange : all of the same tenor and date = alle gleichen Inhalts und Datums 2) Tenor, Inhalt, Gedankengang TENSE adj. = angespannt : tense relations with the rest of the world / TENSION n. = Spannung : tensions have again been growing between China and Taiwan / to defuse tensions = Spannungen abbauen, entschärfen /this may well create tensions in other regions / social tensions inside China are running high / This may cause tensions in the economy at the expense of growth and employment / TENTATIVE adj. = 1) vorläufig ; 2) zaghaft : there are clearly signs of a tentative recovery in the US manufacturing sector / TENURE n. = 1) Besitz von Grundstücken und / oder Gebäuden 2) Amts- oder Dienstzeit : during his tenure vgl. tenancy TERM v.t. = nennen, bezeichnen : his dealings can be termed ‘criminal’ vgl. his dealings can be referred to as ‘criminal’ = seine Geschäfte(macherei) kann man als kriminell bezeichnen / Term n. = Periode, Frist, Zeitraum  !! nicht Termin !! short-term = kurzfristig / medium-term = mittelfristig / long-term = langfristig term of a loan, of a bill of exchange = Laufzeit vgl. maturity / liabilities having a term of four years or more = Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von vier oder mehr Jahren / unexpired term of a lease = Restlaufzeit eines Pachtvertrags term account = Festgeldkonto term loan = Darlehn mit fester Laufzeit to fix vgl. to determine the term of ... = Laufzeit festlegen to extend the term of ... = Laufzeit verlängern / term of office = Amtszeit term deposits vgl. time deposits = Termineinlagen 2) term n. = Begriff, Terminus : technical, medical, legal etc. term terminology = Terminologie, Begriffssammlung in terms of ... (stating an equivalent) : turnover in terms of US$ = Umsatz in US$ turnover in terms of value = Umsatz wertmäßig # turnover in terms of volume = Umsatz mengenmäßig ; Absatz in real terms = real ( after allowing for inflation ) vgl. adjusted for inflation  : turnover during the third quarter increased by 3% in real terms # in nominal terms = nominal TERMS n.pl. = rules and conditions = Bedingungen, Konditionen : terms of payment, terms of delivery , terms of a contract or agreement , terms of a loan = Konditionen to come to terms with = sich einigen, sich abfinden mit / to dictate terms = + diktieren / to negotiate terms = aushandeln, verhandeln / terms of reference = Aufgabenstellung, Aufgabengebiet, Zuständigkeitsbereich in absolute terms = in absoluten Zahlen : US exports both in absolute terms and as a percentage of world trade ranked second / in terms of US Dollars = ausgedrückt in US$ TERMS OF REFERENCE n.pl. = Aufgabengebiet , Tätigkeitsbereich TERMS OF TRADE n. = Austauschrelationen (Außenhandel) TERMINATE v.t. = beendigen, kündigen : contract, arrangement, cooperation / !!! nicht im Sinne von ‘terminieren’  !!! TERMINABLE adj. = kündbar; terminable at call = jederzeit kündbar TERMINATION n. = Beendigung, Kündigung, Auflösung / termination of unprofitable operations = Aufgabe unrentabler Betriebe, Betreibsteile vgl. closure, vgl. cessation / TERTIARY adj. = tertiär : tertiary industry vgl. service industry = d tertiäre Sektor, Dienstleistungssektor TEST v.t.& n. = prüfen, untersuchen; ausprobieren / Test, Probe, Prüfung to put sth. to the test = auf die Probe stellen to stand the test of time = sich seit langem bewähren TEST c a s e n. = Musterprozeß TESTIFY v.i. = unter Eid aussagen / vor e Untersuchungsausschuß aussagen / 2) öffentlich eine Erklärung abgeben : when Greenspan testified in Congress he left no doubt that 3) v.t. = bestätigen ; beweisen TESTIMONY n. = eidesstattliche Aussage vor Gericht / öffentl. Erklärung, TEU = Twenty-foot Equivalent Unit = Maßeinheit für Container-Lade-Kapazität auf Basis von 20Fuß Containern (20footers) / THANKS TO prep. = dank : XY has performed well thanks to its strength in pharmaceutical products THINK TWICE v.i. = überdenken, nochmals darüber nachdenken, sich etw. nochmal überlegen : shareholders would certainly have thought twice if they had fully appreciated the cost / investors will think twice before ploughing in the huge sum required for the bailout / THORN n. = Dorn : a thorn in the side = Dorn im Auge : the privileged status of Landesbanken has always been a thorn in the side of private bankers / THOROUGH adj. = gründlich, eingehend : upon thorough examination or study = nach eingehender Prüfung, Untersuchung / thoroughly adv. THREAT n. = Drohung, Bedrohung, Androhung; Gefahr : the threat of a hostile takeover / to pose a serious threat = ernsthafte + darstellen / the chairman did not think the new rivals could pose a serious threat / together they are strong enough to stand up to any threat / the Web is as much a threat for established middlemen as an opportunity for startups / THREATEN v.t. = drohen, androhen, bedrohen ; gefährden : the US threatened to impose further sanctions against XY / these problems threaten the foundations of democratic societies / the government is even threatening to kill the deal = … das Geschäft zu Fall zu bringen, zu vereiteln / THRESHOLD n. = Schwelle : to cross the threshold = Schwelle übertreten / !!! aber : Schwellenländer = newly industrialised ,or newly industrialising, countries = NICs  !!! ; auch  : emerging nations, emerging democracies / Even Germany risks to exceed the threshold (of the Maastricht criteria) of 60% / the euro could reach the crucial threshold of one dollar, which would compel the ECB and the Fed to intervene / poverty threshold = Armutsgrenze ; earnings threshold = Einkommensgrenze THRIFT n. = Sparsamkeit vgl. economy thrift institute USA = (Bau)Sparkasse vgl Savings and Loan Institute = S&L vgl cooperative bank ; vgl. mutual savings bank THRIFTY adj. = sparsam, um Sparsamkeit bemüht : Belgian households are the thriftiest in the EC / # wasteful vgl. profligate = verschwenderisch THRIVE v.i. = blühen, gedeihen vgl. to prosper / to thrive in a competitive environment = sich trotz des Wettbewerbs gut entwickeln / business is thriving / THROES n.pl. = Qual ; to be in the throes of ... =mitten in einer Sache stecken, etw. schmerzhaftes durchmachen  : German factories are in the throes of a robot revolution / they are in the + of a wrenching transition from communism to free markets / THROTTLE v.t. = drosseln : a stronger yen would certainly throttle their exports / THROUGHOUT prep. : throughout the year = das ganze Jahr hindurch throughout the country = im ganzen Land, überall im Land throughout adv. = ganz vgl. entirely  ; 2) stets, die ganze Zeit vgl. always THUMB n. = Daumen : rule of thumb = Faustregel / to be or to come under the thumb of sbd. = von jmd. kontrolliert werden : Going public is one way of raising needed capital without coming under the thumb of a bank / THWART v.t. = vereiteln, durchkreuzen :Pläne, Absichten : the backlash could thwart the badly needed reforms TICK v.t. abhaken vgl. to tick off : items in a list, in an invoice 2) analysts are still wondering what makes investors tick = ~ Analysten fragen sich immer noch ‘ was die Investoren dazu bringt ‘ ( irgendetwas Ungewöhnliches oder Unerklärliches zu tun ) / one of the basic requirements is that senior management understands what makes things tick = ... warum die Dinge so funktionieren ( was dahinter steckt ) tick n. : short for ticket : to buy sth on tick = auf Pump kaufen TICKET n. Fahrschein / Strafzettel / Preisschild : a big ticket item = hochwertiges, hochpreisiges Konsumgut : a car, an SUV = sports utility vehicle, stereo outfit / A correct or desirable thing = svw. das Richtige, Erstrebenswerte : short term money and lacklustre corporate restructuring aren’t the ticket for long-term prosperity in Asia / TIDE n. = Tide, Gezeitenwechsel / the tide has turned = der Wind hat sich gedreht, das Blatt hat sich gewendet Tide over v.i. ~ = überbrücken : the bridging loan will tide them over until the end of the month = d Überbrückungskredit wird ihnen helfen, die Zeit bis zum Monatsende zu + / TIDINGS n.pl. (literarisch) = Neuigkeiten, Nachrichten : good or bad tidings TIDY adj. ~ = ordentlich, adrett / a tidy sum = e hübsche Summe TIE n. = Bindung, Verbindung, Bindeglied : they tried to sever (trennen) the ties between the Serbs and the Croats / to enjoy close ties with the local authorities = enge Verbindung, guter Kontakt / ties were strained (angespannt) by new frictions between the mainland and Taiwan 2) Stimmengleichheit : in the event of a tie the chairman shall have the casting vote = im Falle von Stimmengleichheit soll der Vorsitzende die ausschlaggebende Stimme haben TIE v.t. = binden, verbinden, zusammenknüpfen : tied loan = gebundener Kredit / these instruments are closely tied to the underlying trade flows = ds Instrumente sind eng mit den zugrundeliegenden Warenströmen, Handelsströmen verknüpft / workers are willing to tie pay to performance reducing the risk of wage inflation / TIE UP  : to tie up money or capital = festlegen If Japanese companies want to survive, they must tie up with someone = ... müssen sie sich mit jmd. zusammenschließen / a tied house, or pub, or business, or shop = Geschäft etc. durch Vertrag gebunden an Eigentümer, Kreditgeber vgl. Kopplungsgeschäft vgl. tie-in clause procurement tying = Lieferbindung tying arrangement = Kopplungsvereinbarung tie-up n. = Zusammenschluß, Zusammenarbeit ;Verbindung, Fusion : the presidents of the three Japanese banks outlined (Umreißen, skizzieren) their vision for a comprehensive tie-up that will eventually create the world’s largest bank / TIER n. = Rang, Stufe three-tier organisation of a corporation = Drei-Stufenorganisation eines Unternehmens, d.h. mit drei Organen vgl. Aktiengesellschaft : non-existent in Company Law / two-tier economy = Zweiklassenwirtschaft two-tier syndication , three-tier syndication : definiert die Struktur und Aufgabenverteilung innerhalb eines Konsortiums in zwei oder drei Ebenen / two-tier management = duales Leitungssystem nach deutschem A.G. Gesetz : Aufsichtsrat und Vorstand ; ist im englischen Company Act nicht vorgesehen other second-tier regional banks are struggling = andere Regionalbanken aus der zweiten Reihe kämpfen (ums Überleben) tier-one capital n. (siehe auch : capital adequacy, BIS ratio) = share capital plus disclosed reserves, plus audited retained earnings tier-two capital n. = undisclosed reserves, asset revaluation reserves, general provisions, hybrid debt/equity instruments and subordinated term debt (loans) = stille Reserven, Neubewertungsrücklagen, Sammelwertberichtigungen, Mischformen von Wertpapieren sowie nachrangige Darlehn upper tier-two capital = perpetual (=undated) debt = Darlehn ohne Endfälligkeit lower tier-two capital = dated debt = Darlehn mit Endfälligkeit tier-two elements are only eligible up to 100% of tier one capital ; subordinated debt must not exceed 50% of tier one ; general provisions are limited to 1.25% of risk assets second-tier adj. = .... der zweiten Ebene, Stufe : other second-tier regional banks are struggling TIES n. = Bindungen, Verbindungen : in a bid to reinforce local ties they have opened up a tiny, one-person office / TIGHT adj. 1) streng, scharf, straff  : control, supervision vgl. stringent, strict/ their monetary and fiscal policies have been tighter than the IMF expected / 2) tight money = knappes Geld vgl. dear money vgl. policy of dear money = Politik d teuren Geldes / tight labour market = angespannter Arbeitsmarkt : a shortage of labour in certain branches of industry = Mangel an Arbeitskräften margins are tight = eng, knapp, dünn vgl. squeezed vgl. depressed tight-lipped adj. = schweigsam, verschlossen : to be tight-lipped about ... TIGHTEN v.t. = straffen, verschärfen; verknappen  : controls, money supply 2) even in the Far East the labour market is begining to tighten = ... der Arbeits- markt zeigt erste Anzeichen von Anspannung, d.h. das Angebot an Arbeits – kräften wird knapp / governments around the world are tightening the purse strings = ~ ... halten den Daumen auf dem Geldbeutel / tightening the money supply theoretically helps to counteract inflation = Verknappung der Geldmenge hilft theoretisch der Inflation entgegenzuwirken / the massive tightening of monetary policy in 1997 slowed European growth to a crawl (Kriechen) / TIGHTROPE n. = Seil, Trapez : Greenspan had to walk a tightrope = G. musste einen Drahtseilakt vollführen TILT v.t.