Tschechisch Arbeitsbuch: Themengebiete: Umwelt und Natur
Užitečné věty (Nützliche Sätze)
BearbeitenTschechisch | Deutsch |
---|---|
Krkonošský národní park byl založen už roku 1963. | In Tschechien wurde der Nationalpark Riesengebirge bereits 1963 gegründet. |
Avšak Národní park Šumava je dvakrát tak velký. | Allerdings ist der Nationalpark Böhmerwald fast doppelt so groß. |
Národní park Šumava byl jako Národní park Podyjí založen roku 1991 a leží těsně u bavorské hranice. | Der Nationalpark Böhmerwald wurde genau wie der Nationalpark Thayatal 1991 gegründet und liegt direkt an der bayerischen Grenze. |
Národní park Šumava je součástí téměř 168.000 ha velké biosferické rezervace Šumava. | Der Nationalpark Böhmerwald ist Bestandteil des fast 168.000 ha großen Biosphärenreservat Šumava. |
Protože Národní park Šumava v období studené války ležel na hranici, má toto území venkovský ráz. | Da der Nationalpark zur Zeit des Kalten Krieges nah an der Grenze lag, ist dieses Gebiet ländlich geprägt. |
Čtvrtý národní park Česka, České Švýcarsko, sousedí přímo se Saským Švýcarskem a tím je součástí celku Labské pískovce. | Der vierte Nationalpark Tschechiens, die Böhmische Schweiz, grenzt direkt an die Sächsische Schweiz und ist somit Bestandteil des Elbsandsteingebirges. |
Národní park Podyjí oproti tomu leží na jihu Česka a je nejmenším národním parkem. | Der Nationalpark Thayatal liegt hingegen im Süden Tschechiens und ist der kleinste Nationalpark. |
Tento národní park je z 84% zalesněn, převážně jedlemi, bukem lesním, habrem obecným a dubem. | Dieser Nationalpark ist zu 84 % bewaldet, vor allem mit Tanne, Rotbuche, Hainbuche und Eiche. |
Vedle těchto čtyř národních parků existuje ještě 26 chráněných krajinných oblastí. | Neben diesen vier Nationalparks gibt es noch 26 Landschaftsschutzgebiete. |
V Německu je oproti tomu 16 národních parků, ale když se porovná jejich plocha s celkovou plochou země, odpovídá méně než polovině ve srovnání s Českem. | In Deutschland gibt es hingegen 16 Nationalparks, aber wenn man deren Flächen auf die Gesamtfläche des Landes umrechnet, so umfassen diese weniger als die Hälfte im Vergleich mit Tschechien. |
Při výrobě energie spoléhá Česko především na uhlí se skoro 50% a jadernou energii s 33%. | Bei der Energieerzeugung setzt Tschechien vor allem auf Kohle mit knapp 50 % und Kernenergie mit 33 %. |
Příkladné je, že Česko disponuje jednou z nejhustších kolejových sítí na světě, veřejné dopravní prostředky jsou hodně používány a k tomu přibývá výstavba sítí pro cyklisty. | Vorbildlich ist aber, dass Tschechien über eines der dichtesten Schienennetze der Welt verfügt, öffentliche Verkehrsmittel stark genutzt werden und zunehmend ein Radwegenetz aufgebaut wird. |
Pro třídění v Česku najdeme v zásadě kontejnery na sklo, papír, plast a zahradní odpad. | Für die Mülltrennung findet man in Tschechien in der Regel Container für Glas, Papier, Kunststoff und Gartenabfälle. |
Vedle toho existuje ještě velké množství různých popelnic, mimojiné na baterie, elektroodpad, léčiva a komunální (zbytkový) odpad. | Daneben gibt es eine Vielzahl verschiedener Mülltonnen, u. a. für Batterien, Elektroschrott, Medikamente und Restmüll. |
Jaké popelnice se v jednotlivých soukromých domácnostech nacházejí se může regionálně lišit. | Welche Mülltonnen man bei Privathaushalten findet, kann regional sehr unterschiedlich sein. |
Dialogy (Dialoge)
BearbeitenTschechisch | Deutsch |
---|---|
A: Dobrý den. Mám tady nějaké baterie a dva pytle komunálního odpadu. Kde je smím zlikvidovat? | A: Guten Tag. Ich habe hier einige Batterien und zwei Säcke mit Restmüll. Wo darf ich die entsorgen? |
B: Jsou to pytle naší firmy? | B: Sind die Müllsäcke von unserer Firma? |
