Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 20


Seite 20 von 'Chinese without a teacher'.

Zeichen Pinyin Übersetzung
bi4 vergleichen
zuo2 gestern
tian1 Tag, Gott, Himmel, Firmament
昨天
zuo2 tian1 gestern
yao4 etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel)
chou2 dick, dicht
比昨天要稠
Thicker than he made it yester-day
na2 beherrschen, fähig zu etwas sein, halten, festhalten, nehmen, fassen
kai1 fahren, veranstalten, stattfinden, ausfertigen, ausstellen (Scheck, Rechnung, Rezept), öffnen, losfahren, starten
拿开
na2 kai1 abrücken
shui3 ZEW für Waschungen, Radikal Nr. 85 = Wasser, Flüssigkeit, Fluss, Strom, Gewässer, Zuzahlung, zusätzliche Einnahmen oder Kosten (Variante: 氵)
开水
kai1 shui3 abgekochtes Wasser
lai2 kommen
拿开水来
kai1 (traditionelle Schreibweise von 开), fahren, veranstalten, stattfinden, ausfertigen, ausstellen (Scheck, Rechnung, Rezept), öffnen, losfahren, starten
拿開
na2 kai1 (traditionelle Schreibweise von 拿开), abrücken
開水
kai1 shui3 (traditionelle Schreibweise von 开水), abgekochtes Wasser
lai2 (traditionelle Schreibweise von 来), kommen
拿開水來
Bring some boiling water
wen1 warm, Temperatur
huo2 etwas Feinkörniges mit einer Flüssigkeit verrühren; Bsp.: 和麵 和面 -- Teig anmachen
he2 und, mit, Addition, in Harmonie leben
he4 ein Antwortgedicht verfassen, einstimmen, Gesang erwidern
温和
wen1 he2 gemäßigt, mäßig, Zärtlichkeit, friedliebend, lau, lauwarm, mild, milde, moderat
bu4 nein, nicht
xing2 fähig, in Ordnung, kompetent, okay, temporär, gehen, reisen, etw. ausführen, Reise, Verhalten
hang2 Linie, ZEW
不行
bu4 xing2 unmöglich
re4 Hitze, heiß, warm
温和水不行要热水
wen1 (traditionelle Schreibweise von 温), warm, Temperatur
溫和
wen1 he2 (traditionelle Schreibweise von 温和), gemäßigt, mäßig, Zärtlichkeit, friedliebend, lau, lauwarm, mild, milde, moderat
re4 (traditionelle Schreibweise von 热), Hitze, heiß, warm
溫和水不行要熱水
Warm water won't do; I want it boiling
jin1 heute, jetzt
今天
jin1 tian1 heute
wo3 ich (mir, mich); Bsp.: 我是 -- ich bin, ich heiße
fu2 einnehmen; Bsp.: 日服三次 -- 3 mal täglich (einnehmen), etw. auf sich nehmen, übernehmen, jmd. überzeugen, Kleidung, sich einleben, eingewöhnen, akklimatisieren
shu1 entspannen, strecken, entfalten, gemächlich
舒服
shu1 fu5 bequem, sich wohlfühlen
不舒服
bu4 shu1 fu5 Indisposition, Unpässlichkeit, unbehaglich, unbequem, ungemütlich, unwohl
今天我不舒服
I am not very well to-day
zen3 warum, wie
ma5 Satzpartikel zur Betonung einer logischen Schlussfolgerung
me5 (Fragepartikel der Umgangssprache)
怎么
zen3 me5 inwiefern, wie, auf welche Art, wieso
yang4 Art, Typ, Sorte, Form, Stil, Gestalt, Aussehen
怎麼样
ma5 (traditionelle Schreibweise von 么), Satzpartikel zur Betonung e. logischen Schlussfolgerung
me5 (traditionelle Schreibweise von 么), (Fragepartikel der Umgangssprache)
怎麼
zen3 me5 (traditionelle Schreibweise von 怎么), inwiefern, wie, auf welche Art, wieso
yang4 (traditionelle Schreibweise von 样), Art, Typ, Sorte, Form, Stil, Gestalt, Aussehen
怎麼樣
zen3 me5 yang4 (traditionelle Schreibweise von 怎么样), was ist mit..., wie wäre es, wenn ..., wie ...
怎麼樣
What's the matter ?
fa1 senden, schicken
fa4 Haar
yao4 Malaria, Sumpffieber
nüe4 Malaria, Sumpffieber
zi5 Substantiv-Suffix
zi3 Sohn, Meister
我发疟子
fa1 (traditionelle Schreibweise von 发), senden, schicken
nüe4 (traditionelle Schreibweise von 疟), Malaria, Sumpffieber
我發瘧子
I've got fever and ague
gei3 geben, gewähren, tun für jemanden, für,
ji3 versorgen, liefern
ni3 du (dir, dich) <männliche Form>
yi1 Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick.