& n. = kippen, neigen /Schräglage : recent elections have tilted the balance in favour of the Conservatives = ... den Ausschlag geben zu Gunsten d Konservativen TIME n. = Zeit for the time being = 1) zur Zeit, gegenwärtig ; vorübergehend, bis auf weiteres / from time to time = von Zeit zu Zeit , gelegentlich at the time = damals, derzeit time is running out = die Zeit wird knapp; time is running out on them = ihnen läuft die Zeit davon time deposit = Termineinlage time to maturity = Restlaufzeit vgl. residual life of a loan time-barred = verjährt vgl. statute-barred vgl. barred by limitation / time-shift n.&v.t. = zeitliche Verschiebung, Aufschub, Verlagerung / saving enables consumers to time-shift their consumption / time n. = Mal : for the first time # for the last time / this time round = dieses Mal TIME LIMIT n. = Frist, zeitlicher Rahmen : within the time limit stipulated in the L/C = innerhalb der im L/C vorgeschriebenen Frist / TIMELY adj.&adv. = rechtzeitig ; zur rechten Zeit : timely adjustment of economic policy / 2) aktuell : investors complain that their financial information isn’t timely TINY adj. = (winzig) klein : they have opened up a tiny, one-person office in a bid to strengthen local ties / TIP v.t.&n. = = auf Sieg, oder den Sieger tippen ; Tip (Hinweis) geben : Ireland is tipped to be the fastest grower expanding for the second year running = Irland gilt als das Land mit dem schnellsten Wachstum in zwei aufeinander folgenden Jahren / 2) to tip the balance = d Ausschlag geben TITLE n. = Eigentumsrecht, Eigentumsurkunde vgl. legal right of ownership title deed = Grundstücks-Eigentumsurkunde retention of title = Eigentumsvorbehalt vgl. reservation of title passage of title = Eigentumsübergang / title passes to the new holder after ... document of title = Traditionspapier abstract of title = Eigentumsnachweis consumer loans are mainly for automobiles in which the bank takes title to the asset = .... bei denen sich die Bank das Eigentumsrecht an der Sache vorbehält / TOE n. = Zeh : to toe the line = sich einordnen, anschließen (nicht aus der Reihe tanzen) TOKEN MONEY n. = Scheidemünzen TOLERABLE adj. = erträglich, # intolerable = unerträglich TOLERANCE n. = Toleranz, Spielraum : a tolerance of 5% in respect of quantity is permissible TOLL n. = 1) Straßengebühr, Maut / 2) to take or exact a toll = Tribut fordern : the hurrican took a toll of 5,000 lives / the strains of monetary union is taking its toll all over Europe / before the banking reform in Italy, free capital markets were practically non-existent and this lack has taken its toll / TOMBSTONE n. = Finanzanzeige einer Bank etc. über bereits abgeschlossene Emission von Aktien oder Anleihen / tombstone advertising = Werbung, PR mittels tombstone TOOLKIT n. = Werkzeugsatz (Instrumentarium) : are policymakers’ toolkits still adequate to steer their economies ? TOOTH AND NAIL n. = to fight sbd. Or sth. Tooth and nail = mit allen Mitteln bekämpfen TOP v.t. = übertreffen, übersteigen : by the end of the year foreign direct investment (FDI) topped $850 billion / vgl. to top off or top out = den Höhepunkt überschreiten vgl. to peak Top-notch n&adj. = ~ erstklassig, Spitzen..... : when Honda opened its first transplant (screwdriver factory = Montagewerk), the Japanese doubted whether Americans could build top-notch products Top up v.t. : to top up a loan = Darlehn aufstocken / top-up loan n. = aufgestocktes Darlehn : they have had to pay a high price for their top-up loan to go over the top = über die Stränge schlagen, es übertreiben : the stock market has gone over the top / TOPPLE v.t. stürzen, zu Fall bringen vgl. to overthrow, to defeat : Kohl was toppled after Schröder won with a huge majority / TORCH n. & v.t. = Fackel ; ~ abfackeln : angry workers in Indonesia torched the shops and homes of ethnic Chinese TORT § n. = unerlaubte Handlung wrongful act involving a breach of a legal duty imposed by the state and resulting in an injury to another, which is dangerous to life and limb (Leib und Leben), damages personal reputation, or violates certain rights. A tort ( z.B. ‘assault’ = versuchte Gewaltanwendung, tätliche Bedrohung; ‘nuisance’ = Belästigung, Beeinträchtigung, Störung; ‘defamation ‘= Beleidigung, Verleumdung ; ‘property damage’ = Sachbeschädigung ; ‘product defects’ = Produktmängel ; ‘ deceit ‘ = Täuschung, Irreführung ; and ‘negligence’ = Fahrläsigkeit ) differs from a crime in that tort is an offence against an individual, whereas a crime is an offence against the state, or against society. A tort differs from a breach of contract in that the legal duty breached by the tort is one imposed by the state, whereas in a breach of contract, the obligation breached is one which the contracting parties have voluntarily assumed. tort n. = Anspruch aus unerlaubter Handlung liability to tort = Haftung aus unerlaubter Handlung TOTTER v.i. = wanken, taumeln : to totter on the brink of an abyss = am Rande des Abgrunds taumeln totter o n v.i. = weiter wanken, auf schwankenden Füßen weitergehen, weitermachen : these countries allow banks to totter on with poor capital position TOUCH AND GO : auf des Messers Schneide : it looks as if the future of America’s economy will be touch and go / prekäre Situation / it was touch and go = svw. Es ist gerage nochmal gut gegangen, es hätte auch schief gehen können / TOUCH o f f v.t. = auslösen vgl. to cause vgl. to trigger, vgl. to prompt : such speculation might touch off a further decline of their currency / the devaluation touched off a wave of panic among ordinary Russians / TOUGH adj. = 1) fest, zäh, strapazierfähig / 2) (of persons) hart, zäh, dickköpfig : a tough guy = harter Bursche 3) to get tough = andere Saiten aufziehen, hart durchgreifen / in view of growing concern about stability the finance minister had to get tough / 4) to talk tough = ~ Klartext, Fraktur reden : ~ he was fed up with the bickering and started to talk tough = ~ er hatte genug von dem Gezänk und begann, Klartext zu reden / TOWARDS prep. = in Richtung auf, gegen 2)the remittance is to be applied towards repayment of the loan = die Über-weisung soll zur teilweisen Tilgung des Darlehns verwendet werden / 3)in or towards repayment of the loan = zur völligen oder teilweisen Tilgung des Darlehns 4)gegenüber : their attitude towards Human Rights is being severely criticised = ihre Einstellung zu den Menschenrechten wird scharf kritisiert TOWEL n. = Handtuch : to throw in the towel = das Handtuch werfen TRACE n.&v.t. = Spur, Fährte ; verfolgen, zurückverfolgen/ auch : zurückführen auf  : part of Germany’s trouble can be traced to the shock of unification / the falloff in turnover can be traced to growing uncertainty/ TRACK n. = 1) Spur : to be on the right + # to be on the wrong # = auf d richtigen # falschen Weg sein : we are certainly on the right track with this concept / Korea is on track to expand 2.5% this year to keep track of sth. = verfolgen, im Auge behalten, laufend beobachten # to lose track of sth. = aus den Augen verlieren/ off the beaten track = abseits der ausgetretenen Pfade to be on the fast track vgl. to be on the fast lane = sich auf der Überholspur befinden, schnell zum Erfolg kommen / 2) Eisenbahngleis track record n. : to have an excellent track record (person, company, product) = erstklassige Ergebnisse, Leistungen etc. aufzuweisen haben, nachweisen können : we are looking for a marketing/distribution expert with an excellent track record = ...mit Erfolgsnachweis, nachweisbaren Erfolgen track v.t. = 1) folgen, nachspüren, Spur verfolgen 2) beobachten, Entwicklung verfolgen vgl. to keep track of : most analysts who track online brokers say that XY is lagging behind = ... hinterherhinken TRACKS n.pl. : to stop in one’s tracks = ganz plötzlich, urplötzlich stehen bleiben, stehen bleiben, wo man sich gerade befindet : this would stop Korean export recovery in its tracks =dies würde den koreanischen Exportaufschwung schlagartig zum Stehen bringen / TRADE n. = Handel retail trade = Einzelhandel # wholesale trade = Großhandel foreign trade = Außenhandel vgl. : external trade = Außenwirtschaft trade accounts receivables = Forderungen aus Lieferungen und Leistungen trade accounts payable = Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistugen trade name = Firmenname, Firma : to trade under the name of .... = firmieren unter/ trade creditors = Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen vgl. trade liabilities trade debtors = Forderungen aus Lieferungen und Leistungen trade for one’s own account = Eigenhandel vgl. own account trading vgl. proprietary trading trade notes receivable * = Besitzwechsel trade papers = Handels-, Warenwechsel trade investments = Finanzinvestitionen des Anlagevermögens, Beteiligungen trade bill = Handelswechsel, Warenwechsel trade association = Wirtschaftsverband trade barrier = Handelsschranken, -hemmnis / trade unionists want to maintain trade barriers to protect jobs in the first world / trade cycle = Konjunkturzyklus, Konjunktur vgl. business cycle trade balance = Handelsbilanz vgl. balance of trade vgl. balance visibles trade gap = Außenhandelsdefizit vgl. trade deficit # trade surplus = Außenhandelsüberschuß : the country will need to run a trade surplus to cover its growing debt 2) = Gewerbe, Handwerk he is a carpenter by trade = er ist von Beruf Zimmermann 3)= Verkehr, Relation ( Schiffahrt) : the Far East trade, the Great Lakes trade / = transaction : they charge online customers only $14.95 per trade = transaction TRADER n. = Händler, Kaufmann / in banking : currency, or forex trader , securities trader or dealer = Devisen- oder Wertpapierhändler Day-trader = Tageshändler : the sort who jump in and out of stocks as often as 50 times in one day on the Internet / TRADESMAN n. = 1) Händler, Ladenbesitzer 2) Handwerker trade union = Gewerkschaft nach Berufszweigen organisiert (UK ) # industrial union = Industriegewerkschaft (BRD & USA, e.g. United Automobile Workers) ; see also union trade v.t.&v.i. = 1) handeln, Handel treiben : to trade i n textiles /to trade with ex-Communist countries 2) XY shares trade at 75p = XY Aktien werden mit 75p gehandelt trade-in value n. = Wiederverkaufswert, Wert bei Inzahlungnahme 3) eintauschen gegen : workers are quite prepared to trade pay rises for job security TRADING n. = Handel vgl. buying and selling securities trading = Wertpapierhandel own account trading = Eigenhandel (Wertpapier-) proprietary trading = Eigenhandel (Wertpapier-) trading results = Umsatzerlöse trading profit # trading loss = Betriebsgewinn # Betriebsverlust trading result = Betriebsergebnis vgl. operating result trading investments = Beteiligungen vgl. trade investments trading securities = Wertpapiere des Umlaufvermögens, kurzfristige W. trading floor n. (on the stock exchange) = Parkett trading partner = Handelspartner trading company = Handelsgesellschaft trading on the equity = Variation d Finanzierungsquoten : EK : FK , rentabilitätssteigernd durch zinsgünstige, langfristige Fremdfinanzierung vgl. leverage TRADE-OFF n. = 1) Kompromiß, 2) vgl. balancing = Gegeneinander Abwägen some analysts believe in a trade-off (svw: Wechselwirkung) between inflation and economic growth, or in the relationship between inflation and unemployment [ it being impossible to achieve both goals at the same time ] / we must review the trade-off between risk and return = svw. wir müssen Risiko und Ertrag erneut gegen einander abwägen / questions include the trade-off between geopolitical and economic objectives / TRAFFIC n. = Verkehr, Transport TRAFFICKING n. = (illegaler) Handel : drug trafficking; trafficking in human beings is prohibited = Menschenhandel ist verboten / TRAIL n. = Spur : prosecutors are hot on the trail of insiders = die Staatsanwaltschaft ist den Insidern hart auf den Fersen, hat eine heiße Spur gefunden / trail behind v.i. = hinterher hinken, hinter jmd. zurückliegen trail off v.i. = schwächer, geringer werden ; abflauen vgl. DWINDLE vgl. trail blazer n. = Wegbereiter TRAILER n. = (LKW) Anhänger vgl. SEMI-TRAILER = Auflieger TRANCHE n. = Tranche : e.g. IMF tranche : release of the next IMF tranche is dependent on a borrower achieving pre-agreed economic targets = Freigabe der nächsten IWF Tranche ist davon abhängig, daß der Kreditnehmer zuvor vereinbarte wirtschaftliche Zielsetzungen erfüllt TRANSACT v.t. = 1) verhandeln, abschließen 2) to transact business with sbd = Geschäfte tätigen mit jmd. vgl. to do business vgl. to conduct business 3) abwickeln, erledigen : solicitors transact affairs, or business, for their clients / to transact business at the annual general meeting = Angelegenheiten auf d Jahres-hauptversammlung behandeln / TRANSACTION n. = Transaktion, Geschäft, Geschäftsabschluß repurchase transaction = Wertpapierpensionsgeschäft vgl. repos 2) Geschäftsvorgang : bank charges are based on the number of +s in a month / transaction costs = Transaktionskosten legal transaction = Rechtsgeschäft transaction banking n. = computerised banking to provide customers a cheaper, faster and more convenient system of processing orders, transmitting money, obtaining information etc.etc. vgl. internet banking, home banking TRANSFER n.