A: Ne, to jsou vlastní. | A: Nein, das sind eigene. |
B: V tom případě musíte zaplatit podle hmotnosti. Jděte prosím k mému spolupracovníkovi. | B: Dann müssen Sie dafür nach Gewicht zahlen. Gehen Sie bitte zu meinem Mitarbeiter dort. |
C: Položte ty pytle zde na váhu. | C: Legen Sie die Säcke hier auf die Waage. |
… | … |
C: Je to 10 kilogramů, takže to dělá 30 korun. Můžete to zaplatit rovnou zde. | C: Das sind 10 Kilogramm, also 30 Kronen. Sie können das gleich hier bezahlen. |
A: Děkuji. Mám tady ještě tyto baterie. | A: Danke. Ich habe noch diese Batterien. |
C: Ty můžete u mě odevzdat bezplatně. | C: Die können Sie bei mir kostenlos abgeben. |
A: Mám ještě jednu otázku: Můžu tady také odevzdat papírový odpad? | A: Ich habe noch eine Frage: Kann ich auch meinen Papiermüll hier abgeben? |
C: Ano, je to možné a zdarma, ale jen v případě, že je ten papírový odpad čistý. | C: Ja, das ist auch möglich und kostenlos, allerdings nur, wenn der Papiermüll sauber ist. |
A: Okay, mockrát děkuji. Na shledanou. | A: Okay, vielen Dank. Auf Wiedersehen. |
Cvičení (Übungen)
BearbeitenVyberte slova, která k ostatním nepatří! |
---|
les – park – zvíře – elektrárna – strom – vzduch – řeka – zahrada |
sklo – papír – elektroodpad – komunální odpad – bioodpad – dopad papíru – PET láhve |
dub – buk lesní – javor – veverka – dvouřadka – topol – jilm |
roháč obecný – los – jelen – rys – vlk – liška – jezevec |
čáp černý – netopýr – strakapoud – orel mořský – ledňáček – dudek chocholatý – včelojed lesní |
uhlí – slunce – uran – ropa – zemní plyn – dřevo – rašelina |
Uspořádejte následující dialog! |
---|
Mockrát děkuji. |
Myslím, že je ta cena závislá na hmotnosti. Přesně Vám to říci nemůžu. |
Ano, jste skoro u něj. Musíte jen tam před tou tepelnou elektrárnou zahnout doprava. Tam ten dvůr ihned uvidíte. |
Ten musíte odevzdat na sběrném dvoře. |
Mohl/a byste mi prosím ještě říct, kde ten sběrný dvůr najdu? |
Dobrý den, kde tady můžu zlikvidovat můj rozbitý toaster? |
Bude ta likvidace něco stát? |
Vytvořte celé věty se zadanými slovy. |
---|
(bylo) (v loňském roce) (naše město) (velmi znečištěné) (ještě) |
(všude na) (odpad,) (ulicích) (prázdné láhve) (ležel plastový) (a papír) |
(supermarketů) (také na) (visely prázdné) (stromech) (igelitové tašky ze) |
(u nás probíhal) (celý) („Týden odpadků“) (minulý týden) |
(a dobrovolníků,) (přišli) (z jiných měst,) (také) (do našeho) (zde odpad) (města a sbírali) (mnoho dětí) |
(účel, tak,) (kromě toho) (na dobrý) (abychom už neměli) (s likvidací) (žádné problémy) (odpadu) (byly vybrány peníze) |
(město) (zase „zelené“) (nyní máme) |
Řešení (Lösungen)
BearbeitenŘešení ke cvičení číslo 1 |
---|
elektrárna |
dopad papíru |
veverka |
roháč obecný |
netopýr |
slunce |
Řešení ke cvičení číslo 2 |
---|
A: Dobrý den, kde tady můžu zlikvidovat můj rozbitý toaster? |
B: Ten musíte odevzdat na sběrném dvoře. |
A: Bude ta likvidace něco stát? |
B: Myslím, že je ta cena závislá na hmotnosti. Přesně Vám to říci nemůžu. |
A: Mohl/a byste mi prosím ještě říct, kde ten sběrný dvůr najdu? |
B: Ano, jste skoro u něj. Musíte jen tam před tou tepelnou elektrárnou zahnout doprava. Tam ten dvůr ihned uvidíte. |
A: Mockrát děkuji. |
Řešení ke cvičení číslo 3 |
---|
V loňském roce bylo naše město ještě velmi znečištěné. |
Všude na ulicích ležel plastový odpad, prázdné láhve a papír. |
Také na stromech visely prázdné igelitové tašky ze supermarketů. |
Celý minulý týden u nás probíhal „Týden odpadků“. |
Mnoho dětí a dobrovolníků, také z jiných měst, přišli do našeho města a sbírali zde odpad. |
Kromě toho byly vybrány peníze na dobrý účel, tak, abychom už neměli žádné problémy s likvidací odpadu. |
Nyní máme zase „zelené“ město. |