yao4 Medizin, Arznei, Arzneimittel, Medikament, pharmazeutische Mittel
服药
fu2 yao4 einnehmen (Medizin)
我给你一服药
gei3 (traditionelle Schreibweise von 给), geben, gewähren, tun für jemanden, für,
ji3 versorgen, liefern
yao4 (traditionelle Schreibweise von 药), Medizin, Arznei, Arzneimittel, Medikament, pharmazeutische Mittel
服藥
fu2 yao4 (traditionelle Schreibweise von 服药), einnehmen (Medizin)
我給你一服藥
I'll give you a dose of medicine
mai3 kaufen
jin1 Radikal Nr. 69 = Axt, Jin (chinesische Gewichtseinheit = 500g), Pfund
zhang1 Kampfer
nao3 Gehirn
樟脑
zhang1 nao3 Kampfer
我买一斤樟脑
mai3 (traditionelle Schreibweise von 买), kaufen
nao3 (traditionelle Schreibweise von 脑), Gehirn
樟腦
zhang1 nao3 (traditionelle Schreibweise von 樟脑), Kampfer
我買一斤樟腦
I want to buy a pound of camphor
wai4 außerhalb, fremd
tou2 Kopf
外头
wai4 tou5 draußen
dou3 schütteln, zittern
luo4 absetzen, fallen, fallen, absinken, landen
la4 hinterlassen, zurücklassen
lao4 gleich wie 落; wird in manchen umgangsprachlichen Wörtern verwendet; Bsp.: 落枕 落枕 -- einen steifen Nacken, Hals kriegen
抖落
dou3 la4 abschütteln
拿外头抖落抖落
tou2 (traditionelle Schreibweise von 头), Kopf
外頭
wai4 tou5 (traditionelle Schreibweise von 外头), draußen
拿外頭抖落抖落
Take this out and shake it (of clothes)
ba3 Bund, Bündel, bewachen, halten, greifen, ergreifen, Partikel, der ein vorgezogenes, direktes Objekt kennzeichnet; Bsp.: 你把湯喝完了嗎 你把汤喝完了吗 -- Hast Du schon die Suppe gegessen? ; Bsp.: 他們把我送到醫院。 他们把我送到医院。 -- Sie brachten mich ins Krankenhaus., ungefähr, etwa, ZEW für Gegenstand mit einem festen Griff (z.B. Geige, Messer, Regenschirm); Bsp.: 一把雨傘 -- ein Regenschirm
zhe4 dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
zhei4 diese, dieser, dieses
ge4 ZEW für Personen (z. B. Mensch, Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
这个
zhe4 ge5 dieser
xie2 Schuh
shua1 Pinsel, Bürste, bürsten
shua4 auswählen, küren
把这个鞋刷一刷
zhe4 (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
ge4 (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Mensch, Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
這個
zhe4 ge5 (traditionelle Schreibweise von 这个), dieser
把這個鞋刷一刷
Brush these shoes
pu4 Laden, kleines Geschäft, Bettstatt
pu1 ausbreiten, verlegen
zai4 sich befinden in, an, auf, bei; Bsp.: 你在哪裡? 你在哪里? -- Wo bist Du?; Bsp.: 你住在哪裡 你住在哪里 -- Wo wohnst Du?; Bsp.: 我在北京 -- Ich bin in Peking. Ich befinde mich in Peking., Partikel <progressiver Aspekt> (gerade ablaufende Handlung); Bsp.: 你在做什麼? 你在做什么? -- Was machst Du (gerade)?; Bsp.: 我在北京出生,但在南京长大。 -- Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen.
shang4 an einer Tätigkeit teilnehmen; Bsp.: 上班 -- zur Arbeit gehen; arbeiten; Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen, (Postposition, nach einem Substantiv) mitten drin; von einem Aspekt; auf einer Oberfläche, usw.; Bsp.: 理論上 理论上 -- theoretisch gesehen; Bsp.: 牆上 墙上 -- an der Wand; Bsp.: 心上 -- im Herzen, etwas bringen lassen; zufügen, etwas drauftun, installieren, (in der Zeitung u.ä.) auftauchen; Bsp.: 上報 上报 -- in der Zeitung stehen; Bsp.: 上茶! -- Bring den Tee bitte!; Bsp.: 上螺絲 上螺丝 -- eine Schraube anziehen; Bsp.: 上色 -- (Farben zufügen) färben; nach oben gehen, hochlaufen; Bsp.: 上樓 上楼 -- die Treppen hochlaufen; vorig, vorherig, ehemalig; Bsp.: 上屆領導班子 上届领导班子 -- ehemalige Führungskräfte; Bsp.: 上篇 -- voriges Kapitel; Bsp.: 上文 -- obiger Text, oben; Bsp.: 山上 -- oben auf dem Berg
上头
shang4 tou2 Gipfel, Oberseite, über, oben, einerseits
把这个铺在上头
pu1 (traditionelle Schreibweise von 铺), ausbreiten, verlegen
上頭
shang4 tou2 (traditionelle Schreibweise von 上头), Gipfel, Oberseite, über, oben, einerseits
把這個鋪在上頭
Take this and spread it on the top (of blankets, etc.)