&v.t. = Übertragung, Transfer ; transferieren transfer of ownership = Eigentumsübertragung transfer of securities = + von Wertpapieren transfer of money = Überweisung deed or instrument of transfer = Übertragungsurkunde transfer risk = Transferrisiko transfer of a letter of credit = Übertragung eines Akkreditivs transfer tax = Börsenumsatzsteuer transfer of reserves = Umwandlung oder Auflösung von Rücklagen vgl. writeback of reserves transfer to reserves = Einstellung in die Rücklagen transfer of technology = Technologietransfer activities of these stricken banks (angeschlagene Banken) will be transferred to so-called ‘bad banks’ iSv Auffanggesellschaften vgl. “workout firms” to transfer in whole or in part a L/C to a second beneficiary = L/C ganz oder teilweise an einen Zweitbegünstigten übertragen / TRANSFERABLE adj. = übertragbar : + letter of credit / the L/C must be expressly designated as transferable = das L/C muß ausdrücklich als “Übertragbar” bezeichnet sein ( terms like “assignable” or “divisible” do not make the L/C “transferable” = Begriffe wie “abtretbar” oder “teilbar” machen das L/C nicht “übertragbar”; such terms are usually ignored by banks = derartige Begriffe werden von den Banken üblicherweise ignoriert) TRANSFEREE n. = Rechtsnachfolger, Erwerber transferee in good faith = gutgläubiger Erwerber TRANSFEROR n. = Zedent ; Rechtsvorgänger TRANSFORM v.t. = umwandeln, sich wandeln : Europe is on its way to transform its economy / TRANSFERRING BANK n. = übertragende Bank (L/C) TRANSITION n. = Übergang : period of transition = Übergangsphase / the best we can hope for is a smooth (reibungslos, glatt) transition from dictatorship to democracy / a painful 4-year transition period of restructuring in Europe lies ahead/ the transition to a more global financial system has certainly not been free from problems/ the economy's transition to a more sustainable blance in the growth of demand and supply = Übergang der Wirt- schaft zu einem dauerhafteren Gleichgewicht beim Zuwachs von Nachfrage und Angebot / TRANSITIONAL adj. = Übergangs.... : + arrangement = Übergangsregelung TRANSITORY adj. : + funds , + items = durchlaufende Gelder, Posten / 2) zeitweilig, vorübergehend : transitory factors, such as sudden oil price shocks, are clearly not under the control of a central bank / TRANSLATE v.t. = 1) übersetzen / 2)umrechnen (Währungen) 5) Umsetzen : EG Recht in nationales Recht : the EC directive was translated into German law in 1998 / TRANSLATION n. = Umrechnung : + from US$ to DEM translation gain = Umrechnungsgewinn translation allowance = Wertberichtigung auf Wechselkursumrechnung TRANSMISSION n. = Überweisung / Übermittlung : Nachrichten, Bericht TRANSMIT v.t. = überweisen vgl. transfer / übermitteln : message, report TRANSPARENT adj. : this will probably make their accounts less transparent / TRANSPLANT n. = Montagewerk : in a bid to evade trade barriers and to conquer the US market the Japanese have set up several transplants in the US vgl. screwdriver factory vgl. assembly plant ( where cars, computers etc. are assembled from imported components ) TRANSSHIP v.t. = (Ware) umladen TRANSSHIPMENT n. = Umladung : + means unloading from one vessel and reloading onto another vessel = Ausladen und Neuverladen auf ein anderes Schiff/ + not permitted = Umladung nicht gestattet / banks accept transshipment , provided the entire voyage is covered by one transport document / TRAP n. = Falle : mouse trap, rat trap / debt trap = Schuldenfalle : interest payments swell the government’s debt to such an extent that total debt continues to grow even without new borrowing / TREASURER n. = CFO = Chief Financial Officer = Leiter Finanzwesen (executive officer of a corporation) TREASURY n. = Schatzamt, Finanzministerium UK : vgl. Chancellor of the Exchequer (= head of the Treasury) treasury bills = Schatzwechsel = T-bills treasury notes = Schatzanweisung = T-notes treasury bonds = Schatzobligationen treasury assets = Staatspapiere, ; mündelsichere Wertpapiere treasury stock (UK) = langfristige Staatspapiere 2) stock (U S A) = eigene Aktien  : should not be classified as an asset under any circumstances vgl. own shares (UK) / UBS re-issued 7 million ordinary shares held in Treassury / the bank started a treasury share repurchase programme treasury operations (include spot and forward trading, CDs, currency swaps, options and futures ) = Geldmarkt- und Devisengeschäfte TREAT v.t. = behandeln : to treat sth. in strictest confidence = etw. äußerst vertraulich behandeln / a transferee in good faith should be treated as having the same rights as the transferor = ein gutgläubiger Erwerber sollte so behandelt werden als hätte er die gleichen Rechte wie der Rechtsvorgänger/ to treat a matter as conclusive (endgültig,bindend, unanfechtbar) 2) verhandeln : we are treating with a possible buyer vgl. to bargain vgl. to negotiate TREATMENT n. = Behandlung (medical, legal, fair), preferential treatment = Vorzugsbehandlung TREATY n. = Staatsvertrag , völkerrechtlicher Vertrag : Treaty of Rome, Maastricht Treaty / the Treaties of Rome laid the foundation for the European Economic Community,signed on March 25,1957 : the objectives included, among others,the realization of a single market, the steady and constant improvement of the quality of life, balanced economic growth and maintenance of peace and freedom / TREBLE v.t. = verdreifachen : their exports nearly trebled over the last 6 years TREMBLE v.i. = zittern (vor Angst oder Kälte) this could make Asian currency markets tremble TRESPASS v.t. § = in die Rechte eines anderen eingreifen / to trespass against a law = Gesetz verletzen, übertreten vgl. to violate a law / No trespassing ! = Betreten verboten (Privatbesitz) TRIAL n. 1) Versuch, Probieren, Test, Probelauf Trial and error = durch Testen, Ausprobieren zum Ergebnis kommen TRIAL n. 2) § = (Gerichts) Verhandlung, Untersuchung, Verfahren, Prozeß trial by jury = Geschworenengericht(sverhandlung) to be on trial = unter Anklage stehen criminal trial = Strafverfahren trial period = Probezeit to face trial = mit e. Verfahren rechnen müssen trial consultant = Prozessberater TRICK n. = Trick : he reached into his bag of tricks = er griff in seine Trickkiste / that should do the trick = damit oder so sollte es klappen / the new finance minister’s tough budget seemed to be doing the trick / TRICKLE n.= Rinnsal : the former trickle of overseas investments is now a current (Strömung, Strom)/ debt issuance of Corporate America has slowed to a trickle = die Auflage von Anleihen seitens amerikanischer Unternehmen ist zu einem Rinnsal verkommen / Trickle down theory says that financial benefits given to big business will pass down to smaller businesses and consumers TRICKSTER n. = Schwindler, Betrüger TRICKY adj. = trickreich, raffiniert ; 2) verzwickt, kompliziert : a tricky job, situation TRIGGER (o f f ) v.t. = auslösen vgl. to spark off vgl. to set off vgl. to touch off  : lower tariffs triggered an explosion in the demand for imports / the near-collapse of XY triggered off a crisis in banking circles / the recent plunge(Fall, Sturz) of the US$ has triggered a run on other currencies / TRIGGER n. = Auslöser : one of the main triggers of yesterday’s decline was the yen’s plunge below 140 to the US $ TRIM v.t. = kürzen, zurückfahren, beschneiden vgl. to cut vgl. to reduce vgl. to curtail : they are seeking to trim their holdings of bonds / outsourcing allows them to trim their payrolls (Personalbestand, Belegschaft) / their cost cutting programmes should trim more than $800mio / to trim one’s sails = sich der veränderten Situation anpassen, seine Meinung ändern  : as a result, investors are trimming their sails on Wall Street / to trim fat = abspecken vgl. to slim vgl. to downsize TRIMMINGS n.pl. ~ : with all the trimmings = mit allem Drum und Dran, mit allem, was dazugehört TRIP v.i. : to trip over sth. über etw. stolpern : Silicon Valley may trip over its own success / TRIPLE adj. = dreifach TRIPLICATE adj. = dreifach : invoice and packing list in triplicate = ... in dreifacher Ausfertigung TROUBLE v.t. = beunruhigen, Sorgen, Ärger bereiten n. = Sorge, Besorgnis; Unruhe, Ärger : to cause + vgl. to give + = Probleme bereiten : the computer is giving trouble = ~ mit dem Computer stimmt etwas nicht, der C. funktioniert nicht einwandfrei / to run into trouble = in Schwierigkeiten geraten : Eurotunnel is just one example where privately financed projects ran into trouble / trouble spot = Krisenherd,Unruheherd ; Schwachstelle to fish in troubled waters = im Trüben fischen TROUBLESOME adj. = schwierig # troublefree = problemlos TROUGH n. = Konjunkturflaute, Talsohle, Tiefpunkt : it looks as if the fall in output has reached its trough / the trough of the recession TRUCK n. = LKW; häufig iSv. Zugmaschine und Auflieger = tractor and semi-trailer / vgl. UK : LORRY 2) v.t. per LKW befördern TRUE adj. = wahr, wahrhaftig, ehrlich : to give a true and fair view ( in auditor’s opinion) = svw. ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild geben TRUST v.t. = 1) iSv hoffen, erwarten vgl to hope vgl to expect / we trust that you will continue to let us have your business and .... / 2) trauen, vertrauen n. = 1) Vertrauen  ; vgl. CONFIDENCE : to lose trust ; to rebuild trust = wieder herstellen 2) Trust, Kartell  ; trustbuster = Kartellbehörde, Monopolwächter 3) Treuhand..... trust account = Treuhandkonto trust assets = + vermögen trust deed = +vertrag, +urkunde vgl. trust agreement vgl. trust instrument trust securities = mündelsicher Wertpapiere trust receipt = Trust Receipt = Sicherungsübereignung (im Importgeschäft) trust bank = Treuhandbank : a trust bank offers access to the lucrative pension fund business trust busting = Zerschlagung von Kartellen, Monopolen trust buster ~ = Kartellbehörde, Antitrustbehörde TRUSTEE n. = Treuhänder trustee in bankruptcy = Konkursverwalter (appointed by a court) trustee of an estate = Nachlaßverwalter Trustee Savings Bank : UK : originally a non-profit organisation managed by trustees acting for (small) savers. Nowadays operating under the umbrella of the T.S.B. Group plc formed in 1986 as a commercial bank listed on the London Stock Exchange TRUSTWORTHY adj. = vertrauenswürdig / trustworthiness n. = Vertrauenswürdigkeit TUMBLE v.i. = stürzen, fallen ( prices, shares, earnings) : profit margins have tumbled as a result of fierce competition / their shares will probably tumble in the wake of the collapse of XY / Asian economies have tumbled like dominoes / Apple's profit warning sent its stock tumbling / if the market tumbles, these stocks will hold up better than most / TUNE n. = 1) Melodie, Lied : he who pays the piper calls the tune = wer die Musik bezahlt, bestimmt was gespielt wird / the board is still dancing to the tune of the old chairman = ~ nach der Pfeife tanzen / 2) Größenordnung : the Swedes are actually net borrowers to the tune of 5% of their household income vgl. in the order of 5% / they ran up debts to the tune of 2 billion / TURBULENCE n. : turbulence on financial markets prompts public demands for more stringent controls / TURF n. = Turf, Rennbahn / 2) slang : an area controlled by a group of gangsters : some conglomerates are fast conquering new turf = einige Konzerne sind dabei, schnell neue Gebiete, Bereiche, Märkte zu erobern / TURKEY n. ~ = Flop, Reinfall / 2) to talk turkey ~ = Fraktur, Klartext reden; ernsthaft verhandeln TURMOIL n. = Unruhe, Aufruhr, Durcheinander : the turmoil in financial and exchange Markets has been exacerbated by Japan = ... ist von Japan (noch weiter) verschärft, verstärkt worden / TURNAROUND n. = Umschwung, Trendwende : a + from downswing to upswing / a turnaround in interest rate expectations has helped improve the economic climate / 2) Kehrtwende, Drehung um 180° : the company's turnaround was short-lived because it was only skin deep = oberflächlich, nicht gruendlich genug TURN v.t.&v.i. & n. Turn down v.t. = ablehnen : offer, proposal, invitation Turn into v.t. = sich verwandeln zu, werden zu : this would have stopped the liquidity crisis turn into a crisis of confidence / fleeing foreign investors turned a crisis of liquidity into one of solvency / to turn sour = platzen, schief gehen, daneben gehen : the loan has turned sour they have turned the corner = sie sind über den Berg, sie haben das Schlimmste hinter sich / haben es geschafft to turn out to be = sich herausstellen als : the matter turned out to be extremely confusing to turn to sbd. for help = sich an jmd um Hilfe wenden turn n. = Wende  : to take a turn for the better = sich zum Guten wenden in turn = wiederum : this, in turn, will lead to a further increase in costs / TURNING POINT n. = Wendepunkt : the departure (Ausscheiden) of the long-time chairman was a crucial turning point in the history of the company / if the spending cuts (Ausgabenkürzungen) were implemented, it could prove a turning point for Germany TURNKEY n. = schlüsselfertig : a turnkey project TURNOVER n. = 1) Umsatz turnover in terms of value = Umsatz turnover in terms of volume = Absatz operating return on turnover = Umsatzrendite 2) Umschlag : capital turnover = Kapitalumschlag turnover rate vgl. turnover of capital to average total sales=Umschlaghäufigkeit des Kapitals 3) staff turnover = Personalwechsel, - fluktuation TWICE = zwei Mal /to think twice = es sich nochmal oder genau überlegen (bevor)... : investors will think twice before plowing in the huge amount required / TWIST v.i. = sich verdrehen, verrenken ; /

v.t. : to twist sbd.‘s arm  vgl. to strong-arm sbd. = Gewalt, Druck  bei jmd. anwenden; jmd. einschüchtern; jmd. mit Gewalt oder Druck dazu bringen, etw. zu tun /

To twist facts = Tatsachen verdrehen vgl. to pervert facts TWO-PRONGED adj. = iSv. Zweigleisig : a two-pronged strategy or approach / TWO-SPEED adj. = zwei Geschwindigkeiten : This reflects Britain’s two-speed growth : manufacturing is in a recession that will get worse while there is continued vigor in the services sector / TWO-TIER = Zweistufen.... two-tier syndication = Zweistufenorganisation eines Bankenkonsortiums / two-tier board system = zweistufige Unternehmensleitung as practised in Germany : supervisory board and board of managers or managing board ; in the U.K: the Board of Directors ( as required by Company Law ) and a Managing Board or Board of Managers two-tier society = Zweiklassengesellschaft : there is growing concern that America will evolve into a two-tier society divided by their levels of education / TYING vgl. to tie : n. Kopplung : tying arrangement = Kopplungsvereinbarung, - vertrag tying law n. = Gesetz, das Kopplungsverträge verbietet











UCP = Uniform Customs and Practice for Documentary Credits = Einheitliche Richtlinien und Gebräuche für Dokumentenakkreditive ULTIMATE CONSIGNEE n. = Endempfänger UMBRELLA n. = Schirm ; umbrella organisation = Dachverband; they plan to consolidate the many watchdog agencies of the City under one umbrella = ... die vielen Kontrollbehörden der City unter einem Dach zusammenzufassen / the umbrella of the Welfare State = der Schutz durch den Wohlfahrtsstaat ; das soziale Netz des Wohlfahrtstaates / UNABATED adj. = unablässig ( see : to abate ) UNANIMITY n. = Einstimmigkeit : unanimity is required for decisions in the Council of Ministers for some areas, such as taxes UNANIMOUS adj. = einstimmig / shareholders gave their near unanimous approval of the capital increase / UNANIMOUSLY adv. : to vote unanimously for = einstimmig stimmen für ... UNAWARES adv. = völlig überraschend, unvorbereitet : to catch sbd. unawares = jmd. ertappen, eiskalt erwischen UNBRIDLED adj. = ungezügelt, ungebremst : investors need to be protected from the worst excesses of unbridled capitalism / UNDERCAPITALISATION n. = Unterkapitalisierung UNCOLLECTIBLE adj. = uneinbringlich vgl. irrecoverable debts = uneinbringliche Forderungen UNCONSTITUTIONAL adj. = verfassungswidrig UNCOVER v.t. = aufdecken, enthüllen : they had failed to uncover fraudulent (betrügerisch ) activities UNDATED adj. = undatiert, nicht datiert undated bonds = Anleihen, Obligationen ohne Endfälligkeitstermin, Dauerschuld vgl perpetuals undated loan capital = Dauerschuld vgl. undated bonds UNDAUNTED adj. = unerschrocken, nicht entmutigt; unbeeindruckt ; entschlossen,trotz Schwierigkeiten /many European businesses and consumers seem undaunted by the war on the Balkans / UNDER w a t e r  : if 75% of their loans proved irrecoverable, both institutes would be under water = ... würden untergehen / UNDERBID v.t. = unterbieten vgl. to undercut vgl. to underquote UNDERCUT v.t. = unterbieten : small competitors often recklessly undercut the bigger players , vgl. to underquote 2) unterminieren, aushöhlen, untergraben vgl. to undermine : rash approval would undercut our bargaining power (Verhandlungsstärke) UNDERESTIMATE v.t. = unterschätzen vgl. to underrate # to overestimate UNDERGO v.i. = to go through, to experience = erleben, erfahren, durchmachen : Their economy has undergone fundamental changes / UNDERLYING adj. = zugrundeliegend : reason, motive 2) § vorrangig : + lien = + Pfandrecht / + mortgage = + Hypothek UNDERPERFORM v.t. = unterdurchschnittlich abschneiden, unterdurchschnitt- liche Leistung erbringen, + Ergebnisse vorweisen/ the figures suggest that some of the portfolio may be underperforming = die Zahlen deuten darauf hin, daß ein Teil des (Wertpapier) Portfolios Ergebnisse unter dem Durchschnitt aufweisen könnten/ business needs entrepreneurs to create new businesses and to identify underperforming ones = die Wirtschaft braucht Unternehmer die neue Unternehmen gründen und solche mit unterdurchschnittlicher, unbefriedigender Performance ausmachen / UNDERPIN v.t. & v.i. = untermauern ; Grundlage bilden UNDERPINNING n. = Stütze : the influx of foreign investments provided the underpinnings of the US$ / UNDERRATE v.t. = unterschätzen UNDER RESERVE  : to negotiate documents under reserve, which constitutes a reservation of recourse = Dokumente unter Vorbehalt negoziieren, was einen Vorbehalt hinsichtlich Rückgriff darstellt / UNDERSCORE v.t. = unterstreichen, bekräftigen : the announcement underscored the central bank's warning of growing "economic weakness" / UNDERSHOOT v.i. = zu kurz greifen, Ziel verfehlen : investment may mistakenly undershoot as China’s direct controls are blunt = ….da Chinas direkte Kontrolle stumpf sind UNDERSTANDING n. = Verständnis ; Einigung, Verständigung : to reach or to come to an understanding / on the understanding that .... = unter der Voraussetzung, daß .... ; wobei als vereinbart gilt, daß ..... / MEMORANDUM OF UNDERSTANDING = Absichtserklärung UNDERSTATE v.t. = 1) untertreiben 2) unterbewerten : those book values probably understate the true market value / UNDERSTOOD  : it is understood that ....= es gilt als vereinbart, daß ; wir gehen davon aus, daß .... UNDERTAKE v.i.= 1) to undertake with sbd. to do sth. = sich jmd gegenüber verpflichten, etw zu tun 2) etw. unternehmen ; etw auf sich nehmen : task, job UNDERTAKER n. = Beerdigungsunternehmer UNDERTAKING n. = 1) Vereinbarung, Verpflichtung, Zusicherung / to incur an + = Verpflichtung übernehmen, eingehen 2) Unternehmen : an associated undertaking = Verbundunternehmen UNDERWAY adj. = in Arbeit : several projects are currently underway UNDERWRITE v.t. = 1) in investment banking : to underwrite bonds or debentures : the investment bank or merchant bank guarantees to take up any unsold portion of a security issue for its own account 2) in insurance business : to insure = versichern UNDERWRITER n. = 1) Bürge vgl. guarantor 2) Emissionshaus oder Merchant Bank (siehe to underwrite 1) entweder als Emittent oder als Konsorte in einem Übernahmekonsortium(member of an underwriting syndicate) 3) Versicherer , Versicherungsgesellschaft vgl. Lloyds of London Underwriting commitment n. = Übernahmeverpflichtung, Konsortialquote Underwriting group vgl. underwriting syndicate UNDISCLOSED reserves n.pl. = stille Rücklagen vgl. hidden reserves (iSv. Nicht offengelegt vgl. to disclose = offenlegen) UNDO v.t. = etw. rückgängig, ungeschehen machen : both ventures were costly mistakes which the CEO is now trying to undo / they are planning legal action to undo the deal / the CEO is trying to undo the damage by restructuring the group / UNDRAWN part, or portion, of a facility = nicht in Anspruch genommener Teil eines Kredits / undrawn borrowing facility = nicht in Anspruch genommene Kreditfazilität / UNEQUIVOCAL adj. = eindeutig, unmißverständlich, klar UNEXPIRED adj. = noch nicht verfallen, abgelaufen : the unexpired portion of an interest period = der noch nicht abgelaufene Teil einer Zinsperiode / unexpired lease = Restlaufzeit eines Pacht-oder Mietvertrages / unexpired term of a lease = Restlaufzeit einer Pacht / UNFOUNDED adj. = unbegründet, gegenstandslos : the suspicion has proved unfounded = d Verdacht hat sich als unbegründet erwiesen / unfounded rumours have triggered the sudden nosedive of the Rand = gegenstandslose Gerüchte haben das plötzliche Absacken,Abrutschen des Rand ausgelöst / UNHINGED adj. Vgl. „hinge“ = Scharnier , Türangel : there is a sense among investors that things are coming unhinged = es herrscht bei den Investoren das Gefühl, dass die Dinge aus den Fugen geraten / UNIFORM adj. = einheitlich, vereinheitlicht : uniform rules = einheitliche Richtlinien / UNIFORM CUSTOMS and Practice for Documentary Credits = Einheitliche Richtlinien und Gebräuche für Dokumentenakkreditive UNILATERAL adj. = einseitig : unilateral alteration of terms = + Änderung d Bedingungen, Konditionen / the emerging markets accepted unilateral imposition of dogmatic formulas from the IMF which, some say, is at the root of most of their present-day problems / to declare unilaterally = einseitig erklären vgl. bilateral vgl. multilateral UNINSPIRING adj. : an uninspiring person = langweilig, einfallslos UNION n. = 1) Verband, Vereinigung; Union trade union = Gewerkschaft nach Berufsgruppen organisiert (UK) industrial union = Gewerkschaft, Industriegewerkschaft (BRD,USA) anti-union policy = gewerkschaftsfeindliche Politik # pro-business policy = unternehmerfreundliche Politik / the unions’ excessive demands will only delay the restructuring / UNIT n. = Einheit unit of account = Verrechnungseinheit : Green Dollar, ECU production unit = Betriebseinheit vgl. production facility vgl. production operation unit price = Preis pro Einheit unit costs = Stückkosten unit wage costs = Lohnstückkosten unit labour costs = Lohnstückkosten : In the U.S. non-farm sector unit labour costs are up 2.4% which means that even good productivity gains cannot offset the rise in wages and this means that profits come under severe pressure / 2) unit = Investmentzertifikat issued by a unit trust UNIT TRUST (UK) = Investmentfond (open-end investment fund) vgl. mutual fund (USA) / UNITY n. = Einheit ; German Unity ; the "German Unity Fund " Fond Deutsche Einheit UNLAWFUL adj. = ungesetzlich, unrechtmaessig UNLAWFULNESS n. = Ungesetzlichkeit, Rechtswidrigkeit UNLEASH v.t. = freien Lauf lassen, freisetzen : this could unleash powerful economic forces, if they were serious about privatisation and deregulation / vgl. leash n. = Leine, Hundeleine vgl. to unlock / the introduction of the euro has unleashed new competitive forces / the court’s ruling may unleash a wave of consolidation = die Entscheidung des Gerichts könnte eine Welle von Konsolidierungen in Gang setzen, auslösen UNLESS conj. = es sei denn, daß ... / sofern nicht ... : unless otherwise agreed upon = sofern nicht anderweitig vereinbart / unless expressly stated in the agreement = sofern nicht ausdrücklich im Vertrag erwähnt,ausgeführt / unless we hear from you to the contrary = sofern wir nichts Gegenteiliges von Ihnen hören ..../ UNLIKELY adj. = unwahrscheinlich : detailed proposals for privatisation are unlikely to emerge = .... werden sich wahrscheinlich nicht ergeben / UNLISTED securities = nicht börsennotierte Wertpapiere vgl. unquoted / unlisted companies = nicht börsennotierte Unternehmen unlisted securities market = Geregelter Markt (for securities of small and medium sized companies) UNLOAD v.t. = 1) ausladen, abladen : goods from a truck or ship 2) abwerfen, sich trennen von : the CEO decided to unload everything outside their core business / XY unloaded its 70% stake in AB to Natwest / European banks will unload their industrial holdings / speculative traders began to unload euros / UNLOCK v.t. = (Tür) aufschließen ; 2) erschließen, freisetzen : the aim is to unlock the region’s vast natural resources = ... die riesigen Bodenschätze ; how can the country unlock its hidden value ? / our task is to unlock the economic potential of our resources / UNPRECEDENTED adj. = einmalig, noch nie dagewesen ( see : to precede ) : the Brazilian economy is enjoying unprecedented stability / UNPREDICTABLE adj. = nicht vorhersagbar, unwägbar, schwer einzuschätzen ; unberechenbar (see : to predict) : financial innovations have made the financial markets much more volatile and unpredictable = ... instabil und schwer einzuschätzen / UNPROCESSED adj. = unverarbeitet vgl. crude  : unprocessed precious metals = unverarbeitete Edelmetalle UNQUOTED securities or companies = nicht an der Börse notiert vgl. unlisted UNREALISED adj. = nicht realisiert : unrealised profits # unrealised losses / unrealised pre-tax gain = nicht realisierter Gewinn vor Steuern / UNREASONABLE adj. = unvernünftig, ungebührlich , über Gebühr : consent shall not be unreasonably withheld = Zustimmung soll nicht über Gebühr, unnötigerweise verzögert werden UNSOUND adj. = unvernünftig; mangelhaft; unzuverlässig, nicht akzeptabel : unsound investment advice UNSUSTAINABLE adj.  : + losses = nicht zu verkraftende Verluste / unsustainable economic growth = ein nicht dauerhaftes wirtschaftliches Wachstum / investors had driven the stockmarket to unsustainable heights = ... auf unhaltbare Höhen getrieben / UNTHINKABLE adj. = undenkbar, unvorstellbar : such swift consolidation would be unthinkable in Europe or Japan / UNTRACEABLE adj. = unauffindbar : many of these scam (Schwindel) IPOs were untraceable at their registered offices / UNVEIL v.t. = enthüllen, offenlegen, Schleier lüften (vgl. veil = der Schleier) : the finance minister unveiled the first stage of the plan / Their balance sheet did not unveil the desastrous state their company was in / UNWIELDY adj. = unhandlich, schwierig, kompliziert; schwerfällig (Bearbeit-ung, Abwicklung)  : certain legal requirements make such credit arrangements rather unwieldy / the World Bank has often been slammed (scharf kritisieren) as an unwieldy bureaucracy UP  : to be up to sth. = e Sache gewachsen sein : people wonder aloud whether the new president is up to the job / to be up to a task = e. Aufgabe gewachsen sein / to be up to expectations = den Erwartungen entsprechen, erfüllen / to up the ante = ein Angebot, Gebot erhöhen ( Auktion, Übernahmeangebot ) : VW upped the ante for the takeover but failed . UPBEAT adj. = optimistisch # downbeat = pessimistisch / analysts expect the housing sector will end the year on an upbeat note = ... mit Optimismus, in guter Laune / UPDATE v.t. = aktualisieren, auf den neuesten Stand bringen (report, figures, statistics; equipment) : Air China intends to update its fleet vgl. to modernise / UPFRONT adj.&adv. = im voraus, vorab, bei Vertragsabschluß : to pay upfront / upfront fees = bei Abschluß fällige Gebühren ; Abschlußgebühren/ UPGRADE v.t. = aufwerten, Qualität steigern, an ein höheres Niveau anpassen : squeezed interest income necessitates upgrading our range of services in the field of off-balance sheet financing = gedrückte Zinserträge erfordern eine Verbesserung unserer Dienstleistungen im Bereich der off-balance sheet Finanzierung (Finanzierung über Eventualverbindlichkeiten) / the bank managed to upgrade its performance/ 2) höher einstufen : the Lisbon Stock Exchange was upgraded by Morgan Stanley Capital International / UPHEAVAL n. = Aufruhr; Durcheinander; Umwälzung : the resulting upheaval could trigger a run on deposits UPHILL adj. = mühselig, schwierig : the new president is facing an uphill struggle in his drive to combat inflation = ...steht vor einer schwierigen Aufgabe in seinem Bemühen, die Inflation zu bekämpfen / UPPER tier two capital : perpetual debt = Annuitätenanleihen /undated loan stock = Fremdkapital ohne Endfälligkeit / siehe tier two capital UPROAR n. = Aufruhr, Tumult : the new French president created uproar with a programme of nuclear tests / UPSET v.t. = erschüttern, aus der Fassung bringen; aufregen to be upset about sth. = sich über etw ärgen, aufregen, bestürzt sein : the public is upset about the outcome and passions are running high = ... und die Gemüter sind sehr erhitzt UPSHOT n. = Ergebnis, Resultat : the upshot of all this controversy is unlikely to be economic isolationism 2) Schlußfolgerung , Ergebnis von Beratungen / the upshot will be even slower growth and weaker profit expectations UPSTART n. = junges Unternehmen am Neuen Markt Many upstarts are now flat on their back after the demise of these titans UPSURGE n. = Aufwallen (Gefühle) ; Aufleben, Aufschwung : It is hoped that a tax reform may instill optimism and thus stimulate an upsurge = ... Optimismus einflößen und somit einen Aufschwung stimulieren/ UPSWING n. = Aufschwung, Erholung vgl. recovery # downswing UPS and downs = das Auf und Ab  : the ups and downs of the business cycle = ... der Konjunktur / UPSTREAM industries = vorgelagerte Industrien # downstream industries = nachgelagerte Industrien UPTICK n. = leichter Anstieg : there was an uptick in the jobless rate in August / there's obivously an uptick in domestic risks = Zunahme der Risken im Inland / UPTURN n. = Aufschwung, Wende zum Besseren vgl. upswing # downturn / an upturn in consumer spending has prompted a recovery in high-street sales / The Socialists have benefited from a strong upturn in the economic cycle (Konjunktur)/ this might retard = verzögern an economic upturn / URBAN adj. = Stadt...., städtisch : urban area =Stadtgebiet, + population = +bevölkerung # rural = ländlich URGE v.t. = drängen, mahnen, ermahnen  : he urged the government to drop the rescue package from the budget / we urged them not to take such incalculable risks / the IMF urged the Japanese to avoid a recession that could hinder global recovery / / international agencies, like the World Bank, urged free market reforms upon the former president / USAGE n. = Verwendung, Benutzung, Gebrauch ; Sprachgebrauch usage fees n. = Benutzungsgebühr USEFUL adj. = nützlich, hilfreich useful life of an asset = wirtschaftliche Nutzungsdauer USE u p v.t. = ausnutzen, ausschöpfen ; aufbrauchen vgl. to utilise vgl. to exhaust : some clients have not yet used up their exicisting credit lines because of ../ UTILISE v.t. = ausnutzen, ausschöpfen, in Anspruch nehmen  : a credit line , a letter of credit, industrial capacity / Where a bank utilises the services of another bank = sofern eine Bank eine andere Bank einschaltet, sich einer anderen Bank bedient / UTILISATION n. = Ausnutzung, Ausschöpfung; Auslastung / to achieve optimum + of financial resources / utilisation of industrial capacity = Kapazitätsauslastung / degree of utilisation = Auslastungsgrad / labour resource utilisation = Ausschöpfung des Arbeitsmarktes / UTILITIES n.pl. = öffentliche Versorgungsbetriebe (im weitesten Sinne) : gas, water, electricity, waste disposal(= Entsorgung) , also public transport(öffentliche Verkehrsbetriebe) and telecommunication ; electric utility = Elektrizitätswerk, auch : Stadtwerke public utilities are vested with public interests = öffentliche Versorgungsbetriebe sind mit der Wahrnehmung öffentlicher Interessen betraut/












VACANCY n. = 1)Leerstand (von Immobilien), vacancy rate 2) freie Stelle, Vakanz VACANT adj. = vakant, unbenutzt, nicht vermietet (room, building,) + position = freie Stelle VALUATION n. = Bewertung, Ansatz (Bilanz) principle or standards of valuation = Bewertungsgrundsätze valuation at the lower of cost or market = Bewertung nach d Niederstwertprinzip valuation of assets = Bewertung des Anlagevermögens depreciable fixed assets are recorded at cost = Einstandswert / recorded at historical cost = Einstandswert, Anschaffungswert / at replacement cost = Wiederbeschaffungswert , also referred to as “fair value” VALUE v.t. = bewerten, ansetzen : these companies are conservatively valued by government auditors at $ 8.4billion / the stock market values companies on their future earnings potential ( Ertragsfähigkeit) vgl. profitability / to value sbd. highly = hoch schätzen (Person) / Americans value taking chances over playing it safe / value n. = Wert / external value of a currency = Außenwert einer Währung # internal value of a currency = Binnenwert VARY v.i. = variieren, abweichen, sich unterscheiden : interest rates vary according to the S&P rating of the issuer = je nach S&P Rating des Emittenten variieren die Zinssätze / 2) v.t. = ändern, abändern : to vary the terms of a contract vgl. to alter vgl. to modify / VEER v.i. 1) to veer off course = (Schiff) vom Kurs abkommen 2) to veer from ... to ... = schwanken, wechseln von ... zu ..  : to veer from one extreme to the other / the level of economic activity has veered from high to low/ VEHICLE n. = Vehikel, Instrument : the government wants to use privatisation as a vehicle for launching new small and medium-sized businesses = ... als Instrument, um neue mitttelständische Betriebe zu gründen / VEIL n. = Schleier : to lift the veil = Schleier lüften VELOCITY n. = Geschwindigkeit, Tempo : velocity of circulation of M3 = Umlaufgeschwindigkeit der Geldmenge M3 / VENTURE v.i. = sich wagen : to venture into new territories, new areas of operations = Geschäftsfelder / to + beyond national boundaries = sich über die nationalen Grenzen hinaus wagen / quite a few investors dared to venture into emerging stockmarkets / n. = Unternehmen, Unterfangen, Vorhaben, Projekt, Wagnis joint venture = Gemeinschaftsunternehmen commercial banks seem to be balking at (sich streuben) risky ventures, even if they promise fat returns / venture capital n. = Wagniskapital, Risikokapital many high-flying dot.com ventures have collapsed = ....sind abgestürzt VENUE n. = örtliche Zuständigkeit eines Gerichts, Gerichtsstand place of venue and jurisdiction = (vertraglich vereinbarter) Gerichtsstand 2) Austragungs- oder Versammlungsort VERBAL adj. = verbal, mündlich : verbal agreement = mündliche Vereinbarung VERDICT n. = Urteil, Urteilsspruch The final verdict from Brussels as to the legality of such subsidisation has yet to be announced = das endgültige Urteil aus Brüssel hinsichtlich der Rechtmässigkeit derartiger Subventionierung muss noch gesprochen, verkündet werden / 2) § Wahrspruch der Geschworenen VERGE n. = Rand, Schwelle : the company is on the verge of bankruptcy / VERIFY v.t. = überprüfen, nachprüfen; (Richtigkeit) bestätigen, verifizieren verified by auditors = von Wirtschaftsprüfern testiert vgl. audited balance sheet = testierte Bilanz VERTICAL adj. = vertikal : vertical integration in manufacturing = Fertigungstiefe VEST v.t. : to vest sbd. with certain rights = jmd mit gewissen Rechten ausstatten / to vest sbd. with the power to ... = jmd mit d Vollmacht ausstatten, .. to vest title to an asset in a person = Eigentumsrecht an e Sache an jmd übertragen to have a vested interest in sth = an etw persönliches, berechtigtes Interesse haben vested interest or right (established by law) = gesetzlicher Anspruch vested title = verbrieftes Recht / the ultimate power of decision is vested in the chairman = d Recht d endgültigen Entscheidung liegt beim Vorsitzenden VESTIGE n. = Spur ; (spärliche) Überreste, Überbleibsel VET v.t. = mit besonderer Gründlichkeit und Sachverstand prüfen vgl. to scrutinize VIABLE adj. = lebensfähig, überlebensfähig : the World Bank is using its clout (Macht, Einfluß) to mobilise private funds for commercially viable projects = ... für wirtschaftlich sinnvolle, aussichtsreiche, überlebensfähige Projekte / we must concentrate on products that are economically viable / 2) realisierbar  : Is it really a viable proposition or is it doomed to founder like so many other dotcoms ? = Ist es wirklich realisierbar oder ist es zum Scheitern verurteilt, wie so viele andere dotcoms ? VICE n. = 1) Schraubstock ; Klemme : to find oneself in a financial vice / 2) n. = Laster VICIOUS CIRCLE = Teufelskreis vgl. CATCH-22 / VIE v.i. : to vie with sbd for sth. = mit jmd um etw wetteifern, zu übertreffen suchen : many new entrants vie for the business in Singapore / VIEW 1) v.t. = betrachten, ansehen als vgl. to regard : to view with suspicion = mit Skepsis betrachten / 2) n. = Blick, Anblick, Aussicht ; Ansicht , Meinung , Betrachtungsweise  : to share sbd.’s view = jmd.s Ansicht teilen : such views are not necessarily shared by the big banks/ to support sbd.’s view = + unterstützen / point of view = Standpunkt ; from our point of view = aus unserer Sicht / to take the longer view = längerfristig betrachten, denken, planen / with a view to ... = mit dem Ziel, zu dem Zweck / financial statements must give a true and fair view of the company’s financial position = der Jahresabschluß muß ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Finanzlage des Unternehmens liefern in view of prep. = angesichts, hinsichtlich, in Anbetracht VIGILANCE n. = Wachsamkeit : constant vigilance is required to keep abreast of developments = .. um hinsichtlich d Entwicklungen auf dem Laufenden zu bleiben / VIGO(U)R n. = Vitalität, Kraft, Schwung : continued vigour in services is pushing up wages and prices / entrepreneurial vigor = unternehmerischer Schwung / VIGOROUS adj. = kräftig, lebhaft, stark; robust, energisch : + economic growth VINDICATE v.t. = 1) verteidigen, rechtfertigen : recent events vindicated depositors’ suspicion (Mißtrauen, Verdacht) / 2) § bestätigen ( Urteil, Recht) VIOLATE v.t. = verletzen : laws, rules, duties : this agreement does not violate any provisions of any law, rule or regulation VIOLATION n. = Verletzung ; violation of rules VIRTUALLY adv. = so gut wie, praktisch, nahezu ( with only very few exceptions ) : trading came virtually to a standstill vgl. trading came to a virtual standstill / the country has virtually paid off all the short-term dollar-denominated bonds = das Land hat praktisch alle kurzfristigen,auf Dollar lautende Anleihen getilgt/ vgl. : to all intents and purposes / a revocable credit offers the beneficiary virtually no security / VIRTUE n. = 1) Tugend, Tugendhaftigkeit : to make a virtue of necessity = aus der Not eine Tugend machen / 2) Vorteil, Vorzug by virtue of = auf Grund, kraft : by virtue of this guarantee / by virtue of our authority / by virtue of Article 10 of Law No. 12345 VIRTUOUS adj. = mächtig, kraftvoll ; effektiv VISIBLE adj. = sichtbar visible exports and imports = sichtbare Aus-und Einfuhren (Warenverkehr) invisible exports and imports = unsichtbare A&E ( Dienstleistungsverkehr ) vgl. visible trade # invisible trade visible trade gap or trade deficit = Handelsbilanzdefizit : America’s visible-trade deficit widened to $16billion in June / VITAL adj. = wichtig, lebenswichtig, von entscheidender Bedeutung vgl. crucial sustained economic growth is vital in the battle against unemployment = dauer-haftes wirtschaftliches Wachstum ist von entscheidender Bedeutung im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit / VITIATE v.t. = § ungültig machen, für ungültig erklären VOCATION n. = Beruf, Berufung ( selten ) ; VOCATIONAL adj. : vocational training = Berufsausbildung ; vocational training school / VOID 1) n. = Lücke, Vakuum = to fill the void 2) adj. & v.t. = nichtig vgl. null and void = null und nichtig / void from the beginning = von vornherein nichtig / to declare null and void = für null und nichtig erklären / anfechten vgl. to avoid VOIDABLE adj. = § anfechtbar , schwebend unwirksam : a voidable contract may be repudiated (anfechten) , but until then it remains valid and binding = ein schwebend unwirksamer Vertrag kann angefochten werden, aber bis dahin bleibt er rechtsgültig und verbindlich/ vgl. nullity and partial nullity = Nichtigkeit und Teilnichtigkeit VOLATILE adj. = flüchtig, instabil, stark schwankend : financial innovations have made financial markets much more volatile and unpredictable / VOLATILITY n. = Volatilität, heftige Kursschwankung, Unruhe ( am Geld- oder Devisenmarkt ) interest volatility = Zinsvolatilität /  : volatility in financial markets boosted demand for derivatives / in times of structural change and price volatility, weakness of the system shows = ..... zeigen sich die Schwächen des Systems / reducing volatility will lessen systemic risk = die Volatilität einzuschränken bedeutet die Risiken für das gesamte System zu mindern / times of rapid technological progress are often accompanied by economic volatility VOLUNTARY adj. = freiwillig  : on a voluntary basis # compulsory = obligatorisch vgl. mandatory / voluntarily adv. = freiwillig ; voluntary redundancy = svw. Freiwilliges Ausscheiden VOLUNTEER n.& v.i. = Freiwilliger / to volunteer to do sth. = etw. freiwillig tun, sich freiwillig melden  : the US should not volunteer for a new yen rescue VOTE n.&v.i. = Stimme, Wählerstimme / to vote for = stimmen für / to cast one’s vote = Stimme abgeben / to abstain from voting = sich d Stimme enthalten / to vote by proxy = Stime abgeben,wählen auf Grund einer Vollmacht iSv das Depotstimmrecht ausüben VOTER n. = Wähler VOTING r i g h t = Stimmrecht voting shares = stimmberechtigte Aktien non-voting preference shares = stimmrechtslose Vorzugsaktien VOUCHER n. = (Buchhaltungs)Beleg  ; Gutschein VULNERABLE adj. = verletzbar, verwundbar; anfällig : emerging markets are particularly vulnerable to sudden currrency swings / economic reform will remain vulnerable if not accompanied by political measures = ... sofern sie nicht von politischen Maßnahmen begleitet werden / the Japanese banking system is highly vulnerable to a loss of confidence / a forceful debt reduction is needed to render national budgets less vulnerable to changes in interest rates / VULNERABILITY n. = Verletzbarkeit, Verwundbarkeit, Anfälligkeit / the severe slump in Asia points up ( deutlich machen )the vulnerability of the global marketplace /



WAGE; WAGES n. = Lohn vgl pay vgl. salary / wage or pay increase = Lohnerhöhung / wage or pay claim = Lohnforderung / wage earner = Lohnempfänger vgl. employee = Arbeitnehmer wage tax n. = Lohnnebenkosten vgl. payroll tax (esp. social security and health insurance contributions (=Beiträge) wage growth = Lohnsteigerung, Lohnzuwachs (gesamtwirtschaftlich oder branchenbezogen) vgl. pay gains / wage restraint n. = Lohnbegrenzung; Zurückhaltung bei Lohnforderungen wage settlement n. = Lohnabkommen iSv Tarifabkommen (BRD) low-wage countries = Niedriglohnländer vgl. low labour cost countries WAIVE v.t. = verzichten auf : a right , a claim to waive immunity = Immunität aufheben, auf I. verzichten the guarantor waives all rights of objection and defence = d Garantiegeber verzichtet auf alle Rechte der Einrede ( Verzicht auf Vorausklage ) / two of the major shareholders will waive 60% of their claims = ... verzichten auf 60% ihrer Forderungen / the presenting bank has been instructed not to waive charges = auf Spesen nicht zu verzichten WAIVER n. = Verzichterklärung; Aufgabe eines Rechts / this memorandum is not to operate as a waiver = .... soll nicht als Verzichterklärung gelten, wirken / waiver of sovereign immunity = Aufgabe der staatlichen Immunität (with the result that the sovereign debtor may be sued etc. = mit der Folge, daß der staatliche Kreditnehmer verklagt werden kann) 2) Erlassung von bestimmten Verpflichtungen : waiver in respect of certain conditions precedent 3) waiver of objection and defence = Verzicht auf die Einrede der Vorausklage / WAIT n.&v.i. = Warten : to lie in wait for .. = auf der Lauer liegen WAKE u p to the fact that ... = sich der Tatsache bewußt werden, sich klar vor Augen führen WAKE n. = Kielwasser : in the wake of the recession = im Gefolge der Rezession / the slump followed in the wake of the announcement to raise value added tax / their shares will probably tumble in the wake of the collapse of XY = nach dem Zusammenbruch von XY werden ihre Aktien wahrscheinlich abstürzen, kräftig fallen / the need of restructuring the banking systems in the wake of a crisis / WALK-OUT n. = Arbeitsniederlegung WALL n. = Wand, Mauer to have one’s back to the wall = mit d Rücken an d Wand stehen / more firms are likely to go to the wall = ..., untergehen , scheitern, Unternehmen aufgeben, schliessen / pricing transparency will mean that some companies go to the wall / to wall oneself off = ~ sich abschotten : the U.S. and Continental Europe could wall themselves off from the Asian contagion (Ansteckungsgefahr, iSv. Ausbreitung der Krise) / WALLET n. = Geldbörse , Brieftasche ; consumers are simply not willing to open their + / WANT n. = Bedürfnis : to create wants / to satisfy wants / basic wants = Grundbedürfnisse WAR CHEST n. = Kriegskasse : Volvo’s $6.5 billion war chest WARD o f f v.t. = abwehren, schützen vor, abwenden : some countries raised official interest rates to ward off inflation vgl. to avert , to fend off WAREHOUSE n.& v.t. = Lagerhaus, Speicher ; lagern, einlagern : we will be obliged to warehouse the goods for drawee’s account / BONDED WAREHOUSE = Zoll-Lager(haus) : where goods are stored in bond = wo Waren unter Zollverschluß gelagert werden / WARINESS n. = Vorsicht, Mißtrauen; Skepsis : the main impetus for the slowdown of the economy appears to be consumer wariness / see also : wary adj. WARN AGAINST v.t. = warnen vor : the governor warned against rushing into the new world economy / WARNING n. : the Mexican crisis has given South Africa a stark(=deutlich) warning / WARRANT v.t. = zusichern, garantieren; einstehen für, haften für the appliance is warranted for a period of 12 months vgl. the appliance is warranted to be free of any defects or faulty workmanship = für das Gerät gilt eine Garantie von 12 Monaten vgl. wir garantieren hiermit, daß das Gerät frei von Mängeln und fehlerhafter Verarbeitung ist warranted quality = zugesicherte Eigenschaft 2) rechtfertigen : the performance of our XY rep office does not warrant such exorbitant cost / many tech stocks trade way above the prices warranted by their earnings power = viele Technologiewerte werden weit ueber den Kursen gehandelt, die ihr Gewinnpotential rechtfertigt/ 3) to represent and warrant = erklären und zusichern : a debtor in a loan agreement represents and warrants that the freehold properties (Grundbesitz) are free and clear of any charge and encumbrance = frei von jedweden Belastungen / vgl. representations and warranties / WARRANT n. = 1) Haftbefehl, Haussuchungsbefehl, Beschlagnahmeverfügung vgl. court order ; ARREST WARRANT 2) USA : kurzfristige Kommunalobligation 3) Bezugsrecht / warrant issue = Emission von Bezugsrechtsscheinen, Optionsanleihe equity warrant = Aktienbezugsrechtsschein, Optionsschein vgl. stock option 4) Vollmacht : warrant of attorney = anwaltliche Vollmacht WARRANTY n. 1) Garantie, Gewährleistung, Garantieerklärung : guarantee for the quality of goods or performance of the goods sold which in case of defect entitles the buyer to damages (Schadensersatz) 2) REPRESENTATIONS and W A R R A N T I E S = Erklärung und Zusicherung : in US law of contracts, an undertaking expressed or implied, that a fact alleged with respect to the subject matter ( Vertragsgegenstand) is as represented = nach US Vertragsrecht, eine ausdrückliche oder stillschweigende Zusage, daß eine Tatsache, wie sie hinsichtlich des Vertragsgegenstands behauptet wird, der Wahrheit entspricht; a breach of warranty results from the failure of the subject matter to conform to the facts as represented = ein Gewährleistungsbruch ergibt sich aus der Tatsache, daß der Vertragsgegenstand nicht den erklärten Tatsachen entspricht / we make no representations and warranties as to the correctness and completeness of the information furnished by the obligor = iSv : wir übernehmen keinerlei Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit der vom Schuldner gemachten Angaben/ warranty of title = Gewährleistung für Rechtsmängel WARY (o f) adj. = vorsichtig, mißtrauisch, skeptisch gegenüber : the government was wary of high borrowing from abroad / the Bank of Japan is wary of letting the yen strengthen / Europeans are wary of the American corporate culture / WASH v.t. : the officials who should be responsible just wash their hands off the matter = waschen ihre Hände in Unschuld / WASTAGE n. = Ausscheiden von Arbeitskräften wegen Erreichens der Altersgrenze vgl. natural wastage vgl. attrition / so far, Japan’s big banks have tried to cut payroll costs only through natural wastage / WASTE v.t.&n. = verschwenden, vergeuden : time, money, energy / Verschwendung : it would be a waste of effort = vergebliche Mühe / waste of time = Zeitverschwendung / 2) Müll, Abfall : toxic waste = Giftmüll / waste disposal = Müllentsorgung / WATCHDOG n. = Wachhund, Aufpasser ; ~ Aufsichtsbehörde : a toothless watchdog allowed insiders to profit from privileged information (insider trading) WATER n. = Wasser : investors who ignore this lesson may end up under water = untergehen to water down v.t. = verwässern vgl. to dilute  : shares, a law through modifications / WATERTIGHT adj. = wasserdicht : their argument was not watertight / WAVE n. = Welle : the Internet made waves on Wall Street = Wellen schlagen/ Volvo’s sale of its car division is making waves in Sweden / WAX and wane v.i. = zunehmen und abnehmen : fashions wax and wane = they come and go WAY n. = 1) Weg : Mexico has come a long way since the early 1980s when exports meant oil exports = ... hat es weit gebracht, hat viel erreicht seit .... / Art und Weise : that would be one way of overcoming those hurdles (Hürde) To have one’s way = sich durchsetzen : if the opposition had their way : iSv. Wenn es nach der Opposition ginge, ..... to go out of one’s way to get sth done = (e Umweg machen) = sich besondere Mühe geben, um etw zu schaffen / to give way to = Platz machen für, weichen : vertical integration will give way to virtual integration [i.e. the Web helps connect suppliers, contractors(Zulieferer), transport companies etc. with consumers and users ] / WAYSIDE n. = Wegesrand : to fall by the wayside = auf der Strecke bleiben WEAKEN v.t. & v.i. = schwächen, schwächer machen : the merger of AB & CD has considerably weakened our position in these markets / the finance minstry rolled out a new plan to weaken the yen and to boost the economy / the yen weakened to Y140.7 from 143.97 on Friday 2) sich abschwächen, schwächer werden : the US$ is weakening as a result of .... # to strengthen = stärken, stärker werden , vgl. to firm = sich festigen / WEAKENING n. = Schwächung, Abschwächung : the weakening of output growth which had spread over 1998 came to a halt in the first quarter of 1999 / WEALTH n. = Wohlstand : rising stock prices have had a profound effect on the wealth of the average U.S. citizen / this wealth effect has led to a substantial increase in consumer spending / WEALTHY adj. = wohlhabend WEARY adj. : to be weary of sth. = e. Sache überdrüssig sein, etw. satt haben : WEARINESS n. = Überdrüssigkeit  : there is growing weariness of meddling by government regulators = iSv. immer mehr Leute sind die staatlichen, behördlichen Einmischungen satt WEATHER v.t. : to weather a storm = e Sturm überstehen, durchstehen vgl. to ride out a storm / they have weathered the worst = sie haben das Schlimmste überstanden /such savings would not be enough to weather a recession / this should help the economy weather the next recession / WEB n. = Netz, Gewebe : he was the architect of this web of corporate partnerships which only served to hide the debt of the parent company / WEED n.&v.t. = Unkraut; to weed out = Unkraut zupfen; ausmerzen, ausschalten : they switch to other markets and weed out financially weak customers / WEIGH v.t. = 1) wiegen, Gewicht feststellen 2) abwägen : to weigh the pros and cons = d Für und Wider abwägen 3) belasten : the tax increase weighed heavily on private consumption 4) to weigh in = sich einschalten (um zu unterstützen) : officials have now weighed in to protect the old monopoly system / weigh down v.t. = belasten, herunterdrücken

the yen is also being weighed down by concern over the state of the banking sector / the bank is weighed down with huge problem loans of Y1,387 bn ( = 1.387 trillion !!!)

WEIGHT v.t. = gewichten WEIGHT n. = Gewicht : gross weight = Brutto+ / net weight = Netto+ / tare = Tara / declaration of + = Gewichtsvermerk / weight stamp = Wiegestempel / certificate of + = +zertifikat / WEIGHTED : risk weighted assets = risikogewichtete Forderungen To pull one’s weight = sein Gewicht in die Waagschale werfen To throw one’s weight about = Wind machen, sich aufplustern weighted average = gewichteter Durchschnitt trade weighted = mit dem Außenhandelsvolumen gewichtet trade-weighted exchange rate = gewogener Außenwert e Währung weight n. = 1) Gewicht : to carry weight = Gewicht haben , ins Gewicht fallen  : his arguments carry weight / to throw one’s weight about = sich wichtig machen / to pull one’s weight = sich voll einsetzen : the euro zone could be called on more frequently to pull their weight in times of trouble on capital markets, instead of leaving it to the U.S. to shoulder the burden / he therefore decided to put his weight behind the new plan = sein Gewicht in d Waagschale werfen / Japan’s second largest credit union collapsed under the weight of bad loans / Gewichtung : risk weighting = Risikogewichtung WELFARE STATE n.= Wohlfahrtsstaat : subsidised medicine, high pensions, generous social benefits (Sozialleistungen) and long-term maternity leaves (Mutter schaftssurlaub) / the “Third Way” of Tony Blair is just a toolbag containing useful instruments to repair the broken springs (Feder) of the welfare state / WELL-HEELED adj.~ = gut betucht : the new system is being backed by some well-heeled investors/ WELL OFF  : to be well off = gut dran sein, wohlhabend / these opportunities are not available to the less well-off / banks can afford to be choosy about their clients and aim at the well-heeled / WHEEL AND DEAL v.i. = mauscheln WHEELING AND DEALING n. = Mauschelei, Machenschaft: there was a lot of ++ behind the scenes / no wheeling and dealing by the long-dominant Austrian parties could oust Jörg Haider in the foreseeable future / Geschaeftemacherei WHEREWITHAL ~ n. = das nötige Kleingeld : Daimler has the wherewithal to finalise the deal with Chrysler WHILE conj. = 1) während 2) während dagegen, während andererseits : productivity was up an impressive 2.7% while unit labour costs (Lohnstückkosten) rose just 1.3% / WHITE COLLAR n. = weisser Kragen : white collar worker = Angestellter # blue collar worker = gewerblicher Arbeitnehmer White collar crime = Wirtschaftsverbrechen WHITE KNIGHT n. = Retter in der Not ( e.g. in averting a hostile takeover = beim Abwenden einer feindlichen Übernahme) WHIZ(Z)KID n. = Senkrechtstarter, Wunderkind, Genie : most whizzkids in the computer industry throw caution to the wind = ... schlagen Warnungen in den Wind WHITTLE away or down v.t. = 1) Gewinn, Geld(mittel) auffressen ; 2) allmählich verringern, reduzieren  : the original claim for breach of contract was US$2mio, but it was whittled down to a settlement(Vergleich) of $500.000 WHOLE n.&adj . = das Ganze : the strength of the whole is greater than the sum of the parts / Whole adj. = ganz, ungeteilt ; ganz, unbeschädigt : while others failed they got away whole WHOLESALE n. = 1) Großhandel.... / wholesale business or + trade = Großhandel(sgeschäft, - unternehmen) # retail business =der Einzelhandel, das Einzelhandelsgeschäft / 2) wholesale banking = Firmenkundengeschäft vgl. corporate customers = Firmenkunden # retail banking = Privatkundengeschäft wholesale deposits = Einlagen von Firmenkunden wholesale lending = Ausleihungen an Firmenkunden WHOLLY adv. = ganz, gänzlich, vollkommen wholly owned subsidiary = 100%ige Tochtergesellschaft vgl. a 100% subsidiary WIDEN v.t. = ausweiten, ausdehnen = they are seeking to widen the scope of their acitivities = sie streben eine Ausweitung ihrer geschäftlichen Aktivitäten an 2) sich ausweiten, vergrößern : the gap between supply and demand is widening = die Schere zwischen Angebot ud Nachfrage öffnet sich weiter / America’s visible trade deficit widened to $16 billion in June / WIDESPREAD adj. = weitverbreitet, breit gestreut : widespread shareholdings WIELD v.t. ausüben (power, influence) / the outgoing government used to wield power over monetary policy / now after the merger they wield considerable clout (vgl. power, influence) / Haider will wield enormous influence in the coalition / as a capitalist, he wields enormous political influence / to wield the axe = die Axt schwingen : investment banks felt the pinch after the bubble burst and began to wield the axe , i.e. fire thousands of workers WILD CARD n. = iSv. Joker : an unknown or unpredictable factor = the wild card is Japan, unless it seriously contemplates structural reforms on most fronts from tax regime to banking supervision etc. = der unsichere Kandidat ist Japan, .... WILDCAT adj. = fragwürdig / a wildcat strike = wilder Streik wildcat securities = hochspekulative Wertpapiere WILLFUL adj. = § vorsätzlich, bewußt willful negligence = § grobe Fahrlässigkeit vgl. gross negligence willful misconduct = § vorsätzliches Fehlverhalten, Vertrauensbruch willfull misfeasance = § vorsätzliche Pflichtverletzung (e.g. mismanagement) WILL n. = 1) Wille 2) Testament : last will and testament WILFUL adj. = willentlich, vorsaetzlich; wilfully and negligently = vorsaetzlich und fahrlaessig WIND n. = Wind : the investigators got wind of these shady dealings = Wind bekommen von den dunklen Geschäften, Machenschaften / WIND d o w n v.t. = einschränken, drosseln; auslaufen lassen : China promised to wind down state monopolies on foreign trade / WINDFALL p r o f i t n. = Zufallsgewinn vgl. windfall gains / privatisation of utilities in the UK is expected to yield a huge ++ = man rechnet damit, daß die Privatisierung der öffentlichen Versorgungsbetriebe riesige Windfall-Gewinne abwirft, erbringt / these windfall profits stem from the sale of mobile phone licences ( UMTS ) / WIND u p v.t. : a company, a business after liquidation = endgültig und vollständig abwickeln,auflösen 2) abschließen, beenden WINDING UP n. = endgültige und vollständige Abwicklung und Auflösung eines Unternehmens / winding up by court = gerichtlicher Liquidationsbeschluß voluntary winding up = freiwilllige Auflösung compulsory winding up = gerichtliche Auflösung WINDOW n. = Fenster, Schalter : cash window = Kassenschalter Window dressing n. = Bilanzkosmetik, Frisieren einer Bilanz vgl. creative accounting WING n. = 1) Flügel : they should have their wings clipped = man sollte ihnen die Flügel stutzen / 2) Flügel einer pol. Partei : the left wing of New Labour 3) wings n.pl. =Kulisse (Theater) ; to wait in the wings = auf seine Chance warten, bereitstehen WIPE o u t v.t. = auslöschen : The EMU could wipe out internal currency markets altogether / if half their loans proved irrecoverable, their losses would wipe out 66% of their capital / currency swings might wipe out overseas profits / vgl. WIPE off v.t. = auswischen, auslöschen : a poorly handled devaluation could wipe billions off the value of red-chip Chinese stocks (Aktien von Unternehmen aus VR China ) WIRED  : to be wired = Internet-Anschluß haben : if people don’t get wired now, they will probably be marginalized into a low-wage group = ... werden sie/ wahrscheinlich an den Rand gedrängt in Niedriglohngruppen / vgl. online household, online population , wired consumers WIRELESS adj. = drahtlos, kabellos; obsolete for radio 2) wireless telephone = mobile phone = Handy ; Motorola and its wireless business is in trouble vgl. cell-phone handset / WISHFUL THINKING n. = Wunschdenken : the assumption that loans to XY are sound is wishful thinking / WITHDRAW v.t.&v.i. 1) to withddraw money from a bank, from a bank account = Geld abheben / depositors had withdrawn over a fifth of their total deposits / to withdraw from circulation = aus dem Verkehr ziehen 2) to withdraw from a business = sich zurückziehen aus e Geschäft to withdraw a declaration = Erklärung zurückziehen, widerrufen / to withdraw one’s support = Unterstützung z. WITHDRAWAL n. = Rückzug, Sichzurückziehen ; (Geld) Abheben WITHER a w a y v.i. = verwelken, vertrocknen ; absterben WITHHOLD v.t. = zurückhalten, einbehalten to withhold one’s assent, or consent, or approval = s Zustimmung, Einwilligung versagen to add and to withhold nothing (witness in court) = nichts hinzufügen und nichts verschweigen (Zeuge vor Gericht) to withhold information = Informationen zurückhalten : the company admitted to having withheld evidence concerning the diversion of funds (Abzweigen, Unter- schlagung von Geldern) from Brussels to withhold tax at source = Steuern an d Quelle einbehalten withholding tax = Quellensteuer vgl source tax : subject to the withholding tax of the law of country XY =unterliegt nach dem Gesetz von Land XY der Quellensteuer WITHSTAND v.t. = standhalten, aushalten : Canada is now in much better financial shape to withstand external shocks / to withstand the strain = Belastung aushalten / WITNESS n.&v.t. = Zeuge / eye witness = Augenzeuge / erleben, erfahren, Zeuge sein von : we witnessed a similar panic in the wake of the near-collapse of .... WOBBLE v.i. = zittern, schwanken, nervös werden : should the USDollar start to wobble again / WOBBLY adj. = wacklig, zittrig : the question is whether wobbly banks should be rescued / interest rates on mortgage loans have been reduced to help wobbly customers / such figures may eventually ( ! letztendlich) cause savers to shift cash out of wobbly regional banks / WOE n. = Jammer ; beklagenswerte Situation : to add to the woes of bad loans there was a major scancal at Daiwa Bank / Mexico’s woes were caused by the determination (Entschlossenheit) to preserve the one-party system / the woes of the credit unions may affect confidence in Japan’s banking system / WONDER v.i. = sich fragen : I wonder what will come next . WOOD n. = Holz; Wald : to be out of the wood(s) = Schwierigkeiten hinter sich haben, Gefahr überwunden haben, ~ über den Berg sein : company XY is not yet completely out of the woods / WORD v.t. = (Text etc.) abfassen, formulieren WORDING n. = Wortlaut : wording of the law, of the contract WORK n. = Arbeit : to set to work =sich an die Arbeit machen work v.i. : funktionieren, klappen : it works # it does not work /Why is it that the “Third Way”of Tony Blair does not work outside Britain / to be at work = am Werk sein : there may have been other factors at work WORKS n.pl. = : to be in the works = in Vorbereitung, in der Entwicklungsphase, in Arbeit sein : a number of IPO’s are in the works / several projects are currently in the works vgl. UNDERWAY / Werk, Fabrik : delivery ex works (INCOTERMS) Werk, Uhrwerk : to throw a spanner (or a wrench=Schraubenschlüssel) in the works = ~ Sand ins Getriebe streuen WORKS COUNCIL n. = Betriebsrat WORKFORCE = 1) Belegschaft, Mitarbeiterstab (in Großbetrieben) vgl. staff vgl. personnel 2) Arbeitskräftepotential einer Volkswirtschaft WORKING  : working paper = Arbeitspapier; working group WORKING LIFE n. = Betriebsdauer : the working life of these nuclear reactors is limited to 32 years / 2) Lebensarbeitszeit , Berufsleben : He’s been through ups and downs during his + WORK OUT v.t. = 1) ausrechnen : a percentage, the total amount vgl. to figure out 2) to work out a problem = lösen, 3) to work out a plan, a strategy = ausarbeiten, entwickeln 4) herausfinden : the key to making money is to work out what is going to be ‘ in ‘ = der Schlüssel zum Geldverdienen liegt darin, herauszufinden was “in” ist / WORKOUT n. = Problemlösung, Ausarbeiten eines Sanierungskonzepts  : The only answer for Japan is to merge banks, sell companies, and restructure which will be a long and painful workout / A workout firm n. = Übernahmegesellschaft, Sanierungsunternehmen : e.g. they assume a beleaguered company’s long-term liabilities in exchange for an equity stake, sell off assets at cut-rate prices, cut the workforce drastically, and eventually return the company to profitability / WORKSCAPE n. = Arbeitswelt : the workscape has changed considerably since the law of co-dertermination was last refined in 1970 = .... seit das Mitbestimmungsgesetz zuletzt im Jahre 1970 überarbeitet wurde / WORRIED adj. = besorgt, beunruhigt : to be worried about the possible outcome vgl. to be concerned about WORRY n. = Sorge, Kummer WORRYING adj. = beunruhigend : financial collapse of XY would have worrying implications for economic stability worldwide = ein finanzieller Kollaps von XY hätte beunruhigende Auswirkungen auf die globale wirtschaftliche Stabilität / WORSEN v.i. = sich verschlechtern : things have worsened considerably after the recent shock in the Far East / prospects for the world economy are worsening / more flexibility is needed to avoid increased unemployment should local economic conditions worsen / WOULD-BE adj. = möglicher, eventueller, künftiger : candidate, investor 2) möchte-gern ... WOUND n.= Wunde : scores of manufacturers are licking their wounds because of the strong dollar = Dutzende Hersteller lecken ihre Wunden .... WRANGLE n. = Streit : in the wrangle President Clinton was digging in his heels( ~sich sträuben, sich auf die Hinterbeine stellen) / the markets had been hoping for a swift resolution of the budgetary wrangle / WRAP v.t. : to wrap up = 1) einwickeln(Papier etc.); 2) zusammenfassen vgl. to summarize / 3) zum erfolgreichen Abschluß bringen : they hope to wrap up negotions / WRAPS n.pl. : to keep a plan under wraps = unter Verschluß (d.h. geheim) halten WREAK v.t. = anrichten (Verwüsung, Unheil) : to wreak havoc = Verwüstung, Chaos anrichten ; katastrophale Auswirkungen haben : cheap imports are great for U.S. consumers, but they wreak havoc on domestic manufacturers / WRECK n.&v.t.= Wrack ; ruinieren, zerstören, verderben : a devaluation could easily wreck Mexico’s hard-won credibility / letting struggling banks go to the wall would wreck Japan’s financial system = wenn man die ums Überleben kämpfenden Banken untergehen ließe, hätte dies katastrophale Auswirkungen auf das japanische Bankensystem / WRENCHING adj. = gewaltsam ; schmerzlich : the wrenching changes have not produced any stunning (erstaunlich, überrraschend) results WRETCHED adj. = unglücklich, elend, erbärmlich, jämmerlich WRING v.t. = wringen : wringing out even more cost savings is impossible = ausquetschen WRINGER n. = Mangel : ~ to put sbd. through the wringer = jmd. durch die M. drehen/ WRIT n. = gerichtliche Anweisung, Gerichts- oder Vollstreckungsbefehl / to serve a writ on sbd. = jmd e + zustellen WRITE to write back v.t. = auflösen : to write back reserves or provisions vgl. to release reserves / writeback n. of provisions = Auflösung von Rückstellungen / write-back of goodwill on disposal = Auflösung von Rückstelllungen auf Aktien-agio bei Veräußerung / write down v.t. = abschreiben, wertberichtigen : to write down 20% per year vgl. to depreciate 2) to write down shares = Aktien herunterzeichnen write-down n. = Abschreibung : writedowns on securities portfolio = Abschreibungen auf Finanzanlagen und UV-Wertpapiere write off 1)= völlig abschreiben vgl. to write off completely at the end of the useful life of an asset = am Ende der wirtschaftlichen Nutzungsdauer eines Wirtschaftsguts völlig abschreiben 2) abschreiben vgl. to write down : write-off in part or in whole =teilweise oder gänzlich abschreiben / writeoff n. = Vollabschreibung, Sofortabschreibung 2) Ausbuchung, Verlust, Totalverlust WRITING n. : the writing on the wall = Warnung, Menetekel WRONG n. = Unrecht, Rechtswidrigkeit, rechtswidrige Handlung Civil wrong = rechtswidrige Handlung nach Zivilrecht WRONG-FOOT sbd. v.t. = jmd. auf dem falschen Fuß erwischen ; jmd. überraschend treffen : Blair had sufficient evidence wrong-footing the pessimists who predicted that Britain was certain to go into recession / WRONGFUL adj. = unrechtmäßig, widerrechtlich WRY adj. = 1) ironisch; 2) to pull a wry face = Gesicht verziehen

YARDSTICK n. = Maßstab, Kriterium : yardstick of performance = Meßlatte für Leistung, Erfolg vgl. benchmark / by some yardsticks, there has been a dramatic acceleration in the amount of private borrowing / YEAR-END n. = Ultimo, Jahresende year-end deferrals = Jahresabgrenzung year-end financial statement = Jahresabschluß YEAR-ON-YEAR = im Jahresvergleich, gegenüber dem Vorjahr : year-on-year growth YIELD n. = 1) Ertrag, Ergebnis ; Rendite

latest 12months’ dividends per share as a percent of closing price/ capital yield, interest yield = Umlaufrendite , auch ; RUNNING YIELD or flat yield
yields on government stocks have fallen sharply/ banks and insurers are frustrated by low yields at home /

yield curve = Zinsertragskurve / yield management n. = Erlös- oder Renditemanagement vgl. DYNAMIC PRICING = dynamische Preisgestaltung ( in Anpassung an Nachfrage oder Wettbewerb ) 2) Ertrag, Ernte : as a result of the drought (Dürre) yields are a third below last year’s / v.t. = 3) Ertrag bringen, einbringen, abwerfen : U.S. stocks and bonds yield high returns = hohe Renditen abwerfen / sales of mobile phone licences ( UMTS ) yielded almost 1 billion / 4) nachgeben, zurückweichen : to yield to growing pressure / he wouldn’t yield an inch = er weigerte sich, auch nur einen Zollbreit Boden (zurück) zu weichen /

ZEAL n. = Eifer : the government has successfully used the crisis to strengthen its reformist zeal / rising markets are dulling the zeal for reform = aufblühende Märkte dämpfen den Reformeifer vgl. to blunt the zeal ZERO n. = Null / zero growth = Nullwachstum v.t. : to zero in on sth. = to focus attention on an objective, target = auf etw. abzielen; (Bemühungen, Maßnahmen etc.) konzentrieren auf etw. : the new CEO is zeroing in on the profitability of loans and relationships (Geschäftsverbindung mit einzelnen Bankkunden, Kundenbindung ) zero bonds = Nullkupon-Anleihen zero growth = Nullwachstum zero pay round = Null-Lohnrunde zero rate = von der Mehrwertsteuer befreit (UK) zero sum game = Nullsummenspiel ZOOM v.i. = sprunghaft ansteigen, emporschnellen

















Unformatierten Text hier einfügen